"Dexter: Resurrection" Backseat Driver
ID | 13190555 |
---|---|
Movie Name | "Dexter: Resurrection" Backseat Driver |
Release Name | Dexter.Resurrection.S01E03.1080p.WEB.H264-SuccessfulCrab |
Year | 2025 |
Kind | tv |
Language | English |
IMDB ID | 36351465 |
Format | srt |
1
00:00:04,170 --> 00:00:05,713
<i>Previously on Dexter...</i>
2
00:00:05,714 --> 00:00:07,757
<i>We have
a serial killer who's taking out</i>
3
00:00:07,882 --> 00:00:10,009
<i>rideshare drivers.
They call him</i>
4
00:00:10,010 --> 00:00:12,344
- the Dark Passenger.
- The what?
5
00:00:12,345 --> 00:00:14,054
You want to go after
that serial killer.
6
00:00:14,055 --> 00:00:15,432
He stole my name.
7
00:00:15,557 --> 00:00:17,933
How would I go about becoming
a UrCar driver?
8
00:00:17,934 --> 00:00:20,645
How is it that
Dexter just disappeared?
9
00:00:20,770 --> 00:00:21,896
He had a pickup truck.
10
00:00:22,022 --> 00:00:23,480
Can you set it up
11
00:00:23,481 --> 00:00:26,442
that you get notified if
the truck shows up anywhere?
12
00:00:28,236 --> 00:00:30,780
<i>If Harrison did
a kill here, he cleaned up well.</i>
13
00:00:32,449 --> 00:00:34,658
Officers Wallace and Oliva.
Homicide.
14
00:00:34,659 --> 00:00:36,994
<i>She sees things
in ways we don't.</i>
15
00:00:36,995 --> 00:00:38,746
<i>I'm giving him what he needs,</i>
16
00:00:38,747 --> 00:00:40,331
<i>someone checking up on him,
covering up</i>
17
00:00:40,457 --> 00:00:42,167
<i>any mistakes he might have made.</i>
18
00:00:42,292 --> 00:00:44,001
<i>A single drop of blood,
a single hair.</i>
19
00:00:44,002 --> 00:00:47,297
<i>But was it cleaned to hide
all traces of a human body</i>
20
00:00:47,422 --> 00:00:48,839
<i>having been butchered here?</i>
21
00:00:48,840 --> 00:00:50,592
An individual with
some knowledge of forensics
22
00:00:50,717 --> 00:00:52,552
<i>cleaned this room in an attempt
to hide all evidence.</i>
23
00:00:52,677 --> 00:00:55,512
<i>Just what
Harrison needs, a good cop.</i>
24
00:00:55,513 --> 00:00:56,723
The police would like
to speak to you.
25
00:00:58,000 --> 00:01:04,074
Do you want subtitles for any video?
-=[ ai.OpenSubtitles.com ]=-
26
00:01:39,307 --> 00:01:41,725
Oh, shit.
Bro, you got a charger?
27
00:01:41,726 --> 00:01:44,104
- Huh?
- A phone charger?
28
00:01:44,229 --> 00:01:45,605
I'm running low.
29
00:01:46,731 --> 00:01:47,982
Sorry, I don't.
30
00:01:48,900 --> 00:01:50,067
I'm late for a date.
31
00:01:50,068 --> 00:01:52,153
I matched with
this hot chick on Hinge.
32
00:01:52,278 --> 00:01:55,280
She's a Knicks City Dancer.
33
00:01:55,281 --> 00:01:56,699
Check it out.
34
00:01:56,825 --> 00:01:58,909
Yeah. Hot.
35
00:02:02,789 --> 00:02:04,791
I'm thirsty.
Can I get some water?
36
00:02:06,000 --> 00:02:09,212
Uh, you want me to stop
at a bodega?
37
00:02:09,337 --> 00:02:10,879
Nah, man, I'm late.
38
00:02:10,880 --> 00:02:12,673
You don't have
any bottles of water in here?
39
00:02:12,674 --> 00:02:14,883
Am I supposed to?
40
00:02:26,563 --> 00:02:28,397
Good luck with the...
41
00:02:28,398 --> 00:02:29,899
...date.
42
00:02:37,073 --> 00:02:38,115
<i>Rideshare driving.</i>
43
00:02:38,116 --> 00:02:40,743
<i>Not the worst job in the world.</i>
44
00:02:40,869 --> 00:02:42,912
<i>Great way
to get to know the city.</i>
45
00:02:44,873 --> 00:02:46,790
<i>Also, makes for
a good cover story</i>
46
00:02:46,791 --> 00:02:49,419
<i>when it's time to stalk.</i>
47
00:02:56,134 --> 00:02:59,470
<i>Hmm, three out of five. Not bad.</i>
48
00:03:05,518 --> 00:03:06,811
Shit.
49
00:03:07,854 --> 00:03:09,606
<i>Dexter, my friend.</i>
50
00:03:09,731 --> 00:03:11,316
<i>What's the matter?</i>
51
00:03:11,441 --> 00:03:13,150
<i>"Friend." Trying to avoid those.</i>
52
00:03:13,151 --> 00:03:15,444
<i>Especially ones
on security cameras.</i>
53
00:03:15,445 --> 00:03:17,654
Uh, just got an alert
from UrCar.
54
00:03:17,655 --> 00:03:20,283
It says I have a rating of 4.2.
55
00:03:20,408 --> 00:03:22,035
<i>Point two?</i>
56
00:03:22,160 --> 00:03:26,122
If it dips any lower, your
account will be deactivated.
57
00:03:26,998 --> 00:03:28,916
Y-You must be done
driving for the night.
58
00:03:28,917 --> 00:03:30,210
- Yep.
- Good.
59
00:03:30,335 --> 00:03:31,627
Don't take another fare
60
00:03:31,628 --> 00:03:34,297
until I can help you
solve this...
61
00:03:34,422 --> 00:03:35,924
terrible situation.
62
00:03:36,049 --> 00:03:38,467
Uh, okay.
63
00:03:39,761 --> 00:03:43,013
Uh, sorry, I got to take this.
64
00:03:43,014 --> 00:03:45,683
No problem. I got you.
65
00:03:46,768 --> 00:03:49,311
4.2? Oh, my goodness.
66
00:03:53,775 --> 00:03:54,858
Hello?
67
00:03:54,859 --> 00:03:56,443
<i>Hi. Is this Dr. Bateman?</i>
68
00:03:56,444 --> 00:03:57,986
<i>Patrick Bateman.</i>
69
00:03:57,987 --> 00:04:00,948
American Psycho <i>was
a formative read when I was 19.</i>
70
00:04:00,949 --> 00:04:02,200
This is he.
71
00:04:02,325 --> 00:04:04,034
<i>Veterinary Rx calling to confirm</i>
72
00:04:04,035 --> 00:04:06,328
<i>an expedited order of etorphine.</i>
73
00:04:06,329 --> 00:04:08,413
<i>M99 to knock out
the Dark Passenger</i>
74
00:04:08,414 --> 00:04:10,166
<i>and whoever else
is a guest at my table.</i>
75
00:04:10,291 --> 00:04:13,044
Yes, to the P.O. Box, please.
76
00:04:14,212 --> 00:04:15,922
<i>It's been a while
since your last order.</i>
77
00:04:16,047 --> 00:04:20,051
<i>Trading in the Florida sunshine
for life in the Big Apple?</i>
78
00:04:20,176 --> 00:04:22,052
If I can make it here.
79
00:04:22,053 --> 00:04:24,472
<i>Glad to have you back, Doctor.</i>
80
00:04:27,809 --> 00:04:29,352
Glad to be back.
81
00:04:29,477 --> 00:04:31,895
<i>The doctor is in.</i>
82
00:04:40,822 --> 00:04:43,156
Do you recognize this man?
83
00:04:43,157 --> 00:04:44,409
Yeah, he was a guest.
84
00:04:44,534 --> 00:04:46,785
Uh, it's...
85
00:04:46,786 --> 00:04:48,997
it's the...
it's the guy who died, right?
86
00:04:49,122 --> 00:04:50,623
Murdered.
87
00:04:51,457 --> 00:04:53,333
What were your interactions
with him?
88
00:04:53,334 --> 00:04:56,170
Um... he was a...
he was a big tipper,
89
00:04:56,296 --> 00:04:58,755
so everybody wanted
to help him out.
90
00:04:58,756 --> 00:05:00,383
Everybody or just you?
91
00:05:00,508 --> 00:05:05,262
He seemed to have taken a
special liking to you, correct?
92
00:05:05,263 --> 00:05:08,016
I... I guess.
93
00:05:08,141 --> 00:05:09,391
He just, he asked me to run
94
00:05:09,392 --> 00:05:10,727
- a bunch of errands for him.
- Errands?
95
00:05:10,852 --> 00:05:12,936
What sort of errands?
96
00:05:12,937 --> 00:05:14,439
Usual stuff.
97
00:05:14,564 --> 00:05:17,400
Shine his shoes,
pick up his dry cleaning.
98
00:05:19,402 --> 00:05:21,445
Uh...
99
00:05:21,446 --> 00:05:23,363
Well, he-he did, uh,
100
00:05:23,364 --> 00:05:26,034
he did have me
buy him weed once.
101
00:05:27,327 --> 00:05:29,119
So, aside from procuring drugs,
102
00:05:29,120 --> 00:05:31,079
was there any other moment
during his stay
103
00:05:31,080 --> 00:05:32,665
that stood out as memorable?
104
00:05:34,500 --> 00:05:37,045
Shauna? Are you okay?
105
00:05:38,880 --> 00:05:40,089
No.
106
00:05:40,214 --> 00:05:42,799
This is in-house CCTV
from the night
107
00:05:42,800 --> 00:05:44,177
of Mr. Foster's murder.
108
00:05:44,302 --> 00:05:46,220
Do you recognize this woman?
109
00:05:48,431 --> 00:05:50,474
Yes. Uh, Ryan, um...
110
00:05:50,475 --> 00:05:52,809
Mr. Foster called her his wife.
111
00:05:52,810 --> 00:05:54,270
She is not his wife.
112
00:05:55,521 --> 00:05:58,775
That woman is a guest
at the hotel with her own room.
113
00:06:00,026 --> 00:06:04,030
But I'm glad to know
that this is memorable.
114
00:06:05,365 --> 00:06:08,241
What is he saying to you here?
115
00:06:08,242 --> 00:06:10,620
He's saying
his wife is too drunk,
116
00:06:10,745 --> 00:06:12,246
he needs help with the elevator.
117
00:06:12,372 --> 00:06:14,956
Did you find it strange that
118
00:06:14,957 --> 00:06:16,667
she could not stand up
on her own?
119
00:06:16,793 --> 00:06:19,169
I mean, he said...
he said she was drunk.
120
00:06:19,170 --> 00:06:20,504
Not drunk, drugged.
121
00:06:20,505 --> 00:06:22,964
We found Rohypnol
in Mr. Foster's luggage.
122
00:06:22,965 --> 00:06:25,885
Did you procure that
for him, too?
123
00:06:26,928 --> 00:06:29,513
What? No. No way.
124
00:06:29,514 --> 00:06:31,014
Are you sure?
125
00:06:31,015 --> 00:06:33,141
Because you do not
seem concerned
126
00:06:33,142 --> 00:06:36,228
in the video
that this clearly drugged woman
127
00:06:36,229 --> 00:06:38,397
is being taken upstairs
by a strange man.
128
00:06:38,398 --> 00:06:40,315
Look, I only know
what he told me.
129
00:06:40,316 --> 00:06:41,775
I can't... I can't
tell the difference
130
00:06:41,776 --> 00:06:43,486
between drunk and drugged.
131
00:06:43,611 --> 00:06:46,697
What happened after this moment?
132
00:06:49,409 --> 00:06:53,454
I-I helped them
to his room, um...
133
00:06:53,579 --> 00:06:56,374
opened the door,
and they went inside.
134
00:06:56,499 --> 00:06:57,457
Did you go in with them?
135
00:06:57,458 --> 00:07:00,085
No.
136
00:07:00,086 --> 00:07:01,586
No.
137
00:07:01,587 --> 00:07:05,842
Because this is the last time
we see Mr. Foster alive.
138
00:07:05,967 --> 00:07:09,262
Before his body parts end up
on a garbage dock.
139
00:07:11,848 --> 00:07:14,766
So, they enter his room.
140
00:07:14,767 --> 00:07:16,519
Uh, what next?
141
00:07:16,644 --> 00:07:17,936
I went downstairs.
142
00:07:17,937 --> 00:07:20,022
- In the elevator?
- In the service elevator.
143
00:07:20,148 --> 00:07:21,314
Employees aren't supposed to use
144
00:07:21,315 --> 00:07:22,984
the main elevators
without a guest.
145
00:07:24,110 --> 00:07:25,444
My shift was over,
so I went home.
146
00:07:25,445 --> 00:07:27,280
Where is home?
147
00:07:28,322 --> 00:07:30,992
Mm. I went to a bar.
148
00:07:31,993 --> 00:07:33,493
I'm sorry.
149
00:07:33,494 --> 00:07:34,828
I'm under 21.
150
00:07:34,829 --> 00:07:37,457
Um, I-I didn't...
I didn't want to admit that.
151
00:07:38,833 --> 00:07:43,336
I-I met a girl there and, uh...
152
00:07:43,337 --> 00:07:44,588
spent the night with her.
153
00:07:44,589 --> 00:07:46,256
What is her name?
154
00:07:46,257 --> 00:07:48,425
Julie?
155
00:07:48,426 --> 00:07:49,719
Judy? I...
156
00:07:49,844 --> 00:07:53,930
We didn't really
exchange info, you know?
157
00:07:53,931 --> 00:07:56,433
Well, I suggest
finding out her name
158
00:07:56,434 --> 00:07:58,685
because she is your alibi.
159
00:07:58,686 --> 00:08:00,521
Alibi?
160
00:08:01,522 --> 00:08:02,565
Am I a suspect?
161
00:08:02,690 --> 00:08:04,859
You are not not a suspect.
162
00:08:07,028 --> 00:08:10,071
While I am still
gathering evidence,
163
00:08:10,072 --> 00:08:12,991
send me your date's name
and contact information.
164
00:08:12,992 --> 00:08:14,660
If you find it.
165
00:08:17,538 --> 00:08:18,915
We are done.
166
00:08:37,266 --> 00:08:38,476
Well?
167
00:08:39,894 --> 00:08:43,188
Let us find every piece
of surveillance we can
168
00:08:43,189 --> 00:08:45,107
on Mr. Morgan.
169
00:08:45,233 --> 00:08:46,651
The first time,
you're gone for three weeks.
170
00:08:46,776 --> 00:08:47,859
Now the next time
171
00:08:47,860 --> 00:08:49,194
- is four weeks.
- What? No.
172
00:08:49,195 --> 00:08:50,488
Now you are going to go
for three years?
173
00:08:50,613 --> 00:08:51,613
We're going to Berkeley.
174
00:08:51,614 --> 00:08:52,948
It's what's best for our future!
175
00:08:52,949 --> 00:08:54,366
Sorry, I don't mean
to interrupt.
176
00:08:54,367 --> 00:08:56,410
No, come in.
We are about to eat dinner.
177
00:08:56,536 --> 00:08:58,620
No, no, it's fine. We can talk
about my rating another time.
178
00:08:58,621 --> 00:09:00,706
- Ah, ah, ah, ah, ah.
- Oh, no, stay.
179
00:09:00,831 --> 00:09:01,998
We have much to discuss.
180
00:09:01,999 --> 00:09:05,002
Try this. It is cassava stew.
181
00:09:08,130 --> 00:09:09,465
Whoa, that's really good.
182
00:09:11,175 --> 00:09:12,843
Let's pray.
183
00:09:14,428 --> 00:09:18,890
<i>Praying. Not my strong suit.</i>
184
00:09:18,891 --> 00:09:23,436
Lord, please bless this food
185
00:09:23,437 --> 00:09:25,522
and this family
186
00:09:25,523 --> 00:09:29,443
and the wonderful guests
you bring into our lives.
187
00:09:30,903 --> 00:09:34,489
And please, give us the wisdom
188
00:09:34,490 --> 00:09:38,368
to make the right decisions.
189
00:09:38,369 --> 00:09:40,620
- Amen.
- Amen.
190
00:09:40,621 --> 00:09:42,665
So...
191
00:09:42,790 --> 00:09:45,918
Dexter, Joy was about to explain
192
00:09:46,043 --> 00:09:48,461
to us why she insists
193
00:09:48,462 --> 00:09:51,798
on moving away from us
for a second time.
194
00:09:51,799 --> 00:09:54,634
It's grad school,
and Sam deserves to choose
195
00:09:54,635 --> 00:09:55,886
whatever school he wants.
196
00:09:56,012 --> 00:09:57,220
I'm trying for my MBA.
197
00:09:57,221 --> 00:09:58,763
Crossing my fingers
for Berkeley.
198
00:09:58,764 --> 00:10:00,181
Which is in California!
199
00:10:00,182 --> 00:10:01,850
Blessing, let them be.
200
00:10:01,851 --> 00:10:04,477
Just because you never moved
out of the house,
201
00:10:04,478 --> 00:10:06,271
does not mean they can't.
202
00:10:06,272 --> 00:10:09,190
A move like that
is a big decision.
203
00:10:09,191 --> 00:10:10,818
Dexter...
204
00:10:11,819 --> 00:10:13,570
...why'd you move from Miami?
205
00:10:13,571 --> 00:10:15,573
Miami?
206
00:10:15,698 --> 00:10:18,325
How... do you know that?
207
00:10:18,326 --> 00:10:21,370
Oh, I run background checks
on all of my tenants.
208
00:10:21,495 --> 00:10:23,038
Honey.
209
00:10:23,039 --> 00:10:24,290
What?
210
00:10:24,415 --> 00:10:26,374
There's a ten-year gap
in his history,
211
00:10:26,375 --> 00:10:28,294
and I want to know
who's living here.
212
00:10:28,419 --> 00:10:29,919
<i>Ah, I'm being vetted.</i>
213
00:10:29,920 --> 00:10:31,671
Yeah, I lived in Miami
most of my life.
214
00:10:31,672 --> 00:10:34,633
But years ago,
I lost some people
215
00:10:34,634 --> 00:10:36,719
very close to me, so...
216
00:10:36,844 --> 00:10:39,137
I went away for a while
to get a fresh start.
217
00:10:39,138 --> 00:10:41,599
And now you're
an immigrant in New York,
218
00:10:41,724 --> 00:10:43,768
just like us.
219
00:10:43,893 --> 00:10:45,602
I'll fix everything
you need tomorrow.
220
00:10:45,603 --> 00:10:49,064
We will make sure your UrCar
is the highest-rated
221
00:10:49,065 --> 00:10:51,650
UrCar in the city.
222
00:10:51,651 --> 00:10:52,860
I wish you were
223
00:10:52,985 --> 00:10:54,862
this enthusiastic
about my business.
224
00:10:54,987 --> 00:10:55,904
Enthusiastic?
225
00:10:55,905 --> 00:10:57,323
Dexter,
226
00:10:57,448 --> 00:11:01,951
did you know
you are sitting next to...
227
00:11:01,952 --> 00:11:04,954
the most talented
228
00:11:04,955 --> 00:11:08,416
acupuncturist in the entire
229
00:11:08,417 --> 00:11:09,668
world?!
230
00:11:09,669 --> 00:11:11,253
Mm! Mm-mm-mm!
231
00:11:11,379 --> 00:11:12,796
<i>What would Harrison
have been like</i>
232
00:11:12,797 --> 00:11:14,965
<i>if he had had
a father like that?</i>
233
00:11:15,091 --> 00:11:16,842
I should go.
It's, uh, been a long day.
234
00:11:16,967 --> 00:11:19,135
- There's dessert.
- Next time.
235
00:11:19,136 --> 00:11:21,388
Actually, Constance,
could I get a copy
236
00:11:21,389 --> 00:11:22,972
of that background check?
237
00:11:22,973 --> 00:11:24,558
Of course.
238
00:11:24,684 --> 00:11:26,643
I'm just curious
to see what it says.
239
00:11:26,644 --> 00:11:27,811
With this website
240
00:11:27,812 --> 00:11:29,438
and $75,
241
00:11:29,563 --> 00:11:31,774
I can find anything.
242
00:11:34,527 --> 00:11:36,695
<i>$75 and a website.</i>
243
00:11:36,696 --> 00:11:40,031
<i>If it can find me,
can it find the Dark Passenger?</i>
244
00:11:44,995 --> 00:11:47,206
<i>Getting warmer.</i>
245
00:11:52,753 --> 00:11:54,296
<i>This could be him.</i>
246
00:12:01,053 --> 00:12:05,474
<i>Ronald can hide from cameras
but not from the banks.</i>
247
00:12:15,317 --> 00:12:16,902
<i>Good morning, Ronald.</i>
248
00:12:17,027 --> 00:12:18,611
<i>No hoodie?</i>
249
00:12:18,612 --> 00:12:21,072
<i>Must not be on the hunt.</i>
250
00:12:21,073 --> 00:12:22,742
<i>But I am.</i>
251
00:12:30,541 --> 00:12:33,042
<i>No cameras. Good.</i>
252
00:12:37,423 --> 00:12:39,884
<i>We share a dislike
of being watched.</i>
253
00:12:56,275 --> 00:12:57,943
<i>Picking a lock
is like riding a bike.</i>
254
00:13:00,863 --> 00:13:02,113
<i>Damn.</i>
255
00:13:02,114 --> 00:13:03,824
<i>Harder to do after 50.</i>
256
00:13:08,496 --> 00:13:11,499
<i>Still, I like the old ways.</i>
257
00:13:25,137 --> 00:13:28,265
<i>Zero. One. Two. Eight.</i>
258
00:13:30,267 --> 00:13:32,853
<i>Red's birthday, October 28th.</i>
259
00:13:35,105 --> 00:13:36,815
<i>Red's a clever guy.</i>
260
00:13:36,816 --> 00:13:40,820
<i>Let's try his birthday again,
only this time backwards.</i>
261
00:13:46,992 --> 00:13:49,245
<i>So much for clever, Mr. Red.</i>
262
00:14:02,591 --> 00:14:05,261
Damn it.
263
00:14:06,887 --> 00:14:08,973
How did you do "old?"
264
00:14:09,098 --> 00:14:12,101
I swear, I used to bounce back
quicker than this.
265
00:14:12,226 --> 00:14:14,770
You mean,
before the ten-week coma?
266
00:14:14,895 --> 00:14:16,814
Just tell me
this isn't permanent.
267
00:14:16,939 --> 00:14:18,481
I wouldn't know, son.
268
00:14:18,482 --> 00:14:22,611
I never got to do "old"
for very long.
269
00:14:22,736 --> 00:14:24,196
Just remember this:
270
00:14:24,321 --> 00:14:25,948
Age itself is a privilege.
271
00:14:28,868 --> 00:14:30,995
Now to find proof.
272
00:14:32,079 --> 00:14:35,416
If I were Ronald,
where would I hide my trophies?
273
00:14:39,461 --> 00:14:42,630
Nah. Too coincidental.
274
00:14:50,055 --> 00:14:51,515
<i>I read in the paper</i>
275
00:14:51,640 --> 00:14:54,727
<i>the victims were missing
their driver's licenses.</i>
276
00:14:58,606 --> 00:14:59,815
You think?
277
00:14:59,940 --> 00:15:01,400
Same size.
278
00:15:06,780 --> 00:15:09,450
This feels like when I was 15.
279
00:15:09,575 --> 00:15:13,037
You'd set up training scenarios
like this.
280
00:15:13,996 --> 00:15:15,079
You'd hide some clue.
281
00:15:15,080 --> 00:15:16,873
You'd find it every time.
282
00:15:16,874 --> 00:15:19,877
Fun days. Just you and me.
283
00:16:01,877 --> 00:16:03,963
<i>Here's the culprit.</i>
284
00:16:08,008 --> 00:16:10,177
<i>Murder weapon.</i>
285
00:16:20,062 --> 00:16:21,772
I hate trophies.
286
00:16:21,897 --> 00:16:24,692
Each one is a good reason
to take him out.
287
00:16:27,444 --> 00:16:30,571
This would actually make
a good kill room.
288
00:16:30,572 --> 00:16:34,159
Thick walls, quiet.
289
00:16:39,873 --> 00:16:41,916
I used to live like this.
290
00:16:41,917 --> 00:16:43,710
Sparse.
291
00:16:43,711 --> 00:16:46,004
No attachments.
292
00:16:46,005 --> 00:16:47,214
Kind of like now.
293
00:16:47,339 --> 00:16:49,882
Except now you have a son...
294
00:16:49,883 --> 00:16:51,301
son.
295
00:17:03,605 --> 00:17:05,858
<i>Bridge Data Network.
Emily speaking.</i>
296
00:17:05,983 --> 00:17:09,318
Yeah, hi. A friend of mine
recommended your company.
297
00:17:09,319 --> 00:17:10,863
Said one of your employees
298
00:17:10,988 --> 00:17:13,031
was a huge help
in setting up their IT.
299
00:17:13,032 --> 00:17:14,825
Ronald Schmidt?
300
00:17:14,950 --> 00:17:16,367
<i>Yes, Red.</i>
301
00:17:16,368 --> 00:17:18,620
<i>He's very thorough.</i>
302
00:17:18,746 --> 00:17:20,581
Can Red come by
and see us tomorrow?
303
00:17:20,706 --> 00:17:22,458
<i>Let me check his schedule.</i>
304
00:17:23,250 --> 00:17:24,543
<i>He'll be at Rockefeller Center,</i>
305
00:17:24,668 --> 00:17:26,086
<i>which is accessible
from anywhere.</i>
306
00:17:26,211 --> 00:17:28,671
Let me talk to my boss
and see if that works.
307
00:17:28,672 --> 00:17:30,340
Thank you.
308
00:17:31,175 --> 00:17:32,593
Tomorrow night.
309
00:17:33,385 --> 00:17:35,304
I know where to pick him up.
310
00:17:45,522 --> 00:17:47,649
<i>This is how he blinds cameras.</i>
311
00:17:50,736 --> 00:17:52,696
<i>Kill you soon, Red.</i>
312
00:18:23,143 --> 00:18:24,520
Hey, Teddy. What's going on?
313
00:18:24,645 --> 00:18:25,937
<i>Oh, you know,</i>
314
00:18:25,938 --> 00:18:28,397
just another day,
protecting and serving.
315
00:18:28,398 --> 00:18:31,859
Oh, listen, we got a hit
on Jim's truck.
316
00:18:31,860 --> 00:18:32,903
Dexter.
317
00:18:33,028 --> 00:18:34,862
<i>I mean, Dexter Morgan's truck.</i>
318
00:18:34,863 --> 00:18:36,532
- Where?
<i>- New York City.</i>
319
00:18:36,657 --> 00:18:38,783
<i>Truck matching his license plate
got a speeding ticket.</i>
320
00:18:38,784 --> 00:18:41,285
I got the report right here.
I can fax it to you.
321
00:18:41,286 --> 00:18:45,207
No, just give me the name
and address of the driver.
322
00:18:46,041 --> 00:18:47,334
<i>You must always stay</i>
323
00:18:47,459 --> 00:18:48,918
<i>two steps ahead
of the passengers.</i>
324
00:18:48,919 --> 00:18:51,380
Anticipate every need.
325
00:18:52,131 --> 00:18:54,550
If they are thirsty, water.
326
00:18:54,675 --> 00:18:56,384
If they are hungry, snacks.
327
00:18:56,385 --> 00:18:58,220
If they have a-bad a-breath...
328
00:18:58,345 --> 00:18:59,720
- Mints?
- Exactly!
329
00:18:59,721 --> 00:19:02,474
Am I driving a car or a bodega?
330
00:19:02,599 --> 00:19:03,391
Yes.
331
00:19:03,392 --> 00:19:05,144
Uh-huh.
332
00:19:08,230 --> 00:19:09,939
You'd be surprised
how many people ask.
333
00:19:09,940 --> 00:19:12,693
"Anticipate every need."
334
00:19:15,362 --> 00:19:16,737
What need is this for?
335
00:19:16,738 --> 00:19:17,655
The tips.
336
00:19:17,656 --> 00:19:19,783
People like a family man.
337
00:19:19,908 --> 00:19:21,450
Makes them feel safe.
338
00:19:21,451 --> 00:19:24,036
Just swap out that picture,
put one of your son inside.
339
00:19:24,037 --> 00:19:25,746
Ah.
340
00:19:25,747 --> 00:19:28,166
I lost my family photos
in a fire.
341
00:19:28,167 --> 00:19:30,626
No!
342
00:19:30,627 --> 00:19:33,255
<i>Hugs. I guess we're there.</i>
343
00:19:33,380 --> 00:19:35,966
This is a terrible tragedy.
344
00:19:36,884 --> 00:19:38,801
- Are you okay?
- Yeah, yeah. I'm good.
345
00:19:38,802 --> 00:19:40,928
It's just old wounds.
346
00:19:40,929 --> 00:19:45,767
Well, you should let Joy
do her acupuncture on you, heh?
347
00:19:45,893 --> 00:19:47,477
She needs the practice hours.
348
00:19:47,603 --> 00:19:49,103
Yeah, I'll try anything
at this point.
349
00:19:49,104 --> 00:19:51,981
Well, then, you should try
putting that up on your dash.
350
00:19:51,982 --> 00:19:54,901
Let passengers think
it's your son.
351
00:19:54,902 --> 00:19:57,403
It's more a lie of omission
than commission.
352
00:19:57,404 --> 00:19:59,364
The Good Lord won't mind.
353
00:19:59,489 --> 00:20:01,700
<i>The least of my sins.</i>
354
00:20:03,493 --> 00:20:06,662
But you must tell me
how the passengers
355
00:20:06,663 --> 00:20:08,999
think about
the new improvements.
356
00:20:09,958 --> 00:20:12,794
Come. I have work to do.
357
00:20:14,421 --> 00:20:15,756
City rats.
358
00:20:16,632 --> 00:20:21,386
Always trying to move in
around the dryer exhaust.
359
00:20:22,596 --> 00:20:24,806
This will stop them.
360
00:20:40,239 --> 00:20:41,614
So, once again,
361
00:20:41,615 --> 00:20:44,993
here we are
in the perfectly clean bathroom.
362
00:20:45,118 --> 00:20:46,787
Got it.
363
00:20:47,621 --> 00:20:49,248
Shauna's rape kit
came back negative,
364
00:20:49,373 --> 00:20:51,749
but they did find trace amounts
of Rohypnol in her system.
365
00:20:51,750 --> 00:20:53,459
What does that mean?
366
00:20:53,460 --> 00:20:56,337
It means either
a serial rapist drugged a woman
367
00:20:56,338 --> 00:20:58,089
then suddenly had
a change of heart,
368
00:20:58,090 --> 00:21:01,217
or we have a hero on our hands
who stopped it from happening
369
00:21:01,218 --> 00:21:02,552
here, in this room.
370
00:21:02,678 --> 00:21:04,220
Here? No, that's not possible.
371
00:21:04,221 --> 00:21:05,596
It is the only way the assault
372
00:21:05,597 --> 00:21:07,348
could have been stopped
in enough time.
373
00:21:07,349 --> 00:21:10,269
What likely did not occur here
is the dismemberment.
374
00:21:10,394 --> 00:21:11,519
Chopping up the body.
375
00:21:11,520 --> 00:21:13,562
Yes, I...
I know what that means.
376
00:21:13,563 --> 00:21:15,523
Cutting up a body into
nine pieces is difficult,
377
00:21:15,524 --> 00:21:18,901
grueling work, chopping, sawing,
yet this bathtub is pristine.
378
00:21:18,902 --> 00:21:21,697
Now so, once again,
you're saying
379
00:21:21,822 --> 00:21:24,741
that this bathroom is too clean?
380
00:21:30,664 --> 00:21:31,999
The killer must have
taken the body elsewhere
381
00:21:32,124 --> 00:21:33,375
to do his dirty work.
382
00:21:33,500 --> 00:21:35,961
But he need not
have taken it very far.
383
00:21:36,086 --> 00:21:38,588
- I'm going for a walk.
- A walk?
384
00:21:44,428 --> 00:21:46,054
Where is she going?
385
00:21:51,226 --> 00:21:52,811
Stop!
386
00:22:19,796 --> 00:22:23,050
No key required and no cameras.
387
00:22:48,909 --> 00:22:51,495
What time does
the kitchen close?
388
00:22:51,620 --> 00:22:53,371
- 1:00 a.m.
- What?
389
00:23:29,408 --> 00:23:30,867
Hey!
390
00:23:33,870 --> 00:23:35,621
Same bag.
391
00:23:35,622 --> 00:23:38,040
But the knots,
392
00:23:38,041 --> 00:23:40,544
the knots, the knots are...
393
00:23:41,420 --> 00:23:43,213
The knots are tied differently.
394
00:23:43,338 --> 00:23:44,965
Can I go now?
395
00:23:58,520 --> 00:24:01,606
How often is
that door left open?
396
00:24:02,899 --> 00:24:05,985
I am a homicide detective,
not a health inspector.
397
00:24:05,986 --> 00:24:07,695
All day.
398
00:24:07,696 --> 00:24:09,780
Just makes life easier.
399
00:24:09,781 --> 00:24:12,784
So, the premises
are not entirely secure.
400
00:24:12,909 --> 00:24:15,996
Outsider could've snuck in,
did the murder.
401
00:24:16,872 --> 00:24:17,956
You should invest in
402
00:24:18,081 --> 00:24:19,541
anti-roosting spikes
over that camera.
403
00:24:19,666 --> 00:24:21,501
Keeps away the pigeons.
404
00:24:22,836 --> 00:24:24,629
Shit.
405
00:24:26,840 --> 00:24:29,634
<i>I'll never get used
to this angle.</i>
406
00:24:30,469 --> 00:24:31,594
Ex-girlfriend?
407
00:24:31,595 --> 00:24:33,471
<i>Estranged son.</i>
408
00:24:33,472 --> 00:24:35,640
Hunting accident.
409
00:24:36,725 --> 00:24:40,479
Still feels like
the muscles are ripping apart.
410
00:24:40,604 --> 00:24:42,397
You good with needles?
411
00:24:44,524 --> 00:24:46,151
Yes.
412
00:24:46,943 --> 00:24:49,446
How does this, uh, help exactly?
413
00:24:49,571 --> 00:24:52,698
The needles release blockages
in your chi,
414
00:24:52,699 --> 00:24:55,619
so your life force
can flow more freely.
415
00:24:55,744 --> 00:24:57,661
- See?
- Sorry, it's just a little, uh...
416
00:24:57,662 --> 00:25:01,040
Too woo-woo?
My parents would agree with you.
417
00:25:01,041 --> 00:25:04,376
So, how are you liking
my old place?
418
00:25:04,377 --> 00:25:06,837
It's, uh... cozy.
419
00:25:06,838 --> 00:25:08,215
You know what they say
420
00:25:08,340 --> 00:25:10,049
- about old houses.
- Filled with ghosts?
421
00:25:10,050 --> 00:25:13,178
No, secrets.
422
00:25:13,303 --> 00:25:15,221
Right over there, the bookshelf,
423
00:25:15,222 --> 00:25:19,559
is an old coal chute
where I used to hide my pot.
424
00:25:20,477 --> 00:25:22,187
Oh.
425
00:25:23,772 --> 00:25:25,356
Bet you're glad
to finally be out.
426
00:25:25,357 --> 00:25:27,316
Not as much
as my dad likes to think.
427
00:25:27,317 --> 00:25:29,401
He makes it sound like
I'm so desperate to run away.
428
00:25:29,402 --> 00:25:31,863
Well, you have
a new life now with Sam.
429
00:25:31,988 --> 00:25:34,406
That doesn't mean
I won't miss my dad.
430
00:25:34,407 --> 00:25:36,325
I can be 3,000 miles away.
431
00:25:36,326 --> 00:25:37,910
I'll still want to see him.
432
00:25:37,911 --> 00:25:41,247
Even when he gets
on your nerves?
433
00:25:41,248 --> 00:25:43,582
<i>Or tells you
to shoot him in the chest?</i>
434
00:25:43,583 --> 00:25:47,711
Even when I absolutely just want
to strangle him,
435
00:25:47,712 --> 00:25:49,256
I'll always love my Dad.
436
00:25:49,381 --> 00:25:51,382
I think he forgets that.
437
00:25:51,383 --> 00:25:52,759
<i>Maybe I have, too.</i>
438
00:26:01,601 --> 00:26:02,935
Okay.
439
00:26:02,936 --> 00:26:05,814
You'll want to take it easy
for the rest of the day.
440
00:26:05,939 --> 00:26:07,274
How's it feel?
441
00:26:10,193 --> 00:26:11,277
Better.
442
00:26:28,044 --> 00:26:29,588
Now's as good a time as any.
443
00:26:29,713 --> 00:26:32,257
He's alone, away from work.
444
00:26:32,382 --> 00:26:34,258
What if the police
arrested him tomorrow
445
00:26:34,259 --> 00:26:36,260
and you never made contact?
446
00:26:36,261 --> 00:26:37,721
If the police are onto him,
447
00:26:37,846 --> 00:26:39,471
he wouldn't be
walking around free.
448
00:26:39,472 --> 00:26:41,140
That's not the point.
449
00:26:41,141 --> 00:26:42,766
A boy needs his father.
450
00:26:42,767 --> 00:26:45,061
He needs someone.
451
00:26:47,897 --> 00:26:50,191
What's wrong?
452
00:26:51,067 --> 00:26:52,651
He's on a date.
453
00:26:52,652 --> 00:26:56,655
A girlfriend isn't a
good reason to not see your son.
454
00:26:56,656 --> 00:26:58,324
You want me to blow up his night
455
00:26:58,325 --> 00:27:01,036
with an appearance
from Zombie Dad?
456
00:27:03,538 --> 00:27:05,457
He thinks I'm dead.
457
00:27:09,085 --> 00:27:10,795
He likes her.
458
00:27:12,672 --> 00:27:15,967
You're right.
Harrison does need someone.
459
00:27:16,092 --> 00:27:18,428
But it doesn't have to be me.
460
00:27:20,347 --> 00:27:22,514
<i>- Seriously?
- Yeah.</i>
461
00:27:22,515 --> 00:27:24,768
Stefan swears
I don't know how a hotel works.
462
00:27:24,893 --> 00:27:27,311
Hmm. You can totally do his job.
463
00:27:27,312 --> 00:27:28,730
It's not all bad.
464
00:27:28,855 --> 00:27:30,815
I mean, he's definitely
taught me what not to do.
465
00:27:32,150 --> 00:27:34,361
- But how are you?
- I'm good.
466
00:27:34,486 --> 00:27:35,612
Thanks for coming out.
467
00:27:35,737 --> 00:27:37,364
Yeah, just, with all the...
468
00:27:37,489 --> 00:27:39,949
the stuff with the cops
at the hotel,
469
00:27:40,075 --> 00:27:41,742
I think I just needed
to get out of there for a night,
470
00:27:41,743 --> 00:27:43,869
talk to a friendly face.
471
00:27:43,870 --> 00:27:45,537
I get it.
472
00:27:45,538 --> 00:27:46,998
It's disturbing.
473
00:27:47,123 --> 00:27:49,333
What happened to that
Ryan guy was... gruesome.
474
00:27:49,334 --> 00:27:51,043
I can't stop seeing his face.
475
00:27:51,044 --> 00:27:54,797
Harrison, he was a human being
who you interacted with,
476
00:27:54,798 --> 00:27:56,131
and he died.
Of course it's sad,
477
00:27:56,132 --> 00:27:58,676
but his murder
is not your fault.
478
00:28:02,138 --> 00:28:03,640
You-You want to go somewhere?
479
00:28:03,765 --> 00:28:06,726
I kind of want to, uh...
kind of want to move around.
480
00:28:06,851 --> 00:28:08,687
You want to, like, grab a beer?
481
00:28:08,812 --> 00:28:10,396
Do you want to go back
to my place?
482
00:28:10,397 --> 00:28:12,231
We can watch the new episode
of <i>Drag Race.</i>
483
00:28:12,232 --> 00:28:13,483
Yeah.
484
00:28:15,318 --> 00:28:17,194
<i>"Gorge Orwell."</i>
485
00:28:21,074 --> 00:28:24,661
I was...
I never actually asked you.
486
00:28:25,495 --> 00:28:29,124
How long were you
with Dante's father?
487
00:28:29,249 --> 00:28:31,709
Oh. You want to go there?
488
00:28:31,710 --> 00:28:33,044
- Well, no, you...
- Um, no.
489
00:28:33,169 --> 00:28:37,507
I was with him for almost one...
490
00:28:39,008 --> 00:28:40,509
...night.
491
00:28:40,510 --> 00:28:42,554
- Mm-hmm.
- Okay.
492
00:28:42,679 --> 00:28:46,890
Still, he gave me the greatest
gift I could ever ask for.
493
00:28:46,891 --> 00:28:50,436
I mean, I just love this kid.
494
00:28:50,437 --> 00:28:52,689
Even when he's being
a little monster,
495
00:28:52,814 --> 00:28:54,441
'cause he's my little monster.
496
00:28:56,276 --> 00:28:59,571
- That kid's as good as they get.
- Yeah.
497
00:29:01,030 --> 00:29:02,824
- It's late.
- Yes, so I...
498
00:29:02,949 --> 00:29:04,450
So, if you don't mind
being awakened by that kid,
499
00:29:04,451 --> 00:29:06,578
you're welcome to stay
on the couch if you want.
500
00:29:07,370 --> 00:29:09,371
Yeah, yeah.
501
00:29:09,372 --> 00:29:10,540
Yeah, thanks.
502
00:29:35,064 --> 00:29:36,691
This is fine.
We're gonna need
503
00:29:36,816 --> 00:29:38,358
six of them arranged like this.
504
00:29:38,359 --> 00:29:42,488
The VIPs are numbered, and their
dietary restrictions are listed.
505
00:29:42,489 --> 00:29:45,283
Please note that VIP number five
is a vegan.
506
00:29:45,408 --> 00:29:46,868
Do you have the shopping list?
507
00:29:46,993 --> 00:29:48,369
Right here.
508
00:29:48,495 --> 00:29:50,120
Just make sure it's all gathered
and ready to be cooked
509
00:29:50,121 --> 00:29:52,122
by 4 p.m. at the latest
on the day.
510
00:29:52,123 --> 00:29:54,082
You sure you don't want
any staff to work the dinner?
511
00:29:54,083 --> 00:29:55,584
When the governor came
last week, we had...
512
00:29:55,585 --> 00:29:56,877
This is a private gathering.
513
00:29:56,878 --> 00:29:59,630
Just follow
your instructions exactly.
514
00:29:59,631 --> 00:30:01,966
Regarding the wine,
write this down.
515
00:30:02,091 --> 00:30:04,385
Please pull
the '82 Château Lafite,
516
00:30:04,511 --> 00:30:05,803
the Romanée-Conti,
517
00:30:05,804 --> 00:30:09,140
the '59 Dom
and the 1888 Armagnac.
518
00:30:09,265 --> 00:30:11,768
The 1888?
Must be some special guests.
519
00:30:11,893 --> 00:30:15,020
You are paid...
and paid very well...
520
00:30:15,021 --> 00:30:16,815
for your discretion.
521
00:30:16,940 --> 00:30:18,357
Is that understood?
522
00:30:18,358 --> 00:30:19,817
Good.
523
00:30:19,818 --> 00:30:23,279
Now show me
the flower arrangements.
524
00:30:26,908 --> 00:30:28,826
Mr. Morgan, you never sent me
525
00:30:28,827 --> 00:30:31,287
the name of
your one-night stand.
526
00:30:32,288 --> 00:30:34,623
I'm gonna go clock in.
527
00:30:37,627 --> 00:30:39,462
I'm sorry.
528
00:30:39,587 --> 00:30:41,464
Um, it ju...
it just slipped my mind.
529
00:30:42,549 --> 00:30:44,884
Your alibi slipped your mind?
530
00:30:46,678 --> 00:30:47,846
Come with us.
531
00:30:51,933 --> 00:30:53,852
After our last meeting,
we scoured hours of footage
532
00:30:53,977 --> 00:30:55,770
from around the hotel
to see what you did
533
00:30:55,895 --> 00:31:00,316
after you led Mr. Foster to his
room on the night of his murder.
534
00:31:00,441 --> 00:31:02,860
I-I don't...
I don't see anything.
535
00:31:02,861 --> 00:31:04,069
Correct.
536
00:31:04,070 --> 00:31:06,405
There are 124 cameras
in the building,
537
00:31:06,406 --> 00:31:09,200
and yet, after you are seen
in the elevator arriving
538
00:31:09,325 --> 00:31:10,951
on the 11th floor that night,
539
00:31:10,952 --> 00:31:13,162
you do not appear on
a single hotel security camera
540
00:31:13,288 --> 00:31:15,582
until... 4:15 p.m.,
541
00:31:15,707 --> 00:31:18,209
in the lobby,
the day after the murder.
542
00:31:20,169 --> 00:31:22,380
You look
a little worn out there.
543
00:31:22,505 --> 00:31:24,591
Like you stayed up all night.
544
00:31:24,716 --> 00:31:27,427
Uh, but not with a woman, as you
would have liked us to think.
545
00:31:27,552 --> 00:31:29,470
Because to have picked up
a girl at a bar,
546
00:31:29,596 --> 00:31:31,555
you would have
have to have left the hotel.
547
00:31:31,556 --> 00:31:33,849
And yet,
no camera catches you entering
548
00:31:33,850 --> 00:31:37,352
or leaving the premises,
at all, whatsoever.
549
00:31:37,353 --> 00:31:38,937
So, what'd you really do
that night?
550
00:31:38,938 --> 00:31:40,690
Wha...
551
00:31:40,815 --> 00:31:42,399
I-I don't know what you mean.
552
00:31:42,400 --> 00:31:46,194
Mr. Morgan, I think you lied
about leaving Mr. Foster's room.
553
00:31:46,195 --> 00:31:47,906
I think you did care about
what was going
554
00:31:48,031 --> 00:31:49,489
to happen to that woman.
555
00:31:49,490 --> 00:31:50,949
And so you did the right thing.
556
00:31:50,950 --> 00:31:53,703
You went in and stopped him,
once and for all.
557
00:31:55,204 --> 00:31:57,122
Let me paint you a picture.
558
00:31:57,123 --> 00:31:59,374
You ask Mr. Foster
what he is doing
559
00:31:59,375 --> 00:32:02,085
<i>with that clearly drugged woman,
he gets defensive</i>
560
00:32:02,086 --> 00:32:03,462
and angry,
561
00:32:03,463 --> 00:32:05,506
and when you do not leave,
he gets violent.
562
00:32:05,632 --> 00:32:06,966
<i>And you do what anyone would do</i>
563
00:32:07,091 --> 00:32:08,927
you defend yourself.
564
00:32:10,845 --> 00:32:12,262
<i>For your safety, and the safety</i>
565
00:32:12,263 --> 00:32:14,139
of the woman, I imagine
you got into a fight,
566
00:32:14,140 --> 00:32:17,309
you ended up in the bathroom,
and in a moment of desperation,
567
00:32:17,310 --> 00:32:20,604
you hit him with the porcelain
lid of the toilet tank,
568
00:32:20,605 --> 00:32:21,813
<i>killing him.</i>
569
00:32:21,814 --> 00:32:23,607
We found porcelain dust
570
00:32:23,608 --> 00:32:25,150
in the cranial wound
of the victim.
571
00:32:25,151 --> 00:32:26,861
Now, I know this must have been
572
00:32:26,986 --> 00:32:28,738
a traumatic experience,
such an extreme act of violence.
573
00:32:28,863 --> 00:32:30,156
But it all happened so fast,
574
00:32:30,281 --> 00:32:32,282
and you did not want
to get in trouble,
575
00:32:32,283 --> 00:32:34,326
<i>so now you have to clean up.</i>
576
00:32:34,327 --> 00:32:35,827
But first, you take Shauna,
the young woman,
577
00:32:35,828 --> 00:32:36,913
<i>back to her room.</i>
578
00:32:37,038 --> 00:32:38,414
Using the service elevator.
579
00:32:38,539 --> 00:32:40,249
And proceed to use what you can
580
00:32:40,375 --> 00:32:41,542
<i>from the hotel to clean the room
as thoroughly as possible.</i>
581
00:32:41,668 --> 00:32:44,127
Oxygenated bleach... very smart.
582
00:32:44,128 --> 00:32:45,837
Then it was time for the body.
583
00:32:45,838 --> 00:32:47,131
Dismembering him was
584
00:32:47,256 --> 00:32:48,674
<i>your only option,
so you take him</i>
585
00:32:48,675 --> 00:32:50,634
to the one place
that proved most convenient,
586
00:32:50,635 --> 00:32:52,010
the hotel kitchen.
587
00:32:52,011 --> 00:32:54,304
Which closed at 1 a.m.,
but you know that.
588
00:32:54,305 --> 00:32:56,641
Then it was simply a matter of
589
00:32:56,766 --> 00:32:58,393
<i>chopping him up,
bagging the parts</i>
590
00:32:58,518 --> 00:32:59,686
<i>and throwing them out
with the garbage,</i>
591
00:32:59,811 --> 00:33:01,270
a task no one would ever choose
592
00:33:01,396 --> 00:33:04,524
but made sense for the situation
you found yourself in.
593
00:33:07,652 --> 00:33:12,240
Mr. Morgan, I have been told
I'm not good at showing empathy.
594
00:33:12,365 --> 00:33:15,200
But I hope that you know
that I understand what happened.
595
00:33:15,201 --> 00:33:17,703
You tried to do the right thing.
596
00:33:17,704 --> 00:33:19,871
You saved a young woman
from being raped.
597
00:33:19,872 --> 00:33:21,958
And if you cooperate with us,
we can make sure
598
00:33:22,083 --> 00:33:25,003
that this whole thing goes
from murder in the first degree
599
00:33:25,128 --> 00:33:27,088
to justifiable homicide.
600
00:33:27,213 --> 00:33:28,840
It's up to you.
601
00:33:36,139 --> 00:33:39,058
I, uh...
I-I have a confession to make.
602
00:33:45,231 --> 00:33:47,525
You may proceed.
603
00:33:47,650 --> 00:33:50,403
I-I never left the hotel
that night...
604
00:33:53,573 --> 00:33:56,534
...because I-I live here.
605
00:33:59,328 --> 00:34:01,122
You live here?
606
00:34:01,247 --> 00:34:04,041
I'm homeless.
607
00:34:04,042 --> 00:34:06,669
I stay in vacant rooms
every night.
608
00:34:06,794 --> 00:34:08,754
Uh, just catching sleep
where I can.
609
00:34:08,755 --> 00:34:10,840
My-my bosses don't know.
610
00:34:11,841 --> 00:34:14,469
That's why I lied about
spending the night with a girl.
611
00:34:16,512 --> 00:34:17,680
I'm sorry.
612
00:34:17,805 --> 00:34:20,683
Can anyone corroborate
your story?
613
00:34:22,393 --> 00:34:24,561
I-I don't, I don't want
to get them in trouble.
614
00:34:24,562 --> 00:34:26,439
They will not be.
615
00:34:26,564 --> 00:34:31,069
Enforcing Penal Code 140.05
is not my department.
616
00:34:32,612 --> 00:34:34,238
Trespassing.
617
00:34:35,198 --> 00:34:38,451
Now is the time
to give me your real alibi.
618
00:34:50,546 --> 00:34:52,339
<i>No pain.</i>
619
00:34:52,340 --> 00:34:56,427
<i>All I needed was a few needles
to feel like myself again.</i>
620
00:34:59,055 --> 00:35:00,765
<i>Or maybe just one.</i>
621
00:35:04,894 --> 00:35:06,646
<i>Finally.</i>
622
00:35:08,606 --> 00:35:11,109
<i>The last tool
I need for the kill.</i>
623
00:35:14,779 --> 00:35:17,490
I'm not saying
this is a bad idea.
624
00:35:17,615 --> 00:35:19,324
I appreciate the clarification.
625
00:35:19,325 --> 00:35:21,327
The hunter sets the trap, son.
626
00:35:21,452 --> 00:35:23,287
But he shouldn't offer himself
as bait.
627
00:35:23,412 --> 00:35:26,124
I hear you on the risk.
628
00:35:29,502 --> 00:35:32,171
But I've anticipated
all the X factors.
629
00:35:37,218 --> 00:35:38,928
<i>He's got no place to stay.</i>
630
00:35:39,053 --> 00:35:40,846
So I...
631
00:35:40,847 --> 00:35:43,599
I let him sleep
in the empty rooms.
632
00:35:44,642 --> 00:35:46,184
It's not like
he's hurting anybody.
633
00:35:46,185 --> 00:35:48,271
Does your boss know you do this?
634
00:35:48,396 --> 00:35:50,605
No. Are-are you gonna tell him?
635
00:35:50,606 --> 00:35:53,567
We are done. Thank you.
636
00:35:53,568 --> 00:35:54,861
Wait.
637
00:35:54,986 --> 00:35:57,070
Harrison's a good guy, okay?
638
00:35:57,071 --> 00:35:59,782
I don't help assholes.
639
00:36:19,302 --> 00:36:21,304
The fuck, Angel?
You're retiring?
640
00:36:21,429 --> 00:36:24,264
Yeah. You're old,
but you're not that old.
641
00:36:24,265 --> 00:36:26,184
- Ah, word got out, huh?
- Yeah.
642
00:36:26,309 --> 00:36:28,561
- Man, I was gonna tell you.
- Yeah?
643
00:36:28,686 --> 00:36:30,479
You were gonna tell me?
When? Now?
644
00:36:30,605 --> 00:36:33,649
Sorry, man. It's just...
645
00:36:33,774 --> 00:36:35,233
I've had enough of Homicide.
646
00:36:35,234 --> 00:36:37,694
After 30 years,
I'm eligible for my pension,
647
00:36:37,695 --> 00:36:39,779
so I'm going to enjoy it.
648
00:36:39,780 --> 00:36:42,782
Doing what? What, are you gonna
open another restaurant
649
00:36:42,783 --> 00:36:44,577
or write a novel,
start a podcast?
650
00:36:44,702 --> 00:36:47,038
Yeah, don't tell me you're gonna
start an OnlyFans account.
651
00:36:47,163 --> 00:36:48,955
I mean, I'll be supportive,
652
00:36:48,956 --> 00:36:50,457
but I ain't gonna like it.
653
00:36:50,458 --> 00:36:53,627
No. I'm gonna do some traveling.
654
00:36:53,628 --> 00:36:55,420
And I got some personal shit
to take care of.
655
00:36:55,421 --> 00:36:57,048
Personal shit?
656
00:36:57,173 --> 00:36:58,924
Got to settle
an old score or...?
657
00:36:58,925 --> 00:37:00,968
Like some fucking
Jason Statham movie?
658
00:37:01,093 --> 00:37:06,723
Look... you ever have
that one thing you just...
659
00:37:06,724 --> 00:37:08,100
can't let go?
660
00:37:08,226 --> 00:37:10,853
Yeah.
An Eastern-European stripper.
661
00:37:10,978 --> 00:37:12,312
Which was
a terrible fucking idea.
662
00:37:12,313 --> 00:37:13,813
It wasn't that bad of an idea.
663
00:37:13,814 --> 00:37:17,318
Come on, man. Talk to me.
What the fuck's going on?
664
00:37:20,738 --> 00:37:23,449
When it all goes down,
believe me,
665
00:37:23,574 --> 00:37:24,950
you'll understand.
666
00:37:24,951 --> 00:37:26,452
But for now,
667
00:37:26,577 --> 00:37:29,746
the less you know, the better.
668
00:37:29,747 --> 00:37:30,831
Huh?
669
00:37:31,958 --> 00:37:34,751
Well, we at least got to have
a drink in your honor, right?
670
00:37:34,752 --> 00:37:39,298
Can I get, uh,
three Don Julio 1942, neat?
671
00:37:39,423 --> 00:37:42,677
My, uh, partner over here
is retiring after, what?
672
00:37:42,802 --> 00:37:45,971
40 years of being one
of Miami's finest.
673
00:37:45,972 --> 00:37:47,430
Thank you.
674
00:37:47,431 --> 00:37:50,351
All right, well,
675
00:37:50,476 --> 00:37:53,520
here's to Angel Batista.
676
00:37:53,521 --> 00:37:57,649
The captain
with the most <i>pasión.</i>
677
00:38:05,866 --> 00:38:07,827
I love you guys.
678
00:38:07,952 --> 00:38:09,537
Come here.
679
00:38:14,125 --> 00:38:15,376
- Hey-hey.
- Huh?
680
00:38:15,501 --> 00:38:17,962
All right. That's enough now.
681
00:38:35,354 --> 00:38:37,565
<i>Your driver has arrived.</i>
682
00:38:42,737 --> 00:38:45,948
<i>Red should be finishing
his last appointment.</i>
683
00:38:46,073 --> 00:38:48,074
Hey, you here for Katie?
684
00:38:48,075 --> 00:38:52,204
Uh, no.
I'm here for Jerry, not Katie.
685
00:38:52,330 --> 00:38:53,664
Are you sure?
My UrCar was supposed
686
00:38:53,789 --> 00:38:55,333
to be here ten minutes ago.
687
00:38:58,085 --> 00:39:00,171
Yeah, I'm sure.
688
00:39:09,764 --> 00:39:11,724
You said for Jerry, right?
689
00:39:11,849 --> 00:39:14,101
Uh, yeah.
690
00:39:14,935 --> 00:39:17,187
Let's get going.
691
00:39:17,188 --> 00:39:19,356
I'm in a hurry.
692
00:39:19,357 --> 00:39:22,442
I see you're going to JFK?
693
00:39:22,443 --> 00:39:25,488
Yeah.
694
00:39:33,204 --> 00:39:35,498
- You just getting out of work?
- Yeah.
695
00:39:35,623 --> 00:39:39,751
Some asshole decided to reformat
his company's server.
696
00:39:39,752 --> 00:39:43,214
Was a total waste of my time.
697
00:39:47,218 --> 00:39:48,760
Take the bridge.
698
00:39:48,761 --> 00:39:51,889
You sure? Tunnel's faster.
699
00:39:53,724 --> 00:39:55,016
I mean, I got a buddy who swears
700
00:39:55,017 --> 00:39:57,603
by the Cross Bronx Expressway,
but me?
701
00:39:57,728 --> 00:40:00,106
I like to stick
to the usual route.
702
00:40:00,231 --> 00:40:04,442
We're not going to JFK.
Keep both hands on the wheel
703
00:40:04,443 --> 00:40:06,862
and do exactly as I say.
704
00:40:07,988 --> 00:40:10,574
Take the Queensboro Bridge.
705
00:40:15,413 --> 00:40:17,748
From here on out,
706
00:40:17,873 --> 00:40:19,958
your life is in my hands.
707
00:40:19,959 --> 00:40:21,292
Is that understood?
708
00:40:23,087 --> 00:40:25,171
<i>The kill tables
have turned, and I hate it.</i>
709
00:40:25,172 --> 00:40:26,757
Yes.
710
00:40:28,384 --> 00:40:32,178
How does it feel
to know you will die?
711
00:40:32,179 --> 00:40:34,056
Honestly?
712
00:40:34,181 --> 00:40:36,099
It's not the first time.
713
00:40:36,100 --> 00:40:37,350
What?
714
00:40:37,351 --> 00:40:39,353
<i>No sense of humor. Got it.</i>
715
00:40:39,478 --> 00:40:42,022
I mean... I'm scared.
716
00:40:42,148 --> 00:40:45,192
Uh-huh. Tell me.
717
00:40:45,317 --> 00:40:48,362
Who's going to miss you
once you're gone?
718
00:40:48,487 --> 00:40:53,242
When you suddenly disappear
from someone's life?
719
00:40:53,367 --> 00:40:55,202
I don't know if anyone will.
720
00:40:57,621 --> 00:40:59,747
What about your son?
721
00:40:59,748 --> 00:41:01,667
What'll he say
722
00:41:01,792 --> 00:41:04,586
when he hears
his father is dead?
723
00:41:04,587 --> 00:41:07,506
I'm dead to him already.
724
00:41:07,631 --> 00:41:08,966
How'd you fuck that up so bad?
725
00:41:09,091 --> 00:41:12,218
Pushed him too hard
to be like me.
726
00:41:12,219 --> 00:41:14,220
But in the end
727
00:41:14,221 --> 00:41:16,182
I wasn't even being true
to myself.
728
00:41:16,307 --> 00:41:17,557
Hmm.
729
00:41:17,558 --> 00:41:19,810
What the fuck does that mean?
730
00:41:19,935 --> 00:41:22,480
There's this thing inside me
731
00:41:22,605 --> 00:41:24,190
that drives me.
732
00:41:25,149 --> 00:41:26,817
For too long
I tried to restrain it,
733
00:41:26,942 --> 00:41:28,694
but I can't do that anymore.
734
00:41:30,154 --> 00:41:31,362
Don't fucking move!
735
00:41:31,363 --> 00:41:34,325
- God.
- Park up ahead.
736
00:41:34,450 --> 00:41:36,535
Okay, okay, okay, okay.
737
00:41:41,916 --> 00:41:43,500
<i>It's time to let
my true self take the wheel.</i>
738
00:41:43,501 --> 00:41:46,212
What are you doing?
739
00:41:46,337 --> 00:41:48,755
I'm taking my life back
and the name you stole from me.
740
00:41:48,756 --> 00:41:50,341
What name?
741
00:41:50,966 --> 00:41:52,927
The Dark Passenger.
742
00:41:53,052 --> 00:41:55,304
The fuck?
743
00:42:15,824 --> 00:42:19,912
Don't you know
nobody likes backseat drivers?
744
00:42:26,377 --> 00:42:28,461
<i>Missed that sound.</i>
745
00:42:28,462 --> 00:42:32,216
<i>It's amazing all the things
you can order from the Internet.</i>
746
00:42:33,801 --> 00:42:35,761
<i>Free shipping, too.</i>
747
00:42:56,240 --> 00:42:57,783
Fuck.
748
00:42:58,617 --> 00:43:00,118
Who are you?
749
00:43:01,996 --> 00:43:03,205
What the fuck is this?
750
00:43:03,330 --> 00:43:04,622
<i>After all this time,</i>
751
00:43:04,623 --> 00:43:06,165
<i>still nice
when they play the hits.</i>
752
00:43:06,166 --> 00:43:07,625
Yeah, "What is this?
Who are you?"
753
00:43:07,626 --> 00:43:09,753
That's usually how it goes.
754
00:43:11,630 --> 00:43:14,173
Then I point to your victims.
755
00:43:15,467 --> 00:43:18,469
Like Hank Garcia,
756
00:43:18,470 --> 00:43:20,973
father of three,
baby on the way.
757
00:43:21,098 --> 00:43:24,976
Force you to open your eyes
and look at what you've done.
758
00:43:24,977 --> 00:43:27,812
But after that performance
in the car,
759
00:43:27,813 --> 00:43:29,982
I'm starting to think
that hearing their sad stories
760
00:43:30,107 --> 00:43:33,944
would just give you some sort
of sick sense of pleasure.
761
00:43:35,237 --> 00:43:36,989
And I'm not here for that.
762
00:43:37,781 --> 00:43:40,199
- Are you him?
- Who?
763
00:43:40,200 --> 00:43:41,784
The guy
who broke into my apartment
764
00:43:41,785 --> 00:43:44,245
and-and left the invitation
with all my trophies.
765
00:43:44,246 --> 00:43:46,164
- What invitation?
- I haven't...
766
00:43:46,165 --> 00:43:47,665
I haven't spent any
of the money.
767
00:43:47,666 --> 00:43:49,334
You can have it all back,
it's in my backpack.
768
00:43:49,335 --> 00:43:51,337
I don't care that you found
the licenses either.
769
00:43:51,462 --> 00:43:52,963
I don't know
what you're talking about.
770
00:43:53,088 --> 00:43:54,380
And I don't want your money.
771
00:43:54,381 --> 00:43:56,382
Then, why the fuck
are you here?!
772
00:43:56,383 --> 00:43:59,344
I'm here because of all
the innocent people you killed.
773
00:44:01,388 --> 00:44:02,722
Innocent?
774
00:44:02,723 --> 00:44:05,350
You think
those drivers were innocent?!
775
00:44:05,351 --> 00:44:07,019
They're average,
hardworking people
776
00:44:07,144 --> 00:44:08,854
trying to make a living,
support their families.
777
00:44:08,979 --> 00:44:10,481
Fuck 'em!
778
00:44:11,482 --> 00:44:14,818
My dad spent his entire life
savings on a taxi medallion.
779
00:44:14,943 --> 00:44:17,445
Then those rideshare assholes
came along,
780
00:44:17,446 --> 00:44:19,155
and the value tanked.
781
00:44:19,156 --> 00:44:21,574
He was so far in debt, he threw
himself into the East River.
782
00:44:21,575 --> 00:44:24,662
And when they found him,
his head was sliced off
783
00:44:24,787 --> 00:44:26,913
by the same dredger
that was looking for him.
784
00:44:26,914 --> 00:44:28,998
So you tell me
785
00:44:28,999 --> 00:44:31,043
who the fuck is innocent.
786
00:44:31,168 --> 00:44:34,004
Those drivers
you killed had nothing
787
00:44:34,129 --> 00:44:36,381
to do with your dad.
788
00:44:36,382 --> 00:44:40,093
You had no right to murder them
or to take my name.
789
00:44:40,094 --> 00:44:41,969
Your name?
790
00:44:41,970 --> 00:44:43,180
Who are you?
791
00:44:45,224 --> 00:44:47,350
I'm Dexter.
792
00:44:47,351 --> 00:44:50,770
And there's only room in this
world for one Dark Passenger.
793
00:44:50,771 --> 00:44:54,899
No, no, no. No, no, please!
No, no, no!
794
00:45:26,140 --> 00:45:28,058
<i>Fool me once.</i>
795
00:45:40,320 --> 00:45:41,696
"Dear Friend,
796
00:45:41,697 --> 00:45:44,490
You are cordially invited
to a dinner party
797
00:45:44,491 --> 00:45:48,661
for like-minded individuals
who share similar passions.
798
00:45:48,662 --> 00:45:51,832
An opportunity for conversation
799
00:45:51,957 --> 00:45:54,376
and camaraderie,
800
00:45:54,501 --> 00:45:59,047
and to share your craft
with colleagues.
801
00:45:59,173 --> 00:46:03,886
Accept this money
as a good faith offering."
802
00:46:12,227 --> 00:46:15,897
<i>"There is more if you're
willing to sell your trophies.</i>
803
00:46:15,898 --> 00:46:19,192
<i>Yours is a lonely path.</i>
804
00:46:19,193 --> 00:46:20,985
<i>Let's walk it together."</i>
805
00:46:22,029 --> 00:46:24,531
<i>"Meet at the following location.</i>
806
00:46:24,656 --> 00:46:27,117
<i>A car will be provided."</i>
807
00:46:32,956 --> 00:46:35,416
Only in New York.
808
00:46:35,417 --> 00:46:37,961
<i>Thanks for the tip, Red.</i>
809
00:46:40,798 --> 00:46:43,592
<i>But is there really
a dinner party...</i>
810
00:46:43,717 --> 00:46:45,886
<i>for serial killers?</i>
811
00:46:47,554 --> 00:46:50,474
<i>We do share
a certain resemblance.</i>
812
00:46:51,308 --> 00:46:53,811
<i>Except I'm still breathing.</i>
813
00:47:05,280 --> 00:47:07,324
<i>An Internet search showed me</i>
814
00:47:07,449 --> 00:47:10,576
<i>where rideshare drivers refuse
pickups and drop-offs.</i>
815
00:47:10,577 --> 00:47:14,581
<i>Where the NYPD even refuse
to go.</i>
816
00:47:17,417 --> 00:47:21,296
<i>New tenant seeks available unit
in quiet neighborhood.</i>
817
00:47:25,300 --> 00:47:27,678
<i>"Yours is a lonely path."</i>
818
00:47:27,803 --> 00:47:31,013
<i>No shit.
I learned that years ago.</i>
819
00:47:31,014 --> 00:47:34,935
<i>There's no room in the Code
for partners, not even my son.</i>
820
00:47:36,520 --> 00:47:40,231
<i>But this is the second chance
that I've been given</i>
821
00:47:40,232 --> 00:47:41,440
<i>to be what I am.</i>
822
00:47:42,776 --> 00:47:44,903
<i>It's my burden to carry.</i>
823
00:47:58,709 --> 00:48:00,376
Hey.
824
00:48:00,377 --> 00:48:02,253
I got grilled by those cops.
825
00:48:02,254 --> 00:48:04,463
- What did you say?
- I told them the truth.
826
00:48:04,464 --> 00:48:07,466
And now if they tell Stefan
that I let you stay here,
827
00:48:07,467 --> 00:48:08,467
I could be fired.
828
00:48:08,468 --> 00:48:09,802
Elsa, I'm-I'm so sorry.
829
00:48:09,803 --> 00:48:11,263
I-I shouldn't
have mentioned you...
830
00:48:11,388 --> 00:48:13,223
It's okay, I just...
831
00:48:13,348 --> 00:48:16,809
I have worked so hard
to build something here.
832
00:48:16,810 --> 00:48:19,312
But still, I had to make sure
those cops knew
833
00:48:19,313 --> 00:48:22,148
that you're the last person
who'd ever hurt someone.
834
00:48:22,149 --> 00:48:24,568
- You didn't have to do that.
- I know.
835
00:48:47,633 --> 00:48:49,968
<i>My path can only
be walked alone.</i>
836
00:49:07,152 --> 00:49:11,323
<i>But who says I can't meet
a few folks along the way?</i>
837
00:49:16,370 --> 00:49:18,872
<i>People with "similar passions."</i>
838
00:49:34,638 --> 00:49:38,432
<i>"Like-minded individuals."</i>
839
00:49:38,433 --> 00:49:41,227
"Thumbprint required for entry."
840
00:49:41,228 --> 00:49:43,063
Shit.
841
00:50:11,800 --> 00:50:13,426
<i>Bon appétit.</i>
841
00:50:14,305 --> 00:51:14,386
Watch Online Movies and Series for FREE
www.osdb.link/lm