"Dexter: Resurrection" Backseat Driver

ID13190580
Movie Name"Dexter: Resurrection" Backseat Driver
Release NameDexter.Resurrection.S01E03.WEB.H264-SuccessfulCrab+AMZN
Year2025
Kindtv
LanguageEnglish
IMDB ID36351465
Formatsrt
Download ZIP
1 00:00:04,170 --> 00:00:05,713 <i>Previously on</i> Dexter... 2 00:00:05,714 --> 00:00:07,757 [Blessing] <i>We have a serial killer who's taking out</i> 3 00:00:07,882 --> 00:00:10,009 <i>rideshare drivers. They call him</i> 4 00:00:10,010 --> 00:00:12,344 - the Dark Passenger. - The what? 5 00:00:12,345 --> 00:00:14,054 You want to go after that serial killer. 6 00:00:14,055 --> 00:00:15,432 He stole my name. 7 00:00:15,557 --> 00:00:17,933 How would I go about becoming a UrCar driver? 8 00:00:17,934 --> 00:00:20,645 How is it that Dexter just disappeared? 9 00:00:20,770 --> 00:00:21,896 He had a pickup truck. 10 00:00:22,022 --> 00:00:23,480 Can you set it up 11 00:00:23,481 --> 00:00:26,442 that you get notified if the truck shows up anywhere? 12 00:00:26,443 --> 00:00:28,111 [grunts] 13 00:00:28,236 --> 00:00:30,780 [Dexter] <i>If Harrison did a kill here, he cleaned up well.</i> 14 00:00:30,905 --> 00:00:32,448 ♪ mysterious music ♪ 15 00:00:32,449 --> 00:00:34,658 Officers Wallace and Oliva. Homicide. 16 00:00:34,659 --> 00:00:36,994 <i>She sees things in ways we don't.</i> 17 00:00:36,995 --> 00:00:38,746 [Dexter] <i>I'm giving him what he needs,</i> 18 00:00:38,747 --> 00:00:40,331 <i>someone checking up on him, covering up</i> 19 00:00:40,457 --> 00:00:42,167 <i>any mistakes he might have made.</i> 20 00:00:42,292 --> 00:00:44,001 <i>A single drop of blood, a single hair.</i> 21 00:00:44,002 --> 00:00:47,297 <i>But was it cleaned to hide all traces of a human body</i> 22 00:00:47,422 --> 00:00:48,839 <i>having been butchered here?</i> 23 00:00:48,840 --> 00:00:50,592 An individual with some knowledge of forensics 24 00:00:50,717 --> 00:00:52,552 <i>cleaned this room in an attempt to hide all evidence.</i> 25 00:00:52,677 --> 00:00:55,512 [Dexter] <i>Just what Harrison needs, a good cop.</i> 26 00:00:55,513 --> 00:00:56,723 The police would like to speak to you. 27 00:00:56,973 --> 00:00:59,601 ♪ 28 00:01:01,000 --> 00:01:07,074 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm 29 00:01:10,403 --> 00:01:12,321 <i>♪ Ain't shady, I'm hot ♪</i> 30 00:01:12,322 --> 00:01:14,865 <i>♪ Like the prodigal son ♪</i> 31 00:01:14,866 --> 00:01:17,243 ["Left Hand Free" by alt-J playing] 32 00:01:19,079 --> 00:01:21,997 <i>♪ Pick a petal, eeny, meeny, miny, moe and flower ♪</i> 33 00:01:21,998 --> 00:01:23,874 <i>♪ You're the chosen one ♪</i> 34 00:01:23,875 --> 00:01:26,878 <i>♪ Well, your left hand's free ♪</i> 35 00:01:27,003 --> 00:01:29,046 <i>♪ And your right's in grip ♪</i> 36 00:01:29,047 --> 00:01:31,423 <i>♪ With another left hand ♪</i> 37 00:01:31,424 --> 00:01:33,550 <i>♪ Watch his right hand slip ♪</i> 38 00:01:33,551 --> 00:01:36,096 <i>♪ Towards his gun ♪</i> 39 00:01:36,221 --> 00:01:39,306 <i>♪ Oh-oh-oh, no... ♪</i> 40 00:01:39,307 --> 00:01:41,725 Oh, shit. Bro, you got a charger? 41 00:01:41,726 --> 00:01:44,104 - Huh? - A phone charger? 42 00:01:44,229 --> 00:01:45,605 I'm running low. 43 00:01:46,731 --> 00:01:47,982 Sorry, I don't. 44 00:01:48,900 --> 00:01:50,067 I'm late for a date. 45 00:01:50,068 --> 00:01:52,153 I matched with this hot chick on Hinge. 46 00:01:52,278 --> 00:01:55,280 She's a Knicks City Dancer. 47 00:01:55,281 --> 00:01:56,699 Check it out. 48 00:01:56,825 --> 00:01:58,909 Yeah. Hot. 49 00:01:58,910 --> 00:02:01,370 [song continues quietly over stereo] 50 00:02:01,371 --> 00:02:02,664 [smacking lips] 51 00:02:02,789 --> 00:02:04,791 I'm thirsty. Can I get some water? 52 00:02:06,000 --> 00:02:09,212 Uh, you want me to stop at a bodega? 53 00:02:09,337 --> 00:02:10,879 Nah, man, I'm late. 54 00:02:10,880 --> 00:02:12,673 You don't have any bottles of water in here? 55 00:02:12,674 --> 00:02:14,883 Am I supposed to? 56 00:02:14,884 --> 00:02:16,260 <i>♪ Oh-oh-oh, no ♪</i> 57 00:02:16,261 --> 00:02:18,262 <i>♪ Well, your left hand's free ♪</i> 58 00:02:18,263 --> 00:02:20,556 <i>♪ And your right's in grip ♪</i> 59 00:02:20,557 --> 00:02:22,808 <i>♪ With another left hand ♪</i> 60 00:02:22,809 --> 00:02:24,936 <i>♪ Watch his right hand slip ♪</i> 61 00:02:25,061 --> 00:02:26,437 <i>♪ Towards his... ♪</i> 62 00:02:26,563 --> 00:02:28,397 - Good luck with the... - [car door closes] 63 00:02:28,398 --> 00:02:29,899 ...date. 64 00:02:33,069 --> 00:02:35,363 ♪ intriguing music ♪ 65 00:02:37,073 --> 00:02:38,115 [Dexter] <i>Rideshare driving.</i> 66 00:02:38,116 --> 00:02:40,743 <i>Not the worst job in the world.</i> 67 00:02:40,869 --> 00:02:42,912 <i>Great way to get to know the city.</i> 68 00:02:44,873 --> 00:02:46,790 <i>Also, makes for a good cover story</i> 69 00:02:46,791 --> 00:02:49,419 <i>when it's time to stalk.</i> 70 00:02:51,754 --> 00:02:53,882 [phone chimes] 71 00:02:56,134 --> 00:02:59,470 <i>Hmm, three out of five. Not bad.</i> 72 00:03:01,764 --> 00:03:03,349 [phone chimes] 73 00:03:05,518 --> 00:03:06,811 Shit. 74 00:03:07,854 --> 00:03:09,606 [Blessing over security camera] <i>Dexter, my friend.</i> 75 00:03:09,731 --> 00:03:11,316 <i>What's the matter?</i> 76 00:03:11,441 --> 00:03:13,150 [Dexter] <i>"Friend." Trying to avoid those.</i> 77 00:03:13,151 --> 00:03:15,444 <i>Especially ones on security cameras.</i> 78 00:03:15,445 --> 00:03:17,654 Uh, just got an alert from UrCar. 79 00:03:17,655 --> 00:03:20,283 It says I have a rating of 4.2. 80 00:03:20,408 --> 00:03:22,035 - [Blessing] <i>Point two?</i> - [door opens] 81 00:03:22,160 --> 00:03:26,122 If it dips any lower, your account will be deactivated. 82 00:03:26,998 --> 00:03:28,916 Y-You must be done driving for the night. 83 00:03:28,917 --> 00:03:30,210 - Yep. - Good. 84 00:03:30,335 --> 00:03:31,627 Don't take another fare 85 00:03:31,628 --> 00:03:34,297 until I can help you solve this... 86 00:03:34,422 --> 00:03:35,924 terrible situation. 87 00:03:36,049 --> 00:03:38,467 Uh, okay. 88 00:03:38,468 --> 00:03:39,636 [ringtone playing] 89 00:03:39,761 --> 00:03:43,013 Uh, sorry, I got to take this. 90 00:03:43,014 --> 00:03:45,683 No problem. I got you. 91 00:03:46,768 --> 00:03:49,311 4.2? Oh, my goodness. 92 00:03:49,312 --> 00:03:51,564 [ringtone playing] 93 00:03:53,775 --> 00:03:54,858 Hello? 94 00:03:54,859 --> 00:03:56,443 [man] <i>Hi. Is this Dr. Bateman?</i> 95 00:03:56,444 --> 00:03:57,986 [Dexter] <i>Patrick Bateman.</i> 96 00:03:57,987 --> 00:04:00,948 American Psycho <i>was a formative read when I was 19.</i> 97 00:04:00,949 --> 00:04:02,200 This is he. 98 00:04:02,325 --> 00:04:04,034 [man] <i>Veterinary Rx calling to confirm</i> 99 00:04:04,035 --> 00:04:06,328 <i>an expedited order of etorphine.</i> 100 00:04:06,329 --> 00:04:08,413 [Dexter] <i>M99 to knock out the Dark Passenger</i> 101 00:04:08,414 --> 00:04:10,166 <i>and whoever else is a guest at my table.</i> 102 00:04:10,291 --> 00:04:13,044 Yes, to the P.O. Box, please. 103 00:04:14,212 --> 00:04:15,922 [man] <i>It's been a while since your last order.</i> 104 00:04:16,047 --> 00:04:20,051 <i>Trading in the Florida sunshine for life in the Big Apple?</i> 105 00:04:20,176 --> 00:04:22,052 If I can make it here. 106 00:04:22,053 --> 00:04:24,472 [man] <i>Glad to have you back, Doctor.</i> 107 00:04:27,809 --> 00:04:29,352 Glad to be back. 108 00:04:29,477 --> 00:04:31,895 [Dexter] <i>The doctor is in.</i> 109 00:04:31,896 --> 00:04:34,315 ♪ mysterious music ♪ 110 00:04:40,822 --> 00:04:43,156 [Claudette] Do you recognize this man? 111 00:04:43,157 --> 00:04:44,409 [Harrison] Yeah, he was a guest. 112 00:04:44,534 --> 00:04:46,785 Uh, it's... 113 00:04:46,786 --> 00:04:48,997 it's the... it's the guy who died, right? 114 00:04:49,122 --> 00:04:50,623 Murdered. 115 00:04:51,457 --> 00:04:53,333 What were your interactions with him? 116 00:04:53,334 --> 00:04:56,170 Um... he was a... he was a big tipper, 117 00:04:56,296 --> 00:04:58,755 so everybody wanted to help him out. 118 00:04:58,756 --> 00:05:00,383 Everybody or just you? 119 00:05:00,508 --> 00:05:05,262 He seemed to have taken a special liking to you, correct? 120 00:05:05,263 --> 00:05:08,016 I... I guess. 121 00:05:08,141 --> 00:05:09,391 He just, he asked me to run 122 00:05:09,392 --> 00:05:10,727 - a bunch of errands for him. - Errands? 123 00:05:10,852 --> 00:05:12,936 What sort of errands? 124 00:05:12,937 --> 00:05:14,439 Usual stuff. 125 00:05:14,564 --> 00:05:17,400 Shine his shoes, pick up his dry cleaning. 126 00:05:19,402 --> 00:05:21,445 [stammers] Uh... 127 00:05:21,446 --> 00:05:23,363 Well, he-he did, uh, 128 00:05:23,364 --> 00:05:26,034 he did have me buy him weed once. 129 00:05:27,327 --> 00:05:29,119 So, aside from procuring drugs, 130 00:05:29,120 --> 00:05:31,079 was there any other moment during his stay 131 00:05:31,080 --> 00:05:32,665 that stood out as memorable? 132 00:05:34,500 --> 00:05:37,045 Shauna? Are you okay? 133 00:05:38,880 --> 00:05:40,089 No. 134 00:05:40,214 --> 00:05:42,799 This is in-house CCTV from the night 135 00:05:42,800 --> 00:05:44,177 of Mr. Foster's murder. 136 00:05:44,302 --> 00:05:46,220 Do you recognize this woman? 137 00:05:48,431 --> 00:05:50,474 Yes. Uh, Ryan, um... 138 00:05:50,475 --> 00:05:52,809 Mr. Foster called her his wife. 139 00:05:52,810 --> 00:05:54,270 She is not his wife. 140 00:05:55,521 --> 00:05:58,775 That woman is a guest at the hotel with her own room. 141 00:06:00,026 --> 00:06:04,030 But I'm glad to know that this is memorable. 142 00:06:05,365 --> 00:06:08,241 What is he saying to you here? 143 00:06:08,242 --> 00:06:10,620 He's saying his wife is too drunk, 144 00:06:10,745 --> 00:06:12,246 he needs help with the elevator. 145 00:06:12,372 --> 00:06:14,956 Did you find it strange that 146 00:06:14,957 --> 00:06:16,667 she could not stand up on her own? 147 00:06:16,793 --> 00:06:19,169 I mean, he said... he said she was drunk. 148 00:06:19,170 --> 00:06:20,504 Not drunk, drugged. 149 00:06:20,505 --> 00:06:22,964 We found Rohypnol in Mr. Foster's luggage. 150 00:06:22,965 --> 00:06:25,885 Did you procure that for him, too? 151 00:06:26,928 --> 00:06:29,513 [scoffs] What? No. No way. 152 00:06:29,514 --> 00:06:31,014 Are you sure? 153 00:06:31,015 --> 00:06:33,141 Because you do not seem concerned 154 00:06:33,142 --> 00:06:36,228 in the video that this clearly drugged woman 155 00:06:36,229 --> 00:06:38,397 is being taken upstairs by a strange man. 156 00:06:38,398 --> 00:06:40,315 Look, I only know what he told me. 157 00:06:40,316 --> 00:06:41,775 I can't... I can't tell the difference 158 00:06:41,776 --> 00:06:43,486 between drunk and drugged. 159 00:06:43,611 --> 00:06:46,697 What happened after this moment? 160 00:06:49,409 --> 00:06:53,454 I-I helped them to his room, um... 161 00:06:53,579 --> 00:06:56,374 opened the door, and they went inside. 162 00:06:56,499 --> 00:06:57,457 Did you go in with them? 163 00:06:57,458 --> 00:07:00,085 [scoffing] No. 164 00:07:00,086 --> 00:07:01,586 No. 165 00:07:01,587 --> 00:07:05,842 Because this is the last time we see Mr. Foster alive. 166 00:07:05,967 --> 00:07:09,262 Before his body parts end up on a garbage dock. 167 00:07:11,848 --> 00:07:14,766 So, they enter his room. 168 00:07:14,767 --> 00:07:16,519 Uh, what next? 169 00:07:16,644 --> 00:07:17,936 I went downstairs. 170 00:07:17,937 --> 00:07:20,022 - In the elevator? - In the service elevator. 171 00:07:20,148 --> 00:07:21,314 Employees aren't supposed to use 172 00:07:21,315 --> 00:07:22,984 the main elevators without a guest. 173 00:07:24,110 --> 00:07:25,444 My shift was over, so I went home. 174 00:07:25,445 --> 00:07:27,280 Where is home? 175 00:07:28,322 --> 00:07:30,992 Mm. I went to a bar. 176 00:07:31,993 --> 00:07:33,493 I'm sorry. 177 00:07:33,494 --> 00:07:34,828 I'm under 21. 178 00:07:34,829 --> 00:07:37,457 Um, I-I didn't... I didn't want to admit that. 179 00:07:38,833 --> 00:07:43,336 I-I met a girl there and, uh... 180 00:07:43,337 --> 00:07:44,588 spent the night with her. 181 00:07:44,589 --> 00:07:46,256 What is her name? 182 00:07:46,257 --> 00:07:48,425 Julie? 183 00:07:48,426 --> 00:07:49,719 Judy? I... 184 00:07:49,844 --> 00:07:53,930 We didn't really exchange info, you know? 185 00:07:53,931 --> 00:07:56,433 Well, I suggest finding out her name 186 00:07:56,434 --> 00:07:58,685 because she is your alibi. 187 00:07:58,686 --> 00:08:00,521 Alibi? 188 00:08:01,522 --> 00:08:02,565 Am I a suspect? 189 00:08:02,690 --> 00:08:04,859 You are not not a suspect. 190 00:08:07,028 --> 00:08:10,071 While I am still gathering evidence, 191 00:08:10,072 --> 00:08:12,991 send me your date's name and contact information. 192 00:08:12,992 --> 00:08:14,660 If you find it. 193 00:08:17,538 --> 00:08:18,915 We are done. 194 00:08:20,041 --> 00:08:22,293 ♪ ominous music ♪ 195 00:08:37,266 --> 00:08:38,476 Well? 196 00:08:39,894 --> 00:08:43,188 Let us find every piece of surveillance we can 197 00:08:43,189 --> 00:08:45,107 on Mr. Morgan. 198 00:08:45,233 --> 00:08:46,651 [Blessing] The first time, you're gone for three weeks. 199 00:08:46,776 --> 00:08:47,859 Now the next time 200 00:08:47,860 --> 00:08:49,194 - is four weeks. - [Joy] What? No. 201 00:08:49,195 --> 00:08:50,488 Now you are going to go for three years? 202 00:08:50,613 --> 00:08:51,613 [Joy] We're going to Berkeley. 203 00:08:51,614 --> 00:08:52,948 It's what's best for our future! 204 00:08:52,949 --> 00:08:54,366 Sorry, I don't mean to interrupt. 205 00:08:54,367 --> 00:08:56,410 No, come in. We are about to eat dinner. 206 00:08:56,536 --> 00:08:58,620 No, no, it's fine. We can talk about my rating another time. 207 00:08:58,621 --> 00:09:00,706 - Ah, ah, ah, ah, ah. - Oh, no, stay. 208 00:09:00,831 --> 00:09:01,998 We have much to discuss. 209 00:09:01,999 --> 00:09:05,002 Try this. It is cassava stew. 210 00:09:08,130 --> 00:09:09,465 Whoa, that's really good. 211 00:09:09,590 --> 00:09:11,050 [laughter] 212 00:09:11,175 --> 00:09:12,843 Let's pray. 213 00:09:14,428 --> 00:09:18,890 [Dexter] <i>Praying. Not my strong suit.</i> 214 00:09:18,891 --> 00:09:23,436 [Blessing] Lord, please bless this food 215 00:09:23,437 --> 00:09:25,522 and this family 216 00:09:25,523 --> 00:09:29,443 and the wonderful guests you bring into our lives. 217 00:09:30,903 --> 00:09:34,489 And please, give us the wisdom 218 00:09:34,490 --> 00:09:38,368 to make the right decisions. 219 00:09:38,369 --> 00:09:40,620 - Amen. - [Constance] Amen. 220 00:09:40,621 --> 00:09:42,665 So... 221 00:09:42,790 --> 00:09:45,918 Dexter, Joy was about to explain 222 00:09:46,043 --> 00:09:48,461 to us why she insists 223 00:09:48,462 --> 00:09:51,798 on moving away from us for a second time. 224 00:09:51,799 --> 00:09:54,634 It's grad school, and Sam deserves to choose 225 00:09:54,635 --> 00:09:55,886 whatever school he wants. 226 00:09:56,012 --> 00:09:57,220 [Sam] I'm trying for my MBA. 227 00:09:57,221 --> 00:09:58,763 Crossing my fingers for Berkeley. 228 00:09:58,764 --> 00:10:00,181 Which is in California! 229 00:10:00,182 --> 00:10:01,850 [Prudence] Blessing, let them be. 230 00:10:01,851 --> 00:10:04,477 Just because you never moved out of the house, 231 00:10:04,478 --> 00:10:06,271 does not mean they can't. 232 00:10:06,272 --> 00:10:09,190 A move like that is a big decision. 233 00:10:09,191 --> 00:10:10,818 Dexter... 234 00:10:11,819 --> 00:10:13,570 ...why'd you move from Miami? 235 00:10:13,571 --> 00:10:15,573 Miami? 236 00:10:15,698 --> 00:10:18,325 How... do you know that? 237 00:10:18,326 --> 00:10:21,370 Oh, I run background checks on all of my tenants. 238 00:10:21,495 --> 00:10:23,038 [Blessing] Honey. 239 00:10:23,039 --> 00:10:24,290 What? 240 00:10:24,415 --> 00:10:26,374 There's a ten-year gap in his history, 241 00:10:26,375 --> 00:10:28,294 and I want to know who's living here. 242 00:10:28,419 --> 00:10:29,919 [Dexter] <i>Ah, I'm being vetted.</i> 243 00:10:29,920 --> 00:10:31,671 Yeah, I lived in Miami most of my life. 244 00:10:31,672 --> 00:10:34,633 But years ago, I lost some people 245 00:10:34,634 --> 00:10:36,719 very close to me, so... 246 00:10:36,844 --> 00:10:39,137 I went away for a while to get a fresh start. 247 00:10:39,138 --> 00:10:41,599 [Blessing] And now you're an immigrant in New York, 248 00:10:41,724 --> 00:10:43,768 just like us. [laughs] 249 00:10:43,893 --> 00:10:45,602 I'll fix everything you need tomorrow. 250 00:10:45,603 --> 00:10:49,064 We will make sure your UrCar is the highest-rated 251 00:10:49,065 --> 00:10:51,650 UrCar in the city. 252 00:10:51,651 --> 00:10:52,860 [Joy] I wish you were 253 00:10:52,985 --> 00:10:54,862 this enthusiastic about my business. 254 00:10:54,987 --> 00:10:55,904 [Blessing] Enthusiastic? 255 00:10:55,905 --> 00:10:57,323 Dexter, 256 00:10:57,448 --> 00:11:01,951 did you know you are sitting next to... 257 00:11:01,952 --> 00:11:04,954 the most talented 258 00:11:04,955 --> 00:11:08,416 acupuncturist in the entire 259 00:11:08,417 --> 00:11:09,668 - world?! - [laughs] 260 00:11:09,669 --> 00:11:11,253 Mm! Mm-mm-mm! 261 00:11:11,379 --> 00:11:12,796 [Dexter] <i>What would Harrison have been like</i> 262 00:11:12,797 --> 00:11:14,965 <i>if he had had a father like that?</i> 263 00:11:15,091 --> 00:11:16,842 I should go. It's, uh, been a long day. 264 00:11:16,967 --> 00:11:19,135 - There's dessert. - Next time. 265 00:11:19,136 --> 00:11:21,388 Actually, Constance, could I get a copy 266 00:11:21,389 --> 00:11:22,972 of that background check? 267 00:11:22,973 --> 00:11:24,558 Of course. 268 00:11:24,684 --> 00:11:26,643 I'm just curious to see what it says. 269 00:11:26,644 --> 00:11:27,811 [Constance] With this website 270 00:11:27,812 --> 00:11:29,438 and $75, 271 00:11:29,563 --> 00:11:31,774 I can find anything. 272 00:11:34,527 --> 00:11:36,695 [Dexter] <i>$75 and a website.</i> 273 00:11:36,696 --> 00:11:40,031 <i>If it can find me, can it find the Dark Passenger?</i> 274 00:11:40,032 --> 00:11:42,868 ♪ intriguing music ♪ 275 00:11:44,995 --> 00:11:47,206 <i>Getting warmer.</i> 276 00:11:52,753 --> 00:11:54,296 <i>This could be him.</i> 277 00:11:55,548 --> 00:11:57,717 ♪ 278 00:12:01,053 --> 00:12:05,474 <i>Ronald can hide from cameras but not from the banks.</i> 279 00:12:09,562 --> 00:12:11,230 [siren wailing in distance] 280 00:12:15,317 --> 00:12:16,902 <i>Good morning, Ronald.</i> 281 00:12:17,027 --> 00:12:18,611 <i>No hoodie?</i> 282 00:12:18,612 --> 00:12:21,072 <i>Must not be on the hunt.</i> 283 00:12:21,073 --> 00:12:22,742 <i>But I am.</i> 284 00:12:22,867 --> 00:12:25,034 ♪ "I'm a King Bee" by The Stone Foxes playing ♪ 285 00:12:25,035 --> 00:12:26,119 <i>♪ Yeah ♪</i> 286 00:12:26,120 --> 00:12:27,872 [door closes] 287 00:12:28,998 --> 00:12:30,540 <i>♪ I'm a king bee ♪</i> 288 00:12:30,541 --> 00:12:33,042 <i>No cameras. Good.</i> 289 00:12:33,043 --> 00:12:36,589 <i>♪ Buzzing round your hive ♪</i> 290 00:12:37,423 --> 00:12:39,884 <i>We share a dislike of being watched.</i> 291 00:12:41,385 --> 00:12:44,221 <i>♪ I'm a king bee ♪</i> 292 00:12:46,015 --> 00:12:49,268 <i>♪ Buzzing round your hive ♪</i> 293 00:12:54,732 --> 00:12:56,150 <i>♪ I can make honey ♪</i> 294 00:12:56,275 --> 00:12:57,943 <i>Picking a lock is like riding a bike.</i> 295 00:12:58,068 --> 00:13:00,862 <i>♪ If you let me come inside ♪</i> 296 00:13:00,863 --> 00:13:02,113 <i>Damn.</i> 297 00:13:02,114 --> 00:13:03,824 <i>Harder to do after 50.</i> 298 00:13:04,116 --> 00:13:06,160 ♪ 299 00:13:08,496 --> 00:13:11,499 <i>Still, I like the old ways.</i> 300 00:13:12,208 --> 00:13:14,543 <i>♪ I'm a king bee ♪</i> 301 00:13:19,465 --> 00:13:20,925 [exhales] 302 00:13:25,137 --> 00:13:28,265 <i>Zero. One. Two. Eight.</i> 303 00:13:30,267 --> 00:13:32,853 <i>Red's birthday, October 28th.</i> 304 00:13:34,104 --> 00:13:34,980 [tone beeps] 305 00:13:35,105 --> 00:13:36,815 <i>Red's a clever guy.</i> 306 00:13:36,816 --> 00:13:40,820 <i>Let's try his birthday again, only this time backwards.</i> 307 00:13:42,905 --> 00:13:45,533 - <i>♪ I'm a king bee ♪</i> - [beeps] 308 00:13:46,992 --> 00:13:49,245 <i>So much for clever, Mr. Red.</i> 309 00:13:51,038 --> 00:13:53,999 [song ends] 310 00:14:02,591 --> 00:14:05,261 [groans] Damn it. 311 00:14:06,887 --> 00:14:08,973 How did you do "old?" 312 00:14:09,098 --> 00:14:12,101 I swear, I used to bounce back quicker than this. 313 00:14:12,226 --> 00:14:14,770 You mean, before the ten-week coma? 314 00:14:14,895 --> 00:14:16,814 Just tell me this isn't permanent. 315 00:14:16,939 --> 00:14:18,481 I wouldn't know, son. 316 00:14:18,482 --> 00:14:22,611 I never got to do "old" for very long. 317 00:14:22,736 --> 00:14:24,196 Just remember this: 318 00:14:24,321 --> 00:14:25,948 Age itself is a privilege. 319 00:14:26,073 --> 00:14:27,825 [scoffs] 320 00:14:28,868 --> 00:14:30,995 Now to find proof. 321 00:14:32,079 --> 00:14:35,416 If I were Ronald, where would I hide my trophies? 322 00:14:36,333 --> 00:14:38,210 ♪ mysterious music ♪ 323 00:14:39,461 --> 00:14:42,630 Nah. Too coincidental. 324 00:14:42,631 --> 00:14:44,300 [scoffs] 325 00:14:50,055 --> 00:14:51,515 [Dexter] <i>I read in the paper</i> 326 00:14:51,640 --> 00:14:54,727 <i>the victims were missing their driver's licenses.</i> 327 00:14:58,606 --> 00:14:59,815 You think? 328 00:14:59,940 --> 00:15:01,400 Same size. 329 00:15:06,780 --> 00:15:09,450 This feels like when I was 15. 330 00:15:09,575 --> 00:15:13,037 You'd set up training scenarios like this. 331 00:15:13,996 --> 00:15:15,079 You'd hide some clue. 332 00:15:15,080 --> 00:15:16,873 You'd find it every time. 333 00:15:16,874 --> 00:15:19,877 Fun days. Just you and me. 334 00:15:22,254 --> 00:15:24,173 ♪ 335 00:15:26,342 --> 00:15:27,635 [grunts softly] 336 00:15:35,517 --> 00:15:36,936 [grunts softly] 337 00:15:41,273 --> 00:15:44,318 ♪ 338 00:15:45,361 --> 00:15:46,987 [pained groan] 339 00:15:53,994 --> 00:15:55,871 [grunting] 340 00:16:01,877 --> 00:16:03,963 [Dexter] <i>Here's the culprit.</i> 341 00:16:08,008 --> 00:16:10,177 <i>Murder weapon.</i> 342 00:16:20,062 --> 00:16:21,772 I hate trophies. 343 00:16:21,897 --> 00:16:24,692 Each one is a good reason to take him out. 344 00:16:27,444 --> 00:16:30,571 This would actually make a good kill room. 345 00:16:30,572 --> 00:16:34,159 Thick walls, quiet. 346 00:16:35,536 --> 00:16:37,746 [sighs heavily] 347 00:16:39,873 --> 00:16:41,916 I used to live like this. 348 00:16:41,917 --> 00:16:43,710 Sparse. 349 00:16:43,711 --> 00:16:46,004 No attachments. 350 00:16:46,005 --> 00:16:47,214 Kind of like now. 351 00:16:47,339 --> 00:16:49,882 Except now you have a son... 352 00:16:49,883 --> 00:16:51,301 son. 353 00:17:01,645 --> 00:17:03,604 [phone dialing] 354 00:17:03,605 --> 00:17:05,858 [woman] <i>Bridge Data Network. Emily speaking.</i> 355 00:17:05,983 --> 00:17:09,318 Yeah, hi. A friend of mine recommended your company. 356 00:17:09,319 --> 00:17:10,863 Said one of your employees 357 00:17:10,988 --> 00:17:13,031 was a huge help in setting up their IT. 358 00:17:13,032 --> 00:17:14,825 Ronald Schmidt? 359 00:17:14,950 --> 00:17:16,367 <i>Yes, Red.</i> 360 00:17:16,368 --> 00:17:18,620 <i>He's very thorough.</i> 361 00:17:18,746 --> 00:17:20,581 Can Red come by and see us tomorrow? 362 00:17:20,706 --> 00:17:22,458 <i>Let me check his schedule.</i> 363 00:17:23,250 --> 00:17:24,543 <i>He'll be at Rockefeller Center,</i> 364 00:17:24,668 --> 00:17:26,086 <i>which is accessible from anywhere.</i> 365 00:17:26,211 --> 00:17:28,671 Let me talk to my boss and see if that works. 366 00:17:28,672 --> 00:17:30,340 Thank you. 367 00:17:31,175 --> 00:17:32,593 Tomorrow night. 368 00:17:33,385 --> 00:17:35,304 I know where to pick him up. 369 00:17:35,429 --> 00:17:38,098 ♪ quiet, suspenseful music ♪ 370 00:17:45,522 --> 00:17:47,649 <i>This is how he blinds cameras.</i> 371 00:17:50,736 --> 00:17:52,696 <i>Kill you soon, Red.</i> 372 00:17:52,821 --> 00:17:55,407 [Spanish pop song playing] 373 00:18:15,094 --> 00:18:17,137 [phone vibrating] 374 00:18:23,143 --> 00:18:24,520 Hey, Teddy. What's going on? 375 00:18:24,645 --> 00:18:25,937 [Teddy] <i>Oh, you know,</i> 376 00:18:25,938 --> 00:18:28,397 just another day, protecting and serving. 377 00:18:28,398 --> 00:18:31,859 Oh, listen, we got a hit on Jim's truck. 378 00:18:31,860 --> 00:18:32,903 Dexter. 379 00:18:33,028 --> 00:18:34,862 <i>I mean, Dexter Morgan's truck.</i> 380 00:18:34,863 --> 00:18:36,532 - Where? <i>- New York City.</i> 381 00:18:36,657 --> 00:18:38,783 <i>Truck matching his license plate got a speeding ticket.</i> 382 00:18:38,784 --> 00:18:41,285 I got the report right here. I can fax it to you. 383 00:18:41,286 --> 00:18:45,207 No, just give me the name and address of the driver. 384 00:18:46,041 --> 00:18:47,334 [Blessing] <i>You must always stay</i> 385 00:18:47,459 --> 00:18:48,918 <i>two steps ahead of the passengers.</i> 386 00:18:48,919 --> 00:18:51,380 Anticipate every need. 387 00:18:52,131 --> 00:18:54,550 If they are thirsty, water. 388 00:18:54,675 --> 00:18:56,384 If they are hungry, snacks. 389 00:18:56,385 --> 00:18:58,220 If they have a-bad a-breath... 390 00:18:58,345 --> 00:18:59,720 - Mints? - Exactly! 391 00:18:59,721 --> 00:19:02,474 [chuckles] Am I driving a car or a bodega? 392 00:19:02,599 --> 00:19:03,391 Yes. 393 00:19:03,392 --> 00:19:05,144 Uh-huh. 394 00:19:08,230 --> 00:19:09,939 You'd be surprised how many people ask. 395 00:19:09,940 --> 00:19:12,693 - "Anticipate every need." - [chuckles] 396 00:19:15,362 --> 00:19:16,737 What need is this for? 397 00:19:16,738 --> 00:19:17,655 The tips. 398 00:19:17,656 --> 00:19:19,783 People like a family man. 399 00:19:19,908 --> 00:19:21,450 Makes them feel safe. 400 00:19:21,451 --> 00:19:24,036 Just swap out that picture, put one of your son inside. 401 00:19:24,037 --> 00:19:25,746 Ah. 402 00:19:25,747 --> 00:19:28,166 I lost my family photos in a fire. 403 00:19:28,167 --> 00:19:30,626 No! [exclaiming] 404 00:19:30,627 --> 00:19:33,255 [Dexter] <i>Hugs. I guess we're there.</i> 405 00:19:33,380 --> 00:19:35,966 - This is a terrible tragedy. - [grunts] 406 00:19:36,884 --> 00:19:38,801 - Are you okay? - Yeah, yeah. I'm good. 407 00:19:38,802 --> 00:19:40,928 It's just old wounds. 408 00:19:40,929 --> 00:19:45,767 Well, you should let Joy do her acupuncture on you, heh? 409 00:19:45,893 --> 00:19:47,477 She needs the practice hours. 410 00:19:47,603 --> 00:19:49,103 Yeah, I'll try anything at this point. 411 00:19:49,104 --> 00:19:51,981 Well, then, you should try putting that up on your dash. 412 00:19:51,982 --> 00:19:54,901 Let passengers think it's your son. 413 00:19:54,902 --> 00:19:57,403 It's more a lie of omission than commission. 414 00:19:57,404 --> 00:19:59,364 The Good Lord won't mind. 415 00:19:59,489 --> 00:20:01,700 [Dexter] <i>The least of my sins.</i> 416 00:20:03,493 --> 00:20:06,662 But you must tell me how the passengers 417 00:20:06,663 --> 00:20:08,999 think about the new improvements. 418 00:20:09,958 --> 00:20:12,794 Come. I have work to do. 419 00:20:14,421 --> 00:20:15,756 City rats. 420 00:20:16,632 --> 00:20:21,386 Always trying to move in around the dryer exhaust. 421 00:20:22,596 --> 00:20:24,806 This will stop them. 422 00:20:27,267 --> 00:20:29,436 ♪ intriguing music ♪ 423 00:20:30,812 --> 00:20:33,023 [Blessing sighs] 424 00:20:40,239 --> 00:20:41,614 [Stefan] So, once again, 425 00:20:41,615 --> 00:20:44,993 here we are in the perfectly clean bathroom. 426 00:20:45,118 --> 00:20:46,787 [Oliva] Got it. 427 00:20:47,621 --> 00:20:49,248 Shauna's rape kit came back negative, 428 00:20:49,373 --> 00:20:51,749 but they did find trace amounts of Rohypnol in her system. 429 00:20:51,750 --> 00:20:53,459 What does that mean? 430 00:20:53,460 --> 00:20:56,337 It means either a serial rapist drugged a woman 431 00:20:56,338 --> 00:20:58,089 then suddenly had a change of heart, 432 00:20:58,090 --> 00:21:01,217 or we have a hero on our hands who stopped it from happening 433 00:21:01,218 --> 00:21:02,552 here, in this room. 434 00:21:02,678 --> 00:21:04,220 Here? No, that's not possible. 435 00:21:04,221 --> 00:21:05,596 It is the only way the assault 436 00:21:05,597 --> 00:21:07,348 could have been stopped in enough time. 437 00:21:07,349 --> 00:21:10,269 What likely did not occur here is the dismemberment. 438 00:21:10,394 --> 00:21:11,519 Chopping up the body. 439 00:21:11,520 --> 00:21:13,562 Yes, I... I know what that means. 440 00:21:13,563 --> 00:21:15,523 Cutting up a body into nine pieces is difficult, 441 00:21:15,524 --> 00:21:18,901 grueling work, chopping, sawing, yet this bathtub is pristine. 442 00:21:18,902 --> 00:21:21,697 Now so, once again, you're saying 443 00:21:21,822 --> 00:21:24,741 that this bathroom is too clean? 444 00:21:27,744 --> 00:21:29,830 ♪ mysterious music ♪ 445 00:21:30,664 --> 00:21:31,999 The killer must have taken the body elsewhere 446 00:21:32,124 --> 00:21:33,375 to do his dirty work. 447 00:21:33,500 --> 00:21:35,961 But he need not have taken it very far. 448 00:21:36,086 --> 00:21:38,588 - I'm going for a walk. - A walk? 449 00:21:41,258 --> 00:21:44,427 ["Stayin' Alive" by Bee Gees playing over headphones] 450 00:21:44,428 --> 00:21:46,054 [Stefan] Where is she going? 451 00:21:51,226 --> 00:21:52,811 Stop! 452 00:21:53,895 --> 00:21:56,523 <i>♪ Well, you can tell by the way I use... ♪</i> 453 00:21:56,648 --> 00:21:58,149 ♪ ominous music ♪ 454 00:21:58,150 --> 00:21:59,692 <i>♪ No time to talk ♪</i> 455 00:21:59,693 --> 00:22:01,653 <i>♪ The music loud and the women warm ♪</i> 456 00:22:01,778 --> 00:22:03,904 <i>♪ I've been kicked around since I was born ♪</i> 457 00:22:03,905 --> 00:22:06,491 <i>♪ And now it's all right, it's okay ♪</i> 458 00:22:06,616 --> 00:22:08,909 <i>♪ And you may look the other way ♪</i> 459 00:22:08,910 --> 00:22:11,079 <i>♪ But we can try to understand ♪</i> 460 00:22:11,204 --> 00:22:12,247 ♪ The New York Times'... ♪ 461 00:22:12,372 --> 00:22:14,499 ♪ ominous music ♪ 462 00:22:14,624 --> 00:22:16,167 <i>♪ Or whether you're a mother ♪</i> 463 00:22:16,168 --> 00:22:18,169 <i>♪ You're stayin' alive, stayin' alive ♪</i> 464 00:22:18,170 --> 00:22:19,795 <i>♪ Feel the city breakin' and everybody shakin'... ♪</i> 465 00:22:19,796 --> 00:22:23,050 [loudly] No key required and no cameras. 466 00:22:23,175 --> 00:22:25,217 <i>♪ Ah, ah, ah, ah ♪</i> 467 00:22:25,218 --> 00:22:27,887 <i>♪ Stayin' alive, stayin' alive ♪</i> 468 00:22:27,888 --> 00:22:29,765 <i>♪ Ah, ah, ah, ah ♪</i> 469 00:22:29,890 --> 00:22:35,062 <i>♪ Stayin' alive... ♪</i> 470 00:22:38,565 --> 00:22:40,484 <i>♪ Oh, when you walk ♪</i> 471 00:22:43,111 --> 00:22:46,281 <i>♪ Well, now, I get low and I get high and if... ♪</i> 472 00:22:46,406 --> 00:22:47,991 ♪ ominous music ♪ 473 00:22:48,909 --> 00:22:51,495 [loudly] What time does the kitchen close? 474 00:22:51,620 --> 00:22:53,371 - 1:00 a.m. - What? 475 00:22:53,372 --> 00:22:54,789 <i>♪ It's all right, it's okay ♪</i> 476 00:22:54,790 --> 00:22:57,501 <i>♪ I'll live to see another day ♪</i> 477 00:22:57,626 --> 00:23:00,211 <i>♪ But we can try to understand... ♪</i> 478 00:23:00,212 --> 00:23:02,297 [song distorting] 479 00:23:02,422 --> 00:23:04,298 <i>♪ Whether you're a brother or whether you're a mother ♪</i> 480 00:23:04,299 --> 00:23:06,801 <i>♪ You're stayin' alive, stayin' alive ♪</i> 481 00:23:06,802 --> 00:23:09,053 <i>♪ Feel the city breakin' and everybody shakin' ♪</i> 482 00:23:09,054 --> 00:23:12,098 <i>♪ And we're stayin' alive, stayin' alive ♪</i> 483 00:23:12,099 --> 00:23:14,392 <i>♪ Ah, ah, ah, ah ♪</i> 484 00:23:14,393 --> 00:23:17,229 ♪ tense music ♪ 485 00:23:22,234 --> 00:23:24,194 [song continues faintly over headphones] 486 00:23:25,946 --> 00:23:29,282 <i>♪ Ah-ah ♪</i> 487 00:23:29,408 --> 00:23:30,867 Hey! 488 00:23:32,369 --> 00:23:33,745 <i>♪ Life goin' nowhere... ♪</i> 489 00:23:33,870 --> 00:23:35,621 [loudly] Same bag. 490 00:23:35,622 --> 00:23:38,040 But the knots, 491 00:23:38,041 --> 00:23:40,544 the knots, the knots are... 492 00:23:41,420 --> 00:23:43,213 [normal voice] The knots are tied differently. 493 00:23:43,338 --> 00:23:44,965 Can I go now? 494 00:23:58,520 --> 00:24:01,606 How often is that door left open? 495 00:24:02,899 --> 00:24:05,985 I am a homicide detective, not a health inspector. 496 00:24:05,986 --> 00:24:07,695 All day. 497 00:24:07,696 --> 00:24:09,780 Just makes life easier. 498 00:24:09,781 --> 00:24:12,784 So, the premises are not entirely secure. 499 00:24:12,909 --> 00:24:15,996 Outsider could've snuck in, did the murder. 500 00:24:16,872 --> 00:24:17,956 You should invest in 501 00:24:18,081 --> 00:24:19,541 anti-roosting spikes over that camera. 502 00:24:19,666 --> 00:24:21,501 Keeps away the pigeons. 503 00:24:22,836 --> 00:24:24,629 Shit. 504 00:24:25,338 --> 00:24:26,839 [person rubbing hands together] 505 00:24:26,840 --> 00:24:29,634 [Dexter] <i>I'll never get used to this angle.</i> 506 00:24:30,469 --> 00:24:31,594 Ex-girlfriend? 507 00:24:31,595 --> 00:24:33,471 [Dexter] <i>Estranged son.</i> 508 00:24:33,472 --> 00:24:35,640 Hunting accident. 509 00:24:36,725 --> 00:24:40,479 Still feels like the muscles are ripping apart. 510 00:24:40,604 --> 00:24:42,397 You good with needles? 511 00:24:44,524 --> 00:24:46,151 Yes. 512 00:24:46,943 --> 00:24:49,446 How does this, uh, help exactly? 513 00:24:49,571 --> 00:24:52,698 The needles release blockages in your chi, 514 00:24:52,699 --> 00:24:55,619 so your life force can flow more freely. 515 00:24:55,744 --> 00:24:57,661 - See? - Sorry, it's just a little, uh... 516 00:24:57,662 --> 00:25:01,040 Too woo-woo? My parents would agree with you. 517 00:25:01,041 --> 00:25:04,376 So, how are you liking my old place? 518 00:25:04,377 --> 00:25:06,837 It's, uh... cozy. 519 00:25:06,838 --> 00:25:08,215 You know what they say 520 00:25:08,340 --> 00:25:10,049 - about old houses. - Filled with ghosts? 521 00:25:10,050 --> 00:25:13,178 No, secrets. 522 00:25:13,303 --> 00:25:15,221 Right over there, the bookshelf, 523 00:25:15,222 --> 00:25:19,559 is an old coal chute where I used to hide my pot. 524 00:25:20,477 --> 00:25:22,187 Oh. 525 00:25:23,772 --> 00:25:25,356 Bet you're glad to finally be out. 526 00:25:25,357 --> 00:25:27,316 Not as much as my dad likes to think. 527 00:25:27,317 --> 00:25:29,401 He makes it sound like I'm so desperate to run away. 528 00:25:29,402 --> 00:25:31,863 Well, you have a new life now with Sam. 529 00:25:31,988 --> 00:25:34,406 That doesn't mean I won't miss my dad. 530 00:25:34,407 --> 00:25:36,325 I can be 3,000 miles away. 531 00:25:36,326 --> 00:25:37,910 I'll still want to see him. 532 00:25:37,911 --> 00:25:41,247 Even when he gets on your nerves? 533 00:25:41,248 --> 00:25:43,582 <i>Or tells you to shoot him in the chest?</i> 534 00:25:43,583 --> 00:25:47,711 Even when I absolutely just want to strangle him, 535 00:25:47,712 --> 00:25:49,256 I'll always love my Dad. 536 00:25:49,381 --> 00:25:51,382 I think he forgets that. 537 00:25:51,383 --> 00:25:52,759 [Dexter] <i>Maybe I have, too.</i> 538 00:25:52,884 --> 00:25:55,387 ♪ slow, gentle music ♪ 539 00:26:01,601 --> 00:26:02,935 Okay. 540 00:26:02,936 --> 00:26:05,814 You'll want to take it easy for the rest of the day. 541 00:26:05,939 --> 00:26:07,274 How's it feel? 542 00:26:07,399 --> 00:26:10,192 [inhales deeply] 543 00:26:10,193 --> 00:26:11,277 Better. 544 00:26:11,278 --> 00:26:12,737 [exhales] 545 00:26:15,490 --> 00:26:17,742 [siren wailing in distance] 546 00:26:28,044 --> 00:26:29,588 [Harry] Now's as good a time as any. 547 00:26:29,713 --> 00:26:32,257 He's alone, away from work. 548 00:26:32,382 --> 00:26:34,258 What if the police arrested him tomorrow 549 00:26:34,259 --> 00:26:36,260 and you never made contact? 550 00:26:36,261 --> 00:26:37,721 [Dexter] If the police are onto him, 551 00:26:37,846 --> 00:26:39,471 he wouldn't be walking around free. 552 00:26:39,472 --> 00:26:41,140 That's not the point. 553 00:26:41,141 --> 00:26:42,766 A boy needs his father. 554 00:26:42,767 --> 00:26:45,061 He needs someone. 555 00:26:47,897 --> 00:26:50,191 [Harry] What's wrong? 556 00:26:51,067 --> 00:26:52,651 [Dexter] He's on a date. 557 00:26:52,652 --> 00:26:56,655 [Harry] A girlfriend isn't a good reason to not see your son. 558 00:26:56,656 --> 00:26:58,324 You want me to blow up his night 559 00:26:58,325 --> 00:27:01,036 with an appearance from Zombie Dad? 560 00:27:03,538 --> 00:27:05,457 He thinks I'm dead. 561 00:27:09,085 --> 00:27:10,795 He likes her. 562 00:27:12,672 --> 00:27:15,967 You're right. Harrison does need someone. 563 00:27:16,092 --> 00:27:18,428 But it doesn't have to be me. 564 00:27:20,347 --> 00:27:22,514 - [Harrison] <i>Seriously?</i> - [Elsa] <i>Yeah.</i> 565 00:27:22,515 --> 00:27:24,768 Stefan swears I don't know how a hotel works. 566 00:27:24,893 --> 00:27:27,311 Hmm. You can totally do his job. 567 00:27:27,312 --> 00:27:28,730 It's not all bad. 568 00:27:28,855 --> 00:27:30,815 I mean, he's definitely taught me what not to do. 569 00:27:30,940 --> 00:27:32,149 [laughs] 570 00:27:32,150 --> 00:27:34,361 - But how are you? - I'm good. 571 00:27:34,486 --> 00:27:35,612 Thanks for coming out. 572 00:27:35,737 --> 00:27:37,364 Yeah, just, with all the... 573 00:27:37,489 --> 00:27:39,949 the stuff with the cops at the hotel, 574 00:27:40,075 --> 00:27:41,742 I think I just needed to get out of there for a night, 575 00:27:41,743 --> 00:27:43,869 talk to a friendly face. 576 00:27:43,870 --> 00:27:45,537 I get it. 577 00:27:45,538 --> 00:27:46,998 It's disturbing. 578 00:27:47,123 --> 00:27:49,333 What happened to that Ryan guy was... gruesome. 579 00:27:49,334 --> 00:27:51,043 I can't stop seeing his face. 580 00:27:51,044 --> 00:27:54,797 Harrison, he was a human being who you interacted with, 581 00:27:54,798 --> 00:27:56,131 and he died. Of course it's sad, 582 00:27:56,132 --> 00:27:58,676 but his murder is not your fault. 583 00:27:58,677 --> 00:28:00,344 ♪ eerie music ♪ 584 00:28:00,345 --> 00:28:02,013 [yells] 585 00:28:02,138 --> 00:28:03,640 You-You want to go somewhere? 586 00:28:03,765 --> 00:28:06,726 I kind of want to, uh... kind of want to move around. 587 00:28:06,851 --> 00:28:08,687 You want to, like, grab a beer? 588 00:28:08,812 --> 00:28:10,396 Do you want to go back to my place? 589 00:28:10,397 --> 00:28:12,231 We can watch the new episode of <i>Drag Race.</i> 590 00:28:12,232 --> 00:28:13,483 Yeah. 591 00:28:15,318 --> 00:28:17,194 [over TV] <i>Two words: "Gorge Orwell."</i> 592 00:28:17,195 --> 00:28:21,073 [laughter and indistinct chatter continues quietly over TV] 593 00:28:21,074 --> 00:28:24,661 I was... I never actually asked you. 594 00:28:25,495 --> 00:28:29,124 How long were you with Dante's father? 595 00:28:29,249 --> 00:28:31,709 Oh. You want to go there? 596 00:28:31,710 --> 00:28:33,044 - Well, no, you... [stammers] - Um, no. 597 00:28:33,169 --> 00:28:37,507 I was with him for almost one... 598 00:28:39,008 --> 00:28:40,509 ...night. 599 00:28:40,510 --> 00:28:42,554 - Mm-hmm. - [laughs] Okay. 600 00:28:42,679 --> 00:28:46,890 Still, he gave me the greatest gift I could ever ask for. 601 00:28:46,891 --> 00:28:50,436 I mean, I just love this kid. 602 00:28:50,437 --> 00:28:52,689 Even when he's being a little monster, 603 00:28:52,814 --> 00:28:54,441 'cause he's my little monster. 604 00:28:54,566 --> 00:28:56,275 ♪ slow, gentle music ♪ 605 00:28:56,276 --> 00:28:59,571 - That kid's as good as they get. - Yeah. 606 00:29:01,030 --> 00:29:02,824 - It's late. - Yes, so I... 607 00:29:02,949 --> 00:29:04,450 So, if you don't mind being awakened by that kid, 608 00:29:04,451 --> 00:29:06,578 you're welcome to stay on the couch if you want. 609 00:29:07,370 --> 00:29:09,371 Yeah, yeah. 610 00:29:09,372 --> 00:29:10,540 Yeah, thanks. 611 00:29:10,832 --> 00:29:12,917 ♪ 612 00:29:23,136 --> 00:29:25,388 ♪ slow, eerie music ♪ 613 00:29:35,064 --> 00:29:36,691 [Charley] This is fine. We're gonna need 614 00:29:36,816 --> 00:29:38,358 six of them arranged like this. 615 00:29:38,359 --> 00:29:42,488 The VIPs are numbered, and their dietary restrictions are listed. 616 00:29:42,489 --> 00:29:45,283 Please note that VIP number five is a vegan. 617 00:29:45,408 --> 00:29:46,868 Do you have the shopping list? 618 00:29:46,993 --> 00:29:48,369 Right here. 619 00:29:48,495 --> 00:29:50,120 Just make sure it's all gathered and ready to be cooked 620 00:29:50,121 --> 00:29:52,122 by 4 p.m. at the latest on the day. 621 00:29:52,123 --> 00:29:54,082 You sure you don't want any staff to work the dinner? 622 00:29:54,083 --> 00:29:55,584 When the governor came last week, we had... 623 00:29:55,585 --> 00:29:56,877 This is a private gathering. 624 00:29:56,878 --> 00:29:59,630 Just follow your instructions exactly. 625 00:29:59,631 --> 00:30:01,966 Regarding the wine, write this down. 626 00:30:02,091 --> 00:30:04,385 Please pull the '82 Château Lafite, 627 00:30:04,511 --> 00:30:05,803 the Romanée-Conti, 628 00:30:05,804 --> 00:30:09,140 the '59 Dom and the 1888 Armagnac. 629 00:30:09,265 --> 00:30:11,768 The 1888? Must be some special guests. 630 00:30:11,893 --> 00:30:15,020 You are paid... and paid very well... 631 00:30:15,021 --> 00:30:16,815 for your discretion. 632 00:30:16,940 --> 00:30:18,357 Is that understood? 633 00:30:18,358 --> 00:30:19,817 Good. 634 00:30:19,818 --> 00:30:23,279 Now show me the flower arrangements. 635 00:30:26,908 --> 00:30:28,826 Mr. Morgan, you never sent me 636 00:30:28,827 --> 00:30:31,287 the name of your one-night stand. 637 00:30:32,288 --> 00:30:34,623 I'm gonna go clock in. 638 00:30:34,624 --> 00:30:36,334 [clears throat] 639 00:30:37,627 --> 00:30:39,462 - I'm sorry. - [door opens] 640 00:30:39,587 --> 00:30:41,464 Um, it ju... it just slipped my mind. 641 00:30:41,589 --> 00:30:42,548 [door closes] 642 00:30:42,549 --> 00:30:44,884 Your alibi slipped your mind? 643 00:30:46,678 --> 00:30:47,846 Come with us. 644 00:30:47,971 --> 00:30:49,514 [Harrison sniffles] 645 00:30:50,306 --> 00:30:51,808 ♪ slow, suspenseful music ♪ 646 00:30:51,933 --> 00:30:53,852 After our last meeting, we scoured hours of footage 647 00:30:53,977 --> 00:30:55,770 from around the hotel to see what you did 648 00:30:55,895 --> 00:31:00,316 after you led Mr. Foster to his room on the night of his murder. 649 00:31:00,441 --> 00:31:02,860 I-I don't... I don't see anything. 650 00:31:02,861 --> 00:31:04,069 Correct. 651 00:31:04,070 --> 00:31:06,405 There are 124 cameras in the building, 652 00:31:06,406 --> 00:31:09,200 and yet, after you are seen in the elevator arriving 653 00:31:09,325 --> 00:31:10,951 on the 11th floor that night, 654 00:31:10,952 --> 00:31:13,162 you do not appear on a single hotel security camera 655 00:31:13,288 --> 00:31:15,582 until... 4:15 p.m., 656 00:31:15,707 --> 00:31:18,209 in the lobby, the day after the murder. 657 00:31:20,169 --> 00:31:22,380 [Oliva] You look a little worn out there. 658 00:31:22,505 --> 00:31:24,591 Like you stayed up all night. 659 00:31:24,716 --> 00:31:27,427 Uh, but not with a woman, as you would have liked us to think. 660 00:31:27,552 --> 00:31:29,470 Because to have picked up a girl at a bar, 661 00:31:29,596 --> 00:31:31,555 you would have have to have left the hotel. 662 00:31:31,556 --> 00:31:33,849 And yet, no camera catches you entering 663 00:31:33,850 --> 00:31:37,352 or leaving the premises, at all, whatsoever. 664 00:31:37,353 --> 00:31:38,937 So, what'd you really do that night? 665 00:31:38,938 --> 00:31:40,690 Wha... 666 00:31:40,815 --> 00:31:42,399 I-I don't know what you mean. 667 00:31:42,400 --> 00:31:46,194 Mr. Morgan, I think you lied about leaving Mr. Foster's room. 668 00:31:46,195 --> 00:31:47,906 I think you did care about what was going 669 00:31:48,031 --> 00:31:49,489 to happen to that woman. 670 00:31:49,490 --> 00:31:50,949 And so you did the right thing. 671 00:31:50,950 --> 00:31:53,703 You went in and stopped him, once and for all. 672 00:31:55,204 --> 00:31:57,122 Let me paint you a picture. 673 00:31:57,123 --> 00:31:59,374 You ask Mr. Foster what he is doing 674 00:31:59,375 --> 00:32:02,085 <i>with that clearly drugged woman, he gets defensive</i> 675 00:32:02,086 --> 00:32:03,462 and angry, 676 00:32:03,463 --> 00:32:05,506 and when you do not leave, he gets violent. 677 00:32:05,632 --> 00:32:06,966 <i>And you do what anyone would do</i> 678 00:32:07,091 --> 00:32:08,927 in that situation: you defend yourself. 679 00:32:10,845 --> 00:32:12,262 <i>For your safety, and the safety</i> 680 00:32:12,263 --> 00:32:14,139 of the woman, I imagine you got into a fight, 681 00:32:14,140 --> 00:32:17,309 you ended up in the bathroom, and in a moment of desperation, 682 00:32:17,310 --> 00:32:20,604 you hit him with the porcelain lid of the toilet tank, 683 00:32:20,605 --> 00:32:21,813 <i>killing him.</i> 684 00:32:21,814 --> 00:32:23,607 [Oliva] We found porcelain dust 685 00:32:23,608 --> 00:32:25,150 in the cranial wound of the victim. 686 00:32:25,151 --> 00:32:26,861 [Claudette] Now, I know this must have been 687 00:32:26,986 --> 00:32:28,738 a traumatic experience, such an extreme act of violence. 688 00:32:28,863 --> 00:32:30,156 But it all happened so fast, 689 00:32:30,281 --> 00:32:32,282 and you did not want to get in trouble, 690 00:32:32,283 --> 00:32:34,326 <i>so now you have to clean up.</i> 691 00:32:34,327 --> 00:32:35,827 But first, you take Shauna, the young woman, 692 00:32:35,828 --> 00:32:36,913 <i>back to her room.</i> 693 00:32:37,038 --> 00:32:38,414 Using the service elevator. 694 00:32:38,539 --> 00:32:40,249 [Claudette] And proceed to use what you can 695 00:32:40,375 --> 00:32:41,542 <i>from the hotel to clean the room as thoroughly as possible.</i> 696 00:32:41,668 --> 00:32:44,127 Oxygenated bleach... very smart. 697 00:32:44,128 --> 00:32:45,837 Then it was time for the body. 698 00:32:45,838 --> 00:32:47,131 Dismembering him was 699 00:32:47,256 --> 00:32:48,674 <i>your only option, so you take him</i> 700 00:32:48,675 --> 00:32:50,634 to the one place that proved most convenient, 701 00:32:50,635 --> 00:32:52,010 the hotel kitchen. 702 00:32:52,011 --> 00:32:54,304 Which closed at 1 a.m., but you know that. 703 00:32:54,305 --> 00:32:56,641 [Claudette] Then it was simply a matter of 704 00:32:56,766 --> 00:32:58,393 <i>chopping him up, bagging the parts</i> 705 00:32:58,518 --> 00:32:59,686 <i>and throwing them out with the garbage,</i> 706 00:32:59,811 --> 00:33:01,270 a task no one would ever choose 707 00:33:01,396 --> 00:33:04,524 but made sense for the situation you found yourself in. 708 00:33:07,652 --> 00:33:12,240 Mr. Morgan, I have been told I'm not good at showing empathy. 709 00:33:12,365 --> 00:33:15,200 But I hope that you know that I understand what happened. 710 00:33:15,201 --> 00:33:17,703 [Oliva] You tried to do the right thing. 711 00:33:17,704 --> 00:33:19,871 You saved a young woman from being raped. 712 00:33:19,872 --> 00:33:21,958 And if you cooperate with us, we can make sure 713 00:33:22,083 --> 00:33:25,003 that this whole thing goes from murder in the first degree 714 00:33:25,128 --> 00:33:27,088 to justifiable homicide. 715 00:33:27,213 --> 00:33:28,840 It's up to you. 716 00:33:36,139 --> 00:33:39,058 I, uh... I-I have a confession to make. 717 00:33:45,231 --> 00:33:47,525 You may proceed. 718 00:33:47,650 --> 00:33:50,403 I-I never left the hotel that night... 719 00:33:53,573 --> 00:33:56,534 ...because I-I live here. 720 00:33:59,328 --> 00:34:01,122 You live here? 721 00:34:01,247 --> 00:34:04,041 I'm homeless. 722 00:34:04,042 --> 00:34:06,669 I stay in vacant rooms every night. 723 00:34:06,794 --> 00:34:08,754 Uh, just catching sleep where I can. 724 00:34:08,755 --> 00:34:10,840 My-my bosses don't know. 725 00:34:11,841 --> 00:34:14,469 That's why I lied about spending the night with a girl. 726 00:34:16,512 --> 00:34:17,680 I'm sorry. 727 00:34:17,805 --> 00:34:20,683 Can anyone corroborate your story? 728 00:34:22,393 --> 00:34:24,561 I-I don't, I don't want to get them in trouble. 729 00:34:24,562 --> 00:34:26,439 They will not be. 730 00:34:26,564 --> 00:34:31,069 Enforcing Penal Code 140.05 is not my department. 731 00:34:32,612 --> 00:34:34,238 Trespassing. 732 00:34:35,198 --> 00:34:38,451 [Claudette] Now is the time to give me your real alibi. 733 00:34:40,787 --> 00:34:43,081 ♪ mysterious music ♪ 734 00:34:50,546 --> 00:34:52,339 [Dexter] <i>No pain.</i> 735 00:34:52,340 --> 00:34:56,427 <i>All I needed was a few needles to feel like myself again.</i> 736 00:34:59,055 --> 00:35:00,765 <i>Or maybe just one.</i> 737 00:35:04,894 --> 00:35:06,646 <i>Finally.</i> 738 00:35:08,606 --> 00:35:11,109 <i>The last tool I need for the kill.</i> 739 00:35:14,779 --> 00:35:17,490 [Harry] I'm not saying this is a bad idea. 740 00:35:17,615 --> 00:35:19,324 I appreciate the clarification. 741 00:35:19,325 --> 00:35:21,327 The hunter sets the trap, son. 742 00:35:21,452 --> 00:35:23,287 But he shouldn't offer himself as bait. 743 00:35:23,412 --> 00:35:26,124 I hear you on the risk. 744 00:35:28,209 --> 00:35:29,377 [beep] 745 00:35:29,502 --> 00:35:32,171 But I've anticipated all the X factors. 746 00:35:37,218 --> 00:35:38,928 [Elsa] <i>He's got no place to stay.</i> 747 00:35:39,053 --> 00:35:40,846 So I... 748 00:35:40,847 --> 00:35:43,599 I let him sleep in the empty rooms. 749 00:35:44,642 --> 00:35:46,184 It's not like he's hurting anybody. 750 00:35:46,185 --> 00:35:48,271 Does your boss know you do this? 751 00:35:48,396 --> 00:35:50,605 No. Are-are you gonna tell him? 752 00:35:50,606 --> 00:35:53,567 We are done. Thank you. 753 00:35:53,568 --> 00:35:54,861 Wait. 754 00:35:54,986 --> 00:35:57,070 Harrison's a good guy, okay? 755 00:35:57,071 --> 00:35:59,782 I don't help assholes. 756 00:36:05,955 --> 00:36:06,997 [door opens] 757 00:36:06,998 --> 00:36:09,333 [upbeat Latin jazz playing] 758 00:36:19,302 --> 00:36:21,304 [Quinn] The fuck, Angel? You're retiring? 759 00:36:21,429 --> 00:36:24,264 Yeah. You're old, but you're not that old. 760 00:36:24,265 --> 00:36:26,184 - Ah, word got out, huh? - Yeah. 761 00:36:26,309 --> 00:36:28,561 - Man, I was gonna tell you. - Yeah? 762 00:36:28,686 --> 00:36:30,479 You were gonna tell me? When? Now? 763 00:36:30,605 --> 00:36:33,649 Sorry, man. It's just... 764 00:36:33,774 --> 00:36:35,233 I've had enough of Homicide. 765 00:36:35,234 --> 00:36:37,694 After 30 years, I'm eligible for my pension, 766 00:36:37,695 --> 00:36:39,779 so I'm going to enjoy it. 767 00:36:39,780 --> 00:36:42,782 Doing what? What, are you gonna open another restaurant 768 00:36:42,783 --> 00:36:44,577 or write a novel, start a podcast? 769 00:36:44,702 --> 00:36:47,038 Yeah, don't tell me you're gonna start an OnlyFans account. 770 00:36:47,163 --> 00:36:48,955 I mean, I'll be supportive, 771 00:36:48,956 --> 00:36:50,457 but I ain't gonna like it. 772 00:36:50,458 --> 00:36:53,627 No. I'm gonna do some traveling. 773 00:36:53,628 --> 00:36:55,420 And I got some personal shit to take care of. 774 00:36:55,421 --> 00:36:57,048 [Quinn] Personal shit? 775 00:36:57,173 --> 00:36:58,924 Got to settle an old score or...? 776 00:36:58,925 --> 00:37:00,968 Like some fucking Jason Statham movie? 777 00:37:01,093 --> 00:37:06,723 Look... you ever have that one thing you just... 778 00:37:06,724 --> 00:37:08,100 can't let go? 779 00:37:08,226 --> 00:37:10,853 Yeah. An Eastern-European stripper. 780 00:37:10,978 --> 00:37:12,312 Which was a terrible fucking idea. 781 00:37:12,313 --> 00:37:13,813 It wasn't that bad of an idea. 782 00:37:13,814 --> 00:37:17,318 Come on, man. Talk to me. What the fuck's going on? 783 00:37:20,738 --> 00:37:23,449 When it all goes down, believe me, 784 00:37:23,574 --> 00:37:24,950 you'll understand. 785 00:37:24,951 --> 00:37:26,452 But for now, 786 00:37:26,577 --> 00:37:29,746 the less you know, the better. 787 00:37:29,747 --> 00:37:30,831 Huh? 788 00:37:31,958 --> 00:37:34,751 Well, we at least got to have a drink in your honor, right? 789 00:37:34,752 --> 00:37:39,298 Can I get, uh, three Don Julio 1942, neat? 790 00:37:39,423 --> 00:37:42,677 My, uh, partner over here is retiring after, what? 791 00:37:42,802 --> 00:37:45,971 40 years of being one of Miami's finest. 792 00:37:45,972 --> 00:37:47,430 Thank you. 793 00:37:47,431 --> 00:37:50,351 All right, well, 794 00:37:50,476 --> 00:37:53,520 here's to Angel Batista. 795 00:37:53,521 --> 00:37:57,649 The captain with the most <i>pasión.</i> 796 00:37:57,650 --> 00:37:59,944 [laughs] 797 00:38:02,780 --> 00:38:04,489 [Angel chuckles] 798 00:38:04,490 --> 00:38:05,865 [Quinn exhales] 799 00:38:05,866 --> 00:38:07,827 I love you guys. 800 00:38:07,952 --> 00:38:09,537 Come here. 801 00:38:14,125 --> 00:38:15,376 - Hey-hey. - Huh? 802 00:38:15,501 --> 00:38:17,962 [Quinn] All right. That's enough now. 803 00:38:19,255 --> 00:38:21,465 ♪ suspenseful, tense music ♪ 804 00:38:35,354 --> 00:38:37,565 [Dexter] <i>Your driver has arrived.</i> 805 00:38:42,737 --> 00:38:45,948 <i>Red should be finishing his last appointment.</i> 806 00:38:46,073 --> 00:38:48,074 Hey, you here for Katie? 807 00:38:48,075 --> 00:38:52,204 Uh, no. I'm here for Jerry, not Katie. 808 00:38:52,330 --> 00:38:53,664 Are you sure? My UrCar was supposed 809 00:38:53,789 --> 00:38:55,333 to be here ten minutes ago. 810 00:38:58,085 --> 00:39:00,171 Yeah, I'm sure. 811 00:39:08,262 --> 00:39:09,763 - [knock on window] - [door opens] 812 00:39:09,764 --> 00:39:11,724 You said for Jerry, right? 813 00:39:11,849 --> 00:39:14,101 Uh, yeah. 814 00:39:14,935 --> 00:39:17,187 [sighs] Let's get going. 815 00:39:17,188 --> 00:39:19,356 I'm in a hurry. 816 00:39:19,357 --> 00:39:22,442 I see you're going to JFK? 817 00:39:22,443 --> 00:39:25,488 Yeah. 818 00:39:33,204 --> 00:39:35,498 - You just getting out of work? - Yeah. 819 00:39:35,623 --> 00:39:39,751 Some asshole decided to reformat his company's server. 820 00:39:39,752 --> 00:39:43,214 Was a total waste of my time. 821 00:39:47,218 --> 00:39:48,760 Take the bridge. 822 00:39:48,761 --> 00:39:51,889 You sure? Tunnel's faster. 823 00:39:53,724 --> 00:39:55,016 I mean, I got a buddy who swears 824 00:39:55,017 --> 00:39:57,603 by the Cross Bronx Expressway, but me? 825 00:39:57,728 --> 00:40:00,106 I like to stick to the usual route. 826 00:40:00,231 --> 00:40:04,442 We're not going to JFK. Keep both hands on the wheel 827 00:40:04,443 --> 00:40:06,862 and do exactly as I say. 828 00:40:07,988 --> 00:40:10,574 Take the Queensboro Bridge. 829 00:40:15,413 --> 00:40:17,748 From here on out, 830 00:40:17,873 --> 00:40:19,958 your life is in my hands. 831 00:40:19,959 --> 00:40:21,292 Is that understood? 832 00:40:21,293 --> 00:40:22,962 [Dexter grunting] 833 00:40:23,087 --> 00:40:25,171 [Dexter] <i>The kill tables have turned, and I hate it.</i> 834 00:40:25,172 --> 00:40:26,757 Yes. 835 00:40:28,384 --> 00:40:32,178 How does it feel to know you will die? 836 00:40:32,179 --> 00:40:34,056 Honestly? 837 00:40:34,181 --> 00:40:36,099 It's not the first time. 838 00:40:36,100 --> 00:40:37,350 What? 839 00:40:37,351 --> 00:40:39,353 [Dexter] <i>No sense of humor. Got it.</i> 840 00:40:39,478 --> 00:40:42,022 I mean... I'm scared. 841 00:40:42,148 --> 00:40:45,192 Uh-huh. Tell me. 842 00:40:45,317 --> 00:40:48,362 Who's going to miss you once you're gone? 843 00:40:48,487 --> 00:40:53,242 When you suddenly disappear from someone's life? 844 00:40:53,367 --> 00:40:55,202 I don't know if anyone will. 845 00:40:57,621 --> 00:40:59,747 What about your son? 846 00:40:59,748 --> 00:41:01,667 What'll he say 847 00:41:01,792 --> 00:41:04,586 when he hears his father is dead? 848 00:41:04,587 --> 00:41:07,506 I'm dead to him already. 849 00:41:07,631 --> 00:41:08,966 How'd you fuck that up so bad? 850 00:41:09,091 --> 00:41:12,218 [Dexter] Pushed him too hard to be like me. 851 00:41:12,219 --> 00:41:14,220 But in the end 852 00:41:14,221 --> 00:41:16,182 I wasn't even being true to myself. 853 00:41:16,307 --> 00:41:17,557 [Red] Hmm. 854 00:41:17,558 --> 00:41:19,810 What the fuck does that mean? 855 00:41:19,935 --> 00:41:22,480 [Dexter] There's this thing inside me 856 00:41:22,605 --> 00:41:24,190 that drives me. 857 00:41:25,149 --> 00:41:26,817 For too long I tried to restrain it, 858 00:41:26,942 --> 00:41:28,694 but I can't do that anymore. 859 00:41:28,819 --> 00:41:30,153 [both grunting] 860 00:41:30,154 --> 00:41:31,362 Don't fucking move! 861 00:41:31,363 --> 00:41:34,325 - God. - Park up ahead. 862 00:41:34,450 --> 00:41:36,535 Okay, okay, okay, okay. 863 00:41:41,916 --> 00:41:43,500 [Dexter] <i>It's time to let my true self take the wheel.</i> 864 00:41:43,501 --> 00:41:46,212 - [grunting] - What are you doing? 865 00:41:46,337 --> 00:41:48,755 I'm taking my life back and the name you stole from me. 866 00:41:48,756 --> 00:41:50,341 What name? 867 00:41:50,966 --> 00:41:52,927 The Dark Passenger. 868 00:41:53,052 --> 00:41:55,304 - [groans] The fuck? - [grunts] 869 00:41:57,598 --> 00:42:01,352 [Dexter sighing heavily] 870 00:42:05,481 --> 00:42:07,024 [inhales] 871 00:42:09,652 --> 00:42:10,528 [exhales] 872 00:42:10,653 --> 00:42:13,113 [inhales] 873 00:42:14,031 --> 00:42:15,699 [exhales] 874 00:42:15,824 --> 00:42:19,912 Don't you know nobody likes backseat drivers? 875 00:42:21,664 --> 00:42:22,831 [snickers] 876 00:42:24,375 --> 00:42:26,252 [plastic peels noisily] 877 00:42:26,377 --> 00:42:28,461 [Dexter] <i>Missed that sound.</i> 878 00:42:28,462 --> 00:42:32,216 <i>It's amazing all the things you can order from the Internet.</i> 879 00:42:33,801 --> 00:42:35,761 <i>Free shipping, too.</i> 880 00:42:54,697 --> 00:42:56,239 [groans] 881 00:42:56,240 --> 00:42:57,783 Fuck. 882 00:42:58,617 --> 00:43:00,118 Who are you? 883 00:43:00,119 --> 00:43:01,995 [grunting] 884 00:43:01,996 --> 00:43:03,205 What the fuck is this? 885 00:43:03,330 --> 00:43:04,622 [Dexter] <i>After all this time,</i> 886 00:43:04,623 --> 00:43:06,165 <i>still nice when they play the hits.</i> 887 00:43:06,166 --> 00:43:07,625 Yeah, "What is this? Who are you?" 888 00:43:07,626 --> 00:43:09,753 That's usually how it goes. 889 00:43:11,630 --> 00:43:14,173 Then I point to your victims. 890 00:43:14,174 --> 00:43:15,466 [grunting] 891 00:43:15,467 --> 00:43:18,469 Like Hank Garcia, 892 00:43:18,470 --> 00:43:20,973 father of three, baby on the way. 893 00:43:21,098 --> 00:43:24,976 Force you to open your eyes and look at what you've done. 894 00:43:24,977 --> 00:43:27,812 But after that performance in the car, 895 00:43:27,813 --> 00:43:29,982 I'm starting to think that hearing their sad stories 896 00:43:30,107 --> 00:43:33,944 would just give you some sort of sick sense of pleasure. 897 00:43:35,237 --> 00:43:36,989 And I'm not here for that. 898 00:43:37,781 --> 00:43:40,199 - Are you him? - Who? 899 00:43:40,200 --> 00:43:41,784 The guy who broke into my apartment 900 00:43:41,785 --> 00:43:44,245 and-and left the invitation with all my trophies. 901 00:43:44,246 --> 00:43:46,164 - What invitation? - I haven't... 902 00:43:46,165 --> 00:43:47,665 I haven't spent any of the money. 903 00:43:47,666 --> 00:43:49,334 You can have it all back, it's in my backpack. 904 00:43:49,335 --> 00:43:51,337 I don't care that you found the licenses either. 905 00:43:51,462 --> 00:43:52,963 I don't know what you're talking about. 906 00:43:53,088 --> 00:43:54,380 And I don't want your money. 907 00:43:54,381 --> 00:43:56,382 Then, why the fuck are you here?! 908 00:43:56,383 --> 00:43:59,344 I'm here because of all the innocent people you killed. 909 00:43:59,345 --> 00:44:01,263 [laughs] 910 00:44:01,388 --> 00:44:02,722 Innocent? 911 00:44:02,723 --> 00:44:05,350 You think those drivers were innocent?! 912 00:44:05,351 --> 00:44:07,019 They're average, hardworking people 913 00:44:07,144 --> 00:44:08,854 trying to make a living, support their families. 914 00:44:08,979 --> 00:44:10,481 Fuck 'em! 915 00:44:11,482 --> 00:44:14,818 My dad spent his entire life savings on a taxi medallion. 916 00:44:14,943 --> 00:44:17,445 Then those rideshare assholes came along, 917 00:44:17,446 --> 00:44:19,155 and the value tanked. 918 00:44:19,156 --> 00:44:21,574 He was so far in debt, he threw himself into the East River. 919 00:44:21,575 --> 00:44:24,662 And when they found him, his head was sliced off 920 00:44:24,787 --> 00:44:26,913 by the same dredger that was looking for him. 921 00:44:26,914 --> 00:44:28,998 So you tell me 922 00:44:28,999 --> 00:44:31,043 who the fuck is innocent. 923 00:44:31,168 --> 00:44:34,004 Those drivers you killed had nothing 924 00:44:34,129 --> 00:44:36,381 - to do with your dad. - [grunting] 925 00:44:36,382 --> 00:44:40,093 You had no right to murder them or to take my name. 926 00:44:40,094 --> 00:44:41,969 [grunts] Your name? 927 00:44:41,970 --> 00:44:43,180 Who are you? 928 00:44:43,305 --> 00:44:45,099 [Red panting] 929 00:44:45,224 --> 00:44:47,350 I'm Dexter. 930 00:44:47,351 --> 00:44:50,770 And there's only room in this world for one Dark Passenger. 931 00:44:50,771 --> 00:44:54,899 No, no, no. No, no, please! No, no, no! 932 00:44:54,900 --> 00:44:57,152 [panting] 933 00:45:01,865 --> 00:45:04,076 ♪ eerie music ♪ 934 00:45:07,413 --> 00:45:09,373 [sighs deeply] 935 00:45:26,140 --> 00:45:28,058 [Dexter] <i>Fool me once.</i> 936 00:45:40,320 --> 00:45:41,696 "Dear Friend, 937 00:45:41,697 --> 00:45:44,490 You are cordially invited to a dinner party 938 00:45:44,491 --> 00:45:48,661 for like-minded individuals who share similar passions. 939 00:45:48,662 --> 00:45:51,832 An opportunity for conversation 940 00:45:51,957 --> 00:45:54,376 and camaraderie, 941 00:45:54,501 --> 00:45:59,047 and to share your craft with colleagues. 942 00:45:59,173 --> 00:46:03,886 Accept this money as a good faith offering." 943 00:46:12,227 --> 00:46:15,897 <i>"There is more if you're willing to sell your trophies.</i> 944 00:46:15,898 --> 00:46:19,192 <i>Yours is a lonely path.</i> 945 00:46:19,193 --> 00:46:20,985 <i>Let's walk it together."</i> 946 00:46:20,986 --> 00:46:21,904 [sighs] 947 00:46:22,029 --> 00:46:24,531 <i>"Meet at the following location.</i> 948 00:46:24,656 --> 00:46:27,117 <i>A car will be provided."</i> 949 00:46:32,956 --> 00:46:35,416 Only in New York. 950 00:46:35,417 --> 00:46:37,961 <i>Thanks for the tip, Red.</i> 951 00:46:40,798 --> 00:46:43,592 <i>But is there really a dinner party...</i> 952 00:46:43,717 --> 00:46:45,886 <i>for serial killers?</i> 953 00:46:47,554 --> 00:46:50,474 <i>We do share a certain resemblance.</i> 954 00:46:51,308 --> 00:46:53,811 <i>Except I'm still breathing.</i> 955 00:47:05,280 --> 00:47:07,324 <i>An Internet search showed me</i> 956 00:47:07,449 --> 00:47:10,576 <i>where rideshare drivers refuse pickups and drop-offs.</i> 957 00:47:10,577 --> 00:47:14,581 <i>Where the NYPD even refuse to go.</i> 958 00:47:17,417 --> 00:47:21,296 <i>New tenant seeks available unit in quiet neighborhood.</i> 959 00:47:25,300 --> 00:47:27,678 <i>"Yours is a lonely path."</i> 960 00:47:27,803 --> 00:47:31,013 <i>No shit. I learned that years ago.</i> 961 00:47:31,014 --> 00:47:34,935 <i>There's no room in the Code for partners, not even my son.</i> 962 00:47:36,520 --> 00:47:40,231 <i>But this is the second chance that I've been given</i> 963 00:47:40,232 --> 00:47:41,440 <i>to be what I am.</i> 964 00:47:41,441 --> 00:47:42,651 [inhales through teeth sharply] 965 00:47:42,776 --> 00:47:44,903 <i>It's my burden to carry.</i> 966 00:47:47,906 --> 00:47:50,576 [jazz playing softly] 967 00:47:58,709 --> 00:48:00,376 Hey. 968 00:48:00,377 --> 00:48:02,253 I got grilled by those cops. 969 00:48:02,254 --> 00:48:04,463 - What did you say? - I told them the truth. 970 00:48:04,464 --> 00:48:07,466 And now if they tell Stefan that I let you stay here, 971 00:48:07,467 --> 00:48:08,467 I could be fired. 972 00:48:08,468 --> 00:48:09,802 Elsa, I'm-I'm so sorry. 973 00:48:09,803 --> 00:48:11,263 I-I shouldn't have mentioned you... 974 00:48:11,388 --> 00:48:13,223 It's okay, I just... 975 00:48:13,348 --> 00:48:16,809 I have worked so hard to build something here. 976 00:48:16,810 --> 00:48:19,312 But still, I had to make sure those cops knew 977 00:48:19,313 --> 00:48:22,148 that you're the last person who'd ever hurt someone. 978 00:48:22,149 --> 00:48:24,568 - You didn't have to do that. - I know. 979 00:48:30,073 --> 00:48:32,409 ♪ slow, mysterious music ♪ 980 00:48:47,633 --> 00:48:49,968 [Dexter] <i>My path can only be walked alone.</i> 981 00:49:07,152 --> 00:49:11,323 <i>But who says I can't meet a few folks along the way?</i> 982 00:49:16,370 --> 00:49:18,872 <i>People with "similar passions."</i> 983 00:49:24,461 --> 00:49:27,546 [sighing] 984 00:49:27,547 --> 00:49:30,884 [breathes in through nose, out through mouth] 985 00:49:34,638 --> 00:49:38,432 <i>"Like-minded individuals."</i> 986 00:49:38,433 --> 00:49:41,227 "Thumbprint required for entry." 987 00:49:41,228 --> 00:49:43,063 Shit. 988 00:49:46,441 --> 00:49:48,235 [grunts] 989 00:49:53,323 --> 00:49:54,866 [blowing] 990 00:50:02,207 --> 00:50:05,126 ♪ "This Is the Beginning" by Marqus Clae playing ♪ 991 00:50:05,127 --> 00:50:08,254 <i>♪ Whoo, whoo, whoo, whoo ♪</i> 992 00:50:08,255 --> 00:50:11,799 <i>♪ Whoo, whoo, whoo, whoo ♪</i> 993 00:50:11,800 --> 00:50:13,426 [Dexter] <i>Bon appétit.</i> 994 00:50:13,427 --> 00:50:15,262 <i>♪ I am what I am, I followed the plan ♪</i> 995 00:50:15,387 --> 00:50:16,929 <i>♪ Man, I got the whole world in my hand ♪</i> 996 00:50:16,930 --> 00:50:18,723 <i>♪ I'm in demand, they say I'm the man ♪</i> 997 00:50:18,724 --> 00:50:20,391 <i>♪ If given the chance, I gotta expand ♪</i> 998 00:50:20,392 --> 00:50:22,019 <i>♪ If opportunity knocks, I'm-a take it ♪</i> 999 00:50:22,144 --> 00:50:24,061 <i>♪ I swear I've been patient ♪</i> 1000 00:50:24,062 --> 00:50:26,272 <i>♪ I'm never complacent, headed for greatness ♪</i> 1001 00:50:26,273 --> 00:50:27,732 <i>♪ This is the beginning ♪</i> 1002 00:50:27,733 --> 00:50:29,817 <i>♪ Hey, hey, hey, hey ♪</i> 1003 00:50:29,818 --> 00:50:32,653 - <i>♪ This is the beginning ♪</i> - <i>♪ Hey, hey, hey, hey ♪</i> 1004 00:50:32,654 --> 00:50:34,448 - <i>♪ Look at me, I'm winning ♪</i> - <i>♪ Whoa ♪</i> 1005 00:50:34,573 --> 00:50:36,449 - <i>♪ Can you see the vision? ♪</i> - <i>♪ Whoa ♪</i> 1006 00:50:36,450 --> 00:50:37,950 - <i>♪ This is the beginning ♪</i> - <i>♪ Hey ♪</i> 1007 00:50:37,951 --> 00:50:40,078 <i>♪ This is the beginning ♪</i> 1008 00:50:40,871 --> 00:50:43,248 <i>♪ Hey, hey, hey, hey, hey ♪</i> 1009 00:50:44,082 --> 00:50:45,624 <i>♪ Hey, hey, hey, hey, hey ♪</i> 1010 00:50:45,625 --> 00:50:47,502 <i>♪ I'm on the way to exceeding my goals ♪</i> 1011 00:50:47,627 --> 00:50:49,336 <i>♪ I said it out loud and I set it in stone ♪</i> 1012 00:50:49,337 --> 00:50:51,005 <i>♪ Uh, what are you settling for? ♪</i> 1013 00:50:51,006 --> 00:50:52,674 <i>♪ Uh, I'm trying to level the score ♪</i> 1014 00:50:52,799 --> 00:50:54,676 <i>♪ I'm tryin' to be that clap ♪</i> 1015 00:50:54,801 --> 00:50:56,635 <i>♪ I gotta think out the box ♪</i> 1016 00:50:56,636 --> 00:50:58,262 <i>♪ I got the key to the lock, I can see what I want ♪</i> 1017 00:50:58,263 --> 00:50:59,931 <i>♪ It's meet me at the top, uh ♪</i> 1018 00:51:00,057 --> 00:51:01,807 <i>♪ I am what I am, I followed the plan ♪</i> 1019 00:51:01,808 --> 00:51:03,517 <i>♪ Man, I got the whole world in my hand ♪</i> 1020 00:51:03,518 --> 00:51:05,269 <i>♪ I'm in demand, they say I'm the man ♪</i> 1021 00:51:05,270 --> 00:51:06,937 <i>♪ If given the chance, I gotta expand ♪</i> 1022 00:51:06,938 --> 00:51:08,398 <i>♪ If opportunity knocks, I'm-a take it ♪</i> 1023 00:51:08,523 --> 00:51:10,274 <i>♪ I swear I've been patient ♪</i> 1024 00:51:10,275 --> 00:51:12,818 <i>♪ I'm never complacent, headed for greatness ♪</i> 1025 00:51:12,819 --> 00:51:14,278 <i>♪ This is the beginning ♪</i> 1026 00:51:14,279 --> 00:51:15,821 <i>♪ Hey, hey, hey, hey ♪</i> 1027 00:51:15,822 --> 00:51:17,281 <i>♪ This is the beginning ♪</i> 1028 00:51:17,282 --> 00:51:19,159 <i>♪ Hey, hey, hey, hey ♪</i> 1029 00:51:19,284 --> 00:51:20,869 - <i>♪ Look at me, I'm winning ♪</i> - <i>♪ Whoa ♪</i> 1030 00:51:20,994 --> 00:51:22,496 <i>♪ Can you see the vision? ♪</i> 1030 00:51:23,305 --> 00:52:23,612 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org