Wall to Wall

ID13190668
Movie NameWall to Wall
Release NameWall.to.Wall.2025.1080p.NF.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.H.264-MARKY
Year2025
Kindmovie
LanguagePolish
IMDB ID32237537
Formatsrt
Download ZIP
1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm 2 00:00:18,059 --> 00:00:19,144 SEUL KWIECIEŃ 2021 3 00:00:19,227 --> 00:00:22,439 <i>Rekordowe ceny mieszkań w Seulu</i> <i>rosną od 40 tygodni.</i> 4 00:00:22,522 --> 00:00:24,024 <i>W reakcji na rosnące ceny</i> 5 00:00:24,107 --> 00:00:26,901 <i>rząd zapowiada</i> <i>regulację przepisów o kredytach.</i> 6 00:00:26,985 --> 00:00:29,279 <i>Nabywcy biorą ogromne pożyczki.</i> 7 00:00:29,362 --> 00:00:32,115 <i>To może być ostatnia szansa</i> <i>na lokal w Seulu…</i> 8 00:00:32,198 --> 00:00:35,827 Myśli pan, że chcę się spóźnić? Mówiłem, musiałem wziąć wolne. 9 00:00:35,910 --> 00:00:37,328 Tak, zaraz będę. 10 00:00:37,412 --> 00:00:38,496 Już jestem. 11 00:00:38,580 --> 00:00:41,207 Będę za minutę. Jedna minuta! 12 00:00:45,295 --> 00:00:46,421 <i>1,1 miliarda wonów?</i> 13 00:00:46,504 --> 00:00:49,299 Była mowa o 1,09 miliarda. 14 00:00:49,382 --> 00:00:51,009 Ledwie godzinę temu. 15 00:00:51,092 --> 00:00:52,343 Nie musi pan kupować. 16 00:00:52,844 --> 00:00:55,388 I tak nie ma co teraz sprzedawać. 17 00:00:55,889 --> 00:00:58,099 Mamy kolejkę chętnych. 18 00:00:58,183 --> 00:00:59,100 To jak będzie? 19 00:01:14,908 --> 00:01:17,535 NOH WOO-SUNG 20 00:01:19,329 --> 00:01:20,997 <i>Brawo. Nabyłeś mieszkanie.</i> 21 00:01:21,081 --> 00:01:23,333 <i>Wypełnij formularze dotyczące kredytu.</i> 22 00:01:24,209 --> 00:01:25,418 Poproszę pożyczkę! 23 00:01:26,252 --> 00:01:27,879 ZATWIERDZONO KREDYT KONTO ZAMKNIĘTE 24 00:01:29,130 --> 00:01:30,340 SPRZEDAJ WSZYSTKO 25 00:01:30,423 --> 00:01:31,716 POTWIERDŹ SPRZEDAŻ 26 00:01:34,511 --> 00:01:35,720 SPRZEDAJ 27 00:01:35,804 --> 00:01:36,888 POTWIERDŹ 28 00:01:36,971 --> 00:01:39,682 Zastępca kierownika Noh ma mieszkanie w Seulu! 29 00:01:39,766 --> 00:01:41,017 POŻYCZKA PRACOWNICZA 30 00:01:41,101 --> 00:01:43,103 Wziął pożyczkę i wczesną odprawę! 31 00:01:43,186 --> 00:01:44,187 KREDYT 2,28% 32 00:01:46,648 --> 00:01:47,565 Gratulacje. 33 00:01:47,649 --> 00:01:48,650 KAUCJA 30 MILIONÓW 34 00:01:48,733 --> 00:01:50,652 - Zapracowałeś na to. - Dziękuję. 35 00:01:56,658 --> 00:01:58,993 Ziemia na sprzedaż! 36 00:01:59,661 --> 00:02:00,954 Tutaj! 37 00:02:01,037 --> 00:02:02,330 Zaraz zrobię przelew. 38 00:02:02,413 --> 00:02:03,581 Dziękuję bardzo. 39 00:02:05,500 --> 00:02:07,627 Mam całą kwotę! 40 00:02:08,336 --> 00:02:10,421 - Już 140 milionów więcej. - Tak? 41 00:02:11,047 --> 00:02:12,507 Hej, nie tak szybko! 42 00:02:20,932 --> 00:02:22,100 - To tu? - Tam! 43 00:02:22,600 --> 00:02:23,434 To nasz dom. 44 00:02:26,271 --> 00:02:27,772 To nasze mieszkanie? 45 00:02:27,856 --> 00:02:29,524 Jakie ładne. 46 00:02:40,827 --> 00:02:45,248 AKT WŁASNOŚCI WŁAŚCICIEL: NOH WOO-SUNG 47 00:02:45,331 --> 00:02:48,001 POWIERZCHNIA: 84,98 METRÓW KWADRATOWYCH 48 00:03:00,388 --> 00:03:07,395 OD ŚCIANY DO ŚCIANY 49 00:03:08,146 --> 00:03:13,401 SIERPIEŃ 2024 SEUL 50 00:03:18,156 --> 00:03:19,991 ZALEGŁA OPŁATA ZA UTRZYMANIE 51 00:03:20,074 --> 00:03:21,201 WEZWANIE DO ZAPŁATY 52 00:03:41,304 --> 00:03:43,431 WTOREK, 6 SIERPNIA 53 00:04:18,383 --> 00:04:21,344 ROYAL CITY SILEO MIESZKANIE ZA 870 MILIONÓW 54 00:04:22,762 --> 00:04:26,307 <i>Wiele osób chce teraz sprzedawać</i> <i>z uwagi na spadające ceny,</i> 55 00:04:26,391 --> 00:04:30,687 <i>ale nieruchomości w Seulu</i> <i>na dłuższą metę zawsze drożeją.</i> 56 00:04:30,770 --> 00:04:32,730 <i>Poczekajcie, a ceny wzrosną.</i> 57 00:04:32,814 --> 00:04:35,900 {\an8}<i>Niskie ceny i rosnące raty</i> <i>bolą zadłużonych.</i> 58 00:04:35,984 --> 00:04:37,318 {\an8}WZROST OPROCENTOWANIA 59 00:04:37,902 --> 00:04:39,404 <i>Ale nie poddawajcie się.</i> 60 00:04:39,487 --> 00:04:41,948 <i>Jeśli sprzedacie teraz, pożałujecie.</i> 61 00:04:49,664 --> 00:04:51,374 DZIĘKI KRYPTO RZUCAM PRACĘ 62 00:04:51,457 --> 00:04:52,834 Uczcicie to ze mną? 63 00:04:52,917 --> 00:04:55,712 - Nie przegapiłbym tego. - Ale ci zazdroszczę. 64 00:04:57,005 --> 00:04:59,382 „A ja kupiłem mieszkanie zamiast krypto. 65 00:04:59,924 --> 00:05:01,259 Ale mu zazdroszczę”. 66 00:05:02,427 --> 00:05:03,511 Słucham? 67 00:05:04,012 --> 00:05:07,348 Po prostu… Słyszałem, co myślisz. 68 00:05:09,183 --> 00:05:10,184 Nie myślałem tak. 69 00:05:10,268 --> 00:05:12,895 Przez takich szczęściarzy jak on 70 00:05:12,979 --> 00:05:15,231 wszyscy zaczynają bujać w obłokach. 71 00:05:15,315 --> 00:05:20,111 Idioci zapożyczają się, żeby inwestować, choć ich nie stać, bo a nuż się uda. 72 00:05:22,071 --> 00:05:24,240 Nic dziwnego, że gospodarka leży. 73 00:05:24,324 --> 00:05:26,617 Przez tych od inwestycji i spekulacji. 74 00:05:28,328 --> 00:05:29,245 Tak? 75 00:05:30,246 --> 00:05:31,247 No, tak. 76 00:05:31,331 --> 00:05:34,542 Ja nie jestem spekulantem. Mieszkam w swoim mieszkaniu. 77 00:05:34,625 --> 00:05:36,419 O, naprawdę? 78 00:05:36,502 --> 00:05:37,337 Tak. 79 00:05:39,005 --> 00:05:40,840 Myślałem, że klepiesz biedę. 80 00:05:41,883 --> 00:05:42,717 Proszę pana. 81 00:05:44,344 --> 00:05:47,180 Nie miałeś nic, teraz masz mieszkanie i kredyt, 82 00:05:47,263 --> 00:05:49,724 to chyba krok naprzód, co? 83 00:05:50,600 --> 00:05:53,770 Ale wymyślił, a mógł zapracować na awans. 84 00:06:04,822 --> 00:06:05,990 Nie miałeś wyboru. 85 00:06:06,532 --> 00:06:08,785 To do dupy, ale raty trzeba spłacać. 86 00:06:10,661 --> 00:06:11,996 Historia dowodzi, 87 00:06:12,747 --> 00:06:14,999 że ceny mieszkań w Seulu zawsze rosną. 88 00:06:15,666 --> 00:06:16,751 Jeszcze zobaczysz. 89 00:06:16,834 --> 00:06:21,172 Wytrzymam, aż Cho nie zdechnie z zawiści. Co za gnój. 90 00:06:21,672 --> 00:06:23,716 Na pewno zdołasz tyle wytrzymać? 91 00:06:23,800 --> 00:06:26,010 Na raty dajesz więcej, niż zarabiasz. 92 00:06:27,303 --> 00:06:30,264 Co, mam sprzedać mieszkanie? A jeśli ceny wzrosną? 93 00:06:30,890 --> 00:06:32,642 A jeśli będą dalej pikować? 94 00:06:34,310 --> 00:06:35,144 Dupek. 95 00:06:36,270 --> 00:06:38,606 Daj spokój, czas dać za wygraną. 96 00:06:38,689 --> 00:06:40,400 Wystarczy już tego. 97 00:06:42,735 --> 00:06:44,404 I tak nikt teraz nie kupuje. 98 00:06:44,904 --> 00:06:46,322 Lokatora też nie znajdę. 99 00:06:46,406 --> 00:06:48,699 Z dwoma pensjami nie byłoby tak źle. 100 00:06:48,783 --> 00:06:51,285 Mówiłem ci, żebyś nie odwoływał ślubu. 101 00:06:51,369 --> 00:06:54,330 Hej, mieliśmy o tym nie rozmawiać. 102 00:06:55,456 --> 00:06:57,208 Martwię się o ciebie. 103 00:06:58,000 --> 00:07:01,170 Strasznie wyglądasz. Ogoliłbyś się. 104 00:07:01,712 --> 00:07:03,464 Sąsiedzi nie dają mi spać. 105 00:07:03,548 --> 00:07:04,799 No tak. 106 00:07:05,716 --> 00:07:08,511 Idziesz na kolację pożegnalną Seo? 107 00:07:08,594 --> 00:07:10,972 Powinieneś. Płaci za wszystko. 108 00:07:11,055 --> 00:07:12,557 Nie mogę. Muszę zarabiać. 109 00:07:12,640 --> 00:07:16,060 Ta twoja druga fucha nie pomoże ci spłacić długów. 110 00:07:17,186 --> 00:07:21,190 Powinniśmy upić Seo i wypytać, w co inwestować. 111 00:07:21,274 --> 00:07:22,692 - W co inwestować? - Tak. 112 00:07:23,192 --> 00:07:26,279 Czy Seo przypomina ci, jak musiałeś upłynnić krypto? 113 00:07:27,196 --> 00:07:29,490 Myślałem, że o tym też nie rozmawiamy. 114 00:07:30,074 --> 00:07:31,576 Martwię się o ciebie. 115 00:07:32,535 --> 00:07:33,744 Ale mina. 116 00:07:34,245 --> 00:07:36,747 - Strasznie wyglądasz. - Cicho, biedaku. 117 00:07:36,831 --> 00:07:38,458 Krezus się znalazł. 118 00:07:47,341 --> 00:07:50,678 - Chodźmy. - Kiedy zarobię na kryptowalutach? 119 00:07:50,761 --> 00:07:54,849 Nawet nie muszę być bogaty, chciałbym tylko nie pracować do późna. 120 00:07:54,932 --> 00:07:55,850 Racja. 121 00:08:21,626 --> 00:08:24,420 POTRZEBUJEMY ZGODY NA LINIĘ GTX DO NOGANG! 122 00:08:30,259 --> 00:08:32,428 NIE HAŁASUJ BĄDŹ UPRZEJMYM SĄSIADEM 123 00:08:41,646 --> 00:08:44,649 MOJE DZIECI SIĘ UCZĄ, PROSZĘ NIE HAŁASOWAĆ 124 00:09:09,215 --> 00:09:10,925 DOZORCA ŁĄCZĘ… 125 00:09:12,426 --> 00:09:14,053 <i>Tak, słucham?</i> 126 00:09:14,136 --> 00:09:15,846 Dzwonię z mieszkania 1401. 127 00:09:16,347 --> 00:09:18,099 Nade mną znowu hałasują. 128 00:09:18,182 --> 00:09:21,060 <i>Próbowałem do nich dzwonić,</i> <i>ale nie odpowiadają.</i> 129 00:09:21,143 --> 00:09:24,438 A czy zamiast do nich dzwonić, 130 00:09:24,522 --> 00:09:27,567 nie może pan do nich pójść i z nimi porozmawiać? 131 00:09:27,650 --> 00:09:29,569 <i>No dobrze. Rozumiem.</i> 132 00:09:29,652 --> 00:09:31,112 <i>Zaraz się tym zajmę.</i> 133 00:09:32,446 --> 00:09:33,489 Proszę poczekać. 134 00:09:33,990 --> 00:09:37,577 Sąsiedzi z dołu zostawiają mi liściki na drzwiach. 135 00:09:38,119 --> 00:09:40,496 - Przekaże im pan, że to nie ja? - <i>Jasne.</i> 136 00:10:01,100 --> 00:10:02,101 Dobry wieczór. 137 00:10:52,234 --> 00:10:55,237 MOJE DZIECI NIE MOGĄ SIĘ UCZYĆ, PROSZĘ NIE HAŁASOWAĆ 138 00:11:13,172 --> 00:11:16,926 <i>Wystarczyło pięć sekund,</i> <i>żeby 16-piętrowy budynek się zawalił.</i> 139 00:11:17,009 --> 00:11:19,303 <i>Liczne wady konstrukcyjne…</i> 140 00:11:19,387 --> 00:11:20,638 ZEMSTA ZA HAŁAS 141 00:11:23,391 --> 00:11:25,434 {\an8}740 TYSIĘCY POLUBIEŃ 142 00:11:35,611 --> 00:11:37,196 ŚRODA, 7 SIERPNIA 143 00:12:03,222 --> 00:12:04,932 DRZWI FRONTOWE 144 00:12:12,815 --> 00:12:14,024 Co pani tu robi? 145 00:12:18,446 --> 00:12:19,989 <i>Mieszkam pod panem.</i> 146 00:12:21,240 --> 00:12:23,159 <i>Chyba pan tego nie zauważył.</i> 147 00:12:23,659 --> 00:12:25,995 Mówię pani, to nie ja. 148 00:12:27,079 --> 00:12:28,664 <i>Dozorca pani nie mówił?</i> 149 00:12:30,666 --> 00:12:32,168 O nie. Nic pani nie jest? 150 00:12:32,668 --> 00:12:33,544 Przepraszam. 151 00:12:34,628 --> 00:12:35,838 Wszystko w porządku? 152 00:12:39,633 --> 00:12:40,468 Co do… 153 00:12:41,469 --> 00:12:43,137 Co pani wyrabia? 154 00:12:43,220 --> 00:12:46,140 Córka jest w dwunastej klasie, syn w ósmej. 155 00:12:46,223 --> 00:12:48,893 Wie pan, jak to jest. To drażliwy okres. 156 00:12:48,976 --> 00:12:52,396 Muszą się wysypiać, a w nocy jest taki hałas. 157 00:12:54,106 --> 00:12:55,649 Wszystko to opisałam. 158 00:12:55,733 --> 00:12:58,736 Mówię pani, to nie ja tak hałasuję. 159 00:13:00,821 --> 00:13:03,324 Właśnie sam się obudziłem przez ten hałas. 160 00:13:05,201 --> 00:13:08,704 Serio, ile razy mam powtarzać, że to nie ja? 161 00:13:10,539 --> 00:13:12,124 Mój mąż mówi… 162 00:13:16,045 --> 00:13:18,172 że te odgłosy dobiegają stąd. 163 00:13:22,384 --> 00:13:23,552 Myli się. 164 00:13:24,136 --> 00:13:25,179 Więc naprawdę, 165 00:13:25,262 --> 00:13:27,389 proszę więcej nie oklejać mi drzwi. 166 00:13:36,816 --> 00:13:39,193 Robi się głośno, kiedy jesteś w domu. 167 00:13:40,611 --> 00:13:41,612 Co pani robi? 168 00:13:41,695 --> 00:13:43,197 Posłuchaj uważnie. 169 00:13:44,365 --> 00:13:47,076 Nie chcesz, żeby mój mąż tu przyszedł. 170 00:13:47,868 --> 00:13:49,078 Czy pani… 171 00:13:49,954 --> 00:13:51,747 Czy pani mi grozi? 172 00:13:53,541 --> 00:13:55,251 Wyrażam tylko obawę. 173 00:13:57,461 --> 00:13:59,129 No, serio. 174 00:13:59,213 --> 00:14:01,549 Mówię, to nie ja. To nie dobiega stąd. 175 00:14:01,632 --> 00:14:04,635 Te wibracje i kroki, to wszystko idzie z góry. 176 00:14:04,718 --> 00:14:06,554 Chce pani wejść i posłuchać? 177 00:14:08,430 --> 00:14:09,890 Chwila. Moment. 178 00:14:09,974 --> 00:14:11,100 Przepraszam! 179 00:14:11,892 --> 00:14:13,811 Co to ma być? Kto to widział? 180 00:14:13,894 --> 00:14:15,479 Kto mi zwróci za prąd? 181 00:14:15,563 --> 00:14:16,605 Buty. 182 00:14:17,106 --> 00:14:18,065 Pani buty! 183 00:14:18,566 --> 00:14:19,400 Proszę wyjść. 184 00:14:20,860 --> 00:14:21,777 Jest cicho. 185 00:14:25,239 --> 00:14:26,073 Chwila. 186 00:14:26,574 --> 00:14:28,367 Przed chwilą było głośno. 187 00:14:31,203 --> 00:14:34,248 Gnojek nawet się nie przyzna. 188 00:14:36,375 --> 00:14:38,460 Lekceważysz nas, bo wynajmujemy. 189 00:14:38,961 --> 00:14:40,004 Słucham? 190 00:14:40,087 --> 00:14:41,463 Co pani powiedziała? 191 00:14:42,756 --> 00:14:44,633 Byłam bardzo cierpliwa. 192 00:14:45,968 --> 00:14:48,804 No dobra… I co pani teraz zrobi? 193 00:14:56,979 --> 00:14:57,855 Cholera jasna. 194 00:15:02,109 --> 00:15:04,862 Kurwa, co jest? Czy oni to robią specjalnie? 195 00:15:27,509 --> 00:15:28,344 O co chodzi? 196 00:15:31,847 --> 00:15:32,681 Dobry wieczór. 197 00:15:33,182 --> 00:15:35,225 Mieszkam pod panem. Numer 1401. 198 00:15:36,143 --> 00:15:37,019 Tak, no i? 199 00:15:37,645 --> 00:15:38,479 Rzecz w tym, 200 00:15:38,562 --> 00:15:42,441 że moja sąsiadka z dołu, spod 1301, ciągle się skarży. 201 00:15:45,069 --> 00:15:48,322 Mają dzieci w ósmej i dwunastej klasie. To trudny okres. 202 00:15:49,239 --> 00:15:50,324 No i? 203 00:15:51,700 --> 00:15:53,869 Może powinienem przejść do rzeczy. 204 00:15:54,453 --> 00:15:58,624 Pański telefon wibruje bardzo głośno, kiedy leży na podłodze. 205 00:15:58,707 --> 00:16:01,543 Dźwięki przesuwanych mebli, pańskie kroki i… 206 00:16:01,627 --> 00:16:05,631 Pan pewnie ćwiczy. Te odgłosy są bardzo donośne. 207 00:16:05,714 --> 00:16:06,924 Ja? 208 00:16:09,301 --> 00:16:11,053 To trwa już kilka miesięcy. 209 00:16:11,136 --> 00:16:14,098 Zaczęło się po tym, jak pan się wprowadził. 210 00:16:14,181 --> 00:16:16,767 Miałeś spokój, ale odkąd się wprowadziłem, 211 00:16:16,850 --> 00:16:19,853 sąsiedzi z dołu narzekają na hałas? 212 00:16:20,729 --> 00:16:21,563 Tak. 213 00:16:21,647 --> 00:16:24,108 Wyobrażam sobie, że to musi frustrować. 214 00:16:24,692 --> 00:16:27,361 Wie pan… Dziękuję za zrozumienie. 215 00:16:27,444 --> 00:16:29,196 Mam dokładnie tak samo. 216 00:16:29,947 --> 00:16:30,781 Słucham? 217 00:16:30,864 --> 00:16:34,994 Spałem sobie, gdy gość z dołu przyszedł mnie uciszać. 218 00:16:37,079 --> 00:16:38,414 O, to… 219 00:16:39,123 --> 00:16:41,583 - Czy dozorca… - Mówiłem mu, że to nie ja. 220 00:16:43,252 --> 00:16:45,713 Powinienem był zbadać sprawę dokładniej. 221 00:16:46,213 --> 00:16:49,008 Popełniłem ten sam błąd. Przepraszam za najście. 222 00:16:50,801 --> 00:16:54,513 Jeśli tak ci przykro, może porozmawiasz z tymi z góry? 223 00:16:54,596 --> 00:16:55,973 Przepraszam, ja? 224 00:16:56,056 --> 00:16:58,142 Co noc są cholernie głośno. 225 00:16:58,642 --> 00:17:01,270 Powiedz, że pożałują, jeśli tak będzie nadal. 226 00:17:01,353 --> 00:17:03,188 Myśli pan, że to ci z góry? 227 00:17:03,272 --> 00:17:05,357 Jeśli to nie ty ani ja, to kto? 228 00:17:05,441 --> 00:17:06,608 Dzięki. 229 00:17:09,486 --> 00:17:11,113 Przecież przeprosiłem. 230 00:17:11,196 --> 00:17:13,866 Wyciszyłem telefon, więc przegapiłem budzik. 231 00:17:16,452 --> 00:17:18,454 Tak. Już prawie jestem. 232 00:17:18,537 --> 00:17:20,372 Dobrze. Do zobaczenia. 233 00:17:23,751 --> 00:17:24,835 A niech mnie. 234 00:17:25,961 --> 00:17:28,297 Jestem z 14. piętra. Dwa piętra niżej. 235 00:17:28,380 --> 00:17:29,965 No tak. 236 00:17:30,466 --> 00:17:31,592 Co pan tu robi? 237 00:17:36,305 --> 00:17:38,057 Naprawdę pan nie wie? 238 00:17:38,140 --> 00:17:40,267 Dzieci powinny już spać. 239 00:17:40,350 --> 00:17:41,977 No i mamy maty na podłodze. 240 00:17:42,644 --> 00:17:44,063 A co to da… 241 00:17:44,563 --> 00:17:46,523 ZAINSTALOWANO MATY WYGŁUSZAJĄCE 242 00:17:49,318 --> 00:17:52,029 Wibracje pańskiego telefonu są bardzo głośne. 243 00:17:52,112 --> 00:17:55,741 O czym pan mówi? Nie używam budzika. Budziłby dzieci. 244 00:17:55,824 --> 00:17:57,076 Niech pan da spokój. 245 00:17:57,159 --> 00:18:00,245 Słyszałem właśnie, jak pan mówi o budziku. 246 00:18:00,829 --> 00:18:02,664 Podsłuchiwał mnie pan? 247 00:18:03,290 --> 00:18:06,960 Mówił pan głośno i to o takiej porze. Jasne, że pana słyszałem. 248 00:18:07,044 --> 00:18:10,214 Nie wstałem na czas, bo nie ustawiłem budzika. 249 00:18:11,006 --> 00:18:11,840 Co? 250 00:18:14,134 --> 00:18:17,179 Powiedziałem, że go przegapiłem, żeby mieć wymówkę. 251 00:18:18,597 --> 00:18:19,431 Naprawdę? 252 00:18:20,140 --> 00:18:23,143 Wolę nie obgadywać ludzi, 253 00:18:23,852 --> 00:18:25,437 ale hałas dobiega z góry. 254 00:18:25,521 --> 00:18:26,855 Z 17. piętra? 255 00:18:26,939 --> 00:18:28,941 Tak. Wstają bardzo wcześnie. 256 00:18:29,024 --> 00:18:33,028 Nie ma mowy, żeby hałas docierał aż do mnie na 14. 257 00:18:33,112 --> 00:18:35,280 Niech pan się sam przekona. 258 00:18:41,245 --> 00:18:43,163 CZŁONEK KOŚCIOŁA MINSEONG 259 00:18:51,588 --> 00:18:52,548 <i>Kto tam?</i> 260 00:18:53,215 --> 00:18:55,592 Dzień dobry. Mieszkam na 14. piętrze. 261 00:18:55,676 --> 00:18:57,261 Trzy piętra niżej. 262 00:18:57,344 --> 00:18:59,054 <i>Rozumiem. Wejdź, proszę.</i> 263 00:19:04,017 --> 00:19:05,269 <i>Jezu, pozwól nam…</i> 264 00:19:05,352 --> 00:19:07,521 Co ty, kundlu? 265 00:19:07,604 --> 00:19:08,856 Cicho. 266 00:19:08,939 --> 00:19:10,399 <i>…służyć naszym sąsiadom…</i> 267 00:19:13,110 --> 00:19:14,653 Balkonika nie widziałeś? 268 00:19:19,032 --> 00:19:19,950 Dzień dobry. 269 00:19:20,033 --> 00:19:23,287 Co cię tu sprowadza bladym świtem? 270 00:19:23,871 --> 00:19:25,622 Chodzi o hałas, proszę pana. 271 00:19:25,706 --> 00:19:27,791 Daje się we znaki sąsiadom z dołu. 272 00:19:27,875 --> 00:19:30,043 Byłoby dobrze, gdyby był pan ciszej. 273 00:19:30,127 --> 00:19:31,128 Hałas? 274 00:19:31,211 --> 00:19:33,005 Ledwo chodzę. 275 00:19:33,630 --> 00:19:35,591 Sąsiedzi słyszą te odgłosy, 276 00:19:35,674 --> 00:19:38,010 kiedy pan zaczyna się tu kręcić… 277 00:19:38,093 --> 00:19:39,261 wczesnym rankiem. 278 00:19:39,344 --> 00:19:40,971 No i ten wibrujący telefon. 279 00:19:41,054 --> 00:19:41,930 Masz dowody? 280 00:19:42,556 --> 00:19:43,807 Dowody? 281 00:19:43,891 --> 00:19:46,268 Siedzenie tutaj jest przygnębiające. 282 00:19:46,351 --> 00:19:49,146 A teraz jeszcze oskarżasz mnie bez dowodów? 283 00:19:49,813 --> 00:19:52,357 Przez te nogi nawet nie chodzę dobrze! 284 00:19:53,525 --> 00:19:54,735 Nie w tym rzecz, to… 285 00:19:54,818 --> 00:19:56,445 Za moich czasów 286 00:19:57,029 --> 00:19:59,156 wszyscy znali swoich sąsiadów. 287 00:19:59,239 --> 00:20:01,950 Byliśmy dla siebie wyrozumiali. 288 00:20:02,034 --> 00:20:04,328 Ludzie tu mieszkają. Ludzie hałasują! 289 00:20:04,912 --> 00:20:06,038 Pański pies też. 290 00:20:06,121 --> 00:20:06,955 Niemożliwe! 291 00:20:07,539 --> 00:20:09,333 Słyszysz Ddungiego u siebie? 292 00:20:09,416 --> 00:20:10,959 Ściany nie są z papieru! 293 00:20:11,460 --> 00:20:13,712 Jeśli to nie on, to kto tak szczeka? 294 00:20:13,795 --> 00:20:15,589 Jeśli tak bardzo się skarżysz, 295 00:20:15,672 --> 00:20:18,050 idź do tej na górze! 296 00:20:18,133 --> 00:20:20,677 Jak wysoko mam iść, proszę pana? 297 00:20:20,761 --> 00:20:23,847 Idź złożyć skargę do wspólnoty! 298 00:20:49,831 --> 00:20:51,124 Cholera. 299 00:21:05,138 --> 00:21:05,973 Kurde. 300 00:21:10,727 --> 00:21:12,062 Pan z 1401? 301 00:21:15,023 --> 00:21:18,360 Tak, dzień dobry. Zna mnie pani? 302 00:21:18,443 --> 00:21:20,654 Dzwoniono do mnie z dołu. 303 00:21:21,154 --> 00:21:22,864 Ma pan coś dla wspólnoty? 304 00:21:24,825 --> 00:21:26,118 Wejdzie pan? 305 00:21:38,046 --> 00:21:41,383 Przyszedł tu pan z 14. piętra z powodu hałasu? 306 00:21:41,466 --> 00:21:42,426 Tak. 307 00:21:42,509 --> 00:21:46,221 Powtarzano mi, że mam iść wyżej, aż trafiłem tutaj. Przepraszam. 308 00:21:46,888 --> 00:21:48,974 Ludzie zawsze myślą, że to z góry. 309 00:21:50,267 --> 00:21:52,144 Mamy w budynku ściany nośne, 310 00:21:52,644 --> 00:21:55,188 które przecinają wszystkie mieszkania. 311 00:21:55,272 --> 00:21:58,400 Nie da się ustalić, czy hałas jest z góry, czy z dołu. 312 00:21:58,984 --> 00:22:02,779 Mówi pani, że to wina samego budynku? 313 00:22:03,655 --> 00:22:05,365 A czym zawinił budynek? 314 00:22:05,449 --> 00:22:07,200 To ludzie są problemem. 315 00:22:07,284 --> 00:22:08,285 Tak, oczywiście. 316 00:22:08,827 --> 00:22:11,621 Sąsiadka z dołu ciągle zostawia mi liściki. 317 00:22:11,705 --> 00:22:13,790 To niesprawiedliwe, chyba oszaleję. 318 00:22:15,542 --> 00:22:16,960 Mogę się tym zająć. 319 00:22:18,086 --> 00:22:19,713 Numer 1301 należy do mnie. 320 00:22:21,590 --> 00:22:23,050 Pani jest właścicielką? 321 00:22:23,133 --> 00:22:26,428 Nie przedłużę im umowy najmu. Poczeka pan dwa miesiące? 322 00:22:27,346 --> 00:22:29,806 Nie może pani z nimi porozmawiać? 323 00:22:29,890 --> 00:22:32,642 Nie mogę tak żyć kolejne dwa miesiące. 324 00:22:32,726 --> 00:22:35,062 Proszę. Może tak panu to wynagrodzę. 325 00:22:35,145 --> 00:22:36,730 Nie mogę tego przyjąć… 326 00:22:38,607 --> 00:22:41,443 Jestem nie tylko właścicielką 1301. 327 00:22:41,526 --> 00:22:43,362 Reprezentuję mieszkańców bloku. 328 00:22:44,279 --> 00:22:47,699 Zamierzam pozbyć się dziwaków z tego osiedla. 329 00:22:48,200 --> 00:22:50,077 Liczę na pańską pomoc. 330 00:22:52,537 --> 00:22:54,539 Skoro tak… 331 00:22:54,623 --> 00:22:57,459 Przyszło mi do głowy, że tam, gdzie ludzie, 332 00:22:57,542 --> 00:22:59,669 tam zawsze będzie hałas. 333 00:23:00,170 --> 00:23:03,882 Wiedziałam, że my, właściciele, będziemy się rozumieć. 334 00:23:03,965 --> 00:23:06,760 To nie tak. To wszystko na kredyt. 335 00:23:07,302 --> 00:23:08,261 Mam długi. 336 00:23:08,345 --> 00:23:11,431 Nie każdy dostaje kredyt. Trzeba mieć zdolność. 337 00:23:12,015 --> 00:23:14,518 Nie wiem, czy jestem taki zdolny. 338 00:23:15,852 --> 00:23:16,895 Jak panu na imię? 339 00:23:17,729 --> 00:23:18,897 Noh Woo-sung. 340 00:23:18,980 --> 00:23:20,232 Mieszka pan sam? 341 00:23:20,315 --> 00:23:22,359 Na razie tak. 342 00:23:22,859 --> 00:23:24,444 Mieszkam sam. 343 00:23:26,154 --> 00:23:27,697 Nie może być łatwo. 344 00:23:28,740 --> 00:23:33,161 Nie sprzeda pan, bo cena może wzrosnąć, ale nikt go teraz nie wynajmie. 345 00:23:33,245 --> 00:23:35,914 Ludzie pewnie myślą o panu różne rzeczy. 346 00:23:36,998 --> 00:23:38,250 Musimy wytrzymać 347 00:23:38,875 --> 00:23:40,419 jeszcze trochę. 348 00:23:40,919 --> 00:23:43,463 Sytuacja się poprawi, gdy otworzą linię GTX. 349 00:23:43,964 --> 00:23:46,299 Myśli pani, że do tego dojdzie? 350 00:23:46,967 --> 00:23:48,009 Oczywiście. 351 00:23:48,593 --> 00:23:51,096 To kluczowy moment dla naszego osiedla. 352 00:23:51,596 --> 00:23:53,557 Nie możemy robić zamieszania. 353 00:23:55,308 --> 00:23:56,476 Rozumie mnie pan, 354 00:23:57,185 --> 00:23:58,019 prawda? 355 00:23:58,103 --> 00:23:58,937 Tak. 356 00:23:59,646 --> 00:24:00,647 Tak, proszę pani. 357 00:24:01,189 --> 00:24:02,858 To dla dobra osiedla. 358 00:24:02,941 --> 00:24:04,943 Postaram się wytrzymać. 359 00:24:20,500 --> 00:24:22,461 Ja pierdolę. 360 00:24:26,882 --> 00:24:28,258 Kurewsko niepokojące. 361 00:24:29,551 --> 00:24:31,928 Nie powinieneś pójść z tym na policję? 362 00:24:32,012 --> 00:24:33,722 To szantaż albo nękanie. 363 00:24:33,805 --> 00:24:37,851 To może ich sprowokować. Kobieta ze wspólnoty mówi, żeby to znieść. 364 00:24:37,934 --> 00:24:39,728 Trochę kasy i się słuchasz? 365 00:24:39,811 --> 00:24:43,273 Dała mi tyle, że mam na następną ratę, więc tak. 366 00:24:43,356 --> 00:24:44,232 Nie narzekam. 367 00:24:44,316 --> 00:24:46,109 To kropla w morzu potrzeb. 368 00:24:47,652 --> 00:24:48,820 Nie zaczynaj. 369 00:24:50,155 --> 00:24:51,072 Nieważne. 370 00:24:51,573 --> 00:24:53,241 Martwię się o ciebie i tyle. 371 00:24:54,117 --> 00:24:56,369 - Co jest? - Nie zainteresuje cię to. 372 00:24:56,453 --> 00:24:58,246 - Co jest? - Chcesz wiedzieć? 373 00:24:58,330 --> 00:24:59,164 Chyba. 374 00:25:01,082 --> 00:25:04,294 Wczoraj upiłem Seo w trzy dupy 375 00:25:04,377 --> 00:25:06,171 i odkryłem jego grupę krypto. 376 00:25:06,671 --> 00:25:07,964 Stary. 377 00:25:08,048 --> 00:25:10,550 Musisz uważać na tych krętaczy! 378 00:25:10,634 --> 00:25:12,135 To na pewno przekręt… 379 00:25:12,219 --> 00:25:13,345 Kurwa, co jest? 380 00:25:13,428 --> 00:25:14,262 Chodź tu. 381 00:25:14,971 --> 00:25:17,057 - Chodź tu. - Obrzydliwe. 382 00:25:17,557 --> 00:25:19,100 Masz. Popatrz. 383 00:25:19,893 --> 00:25:24,523 O północy GB Coin spadnie do 815 wonów. 384 00:25:24,606 --> 00:25:26,274 A potem odbije się od dna, 385 00:25:26,358 --> 00:25:29,986 aż osiągnie 815% wzrostu w Dzień Niepodległości 15 sierpnia. 386 00:25:30,070 --> 00:25:31,571 Potem kurs się załamie. 387 00:25:32,197 --> 00:25:35,784 Czekaj, czyli kupujesz za 815 wonów i masz 815% zwrotu? 388 00:25:35,867 --> 00:25:36,743 Tak. 389 00:25:36,826 --> 00:25:38,912 GB jak „gwangbok”, czyli „wolność”? 390 00:25:38,995 --> 00:25:39,829 Właśnie tak. 391 00:25:39,913 --> 00:25:43,542 A 815% zwrotu oznacza, że masz dziewięć razy tyle, ile dasz. 392 00:25:44,292 --> 00:25:45,460 Dziewięć razy? 393 00:25:45,544 --> 00:25:47,712 Ty kretynie. Wierzysz w to? 394 00:25:48,630 --> 00:25:50,465 Zrobili to w zeszłym tygodniu. 395 00:25:50,966 --> 00:25:54,219 Rora Coin. Spadło do 500 wonów, wzrosło pięciokrotnie. 396 00:25:54,302 --> 00:25:56,721 W ten sposób Seo się dorobił. 397 00:25:59,015 --> 00:26:00,934 Ale to jest przekręt. 398 00:26:01,434 --> 00:26:03,186 Chyba nielegalny. Ryzykowny. 399 00:26:03,770 --> 00:26:05,480 Tak ci się powodzi, co? 400 00:26:05,564 --> 00:26:08,066 Jak chcesz. Nie muszę cię namawiać. 401 00:26:09,234 --> 00:26:10,902 To bezcenna informacja. 402 00:26:11,486 --> 00:26:12,946 Co za dureń. 403 00:26:13,029 --> 00:26:14,739 Nie o to chodzi. 404 00:26:15,699 --> 00:26:17,033 Nie mam na inwestycję. 405 00:26:17,117 --> 00:26:19,244 Nawet gdybym chciał, nie mogę. 406 00:26:19,327 --> 00:26:23,039 To gwarantowany zysk. Pożycz od kogoś, jeśli musisz. 407 00:26:23,540 --> 00:26:24,416 Pożycz? 408 00:26:24,916 --> 00:26:26,585 Mam się bardziej zadłużyć? 409 00:26:26,668 --> 00:26:29,796 Co? O czym ty mówisz? W ten sposób wyjdziesz z dołka. 410 00:26:29,879 --> 00:26:32,382 Weź 80 milionów. Osiem razy dziewięć to 72. 411 00:26:32,465 --> 00:26:35,385 Spłacisz te 700 milionów i jeszcze zostanie ci 20. 412 00:26:36,094 --> 00:26:38,013 Daj spokój. Już mam problemy. 413 00:26:38,096 --> 00:26:41,474 Nie będę się zadłużał w oparciu o bezpodstawne informacje. 414 00:26:42,100 --> 00:26:43,184 To niedorzeczne! 415 00:26:43,268 --> 00:26:46,229 PAN NOH WOO-SUNG PROŚBA O POŻYCZKĘ ODRZUCONA 416 00:26:56,406 --> 00:26:58,617 TU JEON YEONG-SEOK. POTRZEBUJESZ KASY? 417 00:26:58,700 --> 00:27:00,869 MIESZKANIE MOŻE BYĆ ZABEZPIECZENIEM. 418 00:27:05,248 --> 00:27:07,083 Ogarnij się, ćwoku. 419 00:27:17,177 --> 00:27:19,596 GB COIN 420 00:27:52,796 --> 00:27:53,630 Hej! 421 00:28:05,934 --> 00:28:06,893 Cholera. 422 00:28:10,480 --> 00:28:12,148 Tak. Przepraszam. 423 00:28:12,732 --> 00:28:15,610 To moja wina. Zaraz przeleję pieniądze. 424 00:28:16,111 --> 00:28:17,153 Tak, przepraszam. 425 00:28:33,169 --> 00:28:34,421 <i>Zmieniłeś zdanie?</i> 426 00:28:34,504 --> 00:28:37,298 Nie wytrzymam. Nie mogę tak żyć. 427 00:28:38,049 --> 00:28:39,634 Co do tych informacji… 428 00:28:39,718 --> 00:28:42,178 Postawiłbyś na nie wszystko? 429 00:28:42,262 --> 00:28:43,888 <i>Tak, mówiłem ci.</i> 430 00:28:44,389 --> 00:28:46,057 <i>Czekaj, masz pieniądze?</i> 431 00:28:46,558 --> 00:28:47,726 - Będę miał. - <i>Tak?</i> 432 00:28:47,809 --> 00:28:49,853 <i>Ale jak… Czekaj…</i> 433 00:28:49,936 --> 00:28:52,188 AGENCJA NIERUCHOMOŚCI SINSEGYE 434 00:28:52,272 --> 00:28:55,900 Nie szukam już lokatora. Sprzedam lokal od ręki. 435 00:28:55,984 --> 00:28:57,902 Wszyscy teraz sprzedają od ręki. 436 00:28:57,986 --> 00:28:58,820 Za ile? 437 00:29:00,113 --> 00:29:01,239 Może 850 milionów? 438 00:29:03,283 --> 00:29:05,201 Mógłbym się temu przyjrzeć. 439 00:29:06,035 --> 00:29:06,870 Proszę usiąść. 440 00:29:06,953 --> 00:29:07,787 Ale… 441 00:29:08,413 --> 00:29:11,082 Chcę podpisać umowę i dostać zaliczkę dzisiaj. 442 00:29:11,166 --> 00:29:13,460 Wie pan, która jest godzina? 443 00:29:13,543 --> 00:29:16,045 Dziś już nic nie podpiszemy. 444 00:29:16,129 --> 00:29:17,714 Dzisiaj albo nigdy. 445 00:29:17,797 --> 00:29:19,257 Jutro nie sprzedam. 446 00:29:21,176 --> 00:29:22,469 Zajmują panu lokal? 447 00:29:22,552 --> 00:29:24,929 Proszę pana, możemy to zrobić czy nie? 448 00:29:32,771 --> 00:29:34,397 POPRZEDNIE ADRESY 449 00:29:34,481 --> 00:29:36,316 SINMYEONG, KAWALERKA CHEONGA, KAWALERKA 450 00:29:44,491 --> 00:29:46,618 ELITE TOWN, SUTERENA 451 00:29:48,703 --> 00:29:50,038 No, serio? 452 00:29:51,581 --> 00:29:53,666 ROYAL CITY SILEO NUMER 118/1401 453 00:30:00,882 --> 00:30:03,134 AKT WŁASNOŚCI 454 00:30:10,183 --> 00:30:12,018 AGENCJA NIERUCHOMOŚCI 455 00:30:12,101 --> 00:30:12,936 <i>Osiemset?</i> 456 00:30:14,312 --> 00:30:17,398 Jak to 800 milionów wonów? 457 00:30:17,482 --> 00:30:20,151 Na licytacji dostałby pan mniej. 458 00:30:22,570 --> 00:30:23,738 Jeśli nie… 459 00:30:23,822 --> 00:30:25,907 Proszę zaczekać… 460 00:30:26,491 --> 00:30:29,577 I tak chcę dostać 85 milionów zaliczki. 461 00:30:30,078 --> 00:30:32,789 Ma pan szczęście. Wszystko w kilka godzin. 462 00:30:32,872 --> 00:30:33,957 Proszę przejrzeć. 463 00:30:34,791 --> 00:30:36,751 GA JU-HO W IMIENIU GA JUN-CHEOLA 464 00:30:39,379 --> 00:30:41,673 Moment. Dane nabywcy są dziwne. 465 00:30:41,756 --> 00:30:42,799 Urodzony w 2009? 466 00:30:43,383 --> 00:30:44,759 To dla pańskiego syna? 467 00:30:45,343 --> 00:30:47,637 Jest teraz w USA. Ma tu przylecieć? 468 00:30:48,263 --> 00:30:49,639 Nie. Zazdroszczę mu. 469 00:30:50,139 --> 00:30:51,349 Co za gość… 470 00:30:51,933 --> 00:30:53,226 Co się stanie… 471 00:30:54,769 --> 00:30:57,647 w razie zerwania umowy, zanim otrzymam zapłatę? 472 00:30:57,730 --> 00:31:00,525 Mowy nie ma. Nigdy by tego nie zrobił. 473 00:31:00,608 --> 00:31:02,819 Byłby stratny 85 milionów. 474 00:31:02,902 --> 00:31:04,487 Nie. A jeśli ja ją zerwę? 475 00:31:04,571 --> 00:31:08,366 Tym gorzej dla pana. Kara to podwójna zaliczka, 170 milionów. 476 00:31:08,449 --> 00:31:10,785 Tylko 170 milionów, tak? 477 00:31:10,869 --> 00:31:13,454 Jak to „tylko”? To dużo pieniędzy. 478 00:31:16,040 --> 00:31:17,417 NOH WOO-SUNG 479 00:31:20,378 --> 00:31:22,130 ZALICZKA 85 MILIONÓW WONÓW 480 00:31:40,023 --> 00:31:40,857 5% BATERII 481 00:32:21,356 --> 00:32:23,524 <i>Cześć, masz pieniądze?</i> 482 00:32:24,025 --> 00:32:25,401 - Tak. - <i>Ile?</i> 483 00:32:25,485 --> 00:32:26,653 Mam 85 milionów. 484 00:32:27,153 --> 00:32:28,905 - Za mieszkanie. - <i>Serio?</i> 485 00:32:28,988 --> 00:32:31,991 - Zgarnę kasę i zerwę umowę. - <i>Genialne!</i> 486 00:32:32,742 --> 00:32:35,703 <i>Nie ustawiaj zakupu za określoną cenę,</i> <i>może nie przejść.</i> 487 00:32:35,787 --> 00:32:38,706 <i>Kup po cenie rynkowej,</i> <i>gdy spadnie do 815 wonów.</i> 488 00:32:38,790 --> 00:32:39,916 - <i>Tak?</i> - Tak, 815. 489 00:32:40,541 --> 00:32:42,251 Mam kupić za 815 wonów, tak? 490 00:32:42,335 --> 00:32:44,462 <i>Tak, 815! Dzień Niepodległości!</i> 491 00:32:44,545 --> 00:32:46,464 - <i>Już czas. Skup się.</i> - Tak. 492 00:32:46,547 --> 00:32:47,924 - <i>Cześć.</i> - Cholera. 493 00:33:37,807 --> 00:33:40,059 POTWIERDZENIE ZAKUPU GB COIN 494 00:33:52,113 --> 00:33:52,947 <i>Cześć.</i> 495 00:33:53,448 --> 00:33:54,574 <i>Widziałeś?</i> 496 00:33:55,575 --> 00:33:57,035 - Cześć. - <i>Tak.</i> 497 00:33:58,411 --> 00:33:59,996 Co tu się, kurwa, dzieje? 498 00:34:00,496 --> 00:34:01,581 <i>Wiem.</i> 499 00:34:01,664 --> 00:34:03,041 <i>Chyba się podwoił.</i> 500 00:34:03,124 --> 00:34:04,459 Dobrze rozumiem? 501 00:34:04,542 --> 00:34:05,543 - <i>Tak?</i> - Tak? 502 00:34:05,626 --> 00:34:08,254 - <i>Prawda?</i> - Czy to jest w porządku? 503 00:34:08,337 --> 00:34:10,089 - Wciąż rośnie. - <i>Zamknij się.</i> 504 00:34:10,173 --> 00:34:11,424 ZWROT 121% 505 00:34:11,507 --> 00:34:13,968 <i>Musimy być czujni, dopóki nie sprzedamy.</i> 506 00:34:14,052 --> 00:34:16,179 <i>Mówiłem, że kiedy osiągnie szczyt?</i> 507 00:34:16,262 --> 00:34:17,472 Szukam. 508 00:34:17,972 --> 00:34:21,392 - To ma być 15 sierpnia. - <i>Tak, 15 sierpnia.</i> 509 00:34:21,476 --> 00:34:25,521 - O 8.15. - <i>O 8.15.</i> 510 00:34:25,605 --> 00:34:27,982 - Sprzedajemy za 815% wartości. - <i>Tak.</i> 511 00:34:28,066 --> 00:34:30,151 - Zgadza się? - <i>Tylko pamiętaj, 815.</i> 512 00:34:30,234 --> 00:34:34,238 <i>Wszyscy będą sprzedawać zaraz po 8.15,</i> <i>my musimy to zrobić wcześniej.</i> 513 00:34:34,322 --> 00:34:36,491 - <i>Nie bądźmy chciwi.</i> - Dobra. 514 00:34:36,574 --> 00:34:38,284 - Hej. - <i>Tak?</i> 515 00:34:38,367 --> 00:34:40,620 To może ko… 516 00:34:40,703 --> 00:34:42,121 koło 800… 517 00:34:45,124 --> 00:34:46,334 <i>No, wysłów się.</i> 518 00:34:46,417 --> 00:34:49,712 Moglibyśmy sprzedać za 800%, co? 519 00:34:49,796 --> 00:34:51,005 <i>O tak.</i> 520 00:34:51,089 --> 00:34:54,634 <i>Gdyby coś wyglądało podejrzanie,</i> <i>musimy sprzedać natychmiast.</i> 521 00:34:54,717 --> 00:34:57,303 <i>Weźmy sobie wolne do Dnia Niepodległości.</i> 522 00:34:57,386 --> 00:34:59,138 <i>Będziemy czuwać na okrągło.</i> 523 00:34:59,222 --> 00:35:00,306 Hej, Chang-wu. 524 00:35:00,389 --> 00:35:03,476 - <i>Co znowu?</i> - Dzięki, wiesz. 525 00:35:03,559 --> 00:35:06,604 <i>Podziękujesz mi,</i> <i>jak uwolnisz się od długów.</i> 526 00:35:06,687 --> 00:35:07,522 Dobra! 527 00:36:30,521 --> 00:36:32,857 ZWROT 181% 528 00:37:22,406 --> 00:37:23,699 8.15 15 SIERPNIA 815% 529 00:37:54,939 --> 00:37:56,190 HAŁASUJESZ! CICHO! 530 00:37:57,400 --> 00:37:58,442 Przepraszam. 531 00:37:59,318 --> 00:38:00,569 Mogę się rozejrzeć? 532 00:38:01,195 --> 00:38:03,322 Obwinia mnie pan o hałas? 533 00:38:03,906 --> 00:38:05,908 Jeśli to nie pan, rozejrzyjmy się. 534 00:38:07,576 --> 00:38:09,036 Dobrze. Proszę. 535 00:38:12,790 --> 00:38:15,209 Ktoś sobie żarty stroi. 536 00:38:15,293 --> 00:38:17,003 Chyba zwariuję. 537 00:38:17,086 --> 00:38:19,880 Jakim cudem robi się cicho, gdy ktoś przychodzi? 538 00:38:20,464 --> 00:38:22,133 Czy to naprawdę przypadek? 539 00:38:22,216 --> 00:38:23,467 Niesamowite, prawda? 540 00:38:23,551 --> 00:38:25,136 Też przez to oszaleję. 541 00:38:25,219 --> 00:38:27,305 Jakby mnie ktoś podglądał. 542 00:38:27,388 --> 00:38:28,389 Niby kto? 543 00:38:28,472 --> 00:38:29,515 Myślę, że… 544 00:38:31,642 --> 00:38:32,727 to ci z dołu. 545 00:38:34,061 --> 00:38:35,271 - Z dołu? - Tak. 546 00:38:36,731 --> 00:38:40,985 Zrozumie pan, jak ich zobaczy. Chyba są nieco odklejeni. 547 00:38:41,068 --> 00:38:45,072 Myślę, że chcą się na mnie zemścić. Pójdziemy do nich? 548 00:38:45,656 --> 00:38:48,451 Czyli hałas z dołu dociera aż do mnie? 549 00:38:48,534 --> 00:38:51,329 Pewnie pan nie wie, ale ten budynek… 550 00:38:51,954 --> 00:38:54,040 Widzi pan? To jest ściana nośna. 551 00:38:54,123 --> 00:38:56,000 Wszystkie ściany są połączone… 552 00:38:56,083 --> 00:38:57,126 Kpisz sobie? 553 00:38:58,252 --> 00:38:59,128 Słucham? 554 00:39:01,672 --> 00:39:02,798 Mam tego dość. 555 00:39:04,550 --> 00:39:06,469 Nie wygrasz z kimś, kto mieszka nad tobą. 556 00:39:19,815 --> 00:39:21,233 Co jest, kurde? 557 00:39:21,859 --> 00:39:23,486 Serio? Naprawdę? 558 00:39:24,070 --> 00:39:25,613 Naprawdę? 559 00:39:39,668 --> 00:39:40,795 PROSZĘ O CISZĘ! 560 00:39:40,878 --> 00:39:43,381 Hej! Wiem, że tam jesteście! Wyjdźcie! 561 00:39:43,464 --> 00:39:45,508 Wyłaźcie, mówię! 562 00:39:45,591 --> 00:39:46,842 Co pan robi? 563 00:39:49,220 --> 00:39:50,304 Mieszkam na górze. 564 00:39:51,013 --> 00:39:52,556 Ci ludzie mnie szpiegują. 565 00:39:52,640 --> 00:39:55,684 Podglądają mnie, żeby wiedzieć, kiedy hałasować. 566 00:39:55,768 --> 00:39:57,978 Słyszałam, że to pan tak hałasuje. 567 00:39:58,729 --> 00:40:00,231 Ja? Myśli pani, że to ja? 568 00:40:00,314 --> 00:40:02,066 Kto tak mówi? Ci z 1301? 569 00:40:02,149 --> 00:40:03,442 Przepraszam. Moment… 570 00:40:03,526 --> 00:40:04,693 Proszę posłuchać. 571 00:40:04,777 --> 00:40:06,278 <i>To naprawdę nie ja.</i> 572 00:40:06,362 --> 00:40:07,530 Halo? 573 00:40:19,166 --> 00:40:20,960 Mógłby mi pan dać ognia? 574 00:40:21,460 --> 00:40:22,294 Jasne. 575 00:40:30,428 --> 00:40:31,679 Na co pan tak patrzy? 576 00:40:32,847 --> 00:40:34,014 Nic takiego. 577 00:40:35,516 --> 00:40:38,602 Słyszał pan, że na osiedlu obok doszło do morderstwa? 578 00:40:39,478 --> 00:40:40,855 Naprawdę? Dlaczego? 579 00:40:45,276 --> 00:40:46,986 Podobno poszło o hałas. 580 00:40:51,490 --> 00:40:53,451 To nie powód, żeby kogoś zabić. 581 00:40:54,827 --> 00:40:57,288 W naszym budynku też strasznie hałasują. 582 00:40:57,371 --> 00:40:58,539 To powód do obaw. 583 00:41:00,541 --> 00:41:01,792 Nie jest aż tak źle. 584 00:41:03,294 --> 00:41:05,671 Kutas, który hałasuje, tego nie słyszy. 585 00:41:07,923 --> 00:41:08,757 Co? 586 00:41:12,386 --> 00:41:14,180 Jeśli kogoś u nas zamordują, 587 00:41:14,889 --> 00:41:17,433 ceny mieszkań spadną, prawda? 588 00:41:19,727 --> 00:41:21,187 Co pan wygaduje? 589 00:42:47,856 --> 00:42:49,024 Ty chuju jebany! 590 00:42:49,733 --> 00:42:50,568 To ty! 591 00:42:50,651 --> 00:42:53,237 To ty mi pociąłeś opony, dupku! 592 00:42:53,320 --> 00:42:54,530 Tak to rozegramy? 593 00:42:54,613 --> 00:42:56,699 Nigdzie się stąd nie ruszę! 594 00:43:07,334 --> 00:43:09,044 DZIEŃ NIEPODLEGŁOŚCI ZA 6 DNI 595 00:43:24,184 --> 00:43:26,353 Dalej! 596 00:43:26,437 --> 00:43:27,938 ZA 4 DNI 597 00:43:35,487 --> 00:43:36,614 Cholera! 598 00:43:36,697 --> 00:43:37,865 ZA 3 DNI 599 00:43:47,916 --> 00:43:49,084 ZA 2 DNI 600 00:43:52,504 --> 00:43:53,464 <i>Otwieraj!</i> 601 00:43:54,882 --> 00:43:57,134 <i>- Wyłaź!</i> <i>- Pokaż się!</i> 602 00:43:57,217 --> 00:43:58,969 <i>- Jest w domu?</i> <i>- Co on robi?</i> 603 00:44:18,072 --> 00:44:20,032 Jestem w Seulu. U mojego syna. 604 00:44:20,115 --> 00:44:23,077 Muszę zrobić śniadanie. Na razie. 605 00:44:26,246 --> 00:44:27,081 Mamo? 606 00:44:27,831 --> 00:44:29,958 O, nie śpisz. 607 00:44:30,542 --> 00:44:32,002 Chodź, zjemy. 608 00:44:33,337 --> 00:44:34,713 Było ci ciężko? 609 00:44:37,549 --> 00:44:38,801 No tak, ale… 610 00:44:39,677 --> 00:44:40,511 Przepraszam, 611 00:44:41,679 --> 00:44:44,348 że nie urodziłam się w Seulu. 612 00:44:44,848 --> 00:44:45,849 Mamo. 613 00:44:48,894 --> 00:44:50,229 Wszystko się ułożyło. 614 00:44:51,647 --> 00:44:54,441 Spłaciłem swoje długi i twoje pożyczki też. 615 00:44:54,525 --> 00:44:55,526 Ciszej. 616 00:44:55,609 --> 00:44:56,443 Co? 617 00:44:56,527 --> 00:45:00,364 Jest za głośno! 618 00:45:42,322 --> 00:45:43,907 Ja pierdolę. 619 00:45:45,743 --> 00:45:46,827 ZOSTAŁ 1 DZIEŃ 620 00:45:50,664 --> 00:45:53,959 ZWROT 479% 621 00:46:46,762 --> 00:46:47,846 Kurwa. 622 00:46:57,731 --> 00:46:58,941 Skurwiele. 623 00:46:59,024 --> 00:47:00,442 Dobra, zabawmy się. 624 00:47:00,526 --> 00:47:02,778 Dajesz. Pobawimy się. 625 00:47:10,077 --> 00:47:11,495 - Otwórz drzwi! - Czego? 626 00:47:12,496 --> 00:47:14,331 - Otwórz. - Mówiłem, to nie ja! 627 00:47:14,414 --> 00:47:16,083 Wyjdź na chwilę! 628 00:47:16,875 --> 00:47:18,627 Otwórz te drzwi! 629 00:47:18,710 --> 00:47:20,879 Czemu się uwzięliście… 630 00:47:24,216 --> 00:47:27,010 - Jest straszny. - Cały czas był w domu. 631 00:47:27,845 --> 00:47:28,679 Jest cicho. 632 00:47:28,762 --> 00:47:31,265 - Ale ma tupet. - Teraz nie ma tych basów! 633 00:47:32,015 --> 00:47:32,850 Prawda. 634 00:47:34,309 --> 00:47:37,604 Obwiniałeś mnie o hałasy, a to byłeś ty? 635 00:47:37,688 --> 00:47:41,525 - Przyszedłeś do mnie narzekać. - Widzicie? To on. 636 00:47:41,608 --> 00:47:43,402 Nie rozmawiajmy na korytarzu. 637 00:47:43,485 --> 00:47:45,863 Zajrzyjmy do środka, skoro tu jesteśmy. 638 00:47:45,946 --> 00:47:47,406 - Tak! - Sprawdźmy. 639 00:47:47,489 --> 00:47:49,408 Chwileczkę. Zaczekajcie, mówię! 640 00:47:49,491 --> 00:47:51,994 Wiem, że źle to wygląda! 641 00:47:52,077 --> 00:47:52,953 Rzucę okiem. 642 00:47:53,036 --> 00:47:54,621 - Sprawdź! - Nie wchodź! 643 00:47:55,497 --> 00:47:56,582 To jest najście. 644 00:47:56,665 --> 00:47:59,293 To nie zwykły hałas. To głośnik niskotonowy. 645 00:47:59,376 --> 00:48:02,212 - Jaki znowu głośnik? - Nie ma co tu gadać. 646 00:48:02,296 --> 00:48:03,672 Zadzwońmy na policję. 647 00:48:03,755 --> 00:48:05,465 - Tak, wezwać ich! - Zadzwoń! 648 00:48:05,549 --> 00:48:06,508 Niech go wsadzą! 649 00:48:06,592 --> 00:48:08,302 Dość tego! 650 00:48:09,636 --> 00:48:11,805 - Boli mnie od tego głowa. - Kto to? 651 00:48:12,472 --> 00:48:14,975 Czemu wszyscy chcecie zniszczyć nam życie? 652 00:48:15,475 --> 00:48:17,728 To bardzo ważna chwila dla osiedla. 653 00:48:17,811 --> 00:48:20,939 Wiemy, ale tak się nie da żyć. 654 00:48:21,023 --> 00:48:23,650 W ogóle nie będziemy żyć, jeśli ceny spadną. 655 00:48:23,734 --> 00:48:26,278 Spalilibyście dom, żeby pozbyć się wszy? 656 00:48:27,321 --> 00:48:30,365 Usunięcie hałaśliwego dupka zaszkodziłoby osiedlu? 657 00:48:30,949 --> 00:48:32,576 Chyba raczej pomogło. 658 00:48:38,123 --> 00:48:38,957 Co? 659 00:48:39,458 --> 00:48:43,128 Chciałeś to wysłać do telewizji? Wrzucić do internetu? 660 00:48:44,254 --> 00:48:48,175 Tak ci się spieszy, żeby nagłośnić nasz problem z hałasem? 661 00:48:48,675 --> 00:48:50,594 Przemyślałam to. 662 00:48:50,677 --> 00:48:52,763 To nie ma sensu. 663 00:48:53,639 --> 00:48:56,683 Jeśli nie możecie znieść hałasu, wyprowadźcie się. 664 00:48:56,767 --> 00:48:59,144 Czemu chcecie tu mieszkać? 665 00:48:59,227 --> 00:49:02,940 Mówi pani, że on tak hałasuje, 666 00:49:03,023 --> 00:49:05,150 żeby nikt tu nie wynajmował lokali? 667 00:49:05,233 --> 00:49:06,068 Musi tak być. 668 00:49:06,151 --> 00:49:08,820 Gdy otworzą linię GTX, czynsz pójdzie w górę. 669 00:49:08,904 --> 00:49:11,114 Udawał, że przeszkadza mu hałas. 670 00:49:11,198 --> 00:49:12,407 Zaraz. 671 00:49:13,075 --> 00:49:14,326 To się robi dziwne. 672 00:49:14,409 --> 00:49:16,036 Gdzie tu logika? 673 00:49:16,703 --> 00:49:18,330 Chwileczkę. Czy pani… 674 00:49:18,997 --> 00:49:21,124 oczernia nas, bo jesteśmy najemcami? 675 00:49:21,208 --> 00:49:22,793 Oczernia, jeszcze czego. 676 00:49:24,252 --> 00:49:27,381 Panie z góry, zrobiło się cicho, kiedy pan tu zszedł. 677 00:49:27,464 --> 00:49:28,715 Wie pan, czemu? 678 00:49:30,467 --> 00:49:33,011 Ci z dołu podglądali mnie przez telefon. 679 00:49:33,095 --> 00:49:37,182 Hałasowali, gdy byłem u siebie, i uciszali się, gdy ktoś przychodził. 680 00:49:37,683 --> 00:49:39,726 - Żeby mnie wrobić. - Masz dowody? 681 00:49:39,810 --> 00:49:41,895 Dowody? Pokaż swój telefon. 682 00:49:42,396 --> 00:49:45,857 Mówię wam, że to oni. Powinniśmy obejrzeć ich mieszkanie. 683 00:49:45,941 --> 00:49:48,110 Na pewno znajdziemy tam głośniki. 684 00:49:48,193 --> 00:49:49,277 Chwileczkę. 685 00:49:49,361 --> 00:49:50,612 Panie Woo-sung. 686 00:49:51,363 --> 00:49:54,783 Wpuści nas pan do siebie, jeśli zaczniemy od tego niżej? 687 00:49:54,866 --> 00:49:55,701 Tak! 688 00:49:57,077 --> 00:49:58,286 Oczywiście. Jasne. 689 00:49:59,371 --> 00:50:00,706 Ale nie będzie trzeba. 690 00:50:01,289 --> 00:50:03,583 W takim razie zacznijmy od państwa. 691 00:50:03,667 --> 00:50:06,128 Już tu wszyscy jesteśmy. Zacznijmy tutaj. 692 00:50:06,211 --> 00:50:08,714 Po co? Żebyście mogli posprzątać u siebie? 693 00:50:08,797 --> 00:50:10,507 Nie. Zostanę tutaj. 694 00:50:10,590 --> 00:50:11,633 Panie Woo-sung. 695 00:50:11,717 --> 00:50:13,385 - To nie pan hałasuje. - Nie. 696 00:50:13,468 --> 00:50:16,179 Zatem zaczniemy tutaj. Nie ma co się kłócić. 697 00:50:21,059 --> 00:50:22,853 Dobrze, proszę pani. Tak. 698 00:50:25,731 --> 00:50:27,274 Wejdzie dozorca. 699 00:50:27,357 --> 00:50:28,275 Dobrze. 700 00:50:28,358 --> 00:50:29,860 Idę z nim. 701 00:50:30,360 --> 00:50:32,320 Układ wszędzie jest taki sam. 702 00:50:32,404 --> 00:50:34,072 Trzeba się dobrze rozejrzeć. 703 00:50:34,156 --> 00:50:36,408 W dwie osoby będzie szybciej. Proszę. 704 00:50:38,994 --> 00:50:39,828 Proszę pana. 705 00:50:40,787 --> 00:50:42,289 Ja się rozejrzę u pana. 706 00:50:42,873 --> 00:50:43,790 Jak pan chce. 707 00:50:46,043 --> 00:50:48,378 - Skąd to dochodzi? - Słyszycie? 708 00:50:48,462 --> 00:50:49,546 Słyszycie? 709 00:50:49,629 --> 00:50:52,215 Wciąż myślicie, że to ja? Co? 710 00:50:52,299 --> 00:50:54,342 Dobrze, chodźmy na dół. 711 00:50:54,426 --> 00:50:55,719 Chodźmy. 712 00:50:55,802 --> 00:50:56,636 Znalazłem. 713 00:51:01,475 --> 00:51:03,977 Takich głośników używa się na złość innym. 714 00:51:23,413 --> 00:51:26,208 18 GODZIN ODGŁOSÓW Z PLACU BUDOWY 715 00:51:26,958 --> 00:51:29,377 To ci z dołu, co? 716 00:51:31,880 --> 00:51:32,964 To… 717 00:51:34,216 --> 00:51:36,468 Ty gnoju pieprzony. 718 00:51:42,557 --> 00:51:44,601 Coś ty zrobił? Co? 719 00:51:45,102 --> 00:51:46,394 Jak to zrobiłeś? 720 00:51:48,647 --> 00:51:51,858 Po drodze na komisariat wpadnij do wariatkowa. 721 00:51:52,359 --> 00:51:55,737 Kiedy to zrobiłeś? Kiedy wszedłeś do mojego domu? 722 00:51:55,821 --> 00:51:57,280 Co ty wyprawiasz? 723 00:51:57,364 --> 00:51:59,491 Kiedy wszedłeś do mojego mieszkania? 724 00:51:59,574 --> 00:52:01,326 Wynocha! 725 00:52:01,409 --> 00:52:04,830 Wynocha! Wyjdźcie! Zostawcie mój dom w spokoju! 726 00:52:04,913 --> 00:52:06,790 Co tu się dzieje? 727 00:52:08,458 --> 00:52:09,334 To nie ja. 728 00:52:09,417 --> 00:52:12,379 Wspiął się przez balkon i mi to podłożył. 729 00:52:12,462 --> 00:52:13,505 To było… 730 00:52:15,924 --> 00:52:16,925 Boże. 731 00:52:47,038 --> 00:52:48,373 Uderzył go? 732 00:52:49,791 --> 00:52:51,042 Czy on nie żyje? 733 00:52:51,126 --> 00:52:52,794 Nawet go nie dotknąłem. 734 00:52:52,878 --> 00:52:55,255 - Przepuśćcie nas. - Wezwano nas. 735 00:52:55,338 --> 00:52:56,798 - Uderzył go. - Przepraszam. 736 00:52:58,925 --> 00:53:00,051 Ręce do góry. 737 00:53:00,135 --> 00:53:02,512 Odsuń się. Już! 738 00:53:02,596 --> 00:53:04,306 Ale ja tylko… 739 00:53:04,389 --> 00:53:06,516 - Na kolana. Ani drgnij. - Kochanie! 740 00:53:06,600 --> 00:53:07,851 - Na kolana. - Uderzył cię? 741 00:53:07,934 --> 00:53:10,520 - Aresztujemy cię za napaść. - Dupek go uderzył! 742 00:53:11,563 --> 00:53:14,191 Ile razy mam powtarzać? 743 00:53:14,274 --> 00:53:15,942 To ja zostałem uderzony. 744 00:53:16,026 --> 00:53:17,944 Gość z dołu sam się przewrócił! 745 00:53:18,028 --> 00:53:19,654 Dobrze. Proszę poczekać. 746 00:53:19,738 --> 00:53:21,239 Ofiara wkrótce przyjdzie. 747 00:53:21,323 --> 00:53:23,366 <i>Sprzedaż o 8.15!</i> 748 00:53:23,950 --> 00:53:25,410 To szaleństwo. 749 00:53:25,493 --> 00:53:26,870 To ja jestem ofiarą! 750 00:53:28,538 --> 00:53:30,957 Przepraszam, panie policjancie! 751 00:53:31,041 --> 00:53:33,668 Nie mogę tu tak siedzieć. 752 00:53:33,752 --> 00:53:35,670 To kwestia życia i śmierci. 753 00:53:35,754 --> 00:53:38,882 Skoczę do domu, a potem wrócę i się przykuję, dobrze? 754 00:53:39,382 --> 00:53:40,425 A po co? 755 00:53:40,508 --> 00:53:42,135 To sprawa osobista. 756 00:53:43,720 --> 00:53:45,138 - Osobista? - Tak. 757 00:53:46,431 --> 00:53:48,558 Zacznijmy od spraw publicznych. 758 00:53:48,642 --> 00:53:50,060 Chcę swoją komórkę! 759 00:53:50,143 --> 00:53:52,395 Zadzwonię do prawnika. Daj mi telefon! 760 00:53:54,898 --> 00:53:56,358 Która to? 761 00:53:56,441 --> 00:53:57,609 Ta… 762 00:53:57,692 --> 00:53:59,945 Ta czarna. Właśnie. 763 00:54:01,071 --> 00:54:03,615 Czemu ma dwa telefony? 764 00:54:04,157 --> 00:54:07,327 Drugi był podłączony do głośnika, którym hałasował. 765 00:54:07,410 --> 00:54:08,328 Naprawdę? 766 00:54:15,001 --> 00:54:16,294 Mogę iść do łazienki? 767 00:54:16,378 --> 00:54:18,588 - Teraz? - Mam się załatwić tutaj? 768 00:54:18,672 --> 00:54:20,340 Nie, czekaj. 769 00:54:21,633 --> 00:54:23,843 - Tak nagle? - Brzuch mnie rozbolał. 770 00:54:26,096 --> 00:54:27,472 Łap go! 771 00:54:28,640 --> 00:54:30,141 Moment! 772 00:54:31,017 --> 00:54:33,520 - Nie stawiaj oporu! - Proszę. 773 00:54:33,603 --> 00:54:35,522 - Nie ruszaj się. - Puśćcie mnie. 774 00:54:35,605 --> 00:54:36,856 Co to za hałasy? 775 00:54:36,940 --> 00:54:40,610 Wreszcie wziąłem się za papierkową robotę. Pisałem raporty! 776 00:54:40,694 --> 00:54:42,737 Podejrzany próbował uciec. 777 00:54:42,821 --> 00:54:44,364 Przepraszam, proszę pana. 778 00:54:48,576 --> 00:54:51,079 Co ten idiota wyczynia? 779 00:54:51,997 --> 00:54:53,164 Rzucił się! 780 00:54:56,251 --> 00:54:57,377 LOGOWANIE 781 00:54:57,460 --> 00:54:58,837 WERYFIKACJA KODEM QR 782 00:54:59,921 --> 00:55:01,589 Klucz! Przynieście klucz! 783 00:55:01,673 --> 00:55:02,799 Kurwa mać. 784 00:55:02,882 --> 00:55:05,385 To mój gabinet, fiucie! 785 00:55:05,885 --> 00:55:07,804 Wyłaź, zanim wyważymy drzwi! 786 00:55:16,771 --> 00:55:19,232 Proszę… 787 00:55:19,316 --> 00:55:20,442 No, dalej. 788 00:55:27,282 --> 00:55:29,117 ZWROT 624% 789 00:55:29,200 --> 00:55:31,494 - Mam klucze! - Pospiesz się i otwórz. 790 00:55:31,578 --> 00:55:32,412 Otwórz. 791 00:55:33,163 --> 00:55:33,997 TRANSAKCJE 792 00:55:38,418 --> 00:55:40,587 POTWIERDŹ SPRZEDAŻ 793 00:55:43,256 --> 00:55:45,175 Jeszcze trochę… 794 00:55:46,051 --> 00:55:46,885 Otwarte! 795 00:55:46,968 --> 00:55:47,802 Pchaj! 796 00:55:47,886 --> 00:55:49,346 Jeszcze chwilę! 797 00:55:49,429 --> 00:55:50,513 Zastawił kanapą. 798 00:55:51,264 --> 00:55:52,724 Proszę, dziesięć sekund. 799 00:55:52,807 --> 00:55:54,225 Jeszcze czego! 800 00:55:54,309 --> 00:55:56,227 Strzelaj! Poraź go! 801 00:55:56,311 --> 00:55:58,521 Ale nie w twarz! 802 00:56:01,941 --> 00:56:03,068 Trafiłem! 803 00:56:05,737 --> 00:56:07,572 - Mocniej! - Pchaj! 804 00:56:15,163 --> 00:56:16,331 Nie ruszaj się! 805 00:56:16,414 --> 00:56:17,290 Ręce go góry! 806 00:56:17,374 --> 00:56:19,209 Co ty robisz z moim komputerem? 807 00:56:27,926 --> 00:56:30,095 Co do… Jak on znosi paralizator? 808 00:56:30,178 --> 00:56:31,012 Hej? 809 00:56:33,556 --> 00:56:35,100 Co mu jest? 810 00:56:36,101 --> 00:56:37,352 Rusza się! 811 00:56:49,697 --> 00:56:51,032 POTWIERDŹ SPRZEDAŻ 812 00:57:05,505 --> 00:57:08,091 Nie powinniście używać paralizatora. 813 00:57:08,174 --> 00:57:09,968 To nadmierne użycie siły. 814 00:57:10,051 --> 00:57:12,887 Proszę, niech nam pani pomoże to załagodzić. 815 00:57:13,888 --> 00:57:15,014 Nic panu nie jest? 816 00:57:15,807 --> 00:57:17,016 Wszystko w porządku? 817 00:57:17,934 --> 00:57:20,895 Jeon Gwang-cheol miał apkę szpiegowską w komórce. 818 00:57:20,979 --> 00:57:24,941 A przedstawicielka wspólnoty zeznała, że to on pana zaatakował. 819 00:57:25,024 --> 00:57:27,819 - Przepraszam za nieporozumienie. - Przeprosił. 820 00:57:27,902 --> 00:57:30,363 Przyjmie pan jego przeprosiny, prawda? 821 00:57:31,281 --> 00:57:33,867 - To chyba tyle. - Też tak myślę. 822 00:57:34,868 --> 00:57:35,952 To nie w porządku, 823 00:57:36,035 --> 00:57:39,122 ale w tych okolicznościach tak będzie najlepiej. 824 00:57:39,747 --> 00:57:42,667 Może pan iść do domu. Proszę, pański telefon. 825 00:57:47,005 --> 00:57:47,964 Proszę włożyć. 826 00:57:50,758 --> 00:57:53,928 15 SIERPNIA 12:15 827 00:58:02,979 --> 00:58:04,731 Ceny pójdą do góry! 828 00:58:04,814 --> 00:58:06,483 ZATWIERDZONO LINIĘ GTX 829 00:58:07,150 --> 00:58:08,485 Tak długo czekaliśmy! 830 00:58:37,722 --> 00:58:39,641 ZWROT -99,98% 831 00:59:52,088 --> 00:59:53,715 WSZYSTKO STRACIŁEM 832 00:59:53,798 --> 00:59:55,216 CHCIAŁEM ZACZEKAĆ 833 00:59:55,300 --> 00:59:58,261 CHYBA BYŁEM ZBYT CHCIWY 834 01:00:00,346 --> 01:00:04,684 PRZEPRASZAM, MAMO TO WSZYSTKO JEST TAKIE NIESPRAWIEDLIWE 835 01:01:00,907 --> 01:01:03,076 Mówiłem, żebyś był cicho. 836 01:01:06,496 --> 01:01:08,414 Mówiłem, że to nie ja. 837 01:01:08,498 --> 01:01:10,208 Naprawdę. 838 01:01:11,000 --> 01:01:12,460 Ty sukinsynu! 839 01:01:15,004 --> 01:01:17,674 To nie ja. To nie… 840 01:01:22,011 --> 01:01:24,222 - Pomocy! Pomo… - Pomocy? 841 01:01:24,305 --> 01:01:25,640 Kurwa mać! 842 01:01:26,182 --> 01:01:28,101 - Pomocy? - Niech mi ktoś pomoże! 843 01:01:28,643 --> 01:01:30,853 Czas to zakończyć, 844 01:01:30,937 --> 01:01:32,271 gnoju! 845 01:01:46,661 --> 01:01:48,830 Kurde. To naprawdę nie ty? 846 01:01:48,913 --> 01:01:52,125 Mówiłem, że to nie ja, pojebie! 847 01:02:08,099 --> 01:02:10,393 Rozumiem, że jest ci teraz ciężko, 848 01:02:11,894 --> 01:02:13,771 ale pomyśl o swojej mamie. 849 01:02:14,355 --> 01:02:15,690 Już po mnie. 850 01:02:17,525 --> 01:02:19,360 Wszystko przez tych z dołu. 851 01:02:20,695 --> 01:02:22,029 Życie mi się zawaliło. 852 01:02:22,655 --> 01:02:23,573 I co? 853 01:02:24,073 --> 01:02:26,659 Chciałeś ich tym zabić? 854 01:02:26,743 --> 01:02:29,620 Niech pan posłucha. Wciąż hałasują. 855 01:02:30,413 --> 01:02:31,247 Właśnie. 856 01:02:32,540 --> 01:02:34,250 Czemu są tacy uparci? 857 01:02:34,333 --> 01:02:35,710 Musi być jakiś powód. 858 01:02:36,919 --> 01:02:38,004 Pewnie tak. 859 01:02:38,588 --> 01:02:40,047 Odwiedźmy ich. 860 01:02:40,590 --> 01:02:42,884 - Pójdziemy razem. - Razem? 861 01:02:42,967 --> 01:02:45,052 Skąd ta nagła decyzja? 862 01:02:45,136 --> 01:02:47,013 Dotąd obwiniał pan mnie. 863 01:02:48,598 --> 01:02:49,599 Przekonajmy się. 864 01:03:26,719 --> 01:03:27,553 Jest tu kto? 865 01:03:28,679 --> 01:03:30,056 Zastałem kogoś? 866 01:03:31,265 --> 01:03:32,975 Popatrz. Drzwi są otwarte. 867 01:03:33,976 --> 01:03:35,561 Proszą się o kradzież. 868 01:03:46,072 --> 01:03:47,406 Chyba nikogo nie ma. 869 01:03:47,990 --> 01:03:51,702 Mogą zaraz wrócić. Poszukaj ciężkich rzeczy albo głośników. 870 01:03:51,786 --> 01:03:52,620 No już. 871 01:03:53,120 --> 01:03:54,038 Coś ciężkiego. 872 01:04:17,687 --> 01:04:18,938 Nic nie widzę. 873 01:04:19,772 --> 01:04:22,024 Zaraz, czemu wciąż słychać hałas? 874 01:04:23,276 --> 01:04:24,861 To jednak nie oni. 875 01:04:25,361 --> 01:04:27,613 Ktoś inny tak hałasuje. 876 01:04:31,367 --> 01:04:33,411 Patrz, ile zaległych rachunków. 877 01:04:33,494 --> 01:04:35,621 Patrz. Pożyczki i podatki. 878 01:04:37,331 --> 01:04:38,583 WSZCZĘCIE EGZEKUCJI 879 01:04:38,666 --> 01:04:39,625 O żeż. 880 01:04:40,334 --> 01:04:42,420 Co, właściciel urodził się w 2009? 881 01:04:43,296 --> 01:04:44,380 Popatrz. 882 01:04:44,463 --> 01:04:47,508 PRZEDŁUŻENIE NAJMU GA JU-HO W IMIENIU GA JUN-CHEOLA 883 01:04:49,802 --> 01:04:51,888 <i>To on, Ga Jun-cheol. Rocznik 2009.</i> 884 01:04:52,388 --> 01:04:54,056 Moje mieszkanie też kupił. 885 01:04:54,140 --> 01:04:55,975 Wiesz, co jest najgorsze? 886 01:04:56,517 --> 01:04:58,019 Ja od nich wynajmuję. 887 01:04:58,102 --> 01:05:00,897 - Tak? - Użyli mojej kaucji, żeby kupić lokal. 888 01:05:02,273 --> 01:05:05,192 Czyli należą do nich piętra 13, 14 i 15? 889 01:05:05,276 --> 01:05:06,611 Albo jeszcze więcej. 890 01:05:07,236 --> 01:05:09,864 Co oni, chcą wykupić cały budynek? 891 01:05:11,741 --> 01:05:13,117 Nie znoszę ich. 892 01:05:13,701 --> 01:05:15,286 Musieli wiedzieć o GTX. 893 01:05:15,369 --> 01:05:17,496 I robią hałas, 894 01:05:17,997 --> 01:05:19,874 żeby wykupić pozostałe lokale. 895 01:05:19,957 --> 01:05:21,292 To nie ma sensu. 896 01:05:21,375 --> 01:05:24,003 Mają tyle mieszkań, hałas szkodzi głównie im. 897 01:05:24,086 --> 01:05:27,006 Wczoraj nikt nic nie pisnął, żeby ceny nie spadły. 898 01:05:28,507 --> 01:05:29,759 To grubsza afera. 899 01:05:30,259 --> 01:05:31,719 To ci z samej góry. 900 01:05:31,802 --> 01:05:36,223 Jeśli to naprawdę oni, czy te umowy nie byłyby nieważne? 901 01:05:37,725 --> 01:05:38,601 Jak to? 902 01:05:38,684 --> 01:05:40,227 Jeśli znajdziemy dowody, 903 01:05:40,311 --> 01:05:43,648 i powiemy, że nagłośnimy sprawę, jeśli nie anulują umów, 904 01:05:43,731 --> 01:05:45,399 niby co będą mogli zrobić? 905 01:05:46,859 --> 01:05:49,987 Tacy ludzie unikają rozgłosu. 906 01:05:50,071 --> 01:05:51,948 Dobra. 907 01:05:52,823 --> 01:05:53,824 Ma pan rację. 908 01:05:54,325 --> 01:05:55,952 Czyli musimy znaleźć dowód? 909 01:05:56,535 --> 01:05:57,703 Dowód… 910 01:05:57,787 --> 01:05:59,580 a przynajmniej głośniki. 911 01:06:00,206 --> 01:06:02,041 Nie przeszukamy ich mieszkania. 912 01:06:19,725 --> 01:06:20,559 Tak? 913 01:06:20,643 --> 01:06:22,269 <i>Nie śpi pan.</i> 914 01:06:22,353 --> 01:06:24,105 <i>Nie obudziłam pana?</i> 915 01:06:24,188 --> 01:06:26,107 Jak mogę pani pomóc? 916 01:06:26,190 --> 01:06:28,734 <i>Chciałam omówić to, co się wczoraj stało.</i> 917 01:06:28,818 --> 01:06:30,319 <i>Może pan przyjść na górę?</i> 918 01:06:31,237 --> 01:06:32,071 Teraz? 919 01:06:32,738 --> 01:06:34,198 <i>To potrwa tylko chwilę.</i> 920 01:06:34,865 --> 01:06:36,826 Dobrze, w porządku. 921 01:06:44,917 --> 01:06:46,252 Pomoże mi pan? 922 01:06:58,139 --> 01:06:59,724 Lepiej się pan czuje? 923 01:07:00,641 --> 01:07:01,517 Tak… 924 01:07:02,351 --> 01:07:03,686 O co chce pani spytać? 925 01:07:06,856 --> 01:07:08,774 O to, co się wczoraj stało. 926 01:07:10,401 --> 01:07:13,279 Pański sąsiad z dołu na pewno sam się zranił? 927 01:07:15,531 --> 01:07:16,615 Już to mówiłem. 928 01:07:19,785 --> 01:07:21,704 Może być pan ze mną szczery. 929 01:07:24,040 --> 01:07:24,999 Pomogę panu. 930 01:07:26,417 --> 01:07:27,918 O co pani chodzi? 931 01:07:28,002 --> 01:07:28,878 To jest tak, 932 01:07:28,961 --> 01:07:31,213 liczyłam, że sytuacja się uspokoi. 933 01:07:31,881 --> 01:07:33,758 Ale on jest w złym stanie… 934 01:07:36,844 --> 01:07:37,720 Przepraszam. 935 01:07:43,476 --> 01:07:44,518 Kto tam? 936 01:07:44,602 --> 01:07:48,314 <i>Dzień dobry. Jestem lokatorem z 1501.</i> 937 01:07:48,981 --> 01:07:50,316 <i>Pamięta mnie pani?</i> 938 01:07:50,399 --> 01:07:51,400 Tak. No i? 939 01:07:51,484 --> 01:07:52,526 <i>Rzecz w tym…</i> 940 01:07:53,235 --> 01:07:55,529 - <i>Mam tu pewien problem.</i> - Przepraszam. 941 01:07:56,030 --> 01:07:58,991 - <i>Możemy porozmawiać?</i> - Mogę skorzystać z łazienki? 942 01:07:59,075 --> 01:08:01,077 - O tam. - <i>To potrwa tylko chwilę.</i> 943 01:09:06,350 --> 01:09:07,560 Wynajmuję od pani i… 944 01:09:07,643 --> 01:09:09,895 - Poczekaj! - Wynocha, draniu! 945 01:09:10,813 --> 01:09:12,898 Ja tylko szukałem łazienki! 946 01:09:12,982 --> 01:09:14,191 Co się dzieje? 947 01:09:14,692 --> 01:09:17,069 Dupek przeszukiwał nasz pokój. 948 01:09:17,153 --> 01:09:18,279 Pieprzony złodziej. 949 01:09:18,988 --> 01:09:20,990 - I kto to mówi? - Puszczaj! 950 01:09:21,073 --> 01:09:23,325 Wiedzieliście o budowie kolei, co? 951 01:09:23,409 --> 01:09:26,495 Hałasowaliście, żeby tanio kupić moje mieszkanie! 952 01:09:27,079 --> 01:09:28,080 Co ty mówisz? 953 01:09:28,164 --> 01:09:31,167 Robilibyśmy coś takiego dla takiej drobnej kwoty? 954 01:09:31,250 --> 01:09:33,085 Drobnej kwoty? 955 01:09:33,711 --> 01:09:35,004 No to zerwij umowę. 956 01:09:35,087 --> 01:09:37,798 Bo pójdę do telewizji albo złożę skargę. 957 01:09:40,676 --> 01:09:41,510 Co? 958 01:09:42,219 --> 01:09:44,597 Mówię… poważnie. 959 01:09:54,440 --> 01:09:57,151 Omówimy to innym razem. Może się pan go pozbyć? 960 01:09:57,234 --> 01:09:58,527 Pozbyć się mnie? 961 01:09:58,611 --> 01:10:00,154 - Wystarczy. - Nie blefuję! 962 01:10:00,237 --> 01:10:02,615 - Wsypię was, kurwa! - Chodź już. 963 01:10:02,698 --> 01:10:04,325 Znajdę tu dowody! 964 01:10:04,408 --> 01:10:05,367 No, chodź. 965 01:10:07,745 --> 01:10:10,748 Trzeba było odpuścić i wrócić potem, 966 01:10:10,831 --> 01:10:12,458 zamiast się na nich rzucać. 967 01:10:12,958 --> 01:10:13,792 Jestem pewien. 968 01:10:14,376 --> 01:10:15,336 To oni. 969 01:10:15,920 --> 01:10:16,921 Widziałeś coś? 970 01:10:17,838 --> 01:10:20,341 Stalowe drzwi otwierane odciskiem palca. 971 01:10:20,424 --> 01:10:23,761 Kto sobie instaluje coś takiego? To tam muszą hałasować. 972 01:10:23,844 --> 01:10:25,888 Drzwi otwierane odciskiem palca? 973 01:10:25,971 --> 01:10:27,806 - Tak. - To brzmi podejrzanie. 974 01:10:28,766 --> 01:10:30,392 Wbiję tam, kurwa, i… 975 01:10:30,476 --> 01:10:32,561 Dobra, czaję. Nie nakręcaj się tak. 976 01:10:34,063 --> 01:10:36,440 Spokojnie. Musimy ułożyć plan. 977 01:10:37,566 --> 01:10:38,400 My dwaj? 978 01:10:39,652 --> 01:10:40,945 Głupio mi, że cię winiłem. 979 01:10:42,321 --> 01:10:43,989 Byłbym wdzięczny. 980 01:10:44,490 --> 01:10:47,576 Zmarnowaliśmy mnóstwo czasu, obwiniając się nawzajem, 981 01:10:47,660 --> 01:10:49,161 a te dupki hałasowały. 982 01:10:49,245 --> 01:10:50,621 Właśnie. 983 01:10:52,206 --> 01:10:53,040 No tak. 984 01:10:53,999 --> 01:10:56,126 Nazywam się Noh Woo-sung. 985 01:10:57,419 --> 01:10:58,754 Yeong Jin-ho. 986 01:10:59,338 --> 01:11:01,715 Miło mi, Jin-ho. Przejdźmy na ty. 987 01:11:02,216 --> 01:11:03,842 Zawsze tak mówiłem. 988 01:11:05,511 --> 01:11:08,264 Ogarnijmy się trochę i odpocznijmy. 989 01:11:08,347 --> 01:11:10,307 Odzyskamy siły, a potem twoje mieszkanie. 990 01:11:10,975 --> 01:11:11,809 Tak. 991 01:11:45,676 --> 01:11:47,678 Jin-ho. To ja, Woo-sung. 992 01:11:55,728 --> 01:11:57,604 Hej. Już się wyspałeś? 993 01:11:58,522 --> 01:12:00,482 Nie działa mi Wi-Fi w domu. 994 01:12:00,983 --> 01:12:02,901 Mogę skorzystać z twojego? 995 01:12:03,652 --> 01:12:05,487 Nie mam Wi-Fi. 996 01:12:06,905 --> 01:12:08,240 Nie masz? 997 01:12:09,074 --> 01:12:11,201 To nic. Powinieneś się wyspać. 998 01:12:15,164 --> 01:12:15,998 Woo-sung. 999 01:12:18,334 --> 01:12:19,418 Tak? 1000 01:12:19,501 --> 01:12:21,211 Idę do sauny. Dołączysz? 1001 01:12:21,295 --> 01:12:23,339 Po saunie dobrze się zasypia. 1002 01:12:23,839 --> 01:12:25,966 Właśnie wziąłem prysznic. 1003 01:12:26,050 --> 01:12:27,968 Idę spać. Odpoczywaj, Jin-ho. 1004 01:13:17,726 --> 01:13:19,353 CENTRUM REKREACYJNE 1005 01:13:28,987 --> 01:13:29,947 Jin-ho! 1006 01:13:31,490 --> 01:13:32,866 Myślałem, że śpisz. 1007 01:13:33,492 --> 01:13:34,827 Nie mogłem zasnąć. 1008 01:13:34,910 --> 01:13:36,745 Mówiłem, musisz się spocić. 1009 01:13:36,829 --> 01:13:37,704 Tak. 1010 01:13:41,667 --> 01:13:44,211 Zapomniałem, nie wejdę. Zalegam z opłatą. 1011 01:13:44,878 --> 01:13:46,755 - Ty idź. - Może wejść ze mną? 1012 01:13:47,631 --> 01:13:49,425 Zwykle na to nie pozwalamy… 1013 01:13:49,508 --> 01:13:50,634 Ale może pani, tak? 1014 01:13:51,218 --> 01:13:53,178 Jasne, ten jeden raz. 1015 01:13:55,514 --> 01:13:56,682 Dziękuję. 1016 01:14:00,227 --> 01:14:01,395 Dziękuję. 1017 01:14:07,443 --> 01:14:08,444 Chodźmy. 1018 01:14:19,329 --> 01:14:21,665 Co? Wyglądam ci na zbira? 1019 01:14:27,921 --> 01:14:31,925 Kręcę w niebezpiecznych miejscach i sprzedaję materiał telewizjom. 1020 01:14:32,468 --> 01:14:34,553 To moja praca. Jestem freelancerem. 1021 01:14:35,304 --> 01:14:37,681 Jesteś reporterem pod przykrywką? 1022 01:14:37,764 --> 01:14:39,099 Tak, pod przykrywką. 1023 01:14:39,183 --> 01:14:41,226 Po drodze zrobiłem sobie tatuaże, 1024 01:14:41,310 --> 01:14:43,812 dostawałem nożem, torturowano mnie trochę. 1025 01:14:43,896 --> 01:14:44,897 Wszystko na nic. 1026 01:14:44,980 --> 01:14:46,398 Ryzykowałem życiem, 1027 01:14:47,024 --> 01:14:48,567 ale nikt tego nie docenił, 1028 01:14:48,650 --> 01:14:51,570 i tylko te dupki z telewizji na tym zarobiły. 1029 01:14:51,653 --> 01:14:53,071 To przestało być fajne. 1030 01:14:54,531 --> 01:14:55,908 Więc zrobię coś innego. 1031 01:14:55,991 --> 01:14:58,869 Coś mocnego, co wstrząśnie Koreą. 1032 01:15:00,704 --> 01:15:03,081 Może zajmę się kwestią hałasu? 1033 01:15:03,165 --> 01:15:04,666 Obaj go doświadczyliśmy. 1034 01:15:05,876 --> 01:15:07,419 Naprawdę chcesz ich zabić, 1035 01:15:07,920 --> 01:15:08,754 prawda? 1036 01:15:10,214 --> 01:15:11,048 Tak. 1037 01:15:12,090 --> 01:15:13,634 Naprawdę chcę ich zabić. 1038 01:15:14,885 --> 01:15:15,761 Prawda? 1039 01:15:22,851 --> 01:15:25,729 Jestem padnięty. Pewnie dlatego, że nie spałam. 1040 01:15:26,438 --> 01:15:28,106 Pójdę już do domu. 1041 01:15:28,190 --> 01:15:29,441 Naciesz się tą sauną. 1042 01:15:29,942 --> 01:15:31,818 Dobrze. Niedługo wyjdę. 1043 01:16:03,559 --> 01:16:06,311 A to skurwiel. 1044 01:16:41,805 --> 01:16:44,016 TWARZ ZMAGAŃ CAŁEGO POKOLENIA? 1045 01:16:44,099 --> 01:16:46,101 POKAZAĆ, ŻE TO DOTYCZY POKOLENIA 1046 01:16:57,738 --> 01:16:59,323 NOH WOO-SUNG DORABIA PO GODZINACH 1047 01:17:00,073 --> 01:17:01,700 MOŻE BYĆ OFIARĄ SYSTEMU 1048 01:17:02,951 --> 01:17:04,161 STALOWE DRZWI? 1049 01:17:04,244 --> 01:17:05,245 JEON EUN-HWA 1050 01:17:05,329 --> 01:17:06,163 CHWYCIŁEM TROP 1051 01:17:06,913 --> 01:17:07,873 PROKURATORKA 1052 01:17:08,373 --> 01:17:09,374 PRAWDZIWA TWARZ 1053 01:17:10,208 --> 01:17:11,668 PRZESTĘPSTWA MOTYWOWANE HAŁASEM 1054 01:17:12,210 --> 01:17:14,504 FIRMY BUDOWLANE DAWAŁY ŁAPÓWKI 1055 01:17:35,067 --> 01:17:36,485 {\an8}SPECJALISTA OD HAKOWANIA 1056 01:17:37,486 --> 01:17:38,945 ROYAL CITY SILEO BUDYNEK 118 1057 01:17:40,364 --> 01:17:41,907 DOSTĘP DO PANELI STEROWANIA 1058 01:17:41,990 --> 01:17:43,492 MIESZKANIE 1401 1059 01:17:47,245 --> 01:17:48,330 MIESZKANIE 1501 1060 01:17:48,413 --> 01:17:49,956 <i>Wio, koniku. Fajnie, co?</i> 1061 01:17:50,040 --> 01:17:52,709 <i>Kiedy mówi,</i> <i>byś podążał za jego przykładem…</i> 1062 01:17:52,793 --> 01:17:54,127 <i>Pójdę do tyłu.</i> 1063 01:17:54,211 --> 01:17:55,712 MIESZKANIE 1501 1064 01:18:00,258 --> 01:18:02,302 DRZWI FRONTOWE 1065 01:18:39,089 --> 01:18:40,132 Cholera. 1066 01:18:48,390 --> 01:18:49,808 Klucze mu się pomyliły. 1067 01:18:51,601 --> 01:18:52,686 Durny ćwok. 1068 01:19:34,478 --> 01:19:36,563 <i>Naprawdę chcę ich zabić.</i> 1069 01:19:36,646 --> 01:19:37,481 Szajbus! 1070 01:19:41,151 --> 01:19:44,654 - Jaki fotogeniczny. - <i>Kiedy to powiedziałem, wyciągnął nóż.</i> 1071 01:19:44,738 --> 01:19:46,948 - <i>Martwię się o dzieci.</i> - Świetnie. 1072 01:19:47,032 --> 01:19:50,118 <i>Próbował wedrzeć się do naszego domu.</i> 1073 01:19:50,202 --> 01:19:53,413 <i>Nie wiem, do czego jest zdolny,</i> <i>ale będą z nim kłopoty.</i> 1074 01:19:53,497 --> 01:19:57,042 - Pięknie powiedziane. - <i>Ten sąsiad nie jest normalny.</i> 1075 01:19:57,125 --> 01:19:58,210 <i>On jest straszny.</i> 1076 01:19:58,293 --> 01:20:01,588 <i>Chyba mógłby skrzywdzić dzieci.</i> <i>Mógłby kogoś zabić.</i> 1077 01:20:01,671 --> 01:20:02,756 <i>Mówię, to nie ja!</i> 1078 01:20:02,839 --> 01:20:03,840 <i>Naprawdę?</i> 1079 01:20:03,924 --> 01:20:05,509 <i>Wynocha!</i> 1080 01:20:05,592 --> 01:20:08,678 <i>- Aresztujemy cię za napaść.</i> <i>- Dupek go uderzył!</i> 1081 01:20:08,762 --> 01:20:11,890 <i>Ten z 1401 groził, że mnie zabije?</i> <i>Właśnie tu jest.</i> 1082 01:20:11,973 --> 01:20:12,974 <i>Nie blefuję!</i> 1083 01:20:13,058 --> 01:20:14,893 <i>Znajdę tu dowody!</i> 1084 01:20:14,976 --> 01:20:16,603 <i>Naprawdę chcę ich zabić.</i> 1085 01:20:20,857 --> 01:20:22,108 Jestem padnięty. 1086 01:20:23,902 --> 01:20:24,778 Padam z nóg. 1087 01:21:02,816 --> 01:21:04,568 ZEMSTA ZA HAŁAS 1088 01:22:24,105 --> 01:22:25,774 Cholera. 1089 01:22:30,779 --> 01:22:32,072 Czemu tak późno? 1090 01:22:32,155 --> 01:22:33,323 Hej, buty. 1091 01:22:33,823 --> 01:22:35,492 Buty. Cholera. 1092 01:22:50,882 --> 01:22:52,300 Co w ciebie wstąpiło? 1093 01:22:52,384 --> 01:22:55,095 Mówią, że mój mąż może się nie obudzić. 1094 01:22:56,680 --> 01:22:59,808 Miał udawać uderzonego, a nie rozbijać sobie głowę. 1095 01:23:00,392 --> 01:23:02,477 Wystarczyło zagrać na czas. 1096 01:23:02,560 --> 01:23:05,480 Żeby aresztowali go do Dnia Niepodległości. 1097 01:23:05,563 --> 01:23:06,940 Jak możesz tak mówić? 1098 01:23:10,110 --> 01:23:11,111 Czego chcesz? 1099 01:23:11,194 --> 01:23:13,738 Byłaś gotowa na wszystko, byle przedłużyć wynajem. 1100 01:23:13,822 --> 01:23:16,282 Mówiłaś, że musisz, ze względu na dzieci! 1101 01:23:16,366 --> 01:23:18,368 Mówię ci, mój mąż jest umierający. 1102 01:23:19,369 --> 01:23:20,203 Przez ciebie. 1103 01:23:21,913 --> 01:23:23,039 To wspaniale. 1104 01:23:23,790 --> 01:23:25,500 Im więcej ofiar, tym lepiej. 1105 01:23:26,918 --> 01:23:28,044 Większa sensacja. 1106 01:23:29,754 --> 01:23:30,588 Powtórz to. 1107 01:23:31,131 --> 01:23:32,215 Powtórz to! 1108 01:23:35,260 --> 01:23:38,096 Zniszczyłaś życie tego gościa dla własnego dobra. 1109 01:23:38,596 --> 01:23:40,807 Ale to ja jestem tu tym złym? 1110 01:23:41,391 --> 01:23:42,767 Chcesz więcej kasy? 1111 01:23:43,268 --> 01:23:45,395 Dobra. Dam ci więcej. 1112 01:23:48,898 --> 01:23:51,609 Nic nie rób. 1113 01:23:51,693 --> 01:23:53,737 Zajmę się twoim mieszkaniem. 1114 01:23:55,030 --> 01:23:55,864 Tak? 1115 01:24:10,795 --> 01:24:11,963 Oszalałaś? 1116 01:24:12,547 --> 01:24:14,799 Od miesięcy nad tym pracuję! 1117 01:24:17,552 --> 01:24:20,930 Wiesz, jakie to ważne? 1118 01:24:21,014 --> 01:24:26,478 To nieocenzurowana prawda, która uratuje Koreę od hałasu! Jasne? 1119 01:24:26,978 --> 01:24:28,688 Kurwa, rozumiesz? 1120 01:24:34,069 --> 01:24:34,903 Hej. 1121 01:24:35,695 --> 01:24:37,363 Kurde, ty nie miałaś umrzeć. 1122 01:24:40,533 --> 01:24:42,744 Kurwa mać. 1123 01:24:42,827 --> 01:24:44,746 Nie zrobiłem z nią wywiadu. 1124 01:24:45,789 --> 01:24:49,000 Tak się kończy grzebanie w moich nagraniach. 1125 01:24:51,002 --> 01:24:53,004 Popsuła mi plany. 1126 01:24:53,713 --> 01:24:56,299 Dobra, jebać to. Czas na wielki finisz. 1127 01:24:57,717 --> 01:24:58,551 Co? 1128 01:24:59,427 --> 01:25:00,512 Jednej brakuje? 1129 01:25:22,700 --> 01:25:25,078 Policja? Dzwonię z osiedla Royal City. 1130 01:25:25,161 --> 01:25:28,623 Kojarzycie typa, który narobił wczoraj szumu? Noh Woo-sung. 1131 01:25:28,706 --> 01:25:30,917 Chyba zabił swoją sąsiadkę. 1132 01:25:31,000 --> 01:25:33,711 Teraz poszedł na górę, żeby zabijać dalej. 1133 01:26:03,032 --> 01:26:06,953 Seryjny morderca Noh Woo-sung ukrywał się pod moim łóżkiem. 1134 01:26:07,996 --> 01:26:10,081 Mnie chyba też chce zabić. 1135 01:26:10,999 --> 01:26:12,000 Co mam zrobić? 1136 01:26:13,042 --> 01:26:13,877 Dobrze. 1137 01:26:15,128 --> 01:26:16,296 Oddzwonię. 1138 01:26:29,684 --> 01:26:30,518 Woo-sung. 1139 01:26:31,311 --> 01:26:32,645 Czemu zabiłeś kogoś 1140 01:26:33,521 --> 01:26:35,106 w cudzym mieszkaniu? 1141 01:26:37,692 --> 01:26:39,152 Tym ją zabiłeś? 1142 01:26:40,236 --> 01:26:42,614 Co? Mnie też zabijesz? 1143 01:26:43,114 --> 01:26:45,533 Hej. Oszczędź mnie. 1144 01:26:48,286 --> 01:26:49,579 Jebany psycholu. 1145 01:26:50,079 --> 01:26:52,498 Rozejrzyj się. Kto ci uwierzy? 1146 01:26:53,583 --> 01:26:54,459 Wszyscy. 1147 01:26:55,501 --> 01:26:58,296 Tylko ty masz motyw, żeby zabić tych z dołu. 1148 01:26:58,922 --> 01:27:00,381 Zadbałem o to. 1149 01:27:01,633 --> 01:27:03,593 Żeby móc wszystko zwalić na mnie? 1150 01:27:05,970 --> 01:27:06,804 Hej. 1151 01:27:07,347 --> 01:27:09,015 I tak chciałeś się zabić. 1152 01:27:09,098 --> 01:27:11,893 Nie wolisz, żeby twoja śmierć miała znaczenie? 1153 01:27:11,976 --> 01:27:13,478 Mam umrzeć jako morderca? 1154 01:27:14,062 --> 01:27:15,313 To ma znaczenie? 1155 01:27:15,396 --> 01:27:17,649 W szerszej perspektywie jesteś ofiarą. 1156 01:27:18,983 --> 01:27:22,362 Gdyby zbudowali ten blok jak należy, nie doszłoby do tego. 1157 01:27:22,946 --> 01:27:26,157 Nie doszłoby do tego, gdybyś tego nie zaczął, wariacie! 1158 01:27:28,117 --> 01:27:29,369 Że niby to moja wina? 1159 01:27:36,501 --> 01:27:37,335 Hej. 1160 01:27:38,002 --> 01:27:39,003 Rozejrzyj się. 1161 01:27:40,755 --> 01:27:43,841 Czy to jest marzenie, na które pracowałeś całe życie? 1162 01:27:45,218 --> 01:27:46,302 To ma być to? 1163 01:27:47,553 --> 01:27:48,972 Nie ciekawi cię to? 1164 01:27:49,472 --> 01:27:53,309 Czemu ludzie kupują mieszkania za miliony, żeby cierpieć hałas, 1165 01:27:53,393 --> 01:27:55,895 nienawidzić, wyklinać i zabijać sąsiadów? 1166 01:27:55,979 --> 01:27:58,648 Czemu nie stawiają tych bloków porządnie? 1167 01:27:58,731 --> 01:28:01,734 Kto defrauduje pieniądze? Kto przymyka na to oko? 1168 01:28:01,818 --> 01:28:02,902 Kto? 1169 01:28:04,404 --> 01:28:05,905 Prawda… 1170 01:28:07,115 --> 01:28:08,658 jest za stalowymi drzwiami 1171 01:28:09,409 --> 01:28:11,786 na najwyższym piętrze tego budynku. 1172 01:28:12,495 --> 01:28:15,290 Kurwa, może za mocno się rąbnąłem? 1173 01:28:20,962 --> 01:28:23,965 To czemu nie zacząłeś od najwyższego piętra? 1174 01:28:24,716 --> 01:28:26,175 Czemu padło na mnie? 1175 01:28:26,259 --> 01:28:27,510 Do czego ci jestem? 1176 01:28:27,593 --> 01:28:30,471 Nic nie zrobiłem. Czemu mnie tak udupiłeś? 1177 01:28:30,555 --> 01:28:32,640 Spośród wszystkich mieszkańców 1178 01:28:32,724 --> 01:28:34,642 ty nadawałeś się najlepiej. 1179 01:28:35,268 --> 01:28:37,186 Masz pożałowania godną historię. 1180 01:28:37,687 --> 01:28:41,107 Uosabiasz cierpienie, przez które przechodzi wielu młodych. 1181 01:28:42,483 --> 01:28:43,651 Co, kredytobiorco? 1182 01:28:44,235 --> 01:28:46,237 Jesteś wzorowym przykładem. 1183 01:28:47,530 --> 01:28:50,408 „Po tym, jak się zadłużył, oszalał od hałasu, 1184 01:28:50,491 --> 01:28:52,952 zabił sąsiadów i odebrał sobie życie. 1185 01:28:53,453 --> 01:28:57,582 Reporter Yeong Jin-ho cudem przeżył rzeź 1186 01:28:58,082 --> 01:29:01,336 i odkrył, że przyczyną tragedii były wady konstrukcyjne. 1187 01:29:01,419 --> 01:29:04,672 Zdobył dowody, co stoi za skargami na hałas. 1188 01:29:05,298 --> 01:29:08,426 Yeong Jin-ho ryzykował życie, by prawda wyszła na jaw, 1189 01:29:08,509 --> 01:29:11,179 a jego starania zmieniły świat”. 1190 01:29:14,223 --> 01:29:15,141 Woo-sung. 1191 01:29:17,310 --> 01:29:18,144 Dopilnuję, 1192 01:29:18,895 --> 01:29:21,022 żeby twoja śmierć przyniosła zmianę. 1193 01:29:21,898 --> 01:29:23,232 Przepraszam, Woo-sung. 1194 01:29:23,941 --> 01:29:24,776 Jin-ho. 1195 01:29:28,446 --> 01:29:30,073 Poczekaj! 1196 01:29:31,699 --> 01:29:34,202 Proszę, mogę ci pomóc. 1197 01:29:34,285 --> 01:29:36,788 Moje mieszkanie. 1198 01:29:37,288 --> 01:29:38,956 Pomóż mi je odzyskać. 1199 01:29:39,624 --> 01:29:40,833 Zróbmy to razem. 1200 01:29:40,917 --> 01:29:43,211 Pomożesz mi zabijać ludzi? 1201 01:29:43,294 --> 01:29:47,215 Sąsiadka z dołu pokrzyżowała ci szyki. 1202 01:29:48,257 --> 01:29:50,927 Dlatego musisz zakończyć to dzisiaj. 1203 01:29:51,969 --> 01:29:53,388 Dasz radę zrobić to sam? 1204 01:29:53,471 --> 01:29:56,349 Jeśli ci się nie uda, nikt nie pozna prawdy. 1205 01:30:02,230 --> 01:30:04,607 Ja też mam tego dosyć! 1206 01:30:06,442 --> 01:30:09,028 Chcę odzyskać swój dom i swoje życie. 1207 01:30:09,112 --> 01:30:11,239 To będzie sygnał dla świata. 1208 01:30:11,322 --> 01:30:13,699 Nie mam powodu, żeby cię zdradzić. 1209 01:30:17,578 --> 01:30:18,913 Kto będzie przykładem? 1210 01:30:19,622 --> 01:30:22,417 „Lokatorka mająca zostać eksmitowana za hałas 1211 01:30:23,209 --> 01:30:25,002 zabiła właścicielkę i siebie”. 1212 01:30:29,215 --> 01:30:30,425 To niezłe. 1213 01:30:30,508 --> 01:30:31,509 Ale, Woo-sung, 1214 01:30:32,218 --> 01:30:33,761 jeśli coś pójdzie nie tak, 1215 01:30:35,179 --> 01:30:37,640 odwiedzę twoją matkę w Namhae. 1216 01:30:38,933 --> 01:30:40,393 Potrzebuję też wywiadu. 1217 01:32:54,569 --> 01:32:55,611 Puśćcie mnie! 1218 01:32:56,654 --> 01:32:57,530 Proszę… 1219 01:33:08,916 --> 01:33:10,376 Kim jesteście? 1220 01:33:12,003 --> 01:33:14,505 Niech będzie. Przedstawię się. 1221 01:33:14,589 --> 01:33:17,633 Yeong Jin-ho, wyciągam prawdę na jaw. Miło mi. 1222 01:33:18,801 --> 01:33:19,719 Co? 1223 01:33:19,802 --> 01:33:23,139 Rok temu, jako prokuratorka, zatrzymałaś emisję materiału 1224 01:33:23,222 --> 01:33:25,808 o wadach konstrukcyjnych tego osiedla. 1225 01:33:25,891 --> 01:33:27,518 To był mój materiał. 1226 01:33:27,602 --> 01:33:30,605 Ryzykowałem życiem. Dźgnął mnie jakiś bandzior. 1227 01:33:30,688 --> 01:33:32,690 Wiesz, jakie to dołujące, 1228 01:33:32,773 --> 01:33:34,775 gdy ktoś tak naciska na redakcję? 1229 01:33:35,484 --> 01:33:36,777 Nie naciskaliśmy. 1230 01:33:37,528 --> 01:33:38,904 Śledztwo wciąż trwało… 1231 01:33:38,988 --> 01:33:41,824 Od tamtej pory grzebałem w twoich brudach. 1232 01:33:41,907 --> 01:33:44,744 Ale nagle zrezygnowałaś z roli prokuratorki 1233 01:33:44,827 --> 01:33:48,456 i zaczęłaś wykupywać te mieszkania, wiedząc, jak są zbudowane. 1234 01:33:48,539 --> 01:33:50,166 Przyszedłem tu za tobą. 1235 01:33:50,249 --> 01:33:54,045 Pomyślałem, że się czegoś dowiem, jeśli zamieszkam koło ciebie. 1236 01:33:54,920 --> 01:33:57,465 To jakieś nieporozumienie. 1237 01:33:57,548 --> 01:33:59,300 Pora na moje pytanie. 1238 01:33:59,800 --> 01:34:01,177 Gdzie masz księgę? 1239 01:34:06,307 --> 01:34:08,184 Pewnie za stalowymi drzwiami? 1240 01:34:10,436 --> 01:34:11,270 Księgę? 1241 01:34:12,688 --> 01:34:15,107 Zapytam jeszcze raz. Słuchaj uważnie. 1242 01:34:15,608 --> 01:34:19,362 Gdzie dowody na łapówki, które brałaś razem z mężem inspektorem? 1243 01:34:19,445 --> 01:34:22,156 Szukam listy wszystkich chujów, 1244 01:34:22,239 --> 01:34:24,909 odpowiedzialnych za stan budownictwa w Korei. 1245 01:34:25,743 --> 01:34:26,827 O tę księgę pytam. 1246 01:34:27,578 --> 01:34:28,496 Gdzie ona jest? 1247 01:34:30,206 --> 01:34:32,124 O czym ty mówisz? 1248 01:34:36,420 --> 01:34:37,421 Pani prokurator. 1249 01:34:38,047 --> 01:34:40,174 Rozmawiałaś o niej z mężem. 1250 01:34:40,758 --> 01:34:43,469 Mikrofon działa nawet po zakryciu kamery. 1251 01:34:43,552 --> 01:34:44,595 Ten w domofonie. 1252 01:34:46,347 --> 01:34:50,017 Trzymałaś ją dla bezpieczeństwa. Kryłaś tandetne budownictwo. 1253 01:34:50,101 --> 01:34:52,812 Mówiłaś, że jest twoją tarczą. 1254 01:34:52,895 --> 01:34:53,729 Zatem… 1255 01:34:54,522 --> 01:34:57,733 czy ta twoja tarcza jest za stalowymi drzwiami? 1256 01:34:58,901 --> 01:34:59,985 Mówiłam, nie wiem! 1257 01:35:00,069 --> 01:35:00,903 Jebana… 1258 01:35:00,986 --> 01:35:01,904 To on! 1259 01:35:04,198 --> 01:35:05,324 On by wiedział. 1260 01:35:05,408 --> 01:35:06,534 Tylko on tam wchodzi. 1261 01:35:07,410 --> 01:35:11,330 Nie mam pojęcia, co jest w środku, ani co tam robi. 1262 01:35:12,957 --> 01:35:15,459 Dobra. Czas sprawdzić parę rzeczy. 1263 01:35:15,543 --> 01:35:16,919 Miej ją na oku. 1264 01:35:17,795 --> 01:35:18,963 Dobra. 1265 01:35:19,714 --> 01:35:21,590 No chodź. Idziemy. 1266 01:35:23,008 --> 01:35:25,261 Rety. Za dużo wypiłeś. 1267 01:35:27,471 --> 01:35:28,472 W porządku. 1268 01:35:32,268 --> 01:35:33,644 Dobra. 1269 01:35:34,145 --> 01:35:37,273 Woo-sung, byłam dla ciebie zbyt surowa. 1270 01:35:38,232 --> 01:35:41,110 Przepraszam. Już na pierwszy rzut oka widać, 1271 01:35:41,193 --> 01:35:43,821 że robisz to wbrew własnej woli. 1272 01:35:44,488 --> 01:35:47,700 On ci czymś groził, prawda? 1273 01:35:47,783 --> 01:35:48,951 Ta z dołu nie żyje. 1274 01:35:50,369 --> 01:35:51,203 Co? Jak to? 1275 01:35:53,539 --> 01:35:56,375 Mnie też chciał zabić, więc udałem, że mu pomogę. 1276 01:35:57,084 --> 01:35:58,210 Pomogę pani. 1277 01:36:01,046 --> 01:36:03,215 Tak? Wiedziałam. 1278 01:36:03,716 --> 01:36:05,092 Podjąłeś dobrą decyzję. 1279 01:36:05,676 --> 01:36:08,345 Jeśli mi pomożesz, wszystko załatwię. 1280 01:36:08,846 --> 01:36:10,181 Ten pistolet gazowy. 1281 01:36:10,681 --> 01:36:12,099 - Działa, tak? - Tak. 1282 01:36:12,683 --> 01:36:14,059 Spróbuj go użyć. 1283 01:36:14,935 --> 01:36:16,729 Nie pomagam pani z sympatii. 1284 01:36:16,812 --> 01:36:18,731 Musi pani ponieść konsekwencje. 1285 01:36:18,814 --> 01:36:21,984 Mówiłam, że to nie ja. Nie jestem taka. 1286 01:36:22,067 --> 01:36:23,986 Wierzysz temu mordercy? 1287 01:36:25,196 --> 01:36:26,989 Proszę, uratuj mnie. 1288 01:36:27,698 --> 01:36:28,783 Pomóż mi. 1289 01:36:28,866 --> 01:36:31,410 - Oddam ci mieszkanie i… - Co, kurwa? 1290 01:36:33,829 --> 01:36:35,080 Skurwiele. 1291 01:36:35,164 --> 01:36:37,792 Co to jest? Co to ma być? Chodź tu. 1292 01:36:37,875 --> 01:36:39,126 Idziesz, kurwa! 1293 01:36:42,004 --> 01:36:44,840 To wszystko? Nie ma nic więcej? 1294 01:36:45,424 --> 01:36:46,300 Gdzie one są? 1295 01:36:47,426 --> 01:36:49,428 Mów, suko! 1296 01:36:49,512 --> 01:36:51,347 To już wszystko? 1297 01:36:53,390 --> 01:36:55,935 To wszystko, co tu było? A dowody? 1298 01:36:56,018 --> 01:36:57,269 Gdzie one, kurwa, są? 1299 01:36:57,812 --> 01:36:58,646 Przepraszam. 1300 01:36:58,729 --> 01:37:01,982 Defraudowałam wspólnotę, brałam łapówki od budowniczych. 1301 01:37:02,066 --> 01:37:04,610 To było złe. Tak jak to. Dajcie mi żyć. 1302 01:37:04,693 --> 01:37:06,529 - Odpowiem za… - Suko jebana! 1303 01:37:06,612 --> 01:37:09,031 Nie oszukuj mnie, cipo! 1304 01:37:09,532 --> 01:37:11,283 Niemożliwe! 1305 01:37:11,784 --> 01:37:15,246 Wstawaj, sukinsynu! Mów, kurwa! 1306 01:37:15,329 --> 01:37:18,082 Gdzie ona jest? Gdzie księga? 1307 01:37:22,962 --> 01:37:25,089 Jebać to. Wszyscy dzisiaj umrzemy. 1308 01:37:25,172 --> 01:37:27,216 Gdzie jest, kurwa, księga? 1309 01:37:28,050 --> 01:37:28,884 Gdzie? 1310 01:37:29,885 --> 01:37:31,053 Tylko tego chcę. 1311 01:37:31,554 --> 01:37:33,973 Gdzie ona jest? Gdzie księga? 1312 01:37:35,432 --> 01:37:37,685 Powiedz mi. Gdzie jest prawda? 1313 01:37:38,352 --> 01:37:39,395 Gdzie? 1314 01:37:57,079 --> 01:37:58,789 Ty żałosny gnojku. 1315 01:38:00,207 --> 01:38:01,750 Jak możesz im pomagać? 1316 01:38:03,794 --> 01:38:06,297 Pieprzony idiota! 1317 01:38:07,089 --> 01:38:08,215 Skurwiel. 1318 01:38:08,716 --> 01:38:11,176 Gnój jebany. Zdrajca. 1319 01:38:11,260 --> 01:38:13,220 Zgiń, skurwysynie! 1320 01:38:13,304 --> 01:38:14,930 Sukinsyny! 1321 01:38:35,034 --> 01:38:37,286 Złap go. I zabij. 1322 01:38:37,786 --> 01:38:39,622 Dobra. Sukinsyn! 1323 01:38:40,456 --> 01:38:41,540 Już nie żyje! 1324 01:38:41,624 --> 01:38:43,626 Nie możemy zostawić go przy życiu! 1325 01:38:43,709 --> 01:38:45,544 Ty draniu! 1326 01:38:46,503 --> 01:38:48,589 Proszę pani. 1327 01:38:50,549 --> 01:38:53,469 Proszę otworzyć. 1328 01:38:58,515 --> 01:39:01,435 Giń! 1329 01:40:05,207 --> 01:40:06,667 Co znowu? 1330 01:40:25,519 --> 01:40:26,353 Zabij go. 1331 01:40:30,107 --> 01:40:31,108 Zabij go, mówię. 1332 01:40:35,529 --> 01:40:38,657 Skończmy z tym. Przekażmy go policji. 1333 01:40:39,992 --> 01:40:41,618 Dwie osoby nie żyją. 1334 01:40:42,786 --> 01:40:44,496 Kto za to odpowie? 1335 01:40:47,416 --> 01:40:48,959 Jeśli pozwolisz mu żyć, 1336 01:40:50,335 --> 01:40:52,463 zostaniesz obwiniony o wszystko. 1337 01:40:57,634 --> 01:40:58,510 Hej. 1338 01:41:01,388 --> 01:41:02,639 Nie przejmuj się. 1339 01:41:03,432 --> 01:41:04,808 To się nie zdarzy. 1340 01:41:04,892 --> 01:41:06,727 Wszystkim się zajmę. 1341 01:41:07,478 --> 01:41:08,353 Zaufaj mi. 1342 01:41:09,313 --> 01:41:10,189 I zabij go. 1343 01:41:10,689 --> 01:41:12,941 Proszę. Przejrzyj na oczy. 1344 01:41:14,234 --> 01:41:15,277 Nie ufaj jej. 1345 01:41:15,360 --> 01:41:16,779 Zabij go. 1346 01:41:18,697 --> 01:41:19,656 Woo-sung. 1347 01:41:19,740 --> 01:41:21,116 Zrób to! 1348 01:41:47,184 --> 01:41:49,686 Przegapiłeś swoją szansę, kretynie! 1349 01:41:50,854 --> 01:41:52,106 Bezużyteczny gnoju! 1350 01:41:55,692 --> 01:41:57,402 Ty niezdecydowany śmieciu! 1351 01:42:06,578 --> 01:42:08,831 Dlatego ludzie wolą lepsze dzielnice. 1352 01:42:09,414 --> 01:42:11,333 Tu jest pełno śmieci. 1353 01:42:11,834 --> 01:42:14,169 Co to za bajzel? 1354 01:42:20,801 --> 01:42:22,010 Mówiłam ci, 1355 01:42:23,178 --> 01:42:25,389 trzeba dokładnie sprawdzać lokatorów. 1356 01:42:28,475 --> 01:42:29,351 Czyli to ty. 1357 01:42:30,310 --> 01:42:32,104 Słyszałam, że mamy tu wariata. 1358 01:42:33,897 --> 01:42:36,108 To po to się tu przywlokłeś? 1359 01:42:42,072 --> 01:42:43,949 Przegapiłam to. 1360 01:42:49,413 --> 01:42:53,208 Jakim cudem nie słyszeliście, jak mówimy, że księga jest tutaj? 1361 01:42:57,963 --> 01:43:00,340 To? Co chcieliście z tym zrobić? 1362 01:43:01,049 --> 01:43:04,595 Gdybyście to ujawnili, to ja odpowiadałabym za hałasy? 1363 01:43:04,678 --> 01:43:07,723 Naprawdę myśleliście, że zmienicie świat? 1364 01:43:11,935 --> 01:43:12,811 Niby jak? 1365 01:43:14,354 --> 01:43:15,772 Bez wad konstrukcyjnych, 1366 01:43:15,856 --> 01:43:18,525 dzięki dobremu budownictwu, nie byłoby hałasu? 1367 01:43:19,193 --> 01:43:20,569 Mowy nie ma. 1368 01:43:21,528 --> 01:43:23,322 Mówiłam ci. 1369 01:43:23,405 --> 01:43:25,657 To ludzie hałasują. 1370 01:43:25,741 --> 01:43:27,868 Po co winić budynek? 1371 01:43:30,120 --> 01:43:33,207 Gdyby głupio ponosili większe koszty przy budowie, 1372 01:43:33,707 --> 01:43:35,125 wzrosłyby ceny mieszkań. 1373 01:43:35,876 --> 01:43:40,130 A ludziom takim jak ty trudniej byłoby je kupić. 1374 01:43:40,756 --> 01:43:42,341 Czego tu nie rozumiesz? 1375 01:43:45,219 --> 01:43:46,803 Wiesz, życie… 1376 01:43:48,096 --> 01:43:50,057 Nie możesz żyć nadzieją. 1377 01:43:51,308 --> 01:43:53,518 Musisz być realistą. 1378 01:43:55,187 --> 01:43:57,314 W tym życiu ci nie wyszło. 1379 01:43:59,107 --> 01:44:00,984 Powodzenia w następnym. 1380 01:44:04,321 --> 01:44:05,489 Chyba jednak nie. 1381 01:44:43,527 --> 01:44:45,279 Noż kurwa. 1382 01:44:45,821 --> 01:44:47,197 Długo wstrzymywałem oddech. 1383 01:44:48,407 --> 01:44:49,658 Hej, durniu. 1384 01:44:51,451 --> 01:44:52,577 A nie mówiłem? 1385 01:44:53,495 --> 01:44:54,454 Księga. 1386 01:44:54,538 --> 01:44:56,581 Cały czas, kurwa, na widoku… 1387 01:44:59,418 --> 01:45:00,252 Hej. 1388 01:45:01,086 --> 01:45:02,045 Weź księgę. 1389 01:45:02,671 --> 01:45:04,673 Weź się w garść… 1390 01:45:05,173 --> 01:45:06,466 i podaj mi księgę. 1391 01:45:08,844 --> 01:45:09,761 Właśnie tak. 1392 01:45:13,432 --> 01:45:14,391 Właśnie tak. 1393 01:45:28,280 --> 01:45:29,906 Kurwa mać. 1394 01:45:30,615 --> 01:45:32,701 Masz pojęcie, na co patrzysz? 1395 01:45:32,784 --> 01:45:35,329 Daj mi to. 1396 01:45:36,371 --> 01:45:38,290 UMOWA NAJMU 1397 01:45:42,669 --> 01:45:44,421 UMOWA KUPNA NIERUCHOMOŚCI 1398 01:45:57,934 --> 01:45:58,852 Co robisz? 1399 01:46:01,521 --> 01:46:02,814 UMOWA KUPNA 1400 01:46:04,107 --> 01:46:05,025 NOH WOO-SUNG 1401 01:46:06,068 --> 01:46:07,569 Ty draniu. 1402 01:46:08,153 --> 01:46:10,238 Dobra, odzyskałeś mieszkanie. 1403 01:46:10,322 --> 01:46:12,115 Brawo, dupku. 1404 01:46:15,118 --> 01:46:16,370 Spal wszystko… 1405 01:46:17,287 --> 01:46:18,663 poza księgą. 1406 01:46:20,082 --> 01:46:21,875 Spal to mieszkanie. Cholera. 1407 01:46:25,545 --> 01:46:26,380 Właśnie tak. 1408 01:46:26,463 --> 01:46:28,006 Daj mi to. 1409 01:46:30,675 --> 01:46:32,594 Hej. Cholera. 1410 01:46:36,431 --> 01:46:39,017 Daj mi księgę, draniu. 1411 01:46:39,976 --> 01:46:41,061 Co robisz? 1412 01:46:45,107 --> 01:46:46,733 Nie. 1413 01:46:46,817 --> 01:46:48,485 Rób, co mówię. 1414 01:46:49,361 --> 01:46:50,779 Hej, co ty robisz? 1415 01:46:50,862 --> 01:46:52,531 Co ty wyprawiasz? 1416 01:46:55,575 --> 01:46:57,202 Przestańcie mi mówić… 1417 01:47:01,623 --> 01:47:03,041 Przestańcie mi mówić, 1418 01:47:03,125 --> 01:47:05,377 co mam robić. 1419 01:47:07,796 --> 01:47:09,923 Skurwysyny. 1420 01:47:15,095 --> 01:47:18,098 NOH WOO-SUNG 1421 01:49:12,003 --> 01:49:12,837 SPRAWOZDANIE 1422 01:49:25,850 --> 01:49:28,103 Czy oni mają mnie za idiotę? 1423 01:49:29,604 --> 01:49:32,482 Mam to wszystko zatuszować? Poważnie? 1424 01:49:33,733 --> 01:49:35,277 Czy ja wyglądam na idiotę? 1425 01:49:41,741 --> 01:49:44,160 Na swoich nagraniach Yeong Jin-ho mówi coś 1426 01:49:44,244 --> 01:49:46,788 o księgach Jeon Eun-hwy, ale nie mamy ich, 1427 01:49:46,871 --> 01:49:48,999 bo wszystko spłonęło. 1428 01:49:49,082 --> 01:49:50,041 Widział pan coś? 1429 01:49:51,585 --> 01:49:52,794 Pewnie nie. 1430 01:49:53,753 --> 01:49:54,963 No dobrze. 1431 01:49:58,800 --> 01:50:01,678 Czyli to, czego szukał Yeong Jin-ho… 1432 01:50:05,765 --> 01:50:07,017 nigdy nie istniało. 1433 01:50:08,351 --> 01:50:09,227 Tak? 1434 01:51:33,436 --> 01:51:36,314 Niczym się nie przejmuj, odpocznij trochę. 1435 01:51:36,815 --> 01:51:39,943 Możesz się wprowadzić do mnie, 1436 01:51:40,026 --> 01:51:43,530 nawet nie myśl o powrocie do Seulu przez jakiś czas. 1437 01:51:44,030 --> 01:51:44,864 Dobrze? 1438 01:51:54,666 --> 01:51:57,085 NOH WOO-SUNG 1439 01:53:15,079 --> 01:53:18,249 AKT WŁASNOŚCI 1440 01:53:26,216 --> 01:53:30,553 WŁAŚCICIEL: NOH WOO-SUNG 1441 01:56:49,335 --> 01:56:54,340 Napisy: Krzysiek Ceran 1442 01:56:55,305 --> 01:57:55,383 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm