Wall to Wall
ID | 13190668 |
---|---|
Movie Name | Wall to Wall |
Release Name | Wall.to.Wall.2025.1080p.NF.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.H.264-MARKY |
Year | 2025 |
Kind | movie |
Language | Polish |
IMDB ID | 32237537 |
Format | srt |
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Watch Online Movies and Series for FREE
www.osdb.link/lm
2
00:00:18,059 --> 00:00:19,144
SEUL
KWIECIEŃ 2021
3
00:00:19,227 --> 00:00:22,439
<i>Rekordowe ceny mieszkań w Seulu</i>
<i>rosną od 40 tygodni.</i>
4
00:00:22,522 --> 00:00:24,024
<i>W reakcji na rosnące ceny</i>
5
00:00:24,107 --> 00:00:26,901
<i>rząd zapowiada</i>
<i>regulację przepisów o kredytach.</i>
6
00:00:26,985 --> 00:00:29,279
<i>Nabywcy biorą ogromne pożyczki.</i>
7
00:00:29,362 --> 00:00:32,115
<i>To może być ostatnia szansa</i>
<i>na lokal w Seulu…</i>
8
00:00:32,198 --> 00:00:35,827
Myśli pan, że chcę się spóźnić?
Mówiłem, musiałem wziąć wolne.
9
00:00:35,910 --> 00:00:37,328
Tak, zaraz będę.
10
00:00:37,412 --> 00:00:38,496
Już jestem.
11
00:00:38,580 --> 00:00:41,207
Będę za minutę. Jedna minuta!
12
00:00:45,295 --> 00:00:46,421
<i>1,1 miliarda wonów?</i>
13
00:00:46,504 --> 00:00:49,299
Była mowa o 1,09 miliarda.
14
00:00:49,382 --> 00:00:51,009
Ledwie godzinę temu.
15
00:00:51,092 --> 00:00:52,343
Nie musi pan kupować.
16
00:00:52,844 --> 00:00:55,388
I tak nie ma co teraz sprzedawać.
17
00:00:55,889 --> 00:00:58,099
Mamy kolejkę chętnych.
18
00:00:58,183 --> 00:00:59,100
To jak będzie?
19
00:01:14,908 --> 00:01:17,535
NOH WOO-SUNG
20
00:01:19,329 --> 00:01:20,997
<i>Brawo. Nabyłeś mieszkanie.</i>
21
00:01:21,081 --> 00:01:23,333
<i>Wypełnij formularze dotyczące kredytu.</i>
22
00:01:24,209 --> 00:01:25,418
Poproszę pożyczkę!
23
00:01:26,252 --> 00:01:27,879
ZATWIERDZONO KREDYT
KONTO ZAMKNIĘTE
24
00:01:29,130 --> 00:01:30,340
SPRZEDAJ WSZYSTKO
25
00:01:30,423 --> 00:01:31,716
POTWIERDŹ SPRZEDAŻ
26
00:01:34,511 --> 00:01:35,720
SPRZEDAJ
27
00:01:35,804 --> 00:01:36,888
POTWIERDŹ
28
00:01:36,971 --> 00:01:39,682
Zastępca kierownika Noh
ma mieszkanie w Seulu!
29
00:01:39,766 --> 00:01:41,017
POŻYCZKA PRACOWNICZA
30
00:01:41,101 --> 00:01:43,103
Wziął pożyczkę i wczesną odprawę!
31
00:01:43,186 --> 00:01:44,187
KREDYT 2,28%
32
00:01:46,648 --> 00:01:47,565
Gratulacje.
33
00:01:47,649 --> 00:01:48,650
KAUCJA
30 MILIONÓW
34
00:01:48,733 --> 00:01:50,652
- Zapracowałeś na to.
- Dziękuję.
35
00:01:56,658 --> 00:01:58,993
Ziemia na sprzedaż!
36
00:01:59,661 --> 00:02:00,954
Tutaj!
37
00:02:01,037 --> 00:02:02,330
Zaraz zrobię przelew.
38
00:02:02,413 --> 00:02:03,581
Dziękuję bardzo.
39
00:02:05,500 --> 00:02:07,627
Mam całą kwotę!
40
00:02:08,336 --> 00:02:10,421
- Już 140 milionów więcej.
- Tak?
41
00:02:11,047 --> 00:02:12,507
Hej, nie tak szybko!
42
00:02:20,932 --> 00:02:22,100
- To tu?
- Tam!
43
00:02:22,600 --> 00:02:23,434
To nasz dom.
44
00:02:26,271 --> 00:02:27,772
To nasze mieszkanie?
45
00:02:27,856 --> 00:02:29,524
Jakie ładne.
46
00:02:40,827 --> 00:02:45,248
AKT WŁASNOŚCI
WŁAŚCICIEL: NOH WOO-SUNG
47
00:02:45,331 --> 00:02:48,001
POWIERZCHNIA: 84,98 METRÓW KWADRATOWYCH
48
00:03:00,388 --> 00:03:07,395
OD ŚCIANY DO ŚCIANY
49
00:03:08,146 --> 00:03:13,401
SIERPIEŃ 2024
SEUL
50
00:03:18,156 --> 00:03:19,991
ZALEGŁA OPŁATA ZA UTRZYMANIE
51
00:03:20,074 --> 00:03:21,201
WEZWANIE DO ZAPŁATY
52
00:03:41,304 --> 00:03:43,431
WTOREK, 6 SIERPNIA
53
00:04:18,383 --> 00:04:21,344
ROYAL CITY SILEO
MIESZKANIE ZA 870 MILIONÓW
54
00:04:22,762 --> 00:04:26,307
<i>Wiele osób chce teraz sprzedawać</i>
<i>z uwagi na spadające ceny,</i>
55
00:04:26,391 --> 00:04:30,687
<i>ale nieruchomości w Seulu</i>
<i>na dłuższą metę zawsze drożeją.</i>
56
00:04:30,770 --> 00:04:32,730
<i>Poczekajcie, a ceny wzrosną.</i>
57
00:04:32,814 --> 00:04:35,900
{\an8}<i>Niskie ceny i rosnące raty</i>
<i>bolą zadłużonych.</i>
58
00:04:35,984 --> 00:04:37,318
{\an8}WZROST OPROCENTOWANIA
59
00:04:37,902 --> 00:04:39,404
<i>Ale nie poddawajcie się.</i>
60
00:04:39,487 --> 00:04:41,948
<i>Jeśli sprzedacie teraz, pożałujecie.</i>
61
00:04:49,664 --> 00:04:51,374
DZIĘKI KRYPTO RZUCAM PRACĘ
62
00:04:51,457 --> 00:04:52,834
Uczcicie to ze mną?
63
00:04:52,917 --> 00:04:55,712
- Nie przegapiłbym tego.
- Ale ci zazdroszczę.
64
00:04:57,005 --> 00:04:59,382
„A ja kupiłem mieszkanie zamiast krypto.
65
00:04:59,924 --> 00:05:01,259
Ale mu zazdroszczę”.
66
00:05:02,427 --> 00:05:03,511
Słucham?
67
00:05:04,012 --> 00:05:07,348
Po prostu… Słyszałem, co myślisz.
68
00:05:09,183 --> 00:05:10,184
Nie myślałem tak.
69
00:05:10,268 --> 00:05:12,895
Przez takich szczęściarzy jak on
70
00:05:12,979 --> 00:05:15,231
wszyscy zaczynają bujać w obłokach.
71
00:05:15,315 --> 00:05:20,111
Idioci zapożyczają się, żeby inwestować,
choć ich nie stać, bo a nuż się uda.
72
00:05:22,071 --> 00:05:24,240
Nic dziwnego, że gospodarka leży.
73
00:05:24,324 --> 00:05:26,617
Przez tych od inwestycji i spekulacji.
74
00:05:28,328 --> 00:05:29,245
Tak?
75
00:05:30,246 --> 00:05:31,247
No, tak.
76
00:05:31,331 --> 00:05:34,542
Ja nie jestem spekulantem.
Mieszkam w swoim mieszkaniu.
77
00:05:34,625 --> 00:05:36,419
O, naprawdę?
78
00:05:36,502 --> 00:05:37,337
Tak.
79
00:05:39,005 --> 00:05:40,840
Myślałem, że klepiesz biedę.
80
00:05:41,883 --> 00:05:42,717
Proszę pana.
81
00:05:44,344 --> 00:05:47,180
Nie miałeś nic,
teraz masz mieszkanie i kredyt,
82
00:05:47,263 --> 00:05:49,724
to chyba krok naprzód, co?
83
00:05:50,600 --> 00:05:53,770
Ale wymyślił, a mógł zapracować na awans.
84
00:06:04,822 --> 00:06:05,990
Nie miałeś wyboru.
85
00:06:06,532 --> 00:06:08,785
To do dupy, ale raty trzeba spłacać.
86
00:06:10,661 --> 00:06:11,996
Historia dowodzi,
87
00:06:12,747 --> 00:06:14,999
że ceny mieszkań w Seulu zawsze rosną.
88
00:06:15,666 --> 00:06:16,751
Jeszcze zobaczysz.
89
00:06:16,834 --> 00:06:21,172
Wytrzymam, aż Cho nie zdechnie z zawiści.
Co za gnój.
90
00:06:21,672 --> 00:06:23,716
Na pewno zdołasz tyle wytrzymać?
91
00:06:23,800 --> 00:06:26,010
Na raty dajesz więcej, niż zarabiasz.
92
00:06:27,303 --> 00:06:30,264
Co, mam sprzedać mieszkanie?
A jeśli ceny wzrosną?
93
00:06:30,890 --> 00:06:32,642
A jeśli będą dalej pikować?
94
00:06:34,310 --> 00:06:35,144
Dupek.
95
00:06:36,270 --> 00:06:38,606
Daj spokój, czas dać za wygraną.
96
00:06:38,689 --> 00:06:40,400
Wystarczy już tego.
97
00:06:42,735 --> 00:06:44,404
I tak nikt teraz nie kupuje.
98
00:06:44,904 --> 00:06:46,322
Lokatora też nie znajdę.
99
00:06:46,406 --> 00:06:48,699
Z dwoma pensjami nie byłoby tak źle.
100
00:06:48,783 --> 00:06:51,285
Mówiłem ci, żebyś nie odwoływał ślubu.
101
00:06:51,369 --> 00:06:54,330
Hej, mieliśmy o tym nie rozmawiać.
102
00:06:55,456 --> 00:06:57,208
Martwię się o ciebie.
103
00:06:58,000 --> 00:07:01,170
Strasznie wyglądasz. Ogoliłbyś się.
104
00:07:01,712 --> 00:07:03,464
Sąsiedzi nie dają mi spać.
105
00:07:03,548 --> 00:07:04,799
No tak.
106
00:07:05,716 --> 00:07:08,511
Idziesz na kolację pożegnalną Seo?
107
00:07:08,594 --> 00:07:10,972
Powinieneś. Płaci za wszystko.
108
00:07:11,055 --> 00:07:12,557
Nie mogę. Muszę zarabiać.
109
00:07:12,640 --> 00:07:16,060
Ta twoja druga fucha
nie pomoże ci spłacić długów.
110
00:07:17,186 --> 00:07:21,190
Powinniśmy upić Seo i wypytać,
w co inwestować.
111
00:07:21,274 --> 00:07:22,692
- W co inwestować?
- Tak.
112
00:07:23,192 --> 00:07:26,279
Czy Seo przypomina ci,
jak musiałeś upłynnić krypto?
113
00:07:27,196 --> 00:07:29,490
Myślałem, że o tym też nie rozmawiamy.
114
00:07:30,074 --> 00:07:31,576
Martwię się o ciebie.
115
00:07:32,535 --> 00:07:33,744
Ale mina.
116
00:07:34,245 --> 00:07:36,747
- Strasznie wyglądasz.
- Cicho, biedaku.
117
00:07:36,831 --> 00:07:38,458
Krezus się znalazł.
118
00:07:47,341 --> 00:07:50,678
- Chodźmy.
- Kiedy zarobię na kryptowalutach?
119
00:07:50,761 --> 00:07:54,849
Nawet nie muszę być bogaty,
chciałbym tylko nie pracować do późna.
120
00:07:54,932 --> 00:07:55,850
Racja.
121
00:08:21,626 --> 00:08:24,420
POTRZEBUJEMY ZGODY
NA LINIĘ GTX DO NOGANG!
122
00:08:30,259 --> 00:08:32,428
NIE HAŁASUJ
BĄDŹ UPRZEJMYM SĄSIADEM
123
00:08:41,646 --> 00:08:44,649
MOJE DZIECI SIĘ UCZĄ,
PROSZĘ NIE HAŁASOWAĆ
124
00:09:09,215 --> 00:09:10,925
DOZORCA
ŁĄCZĘ…
125
00:09:12,426 --> 00:09:14,053
<i>Tak, słucham?</i>
126
00:09:14,136 --> 00:09:15,846
Dzwonię z mieszkania 1401.
127
00:09:16,347 --> 00:09:18,099
Nade mną znowu hałasują.
128
00:09:18,182 --> 00:09:21,060
<i>Próbowałem do nich dzwonić,</i>
<i>ale nie odpowiadają.</i>
129
00:09:21,143 --> 00:09:24,438
A czy zamiast do nich dzwonić,
130
00:09:24,522 --> 00:09:27,567
nie może pan do nich pójść
i z nimi porozmawiać?
131
00:09:27,650 --> 00:09:29,569
<i>No dobrze. Rozumiem.</i>
132
00:09:29,652 --> 00:09:31,112
<i>Zaraz się tym zajmę.</i>
133
00:09:32,446 --> 00:09:33,489
Proszę poczekać.
134
00:09:33,990 --> 00:09:37,577
Sąsiedzi z dołu
zostawiają mi liściki na drzwiach.
135
00:09:38,119 --> 00:09:40,496
- Przekaże im pan, że to nie ja?
- <i>Jasne.</i>
136
00:10:01,100 --> 00:10:02,101
Dobry wieczór.
137
00:10:52,234 --> 00:10:55,237
MOJE DZIECI NIE MOGĄ SIĘ UCZYĆ,
PROSZĘ NIE HAŁASOWAĆ
138
00:11:13,172 --> 00:11:16,926
<i>Wystarczyło pięć sekund,</i>
<i>żeby 16-piętrowy budynek się zawalił.</i>
139
00:11:17,009 --> 00:11:19,303
<i>Liczne wady konstrukcyjne…</i>
140
00:11:19,387 --> 00:11:20,638
ZEMSTA ZA HAŁAS
141
00:11:23,391 --> 00:11:25,434
{\an8}740 TYSIĘCY POLUBIEŃ
142
00:11:35,611 --> 00:11:37,196
ŚRODA, 7 SIERPNIA
143
00:12:03,222 --> 00:12:04,932
DRZWI FRONTOWE
144
00:12:12,815 --> 00:12:14,024
Co pani tu robi?
145
00:12:18,446 --> 00:12:19,989
<i>Mieszkam pod panem.</i>
146
00:12:21,240 --> 00:12:23,159
<i>Chyba pan tego nie zauważył.</i>
147
00:12:23,659 --> 00:12:25,995
Mówię pani, to nie ja.
148
00:12:27,079 --> 00:12:28,664
<i>Dozorca pani nie mówił?</i>
149
00:12:30,666 --> 00:12:32,168
O nie. Nic pani nie jest?
150
00:12:32,668 --> 00:12:33,544
Przepraszam.
151
00:12:34,628 --> 00:12:35,838
Wszystko w porządku?
152
00:12:39,633 --> 00:12:40,468
Co do…
153
00:12:41,469 --> 00:12:43,137
Co pani wyrabia?
154
00:12:43,220 --> 00:12:46,140
Córka jest w dwunastej klasie,
syn w ósmej.
155
00:12:46,223 --> 00:12:48,893
Wie pan, jak to jest. To drażliwy okres.
156
00:12:48,976 --> 00:12:52,396
Muszą się wysypiać,
a w nocy jest taki hałas.
157
00:12:54,106 --> 00:12:55,649
Wszystko to opisałam.
158
00:12:55,733 --> 00:12:58,736
Mówię pani, to nie ja tak hałasuję.
159
00:13:00,821 --> 00:13:03,324
Właśnie sam się obudziłem przez ten hałas.
160
00:13:05,201 --> 00:13:08,704
Serio, ile razy mam powtarzać,
że to nie ja?
161
00:13:10,539 --> 00:13:12,124
Mój mąż mówi…
162
00:13:16,045 --> 00:13:18,172
że te odgłosy dobiegają stąd.
163
00:13:22,384 --> 00:13:23,552
Myli się.
164
00:13:24,136 --> 00:13:25,179
Więc naprawdę,
165
00:13:25,262 --> 00:13:27,389
proszę więcej nie oklejać mi drzwi.
166
00:13:36,816 --> 00:13:39,193
Robi się głośno, kiedy jesteś w domu.
167
00:13:40,611 --> 00:13:41,612
Co pani robi?
168
00:13:41,695 --> 00:13:43,197
Posłuchaj uważnie.
169
00:13:44,365 --> 00:13:47,076
Nie chcesz, żeby mój mąż tu przyszedł.
170
00:13:47,868 --> 00:13:49,078
Czy pani…
171
00:13:49,954 --> 00:13:51,747
Czy pani mi grozi?
172
00:13:53,541 --> 00:13:55,251
Wyrażam tylko obawę.
173
00:13:57,461 --> 00:13:59,129
No, serio.
174
00:13:59,213 --> 00:14:01,549
Mówię, to nie ja. To nie dobiega stąd.
175
00:14:01,632 --> 00:14:04,635
Te wibracje i kroki,
to wszystko idzie z góry.
176
00:14:04,718 --> 00:14:06,554
Chce pani wejść i posłuchać?
177
00:14:08,430 --> 00:14:09,890
Chwila. Moment.
178
00:14:09,974 --> 00:14:11,100
Przepraszam!
179
00:14:11,892 --> 00:14:13,811
Co to ma być? Kto to widział?
180
00:14:13,894 --> 00:14:15,479
Kto mi zwróci za prąd?
181
00:14:15,563 --> 00:14:16,605
Buty.
182
00:14:17,106 --> 00:14:18,065
Pani buty!
183
00:14:18,566 --> 00:14:19,400
Proszę wyjść.
184
00:14:20,860 --> 00:14:21,777
Jest cicho.
185
00:14:25,239 --> 00:14:26,073
Chwila.
186
00:14:26,574 --> 00:14:28,367
Przed chwilą było głośno.
187
00:14:31,203 --> 00:14:34,248
Gnojek nawet się nie przyzna.
188
00:14:36,375 --> 00:14:38,460
Lekceważysz nas, bo wynajmujemy.
189
00:14:38,961 --> 00:14:40,004
Słucham?
190
00:14:40,087 --> 00:14:41,463
Co pani powiedziała?
191
00:14:42,756 --> 00:14:44,633
Byłam bardzo cierpliwa.
192
00:14:45,968 --> 00:14:48,804
No dobra… I co pani teraz zrobi?
193
00:14:56,979 --> 00:14:57,855
Cholera jasna.
194
00:15:02,109 --> 00:15:04,862
Kurwa, co jest?
Czy oni to robią specjalnie?
195
00:15:27,509 --> 00:15:28,344
O co chodzi?
196
00:15:31,847 --> 00:15:32,681
Dobry wieczór.
197
00:15:33,182 --> 00:15:35,225
Mieszkam pod panem. Numer 1401.
198
00:15:36,143 --> 00:15:37,019
Tak, no i?
199
00:15:37,645 --> 00:15:38,479
Rzecz w tym,
200
00:15:38,562 --> 00:15:42,441
że moja sąsiadka z dołu, spod 1301,
ciągle się skarży.
201
00:15:45,069 --> 00:15:48,322
Mają dzieci w ósmej i dwunastej klasie.
To trudny okres.
202
00:15:49,239 --> 00:15:50,324
No i?
203
00:15:51,700 --> 00:15:53,869
Może powinienem przejść do rzeczy.
204
00:15:54,453 --> 00:15:58,624
Pański telefon wibruje bardzo głośno,
kiedy leży na podłodze.
205
00:15:58,707 --> 00:16:01,543
Dźwięki przesuwanych mebli,
pańskie kroki i…
206
00:16:01,627 --> 00:16:05,631
Pan pewnie ćwiczy.
Te odgłosy są bardzo donośne.
207
00:16:05,714 --> 00:16:06,924
Ja?
208
00:16:09,301 --> 00:16:11,053
To trwa już kilka miesięcy.
209
00:16:11,136 --> 00:16:14,098
Zaczęło się po tym,
jak pan się wprowadził.
210
00:16:14,181 --> 00:16:16,767
Miałeś spokój, ale odkąd się wprowadziłem,
211
00:16:16,850 --> 00:16:19,853
sąsiedzi z dołu narzekają na hałas?
212
00:16:20,729 --> 00:16:21,563
Tak.
213
00:16:21,647 --> 00:16:24,108
Wyobrażam sobie, że to musi frustrować.
214
00:16:24,692 --> 00:16:27,361
Wie pan… Dziękuję za zrozumienie.
215
00:16:27,444 --> 00:16:29,196
Mam dokładnie tak samo.
216
00:16:29,947 --> 00:16:30,781
Słucham?
217
00:16:30,864 --> 00:16:34,994
Spałem sobie,
gdy gość z dołu przyszedł mnie uciszać.
218
00:16:37,079 --> 00:16:38,414
O, to…
219
00:16:39,123 --> 00:16:41,583
- Czy dozorca…
- Mówiłem mu, że to nie ja.
220
00:16:43,252 --> 00:16:45,713
Powinienem był zbadać sprawę dokładniej.
221
00:16:46,213 --> 00:16:49,008
Popełniłem ten sam błąd.
Przepraszam za najście.
222
00:16:50,801 --> 00:16:54,513
Jeśli tak ci przykro,
może porozmawiasz z tymi z góry?
223
00:16:54,596 --> 00:16:55,973
Przepraszam, ja?
224
00:16:56,056 --> 00:16:58,142
Co noc są cholernie głośno.
225
00:16:58,642 --> 00:17:01,270
Powiedz, że pożałują,
jeśli tak będzie nadal.
226
00:17:01,353 --> 00:17:03,188
Myśli pan, że to ci z góry?
227
00:17:03,272 --> 00:17:05,357
Jeśli to nie ty ani ja, to kto?
228
00:17:05,441 --> 00:17:06,608
Dzięki.
229
00:17:09,486 --> 00:17:11,113
Przecież przeprosiłem.
230
00:17:11,196 --> 00:17:13,866
Wyciszyłem telefon,
więc przegapiłem budzik.
231
00:17:16,452 --> 00:17:18,454
Tak. Już prawie jestem.
232
00:17:18,537 --> 00:17:20,372
Dobrze. Do zobaczenia.
233
00:17:23,751 --> 00:17:24,835
A niech mnie.
234
00:17:25,961 --> 00:17:28,297
Jestem z 14. piętra. Dwa piętra niżej.
235
00:17:28,380 --> 00:17:29,965
No tak.
236
00:17:30,466 --> 00:17:31,592
Co pan tu robi?
237
00:17:36,305 --> 00:17:38,057
Naprawdę pan nie wie?
238
00:17:38,140 --> 00:17:40,267
Dzieci powinny już spać.
239
00:17:40,350 --> 00:17:41,977
No i mamy maty na podłodze.
240
00:17:42,644 --> 00:17:44,063
A co to da…
241
00:17:44,563 --> 00:17:46,523
ZAINSTALOWANO MATY WYGŁUSZAJĄCE
242
00:17:49,318 --> 00:17:52,029
Wibracje pańskiego telefonu
są bardzo głośne.
243
00:17:52,112 --> 00:17:55,741
O czym pan mówi? Nie używam budzika.
Budziłby dzieci.
244
00:17:55,824 --> 00:17:57,076
Niech pan da spokój.
245
00:17:57,159 --> 00:18:00,245
Słyszałem właśnie, jak pan mówi o budziku.
246
00:18:00,829 --> 00:18:02,664
Podsłuchiwał mnie pan?
247
00:18:03,290 --> 00:18:06,960
Mówił pan głośno i to o takiej porze.
Jasne, że pana słyszałem.
248
00:18:07,044 --> 00:18:10,214
Nie wstałem na czas,
bo nie ustawiłem budzika.
249
00:18:11,006 --> 00:18:11,840
Co?
250
00:18:14,134 --> 00:18:17,179
Powiedziałem, że go przegapiłem,
żeby mieć wymówkę.
251
00:18:18,597 --> 00:18:19,431
Naprawdę?
252
00:18:20,140 --> 00:18:23,143
Wolę nie obgadywać ludzi,
253
00:18:23,852 --> 00:18:25,437
ale hałas dobiega z góry.
254
00:18:25,521 --> 00:18:26,855
Z 17. piętra?
255
00:18:26,939 --> 00:18:28,941
Tak. Wstają bardzo wcześnie.
256
00:18:29,024 --> 00:18:33,028
Nie ma mowy,
żeby hałas docierał aż do mnie na 14.
257
00:18:33,112 --> 00:18:35,280
Niech pan się sam przekona.
258
00:18:41,245 --> 00:18:43,163
CZŁONEK KOŚCIOŁA MINSEONG
259
00:18:51,588 --> 00:18:52,548
<i>Kto tam?</i>
260
00:18:53,215 --> 00:18:55,592
Dzień dobry. Mieszkam na 14. piętrze.
261
00:18:55,676 --> 00:18:57,261
Trzy piętra niżej.
262
00:18:57,344 --> 00:18:59,054
<i>Rozumiem. Wejdź, proszę.</i>
263
00:19:04,017 --> 00:19:05,269
<i>Jezu, pozwól nam…</i>
264
00:19:05,352 --> 00:19:07,521
Co ty, kundlu?
265
00:19:07,604 --> 00:19:08,856
Cicho.
266
00:19:08,939 --> 00:19:10,399
<i>…służyć naszym sąsiadom…</i>
267
00:19:13,110 --> 00:19:14,653
Balkonika nie widziałeś?
268
00:19:19,032 --> 00:19:19,950
Dzień dobry.
269
00:19:20,033 --> 00:19:23,287
Co cię tu sprowadza bladym świtem?
270
00:19:23,871 --> 00:19:25,622
Chodzi o hałas, proszę pana.
271
00:19:25,706 --> 00:19:27,791
Daje się we znaki sąsiadom z dołu.
272
00:19:27,875 --> 00:19:30,043
Byłoby dobrze, gdyby był pan ciszej.
273
00:19:30,127 --> 00:19:31,128
Hałas?
274
00:19:31,211 --> 00:19:33,005
Ledwo chodzę.
275
00:19:33,630 --> 00:19:35,591
Sąsiedzi słyszą te odgłosy,
276
00:19:35,674 --> 00:19:38,010
kiedy pan zaczyna się tu kręcić…
277
00:19:38,093 --> 00:19:39,261
wczesnym rankiem.
278
00:19:39,344 --> 00:19:40,971
No i ten wibrujący telefon.
279
00:19:41,054 --> 00:19:41,930
Masz dowody?
280
00:19:42,556 --> 00:19:43,807
Dowody?
281
00:19:43,891 --> 00:19:46,268
Siedzenie tutaj jest przygnębiające.
282
00:19:46,351 --> 00:19:49,146
A teraz jeszcze
oskarżasz mnie bez dowodów?
283
00:19:49,813 --> 00:19:52,357
Przez te nogi nawet nie chodzę dobrze!
284
00:19:53,525 --> 00:19:54,735
Nie w tym rzecz, to…
285
00:19:54,818 --> 00:19:56,445
Za moich czasów
286
00:19:57,029 --> 00:19:59,156
wszyscy znali swoich sąsiadów.
287
00:19:59,239 --> 00:20:01,950
Byliśmy dla siebie wyrozumiali.
288
00:20:02,034 --> 00:20:04,328
Ludzie tu mieszkają. Ludzie hałasują!
289
00:20:04,912 --> 00:20:06,038
Pański pies też.
290
00:20:06,121 --> 00:20:06,955
Niemożliwe!
291
00:20:07,539 --> 00:20:09,333
Słyszysz Ddungiego u siebie?
292
00:20:09,416 --> 00:20:10,959
Ściany nie są z papieru!
293
00:20:11,460 --> 00:20:13,712
Jeśli to nie on, to kto tak szczeka?
294
00:20:13,795 --> 00:20:15,589
Jeśli tak bardzo się skarżysz,
295
00:20:15,672 --> 00:20:18,050
idź do tej na górze!
296
00:20:18,133 --> 00:20:20,677
Jak wysoko mam iść, proszę pana?
297
00:20:20,761 --> 00:20:23,847
Idź złożyć skargę do wspólnoty!
298
00:20:49,831 --> 00:20:51,124
Cholera.
299
00:21:05,138 --> 00:21:05,973
Kurde.
300
00:21:10,727 --> 00:21:12,062
Pan z 1401?
301
00:21:15,023 --> 00:21:18,360
Tak, dzień dobry. Zna mnie pani?
302
00:21:18,443 --> 00:21:20,654
Dzwoniono do mnie z dołu.
303
00:21:21,154 --> 00:21:22,864
Ma pan coś dla wspólnoty?
304
00:21:24,825 --> 00:21:26,118
Wejdzie pan?
305
00:21:38,046 --> 00:21:41,383
Przyszedł tu pan z 14. piętra
z powodu hałasu?
306
00:21:41,466 --> 00:21:42,426
Tak.
307
00:21:42,509 --> 00:21:46,221
Powtarzano mi, że mam iść wyżej,
aż trafiłem tutaj. Przepraszam.
308
00:21:46,888 --> 00:21:48,974
Ludzie zawsze myślą, że to z góry.
309
00:21:50,267 --> 00:21:52,144
Mamy w budynku ściany nośne,
310
00:21:52,644 --> 00:21:55,188
które przecinają wszystkie mieszkania.
311
00:21:55,272 --> 00:21:58,400
Nie da się ustalić,
czy hałas jest z góry, czy z dołu.
312
00:21:58,984 --> 00:22:02,779
Mówi pani, że to wina samego budynku?
313
00:22:03,655 --> 00:22:05,365
A czym zawinił budynek?
314
00:22:05,449 --> 00:22:07,200
To ludzie są problemem.
315
00:22:07,284 --> 00:22:08,285
Tak, oczywiście.
316
00:22:08,827 --> 00:22:11,621
Sąsiadka z dołu
ciągle zostawia mi liściki.
317
00:22:11,705 --> 00:22:13,790
To niesprawiedliwe, chyba oszaleję.
318
00:22:15,542 --> 00:22:16,960
Mogę się tym zająć.
319
00:22:18,086 --> 00:22:19,713
Numer 1301 należy do mnie.
320
00:22:21,590 --> 00:22:23,050
Pani jest właścicielką?
321
00:22:23,133 --> 00:22:26,428
Nie przedłużę im umowy najmu.
Poczeka pan dwa miesiące?
322
00:22:27,346 --> 00:22:29,806
Nie może pani z nimi porozmawiać?
323
00:22:29,890 --> 00:22:32,642
Nie mogę tak żyć kolejne dwa miesiące.
324
00:22:32,726 --> 00:22:35,062
Proszę. Może tak panu to wynagrodzę.
325
00:22:35,145 --> 00:22:36,730
Nie mogę tego przyjąć…
326
00:22:38,607 --> 00:22:41,443
Jestem nie tylko właścicielką 1301.
327
00:22:41,526 --> 00:22:43,362
Reprezentuję mieszkańców bloku.
328
00:22:44,279 --> 00:22:47,699
Zamierzam pozbyć się dziwaków
z tego osiedla.
329
00:22:48,200 --> 00:22:50,077
Liczę na pańską pomoc.
330
00:22:52,537 --> 00:22:54,539
Skoro tak…
331
00:22:54,623 --> 00:22:57,459
Przyszło mi do głowy,
że tam, gdzie ludzie,
332
00:22:57,542 --> 00:22:59,669
tam zawsze będzie hałas.
333
00:23:00,170 --> 00:23:03,882
Wiedziałam, że my, właściciele,
będziemy się rozumieć.
334
00:23:03,965 --> 00:23:06,760
To nie tak. To wszystko na kredyt.
335
00:23:07,302 --> 00:23:08,261
Mam długi.
336
00:23:08,345 --> 00:23:11,431
Nie każdy dostaje kredyt.
Trzeba mieć zdolność.
337
00:23:12,015 --> 00:23:14,518
Nie wiem, czy jestem taki zdolny.
338
00:23:15,852 --> 00:23:16,895
Jak panu na imię?
339
00:23:17,729 --> 00:23:18,897
Noh Woo-sung.
340
00:23:18,980 --> 00:23:20,232
Mieszka pan sam?
341
00:23:20,315 --> 00:23:22,359
Na razie tak.
342
00:23:22,859 --> 00:23:24,444
Mieszkam sam.
343
00:23:26,154 --> 00:23:27,697
Nie może być łatwo.
344
00:23:28,740 --> 00:23:33,161
Nie sprzeda pan, bo cena może wzrosnąć,
ale nikt go teraz nie wynajmie.
345
00:23:33,245 --> 00:23:35,914
Ludzie pewnie myślą o panu różne rzeczy.
346
00:23:36,998 --> 00:23:38,250
Musimy wytrzymać
347
00:23:38,875 --> 00:23:40,419
jeszcze trochę.
348
00:23:40,919 --> 00:23:43,463
Sytuacja się poprawi,
gdy otworzą linię GTX.
349
00:23:43,964 --> 00:23:46,299
Myśli pani, że do tego dojdzie?
350
00:23:46,967 --> 00:23:48,009
Oczywiście.
351
00:23:48,593 --> 00:23:51,096
To kluczowy moment dla naszego osiedla.
352
00:23:51,596 --> 00:23:53,557
Nie możemy robić zamieszania.
353
00:23:55,308 --> 00:23:56,476
Rozumie mnie pan,
354
00:23:57,185 --> 00:23:58,019
prawda?
355
00:23:58,103 --> 00:23:58,937
Tak.
356
00:23:59,646 --> 00:24:00,647
Tak, proszę pani.
357
00:24:01,189 --> 00:24:02,858
To dla dobra osiedla.
358
00:24:02,941 --> 00:24:04,943
Postaram się wytrzymać.
359
00:24:20,500 --> 00:24:22,461
Ja pierdolę.
360
00:24:26,882 --> 00:24:28,258
Kurewsko niepokojące.
361
00:24:29,551 --> 00:24:31,928
Nie powinieneś pójść z tym na policję?
362
00:24:32,012 --> 00:24:33,722
To szantaż albo nękanie.
363
00:24:33,805 --> 00:24:37,851
To może ich sprowokować.
Kobieta ze wspólnoty mówi, żeby to znieść.
364
00:24:37,934 --> 00:24:39,728
Trochę kasy i się słuchasz?
365
00:24:39,811 --> 00:24:43,273
Dała mi tyle,
że mam na następną ratę, więc tak.
366
00:24:43,356 --> 00:24:44,232
Nie narzekam.
367
00:24:44,316 --> 00:24:46,109
To kropla w morzu potrzeb.
368
00:24:47,652 --> 00:24:48,820
Nie zaczynaj.
369
00:24:50,155 --> 00:24:51,072
Nieważne.
370
00:24:51,573 --> 00:24:53,241
Martwię się o ciebie i tyle.
371
00:24:54,117 --> 00:24:56,369
- Co jest?
- Nie zainteresuje cię to.
372
00:24:56,453 --> 00:24:58,246
- Co jest?
- Chcesz wiedzieć?
373
00:24:58,330 --> 00:24:59,164
Chyba.
374
00:25:01,082 --> 00:25:04,294
Wczoraj upiłem Seo w trzy dupy
375
00:25:04,377 --> 00:25:06,171
i odkryłem jego grupę krypto.
376
00:25:06,671 --> 00:25:07,964
Stary.
377
00:25:08,048 --> 00:25:10,550
Musisz uważać na tych krętaczy!
378
00:25:10,634 --> 00:25:12,135
To na pewno przekręt…
379
00:25:12,219 --> 00:25:13,345
Kurwa, co jest?
380
00:25:13,428 --> 00:25:14,262
Chodź tu.
381
00:25:14,971 --> 00:25:17,057
- Chodź tu.
- Obrzydliwe.
382
00:25:17,557 --> 00:25:19,100
Masz. Popatrz.
383
00:25:19,893 --> 00:25:24,523
O północy GB Coin spadnie do 815 wonów.
384
00:25:24,606 --> 00:25:26,274
A potem odbije się od dna,
385
00:25:26,358 --> 00:25:29,986
aż osiągnie 815% wzrostu
w Dzień Niepodległości 15 sierpnia.
386
00:25:30,070 --> 00:25:31,571
Potem kurs się załamie.
387
00:25:32,197 --> 00:25:35,784
Czekaj, czyli kupujesz za 815 wonów
i masz 815% zwrotu?
388
00:25:35,867 --> 00:25:36,743
Tak.
389
00:25:36,826 --> 00:25:38,912
GB jak „gwangbok”, czyli „wolność”?
390
00:25:38,995 --> 00:25:39,829
Właśnie tak.
391
00:25:39,913 --> 00:25:43,542
A 815% zwrotu oznacza,
że masz dziewięć razy tyle, ile dasz.
392
00:25:44,292 --> 00:25:45,460
Dziewięć razy?
393
00:25:45,544 --> 00:25:47,712
Ty kretynie. Wierzysz w to?
394
00:25:48,630 --> 00:25:50,465
Zrobili to w zeszłym tygodniu.
395
00:25:50,966 --> 00:25:54,219
Rora Coin. Spadło do 500 wonów,
wzrosło pięciokrotnie.
396
00:25:54,302 --> 00:25:56,721
W ten sposób Seo się dorobił.
397
00:25:59,015 --> 00:26:00,934
Ale to jest przekręt.
398
00:26:01,434 --> 00:26:03,186
Chyba nielegalny. Ryzykowny.
399
00:26:03,770 --> 00:26:05,480
Tak ci się powodzi, co?
400
00:26:05,564 --> 00:26:08,066
Jak chcesz. Nie muszę cię namawiać.
401
00:26:09,234 --> 00:26:10,902
To bezcenna informacja.
402
00:26:11,486 --> 00:26:12,946
Co za dureń.
403
00:26:13,029 --> 00:26:14,739
Nie o to chodzi.
404
00:26:15,699 --> 00:26:17,033
Nie mam na inwestycję.
405
00:26:17,117 --> 00:26:19,244
Nawet gdybym chciał, nie mogę.
406
00:26:19,327 --> 00:26:23,039
To gwarantowany zysk.
Pożycz od kogoś, jeśli musisz.
407
00:26:23,540 --> 00:26:24,416
Pożycz?
408
00:26:24,916 --> 00:26:26,585
Mam się bardziej zadłużyć?
409
00:26:26,668 --> 00:26:29,796
Co? O czym ty mówisz?
W ten sposób wyjdziesz z dołka.
410
00:26:29,879 --> 00:26:32,382
Weź 80 milionów.
Osiem razy dziewięć to 72.
411
00:26:32,465 --> 00:26:35,385
Spłacisz te 700 milionów
i jeszcze zostanie ci 20.
412
00:26:36,094 --> 00:26:38,013
Daj spokój. Już mam problemy.
413
00:26:38,096 --> 00:26:41,474
Nie będę się zadłużał
w oparciu o bezpodstawne informacje.
414
00:26:42,100 --> 00:26:43,184
To niedorzeczne!
415
00:26:43,268 --> 00:26:46,229
PAN NOH WOO-SUNG
PROŚBA O POŻYCZKĘ ODRZUCONA
416
00:26:56,406 --> 00:26:58,617
TU JEON YEONG-SEOK.
POTRZEBUJESZ KASY?
417
00:26:58,700 --> 00:27:00,869
MIESZKANIE MOŻE BYĆ ZABEZPIECZENIEM.
418
00:27:05,248 --> 00:27:07,083
Ogarnij się, ćwoku.
419
00:27:17,177 --> 00:27:19,596
GB COIN
420
00:27:52,796 --> 00:27:53,630
Hej!
421
00:28:05,934 --> 00:28:06,893
Cholera.
422
00:28:10,480 --> 00:28:12,148
Tak. Przepraszam.
423
00:28:12,732 --> 00:28:15,610
To moja wina. Zaraz przeleję pieniądze.
424
00:28:16,111 --> 00:28:17,153
Tak, przepraszam.
425
00:28:33,169 --> 00:28:34,421
<i>Zmieniłeś zdanie?</i>
426
00:28:34,504 --> 00:28:37,298
Nie wytrzymam. Nie mogę tak żyć.
427
00:28:38,049 --> 00:28:39,634
Co do tych informacji…
428
00:28:39,718 --> 00:28:42,178
Postawiłbyś na nie wszystko?
429
00:28:42,262 --> 00:28:43,888
<i>Tak, mówiłem ci.</i>
430
00:28:44,389 --> 00:28:46,057
<i>Czekaj, masz pieniądze?</i>
431
00:28:46,558 --> 00:28:47,726
- Będę miał.
- <i>Tak?</i>
432
00:28:47,809 --> 00:28:49,853
<i>Ale jak… Czekaj…</i>
433
00:28:49,936 --> 00:28:52,188
AGENCJA NIERUCHOMOŚCI SINSEGYE
434
00:28:52,272 --> 00:28:55,900
Nie szukam już lokatora.
Sprzedam lokal od ręki.
435
00:28:55,984 --> 00:28:57,902
Wszyscy teraz sprzedają od ręki.
436
00:28:57,986 --> 00:28:58,820
Za ile?
437
00:29:00,113 --> 00:29:01,239
Może 850 milionów?
438
00:29:03,283 --> 00:29:05,201
Mógłbym się temu przyjrzeć.
439
00:29:06,035 --> 00:29:06,870
Proszę usiąść.
440
00:29:06,953 --> 00:29:07,787
Ale…
441
00:29:08,413 --> 00:29:11,082
Chcę podpisać umowę
i dostać zaliczkę dzisiaj.
442
00:29:11,166 --> 00:29:13,460
Wie pan, która jest godzina?
443
00:29:13,543 --> 00:29:16,045
Dziś już nic nie podpiszemy.
444
00:29:16,129 --> 00:29:17,714
Dzisiaj albo nigdy.
445
00:29:17,797 --> 00:29:19,257
Jutro nie sprzedam.
446
00:29:21,176 --> 00:29:22,469
Zajmują panu lokal?
447
00:29:22,552 --> 00:29:24,929
Proszę pana, możemy to zrobić czy nie?
448
00:29:32,771 --> 00:29:34,397
POPRZEDNIE ADRESY
449
00:29:34,481 --> 00:29:36,316
SINMYEONG, KAWALERKA
CHEONGA, KAWALERKA
450
00:29:44,491 --> 00:29:46,618
ELITE TOWN, SUTERENA
451
00:29:48,703 --> 00:29:50,038
No, serio?
452
00:29:51,581 --> 00:29:53,666
ROYAL CITY SILEO
NUMER 118/1401
453
00:30:00,882 --> 00:30:03,134
AKT WŁASNOŚCI
454
00:30:10,183 --> 00:30:12,018
AGENCJA NIERUCHOMOŚCI
455
00:30:12,101 --> 00:30:12,936
<i>Osiemset?</i>
456
00:30:14,312 --> 00:30:17,398
Jak to 800 milionów wonów?
457
00:30:17,482 --> 00:30:20,151
Na licytacji dostałby pan mniej.
458
00:30:22,570 --> 00:30:23,738
Jeśli nie…
459
00:30:23,822 --> 00:30:25,907
Proszę zaczekać…
460
00:30:26,491 --> 00:30:29,577
I tak chcę dostać 85 milionów zaliczki.
461
00:30:30,078 --> 00:30:32,789
Ma pan szczęście. Wszystko w kilka godzin.
462
00:30:32,872 --> 00:30:33,957
Proszę przejrzeć.
463
00:30:34,791 --> 00:30:36,751
GA JU-HO W IMIENIU GA JUN-CHEOLA
464
00:30:39,379 --> 00:30:41,673
Moment. Dane nabywcy są dziwne.
465
00:30:41,756 --> 00:30:42,799
Urodzony w 2009?
466
00:30:43,383 --> 00:30:44,759
To dla pańskiego syna?
467
00:30:45,343 --> 00:30:47,637
Jest teraz w USA. Ma tu przylecieć?
468
00:30:48,263 --> 00:30:49,639
Nie. Zazdroszczę mu.
469
00:30:50,139 --> 00:30:51,349
Co za gość…
470
00:30:51,933 --> 00:30:53,226
Co się stanie…
471
00:30:54,769 --> 00:30:57,647
w razie zerwania umowy,
zanim otrzymam zapłatę?
472
00:30:57,730 --> 00:31:00,525
Mowy nie ma. Nigdy by tego nie zrobił.
473
00:31:00,608 --> 00:31:02,819
Byłby stratny 85 milionów.
474
00:31:02,902 --> 00:31:04,487
Nie. A jeśli ja ją zerwę?
475
00:31:04,571 --> 00:31:08,366
Tym gorzej dla pana.
Kara to podwójna zaliczka, 170 milionów.
476
00:31:08,449 --> 00:31:10,785
Tylko 170 milionów, tak?
477
00:31:10,869 --> 00:31:13,454
Jak to „tylko”? To dużo pieniędzy.
478
00:31:16,040 --> 00:31:17,417
NOH WOO-SUNG
479
00:31:20,378 --> 00:31:22,130
ZALICZKA
85 MILIONÓW WONÓW
480
00:31:40,023 --> 00:31:40,857
5% BATERII
481
00:32:21,356 --> 00:32:23,524
<i>Cześć, masz pieniądze?</i>
482
00:32:24,025 --> 00:32:25,401
- Tak.
- <i>Ile?</i>
483
00:32:25,485 --> 00:32:26,653
Mam 85 milionów.
484
00:32:27,153 --> 00:32:28,905
- Za mieszkanie.
- <i>Serio?</i>
485
00:32:28,988 --> 00:32:31,991
- Zgarnę kasę i zerwę umowę.
- <i>Genialne!</i>
486
00:32:32,742 --> 00:32:35,703
<i>Nie ustawiaj zakupu za określoną cenę,</i>
<i>może nie przejść.</i>
487
00:32:35,787 --> 00:32:38,706
<i>Kup po cenie rynkowej,</i>
<i>gdy spadnie do 815 wonów.</i>
488
00:32:38,790 --> 00:32:39,916
- <i>Tak?</i>
- Tak, 815.
489
00:32:40,541 --> 00:32:42,251
Mam kupić za 815 wonów, tak?
490
00:32:42,335 --> 00:32:44,462
<i>Tak, 815! Dzień Niepodległości!</i>
491
00:32:44,545 --> 00:32:46,464
- <i>Już czas. Skup się.</i>
- Tak.
492
00:32:46,547 --> 00:32:47,924
- <i>Cześć.</i>
- Cholera.
493
00:33:37,807 --> 00:33:40,059
POTWIERDZENIE ZAKUPU GB COIN
494
00:33:52,113 --> 00:33:52,947
<i>Cześć.</i>
495
00:33:53,448 --> 00:33:54,574
<i>Widziałeś?</i>
496
00:33:55,575 --> 00:33:57,035
- Cześć.
- <i>Tak.</i>
497
00:33:58,411 --> 00:33:59,996
Co tu się, kurwa, dzieje?
498
00:34:00,496 --> 00:34:01,581
<i>Wiem.</i>
499
00:34:01,664 --> 00:34:03,041
<i>Chyba się podwoił.</i>
500
00:34:03,124 --> 00:34:04,459
Dobrze rozumiem?
501
00:34:04,542 --> 00:34:05,543
- <i>Tak?</i>
- Tak?
502
00:34:05,626 --> 00:34:08,254
- <i>Prawda?</i>
- Czy to jest w porządku?
503
00:34:08,337 --> 00:34:10,089
- Wciąż rośnie.
- <i>Zamknij się.</i>
504
00:34:10,173 --> 00:34:11,424
ZWROT 121%
505
00:34:11,507 --> 00:34:13,968
<i>Musimy być czujni, dopóki nie sprzedamy.</i>
506
00:34:14,052 --> 00:34:16,179
<i>Mówiłem, że kiedy osiągnie szczyt?</i>
507
00:34:16,262 --> 00:34:17,472
Szukam.
508
00:34:17,972 --> 00:34:21,392
- To ma być 15 sierpnia.
- <i>Tak, 15 sierpnia.</i>
509
00:34:21,476 --> 00:34:25,521
- O 8.15.
- <i>O 8.15.</i>
510
00:34:25,605 --> 00:34:27,982
- Sprzedajemy za 815% wartości.
- <i>Tak.</i>
511
00:34:28,066 --> 00:34:30,151
- Zgadza się?
- <i>Tylko pamiętaj, 815.</i>
512
00:34:30,234 --> 00:34:34,238
<i>Wszyscy będą sprzedawać zaraz po 8.15,</i>
<i>my musimy to zrobić wcześniej.</i>
513
00:34:34,322 --> 00:34:36,491
- <i>Nie bądźmy chciwi.</i>
- Dobra.
514
00:34:36,574 --> 00:34:38,284
- Hej.
- <i>Tak?</i>
515
00:34:38,367 --> 00:34:40,620
To może ko…
516
00:34:40,703 --> 00:34:42,121
koło 800…
517
00:34:45,124 --> 00:34:46,334
<i>No, wysłów się.</i>
518
00:34:46,417 --> 00:34:49,712
Moglibyśmy sprzedać za 800%, co?
519
00:34:49,796 --> 00:34:51,005
<i>O tak.</i>
520
00:34:51,089 --> 00:34:54,634
<i>Gdyby coś wyglądało podejrzanie,</i>
<i>musimy sprzedać natychmiast.</i>
521
00:34:54,717 --> 00:34:57,303
<i>Weźmy sobie wolne do Dnia Niepodległości.</i>
522
00:34:57,386 --> 00:34:59,138
<i>Będziemy czuwać na okrągło.</i>
523
00:34:59,222 --> 00:35:00,306
Hej, Chang-wu.
524
00:35:00,389 --> 00:35:03,476
- <i>Co znowu?</i>
- Dzięki, wiesz.
525
00:35:03,559 --> 00:35:06,604
<i>Podziękujesz mi,</i>
<i>jak uwolnisz się od długów.</i>
526
00:35:06,687 --> 00:35:07,522
Dobra!
527
00:36:30,521 --> 00:36:32,857
ZWROT 181%
528
00:37:22,406 --> 00:37:23,699
8.15 15 SIERPNIA
815%
529
00:37:54,939 --> 00:37:56,190
HAŁASUJESZ! CICHO!
530
00:37:57,400 --> 00:37:58,442
Przepraszam.
531
00:37:59,318 --> 00:38:00,569
Mogę się rozejrzeć?
532
00:38:01,195 --> 00:38:03,322
Obwinia mnie pan o hałas?
533
00:38:03,906 --> 00:38:05,908
Jeśli to nie pan, rozejrzyjmy się.
534
00:38:07,576 --> 00:38:09,036
Dobrze. Proszę.
535
00:38:12,790 --> 00:38:15,209
Ktoś sobie żarty stroi.
536
00:38:15,293 --> 00:38:17,003
Chyba zwariuję.
537
00:38:17,086 --> 00:38:19,880
Jakim cudem robi się cicho,
gdy ktoś przychodzi?
538
00:38:20,464 --> 00:38:22,133
Czy to naprawdę przypadek?
539
00:38:22,216 --> 00:38:23,467
Niesamowite, prawda?
540
00:38:23,551 --> 00:38:25,136
Też przez to oszaleję.
541
00:38:25,219 --> 00:38:27,305
Jakby mnie ktoś podglądał.
542
00:38:27,388 --> 00:38:28,389
Niby kto?
543
00:38:28,472 --> 00:38:29,515
Myślę, że…
544
00:38:31,642 --> 00:38:32,727
to ci z dołu.
545
00:38:34,061 --> 00:38:35,271
- Z dołu?
- Tak.
546
00:38:36,731 --> 00:38:40,985
Zrozumie pan, jak ich zobaczy.
Chyba są nieco odklejeni.
547
00:38:41,068 --> 00:38:45,072
Myślę, że chcą się na mnie zemścić.
Pójdziemy do nich?
548
00:38:45,656 --> 00:38:48,451
Czyli hałas z dołu dociera aż do mnie?
549
00:38:48,534 --> 00:38:51,329
Pewnie pan nie wie, ale ten budynek…
550
00:38:51,954 --> 00:38:54,040
Widzi pan? To jest ściana nośna.
551
00:38:54,123 --> 00:38:56,000
Wszystkie ściany są połączone…
552
00:38:56,083 --> 00:38:57,126
Kpisz sobie?
553
00:38:58,252 --> 00:38:59,128
Słucham?
554
00:39:01,672 --> 00:39:02,798
Mam tego dość.
555
00:39:04,550 --> 00:39:06,469
Nie wygrasz z kimś, kto mieszka nad tobą.
556
00:39:19,815 --> 00:39:21,233
Co jest, kurde?
557
00:39:21,859 --> 00:39:23,486
Serio? Naprawdę?
558
00:39:24,070 --> 00:39:25,613
Naprawdę?
559
00:39:39,668 --> 00:39:40,795
PROSZĘ O CISZĘ!
560
00:39:40,878 --> 00:39:43,381
Hej! Wiem, że tam jesteście! Wyjdźcie!
561
00:39:43,464 --> 00:39:45,508
Wyłaźcie, mówię!
562
00:39:45,591 --> 00:39:46,842
Co pan robi?
563
00:39:49,220 --> 00:39:50,304
Mieszkam na górze.
564
00:39:51,013 --> 00:39:52,556
Ci ludzie mnie szpiegują.
565
00:39:52,640 --> 00:39:55,684
Podglądają mnie, żeby wiedzieć,
kiedy hałasować.
566
00:39:55,768 --> 00:39:57,978
Słyszałam, że to pan tak hałasuje.
567
00:39:58,729 --> 00:40:00,231
Ja? Myśli pani, że to ja?
568
00:40:00,314 --> 00:40:02,066
Kto tak mówi? Ci z 1301?
569
00:40:02,149 --> 00:40:03,442
Przepraszam. Moment…
570
00:40:03,526 --> 00:40:04,693
Proszę posłuchać.
571
00:40:04,777 --> 00:40:06,278
<i>To naprawdę nie ja.</i>
572
00:40:06,362 --> 00:40:07,530
Halo?
573
00:40:19,166 --> 00:40:20,960
Mógłby mi pan dać ognia?
574
00:40:21,460 --> 00:40:22,294
Jasne.
575
00:40:30,428 --> 00:40:31,679
Na co pan tak patrzy?
576
00:40:32,847 --> 00:40:34,014
Nic takiego.
577
00:40:35,516 --> 00:40:38,602
Słyszał pan, że na osiedlu obok
doszło do morderstwa?
578
00:40:39,478 --> 00:40:40,855
Naprawdę? Dlaczego?
579
00:40:45,276 --> 00:40:46,986
Podobno poszło o hałas.
580
00:40:51,490 --> 00:40:53,451
To nie powód, żeby kogoś zabić.
581
00:40:54,827 --> 00:40:57,288
W naszym budynku też strasznie hałasują.
582
00:40:57,371 --> 00:40:58,539
To powód do obaw.
583
00:41:00,541 --> 00:41:01,792
Nie jest aż tak źle.
584
00:41:03,294 --> 00:41:05,671
Kutas, który hałasuje, tego nie słyszy.
585
00:41:07,923 --> 00:41:08,757
Co?
586
00:41:12,386 --> 00:41:14,180
Jeśli kogoś u nas zamordują,
587
00:41:14,889 --> 00:41:17,433
ceny mieszkań spadną, prawda?
588
00:41:19,727 --> 00:41:21,187
Co pan wygaduje?
589
00:42:47,856 --> 00:42:49,024
Ty chuju jebany!
590
00:42:49,733 --> 00:42:50,568
To ty!
591
00:42:50,651 --> 00:42:53,237
To ty mi pociąłeś opony, dupku!
592
00:42:53,320 --> 00:42:54,530
Tak to rozegramy?
593
00:42:54,613 --> 00:42:56,699
Nigdzie się stąd nie ruszę!
594
00:43:07,334 --> 00:43:09,044
DZIEŃ NIEPODLEGŁOŚCI ZA 6 DNI
595
00:43:24,184 --> 00:43:26,353
Dalej!
596
00:43:26,437 --> 00:43:27,938
ZA 4 DNI
597
00:43:35,487 --> 00:43:36,614
Cholera!
598
00:43:36,697 --> 00:43:37,865
ZA 3 DNI
599
00:43:47,916 --> 00:43:49,084
ZA 2 DNI
600
00:43:52,504 --> 00:43:53,464
<i>Otwieraj!</i>
601
00:43:54,882 --> 00:43:57,134
<i>- Wyłaź!</i>
<i>- Pokaż się!</i>
602
00:43:57,217 --> 00:43:58,969
<i>- Jest w domu?</i>
<i>- Co on robi?</i>
603
00:44:18,072 --> 00:44:20,032
Jestem w Seulu. U mojego syna.
604
00:44:20,115 --> 00:44:23,077
Muszę zrobić śniadanie. Na razie.
605
00:44:26,246 --> 00:44:27,081
Mamo?
606
00:44:27,831 --> 00:44:29,958
O, nie śpisz.
607
00:44:30,542 --> 00:44:32,002
Chodź, zjemy.
608
00:44:33,337 --> 00:44:34,713
Było ci ciężko?
609
00:44:37,549 --> 00:44:38,801
No tak, ale…
610
00:44:39,677 --> 00:44:40,511
Przepraszam,
611
00:44:41,679 --> 00:44:44,348
że nie urodziłam się w Seulu.
612
00:44:44,848 --> 00:44:45,849
Mamo.
613
00:44:48,894 --> 00:44:50,229
Wszystko się ułożyło.
614
00:44:51,647 --> 00:44:54,441
Spłaciłem swoje długi
i twoje pożyczki też.
615
00:44:54,525 --> 00:44:55,526
Ciszej.
616
00:44:55,609 --> 00:44:56,443
Co?
617
00:44:56,527 --> 00:45:00,364
Jest za głośno!
618
00:45:42,322 --> 00:45:43,907
Ja pierdolę.
619
00:45:45,743 --> 00:45:46,827
ZOSTAŁ 1 DZIEŃ
620
00:45:50,664 --> 00:45:53,959
ZWROT 479%
621
00:46:46,762 --> 00:46:47,846
Kurwa.
622
00:46:57,731 --> 00:46:58,941
Skurwiele.
623
00:46:59,024 --> 00:47:00,442
Dobra, zabawmy się.
624
00:47:00,526 --> 00:47:02,778
Dajesz. Pobawimy się.
625
00:47:10,077 --> 00:47:11,495
- Otwórz drzwi!
- Czego?
626
00:47:12,496 --> 00:47:14,331
- Otwórz.
- Mówiłem, to nie ja!
627
00:47:14,414 --> 00:47:16,083
Wyjdź na chwilę!
628
00:47:16,875 --> 00:47:18,627
Otwórz te drzwi!
629
00:47:18,710 --> 00:47:20,879
Czemu się uwzięliście…
630
00:47:24,216 --> 00:47:27,010
- Jest straszny.
- Cały czas był w domu.
631
00:47:27,845 --> 00:47:28,679
Jest cicho.
632
00:47:28,762 --> 00:47:31,265
- Ale ma tupet.
- Teraz nie ma tych basów!
633
00:47:32,015 --> 00:47:32,850
Prawda.
634
00:47:34,309 --> 00:47:37,604
Obwiniałeś mnie o hałasy, a to byłeś ty?
635
00:47:37,688 --> 00:47:41,525
- Przyszedłeś do mnie narzekać.
- Widzicie? To on.
636
00:47:41,608 --> 00:47:43,402
Nie rozmawiajmy na korytarzu.
637
00:47:43,485 --> 00:47:45,863
Zajrzyjmy do środka, skoro tu jesteśmy.
638
00:47:45,946 --> 00:47:47,406
- Tak!
- Sprawdźmy.
639
00:47:47,489 --> 00:47:49,408
Chwileczkę. Zaczekajcie, mówię!
640
00:47:49,491 --> 00:47:51,994
Wiem, że źle to wygląda!
641
00:47:52,077 --> 00:47:52,953
Rzucę okiem.
642
00:47:53,036 --> 00:47:54,621
- Sprawdź!
- Nie wchodź!
643
00:47:55,497 --> 00:47:56,582
To jest najście.
644
00:47:56,665 --> 00:47:59,293
To nie zwykły hałas.
To głośnik niskotonowy.
645
00:47:59,376 --> 00:48:02,212
- Jaki znowu głośnik?
- Nie ma co tu gadać.
646
00:48:02,296 --> 00:48:03,672
Zadzwońmy na policję.
647
00:48:03,755 --> 00:48:05,465
- Tak, wezwać ich!
- Zadzwoń!
648
00:48:05,549 --> 00:48:06,508
Niech go wsadzą!
649
00:48:06,592 --> 00:48:08,302
Dość tego!
650
00:48:09,636 --> 00:48:11,805
- Boli mnie od tego głowa.
- Kto to?
651
00:48:12,472 --> 00:48:14,975
Czemu wszyscy chcecie zniszczyć nam życie?
652
00:48:15,475 --> 00:48:17,728
To bardzo ważna chwila dla osiedla.
653
00:48:17,811 --> 00:48:20,939
Wiemy, ale tak się nie da żyć.
654
00:48:21,023 --> 00:48:23,650
W ogóle nie będziemy żyć,
jeśli ceny spadną.
655
00:48:23,734 --> 00:48:26,278
Spalilibyście dom, żeby pozbyć się wszy?
656
00:48:27,321 --> 00:48:30,365
Usunięcie hałaśliwego dupka
zaszkodziłoby osiedlu?
657
00:48:30,949 --> 00:48:32,576
Chyba raczej pomogło.
658
00:48:38,123 --> 00:48:38,957
Co?
659
00:48:39,458 --> 00:48:43,128
Chciałeś to wysłać do telewizji?
Wrzucić do internetu?
660
00:48:44,254 --> 00:48:48,175
Tak ci się spieszy, żeby nagłośnić
nasz problem z hałasem?
661
00:48:48,675 --> 00:48:50,594
Przemyślałam to.
662
00:48:50,677 --> 00:48:52,763
To nie ma sensu.
663
00:48:53,639 --> 00:48:56,683
Jeśli nie możecie znieść hałasu,
wyprowadźcie się.
664
00:48:56,767 --> 00:48:59,144
Czemu chcecie tu mieszkać?
665
00:48:59,227 --> 00:49:02,940
Mówi pani, że on tak hałasuje,
666
00:49:03,023 --> 00:49:05,150
żeby nikt tu nie wynajmował lokali?
667
00:49:05,233 --> 00:49:06,068
Musi tak być.
668
00:49:06,151 --> 00:49:08,820
Gdy otworzą linię GTX,
czynsz pójdzie w górę.
669
00:49:08,904 --> 00:49:11,114
Udawał, że przeszkadza mu hałas.
670
00:49:11,198 --> 00:49:12,407
Zaraz.
671
00:49:13,075 --> 00:49:14,326
To się robi dziwne.
672
00:49:14,409 --> 00:49:16,036
Gdzie tu logika?
673
00:49:16,703 --> 00:49:18,330
Chwileczkę. Czy pani…
674
00:49:18,997 --> 00:49:21,124
oczernia nas, bo jesteśmy najemcami?
675
00:49:21,208 --> 00:49:22,793
Oczernia, jeszcze czego.
676
00:49:24,252 --> 00:49:27,381
Panie z góry, zrobiło się cicho,
kiedy pan tu zszedł.
677
00:49:27,464 --> 00:49:28,715
Wie pan, czemu?
678
00:49:30,467 --> 00:49:33,011
Ci z dołu podglądali mnie przez telefon.
679
00:49:33,095 --> 00:49:37,182
Hałasowali, gdy byłem u siebie,
i uciszali się, gdy ktoś przychodził.
680
00:49:37,683 --> 00:49:39,726
- Żeby mnie wrobić.
- Masz dowody?
681
00:49:39,810 --> 00:49:41,895
Dowody? Pokaż swój telefon.
682
00:49:42,396 --> 00:49:45,857
Mówię wam, że to oni.
Powinniśmy obejrzeć ich mieszkanie.
683
00:49:45,941 --> 00:49:48,110
Na pewno znajdziemy tam głośniki.
684
00:49:48,193 --> 00:49:49,277
Chwileczkę.
685
00:49:49,361 --> 00:49:50,612
Panie Woo-sung.
686
00:49:51,363 --> 00:49:54,783
Wpuści nas pan do siebie,
jeśli zaczniemy od tego niżej?
687
00:49:54,866 --> 00:49:55,701
Tak!
688
00:49:57,077 --> 00:49:58,286
Oczywiście. Jasne.
689
00:49:59,371 --> 00:50:00,706
Ale nie będzie trzeba.
690
00:50:01,289 --> 00:50:03,583
W takim razie zacznijmy od państwa.
691
00:50:03,667 --> 00:50:06,128
Już tu wszyscy jesteśmy. Zacznijmy tutaj.
692
00:50:06,211 --> 00:50:08,714
Po co? Żebyście mogli posprzątać u siebie?
693
00:50:08,797 --> 00:50:10,507
Nie. Zostanę tutaj.
694
00:50:10,590 --> 00:50:11,633
Panie Woo-sung.
695
00:50:11,717 --> 00:50:13,385
- To nie pan hałasuje.
- Nie.
696
00:50:13,468 --> 00:50:16,179
Zatem zaczniemy tutaj.
Nie ma co się kłócić.
697
00:50:21,059 --> 00:50:22,853
Dobrze, proszę pani. Tak.
698
00:50:25,731 --> 00:50:27,274
Wejdzie dozorca.
699
00:50:27,357 --> 00:50:28,275
Dobrze.
700
00:50:28,358 --> 00:50:29,860
Idę z nim.
701
00:50:30,360 --> 00:50:32,320
Układ wszędzie jest taki sam.
702
00:50:32,404 --> 00:50:34,072
Trzeba się dobrze rozejrzeć.
703
00:50:34,156 --> 00:50:36,408
W dwie osoby będzie szybciej. Proszę.
704
00:50:38,994 --> 00:50:39,828
Proszę pana.
705
00:50:40,787 --> 00:50:42,289
Ja się rozejrzę u pana.
706
00:50:42,873 --> 00:50:43,790
Jak pan chce.
707
00:50:46,043 --> 00:50:48,378
- Skąd to dochodzi?
- Słyszycie?
708
00:50:48,462 --> 00:50:49,546
Słyszycie?
709
00:50:49,629 --> 00:50:52,215
Wciąż myślicie, że to ja? Co?
710
00:50:52,299 --> 00:50:54,342
Dobrze, chodźmy na dół.
711
00:50:54,426 --> 00:50:55,719
Chodźmy.
712
00:50:55,802 --> 00:50:56,636
Znalazłem.
713
00:51:01,475 --> 00:51:03,977
Takich głośników używa się na złość innym.
714
00:51:23,413 --> 00:51:26,208
18 GODZIN ODGŁOSÓW Z PLACU BUDOWY
715
00:51:26,958 --> 00:51:29,377
To ci z dołu, co?
716
00:51:31,880 --> 00:51:32,964
To…
717
00:51:34,216 --> 00:51:36,468
Ty gnoju pieprzony.
718
00:51:42,557 --> 00:51:44,601
Coś ty zrobił? Co?
719
00:51:45,102 --> 00:51:46,394
Jak to zrobiłeś?
720
00:51:48,647 --> 00:51:51,858
Po drodze na komisariat
wpadnij do wariatkowa.
721
00:51:52,359 --> 00:51:55,737
Kiedy to zrobiłeś?
Kiedy wszedłeś do mojego domu?
722
00:51:55,821 --> 00:51:57,280
Co ty wyprawiasz?
723
00:51:57,364 --> 00:51:59,491
Kiedy wszedłeś do mojego mieszkania?
724
00:51:59,574 --> 00:52:01,326
Wynocha!
725
00:52:01,409 --> 00:52:04,830
Wynocha! Wyjdźcie!
Zostawcie mój dom w spokoju!
726
00:52:04,913 --> 00:52:06,790
Co tu się dzieje?
727
00:52:08,458 --> 00:52:09,334
To nie ja.
728
00:52:09,417 --> 00:52:12,379
Wspiął się przez balkon i mi to podłożył.
729
00:52:12,462 --> 00:52:13,505
To było…
730
00:52:15,924 --> 00:52:16,925
Boże.
731
00:52:47,038 --> 00:52:48,373
Uderzył go?
732
00:52:49,791 --> 00:52:51,042
Czy on nie żyje?
733
00:52:51,126 --> 00:52:52,794
Nawet go nie dotknąłem.
734
00:52:52,878 --> 00:52:55,255
- Przepuśćcie nas.
- Wezwano nas.
735
00:52:55,338 --> 00:52:56,798
- Uderzył go.
- Przepraszam.
736
00:52:58,925 --> 00:53:00,051
Ręce do góry.
737
00:53:00,135 --> 00:53:02,512
Odsuń się. Już!
738
00:53:02,596 --> 00:53:04,306
Ale ja tylko…
739
00:53:04,389 --> 00:53:06,516
- Na kolana. Ani drgnij.
- Kochanie!
740
00:53:06,600 --> 00:53:07,851
- Na kolana.
- Uderzył cię?
741
00:53:07,934 --> 00:53:10,520
- Aresztujemy cię za napaść.
- Dupek go uderzył!
742
00:53:11,563 --> 00:53:14,191
Ile razy mam powtarzać?
743
00:53:14,274 --> 00:53:15,942
To ja zostałem uderzony.
744
00:53:16,026 --> 00:53:17,944
Gość z dołu sam się przewrócił!
745
00:53:18,028 --> 00:53:19,654
Dobrze. Proszę poczekać.
746
00:53:19,738 --> 00:53:21,239
Ofiara wkrótce przyjdzie.
747
00:53:21,323 --> 00:53:23,366
<i>Sprzedaż o 8.15!</i>
748
00:53:23,950 --> 00:53:25,410
To szaleństwo.
749
00:53:25,493 --> 00:53:26,870
To ja jestem ofiarą!
750
00:53:28,538 --> 00:53:30,957
Przepraszam, panie policjancie!
751
00:53:31,041 --> 00:53:33,668
Nie mogę tu tak siedzieć.
752
00:53:33,752 --> 00:53:35,670
To kwestia życia i śmierci.
753
00:53:35,754 --> 00:53:38,882
Skoczę do domu,
a potem wrócę i się przykuję, dobrze?
754
00:53:39,382 --> 00:53:40,425
A po co?
755
00:53:40,508 --> 00:53:42,135
To sprawa osobista.
756
00:53:43,720 --> 00:53:45,138
- Osobista?
- Tak.
757
00:53:46,431 --> 00:53:48,558
Zacznijmy od spraw publicznych.
758
00:53:48,642 --> 00:53:50,060
Chcę swoją komórkę!
759
00:53:50,143 --> 00:53:52,395
Zadzwonię do prawnika. Daj mi telefon!
760
00:53:54,898 --> 00:53:56,358
Która to?
761
00:53:56,441 --> 00:53:57,609
Ta…
762
00:53:57,692 --> 00:53:59,945
Ta czarna. Właśnie.
763
00:54:01,071 --> 00:54:03,615
Czemu ma dwa telefony?
764
00:54:04,157 --> 00:54:07,327
Drugi był podłączony do głośnika,
którym hałasował.
765
00:54:07,410 --> 00:54:08,328
Naprawdę?
766
00:54:15,001 --> 00:54:16,294
Mogę iść do łazienki?
767
00:54:16,378 --> 00:54:18,588
- Teraz?
- Mam się załatwić tutaj?
768
00:54:18,672 --> 00:54:20,340
Nie, czekaj.
769
00:54:21,633 --> 00:54:23,843
- Tak nagle?
- Brzuch mnie rozbolał.
770
00:54:26,096 --> 00:54:27,472
Łap go!
771
00:54:28,640 --> 00:54:30,141
Moment!
772
00:54:31,017 --> 00:54:33,520
- Nie stawiaj oporu!
- Proszę.
773
00:54:33,603 --> 00:54:35,522
- Nie ruszaj się.
- Puśćcie mnie.
774
00:54:35,605 --> 00:54:36,856
Co to za hałasy?
775
00:54:36,940 --> 00:54:40,610
Wreszcie wziąłem się za papierkową robotę.
Pisałem raporty!
776
00:54:40,694 --> 00:54:42,737
Podejrzany próbował uciec.
777
00:54:42,821 --> 00:54:44,364
Przepraszam, proszę pana.
778
00:54:48,576 --> 00:54:51,079
Co ten idiota wyczynia?
779
00:54:51,997 --> 00:54:53,164
Rzucił się!
780
00:54:56,251 --> 00:54:57,377
LOGOWANIE
781
00:54:57,460 --> 00:54:58,837
WERYFIKACJA KODEM QR
782
00:54:59,921 --> 00:55:01,589
Klucz! Przynieście klucz!
783
00:55:01,673 --> 00:55:02,799
Kurwa mać.
784
00:55:02,882 --> 00:55:05,385
To mój gabinet, fiucie!
785
00:55:05,885 --> 00:55:07,804
Wyłaź, zanim wyważymy drzwi!
786
00:55:16,771 --> 00:55:19,232
Proszę…
787
00:55:19,316 --> 00:55:20,442
No, dalej.
788
00:55:27,282 --> 00:55:29,117
ZWROT 624%
789
00:55:29,200 --> 00:55:31,494
- Mam klucze!
- Pospiesz się i otwórz.
790
00:55:31,578 --> 00:55:32,412
Otwórz.
791
00:55:33,163 --> 00:55:33,997
TRANSAKCJE
792
00:55:38,418 --> 00:55:40,587
POTWIERDŹ SPRZEDAŻ
793
00:55:43,256 --> 00:55:45,175
Jeszcze trochę…
794
00:55:46,051 --> 00:55:46,885
Otwarte!
795
00:55:46,968 --> 00:55:47,802
Pchaj!
796
00:55:47,886 --> 00:55:49,346
Jeszcze chwilę!
797
00:55:49,429 --> 00:55:50,513
Zastawił kanapą.
798
00:55:51,264 --> 00:55:52,724
Proszę, dziesięć sekund.
799
00:55:52,807 --> 00:55:54,225
Jeszcze czego!
800
00:55:54,309 --> 00:55:56,227
Strzelaj! Poraź go!
801
00:55:56,311 --> 00:55:58,521
Ale nie w twarz!
802
00:56:01,941 --> 00:56:03,068
Trafiłem!
803
00:56:05,737 --> 00:56:07,572
- Mocniej!
- Pchaj!
804
00:56:15,163 --> 00:56:16,331
Nie ruszaj się!
805
00:56:16,414 --> 00:56:17,290
Ręce go góry!
806
00:56:17,374 --> 00:56:19,209
Co ty robisz z moim komputerem?
807
00:56:27,926 --> 00:56:30,095
Co do… Jak on znosi paralizator?
808
00:56:30,178 --> 00:56:31,012
Hej?
809
00:56:33,556 --> 00:56:35,100
Co mu jest?
810
00:56:36,101 --> 00:56:37,352
Rusza się!
811
00:56:49,697 --> 00:56:51,032
POTWIERDŹ SPRZEDAŻ
812
00:57:05,505 --> 00:57:08,091
Nie powinniście używać paralizatora.
813
00:57:08,174 --> 00:57:09,968
To nadmierne użycie siły.
814
00:57:10,051 --> 00:57:12,887
Proszę, niech nam pani pomoże
to załagodzić.
815
00:57:13,888 --> 00:57:15,014
Nic panu nie jest?
816
00:57:15,807 --> 00:57:17,016
Wszystko w porządku?
817
00:57:17,934 --> 00:57:20,895
Jeon Gwang-cheol
miał apkę szpiegowską w komórce.
818
00:57:20,979 --> 00:57:24,941
A przedstawicielka wspólnoty zeznała,
że to on pana zaatakował.
819
00:57:25,024 --> 00:57:27,819
- Przepraszam za nieporozumienie.
- Przeprosił.
820
00:57:27,902 --> 00:57:30,363
Przyjmie pan jego przeprosiny, prawda?
821
00:57:31,281 --> 00:57:33,867
- To chyba tyle.
- Też tak myślę.
822
00:57:34,868 --> 00:57:35,952
To nie w porządku,
823
00:57:36,035 --> 00:57:39,122
ale w tych okolicznościach
tak będzie najlepiej.
824
00:57:39,747 --> 00:57:42,667
Może pan iść do domu.
Proszę, pański telefon.
825
00:57:47,005 --> 00:57:47,964
Proszę włożyć.
826
00:57:50,758 --> 00:57:53,928
15 SIERPNIA
12:15
827
00:58:02,979 --> 00:58:04,731
Ceny pójdą do góry!
828
00:58:04,814 --> 00:58:06,483
ZATWIERDZONO LINIĘ GTX
829
00:58:07,150 --> 00:58:08,485
Tak długo czekaliśmy!
830
00:58:37,722 --> 00:58:39,641
ZWROT -99,98%
831
00:59:52,088 --> 00:59:53,715
WSZYSTKO STRACIŁEM
832
00:59:53,798 --> 00:59:55,216
CHCIAŁEM ZACZEKAĆ
833
00:59:55,300 --> 00:59:58,261
CHYBA BYŁEM ZBYT CHCIWY
834
01:00:00,346 --> 01:00:04,684
PRZEPRASZAM, MAMO
TO WSZYSTKO JEST TAKIE NIESPRAWIEDLIWE
835
01:01:00,907 --> 01:01:03,076
Mówiłem, żebyś był cicho.
836
01:01:06,496 --> 01:01:08,414
Mówiłem, że to nie ja.
837
01:01:08,498 --> 01:01:10,208
Naprawdę.
838
01:01:11,000 --> 01:01:12,460
Ty sukinsynu!
839
01:01:15,004 --> 01:01:17,674
To nie ja. To nie…
840
01:01:22,011 --> 01:01:24,222
- Pomocy! Pomo…
- Pomocy?
841
01:01:24,305 --> 01:01:25,640
Kurwa mać!
842
01:01:26,182 --> 01:01:28,101
- Pomocy?
- Niech mi ktoś pomoże!
843
01:01:28,643 --> 01:01:30,853
Czas to zakończyć,
844
01:01:30,937 --> 01:01:32,271
gnoju!
845
01:01:46,661 --> 01:01:48,830
Kurde. To naprawdę nie ty?
846
01:01:48,913 --> 01:01:52,125
Mówiłem, że to nie ja, pojebie!
847
01:02:08,099 --> 01:02:10,393
Rozumiem, że jest ci teraz ciężko,
848
01:02:11,894 --> 01:02:13,771
ale pomyśl o swojej mamie.
849
01:02:14,355 --> 01:02:15,690
Już po mnie.
850
01:02:17,525 --> 01:02:19,360
Wszystko przez tych z dołu.
851
01:02:20,695 --> 01:02:22,029
Życie mi się zawaliło.
852
01:02:22,655 --> 01:02:23,573
I co?
853
01:02:24,073 --> 01:02:26,659
Chciałeś ich tym zabić?
854
01:02:26,743 --> 01:02:29,620
Niech pan posłucha. Wciąż hałasują.
855
01:02:30,413 --> 01:02:31,247
Właśnie.
856
01:02:32,540 --> 01:02:34,250
Czemu są tacy uparci?
857
01:02:34,333 --> 01:02:35,710
Musi być jakiś powód.
858
01:02:36,919 --> 01:02:38,004
Pewnie tak.
859
01:02:38,588 --> 01:02:40,047
Odwiedźmy ich.
860
01:02:40,590 --> 01:02:42,884
- Pójdziemy razem.
- Razem?
861
01:02:42,967 --> 01:02:45,052
Skąd ta nagła decyzja?
862
01:02:45,136 --> 01:02:47,013
Dotąd obwiniał pan mnie.
863
01:02:48,598 --> 01:02:49,599
Przekonajmy się.
864
01:03:26,719 --> 01:03:27,553
Jest tu kto?
865
01:03:28,679 --> 01:03:30,056
Zastałem kogoś?
866
01:03:31,265 --> 01:03:32,975
Popatrz. Drzwi są otwarte.
867
01:03:33,976 --> 01:03:35,561
Proszą się o kradzież.
868
01:03:46,072 --> 01:03:47,406
Chyba nikogo nie ma.
869
01:03:47,990 --> 01:03:51,702
Mogą zaraz wrócić.
Poszukaj ciężkich rzeczy albo głośników.
870
01:03:51,786 --> 01:03:52,620
No już.
871
01:03:53,120 --> 01:03:54,038
Coś ciężkiego.
872
01:04:17,687 --> 01:04:18,938
Nic nie widzę.
873
01:04:19,772 --> 01:04:22,024
Zaraz, czemu wciąż słychać hałas?
874
01:04:23,276 --> 01:04:24,861
To jednak nie oni.
875
01:04:25,361 --> 01:04:27,613
Ktoś inny tak hałasuje.
876
01:04:31,367 --> 01:04:33,411
Patrz, ile zaległych rachunków.
877
01:04:33,494 --> 01:04:35,621
Patrz. Pożyczki i podatki.
878
01:04:37,331 --> 01:04:38,583
WSZCZĘCIE EGZEKUCJI
879
01:04:38,666 --> 01:04:39,625
O żeż.
880
01:04:40,334 --> 01:04:42,420
Co, właściciel urodził się w 2009?
881
01:04:43,296 --> 01:04:44,380
Popatrz.
882
01:04:44,463 --> 01:04:47,508
PRZEDŁUŻENIE NAJMU
GA JU-HO W IMIENIU GA JUN-CHEOLA
883
01:04:49,802 --> 01:04:51,888
<i>To on, Ga Jun-cheol. Rocznik 2009.</i>
884
01:04:52,388 --> 01:04:54,056
Moje mieszkanie też kupił.
885
01:04:54,140 --> 01:04:55,975
Wiesz, co jest najgorsze?
886
01:04:56,517 --> 01:04:58,019
Ja od nich wynajmuję.
887
01:04:58,102 --> 01:05:00,897
- Tak?
- Użyli mojej kaucji, żeby kupić lokal.
888
01:05:02,273 --> 01:05:05,192
Czyli należą do nich piętra 13, 14 i 15?
889
01:05:05,276 --> 01:05:06,611
Albo jeszcze więcej.
890
01:05:07,236 --> 01:05:09,864
Co oni, chcą wykupić cały budynek?
891
01:05:11,741 --> 01:05:13,117
Nie znoszę ich.
892
01:05:13,701 --> 01:05:15,286
Musieli wiedzieć o GTX.
893
01:05:15,369 --> 01:05:17,496
I robią hałas,
894
01:05:17,997 --> 01:05:19,874
żeby wykupić pozostałe lokale.
895
01:05:19,957 --> 01:05:21,292
To nie ma sensu.
896
01:05:21,375 --> 01:05:24,003
Mają tyle mieszkań,
hałas szkodzi głównie im.
897
01:05:24,086 --> 01:05:27,006
Wczoraj nikt nic nie pisnął,
żeby ceny nie spadły.
898
01:05:28,507 --> 01:05:29,759
To grubsza afera.
899
01:05:30,259 --> 01:05:31,719
To ci z samej góry.
900
01:05:31,802 --> 01:05:36,223
Jeśli to naprawdę oni,
czy te umowy nie byłyby nieważne?
901
01:05:37,725 --> 01:05:38,601
Jak to?
902
01:05:38,684 --> 01:05:40,227
Jeśli znajdziemy dowody,
903
01:05:40,311 --> 01:05:43,648
i powiemy, że nagłośnimy sprawę,
jeśli nie anulują umów,
904
01:05:43,731 --> 01:05:45,399
niby co będą mogli zrobić?
905
01:05:46,859 --> 01:05:49,987
Tacy ludzie unikają rozgłosu.
906
01:05:50,071 --> 01:05:51,948
Dobra.
907
01:05:52,823 --> 01:05:53,824
Ma pan rację.
908
01:05:54,325 --> 01:05:55,952
Czyli musimy znaleźć dowód?
909
01:05:56,535 --> 01:05:57,703
Dowód…
910
01:05:57,787 --> 01:05:59,580
a przynajmniej głośniki.
911
01:06:00,206 --> 01:06:02,041
Nie przeszukamy ich mieszkania.
912
01:06:19,725 --> 01:06:20,559
Tak?
913
01:06:20,643 --> 01:06:22,269
<i>Nie śpi pan.</i>
914
01:06:22,353 --> 01:06:24,105
<i>Nie obudziłam pana?</i>
915
01:06:24,188 --> 01:06:26,107
Jak mogę pani pomóc?
916
01:06:26,190 --> 01:06:28,734
<i>Chciałam omówić to, co się wczoraj stało.</i>
917
01:06:28,818 --> 01:06:30,319
<i>Może pan przyjść na górę?</i>
918
01:06:31,237 --> 01:06:32,071
Teraz?
919
01:06:32,738 --> 01:06:34,198
<i>To potrwa tylko chwilę.</i>
920
01:06:34,865 --> 01:06:36,826
Dobrze, w porządku.
921
01:06:44,917 --> 01:06:46,252
Pomoże mi pan?
922
01:06:58,139 --> 01:06:59,724
Lepiej się pan czuje?
923
01:07:00,641 --> 01:07:01,517
Tak…
924
01:07:02,351 --> 01:07:03,686
O co chce pani spytać?
925
01:07:06,856 --> 01:07:08,774
O to, co się wczoraj stało.
926
01:07:10,401 --> 01:07:13,279
Pański sąsiad z dołu
na pewno sam się zranił?
927
01:07:15,531 --> 01:07:16,615
Już to mówiłem.
928
01:07:19,785 --> 01:07:21,704
Może być pan ze mną szczery.
929
01:07:24,040 --> 01:07:24,999
Pomogę panu.
930
01:07:26,417 --> 01:07:27,918
O co pani chodzi?
931
01:07:28,002 --> 01:07:28,878
To jest tak,
932
01:07:28,961 --> 01:07:31,213
liczyłam, że sytuacja się uspokoi.
933
01:07:31,881 --> 01:07:33,758
Ale on jest w złym stanie…
934
01:07:36,844 --> 01:07:37,720
Przepraszam.
935
01:07:43,476 --> 01:07:44,518
Kto tam?
936
01:07:44,602 --> 01:07:48,314
<i>Dzień dobry. Jestem lokatorem z 1501.</i>
937
01:07:48,981 --> 01:07:50,316
<i>Pamięta mnie pani?</i>
938
01:07:50,399 --> 01:07:51,400
Tak. No i?
939
01:07:51,484 --> 01:07:52,526
<i>Rzecz w tym…</i>
940
01:07:53,235 --> 01:07:55,529
- <i>Mam tu pewien problem.</i>
- Przepraszam.
941
01:07:56,030 --> 01:07:58,991
- <i>Możemy porozmawiać?</i>
- Mogę skorzystać z łazienki?
942
01:07:59,075 --> 01:08:01,077
- O tam.
- <i>To potrwa tylko chwilę.</i>
943
01:09:06,350 --> 01:09:07,560
Wynajmuję od pani i…
944
01:09:07,643 --> 01:09:09,895
- Poczekaj!
- Wynocha, draniu!
945
01:09:10,813 --> 01:09:12,898
Ja tylko szukałem łazienki!
946
01:09:12,982 --> 01:09:14,191
Co się dzieje?
947
01:09:14,692 --> 01:09:17,069
Dupek przeszukiwał nasz pokój.
948
01:09:17,153 --> 01:09:18,279
Pieprzony złodziej.
949
01:09:18,988 --> 01:09:20,990
- I kto to mówi?
- Puszczaj!
950
01:09:21,073 --> 01:09:23,325
Wiedzieliście o budowie kolei, co?
951
01:09:23,409 --> 01:09:26,495
Hałasowaliście,
żeby tanio kupić moje mieszkanie!
952
01:09:27,079 --> 01:09:28,080
Co ty mówisz?
953
01:09:28,164 --> 01:09:31,167
Robilibyśmy coś takiego
dla takiej drobnej kwoty?
954
01:09:31,250 --> 01:09:33,085
Drobnej kwoty?
955
01:09:33,711 --> 01:09:35,004
No to zerwij umowę.
956
01:09:35,087 --> 01:09:37,798
Bo pójdę do telewizji albo złożę skargę.
957
01:09:40,676 --> 01:09:41,510
Co?
958
01:09:42,219 --> 01:09:44,597
Mówię… poważnie.
959
01:09:54,440 --> 01:09:57,151
Omówimy to innym razem.
Może się pan go pozbyć?
960
01:09:57,234 --> 01:09:58,527
Pozbyć się mnie?
961
01:09:58,611 --> 01:10:00,154
- Wystarczy.
- Nie blefuję!
962
01:10:00,237 --> 01:10:02,615
- Wsypię was, kurwa!
- Chodź już.
963
01:10:02,698 --> 01:10:04,325
Znajdę tu dowody!
964
01:10:04,408 --> 01:10:05,367
No, chodź.
965
01:10:07,745 --> 01:10:10,748
Trzeba było odpuścić i wrócić potem,
966
01:10:10,831 --> 01:10:12,458
zamiast się na nich rzucać.
967
01:10:12,958 --> 01:10:13,792
Jestem pewien.
968
01:10:14,376 --> 01:10:15,336
To oni.
969
01:10:15,920 --> 01:10:16,921
Widziałeś coś?
970
01:10:17,838 --> 01:10:20,341
Stalowe drzwi otwierane odciskiem palca.
971
01:10:20,424 --> 01:10:23,761
Kto sobie instaluje coś takiego?
To tam muszą hałasować.
972
01:10:23,844 --> 01:10:25,888
Drzwi otwierane odciskiem palca?
973
01:10:25,971 --> 01:10:27,806
- Tak.
- To brzmi podejrzanie.
974
01:10:28,766 --> 01:10:30,392
Wbiję tam, kurwa, i…
975
01:10:30,476 --> 01:10:32,561
Dobra, czaję. Nie nakręcaj się tak.
976
01:10:34,063 --> 01:10:36,440
Spokojnie. Musimy ułożyć plan.
977
01:10:37,566 --> 01:10:38,400
My dwaj?
978
01:10:39,652 --> 01:10:40,945
Głupio mi, że cię winiłem.
979
01:10:42,321 --> 01:10:43,989
Byłbym wdzięczny.
980
01:10:44,490 --> 01:10:47,576
Zmarnowaliśmy mnóstwo czasu,
obwiniając się nawzajem,
981
01:10:47,660 --> 01:10:49,161
a te dupki hałasowały.
982
01:10:49,245 --> 01:10:50,621
Właśnie.
983
01:10:52,206 --> 01:10:53,040
No tak.
984
01:10:53,999 --> 01:10:56,126
Nazywam się Noh Woo-sung.
985
01:10:57,419 --> 01:10:58,754
Yeong Jin-ho.
986
01:10:59,338 --> 01:11:01,715
Miło mi, Jin-ho. Przejdźmy na ty.
987
01:11:02,216 --> 01:11:03,842
Zawsze tak mówiłem.
988
01:11:05,511 --> 01:11:08,264
Ogarnijmy się trochę i odpocznijmy.
989
01:11:08,347 --> 01:11:10,307
Odzyskamy siły, a potem twoje mieszkanie.
990
01:11:10,975 --> 01:11:11,809
Tak.
991
01:11:45,676 --> 01:11:47,678
Jin-ho. To ja, Woo-sung.
992
01:11:55,728 --> 01:11:57,604
Hej. Już się wyspałeś?
993
01:11:58,522 --> 01:12:00,482
Nie działa mi Wi-Fi w domu.
994
01:12:00,983 --> 01:12:02,901
Mogę skorzystać z twojego?
995
01:12:03,652 --> 01:12:05,487
Nie mam Wi-Fi.
996
01:12:06,905 --> 01:12:08,240
Nie masz?
997
01:12:09,074 --> 01:12:11,201
To nic. Powinieneś się wyspać.
998
01:12:15,164 --> 01:12:15,998
Woo-sung.
999
01:12:18,334 --> 01:12:19,418
Tak?
1000
01:12:19,501 --> 01:12:21,211
Idę do sauny. Dołączysz?
1001
01:12:21,295 --> 01:12:23,339
Po saunie dobrze się zasypia.
1002
01:12:23,839 --> 01:12:25,966
Właśnie wziąłem prysznic.
1003
01:12:26,050 --> 01:12:27,968
Idę spać. Odpoczywaj, Jin-ho.
1004
01:13:17,726 --> 01:13:19,353
CENTRUM REKREACYJNE
1005
01:13:28,987 --> 01:13:29,947
Jin-ho!
1006
01:13:31,490 --> 01:13:32,866
Myślałem, że śpisz.
1007
01:13:33,492 --> 01:13:34,827
Nie mogłem zasnąć.
1008
01:13:34,910 --> 01:13:36,745
Mówiłem, musisz się spocić.
1009
01:13:36,829 --> 01:13:37,704
Tak.
1010
01:13:41,667 --> 01:13:44,211
Zapomniałem, nie wejdę. Zalegam z opłatą.
1011
01:13:44,878 --> 01:13:46,755
- Ty idź.
- Może wejść ze mną?
1012
01:13:47,631 --> 01:13:49,425
Zwykle na to nie pozwalamy…
1013
01:13:49,508 --> 01:13:50,634
Ale może pani, tak?
1014
01:13:51,218 --> 01:13:53,178
Jasne, ten jeden raz.
1015
01:13:55,514 --> 01:13:56,682
Dziękuję.
1016
01:14:00,227 --> 01:14:01,395
Dziękuję.
1017
01:14:07,443 --> 01:14:08,444
Chodźmy.
1018
01:14:19,329 --> 01:14:21,665
Co? Wyglądam ci na zbira?
1019
01:14:27,921 --> 01:14:31,925
Kręcę w niebezpiecznych miejscach
i sprzedaję materiał telewizjom.
1020
01:14:32,468 --> 01:14:34,553
To moja praca. Jestem freelancerem.
1021
01:14:35,304 --> 01:14:37,681
Jesteś reporterem pod przykrywką?
1022
01:14:37,764 --> 01:14:39,099
Tak, pod przykrywką.
1023
01:14:39,183 --> 01:14:41,226
Po drodze zrobiłem sobie tatuaże,
1024
01:14:41,310 --> 01:14:43,812
dostawałem nożem, torturowano mnie trochę.
1025
01:14:43,896 --> 01:14:44,897
Wszystko na nic.
1026
01:14:44,980 --> 01:14:46,398
Ryzykowałem życiem,
1027
01:14:47,024 --> 01:14:48,567
ale nikt tego nie docenił,
1028
01:14:48,650 --> 01:14:51,570
i tylko te dupki z telewizji
na tym zarobiły.
1029
01:14:51,653 --> 01:14:53,071
To przestało być fajne.
1030
01:14:54,531 --> 01:14:55,908
Więc zrobię coś innego.
1031
01:14:55,991 --> 01:14:58,869
Coś mocnego, co wstrząśnie Koreą.
1032
01:15:00,704 --> 01:15:03,081
Może zajmę się kwestią hałasu?
1033
01:15:03,165 --> 01:15:04,666
Obaj go doświadczyliśmy.
1034
01:15:05,876 --> 01:15:07,419
Naprawdę chcesz ich zabić,
1035
01:15:07,920 --> 01:15:08,754
prawda?
1036
01:15:10,214 --> 01:15:11,048
Tak.
1037
01:15:12,090 --> 01:15:13,634
Naprawdę chcę ich zabić.
1038
01:15:14,885 --> 01:15:15,761
Prawda?
1039
01:15:22,851 --> 01:15:25,729
Jestem padnięty.
Pewnie dlatego, że nie spałam.
1040
01:15:26,438 --> 01:15:28,106
Pójdę już do domu.
1041
01:15:28,190 --> 01:15:29,441
Naciesz się tą sauną.
1042
01:15:29,942 --> 01:15:31,818
Dobrze. Niedługo wyjdę.
1043
01:16:03,559 --> 01:16:06,311
A to skurwiel.
1044
01:16:41,805 --> 01:16:44,016
TWARZ ZMAGAŃ CAŁEGO POKOLENIA?
1045
01:16:44,099 --> 01:16:46,101
POKAZAĆ, ŻE TO DOTYCZY POKOLENIA
1046
01:16:57,738 --> 01:16:59,323
NOH WOO-SUNG
DORABIA PO GODZINACH
1047
01:17:00,073 --> 01:17:01,700
MOŻE BYĆ OFIARĄ SYSTEMU
1048
01:17:02,951 --> 01:17:04,161
STALOWE DRZWI?
1049
01:17:04,244 --> 01:17:05,245
JEON EUN-HWA
1050
01:17:05,329 --> 01:17:06,163
CHWYCIŁEM TROP
1051
01:17:06,913 --> 01:17:07,873
PROKURATORKA
1052
01:17:08,373 --> 01:17:09,374
PRAWDZIWA TWARZ
1053
01:17:10,208 --> 01:17:11,668
PRZESTĘPSTWA MOTYWOWANE HAŁASEM
1054
01:17:12,210 --> 01:17:14,504
FIRMY BUDOWLANE DAWAŁY ŁAPÓWKI
1055
01:17:35,067 --> 01:17:36,485
{\an8}SPECJALISTA OD HAKOWANIA
1056
01:17:37,486 --> 01:17:38,945
ROYAL CITY SILEO
BUDYNEK 118
1057
01:17:40,364 --> 01:17:41,907
DOSTĘP DO PANELI STEROWANIA
1058
01:17:41,990 --> 01:17:43,492
MIESZKANIE 1401
1059
01:17:47,245 --> 01:17:48,330
MIESZKANIE 1501
1060
01:17:48,413 --> 01:17:49,956
<i>Wio, koniku. Fajnie, co?</i>
1061
01:17:50,040 --> 01:17:52,709
<i>Kiedy mówi,</i>
<i>byś podążał za jego przykładem…</i>
1062
01:17:52,793 --> 01:17:54,127
<i>Pójdę do tyłu.</i>
1063
01:17:54,211 --> 01:17:55,712
MIESZKANIE 1501
1064
01:18:00,258 --> 01:18:02,302
DRZWI FRONTOWE
1065
01:18:39,089 --> 01:18:40,132
Cholera.
1066
01:18:48,390 --> 01:18:49,808
Klucze mu się pomyliły.
1067
01:18:51,601 --> 01:18:52,686
Durny ćwok.
1068
01:19:34,478 --> 01:19:36,563
<i>Naprawdę chcę ich zabić.</i>
1069
01:19:36,646 --> 01:19:37,481
Szajbus!
1070
01:19:41,151 --> 01:19:44,654
- Jaki fotogeniczny.
- <i>Kiedy to powiedziałem, wyciągnął nóż.</i>
1071
01:19:44,738 --> 01:19:46,948
- <i>Martwię się o dzieci.</i>
- Świetnie.
1072
01:19:47,032 --> 01:19:50,118
<i>Próbował wedrzeć się do naszego domu.</i>
1073
01:19:50,202 --> 01:19:53,413
<i>Nie wiem, do czego jest zdolny,</i>
<i>ale będą z nim kłopoty.</i>
1074
01:19:53,497 --> 01:19:57,042
- Pięknie powiedziane.
- <i>Ten sąsiad nie jest normalny.</i>
1075
01:19:57,125 --> 01:19:58,210
<i>On jest straszny.</i>
1076
01:19:58,293 --> 01:20:01,588
<i>Chyba mógłby skrzywdzić dzieci.</i>
<i>Mógłby kogoś zabić.</i>
1077
01:20:01,671 --> 01:20:02,756
<i>Mówię, to nie ja!</i>
1078
01:20:02,839 --> 01:20:03,840
<i>Naprawdę?</i>
1079
01:20:03,924 --> 01:20:05,509
<i>Wynocha!</i>
1080
01:20:05,592 --> 01:20:08,678
<i>- Aresztujemy cię za napaść.</i>
<i>- Dupek go uderzył!</i>
1081
01:20:08,762 --> 01:20:11,890
<i>Ten z 1401 groził, że mnie zabije?</i>
<i>Właśnie tu jest.</i>
1082
01:20:11,973 --> 01:20:12,974
<i>Nie blefuję!</i>
1083
01:20:13,058 --> 01:20:14,893
<i>Znajdę tu dowody!</i>
1084
01:20:14,976 --> 01:20:16,603
<i>Naprawdę chcę ich zabić.</i>
1085
01:20:20,857 --> 01:20:22,108
Jestem padnięty.
1086
01:20:23,902 --> 01:20:24,778
Padam z nóg.
1087
01:21:02,816 --> 01:21:04,568
ZEMSTA ZA HAŁAS
1088
01:22:24,105 --> 01:22:25,774
Cholera.
1089
01:22:30,779 --> 01:22:32,072
Czemu tak późno?
1090
01:22:32,155 --> 01:22:33,323
Hej, buty.
1091
01:22:33,823 --> 01:22:35,492
Buty. Cholera.
1092
01:22:50,882 --> 01:22:52,300
Co w ciebie wstąpiło?
1093
01:22:52,384 --> 01:22:55,095
Mówią, że mój mąż może się nie obudzić.
1094
01:22:56,680 --> 01:22:59,808
Miał udawać uderzonego,
a nie rozbijać sobie głowę.
1095
01:23:00,392 --> 01:23:02,477
Wystarczyło zagrać na czas.
1096
01:23:02,560 --> 01:23:05,480
Żeby aresztowali go
do Dnia Niepodległości.
1097
01:23:05,563 --> 01:23:06,940
Jak możesz tak mówić?
1098
01:23:10,110 --> 01:23:11,111
Czego chcesz?
1099
01:23:11,194 --> 01:23:13,738
Byłaś gotowa na wszystko,
byle przedłużyć wynajem.
1100
01:23:13,822 --> 01:23:16,282
Mówiłaś, że musisz, ze względu na dzieci!
1101
01:23:16,366 --> 01:23:18,368
Mówię ci, mój mąż jest umierający.
1102
01:23:19,369 --> 01:23:20,203
Przez ciebie.
1103
01:23:21,913 --> 01:23:23,039
To wspaniale.
1104
01:23:23,790 --> 01:23:25,500
Im więcej ofiar, tym lepiej.
1105
01:23:26,918 --> 01:23:28,044
Większa sensacja.
1106
01:23:29,754 --> 01:23:30,588
Powtórz to.
1107
01:23:31,131 --> 01:23:32,215
Powtórz to!
1108
01:23:35,260 --> 01:23:38,096
Zniszczyłaś życie tego gościa
dla własnego dobra.
1109
01:23:38,596 --> 01:23:40,807
Ale to ja jestem tu tym złym?
1110
01:23:41,391 --> 01:23:42,767
Chcesz więcej kasy?
1111
01:23:43,268 --> 01:23:45,395
Dobra. Dam ci więcej.
1112
01:23:48,898 --> 01:23:51,609
Nic nie rób.
1113
01:23:51,693 --> 01:23:53,737
Zajmę się twoim mieszkaniem.
1114
01:23:55,030 --> 01:23:55,864
Tak?
1115
01:24:10,795 --> 01:24:11,963
Oszalałaś?
1116
01:24:12,547 --> 01:24:14,799
Od miesięcy nad tym pracuję!
1117
01:24:17,552 --> 01:24:20,930
Wiesz, jakie to ważne?
1118
01:24:21,014 --> 01:24:26,478
To nieocenzurowana prawda,
która uratuje Koreę od hałasu! Jasne?
1119
01:24:26,978 --> 01:24:28,688
Kurwa, rozumiesz?
1120
01:24:34,069 --> 01:24:34,903
Hej.
1121
01:24:35,695 --> 01:24:37,363
Kurde, ty nie miałaś umrzeć.
1122
01:24:40,533 --> 01:24:42,744
Kurwa mać.
1123
01:24:42,827 --> 01:24:44,746
Nie zrobiłem z nią wywiadu.
1124
01:24:45,789 --> 01:24:49,000
Tak się kończy
grzebanie w moich nagraniach.
1125
01:24:51,002 --> 01:24:53,004
Popsuła mi plany.
1126
01:24:53,713 --> 01:24:56,299
Dobra, jebać to. Czas na wielki finisz.
1127
01:24:57,717 --> 01:24:58,551
Co?
1128
01:24:59,427 --> 01:25:00,512
Jednej brakuje?
1129
01:25:22,700 --> 01:25:25,078
Policja? Dzwonię z osiedla Royal City.
1130
01:25:25,161 --> 01:25:28,623
Kojarzycie typa,
który narobił wczoraj szumu? Noh Woo-sung.
1131
01:25:28,706 --> 01:25:30,917
Chyba zabił swoją sąsiadkę.
1132
01:25:31,000 --> 01:25:33,711
Teraz poszedł na górę, żeby zabijać dalej.
1133
01:26:03,032 --> 01:26:06,953
Seryjny morderca Noh Woo-sung
ukrywał się pod moim łóżkiem.
1134
01:26:07,996 --> 01:26:10,081
Mnie chyba też chce zabić.
1135
01:26:10,999 --> 01:26:12,000
Co mam zrobić?
1136
01:26:13,042 --> 01:26:13,877
Dobrze.
1137
01:26:15,128 --> 01:26:16,296
Oddzwonię.
1138
01:26:29,684 --> 01:26:30,518
Woo-sung.
1139
01:26:31,311 --> 01:26:32,645
Czemu zabiłeś kogoś
1140
01:26:33,521 --> 01:26:35,106
w cudzym mieszkaniu?
1141
01:26:37,692 --> 01:26:39,152
Tym ją zabiłeś?
1142
01:26:40,236 --> 01:26:42,614
Co? Mnie też zabijesz?
1143
01:26:43,114 --> 01:26:45,533
Hej. Oszczędź mnie.
1144
01:26:48,286 --> 01:26:49,579
Jebany psycholu.
1145
01:26:50,079 --> 01:26:52,498
Rozejrzyj się. Kto ci uwierzy?
1146
01:26:53,583 --> 01:26:54,459
Wszyscy.
1147
01:26:55,501 --> 01:26:58,296
Tylko ty masz motyw,
żeby zabić tych z dołu.
1148
01:26:58,922 --> 01:27:00,381
Zadbałem o to.
1149
01:27:01,633 --> 01:27:03,593
Żeby móc wszystko zwalić na mnie?
1150
01:27:05,970 --> 01:27:06,804
Hej.
1151
01:27:07,347 --> 01:27:09,015
I tak chciałeś się zabić.
1152
01:27:09,098 --> 01:27:11,893
Nie wolisz,
żeby twoja śmierć miała znaczenie?
1153
01:27:11,976 --> 01:27:13,478
Mam umrzeć jako morderca?
1154
01:27:14,062 --> 01:27:15,313
To ma znaczenie?
1155
01:27:15,396 --> 01:27:17,649
W szerszej perspektywie jesteś ofiarą.
1156
01:27:18,983 --> 01:27:22,362
Gdyby zbudowali ten blok jak należy,
nie doszłoby do tego.
1157
01:27:22,946 --> 01:27:26,157
Nie doszłoby do tego,
gdybyś tego nie zaczął, wariacie!
1158
01:27:28,117 --> 01:27:29,369
Że niby to moja wina?
1159
01:27:36,501 --> 01:27:37,335
Hej.
1160
01:27:38,002 --> 01:27:39,003
Rozejrzyj się.
1161
01:27:40,755 --> 01:27:43,841
Czy to jest marzenie,
na które pracowałeś całe życie?
1162
01:27:45,218 --> 01:27:46,302
To ma być to?
1163
01:27:47,553 --> 01:27:48,972
Nie ciekawi cię to?
1164
01:27:49,472 --> 01:27:53,309
Czemu ludzie kupują mieszkania za miliony,
żeby cierpieć hałas,
1165
01:27:53,393 --> 01:27:55,895
nienawidzić, wyklinać i zabijać sąsiadów?
1166
01:27:55,979 --> 01:27:58,648
Czemu nie stawiają tych bloków porządnie?
1167
01:27:58,731 --> 01:28:01,734
Kto defrauduje pieniądze?
Kto przymyka na to oko?
1168
01:28:01,818 --> 01:28:02,902
Kto?
1169
01:28:04,404 --> 01:28:05,905
Prawda…
1170
01:28:07,115 --> 01:28:08,658
jest za stalowymi drzwiami
1171
01:28:09,409 --> 01:28:11,786
na najwyższym piętrze tego budynku.
1172
01:28:12,495 --> 01:28:15,290
Kurwa, może za mocno się rąbnąłem?
1173
01:28:20,962 --> 01:28:23,965
To czemu nie zacząłeś
od najwyższego piętra?
1174
01:28:24,716 --> 01:28:26,175
Czemu padło na mnie?
1175
01:28:26,259 --> 01:28:27,510
Do czego ci jestem?
1176
01:28:27,593 --> 01:28:30,471
Nic nie zrobiłem. Czemu mnie tak udupiłeś?
1177
01:28:30,555 --> 01:28:32,640
Spośród wszystkich mieszkańców
1178
01:28:32,724 --> 01:28:34,642
ty nadawałeś się najlepiej.
1179
01:28:35,268 --> 01:28:37,186
Masz pożałowania godną historię.
1180
01:28:37,687 --> 01:28:41,107
Uosabiasz cierpienie,
przez które przechodzi wielu młodych.
1181
01:28:42,483 --> 01:28:43,651
Co, kredytobiorco?
1182
01:28:44,235 --> 01:28:46,237
Jesteś wzorowym przykładem.
1183
01:28:47,530 --> 01:28:50,408
„Po tym, jak się zadłużył,
oszalał od hałasu,
1184
01:28:50,491 --> 01:28:52,952
zabił sąsiadów i odebrał sobie życie.
1185
01:28:53,453 --> 01:28:57,582
Reporter Yeong Jin-ho cudem przeżył rzeź
1186
01:28:58,082 --> 01:29:01,336
i odkrył, że przyczyną tragedii
były wady konstrukcyjne.
1187
01:29:01,419 --> 01:29:04,672
Zdobył dowody,
co stoi za skargami na hałas.
1188
01:29:05,298 --> 01:29:08,426
Yeong Jin-ho ryzykował życie,
by prawda wyszła na jaw,
1189
01:29:08,509 --> 01:29:11,179
a jego starania zmieniły świat”.
1190
01:29:14,223 --> 01:29:15,141
Woo-sung.
1191
01:29:17,310 --> 01:29:18,144
Dopilnuję,
1192
01:29:18,895 --> 01:29:21,022
żeby twoja śmierć przyniosła zmianę.
1193
01:29:21,898 --> 01:29:23,232
Przepraszam, Woo-sung.
1194
01:29:23,941 --> 01:29:24,776
Jin-ho.
1195
01:29:28,446 --> 01:29:30,073
Poczekaj!
1196
01:29:31,699 --> 01:29:34,202
Proszę, mogę ci pomóc.
1197
01:29:34,285 --> 01:29:36,788
Moje mieszkanie.
1198
01:29:37,288 --> 01:29:38,956
Pomóż mi je odzyskać.
1199
01:29:39,624 --> 01:29:40,833
Zróbmy to razem.
1200
01:29:40,917 --> 01:29:43,211
Pomożesz mi zabijać ludzi?
1201
01:29:43,294 --> 01:29:47,215
Sąsiadka z dołu pokrzyżowała ci szyki.
1202
01:29:48,257 --> 01:29:50,927
Dlatego musisz zakończyć to dzisiaj.
1203
01:29:51,969 --> 01:29:53,388
Dasz radę zrobić to sam?
1204
01:29:53,471 --> 01:29:56,349
Jeśli ci się nie uda,
nikt nie pozna prawdy.
1205
01:30:02,230 --> 01:30:04,607
Ja też mam tego dosyć!
1206
01:30:06,442 --> 01:30:09,028
Chcę odzyskać swój dom i swoje życie.
1207
01:30:09,112 --> 01:30:11,239
To będzie sygnał dla świata.
1208
01:30:11,322 --> 01:30:13,699
Nie mam powodu, żeby cię zdradzić.
1209
01:30:17,578 --> 01:30:18,913
Kto będzie przykładem?
1210
01:30:19,622 --> 01:30:22,417
„Lokatorka mająca zostać
eksmitowana za hałas
1211
01:30:23,209 --> 01:30:25,002
zabiła właścicielkę i siebie”.
1212
01:30:29,215 --> 01:30:30,425
To niezłe.
1213
01:30:30,508 --> 01:30:31,509
Ale, Woo-sung,
1214
01:30:32,218 --> 01:30:33,761
jeśli coś pójdzie nie tak,
1215
01:30:35,179 --> 01:30:37,640
odwiedzę twoją matkę w Namhae.
1216
01:30:38,933 --> 01:30:40,393
Potrzebuję też wywiadu.
1217
01:32:54,569 --> 01:32:55,611
Puśćcie mnie!
1218
01:32:56,654 --> 01:32:57,530
Proszę…
1219
01:33:08,916 --> 01:33:10,376
Kim jesteście?
1220
01:33:12,003 --> 01:33:14,505
Niech będzie. Przedstawię się.
1221
01:33:14,589 --> 01:33:17,633
Yeong Jin-ho,
wyciągam prawdę na jaw. Miło mi.
1222
01:33:18,801 --> 01:33:19,719
Co?
1223
01:33:19,802 --> 01:33:23,139
Rok temu, jako prokuratorka,
zatrzymałaś emisję materiału
1224
01:33:23,222 --> 01:33:25,808
o wadach konstrukcyjnych tego osiedla.
1225
01:33:25,891 --> 01:33:27,518
To był mój materiał.
1226
01:33:27,602 --> 01:33:30,605
Ryzykowałem życiem.
Dźgnął mnie jakiś bandzior.
1227
01:33:30,688 --> 01:33:32,690
Wiesz, jakie to dołujące,
1228
01:33:32,773 --> 01:33:34,775
gdy ktoś tak naciska na redakcję?
1229
01:33:35,484 --> 01:33:36,777
Nie naciskaliśmy.
1230
01:33:37,528 --> 01:33:38,904
Śledztwo wciąż trwało…
1231
01:33:38,988 --> 01:33:41,824
Od tamtej pory grzebałem w twoich brudach.
1232
01:33:41,907 --> 01:33:44,744
Ale nagle zrezygnowałaś
z roli prokuratorki
1233
01:33:44,827 --> 01:33:48,456
i zaczęłaś wykupywać te mieszkania,
wiedząc, jak są zbudowane.
1234
01:33:48,539 --> 01:33:50,166
Przyszedłem tu za tobą.
1235
01:33:50,249 --> 01:33:54,045
Pomyślałem, że się czegoś dowiem,
jeśli zamieszkam koło ciebie.
1236
01:33:54,920 --> 01:33:57,465
To jakieś nieporozumienie.
1237
01:33:57,548 --> 01:33:59,300
Pora na moje pytanie.
1238
01:33:59,800 --> 01:34:01,177
Gdzie masz księgę?
1239
01:34:06,307 --> 01:34:08,184
Pewnie za stalowymi drzwiami?
1240
01:34:10,436 --> 01:34:11,270
Księgę?
1241
01:34:12,688 --> 01:34:15,107
Zapytam jeszcze raz. Słuchaj uważnie.
1242
01:34:15,608 --> 01:34:19,362
Gdzie dowody na łapówki,
które brałaś razem z mężem inspektorem?
1243
01:34:19,445 --> 01:34:22,156
Szukam listy wszystkich chujów,
1244
01:34:22,239 --> 01:34:24,909
odpowiedzialnych
za stan budownictwa w Korei.
1245
01:34:25,743 --> 01:34:26,827
O tę księgę pytam.
1246
01:34:27,578 --> 01:34:28,496
Gdzie ona jest?
1247
01:34:30,206 --> 01:34:32,124
O czym ty mówisz?
1248
01:34:36,420 --> 01:34:37,421
Pani prokurator.
1249
01:34:38,047 --> 01:34:40,174
Rozmawiałaś o niej z mężem.
1250
01:34:40,758 --> 01:34:43,469
Mikrofon działa nawet po zakryciu kamery.
1251
01:34:43,552 --> 01:34:44,595
Ten w domofonie.
1252
01:34:46,347 --> 01:34:50,017
Trzymałaś ją dla bezpieczeństwa.
Kryłaś tandetne budownictwo.
1253
01:34:50,101 --> 01:34:52,812
Mówiłaś, że jest twoją tarczą.
1254
01:34:52,895 --> 01:34:53,729
Zatem…
1255
01:34:54,522 --> 01:34:57,733
czy ta twoja tarcza
jest za stalowymi drzwiami?
1256
01:34:58,901 --> 01:34:59,985
Mówiłam, nie wiem!
1257
01:35:00,069 --> 01:35:00,903
Jebana…
1258
01:35:00,986 --> 01:35:01,904
To on!
1259
01:35:04,198 --> 01:35:05,324
On by wiedział.
1260
01:35:05,408 --> 01:35:06,534
Tylko on tam wchodzi.
1261
01:35:07,410 --> 01:35:11,330
Nie mam pojęcia,
co jest w środku, ani co tam robi.
1262
01:35:12,957 --> 01:35:15,459
Dobra. Czas sprawdzić parę rzeczy.
1263
01:35:15,543 --> 01:35:16,919
Miej ją na oku.
1264
01:35:17,795 --> 01:35:18,963
Dobra.
1265
01:35:19,714 --> 01:35:21,590
No chodź. Idziemy.
1266
01:35:23,008 --> 01:35:25,261
Rety. Za dużo wypiłeś.
1267
01:35:27,471 --> 01:35:28,472
W porządku.
1268
01:35:32,268 --> 01:35:33,644
Dobra.
1269
01:35:34,145 --> 01:35:37,273
Woo-sung, byłam dla ciebie zbyt surowa.
1270
01:35:38,232 --> 01:35:41,110
Przepraszam.
Już na pierwszy rzut oka widać,
1271
01:35:41,193 --> 01:35:43,821
że robisz to wbrew własnej woli.
1272
01:35:44,488 --> 01:35:47,700
On ci czymś groził, prawda?
1273
01:35:47,783 --> 01:35:48,951
Ta z dołu nie żyje.
1274
01:35:50,369 --> 01:35:51,203
Co? Jak to?
1275
01:35:53,539 --> 01:35:56,375
Mnie też chciał zabić,
więc udałem, że mu pomogę.
1276
01:35:57,084 --> 01:35:58,210
Pomogę pani.
1277
01:36:01,046 --> 01:36:03,215
Tak? Wiedziałam.
1278
01:36:03,716 --> 01:36:05,092
Podjąłeś dobrą decyzję.
1279
01:36:05,676 --> 01:36:08,345
Jeśli mi pomożesz, wszystko załatwię.
1280
01:36:08,846 --> 01:36:10,181
Ten pistolet gazowy.
1281
01:36:10,681 --> 01:36:12,099
- Działa, tak?
- Tak.
1282
01:36:12,683 --> 01:36:14,059
Spróbuj go użyć.
1283
01:36:14,935 --> 01:36:16,729
Nie pomagam pani z sympatii.
1284
01:36:16,812 --> 01:36:18,731
Musi pani ponieść konsekwencje.
1285
01:36:18,814 --> 01:36:21,984
Mówiłam, że to nie ja. Nie jestem taka.
1286
01:36:22,067 --> 01:36:23,986
Wierzysz temu mordercy?
1287
01:36:25,196 --> 01:36:26,989
Proszę, uratuj mnie.
1288
01:36:27,698 --> 01:36:28,783
Pomóż mi.
1289
01:36:28,866 --> 01:36:31,410
- Oddam ci mieszkanie i…
- Co, kurwa?
1290
01:36:33,829 --> 01:36:35,080
Skurwiele.
1291
01:36:35,164 --> 01:36:37,792
Co to jest? Co to ma być? Chodź tu.
1292
01:36:37,875 --> 01:36:39,126
Idziesz, kurwa!
1293
01:36:42,004 --> 01:36:44,840
To wszystko? Nie ma nic więcej?
1294
01:36:45,424 --> 01:36:46,300
Gdzie one są?
1295
01:36:47,426 --> 01:36:49,428
Mów, suko!
1296
01:36:49,512 --> 01:36:51,347
To już wszystko?
1297
01:36:53,390 --> 01:36:55,935
To wszystko, co tu było? A dowody?
1298
01:36:56,018 --> 01:36:57,269
Gdzie one, kurwa, są?
1299
01:36:57,812 --> 01:36:58,646
Przepraszam.
1300
01:36:58,729 --> 01:37:01,982
Defraudowałam wspólnotę,
brałam łapówki od budowniczych.
1301
01:37:02,066 --> 01:37:04,610
To było złe. Tak jak to. Dajcie mi żyć.
1302
01:37:04,693 --> 01:37:06,529
- Odpowiem za…
- Suko jebana!
1303
01:37:06,612 --> 01:37:09,031
Nie oszukuj mnie, cipo!
1304
01:37:09,532 --> 01:37:11,283
Niemożliwe!
1305
01:37:11,784 --> 01:37:15,246
Wstawaj, sukinsynu! Mów, kurwa!
1306
01:37:15,329 --> 01:37:18,082
Gdzie ona jest? Gdzie księga?
1307
01:37:22,962 --> 01:37:25,089
Jebać to. Wszyscy dzisiaj umrzemy.
1308
01:37:25,172 --> 01:37:27,216
Gdzie jest, kurwa, księga?
1309
01:37:28,050 --> 01:37:28,884
Gdzie?
1310
01:37:29,885 --> 01:37:31,053
Tylko tego chcę.
1311
01:37:31,554 --> 01:37:33,973
Gdzie ona jest? Gdzie księga?
1312
01:37:35,432 --> 01:37:37,685
Powiedz mi. Gdzie jest prawda?
1313
01:37:38,352 --> 01:37:39,395
Gdzie?
1314
01:37:57,079 --> 01:37:58,789
Ty żałosny gnojku.
1315
01:38:00,207 --> 01:38:01,750
Jak możesz im pomagać?
1316
01:38:03,794 --> 01:38:06,297
Pieprzony idiota!
1317
01:38:07,089 --> 01:38:08,215
Skurwiel.
1318
01:38:08,716 --> 01:38:11,176
Gnój jebany. Zdrajca.
1319
01:38:11,260 --> 01:38:13,220
Zgiń, skurwysynie!
1320
01:38:13,304 --> 01:38:14,930
Sukinsyny!
1321
01:38:35,034 --> 01:38:37,286
Złap go. I zabij.
1322
01:38:37,786 --> 01:38:39,622
Dobra. Sukinsyn!
1323
01:38:40,456 --> 01:38:41,540
Już nie żyje!
1324
01:38:41,624 --> 01:38:43,626
Nie możemy zostawić go przy życiu!
1325
01:38:43,709 --> 01:38:45,544
Ty draniu!
1326
01:38:46,503 --> 01:38:48,589
Proszę pani.
1327
01:38:50,549 --> 01:38:53,469
Proszę otworzyć.
1328
01:38:58,515 --> 01:39:01,435
Giń!
1329
01:40:05,207 --> 01:40:06,667
Co znowu?
1330
01:40:25,519 --> 01:40:26,353
Zabij go.
1331
01:40:30,107 --> 01:40:31,108
Zabij go, mówię.
1332
01:40:35,529 --> 01:40:38,657
Skończmy z tym. Przekażmy go policji.
1333
01:40:39,992 --> 01:40:41,618
Dwie osoby nie żyją.
1334
01:40:42,786 --> 01:40:44,496
Kto za to odpowie?
1335
01:40:47,416 --> 01:40:48,959
Jeśli pozwolisz mu żyć,
1336
01:40:50,335 --> 01:40:52,463
zostaniesz obwiniony o wszystko.
1337
01:40:57,634 --> 01:40:58,510
Hej.
1338
01:41:01,388 --> 01:41:02,639
Nie przejmuj się.
1339
01:41:03,432 --> 01:41:04,808
To się nie zdarzy.
1340
01:41:04,892 --> 01:41:06,727
Wszystkim się zajmę.
1341
01:41:07,478 --> 01:41:08,353
Zaufaj mi.
1342
01:41:09,313 --> 01:41:10,189
I zabij go.
1343
01:41:10,689 --> 01:41:12,941
Proszę. Przejrzyj na oczy.
1344
01:41:14,234 --> 01:41:15,277
Nie ufaj jej.
1345
01:41:15,360 --> 01:41:16,779
Zabij go.
1346
01:41:18,697 --> 01:41:19,656
Woo-sung.
1347
01:41:19,740 --> 01:41:21,116
Zrób to!
1348
01:41:47,184 --> 01:41:49,686
Przegapiłeś swoją szansę, kretynie!
1349
01:41:50,854 --> 01:41:52,106
Bezużyteczny gnoju!
1350
01:41:55,692 --> 01:41:57,402
Ty niezdecydowany śmieciu!
1351
01:42:06,578 --> 01:42:08,831
Dlatego ludzie wolą lepsze dzielnice.
1352
01:42:09,414 --> 01:42:11,333
Tu jest pełno śmieci.
1353
01:42:11,834 --> 01:42:14,169
Co to za bajzel?
1354
01:42:20,801 --> 01:42:22,010
Mówiłam ci,
1355
01:42:23,178 --> 01:42:25,389
trzeba dokładnie sprawdzać lokatorów.
1356
01:42:28,475 --> 01:42:29,351
Czyli to ty.
1357
01:42:30,310 --> 01:42:32,104
Słyszałam, że mamy tu wariata.
1358
01:42:33,897 --> 01:42:36,108
To po to się tu przywlokłeś?
1359
01:42:42,072 --> 01:42:43,949
Przegapiłam to.
1360
01:42:49,413 --> 01:42:53,208
Jakim cudem nie słyszeliście,
jak mówimy, że księga jest tutaj?
1361
01:42:57,963 --> 01:43:00,340
To? Co chcieliście z tym zrobić?
1362
01:43:01,049 --> 01:43:04,595
Gdybyście to ujawnili,
to ja odpowiadałabym za hałasy?
1363
01:43:04,678 --> 01:43:07,723
Naprawdę myśleliście, że zmienicie świat?
1364
01:43:11,935 --> 01:43:12,811
Niby jak?
1365
01:43:14,354 --> 01:43:15,772
Bez wad konstrukcyjnych,
1366
01:43:15,856 --> 01:43:18,525
dzięki dobremu budownictwu,
nie byłoby hałasu?
1367
01:43:19,193 --> 01:43:20,569
Mowy nie ma.
1368
01:43:21,528 --> 01:43:23,322
Mówiłam ci.
1369
01:43:23,405 --> 01:43:25,657
To ludzie hałasują.
1370
01:43:25,741 --> 01:43:27,868
Po co winić budynek?
1371
01:43:30,120 --> 01:43:33,207
Gdyby głupio ponosili
większe koszty przy budowie,
1372
01:43:33,707 --> 01:43:35,125
wzrosłyby ceny mieszkań.
1373
01:43:35,876 --> 01:43:40,130
A ludziom takim jak ty
trudniej byłoby je kupić.
1374
01:43:40,756 --> 01:43:42,341
Czego tu nie rozumiesz?
1375
01:43:45,219 --> 01:43:46,803
Wiesz, życie…
1376
01:43:48,096 --> 01:43:50,057
Nie możesz żyć nadzieją.
1377
01:43:51,308 --> 01:43:53,518
Musisz być realistą.
1378
01:43:55,187 --> 01:43:57,314
W tym życiu ci nie wyszło.
1379
01:43:59,107 --> 01:44:00,984
Powodzenia w następnym.
1380
01:44:04,321 --> 01:44:05,489
Chyba jednak nie.
1381
01:44:43,527 --> 01:44:45,279
Noż kurwa.
1382
01:44:45,821 --> 01:44:47,197
Długo wstrzymywałem oddech.
1383
01:44:48,407 --> 01:44:49,658
Hej, durniu.
1384
01:44:51,451 --> 01:44:52,577
A nie mówiłem?
1385
01:44:53,495 --> 01:44:54,454
Księga.
1386
01:44:54,538 --> 01:44:56,581
Cały czas, kurwa, na widoku…
1387
01:44:59,418 --> 01:45:00,252
Hej.
1388
01:45:01,086 --> 01:45:02,045
Weź księgę.
1389
01:45:02,671 --> 01:45:04,673
Weź się w garść…
1390
01:45:05,173 --> 01:45:06,466
i podaj mi księgę.
1391
01:45:08,844 --> 01:45:09,761
Właśnie tak.
1392
01:45:13,432 --> 01:45:14,391
Właśnie tak.
1393
01:45:28,280 --> 01:45:29,906
Kurwa mać.
1394
01:45:30,615 --> 01:45:32,701
Masz pojęcie, na co patrzysz?
1395
01:45:32,784 --> 01:45:35,329
Daj mi to.
1396
01:45:36,371 --> 01:45:38,290
UMOWA NAJMU
1397
01:45:42,669 --> 01:45:44,421
UMOWA KUPNA NIERUCHOMOŚCI
1398
01:45:57,934 --> 01:45:58,852
Co robisz?
1399
01:46:01,521 --> 01:46:02,814
UMOWA KUPNA
1400
01:46:04,107 --> 01:46:05,025
NOH WOO-SUNG
1401
01:46:06,068 --> 01:46:07,569
Ty draniu.
1402
01:46:08,153 --> 01:46:10,238
Dobra, odzyskałeś mieszkanie.
1403
01:46:10,322 --> 01:46:12,115
Brawo, dupku.
1404
01:46:15,118 --> 01:46:16,370
Spal wszystko…
1405
01:46:17,287 --> 01:46:18,663
poza księgą.
1406
01:46:20,082 --> 01:46:21,875
Spal to mieszkanie. Cholera.
1407
01:46:25,545 --> 01:46:26,380
Właśnie tak.
1408
01:46:26,463 --> 01:46:28,006
Daj mi to.
1409
01:46:30,675 --> 01:46:32,594
Hej. Cholera.
1410
01:46:36,431 --> 01:46:39,017
Daj mi księgę, draniu.
1411
01:46:39,976 --> 01:46:41,061
Co robisz?
1412
01:46:45,107 --> 01:46:46,733
Nie.
1413
01:46:46,817 --> 01:46:48,485
Rób, co mówię.
1414
01:46:49,361 --> 01:46:50,779
Hej, co ty robisz?
1415
01:46:50,862 --> 01:46:52,531
Co ty wyprawiasz?
1416
01:46:55,575 --> 01:46:57,202
Przestańcie mi mówić…
1417
01:47:01,623 --> 01:47:03,041
Przestańcie mi mówić,
1418
01:47:03,125 --> 01:47:05,377
co mam robić.
1419
01:47:07,796 --> 01:47:09,923
Skurwysyny.
1420
01:47:15,095 --> 01:47:18,098
NOH WOO-SUNG
1421
01:49:12,003 --> 01:49:12,837
SPRAWOZDANIE
1422
01:49:25,850 --> 01:49:28,103
Czy oni mają mnie za idiotę?
1423
01:49:29,604 --> 01:49:32,482
Mam to wszystko zatuszować? Poważnie?
1424
01:49:33,733 --> 01:49:35,277
Czy ja wyglądam na idiotę?
1425
01:49:41,741 --> 01:49:44,160
Na swoich nagraniach
Yeong Jin-ho mówi coś
1426
01:49:44,244 --> 01:49:46,788
o księgach Jeon Eun-hwy,
ale nie mamy ich,
1427
01:49:46,871 --> 01:49:48,999
bo wszystko spłonęło.
1428
01:49:49,082 --> 01:49:50,041
Widział pan coś?
1429
01:49:51,585 --> 01:49:52,794
Pewnie nie.
1430
01:49:53,753 --> 01:49:54,963
No dobrze.
1431
01:49:58,800 --> 01:50:01,678
Czyli to, czego szukał Yeong Jin-ho…
1432
01:50:05,765 --> 01:50:07,017
nigdy nie istniało.
1433
01:50:08,351 --> 01:50:09,227
Tak?
1434
01:51:33,436 --> 01:51:36,314
Niczym się nie przejmuj, odpocznij trochę.
1435
01:51:36,815 --> 01:51:39,943
Możesz się wprowadzić do mnie,
1436
01:51:40,026 --> 01:51:43,530
nawet nie myśl o powrocie do Seulu
przez jakiś czas.
1437
01:51:44,030 --> 01:51:44,864
Dobrze?
1438
01:51:54,666 --> 01:51:57,085
NOH WOO-SUNG
1439
01:53:15,079 --> 01:53:18,249
AKT WŁASNOŚCI
1440
01:53:26,216 --> 01:53:30,553
WŁAŚCICIEL: NOH WOO-SUNG
1441
01:56:49,335 --> 01:56:54,340
Napisy: Krzysiek Ceran
1442
01:56:55,305 --> 01:57:55,383
Watch Online Movies and Series for FREE
www.osdb.link/lm