"Shetland" Episode #9.2
ID | 13190722 |
---|---|
Movie Name | "Shetland" Episode #9.2 |
Release Name | Shetland.S09E02.1080p.HDTV.H264-ORGANiC |
Year | 2024 |
Kind | tv |
Language | Dutch |
IMDB ID | 32318970 |
Format | srt |
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Do you want subtitles for any video?
-=[ ai.OpenSubtitles.com ]=-
2
00:01:04,040 --> 00:01:10,520
Een piepjong schoolmeisje uit Shetland
mag in Oxford gaan studeren.
3
00:01:10,840 --> 00:01:16,680
De 15-jarige Annie Fleck gaat wiskunde
studeren aan deze topuniversiteit.
4
00:01:17,000 --> 00:01:23,640
Ze ziet er heel gewoontjes uit,
maar Annie Fleck is een wiskundig genie.
5
00:01:23,960 --> 00:01:28,920
Op haar tiende legde ze het eindexamen
wiskunde af zonder fouten...
6
00:01:29,240 --> 00:01:32,440
en een jaar later ook
het hogere examen.
7
00:01:32,760 --> 00:01:37,640
Ik hou m'n hele leven al van wiskunde
en van puzzels oplossen.
8
00:01:37,960 --> 00:01:41,400
Je kijkt er vast naar uit
om naar Oxford te gaan.
9
00:01:41,720 --> 00:01:43,560
Ja, absoluut.
10
00:01:43,880 --> 00:01:48,120
Wat vinden je familie en vrienden ervan?
- Ze zijn heel blij.
11
00:01:48,440 --> 00:01:51,240
Ga je ze niet missen?
- Een beetje wel.
12
00:01:53,240 --> 00:01:57,400
Maar m'n moeder komt langs.
En in de vakanties ben ik thuis.
13
00:01:57,640 --> 00:02:01,079
Wat wil je na je studie gaan doen?
14
00:02:02,440 --> 00:02:06,520
Ik zou graag met computers willen werken.
15
00:02:06,760 --> 00:02:08,440
Of als astronoom.
16
00:02:10,200 --> 00:02:14,840
Het is nog de vraag wat het wordt,
maar één ding staat vast:
17
00:02:15,160 --> 00:02:19,160
Dit schoolmeisje uit Shetland
gaat het ver schoppen.
18
00:03:20,360 --> 00:03:21,800
Tosh?
19
00:03:22,920 --> 00:03:24,280
Tosh.
20
00:03:27,480 --> 00:03:28,780
Sorry.
21
00:03:29,080 --> 00:03:33,240
Je had het over één enkele
schotwond in de borst, toch?
22
00:03:33,560 --> 00:03:38,760
Waarschijnlijk uit 'n automatisch pistool.
- Dat niet is gevonden?
23
00:03:39,080 --> 00:03:44,440
Nee, maar er lagen wel
een paar 9 mm-kogelhulzen.
24
00:03:44,760 --> 00:03:49,320
Een hier, twee in de gang.
We sturen ze naar het lab.
25
00:03:49,640 --> 00:03:52,760
Enig idee wanneer ze is overleden?
26
00:03:53,080 --> 00:03:56,920
Ze lag hier al minstens 24 uur.
27
00:03:58,520 --> 00:04:00,920
Was ze een vriendin van je?
28
00:04:02,840 --> 00:04:04,600
Wat erg voor je.
29
00:04:20,120 --> 00:04:24,200
En, weten ze al wat meer over hem?
30
00:04:24,520 --> 00:04:27,960
Op z'n ID staat dat hij 26 was
en uit Toulouse kwam.
31
00:04:28,280 --> 00:04:34,120
Hij had een Britse bankpas, maar geen
telefoon of iets met z'n adres erop.
32
00:04:34,360 --> 00:04:36,760
Wat deed hij in Shetland?
33
00:04:37,080 --> 00:04:40,520
Dat kan Malcolm Kidd ons vast vertellen.
34
00:04:40,840 --> 00:04:47,880
Malcolm zei tegen me dat hij z'n broer
had neergeschoten vanwege Bergen.
35
00:04:48,200 --> 00:04:52,360
Ik dacht aan de stad.
Maar misschien was het deze kerel.
36
00:04:53,880 --> 00:04:56,760
Zou Noah hier iets van gezien hebben?
37
00:04:58,200 --> 00:05:01,320
Geen idee. Kom eens mee.
38
00:05:07,160 --> 00:05:11,080
Hij zat hierin.
Misschien heeft hij niets gezien.
39
00:05:11,400 --> 00:05:15,080
Vast wel.
Hoe kwam dat bloed anders op z'n shirt?
40
00:05:16,680 --> 00:05:19,640
Wat had Annie hier te zoeken?
41
00:05:19,960 --> 00:05:25,080
Nachtelijk afspraakje met een onbekende
Fransman. Een verhouding?
42
00:05:25,400 --> 00:05:29,240
Zou ze hem meenemen
naar het bouwproject van haar man?
43
00:05:29,560 --> 00:05:31,880
Met haar kind erbij?
44
00:05:33,320 --> 00:05:35,800
We moeten Ian zien te vinden.
45
00:05:39,000 --> 00:05:44,280
We houden Ians huis en werk in de gaten.
En z'n auto wordt bewaakt.
46
00:05:44,520 --> 00:05:46,120
En z'n telefoon?
- Uit.
47
00:05:46,440 --> 00:05:50,280
Maar we mogen hem opsporen.
Hopelijk zet hij hem aan.
48
00:05:50,600 --> 00:05:54,840
Wacht hier op de forensische dienst.
Zoek info over de tweede dode.
49
00:05:55,160 --> 00:05:58,600
Hij heet Anton Bergen en is Frans.
Trek hem na.
50
00:05:58,920 --> 00:06:02,040
Stuur ook een eenheid
naar de familie Harris.
51
00:06:02,360 --> 00:06:05,000
Wij gaan naar het ziekenhuis.
- Oké.
52
00:06:28,360 --> 00:06:31,960
En, wat denk jij?
- Het is gewoon een gebouw.
53
00:06:33,160 --> 00:06:39,480
Ze willen dat je dat denkt.
Onzichtbaar door zichtbaar te zijn.
54
00:06:41,000 --> 00:06:43,080
Ik ga alles klaarzetten.
55
00:06:53,480 --> 00:06:56,040
Wie zijn dat?
- Michael en Noreen Stack.
56
00:06:56,360 --> 00:06:59,800
Noah is hun neefje.
Noreen is de zus van Ian.
57
00:07:00,920 --> 00:07:05,720
Tosh. Wat is er in vredesnaam gebeurd?
- Dat weet ik nog niet.
58
00:07:06,040 --> 00:07:09,960
Dit is inspecteur Calder.
Hoe is het met Noah?
59
00:07:10,280 --> 00:07:15,880
Lichamelijk prima, maar hij is nog
in shock. Geen wonder, na zoiets.
60
00:07:17,640 --> 00:07:22,360
Wie zou Annie willen vermoorden?
- Wanneer sprak je haar voor 't laatst?
61
00:07:22,600 --> 00:07:24,120
Een paar dagen terug?
62
00:07:24,440 --> 00:07:27,800
We zagen haar en Noah minder
sinds ze bij Ian weg was.
63
00:07:28,120 --> 00:07:32,680
Weten jullie waar Ian is?
- Nee, en hij neemt niet op.
64
00:07:33,000 --> 00:07:37,080
Hij moet hier zijn.
- Hebben jullie met Noah gepraat?
65
00:07:37,320 --> 00:07:40,440
Geprobeerd, maar hij slaat wartaal uit.
66
00:07:40,680 --> 00:07:43,720
61, 67...
67
00:07:44,040 --> 00:07:48,360
...71, 73, 79.
68
00:07:48,680 --> 00:07:52,280
83, 89, 97.
69
00:07:52,600 --> 00:07:55,560
Noah? Hoe voel je je nu?
70
00:07:55,880 --> 00:07:59,560
101, 103, 107.
71
00:07:59,800 --> 00:08:01,160
Noah.
72
00:08:02,840 --> 00:08:08,920
Je hebt iets heel naars meegemaakt,
maar we moeten je wat vragen. Mag dat?
73
00:08:10,520 --> 00:08:14,520
Kun je ons vertellen
wat er in het oude huis is gebeurd?
74
00:08:16,840 --> 00:08:19,640
Heeft iemand je mama pijn gedaan?
75
00:08:24,360 --> 00:08:26,680
Begrijp je wat ik zeg, Noah?
76
00:08:27,000 --> 00:08:31,960
23, 29.
- Ik haal er even iemand bij.
77
00:08:32,200 --> 00:08:33,960
37, 43.
78
00:08:34,280 --> 00:08:36,440
Je slaat 31 over.
79
00:08:38,040 --> 00:08:42,040
31 is ook een priemgetal.
Ja toch?
80
00:08:43,080 --> 00:08:45,800
Ja, ik weet het vrijwel zeker.
81
00:08:53,400 --> 00:08:55,240
Hou je van getallen?
82
00:09:02,440 --> 00:09:05,400
Je moeder hield ook van getallen, hè?
83
00:09:07,560 --> 00:09:09,160
Waar is mama?
84
00:09:16,760 --> 00:09:19,080
Je moeder is dood, Noah.
85
00:09:21,800 --> 00:09:23,480
Waarom?
86
00:09:29,800 --> 00:09:37,239
Dat weten we niet. We hoopten eigenlijk
dat jij ons daarmee kon helpen.
87
00:09:37,560 --> 00:09:42,280
We weten dat je moeder en jij
in dat huis waren.
88
00:09:42,600 --> 00:09:47,400
We dachten dat jij ons wel kon vertellen
wat daar is gebeurd.
89
00:09:49,240 --> 00:09:57,640
Ik weet het niet meer.
90
00:09:59,480 --> 00:10:02,840
Ik weet het niet meer.
- Je moet even gewoon ademhalen.
91
00:10:03,160 --> 00:10:05,160
Haal adem, Noah.
92
00:10:05,480 --> 00:10:09,240
Haal normaal adem.
Dan komt het allemaal wel goed.
93
00:10:10,440 --> 00:10:13,880
Kunt u even...
Sorry, ik...
94
00:10:20,440 --> 00:10:23,400
Haal maar rustig adem.
Goed zo.
95
00:10:24,280 --> 00:10:27,160
Het komt goed. Ja.
96
00:10:44,360 --> 00:10:45,800
Pa?
97
00:11:21,720 --> 00:11:27,880
Annie Bett, 38, accountant. Lag dood
in een bouwproject van haar man, Ian.
98
00:11:28,200 --> 00:11:33,560
Eén dode is al vreselijk, maar we vonden
ook deze man: Anton Bergen.
99
00:11:33,880 --> 00:11:39,000
Een 26-jarige Fransman,
dood op zolder van hetzelfde huis.
100
00:11:39,320 --> 00:11:43,880
Ze stierven allebei aan schotwonden.
- Wat voor vuurwapen?
101
00:11:44,200 --> 00:11:50,360
Een semi-automatisch pistool, 9 mm.
Zulk schiettuig vind je hier normaal niet.
102
00:11:50,680 --> 00:11:54,600
Ik bel met de afdeling
Georganiseerde Misdaad.
103
00:11:54,920 --> 00:11:57,160
Dat jongetje was toch getuige?
104
00:11:57,480 --> 00:12:01,640
Noah was er helaas bij
toen Annie en Bergen werden vermoord.
105
00:12:01,960 --> 00:12:07,480
Heb je hem gesproken?
- Hij kan of wil zich niets herinneren.
106
00:12:07,800 --> 00:12:11,800
Hij is getraumatiseerd
en heeft meer tijd nodig.
107
00:12:12,120 --> 00:12:15,240
Hoe kende Annie Bergen?
- Dat weten we niet.
108
00:12:15,560 --> 00:12:18,920
Ze waren vrijdagavond
samen in dat huis.
109
00:12:19,240 --> 00:12:24,360
We moeten ze helemaal doorlichten.
Belgegevens, bankzaken, socials.
110
00:12:24,680 --> 00:12:28,840
Hopelijk wijst dat iets uit.
- Was het een verhouding?
111
00:12:29,160 --> 00:12:34,200
Geen idee. We weten wel
dat Annie en Ian in scheiding lagen.
112
00:12:34,520 --> 00:12:40,760
Weet de echtgenoot van die Bergen?
- Ian is al sinds vrijdagavond spoorloos.
113
00:12:41,080 --> 00:12:46,280
Hij heeft z'n telefoon uitgezet.
We zijn naar hem op zoek.
114
00:12:46,600 --> 00:12:51,480
Dat is dus verdacht. Eens?
- We moeten Ian eerst vinden.
115
00:12:53,000 --> 00:12:58,600
Nog één ding. Op de avond van haar dood
zei Annie dat ze me iets moest vertellen.
116
00:12:58,920 --> 00:13:04,120
Maar zij en Bergen werden vermoord
voor ze het kon vertellen.
117
00:13:04,440 --> 00:13:08,280
Het kan iets zijn
wat met de moorden te maken had.
118
00:13:08,600 --> 00:13:13,240
Eerst moeten we uitzoeken
waar Ian Bett zich bevindt.
119
00:13:13,560 --> 00:13:19,960
Billy, laat het lab haast maken met die
inbraak. De rest gaat hem zoeken.
120
00:13:31,080 --> 00:13:32,520
Ja, hoor.
121
00:13:35,000 --> 00:13:36,440
Brutale aap.
122
00:13:50,040 --> 00:13:51,720
Angus?
123
00:13:52,760 --> 00:13:54,440
Gaat het wel?
124
00:13:55,560 --> 00:13:57,320
Je zit te roken.
125
00:13:59,960 --> 00:14:02,280
Waarom zit je verdorie te roken?
126
00:14:02,600 --> 00:14:06,280
Daar kunnen je longen niet meer tegen.
De huisarts...
127
00:14:14,200 --> 00:14:17,960
Stop er alsjeblieft mee. Doe het voor mij.
128
00:14:22,280 --> 00:14:25,800
Geef me de sleutels van de camper.
- Hoezo?
129
00:14:26,120 --> 00:14:30,120
Je hebt geen eten meegenomen.
Ik moet naar de winkel.
130
00:14:30,440 --> 00:14:32,360
Oké dan. Hier.
131
00:14:49,160 --> 00:14:50,680
Goedemorgen.
132
00:14:53,800 --> 00:14:59,080
We gaan het niet over Andrew hebben.
Maar we weten het van hem en Eleanor.
133
00:15:00,200 --> 00:15:03,560
We moeten je spreken over Anton Bergen.
134
00:15:03,880 --> 00:15:07,480
Je zei eerder dat dit allemaal
door Bergen kwam.
135
00:15:09,480 --> 00:15:13,720
Doelde je op Anton Bergen?
- Hij kon er niks aan doen.
136
00:15:14,040 --> 00:15:16,600
Maar je kende hem dus wel.
137
00:15:16,920 --> 00:15:21,560
Ik speelde poker met hem
in de Golden Dragon.
138
00:15:21,880 --> 00:15:23,720
Het Chinese restaurant?
139
00:15:24,040 --> 00:15:27,720
Wat had Bergen dan te maken
met Andrew en jou?
140
00:15:29,240 --> 00:15:31,320
Bergen maakte me...
141
00:15:33,400 --> 00:15:37,000
in het eerste uur
al duizend pond lichter.
142
00:15:37,320 --> 00:15:41,640
Dat geld hadden Eleanor en ik
gespaard voor onze bruiloft.
143
00:15:43,480 --> 00:15:45,960
Ik durfde het haar niet te zeggen.
144
00:15:47,720 --> 00:15:49,720
Ik had al het geld verspeeld.
145
00:15:51,480 --> 00:15:55,240
Daarom ging ik
naar het huis van Andrew.
146
00:15:56,760 --> 00:15:58,200
En toen?
147
00:16:01,320 --> 00:16:03,800
Toen vond ik ze dus.
148
00:16:08,200 --> 00:16:11,080
Andrew en Eleanor. Samen.
149
00:16:13,720 --> 00:16:15,160
Dus, ja.
150
00:16:16,120 --> 00:16:20,680
Als Bergen dat geld
niet van me had gewonnen...
151
00:16:23,880 --> 00:16:25,960
dan was dit niet gebeurd.
152
00:16:26,280 --> 00:16:30,840
Nou moet je me toch even helpen.
153
00:16:32,120 --> 00:16:34,920
Was er naast dat pokertoernooi...
154
00:16:36,680 --> 00:16:41,080
een verband tussen Andrew en jouzelf
en Bergen?
155
00:16:41,400 --> 00:16:43,080
Dat was er niet.
156
00:16:43,400 --> 00:16:48,360
En hoe zat het met Annie Bett?
- Bedoel je de accountant?
157
00:16:50,120 --> 00:16:53,080
Ja, die.
Wanneer sprak je haar voor het laatst?
158
00:16:53,400 --> 00:16:56,680
Ik heb haar jaren niet gesproken.
159
00:16:57,000 --> 00:17:00,920
Had Bergen het weleens over haar?
- Nee, waarom?
160
00:17:08,120 --> 00:17:09,480
Dat is dus niks.
161
00:17:09,800 --> 00:17:15,080
Malcolm staat los van Annie en Bergen.
- Maar hij kende de drie slachtoffers.
162
00:17:15,400 --> 00:17:18,360
Dat zou overal opvallend zijn.
- Behalve hier.
163
00:17:18,680 --> 00:17:23,560
Omdat iedereen elkaar kent. We moeten
zien met wie Bergen contact had.
164
00:17:23,880 --> 00:17:27,560
Ian Bett z'n telefoon
is bij het oude zeemanshuis.
165
00:17:27,800 --> 00:17:29,800
Wat moet hij daar?
166
00:17:46,200 --> 00:17:47,560
Politie.
167
00:17:52,280 --> 00:17:53,800
Agenten.
168
00:17:55,640 --> 00:17:59,400
Is dat hem?
- Politie Shetland. We zoeken Ian Bett.
169
00:17:59,720 --> 00:18:02,360
Wakker worden. Overeind.
170
00:18:02,680 --> 00:18:04,039
Ian?
171
00:18:04,279 --> 00:18:05,640
Nee.
172
00:18:10,120 --> 00:18:13,640
We zijn op zoek naar Ian Bett.
Ken je hem?
173
00:18:15,000 --> 00:18:17,160
Mag die muziek uit?
174
00:18:19,240 --> 00:18:21,560
Zet die muziek uit.
175
00:18:25,240 --> 00:18:26,760
Allemachtig.
176
00:18:29,720 --> 00:18:31,320
Ian.
177
00:18:34,680 --> 00:18:38,840
Ian.
Kom op, wakker worden, Ian.
178
00:18:41,000 --> 00:18:43,000
Waar ben je mee bezig?
179
00:18:57,080 --> 00:18:59,240
Hoorde je wat ik zei, Ian?
180
00:19:00,840 --> 00:19:02,920
Annie is vermoord.
181
00:19:06,520 --> 00:19:10,280
Haar lichaam lag in een huis
in Wethersta.
182
00:19:10,600 --> 00:19:15,560
Een pachterswoning die jouw bedrijf
aan het renoveren was.
183
00:19:15,880 --> 00:19:18,440
Kwam Annie daar vaak?
184
00:19:18,680 --> 00:19:21,160
Daar komt niemand.
185
00:19:22,200 --> 00:19:27,560
We hebben die renovatie moeten afblazen.
- Wie kan daar naar binnen?
186
00:19:31,240 --> 00:19:32,540
Ik.
187
00:19:36,440 --> 00:19:41,640
In de pachterswoning
lag nog een lijk op zolder.
188
00:19:41,960 --> 00:19:44,520
Een man die Anton Bergen heette.
189
00:19:46,280 --> 00:19:48,200
Ken jij Anton Bergen?
190
00:19:53,400 --> 00:19:55,240
Dit is hem.
191
00:19:58,680 --> 00:19:59,980
Nee.
192
00:20:01,320 --> 00:20:06,760
Oké. Ian, we moeten weten waar je
de afgelopen twee dagen hebt gezeten.
193
00:20:07,080 --> 00:20:12,600
We vonden je bij het oude zeemanshuis.
Wat deed je daar in vredesnaam?
194
00:20:12,920 --> 00:20:14,600
M'n overhemd is weg.
195
00:20:16,600 --> 00:20:21,240
Omdat er bloed op zat, Ian.
Hoe kwam dat daar?
196
00:20:23,800 --> 00:20:27,000
Is dat jouw bloed?
- Weet ik niet.
197
00:20:28,280 --> 00:20:29,880
Heb je jezelf bezeerd?
198
00:20:31,080 --> 00:20:33,160
Waar was je vrijdagavond?
199
00:20:37,480 --> 00:20:38,840
Op Tara's feest.
200
00:20:39,160 --> 00:20:44,360
Donnie en Frank hebben je rond 12 uur
in een taxi gezet. Waarheen?
201
00:20:45,880 --> 00:20:50,440
Naar het zeemanshuis, denk ik.
- Daar was je niet de hele nacht.
202
00:20:50,760 --> 00:20:55,960
Volgens de jongeren daar kwam jij
pas's ochtends rond 5 uur aan.
203
00:20:56,280 --> 00:20:58,440
Dus waar zat je?
204
00:21:02,920 --> 00:21:05,320
Ze is dood, verdomme.
205
00:21:07,320 --> 00:21:09,000
Echt, hoor.
206
00:21:20,200 --> 00:21:22,680
Waar is Noah?
- In het ziekenhuis.
207
00:21:23,000 --> 00:21:28,840
Hij is niet gewond. Noreen en Michael
zijn bij hem. Beantwoord onze vragen.
208
00:21:29,160 --> 00:21:33,240
Lazer op met je vragen.
Ik wil m'n zoon zien.
209
00:21:42,520 --> 00:21:47,720
Heb je redenen om hem hier te houden?
- Hij leek de hele tijd schuldig.
210
00:21:48,040 --> 00:21:53,080
Hij reageerde merkwaardig, maar hij
had net gehoord dat Annie dood was.
211
00:21:53,400 --> 00:21:57,240
En hij heeft twee dagen
achter elkaar gezopen.
212
00:21:57,560 --> 00:22:00,520
Er zat bloed op z'n kleding
net als bij Noah.
213
00:22:00,840 --> 00:22:05,480
Dat was misschien z'n eigen bloed.
- Ja, of dat van Annie of Bergen.
214
00:22:05,800 --> 00:22:08,600
Is het lab al klaar?
- Ze werken er met spoed aan.
215
00:22:08,920 --> 00:22:11,960
Is er bewijs dat Ian in die woning was?
- Nee.
216
00:22:12,280 --> 00:22:17,880
Maar hij kan ons niet vertellen waar hij
tussen 12 en 5 uur was die nacht.
217
00:22:19,000 --> 00:22:20,440
Oké.
218
00:22:21,720 --> 00:22:25,960
Op dit moment is Ian
nog het slachtoffer van een misdrijf.
219
00:22:26,280 --> 00:22:30,200
Z'n vrouw is vermoord
en z'n zoon heeft geen moeder meer.
220
00:22:30,520 --> 00:22:35,480
Tot jullie met concreet bewijs komen,
moeten we hem laten lopen.
221
00:22:37,080 --> 00:22:42,840
Ja, straks lijkt het alsof we Ian
vervolgen. We moeten het zeker weten.
222
00:22:43,160 --> 00:22:47,880
Billy? Wist jij dat er elke week gepokerd
wordt in de Golden Dragon?
223
00:22:48,200 --> 00:22:53,320
Ja, JJ Huang organiseert dat al jaren.
Gewoon voor de lol.
224
00:22:53,640 --> 00:22:56,520
Malcolm heeft er
anders wel 1000 pond verloren.
225
00:22:56,840 --> 00:22:59,000
Heb jij al wat, Sandy?
- Niet veel.
226
00:22:59,320 --> 00:23:03,880
Anton Bergen was hier al een half jaar.
Hij verbleef in Whiteness.
227
00:23:04,200 --> 00:23:10,920
Mooi, dan gaan we daar een kijkje nemen.
Sandy, ga jij met JJ Huang praten?
228
00:23:11,240 --> 00:23:13,480
Billy weet waar het over gaat.
229
00:23:15,800 --> 00:23:19,160
Wat is er?
- Ik heb nieuws over Annie Bett.
230
00:23:19,480 --> 00:23:23,480
Schijnbaar heeft ze vrijdag
ruzie gemaakt in de opvang.
231
00:23:23,800 --> 00:23:26,920
Wat deed ze daar dan?
- Vrijwilligerswerk.
232
00:23:27,240 --> 00:23:31,960
De bewoonster was Lisa Friel.
- Wat verrassend.
233
00:23:32,280 --> 00:23:35,480
Heb je Lisa gesproken?
- Die is spoorloos.
234
00:23:35,800 --> 00:23:40,040
Dan zit ze vast bij Camper-Angus.
Die twee zijn dikke maatjes.
235
00:23:40,360 --> 00:23:42,440
Moet ik haar gaan zoeken?
236
00:23:42,760 --> 00:23:46,680
Het meisje dat ruzie had
met de vrouw die vermoord is?
237
00:23:46,920 --> 00:23:49,320
Ja, is misschien wel slim.
238
00:23:53,880 --> 00:23:57,880
Ian heeft dit niet gedaan, Tosh.
Ik ken hem.
239
00:23:58,200 --> 00:24:00,920
Kun jij iedereen even bellen?
- Doe ik.
240
00:24:01,160 --> 00:24:02,460
Dank je wel.
241
00:24:02,760 --> 00:24:06,440
Ik spreek je later. Hou van je.
- Ik ook van jou.
242
00:24:08,840 --> 00:24:11,640
Hoe is het met Donnie?
- Hij is van streek.
243
00:24:11,960 --> 00:24:15,160
Hij wil niet geloven
dat Ian hierbij betrokken is.
244
00:24:15,480 --> 00:24:19,320
Niemand wil geloven
dat een vriend in staat is tot moord.
245
00:24:20,520 --> 00:24:22,280
Zeg het nou maar gewoon.
246
00:24:23,400 --> 00:24:26,520
Wat?
- Jij vindt dat ik er te dicht op zit.
247
00:24:26,840 --> 00:24:30,280
Omdat ik die mensen ken.
- Helemaal niet.
248
00:24:30,600 --> 00:24:33,640
Waarom kibbelden we dan?
- Wanneer?
249
00:24:33,960 --> 00:24:39,000
Bij Harry, toen het over Ian ging.
- Vond je dat al kibbelen?
250
00:24:39,320 --> 00:24:43,320
Ian Bett is jouw hoofdverdachte.
- Onze hoofdverdachte.
251
00:24:43,640 --> 00:24:49,000
Er zitten te veel gaten in z'n verhaal.
Maar je had wel gelijk.
252
00:24:49,320 --> 00:24:54,920
We zijn nog niet zeker genoeg
van onze zaak. Dus zoeken we door.
253
00:24:56,520 --> 00:25:00,040
Dat was geen kibbelen, Tosh.
Dat was werk.
254
00:25:00,280 --> 00:25:02,840
We deden gewoon ons werk.
255
00:25:05,720 --> 00:25:09,880
Ik vond het meer kibbelen
gezien je lichaamstaal.
256
00:25:11,720 --> 00:25:13,400
Ja, dat hoor ik vaak.
257
00:25:30,280 --> 00:25:33,160
Kan ik u ergens mee helpen?
- Ja.
258
00:25:33,480 --> 00:25:37,240
Inspecteurs Calder en Mclntosh
van de politie.
259
00:25:37,560 --> 00:25:41,240
Is dit uw huis?
- M'n man huurt dit nu.
260
00:25:41,560 --> 00:25:44,600
Is uw man Anton Bergen?
261
00:25:44,840 --> 00:25:46,200
Anton?
262
00:25:46,520 --> 00:25:49,320
Nee, Anton werkt voor ons.
263
00:26:01,480 --> 00:26:02,840
Karin?
264
00:26:04,040 --> 00:26:08,760
Wat is er aan de hand?
- Er is iets gebeurd met Anton.
265
00:26:16,920 --> 00:26:22,520
U bent vast hier omdat Anton
geen natuurlijke dood is gestorven.
266
00:26:22,840 --> 00:26:28,520
Mr Bergen is
zo'n 8 km van deze plek vermoord.
267
00:26:28,840 --> 00:26:31,560
Mijn hemel.
- Verdenkt u bepaalde mensen?
268
00:26:31,880 --> 00:26:37,560
We moeten eerst weten
wie Mr Bergen was. Daarom zijn we hier.
269
00:26:38,920 --> 00:26:43,000
Wat wilt u weten?
- Anton werkte dus voor u.
270
00:26:43,320 --> 00:26:45,560
Als verpleegkundige, ja.
271
00:26:45,880 --> 00:26:48,680
Anton verzorgde onze dochter.
272
00:26:49,000 --> 00:26:52,040
Hij hielp haar dagelijks
met haar aandoening.
273
00:26:52,360 --> 00:26:54,600
Mag ik vragen welke aandoening?
- Zeker.
274
00:26:54,920 --> 00:26:59,400
Astrid lijdt aan een genetische afwijking
aan haar luchtwegen.
275
00:26:59,720 --> 00:27:04,840
Hoelang werkte hij al voor u?
- Sinds vorig jaar zomer, in Londen.
276
00:27:05,160 --> 00:27:08,840
We zijn hier
een half jaar geleden komen wonen.
277
00:27:09,160 --> 00:27:12,920
Waarom verhuisde u naar Shetland?
- Voor Astrid.
278
00:27:13,240 --> 00:27:15,640
We zochten een rustige plek.
279
00:27:15,960 --> 00:27:20,040
We hadden niet verwacht
dat Anton mee zou gaan.
280
00:27:20,280 --> 00:27:23,160
Maar ze hadden een bijzondere band.
281
00:27:25,160 --> 00:27:27,640
Hoe moeten we het haar vertellen?
282
00:27:28,680 --> 00:27:30,920
Ik denk dat ze het al weet.
283
00:27:34,120 --> 00:27:35,720
Astrid?
284
00:27:43,560 --> 00:27:47,000
Ik leg het je straks uit, schat.
Ga naar je kamer.
285
00:27:47,320 --> 00:27:51,400
Wat is er met Anton?
- Hij is dood, Astrid.
286
00:27:57,800 --> 00:27:59,720
Schatje toch.
287
00:28:15,160 --> 00:28:19,160
Malcolm beweerde
dat hij hier zat te pokeren.
288
00:28:20,600 --> 00:28:22,760
De avond ervoor.
289
00:28:23,080 --> 00:28:26,760
Het is gewoon een leuk tijdverdrijf.
290
00:28:27,080 --> 00:28:31,240
Een paar jongens die komen spelen.
- Jongens als Anton Bergen?
291
00:28:31,560 --> 00:28:34,680
Ja, hij is een paar keer geweest.
292
00:28:35,000 --> 00:28:38,360
Wat was het voor iemand?
- Prima gozer.
293
00:28:38,680 --> 00:28:43,720
Jong, slim. En een veel betere pokeraar
dan die arme Malcolm.
294
00:28:45,000 --> 00:28:49,640
Hoezo? Zijn er problemen met hem?
- Zoiets, ja.
295
00:28:51,000 --> 00:28:55,320
Z'n lichaam lag in een pachterswoning
in Wethersta.
296
00:28:55,640 --> 00:28:59,160
Waar zat jij, verdorie?
- Ik moest toch olie halen?
297
00:28:59,480 --> 00:29:02,200
Aan de slag dan. Schiet op.
298
00:29:11,320 --> 00:29:15,480
Maar behalve Bergen
hebben we nog een lichaam gevonden.
299
00:29:16,840 --> 00:29:19,880
Annie Bett. lemand van hier.
300
00:29:21,320 --> 00:29:23,720
Zij is samen met hem gestorven.
301
00:29:25,240 --> 00:29:26,760
NIEUW LUCHTWEGONDERZOEK
302
00:29:26,960 --> 00:29:30,520
GENTHERAPIE:
NIEUWE MOGELIJKHEDEN
303
00:29:31,240 --> 00:29:35,160
Wanneer hebt u Anton nog gezien?
- Donderdagmiddag.
304
00:29:35,480 --> 00:29:41,720
Hij lunchte hier en ging toen Lerwick in.
- Werd u niet ongerust toen hij wegbleef?
305
00:29:42,040 --> 00:29:44,520
Hij had het weekend vrij, tot morgen.
306
00:29:44,840 --> 00:29:49,800
Dus als hij vrij had, logeerde hij elders?
- In Lerwick, ja.
307
00:29:50,040 --> 00:29:51,880
Waarom niet hier?
308
00:29:53,000 --> 00:29:58,280
Astrid verzorgen is hard werk.
Het viel hem zwaar.
309
00:29:58,600 --> 00:30:03,080
Dus logisch dat hij dan
niet in dit huis wilde zijn.
310
00:30:03,320 --> 00:30:05,960
We denken dat hij iemand had.
311
00:30:08,040 --> 00:30:13,240
Zei hij dat?
- Nee, en we wilden het niet vragen.
312
00:30:13,560 --> 00:30:19,720
Maar hij was jong en knap. Het zou gek
zijn als hij niemand had gehad.
313
00:30:20,040 --> 00:30:24,600
Hebt u Anton ooit met haar gezien?
Annie Bett, van hier.
314
00:30:25,560 --> 00:30:30,600
Wij hebben hem nooit met iemand gezien.
Hij was behoorlijk gesloten.
315
00:30:30,920 --> 00:30:35,080
Hoezo?
- Zij is dood gevonden, samen met Anton.
316
00:30:39,880 --> 00:30:41,400
Sorry.
317
00:30:50,440 --> 00:30:53,000
En nu het nieuws van 13.00 uur.
318
00:30:53,320 --> 00:30:59,240
De politie doet onderzoek na de vondst
van twee lijken in 'n huis bij Wethersta.
319
00:30:59,560 --> 00:31:04,600
Hun identiteit is nog niet bekendgemaakt
maar er zou zijn geschoten.
320
00:31:04,920 --> 00:31:10,920
Zodra de politie meer nieuws heeft.
Komen we hierop terug.
321
00:32:36,280 --> 00:32:37,720
Kom op.
322
00:32:41,000 --> 00:32:42,680
Toe nou toch.
323
00:32:55,080 --> 00:32:58,040
Karin Jakobson denkt
dat Bergen iemand had.
324
00:32:58,360 --> 00:33:02,440
Als het Annie was, had Ian een motief.
- Als hij ervan wist, ja.
325
00:33:02,760 --> 00:33:05,000
Bergen logeerde in Lerwick.
326
00:33:05,320 --> 00:33:09,560
Dan zouden
ze ergens moeten afspreken.
327
00:33:09,880 --> 00:33:13,160
Een hotel of B&B, ja.
- Dan zijn er bonnetjes.
328
00:33:13,480 --> 00:33:17,720
Ik kan z'n bankrekening bekijken.
- Graag, Sandy.
329
00:33:18,040 --> 00:33:22,360
Wat zei JJ Huang?
- Dat Bergen af en toe kwam pokeren.
330
00:33:22,680 --> 00:33:28,040
Hij kende hem verder niet echt.
Ik ga alle andere aanwezigen af.
331
00:33:28,280 --> 00:33:29,800
Wat is dit?
332
00:33:30,120 --> 00:33:34,760
Lemand van Georganiseerde Misdaad
belt je nog een keer.
333
00:33:35,080 --> 00:33:37,320
Zei hij verder niets?
- Zelfs geen naam.
334
00:33:37,640 --> 00:33:42,280
Misschien gaat het over het vuurwapen.
- Ik had ze nog niet gebeld.
335
00:33:42,520 --> 00:33:45,720
Ruth. Er is iemand voor je bij de balie.
336
00:33:49,640 --> 00:33:53,240
Kijk hier eens naar.
Dit zul je niet leuk vinden.
337
00:33:55,720 --> 00:34:00,760
Professor Rossi.
- Op de radio hadden ze het over lijken.
338
00:34:01,960 --> 00:34:05,240
Wil je even gaan zitten?
- Is Annie dood?
339
00:34:07,240 --> 00:34:09,320
Ik ben bang van wel, ja.
340
00:34:14,280 --> 00:34:20,120
En haar zoon?
- Noah leeft nog, maar is in shock.
341
00:34:23,320 --> 00:34:28,600
Ik laat je verder. Sorry dat ik...
- Wil je je nummer achterlaten?
342
00:34:30,280 --> 00:34:33,160
Dan kan ik je later nog eens bellen.
343
00:34:44,120 --> 00:34:46,520
Is ze vermoord, inspecteur?
344
00:34:48,280 --> 00:34:50,360
We spreken elkaar nog wel.
345
00:35:04,920 --> 00:35:08,600
Billy? Hebben we Euan Rossi doorgelicht?
346
00:35:08,920 --> 00:35:11,879
Hij was inderdaad Annies docent
in Oxford.
347
00:35:12,200 --> 00:35:15,480
En nu?
- Gepensioneerd, woont in Londen.
348
00:35:21,720 --> 00:35:25,080
Wat is dat?
- Appjes van Ians telefoon.
349
00:35:25,399 --> 00:35:29,320
Appjes die hij vorige week
naar Annie stuurde.
350
00:35:29,640 --> 00:35:31,000
Wat voor appjes?
351
00:35:41,800 --> 00:35:43,960
Allemachtig.
352
00:35:49,399 --> 00:35:51,000
Waar is Ian nu?
353
00:35:51,320 --> 00:35:56,360
Hij heeft Noah uit het ziekenhuis
opgehaald en is naar z'n zus gegaan.
354
00:35:57,480 --> 00:35:59,080
Kom mee.
355
00:36:13,800 --> 00:36:16,200
Ik kan dit ook alleen doen.
356
00:36:17,720 --> 00:36:21,160
Ik kan dit prima aan.
- Goed dan.
357
00:36:27,400 --> 00:36:31,320
Wie heeft het gedaan, Tosh?
- Dat weten we nog niet.
358
00:36:31,640 --> 00:36:34,120
Echt verschrikkelijk.
359
00:36:34,440 --> 00:36:39,160
En wie is die Anton Bergen
die jullie ook gevonden hebben?
360
00:36:39,480 --> 00:36:43,000
Dat zijn we nog aan het uitzoeken.
Is Ian thuis?
361
00:36:43,240 --> 00:36:45,640
Ja. Donnie is bij hem.
362
00:36:47,480 --> 00:36:49,480
Oké. Bedankt, meiden.
363
00:37:02,600 --> 00:37:04,520
Is er nieuws?
364
00:37:06,280 --> 00:37:08,280
Nog niet.
- Waar is Noah?
365
00:37:08,600 --> 00:37:13,320
Boven. Hij slaapt. Van de dokter
moest hij zoveel mogelijk rusten.
366
00:37:13,560 --> 00:37:15,960
Hij kan nog niet praten, Tosh.
367
00:37:17,400 --> 00:37:19,640
We komen dan ook voor jou.
368
00:37:20,680 --> 00:37:26,120
Ik arresteer je op verdenking van
betrokkenheid bij deze moorden.
369
00:37:27,240 --> 00:37:28,600
Is dit een grap?
370
00:37:29,800 --> 00:37:32,920
Allemachtig, Tosh.
- Het geeft niet.
371
00:37:34,920 --> 00:37:37,160
Dan is het maar achter de rug.
372
00:37:52,440 --> 00:37:56,280
Nemen ze alles zomaar mee?
- Dat is bewijs.
373
00:37:56,520 --> 00:37:58,200
O, is dat het?
374
00:38:00,360 --> 00:38:01,960
Gaat het wel, pa?
375
00:38:04,520 --> 00:38:08,440
Heeft de politie verder nog iets gezegd?
376
00:38:08,760 --> 00:38:10,760
Weten ze wie de dader is?
377
00:38:13,400 --> 00:38:17,960
Zeiden ze waar Noah nu is?
- Vast bij z'n vader.
378
00:38:19,160 --> 00:38:22,520
Al die spullen.
- Welke spullen?
379
00:38:22,840 --> 00:38:27,800
Z'n kleren, z'n tandenborstel.
Z'n Switch staat nog in de oplader.
380
00:38:28,760 --> 00:38:32,680
Z'n moeder is dood.
Die heeft z'n Switch niet nodig.
381
00:38:35,000 --> 00:38:40,120
We kunnen wel bij hem langsgaan, pa.
Met z'n allen.
382
00:38:40,440 --> 00:38:44,040
Kijken hoe het gaat.
Noah wil je vast graag zien.
383
00:39:00,360 --> 00:39:02,920
Waar ga je heen, pa?
384
00:39:23,560 --> 00:39:28,520
Waar is Tosh?
- Inspecteur McIntosh is hier niet bij.
385
00:39:28,840 --> 00:39:30,600
Je praat alleen met mij.
386
00:39:33,240 --> 00:39:35,080
Wat doe ik hier?
387
00:39:35,400 --> 00:39:40,680
Om te beginnen zijn daar
je appjes aan Annie van vorige week.
388
00:39:43,160 --> 00:39:47,240
IK BEN NIET STOM
IK WEET HEUS WEL DAT JE HEM NAAIT
389
00:39:48,680 --> 00:39:52,520
Ik meende er niks van.
Ik was gewoon boos.
390
00:39:52,840 --> 00:39:57,560
Annie en ik hadden besloten
uit elkaar te gaan. Of nou ja...
391
00:39:59,560 --> 00:40:01,800
Annie had dat beslist.
392
00:40:02,120 --> 00:40:07,720
Ze wilde niet eens zeggen waarom.
Ik wilde het heel graag uitpraten.
393
00:40:09,080 --> 00:40:14,360
Ik stuurde dit uit frustratie.
- Zeg dat wel.
394
00:40:14,600 --> 00:40:18,280
Ik vind vooral dit appje heel interessant.
395
00:40:19,480 --> 00:40:22,280
Kun je dat even voorlezen?
396
00:40:22,600 --> 00:40:25,720
'Als ik hem vind, vermoord ik hem.'
-Ja.
397
00:40:27,800 --> 00:40:30,760
Wie wou je vermoorden?
- Niemand.
398
00:40:31,080 --> 00:40:34,600
Was het Anton Bergen?
- Die kende ik dus niet.
399
00:40:34,840 --> 00:40:36,840
Wie dan wel?
- Niemand.
400
00:40:40,680 --> 00:40:44,360
Ik dacht dat ze vreemdging,
maar wist niet met wie.
401
00:40:44,680 --> 00:40:48,760
Maar voor haar vertrek
deed ze ineens zo geheimzinnig.
402
00:40:49,960 --> 00:40:55,080
Geheimzinniger dan anders.
- Wat bedoel je daar precies mee?
403
00:40:55,400 --> 00:41:00,200
Zo was ze nou eenmaal.
Ze gaf werkelijk nooit iets prijs.
404
00:41:02,280 --> 00:41:07,800
Ik vermoedde dat er een ander was.
En toen ze zei dat ze wegging...
405
00:41:08,120 --> 00:41:09,880
wist ik het zeker.
406
00:41:14,120 --> 00:41:18,040
Waar ging jullie ruzie vrijdag
tijdens het feest over?
407
00:41:19,320 --> 00:41:25,320
Sorry. Inspecteur McIntosh zag jullie
ruzie maken op het parkeerterrein.
408
00:41:25,640 --> 00:41:27,240
Waar ging dat over?
409
00:41:28,680 --> 00:41:33,560
Dat was geen ruzie.
Annie deed moeilijk, meer niet.
410
00:41:33,800 --> 00:41:35,880
Waarover?
411
00:41:36,120 --> 00:41:39,400
Omdat ik bij Harris was langsgegaan.
412
00:41:41,000 --> 00:41:43,640
Op de avond dat je haar bedreigde?
413
00:41:55,560 --> 00:42:00,840
Je bent rond middernacht
vertrokken van het feest. Dat klopt toch?
414
00:42:03,320 --> 00:42:05,880
Dat zeggen ze.
- Waar ging je heen?
415
00:42:06,200 --> 00:42:09,640
Weet ik niet meer.
- Misschien frist dit je geheugen op.
416
00:42:09,960 --> 00:42:15,240
Een verklaring van de taxichauffeur
die je naar Lerwick reed.
417
00:42:15,480 --> 00:42:17,320
Hayfield Lane.
418
00:42:18,200 --> 00:42:20,040
Wat moest je daar, Ian?
419
00:42:22,840 --> 00:42:26,280
Ik doe hier niet meer aan mee.
- Pardon?
420
00:42:27,960 --> 00:42:32,360
Wij proberen uit te vinden wie je vrouw
heeft vermoord. Begrijp je dat?
421
00:42:32,600 --> 00:42:34,200
Hoor je me, Tosh?
422
00:42:35,400 --> 00:42:36,760
Het is klaar.
423
00:42:40,920 --> 00:42:44,760
Jaloerse man doodt vrouw
en haar vriendje. Afgezaagd.
424
00:42:45,080 --> 00:42:48,360
We weten niet
of Annie en Bergen iets hadden.
425
00:42:48,680 --> 00:42:52,280
We weten dat Ian
een taxi naar Lerwick nam.
426
00:42:52,600 --> 00:42:57,640
Maar Annie en Bergen waren in
Wethersta. Hoe kwam hij daar dan?
427
00:42:57,960 --> 00:43:01,400
Hij had vijf uur de tijd.
- Het Harbour Hotel.
428
00:43:01,720 --> 00:43:05,800
Bergen maakte elke 14 dagen geld over
naar het Harbour Hotel.
429
00:43:06,120 --> 00:43:09,720
Daar logeerde hij.
Vrijdagmiddag was hij er nog.
430
00:43:10,040 --> 00:43:14,600
Hoe ver is dat hotel van Hayfield Lane?
- Twee straten.
431
00:43:14,920 --> 00:43:21,240
Zoek uit of Ian daar vrijdagavond was.
Vraag of Bergen daar ooit met Annie was.
432
00:43:21,480 --> 00:43:24,680
Ik had Lisa Friel bijna te pakken.
433
00:43:25,000 --> 00:43:27,640
Is ze ontsnapt?
- Wie is Lisa Friel?
434
00:43:27,960 --> 00:43:31,720
Ze had ruzie met Annie
op de dag van haar dood.
435
00:43:32,040 --> 00:43:34,600
Waar is ze nu dan?
- Geen idee.
436
00:43:34,920 --> 00:43:38,920
Misschien weet je broer dat wel.
- Mijn broer?
437
00:43:40,280 --> 00:43:43,560
Ledereen weet
dat hij Lisa onder z'n hoede heeft.
438
00:43:43,800 --> 00:43:45,480
Nou, ik niet.
439
00:43:47,160 --> 00:43:50,200
Ja, ik zorg een beetje voor Lisa.
- Hoezo?
440
00:43:50,520 --> 00:43:55,240
Ze is jong, ze is kwetsbaar
en het is ook gewoon m'n werk.
441
00:43:55,480 --> 00:43:57,720
Dat meisje heeft hulp nodig.
442
00:43:58,040 --> 00:44:02,760
Ze had ruzie met een van de slachtoffers
op de dag van haar dood.
443
00:44:03,080 --> 00:44:09,560
Daar had Lisa heus niks mee te maken
-Omdat ze jouw projectje is?
444
00:44:09,880 --> 00:44:11,560
Dat is ze helemaal niet.
445
00:44:11,880 --> 00:44:15,320
Luister even. Lisa deugt gewoon.
446
00:44:15,640 --> 00:44:18,360
Waarom slaat ze dan
voor ons op de vlucht?
447
00:44:18,680 --> 00:44:21,320
Ik moet weten waar ze zit.
448
00:44:23,080 --> 00:44:26,520
Ze is met Angus naar Nesting. Maar...
- Dank je.
449
00:44:30,120 --> 00:44:34,120
Het is net als vroeger met die egel.
- Welke egel?
450
00:44:36,680 --> 00:44:41,480
Toen Alan zes was, vond hij een egel
met een gebroken pootje in de tuin.
451
00:44:41,800 --> 00:44:46,200
Hij moest en zou hem redden
en bracht hem naar binnen.
452
00:44:46,520 --> 00:44:49,320
Was de egel gered?
- Ja, een paar dagen.
453
00:44:49,640 --> 00:44:53,000
Toen greep de kat hem.
Dat werd een bloedbad.
454
00:44:56,520 --> 00:44:58,520
Sandy wil ons spreken.
455
00:45:11,560 --> 00:45:13,400
Dat duurde lang.
456
00:45:15,560 --> 00:45:21,240
Zijn er nog mensen geweest?
- Nee, maar er stopte daar nog een busje.
457
00:45:21,560 --> 00:45:23,880
Ik moet m'n blog updaten.
458
00:45:25,960 --> 00:45:29,880
Angus?
Zullen we ergens anders heen gaan?
459
00:45:30,200 --> 00:45:33,400
Voor een paar weekjes?
- Waarheen dan?
460
00:45:33,640 --> 00:45:35,720
Niet op de eilanden.
461
00:45:37,640 --> 00:45:43,080
Ik kan nu niet weg. Ik ben er bijna achter
wat ze daar aan het doen zijn.
462
00:45:43,400 --> 00:45:47,000
Dat kan later ook nog wel.
Dat gebouw loopt niet weg.
463
00:45:47,320 --> 00:45:49,000
Ja.
464
00:45:57,880 --> 00:46:01,720
Wat doen we hier nou?
- Hij wil niet naar het bureau.
465
00:46:02,040 --> 00:46:05,720
Wie niet?
- Het vriendje van Anton Bergen.
466
00:46:09,640 --> 00:46:11,560
Die foto flatteert hem niet.
467
00:46:12,920 --> 00:46:15,160
In het echt was hij knapper.
468
00:46:17,080 --> 00:46:21,160
Dus jullie hadden een relatie?
469
00:46:23,080 --> 00:46:27,640
Het was niet echt een relatie
We spraken soms af.
470
00:46:29,000 --> 00:46:33,240
Om de andere vrijdag in de bar
van het Harbour Hotel.
471
00:46:34,600 --> 00:46:36,760
Dan sliepen we in zijn kamer.
472
00:46:37,960 --> 00:46:41,800
Dan sloop ik terug naar huis
voor pa wakker werd.
473
00:46:42,120 --> 00:46:45,960
Waar kende je hem van?
- Hij kwam een keer pokeren.
474
00:46:47,240 --> 00:46:51,720
Hij leek op niemand die ik kende.
Ik was gebiologeerd.
475
00:46:53,320 --> 00:46:57,240
Dat viel hem vast op,
want daarna kwam hij naar de keuken.
476
00:46:57,560 --> 00:47:01,880
Hij zei niks, maar liep op me af
en begon me te zoenen.
477
00:47:06,840 --> 00:47:08,760
Wat was Anton voor iemand?
478
00:47:11,240 --> 00:47:13,160
Arrogant.
479
00:47:13,480 --> 00:47:16,440
Uit de hoogte.
Het eten was nooit naar z'n zin.
480
00:47:18,440 --> 00:47:22,760
Maar hij was ook heel vriendelijk.
En grappig.
481
00:47:23,080 --> 00:47:24,520
En spannend.
482
00:47:27,640 --> 00:47:31,800
Van de zomer zou hij me
mee naar Europa nemen.
483
00:47:37,800 --> 00:47:40,920
Vertelde hij weleens iets
over Annie Bett?
484
00:47:42,360 --> 00:47:45,720
Is dat de vrouw
die tegelijk met hem stierf?
485
00:47:45,960 --> 00:47:47,320
Nee.
486
00:47:48,360 --> 00:47:52,840
Hij vertelde wel over het meisje
waar hij voor zorgde, Astrid.
487
00:47:53,160 --> 00:48:00,120
We snappen nog niet zo goed wat Anton
en Annie in die pachterswoning deden.
488
00:48:01,320 --> 00:48:06,600
Weet jij wat ze daar deden?
Maakte hij zich ergens zorgen om?
489
00:48:11,640 --> 00:48:13,000
Nathan?
490
00:48:14,440 --> 00:48:16,360
Hij maakte het uit.
491
00:48:17,800 --> 00:48:19,880
Die vrijdag.
492
00:48:20,200 --> 00:48:23,160
Heb je hem
de dag van z'n dood nog gezien?
493
00:48:23,400 --> 00:48:26,440
Alleen gingen we toen niet naar z'n kamer.
494
00:48:27,640 --> 00:48:30,920
Ik denk dat hij me zat was.
495
00:48:31,240 --> 00:48:35,640
Ik dacht dat het allemaal goed zat.
We hadden het leuk.
496
00:48:36,920 --> 00:48:41,880
Maar toen werd hij gebeld.
Hij ging naar buiten om te praten.
497
00:48:42,200 --> 00:48:48,200
Toen hij weer binnenkwam, zei hij:
Ik hou niet van je. Ga naar huis.
498
00:48:50,760 --> 00:48:52,920
Wie belde er?
499
00:48:54,440 --> 00:48:55,880
Geen idee.
500
00:49:04,040 --> 00:49:10,440
Uit Nathans verhaal blijkt dat Annie en
Bergen waarschijnlijk niet verliefd waren.
501
00:49:10,760 --> 00:49:14,520
Betekent dit dat Ian Bett
toch geen motief had?
502
00:49:14,840 --> 00:49:18,040
Ian was ervan overtuigd
dat Annie vreemdging.
503
00:49:18,360 --> 00:49:20,920
Misschien verdacht hij Bergen.
504
00:49:21,240 --> 00:49:24,760
En dan nog die appjes,
en hij heeft geen alibi.
505
00:49:25,080 --> 00:49:29,240
Ik zou hem vasthouden
tot het lab met de uitslagen komt.
506
00:49:29,560 --> 00:49:32,280
Mee eens. Ik ga ze nu bellen.
507
00:49:32,600 --> 00:49:37,800
Sandy, kun jij uitvissen door wie Bergen
vrijdag gebeld werd?
508
00:49:38,120 --> 00:49:39,420
Doe ik.
509
00:49:43,320 --> 00:49:45,880
Tosh. Cora heeft nieuws.
510
00:49:48,680 --> 00:49:52,680
Beide slachtoffers
stierven door schotwonden.
511
00:49:52,920 --> 00:49:55,160
Ja, dat wisten we al.
512
00:49:56,200 --> 00:49:59,880
Moesten we daarvoor
helemaal hierheen komen?
513
00:50:10,200 --> 00:50:13,480
Wat is dat?
- Een schotwond.
514
00:50:15,480 --> 00:50:20,280
Uit de foto's blijkt dat er nog
kogelfragmenten in haar schouder zaten.
515
00:50:20,600 --> 00:50:22,520
Wat bedoel je daarmee?
516
00:50:23,800 --> 00:50:27,400
Ze is eerder beschoten.
- Wanneer?
517
00:50:27,720 --> 00:50:33,400
Moeilijk te zeggen. Niet recent.
Een flink aantal jaar geleden, denk ik.
518
00:50:33,720 --> 00:50:37,000
Heb je haar medisch dossier bekeken?
- Jazeker.
519
00:50:37,320 --> 00:50:40,120
Daarin staat niets over een schotwond.
520
00:50:40,440 --> 00:50:44,440
Wat gek is. Ze is gehecht
door iemand die z'n vak verstond.
521
00:50:44,760 --> 00:50:50,760
Wacht even. Als ze daarvoor behandeld
was, zou dat toch ergens vermeld staan?
522
00:50:51,080 --> 00:50:55,240
En toch is er niets te vinden.
Daarom belde ik ook.
523
00:50:58,120 --> 00:51:02,440
Eerst belt Georganiseerde Misdaad,
en nu dit weer.
524
00:51:02,760 --> 00:51:05,960
Wie was die vrouw?
- Gewoon, Annie.
525
00:51:06,280 --> 00:51:09,960
Gewoon was ze niet.
Zien we iets over het hoofd?
526
00:51:10,280 --> 00:51:14,280
Was ze betrokken
bij politieke of criminele zaken?
527
00:51:14,600 --> 00:51:18,600
Ze was gewoon een moeder.
Met een Honda nog wel.
528
00:51:18,920 --> 00:51:23,560
Wanneer kwam ze terug naar Shetland?
- Rond 2013, denk ik.
529
00:51:23,880 --> 00:51:27,400
En daarvoor dus Oxford
-Afgestudeerd in 2007.
530
00:51:27,720 --> 00:51:31,480
Volgens mij werkte ze
voor een bank in Londen.
531
00:51:31,800 --> 00:51:37,320
Dan zal het toen gebeurd zijn. In Shetland
wordt niemand ongemerkt beschoten.
532
00:51:37,640 --> 00:51:39,160
Dat zou je denken.
533
00:51:39,480 --> 00:51:44,600
We moeten haar leven verder uitspitten.
- Ik zet Billy erop.
534
00:51:56,040 --> 00:51:59,640
Het nummer dat u gebeld heb...
- Pa neemt niet op.
535
00:51:59,960 --> 00:52:02,680
Nou en?
- Ik maak me zorgen.
536
00:52:03,000 --> 00:52:06,680
Het komt wel goed met hem.
- Raakt het jou dan niet?
537
00:52:07,000 --> 00:52:10,840
Wie zegt dat?
- Je lijkt niet van streek.
538
00:52:12,040 --> 00:52:14,840
Lemand heeft Annie vermoord, Patrick.
539
00:52:17,640 --> 00:52:20,040
Ik vind het erg dat ze dood is.
540
00:52:20,360 --> 00:52:22,680
En ik heb te doen met die knul.
541
00:52:25,400 --> 00:52:28,280
Maar ik vond het niks dat ze hier woonde.
542
00:52:44,040 --> 00:52:45,340
Hé, Billy.
543
00:52:45,640 --> 00:52:52,120
Het lab belde. Het bloed op Ians kleding
was niet van Annie of Anton.
544
00:52:52,440 --> 00:52:55,240
Van wie dan wel?
- Van hemzelf.
545
00:52:56,440 --> 00:52:59,400
Juist. Dank je wel, Billy.
546
00:53:02,200 --> 00:53:06,760
Joni. Wat doe jij hier?
- Wat gebeurt er nu met Ian?
547
00:53:07,080 --> 00:53:09,640
Kom binnen.
- Hij heeft haar niet vermoord.
548
00:53:09,960 --> 00:53:13,240
Ik weet dat dit akelig is...
- Hij was bij mij.
549
00:53:15,080 --> 00:53:20,200
Na het feest kwam Ian naar mijn huis.
Hij is blijven slapen.
550
00:53:23,000 --> 00:53:27,880
Het is niks serieus, maar hij lag in
scheiding en Jamie is altijd weg.
551
00:53:28,200 --> 00:53:31,400
We wilden niet...
- Hoe laat ging hij weg?
552
00:53:31,720 --> 00:53:34,600
Een uur of 4, denk ik?
553
00:53:34,840 --> 00:53:37,640
Ik heb er die nacht een punt achter gezet.
554
00:53:39,160 --> 00:53:44,600
Hayfield Lane. Wat ben ik toch stom.
Het kwam niet eens in me op.
555
00:53:44,920 --> 00:53:47,640
Dat hij naar mij onderweg was?
556
00:53:47,960 --> 00:53:53,000
Waarom zei je niks?
- Dat mocht niet van Ian.
557
00:53:56,040 --> 00:53:59,080
Oké. Je moet nu echt wegwezen, Joni.
558
00:53:59,400 --> 00:54:03,720
Wordt dit bekend?
Dan moet ik Jamie als eerste inlichten.
559
00:54:03,960 --> 00:54:06,840
Joni. Ga naar huis.
560
00:54:18,040 --> 00:54:21,720
Tosh?
- Hoi Billy, alweer met mij.
561
00:54:22,040 --> 00:54:24,360
Je moet iets voor me doen.
562
00:55:29,000 --> 00:55:31,320
Hallo?
- Inspecteur Calder?
563
00:55:31,640 --> 00:55:33,640
Ja. Met wie spreek ik?
564
00:55:33,960 --> 00:55:36,360
De eenheid Georganiseerde Misdaad.
565
00:55:36,680 --> 00:55:39,080
Zeg het eens.
- Het gaat over uw onderzoek.
566
00:55:39,400 --> 00:55:42,360
Men wil een verslag
over een van de slachtoffers.
567
00:55:42,680 --> 00:55:46,040
Anton Bergen?
- Nee, Annie Bett.
568
00:55:48,600 --> 00:55:53,640
Bent u daar nog?
- Mag ik vragen van wie dit verzoek komt?
569
00:55:53,880 --> 00:55:56,200
Het bureau van de korpschef.
570
00:55:56,520 --> 00:56:00,200
Wat willen ze daarmee?
- Dat is geheim.
571
00:56:02,680 --> 00:56:05,960
Mag ik zeggen
dat u het verslag morgen opstuurt?
572
00:56:06,280 --> 00:56:07,580
Natuurlijk.
573
00:56:44,040 --> 00:56:49,240
Ik kreeg de kans niet om ze te bellen.
Ik wilde het wel.
574
00:56:49,480 --> 00:56:52,360
Maar m'n dag zat gewoon heel vol.
575
00:56:52,680 --> 00:56:56,200
En het bleek ook helemaal niet nodig.
576
00:56:56,520 --> 00:57:01,640
Georganiseerde Misdaad wist het al
van Annie. Ze stond in hun systeem.
577
00:57:01,960 --> 00:57:05,560
Ik dacht dat ze
te boek stond als gevaarlijk.
578
00:57:05,880 --> 00:57:11,880
Vanwege politieke motieven
of zelfs criminele praktijken.
579
00:57:12,200 --> 00:57:15,880
Maar dat zou Georganiseerde Misdaad
wel gezegd hebben.
580
00:57:16,200 --> 00:57:18,840
En toen viel het kwartje.
581
00:57:19,160 --> 00:57:23,720
Wiskunde, Oxford,
een kogel in haar arm.
582
00:57:25,720 --> 00:57:28,360
Annie Bett werkte voor hen.
583
00:57:31,640 --> 00:57:33,240
Als spion.
584
00:57:37,880 --> 00:57:41,960
En volgens mij ben jij dat ook.
- Een spion?
585
00:57:43,560 --> 00:57:47,400
Ik voel me gevleid.
Maar hoe kom je daar nou bij?
586
00:57:47,720 --> 00:57:51,880
Je hoefde niet te vragen
wat Georganiseerde Misdaad betekent.
587
00:57:56,520 --> 00:57:59,320
Waar was Annie Bett bij betrokken?
588
00:58:01,240 --> 00:58:04,040
Bij iets wat haar het leven kostte.
589
00:58:05,305 --> 00:59:05,760