"Superstar" Loly Álvarez y Arlekin en la carretera podrida

ID13190772
Movie Name"Superstar" Loly Álvarez y Arlekin en la carretera podrida
Release Name Superstar.2025.S01E03.1080p.WEB.h264-EDITH
Year2025
Kindtv
LanguageEnglish
IMDB ID30839810
Formatsrt
Download ZIP
1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm 2 00:00:14,000 --> 00:00:16,440 Tamarismo begins with "No Cambié," 3 00:00:17,520 --> 00:00:18,880 but what about its ending? 4 00:00:20,400 --> 00:00:23,120 There are those who believe it reached its culmination 5 00:00:23,200 --> 00:00:25,880 with an automobile accident in the year 2001, 6 00:00:26,480 --> 00:00:30,840 a deeply unsettling accident that captured widespread media attention. 7 00:00:31,520 --> 00:00:34,960 At the wheel, was Miguel de Diego, better known as Arlekin. 8 00:00:35,480 --> 00:00:38,120 And at his side, Loly Álvarez. 9 00:00:38,200 --> 00:00:39,960 What exactly brought them together? 10 00:00:40,040 --> 00:00:42,960 Other than their bitter hatred towards Tamara 11 00:00:43,040 --> 00:00:46,440 and their obsessive desire to dethrone her even if that meant 12 00:00:46,520 --> 00:00:48,880 igniting accusations and scandals. 13 00:00:49,600 --> 00:00:51,800 What were they doing in the same car? 14 00:00:53,400 --> 00:00:55,320 To answer these questions, 15 00:00:57,120 --> 00:00:59,000 we'd have to lie. 16 00:01:01,400 --> 00:01:03,480 In the spring… 17 00:01:04,800 --> 00:01:06,600 I do my own thing 18 00:01:08,000 --> 00:01:09,400 In summer 19 00:01:10,360 --> 00:01:11,880 I'm your drummer 20 00:01:11,960 --> 00:01:14,760 No. 21 00:01:14,840 --> 00:01:17,080 -Let's see. -I won't change 22 00:01:17,160 --> 00:01:19,920 -…like a bird on the wing -I won't change 23 00:01:20,000 --> 00:01:22,800 I won't change I won't change, I won't change 24 00:01:23,400 --> 00:01:26,080 -I'm still the same -I'm still the same 25 00:01:26,160 --> 00:01:29,600 But I'm no longer aching for your love 26 00:01:30,320 --> 00:01:32,720 Higher up, Loly. Up there. Yeah? 27 00:01:32,800 --> 00:01:35,040 The girl goes higher. The part is higher. 28 00:01:35,640 --> 00:01:38,160 I won't change I won't change, I won't change 29 00:01:38,240 --> 00:01:40,040 In the summer we sang 30 00:01:40,120 --> 00:01:41,120 In the summer… 31 00:01:41,200 --> 00:01:42,640 I'll just repeat that. 32 00:01:42,720 --> 00:01:45,080 -I won't change -We need to memorize it. 33 00:01:46,120 --> 00:01:48,240 -Do, do, re, do -Leonardo. 34 00:01:48,960 --> 00:01:51,360 -Leonardo, I think I got it. -Got what? 35 00:01:51,440 --> 00:01:53,920 "No cambié" in past tense. It's much better. 36 00:01:54,000 --> 00:01:57,520 I didn't change I didn't change, I didn't change 37 00:01:57,600 --> 00:02:00,600 I didn't change I didn't change, I didn't change 38 00:02:00,680 --> 00:02:02,560 -In the past? -Look, let me explain. 39 00:02:02,640 --> 00:02:05,080 I'm a real small-town girl. I've told you this, right? 40 00:02:05,160 --> 00:02:08,960 Well, despite all the dumbasses I've met in the city and along the way, 41 00:02:09,040 --> 00:02:09,880 I'm still me! 42 00:02:10,480 --> 00:02:11,840 Doesn't it make more sense? 43 00:02:11,920 --> 00:02:14,240 Well, fine. Come on. Come record it with me. We'll try it. 44 00:02:14,320 --> 00:02:17,000 -This song's gonna be a success. -Guesemen! What's up, guys? 45 00:02:17,080 --> 00:02:18,080 Hey, Miguel! Come here. 46 00:02:18,160 --> 00:02:21,160 I wanna introduce you to my partner from Luna Azul. We're recording an album. 47 00:02:21,240 --> 00:02:23,440 -This is Lolita from Granada. -Jennifer Taylor. 48 00:02:23,520 --> 00:02:25,160 We gotta talk about that, Loly. 49 00:02:25,240 --> 00:02:28,720 What's your name, sweetheart? Jennifer, Lolita or Princess? 50 00:02:28,800 --> 00:02:30,880 Well, as an artist, it's Jennifer Taylor. 51 00:02:30,960 --> 00:02:32,480 I'm Miguel. Pleasure. 52 00:02:33,800 --> 00:02:37,800 I arrived, and I saw you. And I've-- I mean, have I hit the jackpot or what? 53 00:02:37,880 --> 00:02:40,080 -Leonardo, please? -We're recording, Miguel. 54 00:02:40,160 --> 00:02:41,280 What do you want? Huh? 55 00:02:41,360 --> 00:02:44,560 Sorry. I was here yesterday with the flamenco crew, and we were… 56 00:02:44,640 --> 00:02:49,920 Arriquitaun, arriquiprún, olbual, letron, triqui-triqui, and I left my things here. 57 00:02:50,000 --> 00:02:52,160 And now all this. I walk in and then all of a sudden, 58 00:02:52,240 --> 00:02:56,000 I… I'm struck with blondie's breasts here and I can't think straight and I-- 59 00:02:56,920 --> 00:02:58,600 Guesemen. Guesemen. 60 00:02:58,680 --> 00:03:01,800 -I'm fucking lost here. -Look, Miguel is an artist. 61 00:03:01,880 --> 00:03:05,920 And he invented that word, "guesemen." So he blurts it out to see if it sticks. 62 00:03:06,000 --> 00:03:06,840 What sticks? 63 00:03:06,920 --> 00:03:09,200 May I have your attention? I want to show you this paper. 64 00:03:09,280 --> 00:03:11,680 -I want you to touch it. -No, not now, we're in the middle-- 65 00:03:11,760 --> 00:03:13,760 I just want you to see that it's real paper. 66 00:03:13,840 --> 00:03:16,080 I'm gonna put it… I'll eat it. 67 00:03:16,160 --> 00:03:17,880 And nothing happens. Nothing. 68 00:03:17,960 --> 00:03:19,320 Just give it one second. It's okay. 69 00:03:19,400 --> 00:03:21,560 I can open wide… 70 00:03:22,440 --> 00:03:23,280 Oh. 71 00:03:24,080 --> 00:03:25,040 Hmm… 72 00:03:26,280 --> 00:03:27,840 Hmm? Uh-oh. 73 00:03:28,560 --> 00:03:29,440 Uh… 74 00:03:31,360 --> 00:03:32,360 Huh? 75 00:03:32,440 --> 00:03:35,560 Bet you didn't know there was all that paper. I'm telling you. 76 00:03:35,640 --> 00:03:38,360 -Appearances can be deceiving. -Hang on, I'm almost done. Uh. 77 00:03:38,440 --> 00:03:42,160 Look, look, look, look! The trick's way longer than I remember. 78 00:03:42,800 --> 00:03:44,160 Can you let us get back to it? 79 00:03:44,240 --> 00:03:47,240 I know many more tricks, blondie. If you want, I can show you later. 80 00:03:47,320 --> 00:03:50,200 -Let's go, buddy. We've-- -I'll change here 'cause I'm late. Okay? 81 00:03:50,280 --> 00:03:51,880 Come on. We've gotta record. 82 00:03:52,680 --> 00:03:54,800 Yeah, like we discussed. Let's add reverb. 83 00:03:54,880 --> 00:03:57,840 Yeah, I like the reverb. Sounds like there's another voice there. 84 00:03:57,920 --> 00:03:59,960 -Awesome. -Sounds good. 85 00:04:01,280 --> 00:04:03,920 I'm gonna record some lyrics too. 86 00:04:50,320 --> 00:04:52,720 Loly, come on. Let's get started. 87 00:04:54,760 --> 00:04:56,280 Leonardo. 88 00:04:57,040 --> 00:04:58,760 Leonardo, is he a clown or something? 89 00:04:58,840 --> 00:05:03,360 Well, you see, Miguel does tricks at events and birthdays. 90 00:05:04,000 --> 00:05:05,400 Or whatever he's hired for. 91 00:05:06,040 --> 00:05:07,040 He means well. 92 00:05:07,120 --> 00:05:09,600 He's just been through a lot. It's been really tough. 93 00:05:10,120 --> 00:05:12,840 But, well, just like us, he's pulled through. 94 00:05:12,920 --> 00:05:15,240 -Right. -Why don't you check the volume? Go on. 95 00:05:16,160 --> 00:05:19,200 Hello, hello. One, two. My name is Loly. 96 00:05:20,920 --> 00:05:25,680 I'm Loly Álvarez. I'm from Gualchos, a small town in Almuñécar. 97 00:05:26,640 --> 00:05:28,240 Well? That was great. 98 00:05:28,320 --> 00:05:29,440 Come on, let's do this. 99 00:05:29,960 --> 00:05:32,320 I think this'll be good. 100 00:05:42,240 --> 00:05:45,560 I didn't change I didn't change, I didn't change 101 00:05:45,640 --> 00:05:48,760 I didn't change I didn't change, I didn't change 102 00:05:48,840 --> 00:05:54,080 I'm still the same girl But I'm no longer aching for your love 103 00:05:56,120 --> 00:06:02,680 I didn't change… 104 00:06:09,240 --> 00:06:11,640 SUPERSTAR 105 00:06:11,720 --> 00:06:14,520 I didn't change 106 00:06:18,600 --> 00:06:20,200 EPISODE 3 107 00:06:20,280 --> 00:06:25,640 LOLY ÁLVAREZ AND ARLEKIN IN THE LOST HIGHWAY 108 00:06:25,720 --> 00:06:27,960 CLEARANCE CLUB 109 00:06:28,040 --> 00:06:31,960 Listen, Loly. I'd have loved for our band to work out too. 110 00:06:33,480 --> 00:06:36,960 What was I supposed to do? Leave the song tucked away inside a drawer? 111 00:06:37,040 --> 00:06:38,920 You know? I mean, knowing it's a hit? 112 00:06:39,760 --> 00:06:41,200 Do you really think she sings well? 113 00:06:41,280 --> 00:06:42,360 Tamara? 114 00:06:43,160 --> 00:06:45,240 I mean, I think she's got a sort of allure. 115 00:06:45,760 --> 00:06:48,400 -So what have I got? -A different kind of allure. 116 00:06:48,480 --> 00:06:51,760 That's exactly the beauty of it, isn't it? That every artist has their own thing. 117 00:06:51,840 --> 00:06:53,000 We're different. 118 00:06:54,440 --> 00:06:58,160 I get this feeling when I went to Sevilla I was replaced or something, Leonardo. 119 00:06:58,240 --> 00:07:00,760 Darling, you're a veteran. You know how this goes. 120 00:07:00,840 --> 00:07:03,080 The gigs, the hustle and the road, I-- 121 00:07:03,160 --> 00:07:05,760 What's up with you, huh? You know you're in this for the long run. 122 00:07:05,840 --> 00:07:07,600 Yeah, but I'm over this fight and this hustle. 123 00:07:07,680 --> 00:07:09,840 Now I'm getting evicted and I'm gonna have to go back 124 00:07:09,920 --> 00:07:11,520 to the middle of fucking nowhere. 125 00:07:13,000 --> 00:07:15,440 Well, let me see if I can make a call, okay? 126 00:07:15,520 --> 00:07:17,640 Who knows, we might strike a little bit of luck? 127 00:07:35,160 --> 00:07:38,760 Okay, but tell her to drop by this week. I am literally ass deep in work, okay? 128 00:07:38,840 --> 00:07:40,680 -Uh, do you understand? I mean-- -Miguel! 129 00:07:40,760 --> 00:07:42,560 -Talk to you later. -Hey, do you have a sec? 130 00:07:42,640 --> 00:07:44,040 -Sorry for interrupting. -You are? 131 00:07:44,120 --> 00:07:45,320 Mario Vaquerizo. 132 00:07:45,400 --> 00:07:47,160 -You rep Tamara? -Yeah. Be careful. 133 00:07:47,240 --> 00:07:49,640 Honey, that was close. I wanted to say congrats, darling. 134 00:07:49,720 --> 00:07:52,240 Because Tamara is the absolute shit. I am obsessed with her. 135 00:07:52,320 --> 00:07:53,920 -Thanks so much. -She's a trash queen. 136 00:07:54,000 --> 00:07:55,520 Wait, wait, what'd you say? 137 00:07:55,600 --> 00:07:58,120 -That she's a trash queen. -I'll smash your head in, you hear? 138 00:07:58,200 --> 00:07:59,640 -Don't you dare insult her. -No, hon. 139 00:07:59,720 --> 00:08:01,280 -It's not an insult. -Fuck off. 140 00:08:01,360 --> 00:08:04,320 -Don't say that like it's normal. -It is, a little bit. 141 00:08:04,400 --> 00:08:07,160 You know well that's not how it is. That's not true. 142 00:08:07,240 --> 00:08:08,480 There are things I came to say. 143 00:08:08,560 --> 00:08:10,760 I don't have anything to say in response to the questions 144 00:08:10,840 --> 00:08:12,200 you're asking me, okay? 145 00:08:12,280 --> 00:08:14,880 -You've got to understand. -What do I have to understand? 146 00:08:14,960 --> 00:08:17,680 -It's hard for us to have-- -I think you think I'm stupid. 147 00:08:17,760 --> 00:08:19,480 You keep saying that I have to understand. 148 00:08:19,560 --> 00:08:21,680 -What do I have to understand? -Confusing… 149 00:08:21,760 --> 00:08:26,520 No, no, don't give me that shit! That is not what we discussed, man! 150 00:08:26,600 --> 00:08:29,880 Relax, it's not a big deal. You'll find something else. 151 00:08:29,960 --> 00:08:31,800 What?! You don't get to tell me that. 152 00:08:31,880 --> 00:08:34,000 You're a real son of a bitch, you know! 153 00:08:34,080 --> 00:08:35,840 Screw you! Screw all of you! 154 00:08:35,920 --> 00:08:37,360 Oh, my. 155 00:08:38,240 --> 00:08:40,240 Let him go. 156 00:08:40,760 --> 00:08:44,040 You think he'll notice if I… If I keep these two photos? 157 00:08:44,120 --> 00:08:46,160 No, darling. Let's not kid ourselves. 158 00:08:46,240 --> 00:08:48,080 He's only got eyes for her now. 159 00:08:48,160 --> 00:08:49,840 I just like them so much. 160 00:08:50,400 --> 00:08:51,720 Okay, well. So long. 161 00:08:56,560 --> 00:09:01,560 Good morning, this is María Rosa Cobo. This is Guesemen. How can I help you? 162 00:09:01,640 --> 00:09:03,920 Sorry to bother you, but which way's the restroom? 163 00:09:04,000 --> 00:09:06,080 All the way to the end of the hallway, darling. 164 00:09:11,360 --> 00:09:14,480 Listen, I am looking at your numerology and I have to say, 165 00:09:14,560 --> 00:09:16,600 I am very impressed. Why? 166 00:09:16,680 --> 00:09:20,040 Well, the first thing I do is I look at the positive in each person. 167 00:09:20,760 --> 00:09:24,480 The negative parts come later, so let's just focus on this first. 168 00:09:25,160 --> 00:09:26,320 Okay, darling. 169 00:09:26,400 --> 00:09:31,000 What stands out the most, from your numbers, is money and travel… 170 00:09:59,840 --> 00:10:04,120 My, my. I've got a princess hidden in this castle and I didn't even know it. 171 00:10:04,200 --> 00:10:06,080 Miguel de Diego. 172 00:10:06,160 --> 00:10:07,960 -In the flesh, darling. -Hello. 173 00:10:08,040 --> 00:10:09,800 Hello, who are you again? 174 00:10:10,520 --> 00:10:11,440 I, uh… 175 00:10:11,520 --> 00:10:13,280 -Lolita! Jennifer? -Loli-- 176 00:10:13,880 --> 00:10:15,520 -Jennifer? -Loly. 177 00:10:15,600 --> 00:10:18,640 Loly? Uh, I… I dunno. Uh… 178 00:10:19,240 --> 00:10:23,080 Oh, you're Leonardo's friend, right? Yeah, yeah. That's right. Sit down. 179 00:10:23,160 --> 00:10:25,080 He called and told me you were coming. 180 00:10:25,160 --> 00:10:28,960 I'm sorry, I totally forgot. Loly. Loly. Loly, right. 181 00:10:29,040 --> 00:10:31,960 Welcome to my humble abode. How can I help you? 182 00:10:32,040 --> 00:10:35,200 Well, I'm here because I have a lot of potential in the music world. 183 00:10:35,280 --> 00:10:37,680 I'm a dancer, I'm a singer, I'm also an actress… 184 00:10:37,760 --> 00:10:39,880 -So, like, I'm multifaceted, you know? -Yeah. 185 00:10:39,960 --> 00:10:42,520 But things are tough right now. I'm not gonna lie. 186 00:10:42,600 --> 00:10:46,040 'Cause if there's one thing I am in life, it's sincere. Sincere and artistic. 187 00:10:46,120 --> 00:10:49,360 Darling, I know you're here because I… uh, I manage Tamara. 188 00:10:50,080 --> 00:10:53,240 And you probably think that everything I touch turns to gold. 189 00:10:53,320 --> 00:10:56,360 But, look, Tamara can't sing. Not really. 190 00:10:56,440 --> 00:11:00,120 And her physique? Well, I mean, you tell me. The song isn't even hers! 191 00:11:00,200 --> 00:11:02,440 -Aliquisomauey, guesemen. -Of course. Hmm. 192 00:11:02,520 --> 00:11:04,280 That song's not hers. 193 00:11:04,360 --> 00:11:06,480 Leonardo recorded that song ages ago 194 00:11:06,560 --> 00:11:08,760 with some skank who disappeared into obscurity. 195 00:11:08,840 --> 00:11:12,280 And you wanna know why she disappeared? Because I wasn't her manager. 196 00:11:13,920 --> 00:11:15,000 It was me. 197 00:11:15,760 --> 00:11:16,600 Who? 198 00:11:17,120 --> 00:11:19,040 -I'm the skank in the song. -You're kidding! 199 00:11:19,640 --> 00:11:21,120 Are you serious, Loly? 200 00:11:24,840 --> 00:11:28,320 Oh! No way! Oh, wow, look at that. Damn, that is you. 201 00:11:28,400 --> 00:11:29,880 That's right. It's you, Loly. 202 00:11:29,960 --> 00:11:32,360 -Yeah. -Babe, don't worry about it. Whatever. 203 00:11:32,440 --> 00:11:34,360 It's normal. That was like a million years ago. 204 00:11:34,440 --> 00:11:37,480 I look so much better now. I mean, look. Totally different. 205 00:11:37,560 --> 00:11:39,600 I think you look divine, to be honest. 206 00:11:39,680 --> 00:11:42,280 Anyway, listen. In this cassette, we taped so many songs 207 00:11:42,360 --> 00:11:44,400 and there's one that I wanna sing to you right now, 208 00:11:44,480 --> 00:11:47,320 because I wanna show you I've got range and that I've improved a lot. 209 00:11:47,400 --> 00:11:49,120 Okay, fine. 210 00:11:53,600 --> 00:11:56,280 Come to the romantics' club 211 00:11:56,360 --> 00:11:57,440 Miguel! 212 00:11:57,520 --> 00:12:00,640 Uh, I'm so sorry, I'm afraid I have to go. 213 00:12:00,720 --> 00:12:02,240 You've caught me at a bad time. 214 00:12:02,320 --> 00:12:06,040 Tell you what, how about next week we go out for a drink somewhere, yeah? 215 00:12:06,120 --> 00:12:08,640 But for real, okay? We'll have more time to talk. 216 00:12:09,680 --> 00:12:11,080 -Right. -Why don't you take this? 217 00:12:11,160 --> 00:12:13,400 I start to hoard things and end up drowning in shit. 218 00:12:14,720 --> 00:12:15,560 Thank you. 219 00:12:15,640 --> 00:12:18,480 No, no. Thank you, darling. Thank you for visiting. 220 00:12:46,520 --> 00:12:47,600 It's over, Miguel. 221 00:12:48,560 --> 00:12:49,720 What's over? 222 00:12:49,800 --> 00:12:53,080 Look, someone named Mario is gonna call you tomorrow. 223 00:12:53,600 --> 00:12:55,040 He's my new manager. 224 00:12:55,120 --> 00:12:55,960 What? 225 00:13:01,640 --> 00:13:03,160 "I'm leaving, Miguel." 226 00:13:03,240 --> 00:13:06,080 "I don't want to be part of a circus every day." 227 00:13:06,160 --> 00:13:09,360 "I came to Madrid to be a singer. To make music." 228 00:13:09,440 --> 00:13:12,520 "I want the place I have earned and deserve in my world, 229 00:13:12,600 --> 00:13:14,560 which is a different world than yours." 230 00:13:15,720 --> 00:13:18,080 "I'm sorry, and thank you for your time." 231 00:14:11,600 --> 00:14:15,880 Hello, hello. Guesemen. I've brought you a gift, darling. 232 00:14:17,160 --> 00:14:19,960 What I mean is, if Marta Sánchez comes and says, 233 00:14:20,040 --> 00:14:23,360 "I have no interest in Interviú," that's awesome then, 234 00:14:23,440 --> 00:14:25,560 because Marta is an artist. A real artist. 235 00:14:25,640 --> 00:14:27,320 -Of course. -A legitimate one. 236 00:14:27,400 --> 00:14:29,800 The question here is why did she volunteer to do it? 237 00:14:29,880 --> 00:14:32,600 -She doesn't look good. It's embarrassing. -Agreed, it's awful! 238 00:14:32,680 --> 00:14:33,760 Wait! Lemme ask you this. 239 00:14:33,840 --> 00:14:35,840 When we talk about Catalonia, 240 00:14:37,200 --> 00:14:38,800 what are we talking about? 241 00:14:38,880 --> 00:14:41,080 Wait a minute, Piluchi! Don't change the subject. 242 00:14:41,160 --> 00:14:42,680 Chloe, where's my camera? 243 00:14:43,200 --> 00:14:46,280 There it is. We've taken to the streets. What for? 244 00:14:46,360 --> 00:14:49,760 Because we asked Tamara herself for her opinion on this issue. 245 00:14:49,840 --> 00:14:50,760 Let's go! 246 00:14:52,800 --> 00:14:56,520 What everyone needs to understand is that's something I did for a casting. 247 00:14:56,600 --> 00:14:59,000 It was something only the director was meant to see. 248 00:14:59,080 --> 00:15:01,760 It was something I filmed with that piece of shit because… 249 00:15:02,400 --> 00:15:04,920 It was supposed to be for a movie. I never, ever thought 250 00:15:05,000 --> 00:15:07,480 that it would ever end up in everyone's TVs. 251 00:15:07,560 --> 00:15:10,560 I never thought that everyone would laugh at me 252 00:15:10,640 --> 00:15:13,200 and that they'd think I'm a whore, 253 00:15:13,280 --> 00:15:15,840 or a slut for recording this kind of thing. 254 00:15:15,920 --> 00:15:19,360 Who exactly are you referring to when you say, "that piece of shit"? 255 00:15:19,440 --> 00:15:22,880 Miguel de Diego, my former representation, 256 00:15:23,640 --> 00:15:26,560 who can't stand the fact that I no longer want to work with him. 257 00:15:26,640 --> 00:15:27,720 So this is his revenge. 258 00:15:27,800 --> 00:15:30,280 Do you think you'll want to continue in show business 259 00:15:30,360 --> 00:15:32,000 after everything that's happened? 260 00:15:32,080 --> 00:15:34,680 What matters most now is promoting my new album, 261 00:15:34,760 --> 00:15:37,160 because it's all about the music. 262 00:15:49,720 --> 00:15:50,680 Good evening. 263 00:16:00,040 --> 00:16:01,320 Oh, God. 264 00:16:05,560 --> 00:16:06,720 You poor thing. 265 00:16:07,280 --> 00:16:08,480 Who are you? 266 00:16:11,880 --> 00:16:13,680 The girl from "No Cambié." 267 00:16:21,440 --> 00:16:22,360 How dare she? 268 00:16:23,480 --> 00:16:26,240 How dare she, honestly? 269 00:16:26,320 --> 00:16:28,760 So, when I started out, I started out as a little girl. 270 00:16:28,840 --> 00:16:31,040 I knew I was going to be an artist. Because I am. 271 00:16:31,120 --> 00:16:34,200 It's who I was born to be! I went to a dance conservatory first. 272 00:16:34,280 --> 00:16:37,960 They were telling me I couldn't eat regular food like a normal person, 273 00:16:38,040 --> 00:16:40,520 that my diet was apples all day every day. 274 00:16:40,600 --> 00:16:42,920 So, I was like, "Are you insane?" 275 00:16:43,000 --> 00:16:45,840 -So I signed up for music school. -You play music? 276 00:16:45,920 --> 00:16:49,320 -I used to play the piano. The piano! -That's something she can't do. 277 00:16:49,400 --> 00:16:52,400 Yeah, but it's like you said, it's not her, it's the song. 278 00:16:53,080 --> 00:16:54,440 So what am I doing here? 279 00:16:54,520 --> 00:16:56,880 Because I'm the real deal. I sang the song before her. 280 00:16:56,960 --> 00:17:01,160 -Careful, uh, the writer was Leonardo. -But I brought it to life, Miguel. 281 00:17:01,240 --> 00:17:05,000 I gave it a voice, and then she waltzed in and… and claimed the song. 282 00:17:05,080 --> 00:17:07,320 -Claimed what? Like, the voice? -Like the song. 283 00:17:09,160 --> 00:17:10,880 Well, yeah, the voice. 284 00:17:10,960 --> 00:17:12,960 She stole the song and the voice. 285 00:17:13,040 --> 00:17:15,520 I can do some media rounds and say I'm gonna sue her. 286 00:17:16,680 --> 00:17:17,800 For thievery. 287 00:17:19,680 --> 00:17:21,160 For grabbing what's mine. 288 00:17:21,880 --> 00:17:24,680 I can probably find you a show or something. 289 00:17:30,680 --> 00:17:31,880 Do you like my idea? 290 00:17:32,720 --> 00:17:34,960 Yeah, yeah. Yeah, I love it. Yeah. Love it. 291 00:17:36,880 --> 00:17:39,800 You're way smarter than you look, hmm? Guesemen. 292 00:17:45,800 --> 00:17:46,800 -Idiot. -What? 293 00:17:46,880 --> 00:17:47,880 -Oh, no? -No. 294 00:17:47,960 --> 00:17:50,200 Are you dumb or what? What… What do you want? 295 00:17:50,280 --> 00:17:51,560 Why'd you come here? 296 00:17:57,160 --> 00:17:58,040 Put it on. 297 00:17:58,800 --> 00:18:02,960 What? I… I… I don't… I just… I'm not into this. I don't… 298 00:18:03,760 --> 00:18:06,240 -Why not? -It brings back bad memories. Fuck. 299 00:18:06,320 --> 00:18:08,320 It reminds me of when I was the dumbass 300 00:18:08,400 --> 00:18:11,000 dressed as a fucking clown at kids' parties. 301 00:18:11,080 --> 00:18:13,560 -I don't like it. -Well, I'm into it. 302 00:18:13,640 --> 00:18:17,160 I… I'm an artist, Loly. I've been an artist. I've recorded. 303 00:18:17,240 --> 00:18:19,440 Cassettes that sell at gas stations and shit. 304 00:18:20,000 --> 00:18:22,240 I did my performances with 305 00:18:23,120 --> 00:18:25,040 my guitar, my jokes, my humor and stuff. 306 00:18:25,120 --> 00:18:27,520 But you know, since singing pays jack shit, 307 00:18:27,600 --> 00:18:29,480 I had no choice but to dress up as a clown. 308 00:18:29,560 --> 00:18:31,040 You're not an artist anymore. 309 00:18:31,120 --> 00:18:33,520 Nor will I be. 310 00:18:33,600 --> 00:18:35,360 -And guesemen? -What about it? 311 00:18:35,440 --> 00:18:38,000 Guesemen, harlequin, uh, chu-chu, whatever? 312 00:18:38,080 --> 00:18:42,160 Guesemen, aliquisomauey, chu-chu is just some shit I came up with 313 00:18:42,240 --> 00:18:46,320 that I would say when I performed and no one ever picked it up, but me. 314 00:18:47,440 --> 00:18:50,200 Well, you put that on or no one's getting laid, period. 315 00:18:56,280 --> 00:18:58,200 -Who am I? -Huh? 316 00:18:58,280 --> 00:18:59,360 Who am I? 317 00:18:59,440 --> 00:19:02,920 Uh, the girl from "No--" From "No Cambié." 318 00:19:15,760 --> 00:19:16,960 My Cibeles. 319 00:19:17,640 --> 00:19:19,560 It's the first thing I saw when I came to Madrid. 320 00:19:20,440 --> 00:19:23,160 I said to myself, "This is where it all begins, Loly." 321 00:19:24,120 --> 00:19:25,320 It begins here. 322 00:19:32,400 --> 00:19:33,440 Hmm. 323 00:19:37,520 --> 00:19:39,240 Did you like fucking her? 324 00:19:41,800 --> 00:19:45,200 Uh… She's a… she's a dirty girl, what can I say? 325 00:19:47,760 --> 00:19:49,520 Did she want you to record her? 326 00:19:50,520 --> 00:19:53,520 Well, I mean, that video, um… 327 00:19:54,240 --> 00:19:58,360 The idea of a raunchy video was actually hers. 328 00:19:58,440 --> 00:19:59,680 That's crazy. 329 00:19:59,760 --> 00:20:02,800 And now she's playing the saint, making me look like a moron, 330 00:20:02,880 --> 00:20:06,080 but I know she wanted to dabble in… in other disciplines. 331 00:20:07,720 --> 00:20:09,240 -She's very evil. -Hmm. 332 00:20:09,320 --> 00:20:10,240 Tamara is mean. 333 00:20:10,920 --> 00:20:12,320 She looks sweet, but… 334 00:20:23,440 --> 00:20:27,120 Tamara, Tamara 335 00:20:28,120 --> 00:20:31,880 You look sweet But you're evil 336 00:20:32,480 --> 00:20:35,960 Tamara, Tamara 337 00:20:37,160 --> 00:20:40,400 You look sweet, and you're so evil 338 00:20:41,800 --> 00:20:45,040 You've gotta sing that. Sing it straight to her face. 339 00:20:45,120 --> 00:20:46,520 Uh, nah, nah. 340 00:20:46,600 --> 00:20:49,120 The tabloids and the drama, that's for you to handle. 341 00:20:49,200 --> 00:20:50,320 What's the difference? 342 00:20:50,400 --> 00:20:52,200 -Everybody's seen you in that video. -No, no. 343 00:20:52,280 --> 00:20:54,000 Trust me, the camera doesn't like me, Loly. 344 00:20:54,080 --> 00:20:56,320 I don't know why they don't see what I see. 345 00:20:57,000 --> 00:20:59,200 You in that outfit. It's so sexy. 346 00:21:02,800 --> 00:21:05,720 Put it on, find her and let the skank have it. 347 00:21:28,600 --> 00:21:31,920 Tamara, listen, I've come to apologize for what happened. 348 00:21:32,000 --> 00:21:33,360 -You! No! -Ma'am, ma'am. 349 00:21:33,440 --> 00:21:34,600 Ma'am, please. 350 00:21:34,680 --> 00:21:37,520 -I… I've come to apologize. -I'll kill you. 351 00:21:37,600 --> 00:21:39,680 I could kill you. I should just kill you now. 352 00:21:39,760 --> 00:21:41,760 How could you say… 353 00:21:41,840 --> 00:21:43,160 Mama, there's cameras! 354 00:21:43,240 --> 00:21:45,680 It's been great. We're very excited because a few hours ago, 355 00:21:45,760 --> 00:21:48,840 we closed the deal on the rights, which means we're releasing "No Cambié," 356 00:21:48,920 --> 00:21:50,280 Loly's version. 357 00:21:50,360 --> 00:21:52,280 …mimics my voice. She mimics my voice! 358 00:21:52,360 --> 00:21:54,000 I have the proof. I have all the songs. 359 00:21:54,080 --> 00:21:57,360 In the originals, you can hear me. I was the first one. She sings over me. 360 00:21:57,440 --> 00:21:58,880 She can't sing for shit. Horrible. 361 00:21:58,960 --> 00:22:01,240 There'll be one more artist who'll be singing, 362 00:22:01,320 --> 00:22:04,520 who's very famous, but for… for now, we won't say who it is. 363 00:22:04,600 --> 00:22:07,200 Bravo! Bravo, everybody! 364 00:22:07,280 --> 00:22:08,320 Hey! Hey! Hey! 365 00:22:08,400 --> 00:22:10,640 Leonardo said that Tamara didn't even know who you were. 366 00:22:10,720 --> 00:22:12,600 That she'd never heard your voice in her life. 367 00:22:12,680 --> 00:22:14,080 So how could she have imitated you? 368 00:22:14,160 --> 00:22:16,080 She also claims she doesn't wear a wig! 369 00:22:21,160 --> 00:22:23,880 Two small chicks at the neighborhood bar. 370 00:22:23,960 --> 00:22:28,800 The waiter comes over and says, "Peep, peep." And the other one goes, 371 00:22:28,880 --> 00:22:31,000 "Peep all you like, drinks are on me tonight." 372 00:22:31,080 --> 00:22:32,440 Guesemen! 373 00:22:32,520 --> 00:22:35,440 Guesemen! 374 00:22:35,520 --> 00:22:37,920 I can get on this table without falling. 375 00:22:38,680 --> 00:22:42,360 I know and God knows I'm the one who actually sings well, 376 00:22:42,960 --> 00:22:45,520 the one with the pretty face, and the great tits, baby! 377 00:22:45,600 --> 00:22:49,880 Not that dehydrated skank or the guy with the ferret on his head. Come on! 378 00:22:49,960 --> 00:22:53,920 Guesemen! Guesemen! Guesemen! 379 00:22:55,800 --> 00:22:57,120 Aliquisomauey! 380 00:22:57,200 --> 00:22:59,640 Guesemen! Guesemen! 381 00:22:59,720 --> 00:23:01,480 I didn't change 382 00:23:01,560 --> 00:23:03,360 Arlekin, oh my God! 383 00:23:03,440 --> 00:23:06,240 -Guesemen! -Chu-chu! Thanks! 384 00:23:07,360 --> 00:23:10,000 I like Friday 'cause Saturday's a weird day. 385 00:23:10,080 --> 00:23:13,880 Wait a minute, wasn't Tamara playing on that same exact day 386 00:23:13,960 --> 00:23:15,040 at the Gluten Free? 387 00:23:15,120 --> 00:23:18,160 Yeah, yeah. I think so, yeah. Uh, at the end of the month. 388 00:23:18,240 --> 00:23:19,920 Fuck yeah, then let's do it on the same day! 389 00:23:20,000 --> 00:23:22,520 At the same time as her. And let the crowd decide. 390 00:23:22,600 --> 00:23:24,920 They'll think, "Hmm, what do I wanna do tonight?" 391 00:23:25,000 --> 00:23:27,520 "Am I gonna go watch that boring and pathetic witch 392 00:23:27,600 --> 00:23:30,880 or the global debut of Loly Álvarez and Tony Genil?" 393 00:23:31,560 --> 00:23:33,120 "Let's be honest, they're the new wave." 394 00:23:33,200 --> 00:23:36,880 -Come on, what do you think? -My, my, Loly. You're something else. 395 00:23:36,960 --> 00:23:39,520 We're something else. Darling, you and I both. 396 00:23:40,280 --> 00:23:42,240 Birds of a feather, flock together. 397 00:23:42,320 --> 00:23:45,160 Well, I'll call 'em tomorrow, first thing in the morning. 398 00:23:45,240 --> 00:23:48,240 Oh, I'll call Arturito. See what we can come up with. 399 00:23:50,520 --> 00:23:51,360 But… 400 00:23:53,440 --> 00:23:56,040 -What are you doing? -Well, this is your street. 401 00:23:57,160 --> 00:23:59,720 Yeah, but why stop here? I thought we were going to your office. 402 00:23:59,800 --> 00:24:02,600 Jesus, Loly. You knew I had plans with Chimo. 403 00:24:02,680 --> 00:24:05,160 -With your lawyer at two in the morning? -Don't start. 404 00:24:05,240 --> 00:24:06,440 You never told me anything. 405 00:24:06,520 --> 00:24:08,520 I told you on Thursday I was meeting Chimo today 406 00:24:08,600 --> 00:24:13,080 because he wants to talk some business, some investments… Get off my ass. 407 00:24:13,720 --> 00:24:16,440 That's not it, Miguel. I just don't wanna sleep alone. 408 00:24:16,520 --> 00:24:20,520 Look, I'll call you first thing tomorrow and I'll tell you everything in detail. 409 00:24:20,600 --> 00:24:23,440 If you want, I'll come eat you out at some point. 410 00:25:15,640 --> 00:25:17,280 Don't they look like they're mine? 411 00:25:17,360 --> 00:25:20,360 There's a girl asking if she can use the Thursdays two-for-one. 412 00:25:20,440 --> 00:25:22,240 No, no. There's no two-for-one today. 413 00:25:22,320 --> 00:25:23,560 -Drinks? -Who did these? 414 00:25:23,640 --> 00:25:25,960 One complimentary drink a ticket. 415 00:25:26,040 --> 00:25:27,360 Okay, fine. Thanks. 416 00:25:27,440 --> 00:25:29,680 Edmundo. He's the best one. 417 00:25:30,600 --> 00:25:33,720 Apparently, he touched up Nicole Kidman when she was working in Santander. 418 00:25:33,800 --> 00:25:35,960 Oh, that's right. I know who that is. 419 00:25:36,040 --> 00:25:39,040 Do you think I could go see him? Because I really wanna lift 'em a little. 420 00:25:39,120 --> 00:25:41,360 That would be perfect. Lemme give you his card. 421 00:25:41,440 --> 00:25:44,520 He gave me a bunch because he knows I rub shoulders with everyone here. 422 00:25:44,600 --> 00:25:47,560 Wow! You can't help yourself, can you? 423 00:25:47,640 --> 00:25:49,120 You're not tempted, gorgeous? 424 00:25:49,640 --> 00:25:52,480 -Huh? To what? -To get some work done. 425 00:25:52,560 --> 00:25:54,400 Ah, no, no, no, no, I'm fine. 426 00:25:54,480 --> 00:25:57,760 Yeah, but a little tweak never hurt nobody, right? 427 00:25:57,840 --> 00:26:00,240 It never hurts. It never ever hurts. 428 00:26:00,320 --> 00:26:01,920 -Okay, thanks. -Fernando's here. 429 00:26:02,000 --> 00:26:03,440 -Fernando's here already? -Yes. 430 00:26:03,520 --> 00:26:05,840 -Pour him a drink. There in a minute. -Copy that. 431 00:26:05,920 --> 00:26:09,120 Fix your hair, smile. It's a great night. Let's go, come on. 432 00:26:18,560 --> 00:26:22,200 You got this, Loly. You got this, Loly. You got this, Loly. You got this, Loly. 433 00:26:25,600 --> 00:26:27,560 For Gualchos and all my fucking people! 434 00:26:28,520 --> 00:26:29,360 Knock 'em out. 435 00:26:31,920 --> 00:26:35,440 Leave me 436 00:26:35,520 --> 00:26:39,760 I no longer want your love 437 00:26:39,840 --> 00:26:44,160 I've erased you from my mind 438 00:26:44,240 --> 00:26:48,120 I don't want to kiss your lips anymore 439 00:26:48,680 --> 00:26:49,960 Oh, no! 440 00:26:52,840 --> 00:26:55,840 Please, give it up for Loly Álvarez! 441 00:26:58,360 --> 00:27:02,360 Now we're gonna sing a very special, very special song that stole my heart. 442 00:27:03,320 --> 00:27:05,680 It's the bomb, like we say in Granada. 443 00:27:09,120 --> 00:27:13,080 But it flew away. It flew away. But it's back though. It's back. 444 00:27:13,160 --> 00:27:16,520 And I'd like to thank the man who brought it back to me. 445 00:27:16,600 --> 00:27:18,280 This next one's for him. 446 00:27:18,360 --> 00:27:20,960 So, here's to you. Here's to all of you. 447 00:27:22,320 --> 00:27:26,000 I didn't change I didn't change, I didn't change 448 00:27:26,080 --> 00:27:29,200 I didn't change I didn't change, I didn't change 449 00:27:29,280 --> 00:27:35,240 I'm still the same girl But I'm no longer aching for your love 450 00:27:36,640 --> 00:27:40,000 I didn't change I didn't change, I didn't change 451 00:27:40,080 --> 00:27:42,920 I didn't change I didn't change, I didn't change 452 00:27:43,000 --> 00:27:49,160 I'm still the same girl But I'm no longer aching for your love… 453 00:28:23,520 --> 00:28:27,920 Thank you! Let's hear it for Loly Álvarez! 454 00:28:29,280 --> 00:28:32,400 The greatest artist this country's ever seen! 455 00:28:41,240 --> 00:28:44,680 Hey! What're you doing here? Where are you going? 456 00:28:47,360 --> 00:28:48,560 What's the matter, Miguelito? 457 00:28:49,680 --> 00:28:51,560 I know you. Are you okay? 458 00:28:53,360 --> 00:28:54,600 Have you seen Miguel? 459 00:28:59,320 --> 00:29:00,560 You were spectacular! 460 00:29:02,440 --> 00:29:03,920 -Gorgeous! -Oh, thank you. 461 00:29:04,000 --> 00:29:06,400 Oh, my God, she's even prettier in person. Did you see her? 462 00:29:13,960 --> 00:29:15,880 Loly? Loly! 463 00:29:16,720 --> 00:29:19,120 You're even more beautiful in person. 464 00:29:19,200 --> 00:29:20,080 Gee, thanks. 465 00:29:20,160 --> 00:29:22,320 Miguel must have mentioned me, right? 466 00:29:22,400 --> 00:29:24,040 I'm Alfonso. 467 00:29:24,120 --> 00:29:27,960 Alfonso, Alfonsito, Alfonsinito, Sito… 468 00:29:28,040 --> 00:29:30,120 Martín Escorsito, the director. 469 00:29:30,840 --> 00:29:33,440 Miguel tells me you're interested in showbiz. 470 00:29:33,520 --> 00:29:35,760 Uh, why don't you come over one day? 471 00:29:36,400 --> 00:29:39,400 Do an acting demo and see, huh? Blondie? 472 00:29:39,480 --> 00:29:43,480 Uh, well thanks, but I'm already in showbiz, Mr. Sito. 473 00:29:43,560 --> 00:29:46,800 And my pussy is only available for your friend Miguel to demo, honey. 474 00:29:46,880 --> 00:29:47,720 All right? 475 00:29:48,640 --> 00:29:50,080 Asshole. 476 00:29:51,920 --> 00:29:54,280 -We smashed it, we smashed it! -Tony! Tony! 477 00:29:54,360 --> 00:29:56,080 Everybody loved the show, Loly! 478 00:29:56,160 --> 00:29:58,120 I know, but where's Miguel? I can't find him. 479 00:29:58,200 --> 00:30:00,720 I don't know. I don't-- But whatever, don't worry about it. 480 00:30:00,800 --> 00:30:03,080 He'll turn up eventually. You know how he is, don't you? 481 00:30:03,160 --> 00:30:05,440 No, apparently I don't know. Tell me, what's he like? 482 00:30:06,720 --> 00:30:09,000 Tony, for the love of God, where is he? 483 00:30:14,840 --> 00:30:16,840 Loly, how was your world premiere? 484 00:30:17,600 --> 00:30:19,400 A giant success. Isn't it obvious? 485 00:30:19,480 --> 00:30:21,600 Is your date at the Zarzuela confirmed? 486 00:30:21,680 --> 00:30:22,920 Go fuck yourself. 487 00:30:36,400 --> 00:30:39,600 -Hey! Are you on the list? -Stick the list up your ass! 488 00:30:39,680 --> 00:30:43,440 Excuse me! Hey! Hey, lady! Stop! Hey! You just can't-- 489 00:30:47,360 --> 00:30:49,200 Miguel! 490 00:30:49,280 --> 00:30:52,840 Well, because they're my friends. Take them out and treat them. 491 00:30:56,360 --> 00:30:57,880 Miguel! I'm sorry. 492 00:30:57,960 --> 00:31:00,840 No, I can't take this anymore. I cannot take this anymore! 493 00:31:00,920 --> 00:31:02,280 Calm down, my darling, it's over. 494 00:31:02,360 --> 00:31:04,840 -He's been thrown out. -I can't. I'm so anxious. 495 00:31:04,920 --> 00:31:08,360 I know, but you have to try and calm down, okay? Let's try something. 496 00:31:08,440 --> 00:31:11,440 Breathe with me. Let's go back out, get something to drink. 497 00:31:11,520 --> 00:31:14,960 No, no, no. Please, I don't wanna be here anymore. 498 00:31:15,040 --> 00:31:17,040 Honey, calm down. You'll make yourself sick. 499 00:31:17,120 --> 00:31:20,160 You don't understand. Miguel's been doing this for months. 500 00:31:20,240 --> 00:31:22,800 This isn't gonna end well. This is just one of many. 501 00:31:22,880 --> 00:31:26,320 He calls me every night, me and my mom. He shows up at my house. 502 00:31:26,400 --> 00:31:28,480 He spent the night outside my front door the other day. 503 00:31:28,560 --> 00:31:30,720 Tamara, you need to report him to the police. 504 00:31:30,800 --> 00:31:33,440 -You need to get the police, hon. -No! You don't understand. 505 00:31:33,520 --> 00:31:35,600 Calm down. Breathe. It's okay. Calm down. 506 00:31:35,680 --> 00:31:37,880 I can't take it. I'm scared. I can't sleep. 507 00:31:37,960 --> 00:31:40,840 -We need the police involved. -Get the fuck out, please. 508 00:31:40,920 --> 00:31:41,880 I don't know. 509 00:31:41,960 --> 00:31:45,760 Leave me 510 00:31:45,840 --> 00:31:51,320 I no longer want your love 511 00:31:51,400 --> 00:31:56,440 I've erased you from my mind 512 00:31:57,120 --> 00:31:59,720 I don't want 513 00:32:00,640 --> 00:32:02,640 To kiss your lips anymore 514 00:32:06,400 --> 00:32:07,680 Leave me. 515 00:32:24,080 --> 00:32:25,200 What the fuck? 516 00:32:26,120 --> 00:32:27,360 You can't be in here. 517 00:32:27,440 --> 00:32:29,840 You can't be in here. I'm gonna get someone to take her away. 518 00:32:31,160 --> 00:32:33,640 Security! I need security. 519 00:32:56,560 --> 00:32:58,400 I'll just say this one thing, okay? 520 00:33:01,400 --> 00:33:04,000 It took me way too long to rid myself of that monster. 521 00:33:06,120 --> 00:33:07,680 Don't make the same mistake. 522 00:33:10,080 --> 00:33:11,440 Don't stay like me. 523 00:33:16,560 --> 00:33:17,720 Don't worry. 524 00:33:17,800 --> 00:33:20,280 That woman can't be in here, okay? I warned you, honey. 525 00:33:20,360 --> 00:33:21,640 -You gotta go. -Let's go. 526 00:33:22,600 --> 00:33:25,240 -I'll never be like you. -Keep walking. 527 00:33:28,800 --> 00:33:31,920 This is totally unnecessary. I am the one who wants to leave, okay? 528 00:33:32,000 --> 00:33:33,360 I want to! 529 00:33:36,000 --> 00:33:37,000 Loly? 530 00:33:37,960 --> 00:33:39,320 What are you doing here? 531 00:33:39,960 --> 00:33:42,440 Apparently same as you. Looking like a dumbass. 532 00:33:42,520 --> 00:33:44,400 Argh! 533 00:33:45,280 --> 00:33:47,200 Ow! 534 00:33:47,280 --> 00:33:49,600 You're a pig and a shameless piece of shit! 535 00:33:53,000 --> 00:33:53,880 Loly! 536 00:34:18,080 --> 00:34:21,120 PLASTIC SURGEON 537 00:34:21,200 --> 00:34:24,840 -Guesemean? Guese… -Guesemen. Gue-se-men. 538 00:34:24,920 --> 00:34:26,800 -Killianmay… -Aliquisomauey. 539 00:34:26,880 --> 00:34:28,480 Aliquisomauey? 540 00:34:28,560 --> 00:34:31,320 -I just learned Chinese… -Aleksonmala? 541 00:34:31,400 --> 00:34:32,360 Guesemen. 542 00:34:32,440 --> 00:34:35,320 Hey, you guys. Come on, guys. Leave him alone. Come on! 543 00:34:35,400 --> 00:34:37,200 -Aliquisomauey? -Leave him alone. 544 00:34:37,280 --> 00:34:38,400 -Get outta here! -All right! 545 00:34:38,480 --> 00:34:41,680 I said, get outta here! Get lost! Let's go! Get lost! 546 00:34:41,760 --> 00:34:43,760 -Right now. You heard me! -Calm down, bro. 547 00:34:43,840 --> 00:34:44,680 C'mon, let's go! 548 00:34:44,760 --> 00:34:46,480 -Take it easy. -He's a tiger. 549 00:34:46,560 --> 00:34:47,720 What are you doin' here? 550 00:34:48,520 --> 00:34:50,360 -Pulled an all-nighter. -An all--? 551 00:34:50,440 --> 00:34:52,400 It's seven thirty in the evening, man. 552 00:34:53,560 --> 00:34:57,640 Ugh, do you ever change out of that thing? Listen, I can smell you from here, man. 553 00:34:57,720 --> 00:35:00,120 How about we go to my place and I'll put it in the washer? 554 00:35:00,200 --> 00:35:02,760 Tony, can I borrow 8,000 pesetas? 555 00:35:02,840 --> 00:35:04,480 Eight thousand pesetas for what? 556 00:35:05,760 --> 00:35:07,120 For a little bump. 557 00:35:07,200 --> 00:35:09,440 Okay, you listen to me now. 558 00:35:09,520 --> 00:35:12,160 Go speak to Loly. Okay? Just speak to her. 559 00:35:12,240 --> 00:35:14,800 Say anything to her, whatever bullshit you come up with, 560 00:35:14,880 --> 00:35:16,240 and she'll forgive you, Miguel. 561 00:35:16,320 --> 00:35:18,160 Miguel, where are you going? Miguel! 562 00:35:20,960 --> 00:35:22,360 Ay, Miguelito. 563 00:35:22,440 --> 00:35:25,080 Such potential and you've thrown everything away! 564 00:35:27,560 --> 00:35:29,920 I think it'd be better if we do this in stages. 565 00:35:30,000 --> 00:35:33,520 We can start with the mammaplasty, breast augmentation and liposculpture, 566 00:35:33,600 --> 00:35:35,960 and then if you like, we could do the rhinoplasty, 567 00:35:36,040 --> 00:35:37,760 followed by the blepharoplasty. 568 00:35:37,840 --> 00:35:39,880 But I think it's best to manage this bit by bit, 569 00:35:39,960 --> 00:35:41,720 so you can give your body a chance to adjust. 570 00:35:41,800 --> 00:35:43,640 I wanna do it now. I wanna be done with it, 571 00:35:43,720 --> 00:35:44,800 feel like a new person. 572 00:35:46,120 --> 00:35:48,240 -Like Julia. -Julia who? 573 00:35:48,840 --> 00:35:49,960 Julia Roberts. 574 00:35:50,800 --> 00:35:51,840 Like her. 575 00:35:58,040 --> 00:35:59,840 I'm removing your IV, okay? 576 00:36:01,320 --> 00:36:03,680 Let us know if there's anything that you need. 577 00:36:23,560 --> 00:36:25,320 Hello, Loly. How are you? 578 00:36:26,240 --> 00:36:27,440 How're you feeling? 579 00:36:27,520 --> 00:36:32,080 It's me. It's Juani from JusMusic. Do you remember me? 580 00:36:32,160 --> 00:36:34,440 How are you doing? Better? 581 00:36:34,960 --> 00:36:35,800 Fine. 582 00:36:35,880 --> 00:36:39,760 I've been trying to get hold of your manager all day, but it's impossible. 583 00:36:39,840 --> 00:36:43,880 We heard on Tiempo de Marte that you're completely changing your appearance. 584 00:36:43,960 --> 00:36:46,560 So we've got a really fun pitch for you to consider. 585 00:36:47,320 --> 00:36:49,200 We want an exclusive on your new face 586 00:36:49,280 --> 00:36:51,840 and for you to show yourself as you are, a total freak show. 587 00:36:52,480 --> 00:36:56,440 Now, wait for it, here's the best part. Just wait, it'll blow you away. 588 00:36:57,920 --> 00:37:00,920 Hear me out. This is what we're offering you, darling. 589 00:37:04,000 --> 00:37:07,120 With a check like that, I'd get fixed up, and then unfixed, 590 00:37:07,200 --> 00:37:10,840 put a big rocket up my pussy and fly to the fucking moon. 591 00:37:10,920 --> 00:37:13,280 So? How's that sound? 592 00:37:13,360 --> 00:37:16,840 Because a girl that serves herself isn't into bondage. She's into bandages! 593 00:37:16,920 --> 00:37:19,040 Loly Álvarez! Loly Álvarez, everyone! 594 00:37:22,880 --> 00:37:26,520 EXCLUSIVE: THE NEW LOLY ÁLVAREZ FRESH OUT OF SURGERY 595 00:37:28,240 --> 00:37:30,760 Bravo! 596 00:37:31,960 --> 00:37:33,480 What a corpse! 597 00:37:39,320 --> 00:37:40,240 Oh! 598 00:37:40,880 --> 00:37:42,800 Loly! Loly! Loly! 599 00:37:47,640 --> 00:37:49,960 Okay, Loly. So, what've you had done? 600 00:37:50,040 --> 00:37:51,920 Oh, I didn't hold back. I got all of it done. 601 00:37:52,000 --> 00:37:54,080 I was like a vintage car that needed new wheels. 602 00:37:54,160 --> 00:37:56,280 Well, wait a minute. But what's all… all of it? 603 00:37:56,360 --> 00:37:57,960 Cheekbones, ears… 604 00:37:58,040 --> 00:38:00,760 -Both ears? -Of course, it's either all or nothing. 605 00:38:00,840 --> 00:38:02,080 You've had something else done, 606 00:38:02,160 --> 00:38:04,160 'cause you didn't have those breasts before. 607 00:38:04,240 --> 00:38:05,840 These tits, you mean, Andréi? 608 00:38:05,920 --> 00:38:08,400 I got everything done except for armpits and butthole. 609 00:38:08,480 --> 00:38:11,560 She's come out of a magical pyramid straight from Egypt to unveil herself 610 00:38:11,640 --> 00:38:13,280 because unveiling yourself is back! 611 00:38:13,360 --> 00:38:15,960 -Am I right, friends? -Unveil! Let's go! 612 00:38:16,040 --> 00:38:18,840 Of course! 613 00:38:18,920 --> 00:38:20,600 Come on! Take off the bandages! 614 00:38:20,680 --> 00:38:21,880 Come on! 615 00:38:40,000 --> 00:38:42,320 Your attention, please! Your attention, please! 616 00:38:42,400 --> 00:38:45,080 Come on! You wanna see it? You wanna see it? 617 00:38:45,680 --> 00:38:47,720 Let's see it! 618 00:38:50,680 --> 00:38:53,840 This is exciting. Spain is about to see the new Loly. 619 00:38:54,520 --> 00:38:55,520 Wow! 620 00:38:57,560 --> 00:38:59,360 Look, look. Look at that arm! 621 00:39:00,560 --> 00:39:03,280 Well, well, well. What is this arm I'm seeing? 622 00:39:04,200 --> 00:39:06,200 It's like unwrapping a present! 623 00:39:08,520 --> 00:39:11,560 -Here comes the new Loly! -The new Loly! 624 00:39:31,480 --> 00:39:34,280 Because God has given you this celestial grace. 625 00:39:34,360 --> 00:39:37,280 And if flowers are beautiful, you are even more so. 626 00:39:37,360 --> 00:39:40,480 Because God has given you this celestial grace. 627 00:39:46,480 --> 00:39:47,480 I don't think so. 628 00:39:52,720 --> 00:39:54,880 -Tell him I'll be a second. -Yes, ma'am. 629 00:39:56,120 --> 00:39:57,720 She needs a moment. Hang tight. 630 00:40:10,800 --> 00:40:13,080 What are you doing here? What do you want? 631 00:40:15,200 --> 00:40:16,440 Nothing, uh… 632 00:40:18,640 --> 00:40:21,160 It's… Just seeing you is plenty for me. 633 00:40:22,240 --> 00:40:23,360 Well, now you have. 634 00:40:29,400 --> 00:40:32,040 I believe you have lots of explaining to do, Miguel. 635 00:40:32,120 --> 00:40:34,200 Yeah, yeah, yeah. Whatever you want. 636 00:40:39,960 --> 00:40:42,520 -Take me to Guesemen? -No. Not Guesemen. 637 00:40:43,640 --> 00:40:47,160 How about… you let me take you to a place you're gonna love. 638 00:40:48,360 --> 00:40:49,640 Nah-uh. Don't touch me. 639 00:41:09,320 --> 00:41:13,920 PARADAI'S GUEST HOUSE 640 00:41:20,120 --> 00:41:22,800 And he does way better now, since he got one. 641 00:41:22,880 --> 00:41:25,800 It's where you put your stuff up. It's called a web page. 642 00:41:28,400 --> 00:41:29,640 I don't want any, Miguel. 643 00:41:29,720 --> 00:41:32,120 A place to put my… my songs, m… my videos, 644 00:41:32,200 --> 00:41:35,280 my magic tricks, my performances, etcetera, etcetera. 645 00:41:35,360 --> 00:41:37,360 I've considered naming it 646 00:41:38,120 --> 00:41:41,360 "Websenmen" or "Guesenweb." 647 00:41:41,440 --> 00:41:44,840 Listen, Miguel. I need to know what happened to us. 648 00:41:44,920 --> 00:41:47,800 What's the matter? Tell me what's wrong. 649 00:41:49,200 --> 00:41:52,520 It's this suit. I'm attached to it. 650 00:41:54,520 --> 00:41:58,440 Thanks to this suit, people recognize me. They imitate me. 651 00:41:59,160 --> 00:42:01,360 I'm everything I wanted to be as a child. 652 00:42:02,480 --> 00:42:05,000 An artist. And I'm famous, like you. 653 00:42:05,600 --> 00:42:07,800 That's why we can be together, baby. 654 00:42:07,880 --> 00:42:09,720 I can look you in the eye now. 655 00:42:13,280 --> 00:42:14,360 This is who I am. 656 00:42:15,720 --> 00:42:18,200 Funny, because when I asked you to put it on, you were disgusted. 657 00:42:18,280 --> 00:42:19,920 What? No, no, no, no, no. 658 00:42:20,000 --> 00:42:21,920 When I asked you to put it on, you didn't want to. 659 00:42:22,000 --> 00:42:24,440 No, no, no, no. No, that was Leonardo's friend. 660 00:42:24,520 --> 00:42:25,760 Some pretty girl who asked, 661 00:42:25,840 --> 00:42:29,320 uh… me to put it on because she wanted to fuck me, sweetheart. 662 00:42:32,800 --> 00:42:34,000 What's wrong? 663 00:42:34,080 --> 00:42:35,000 Tamara? 664 00:42:35,840 --> 00:42:38,280 What's wrong, baby? Where are you going? 665 00:42:38,360 --> 00:42:40,720 No, no, wait, wait! No, no, no please, please. 666 00:42:40,800 --> 00:42:43,400 Please don't leave me, Tamara. I'm begging you. 667 00:42:43,480 --> 00:42:45,840 Don't leave me again, please. I can't take it. 668 00:42:45,920 --> 00:42:49,760 I can't live without you. Tamara, I can't live without you, honey. 669 00:42:49,840 --> 00:42:51,280 I'm begging you, please. 670 00:42:51,360 --> 00:42:53,880 Without you, I… I can't-- 671 00:42:54,400 --> 00:42:55,280 Tamara. 672 00:42:56,080 --> 00:42:57,200 Please, I'm begging you. 673 00:42:58,480 --> 00:42:59,920 Tamara, I really need you. 674 00:43:00,960 --> 00:43:02,120 I need you, darling. 675 00:43:05,560 --> 00:43:07,160 Without you, I am nothing. 676 00:43:29,400 --> 00:43:33,400 Neither sun nor the stars can compare to you 677 00:43:35,240 --> 00:43:38,320 because you are the loveliest rose in the rose bush. 678 00:43:38,400 --> 00:43:39,480 Beautiful. 679 00:43:39,560 --> 00:43:43,440 And if flowers are beautiful, you are even more so. 680 00:43:46,040 --> 00:43:49,000 Because God has given you this celestial grace. 681 00:44:04,680 --> 00:44:07,760 Drop whatever you're doing and come to the studio right now. 682 00:44:07,840 --> 00:44:09,320 I've got a surprise for you. 683 00:44:09,400 --> 00:44:12,280 -And bring the best song you have. -But what for? 684 00:44:12,360 --> 00:44:17,720 To record a duet with the biggest star of all time, who is also dying to see you. 685 00:44:18,520 --> 00:44:20,400 Miguel, bud, you're making me nervous. What… 686 00:44:20,480 --> 00:44:22,600 What do you mean exactly, M-- What star? 687 00:44:23,920 --> 00:44:25,160 Tamara! 688 00:44:28,400 --> 00:44:30,360 She really told you she wants to see me? 689 00:44:45,160 --> 00:44:47,000 Hey! Hey, I made it! 690 00:44:59,840 --> 00:45:00,840 Hello? 691 00:45:02,200 --> 00:45:03,880 Welcome! Leonardo! 692 00:45:03,960 --> 00:45:05,120 What's up, man? 693 00:45:06,240 --> 00:45:08,360 Oh my goodness, you are looking dapper. 694 00:45:08,440 --> 00:45:10,440 -Oh, I don't know. -Come, look. 695 00:45:14,040 --> 00:45:15,480 I wanna apologize. 696 00:45:15,560 --> 00:45:19,120 I should've never abandoned you. So much time's been wasted. 697 00:45:19,200 --> 00:45:21,400 Oh no darling, please, it's no big deal. 698 00:45:21,480 --> 00:45:24,000 You and I never had problems big enough that… 699 00:45:24,080 --> 00:45:26,240 I really care about you, Loly, but… 700 00:45:27,160 --> 00:45:31,360 Wait, I'm sorry, you said that, um… that Tamara might be here. 701 00:45:31,440 --> 00:45:34,360 -I haven't, uh, I haven't see her any-- -What? What's wrong with you? 702 00:45:34,440 --> 00:45:35,960 -Tamar-- Tamara. -Leonardo? 703 00:45:36,040 --> 00:45:37,480 Where's Tamara? 704 00:45:40,880 --> 00:45:43,920 So, what did you bring us? What smash hit have you brought us today? 705 00:45:45,240 --> 00:45:47,120 "The Wheel of Life." 706 00:45:48,040 --> 00:45:51,520 So, tell us, what message would you want to convey with "The Wheel of Life"? 707 00:45:51,600 --> 00:45:54,000 "The Wheel Of Life." I'm intrigued, tell us. 708 00:45:54,080 --> 00:45:56,400 Well, it's exactly what the title says, "The Wheel of Life." 709 00:45:56,480 --> 00:45:58,520 There isn't, uh, more to it. It says, 710 00:45:59,480 --> 00:46:01,480 "I have a drink, then grab the bus." 711 00:46:01,560 --> 00:46:03,240 -Uh… -But what's it sound like? 712 00:46:04,880 --> 00:46:05,760 Sing it! 713 00:46:05,840 --> 00:46:07,120 Yeah, sing it. 714 00:46:07,680 --> 00:46:11,080 Round and round, life always flows 715 00:46:11,720 --> 00:46:15,280 Sometimes forwards And sometimes it slows 716 00:46:15,880 --> 00:46:19,440 Round and round, life always flows 717 00:46:19,520 --> 00:46:23,120 The wheel of life never stops spinning 718 00:46:23,680 --> 00:46:26,800 Round and round, life always flows 719 00:46:26,880 --> 00:46:30,360 Sometimes forwards And sometimes it slows 720 00:46:38,960 --> 00:46:41,120 Are we going to have any children? 721 00:46:41,640 --> 00:46:42,720 Babe, look. 722 00:46:42,800 --> 00:46:45,560 Honestly, the truth is that, despite the dif… difficulties 723 00:46:45,640 --> 00:46:47,720 that fate might bring the two of you, 724 00:46:47,800 --> 00:46:50,480 in both your personal lives and such things as those, 725 00:46:50,560 --> 00:46:52,480 yes, I do see some birth. 726 00:46:53,080 --> 00:46:55,760 I sense an influence from the female stars, so-- 727 00:46:55,840 --> 00:46:59,080 María Rosa, don't worry about it. Leave us alone, okay? Go. 728 00:46:59,160 --> 00:47:02,200 Oh sure, honey. Say no more. Right away. 729 00:47:15,720 --> 00:47:17,840 Get ready, baby. We're running late. 730 00:47:18,720 --> 00:47:20,160 Where are we going? 731 00:47:20,720 --> 00:47:23,000 We're meeting with Alfonso in an hour, remember? 732 00:47:24,800 --> 00:47:26,120 Alfonso? 733 00:47:27,480 --> 00:47:28,960 Alfonso. Alfonsito. 734 00:47:30,120 --> 00:47:31,280 Fonsinito. 735 00:47:32,680 --> 00:47:35,520 Sito, El Fosquito, Martín Escorsito-- 736 00:47:35,600 --> 00:47:39,240 I don't know which one of his names I used when I introduced you. 737 00:47:40,760 --> 00:47:42,160 The director. 738 00:47:42,760 --> 00:47:45,240 Yeah, yeah, exactly. That guy. Uh… 739 00:47:45,320 --> 00:47:47,240 I've done some stuff with him already. 740 00:47:49,240 --> 00:47:51,000 Is it an audition? 741 00:47:51,080 --> 00:47:53,560 You're gonna knock it out of the park, sweetheart. 742 00:47:54,320 --> 00:47:56,320 You know what I'm gonna turn you into? 743 00:47:58,920 --> 00:48:00,200 A freakin' superstar. 744 00:48:23,880 --> 00:48:26,920 -Can't we go some other time? -What do you mean? Why? 745 00:48:28,120 --> 00:48:30,080 I dunno. I'm not feeling well. 746 00:48:30,920 --> 00:48:33,720 Tamara, don't… don't… You're telling me this now? 747 00:48:33,800 --> 00:48:34,920 Seriously? 748 00:48:35,000 --> 00:48:36,400 Don't do this. For real. 749 00:48:36,480 --> 00:48:38,560 You've… You've gotta take Alfonso seriously. 750 00:48:38,640 --> 00:48:41,640 He's not someone I can cancel on last minute. I'm gonna look like a moron. 751 00:48:41,720 --> 00:48:43,440 There won't be another chance. 752 00:48:45,760 --> 00:48:48,200 -Well, I don't care. -It's too damn late. 753 00:48:48,280 --> 00:48:50,040 Should've said something sooner. 754 00:48:51,240 --> 00:48:52,720 You're gonna thank me. 755 00:48:52,800 --> 00:48:55,120 Darling, I do this 'cause you matter to me. 756 00:48:55,680 --> 00:48:58,160 You're a country bumpkin. You haven't been in Madrid long. 757 00:48:58,240 --> 00:49:00,960 This'll open some doors for you. It'll be good for you. 758 00:49:03,960 --> 00:49:06,600 -Pull over. -Enough. All right, enough. 759 00:49:07,200 --> 00:49:08,680 I said pull over right now! 760 00:49:09,440 --> 00:49:10,280 Hey! Stop! 761 00:49:19,680 --> 00:49:21,560 Fuck you, you stupid bitch! 762 00:49:21,640 --> 00:49:25,480 What do you want from me? You fucking bitch. Look what you've done. 763 00:49:25,560 --> 00:49:27,560 You tore my fucking skin, you fucking psycho. 764 00:49:27,640 --> 00:49:29,680 Now I've really fucking had it with your shit. 765 00:50:24,080 --> 00:50:25,200 It's all right. 766 00:50:27,040 --> 00:50:28,400 I'll never be you. 767 00:50:39,920 --> 00:50:42,680 I am Loly. Raised in Gualchos. 768 00:50:43,200 --> 00:50:45,720 I'm Loly and I was raised in Gualchos! 769 00:51:11,160 --> 00:51:13,640 Loly? What are you doing here? 770 00:51:18,320 --> 00:51:20,760 Miguel? What happened to us? 771 00:51:31,240 --> 00:51:32,360 Guesemen. 772 00:51:50,760 --> 00:51:54,120 The Cibeles didn't expect this kind of a visit at six this morning. 773 00:51:54,200 --> 00:51:56,760 …a car crashed into Madrid's iconic fountain… 774 00:51:56,840 --> 00:52:00,120 …but the dramatic collision has drawn immediate attention… 775 00:52:00,200 --> 00:52:01,760 …and the pair themselves. 775 00:52:02,305 --> 00:53:02,841 Do you want subtitles for any video? -=[ ai.OpenSubtitles.com ]=-