"Delirium" Nadie te va a querer como yo
ID | 13190838 |
---|---|
Movie Name | "Delirium" Nadie te va a querer como yo |
Release Name | Delirium.S01E03.1080p.WEB.h264-EDITH |
Kind | tv |
Language | English |
IMDB ID | 37612665 |
Format | srt |
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Do you want subtitles for any video?
-=[ ai.OpenSubtitles.com ]=-
2
00:00:28,111 --> 00:00:32,449
The sin must be cleansed.
The blood must be washed away. The sin!
3
00:00:47,922 --> 00:00:48,923
The sin must be cleansed.
4
00:01:33,259 --> 00:01:34,385
Well sir, I'm not sure if you know,
5
00:01:34,469 --> 00:01:35,637
but I work for a major
6
00:01:35,720 --> 00:01:36,763
investor in Medellin.
7
00:01:38,264 --> 00:01:39,891
Yes, all that came up with Joaco.
8
00:01:41,893 --> 00:01:45,105
Basically he wants to work with
some men like you, entrepreneurs.
9
00:01:46,022 --> 00:01:46,898
In what capacity?
10
00:01:51,361 --> 00:01:54,572
You know…
he needs respectable guys who move money.
11
00:01:56,366 --> 00:01:57,408
How's the return?
12
00:01:59,536 --> 00:02:01,412
Well, huge. If you invest,
13
00:02:01,496 --> 00:02:02,997
then my boss will end
14
00:02:03,081 --> 00:02:04,916
up tripling your money.
15
00:02:06,126 --> 00:02:08,253
And this guy you work for… is he reliable?
16
00:02:08,837 --> 00:02:10,797
In this situation, Midas assumes the risk.
17
00:02:12,340 --> 00:02:17,011
And there is risk, as with any investment.
But you dip your toe in with something…
18
00:02:17,095 --> 00:02:19,389
a bit more moderate. See if it pays off.
19
00:02:20,265 --> 00:02:23,309
I guarantee after a month you'll
start to see results, though.
20
00:02:23,393 --> 00:02:26,521
We put down an initial payment…
and when the return comes in,
21
00:02:26,604 --> 00:02:28,773
we just reinvest it in the company, dad.
22
00:02:42,579 --> 00:02:43,288
Is my name on it?
23
00:02:44,122 --> 00:02:47,584
No, it's not. No signatures.
24
00:02:52,422 --> 00:02:55,049
I'm sure you know… the world's moving.
25
00:02:56,217 --> 00:02:59,387
You can only swim against
a riptide for so long.
26
00:02:59,470 --> 00:03:02,140
This country's economy is changing fast.
27
00:03:22,535 --> 00:03:27,874
Agus!
Uh, hey. Haven't seen you in a while.
28
00:03:31,586 --> 00:03:32,295
Mhm.
29
00:03:36,633 --> 00:03:41,387
Uh… I tried to make things
work between us.
30
00:03:42,639 --> 00:03:43,473
But…
31
00:03:45,308 --> 00:03:46,768
Your mom wouldn't allow it.
32
00:03:55,860 --> 00:03:57,487
You're turning Joaco into a jerk.
33
00:04:05,411 --> 00:04:07,455
Look who's here! What's up, Fer?
34
00:04:08,164 --> 00:04:11,000
-Special delivery for Domingo.
-Oh thanks, man, nice touch!
35
00:04:11,084 --> 00:04:12,085
-Sure.
-Here.
36
00:04:12,168 --> 00:04:13,294
-He'll be happy to see that.
-Thank you.
37
00:04:13,378 --> 00:04:13,962
Good boy!
38
00:04:14,045 --> 00:04:14,587
-Here you go, you gave me too much.
-Good boy!
39
00:04:14,671 --> 00:04:16,172
No no, it's all good.
Keep the change, man.
40
00:04:16,256 --> 00:04:17,173
You sure?
41
00:04:17,257 --> 00:04:18,132
Yeah yeah, take it.
42
00:04:18,216 --> 00:04:21,636
A dog food delivery man with a doctorate
in literature. Yeah, I'll pay extra.
43
00:04:22,136 --> 00:04:23,263
Thanks, brother.
44
00:04:23,346 --> 00:04:24,806
-See ya.
-Wanna get coffee?
45
00:04:25,348 --> 00:04:27,475
Ugh. No, man, I don't have time right now.
46
00:04:28,059 --> 00:04:31,145
Look, why don't you just speak to
Agustina's family? They're wealthy,
47
00:04:31,229 --> 00:04:33,606
they'd help you out if you asked.
I'm sure they would.
48
00:04:34,107 --> 00:04:35,316
No, that's not a good idea.
49
00:04:35,817 --> 00:04:36,901
Are you sure?
50
00:04:36,985 --> 00:04:37,819
Mhm.
51
00:04:38,569 --> 00:04:40,113
Well, the doors of the university
52
00:04:40,196 --> 00:04:43,032
are always open.
You come back whenever you want brother.
53
00:04:43,783 --> 00:04:46,869
The students are really missing you,
so just… mull it over.
54
00:04:49,163 --> 00:04:52,208
Hm. You know,
all I do these days is think
55
00:04:52,792 --> 00:04:56,754
about her in that hotel.
I dunno who she was with.
56
00:04:56,838 --> 00:04:58,798
Or what they were doing.
57
00:04:58,881 --> 00:05:01,009
Or if that man hurt her.
58
00:05:03,928 --> 00:05:06,389
I don't know… Anything that will help
59
00:05:06,472 --> 00:05:07,724
me will help her heal.
60
00:05:09,225 --> 00:05:12,478
You wanna help,
or… she making you jealous?
61
00:05:16,899 --> 00:05:22,739
Either one, I guess.
I need to know who this guy is, Pedro.
62
00:05:24,657 --> 00:05:27,368
Yeah, I get it,
brother. Let's find out together.
63
00:05:36,419 --> 00:05:38,671
Take him. You should have Saint Peter
64
00:05:38,755 --> 00:05:40,173
so you'll be protected.
65
00:05:45,470 --> 00:05:47,096
And don't you forget to visit me.
66
00:05:53,811 --> 00:05:55,480
I'll come back, don't worry, okay?
67
00:08:06,486 --> 00:08:07,320
Hello?
68
00:08:08,404 --> 00:08:09,238
Agus?
69
00:08:10,114 --> 00:08:10,990
I'll put Joaco on.
70
00:08:12,825 --> 00:08:13,743
Agustina?
71
00:08:25,796 --> 00:08:28,716
So the old lady follows him into the
cockpit and she's like: "but sir,
72
00:08:28,799 --> 00:08:30,676
what happens if the third
engine gets struck
73
00:08:30,760 --> 00:08:32,845
by lightning?" And the pilot goes,
"well, ma'am,
74
00:08:32,929 --> 00:08:34,722
then we bring out the fourth engine"
75
00:08:34,805 --> 00:08:37,725
"Yeah, but wait a minute, sir, wait a
minute, what if, what if that one gets hit
76
00:08:37,808 --> 00:08:39,268
-by a bolt of lightning too?"
-Yes.
77
00:08:39,352 --> 00:08:41,479
"Well, we have one more reserve engine."
78
00:08:41,562 --> 00:08:43,439
"Yeah but,
wait, wait! Sir, I don't understand.
79
00:08:43,523 --> 00:08:45,900
Where are you getting all these
engines?" Then the pilot says,
80
00:08:45,983 --> 00:08:47,944
"same place you're getting
all the lightning bolts,
81
00:08:48,027 --> 00:08:48,945
you old bitch!"
82
00:08:52,865 --> 00:08:53,658
Chupo, Chupo, Chupo!
83
00:08:54,158 --> 00:08:55,409
-Come on, here, have a seat.
-Oh that's brilliant. Oh my god.
84
00:08:55,493 --> 00:08:57,537
-No, no, I'm good here.
-Don't be lame, do it. Sit down. Sit down.
85
00:08:57,620 --> 00:08:59,622
-Sit down right here. Sit down right here.
-So good, man.
86
00:08:59,705 --> 00:09:00,623
-You sure?
-You old bitch!
87
00:09:00,706 --> 00:09:02,083
Come over here. C'mere.
88
00:09:02,166 --> 00:09:03,084
Alright.
89
00:09:03,834 --> 00:09:04,710
-Alright-
-Uh, sir…
90
00:09:04,794 --> 00:09:06,754
Could you grab a glass for mister
wide load over here. He's with us.
91
00:09:06,837 --> 00:09:07,880
-It's just atrocious!
-Oh Jesus!
92
00:09:07,964 --> 00:09:08,881
Hey guys,
93
00:09:08,965 --> 00:09:11,884
I'm sorry to interrupt, but uh,
well… some of the other guests have been
94
00:09:11,968 --> 00:09:13,803
-complaining about the noise.
-Man…
95
00:09:13,886 --> 00:09:16,430
With the tournament and all,
they don't want issues, you see? Also,
96
00:09:16,514 --> 00:09:19,058
the rules prohibit employees,
including security,
97
00:09:19,141 --> 00:09:20,309
from sitting with the members.
98
00:09:21,143 --> 00:09:23,813
Ooo, the rules?
Your dad's gonna get so many complaints.
99
00:09:23,896 --> 00:09:26,732
My dad's not on the board like
Jorge Luis', I don't care.
100
00:09:26,816 --> 00:09:29,068
Mm-hm!
You don't wanna fuck with me, seriously,
101
00:09:29,151 --> 00:09:31,737
make yourself useful and get
us another round, okay?
102
00:09:32,488 --> 00:09:34,407
The help around here sucks, I'll do it.
103
00:09:34,991 --> 00:09:37,201
The rules also prohibit me from
getting up on the furniture, right?
104
00:09:37,285 --> 00:09:38,786
Yeah! True! Let's see you dance!
Dance! I wanna see moves, baby!
105
00:09:38,869 --> 00:09:40,705
Brilliant idea! Off we go.
106
00:09:40,788 --> 00:09:42,748
-Break it down! Yeah!
-You sure you don't wanna come up here?
107
00:09:42,832 --> 00:09:44,333
Yeah, do it! Dance
dance dance dance dance!
108
00:09:44,417 --> 00:09:46,669
Man, you're a goddamn lunatic. What
the hell do you think you're doing?
109
00:09:46,752 --> 00:09:48,421
Oh, I think he's in love with me!
110
00:09:49,672 --> 00:09:50,631
Want me to go again?
111
00:09:50,715 --> 00:09:51,340
Araña!
112
00:09:51,841 --> 00:09:52,842
-Oh, the show's not over?
-Araña! Hang on.
113
00:09:52,925 --> 00:09:53,884
They're gonna kick you out.
114
00:09:53,968 --> 00:09:54,927
Hey, hey, Araña! Hang on.
115
00:09:55,011 --> 00:09:56,637
Hang, hang, here. C'mon. Whoa -
116
00:09:56,721 --> 00:09:58,598
-Whoa, easy there, darling.
-Hey hey! Hey, hey,
117
00:09:58,681 --> 00:09:59,599
whoa whoa. Cool it, bro.
118
00:09:59,682 --> 00:10:00,683
Hold up, listen to me.
119
00:10:00,766 --> 00:10:02,602
Look, man. I know where we should go.
120
00:10:03,227 --> 00:10:05,938
We can do whatever the fuck we want over
there and you're gonna love this place,
121
00:10:06,022 --> 00:10:06,897
-Arana.
-Hmm?
122
00:10:06,981 --> 00:10:07,773
So?
123
00:10:11,402 --> 00:10:12,528
You drink last night?
124
00:10:20,328 --> 00:10:22,330
So tell me about all these new investors.
125
00:10:24,248 --> 00:10:24,874
Well…
126
00:10:34,842 --> 00:10:37,053
I know you guys think you have it all,
right?
127
00:10:38,512 --> 00:10:41,891
But there are things you can't get
around the house, or at the club.
128
00:10:43,434 --> 00:10:46,312
So first there's Araña.
So spoiled. Total asshole.
129
00:10:46,395 --> 00:10:48,731
He's one of the sons
of the Salazar family,
130
00:10:48,814 --> 00:10:50,566
they own half the damn country.
131
00:10:53,653 --> 00:10:54,570
Mmm! Hey, baby!
132
00:10:59,408 --> 00:11:02,286
Well, boys, meet Jenny.
This is what I can offer you guys.
133
00:11:03,245 --> 00:11:04,205
And money.
134
00:11:06,290 --> 00:11:11,712
And the other guy is Jorge Luis Ayerbe.
He's the heir of some filthy rich family,
135
00:11:11,796 --> 00:11:15,257
they have all this land in Cauca…
half paramilitary.
136
00:11:15,758 --> 00:11:18,636
Did you have any trouble convincing
them to cough up money?
137
00:11:18,719 --> 00:11:20,221
Hell no. Rich kids always want more
138
00:11:20,304 --> 00:11:21,430
than they already have.
139
00:11:22,807 --> 00:11:24,100
And how much did they put in?
140
00:11:24,600 --> 00:11:26,769
Double their combined
value from last round.
141
00:11:27,561 --> 00:11:29,397
See? Told you.
They got the fancy family names,
142
00:11:29,480 --> 00:11:31,273
and the fat family wallets to match.
143
00:11:33,275 --> 00:11:36,237
Well, great.
Nothing like piles of money to
144
00:11:36,320 --> 00:11:38,280
make your hangover disappear.
145
00:11:40,783 --> 00:11:42,410
Hopefully next time you
won't have to sacrifice
146
00:11:42,493 --> 00:11:44,078
your liver to convince them, hm?
147
00:11:49,125 --> 00:11:52,044
Hey, not now. How's Jonathan? He alright?
148
00:11:55,047 --> 00:11:56,549
-Pretty good.
-Mm?
149
00:11:57,049 --> 00:11:59,969
Yeah, he's so damn smart.
He's really incredible, isn't he?
150
00:12:02,722 --> 00:12:06,976
Yep, he's a special little man.
He's gonna be someone, you know?
151
00:12:12,648 --> 00:12:14,483
I want you to give this to him, okay?
152
00:12:16,026 --> 00:12:19,029
Oh, no, no, Freddy!
No. C'mon, I can't accept that, y'know?
153
00:12:20,656 --> 00:12:22,032
Take it, I'm not a dad yet but at
154
00:12:22,116 --> 00:12:23,159
least let me pretend.
155
00:12:31,167 --> 00:12:33,169
Man, whoever lands you is lucky as hell.
156
00:12:34,295 --> 00:12:35,171
Right back at you.
157
00:12:38,507 --> 00:12:41,218
Atta boy. You earned that motorcycle.
158
00:13:05,075 --> 00:13:07,620
I know, I'm really sorry sir,
but I can't help you.
159
00:13:12,374 --> 00:13:19,298
Look. Come on.
Please help me out. Okay? It's important.
160
00:13:22,218 --> 00:13:26,806
'Cause my wife's been unwell,
ever since she was at this hotel.
161
00:13:26,889 --> 00:13:30,142
I need to figure out what
the hell happened.
162
00:13:30,810 --> 00:13:33,145
Would you tell me the name
of the guy she was with?
163
00:13:33,229 --> 00:13:37,525
I'm sorry, sir. I'm really not allowed
to give out any information about our
164
00:13:37,608 --> 00:13:39,693
-patrons.
-I understand, I understand. The
165
00:13:39,777 --> 00:13:42,321
circumstances here aren't exactly normal.
166
00:13:42,404 --> 00:13:46,575
And my concern is, one way or the
other, your hotel is involved in this.
167
00:13:46,659 --> 00:13:48,869
I already told you. I can't help you.
168
00:13:52,081 --> 00:13:53,207
Just gonna repeat that?
169
00:13:55,751 --> 00:13:58,504
My wife's falling apart, okay? And
you, sir, are covering something up!
170
00:13:58,587 --> 00:13:59,463
Easy, Fernando.
171
00:13:59,547 --> 00:14:01,924
Look, sir.
All I know is you picked up your wife
172
00:14:02,007 --> 00:14:03,676
and you left. We have witnesses.
173
00:14:03,759 --> 00:14:05,177
Sure, sweep it under the rug!
174
00:14:05,261 --> 00:14:07,471
Sir, if you don't calm down, I'm
going to have to call the police.
175
00:14:07,555 --> 00:14:08,347
Call 'em then!
176
00:14:08,430 --> 00:14:09,265
-No no no no no no no.
-Call 'em then! That's
177
00:14:09,348 --> 00:14:11,141
-not necessary, please.
-That'd be great.
178
00:14:11,225 --> 00:14:12,309
I wanna tell everybody about all
the weird stuff that goes down here.
179
00:14:12,393 --> 00:14:14,061
That's enough. Fernando,
Fernando, c'mon, c'mon, c'mon, calm down!
180
00:14:14,144 --> 00:14:14,937
Call 'em up!
181
00:14:15,437 --> 00:14:20,234
This isn't helping, alright!? Hey, I'm
so sorry, man. Walk it off, let's get a
182
00:14:20,317 --> 00:14:23,153
-drink. Let's be rational here.
-Chatter start
183
00:14:23,654 --> 00:14:26,907
Hey, just relax.
Take it easy, brother. Calm down.
184
00:14:26,991 --> 00:14:31,620
Otherwise we'll never know who Agustina
was having an affair with.
185
00:14:38,252 --> 00:14:39,086
Sorry.
186
00:14:41,797 --> 00:14:42,298
Your drinks.
187
00:14:42,798 --> 00:14:43,465
Thank you.
188
00:14:49,889 --> 00:14:53,976
Anita!
Hi, sorry, Fernando Aguilar. Pleasure.
189
00:14:54,518 --> 00:14:55,561
Nice to meet you.
190
00:14:55,644 --> 00:14:57,771
You remember me? A couple weeks ago,
191
00:14:57,855 --> 00:14:59,398
I came to pick up my wife.
192
00:14:59,481 --> 00:15:00,316
You were working.
193
00:15:00,816 --> 00:15:03,319
Oh, right…
yeah, I'm sorry about what happened.
194
00:15:03,903 --> 00:15:07,364
Do you remember anything else?
About the guy my wife was with?
195
00:15:07,448 --> 00:15:10,075
Were they at the bar?
Any other details you know.
196
00:15:10,576 --> 00:15:15,956
No, all I really saw was the two of
you leaving. I have to go. I'm sorry.
197
00:15:17,666 --> 00:15:21,003
Wait, hold on.
I'm sorry, I know you're super busy.
198
00:15:21,086 --> 00:15:24,006
But I need to go up to the
room where my wife was.
199
00:15:24,506 --> 00:15:25,799
Why? What do you mean?
200
00:15:25,883 --> 00:15:28,969
I dunno, maybe there's some kind of clue.
I gotta look around.
201
00:15:29,470 --> 00:15:32,389
No, I'm sorry, I…
I don't have access to the rooms anyway.
202
00:15:32,473 --> 00:15:35,142
Just help me out. I'm begging you.
203
00:15:35,643 --> 00:15:37,019
Chatter End
204
00:15:58,332 --> 00:15:59,583
Where were you yesterday?
205
00:16:04,880 --> 00:16:06,173
I got tired of your games.
206
00:16:10,886 --> 00:16:11,887
You think I'm playing games?
207
00:16:11,971 --> 00:16:15,683
Aren't you? Why else would you be hanging
208
00:16:15,766 --> 00:16:17,851
out with those idiots?
209
00:16:23,983 --> 00:16:26,110
Those bastards won't
look at you like I do.
210
00:16:28,487 --> 00:16:31,740
None of them know you like
the B-sides of Joaco's LPs.
211
00:16:31,824 --> 00:16:36,328
They also don't know that you still
sleep with an ugly little teddy bear.
212
00:16:38,580 --> 00:16:42,334
They sure as fuck don't know that you
wear those gloves when you feel weird.
213
00:16:45,295 --> 00:16:46,672
They won't love you like I do.
214
00:16:48,465 --> 00:16:49,383
You really know me.
215
00:16:49,466 --> 00:16:50,300
Mhm.
216
00:16:51,051 --> 00:16:52,386
-Impressive, yeah.
-Hm.
217
00:16:52,469 --> 00:16:54,847
Somehow I don't know you at all.
No, not really.
218
00:17:00,644 --> 00:17:02,646
Look here. I was just begging you to
219
00:17:02,730 --> 00:17:04,732
show me something real.
220
00:17:17,161 --> 00:17:18,704
I dunno what you want me to say.
221
00:17:28,338 --> 00:17:29,423
THE LOVERS
222
00:17:29,506 --> 00:17:35,304
This one's really good.
It's a sign of a new relationship.
223
00:17:36,305 --> 00:17:40,225
But it also means that if trust is lost…
everything else goes with it.
224
00:17:48,817 --> 00:17:49,985
I won't let that happen.
225
00:18:32,986 --> 00:18:38,951
No one else knows this side of me.
You can still change your mind.
226
00:18:47,084 --> 00:18:52,923
That's perfect, thank you!
Looks amazing! Thank you so much.
227
00:18:53,465 --> 00:18:55,843
Okay,
let's see, why don't we go sit over there?
228
00:18:57,761 --> 00:19:00,681
-The birthday girl! How're you doing?
-You get a drink yet?
229
00:19:01,557 --> 00:19:03,392
-Happy birthday! You feel good?
-Ahh thank you!
230
00:19:03,475 --> 00:19:05,269
Oh my gosh, yeah, this party's great.
231
00:19:05,352 --> 00:19:06,395
-This is Agustina.
-Happy birthday.
232
00:19:06,478 --> 00:19:07,354
-Oh, nice to meet you. How are you?
-Dude.
233
00:19:07,437 --> 00:19:08,355
What's up, man.
234
00:19:09,439 --> 00:19:10,607
-How ya doing?
-Oh amazing, glad you
235
00:19:10,691 --> 00:19:12,109
-could make the party.
-Huh? Yeah? Yeah?
236
00:19:12,192 --> 00:19:13,360
-Hi there. Thanks for coming.
-It's a pleasure!
237
00:19:13,443 --> 00:19:14,361
Nice to meet you.
238
00:19:15,362 --> 00:19:16,405
Make yourself at home.
239
00:19:16,488 --> 00:19:18,615
-See you!
-There's someone you should meet.
240
00:19:20,492 --> 00:19:20,993
My boy!
241
00:19:21,994 --> 00:19:23,787
I wanna introduce you to someone special.
242
00:19:23,871 --> 00:19:25,956
Really? Well, hi!
243
00:19:30,002 --> 00:19:30,836
Hey! Who is she…
244
00:19:30,919 --> 00:19:32,171
-Agustina.
-I didn't get that…
245
00:19:32,254 --> 00:19:33,255
Agustina.
246
00:19:33,338 --> 00:19:34,798
Agustina… I don't think we've met…
247
00:19:44,516 --> 00:19:45,559
Very nice!
248
00:19:53,442 --> 00:19:55,652
-Do you think this could be our song?
-Oh, thanks! Hey, cheers!
249
00:19:55,736 --> 00:19:57,279
I mean, we have to have a song.
250
00:19:58,780 --> 00:20:01,408
Well, sure. This is now our song.
251
00:20:12,920 --> 00:20:14,838
It's way easier to put up
with us when you're drunk.
252
00:20:14,922 --> 00:20:16,340
No, mom, you're gonna make her sick.
253
00:20:16,423 --> 00:20:17,966
-No, I want one more drink!
-Come on.
254
00:20:18,050 --> 00:20:18,967
There you go!
255
00:20:20,886 --> 00:20:21,637
We'll see.
256
00:20:22,137 --> 00:20:23,889
No. Me and your mother are
gonna have to dance first.
257
00:20:23,972 --> 00:20:26,225
-Wait, dance!? Let's see.
-Oh yeah!
258
00:20:26,308 --> 00:20:27,517
Ooh, how about that!?
259
00:21:10,519 --> 00:21:11,436
What's wrong?
260
00:21:16,066 --> 00:21:17,150
I'm a virgin.
261
00:22:08,577 --> 00:22:09,619
What're you looking at?
262
00:22:15,625 --> 00:22:17,127
I see things sometimes.
263
00:22:19,338 --> 00:22:20,339
Like what?
264
00:22:23,050 --> 00:22:28,180
They don't matter.
'Cause I don't see them with you.
265
00:22:31,224 --> 00:22:35,270
I love you. Was it wrong for me to say?
266
00:22:57,584 --> 00:22:59,127
Where did you go with that guy?
267
00:23:06,176 --> 00:23:07,177
The movies, that's it.
268
00:23:07,761 --> 00:23:13,100
You think I'm an idiot,
don't you? I asked you a question.
269
00:23:16,061 --> 00:23:18,146
He took me to his cousin's birthday party.
270
00:23:19,398 --> 00:23:21,108
I don't want you to see that boy again.
271
00:23:21,608 --> 00:23:22,567
Why not-
272
00:23:22,651 --> 00:23:23,777
Because.
273
00:23:26,696 --> 00:23:32,327
Oh so Freddy and me can't go out,
but he can do business with you?
274
00:23:32,911 --> 00:23:34,413
I'm going to bed.
275
00:23:57,185 --> 00:23:58,395
-Honey, what's going on?
-Get away!
276
00:23:58,478 --> 00:24:00,105
Hey you know we have to hurry.
277
00:24:01,022 --> 00:24:06,361
I know, yeah.
I don't know what to do. I'm at a loss.
278
00:24:23,628 --> 00:24:25,922
Don't worry.
I'll do whatever I can to help.
279
00:24:26,006 --> 00:24:30,218
Why don't you give me your phone number
and I'll call you in the next few days.
280
00:24:53,575 --> 00:24:54,493
What do you think?
281
00:24:57,704 --> 00:24:58,622
Not bad, dude.
282
00:24:59,289 --> 00:25:02,375
"Not bad?" It's amazing. Come take a look.
283
00:25:04,127 --> 00:25:07,297
I wanted a bigger space,
but, y'know… this will do for now.
284
00:25:08,048 --> 00:25:11,927
And this gym is just the first of many.
At some point I really want to explore
285
00:25:12,010 --> 00:25:16,223
what it takes to organize concerts. There
isn't as much regulation to deal with, you
286
00:25:16,306 --> 00:25:19,893
-can pretty much do what you want.
-Yeah, right, right, right. Right. All
287
00:25:19,976 --> 00:25:22,687
that makes sense, Midas. But you're in
over your head.
288
00:25:22,771 --> 00:25:24,314
-Why?
-Well, because I told you
289
00:25:24,397 --> 00:25:27,901
-not to mess with my sister.
-Dude, seriously? C'mon, stop doing this.
290
00:25:27,984 --> 00:25:31,488
I really care about Agustina, you know?
I just want to make her happy,
291
00:25:31,571 --> 00:25:32,572
I'm not going to hurt her.
292
00:25:33,406 --> 00:25:35,242
-Up! Up! Strong!
-Me and you are still buddies,
293
00:25:35,325 --> 00:25:36,826
right? What's the matter? You jealous?
294
00:25:37,869 --> 00:25:39,871
You're the one I'm trying to protect.
295
00:25:40,580 --> 00:25:43,500
-One, two! Hips. And shoulders!
-One of you's gonna get
296
00:25:43,583 --> 00:25:45,794
completely destroyed. And it's you, dude.
297
00:25:46,461 --> 00:25:52,133
-Am I getting my cash for the month now?
-Let's do it.
298
00:25:52,217 --> 00:25:56,680
-Oh, this is Rorro, my main man.
-Yo, Midas!
299
00:25:56,763 --> 00:25:58,265
-Hey man.
-What's up, bro?
300
00:26:00,225 --> 00:26:01,142
Alright.
301
00:26:39,180 --> 00:26:41,099
I don't know if Freddy's coming by today,
302
00:26:41,182 --> 00:26:44,102
but you're welcome to stick around
for as long as you want.
303
00:26:46,271 --> 00:26:47,355
Alright. There.
304
00:26:47,439 --> 00:26:48,523
Thank you.
305
00:27:03,622 --> 00:27:04,539
It's very good.
306
00:27:06,750 --> 00:27:08,877
Listen, obviously Freddy's my son and all…
307
00:27:08,960 --> 00:27:12,422
but it's not worth getting worked
up like this over some boy.
308
00:27:13,006 --> 00:27:16,051
No. He… didn't do anything bad.
309
00:27:16,134 --> 00:27:21,640
Oh, really?
So why the long face? What happened?
310
00:27:24,267 --> 00:27:25,185
Well, I'm pregnant.
311
00:27:29,648 --> 00:27:30,899
What's it been like for you?
312
00:27:31,399 --> 00:27:35,362
I'm freaked out. And I'm hungry.
313
00:27:37,530 --> 00:27:38,573
Yeah, that's normal.
314
00:27:38,657 --> 00:27:42,619
Those first couple months you could eat
the whole table and the plates on it,
315
00:27:42,702 --> 00:27:43,745
but that'll pass.
316
00:27:44,871 --> 00:27:45,789
And the fear?
317
00:27:48,708 --> 00:27:49,876
That doesn't pass, love.
318
00:27:56,716 --> 00:27:57,592
Thanks!
319
00:28:15,276 --> 00:28:16,277
Hey mom?
320
00:28:18,279 --> 00:28:19,614
I got all your groceries.
321
00:28:20,573 --> 00:28:21,491
Ah, thank you.
322
00:28:26,329 --> 00:28:27,455
Hi there.
323
00:28:32,210 --> 00:28:32,794
What a surprise.
324
00:28:40,468 --> 00:28:43,972
Uh, I have to go drop off
some clothes I mended.
325
00:28:44,472 --> 00:28:47,559
I'll leave you two alone so you can talk.
326
00:28:53,565 --> 00:28:54,733
Are you okay?
327
00:29:00,697 --> 00:29:02,198
Wait, Freddy? Uh, "Midas?"
328
00:29:04,033 --> 00:29:04,868
Yep.
329
00:29:12,000 --> 00:29:12,917
You tell him yet?
330
00:29:13,835 --> 00:29:16,004
He wants to get married,
with your blessing.
331
00:29:20,383 --> 00:29:22,969
You don't have to worry about anything,
he'll take care of us.
332
00:29:23,052 --> 00:29:25,764
No, that's not- that is SO
not- the problem, Agustina.
333
00:29:25,847 --> 00:29:27,807
Oh, then what is the problem?
334
00:29:29,601 --> 00:29:30,226
Well,
335
00:29:30,727 --> 00:29:31,686
I mean you're incapable
of taking responsibility
336
00:29:31,770 --> 00:29:34,314
for yourself and you're gonna
raise a kid with HIM?
337
00:29:35,273 --> 00:29:35,857
Yeah.
338
00:29:37,400 --> 00:29:39,027
I'm not letting you waste your life.
339
00:29:40,028 --> 00:29:42,155
You mean like you wasted
your life with me?
340
00:29:45,116 --> 00:29:45,950
Huh?
341
00:29:58,463 --> 00:30:00,215
You think she's gonna
like all this stuff, right?
342
00:30:00,298 --> 00:30:03,426
Of course she will, sweetheart.
Gosh, you're being so generous.
343
00:30:04,844 --> 00:30:07,472
There was no treasure trove
like this when I had you.
344
00:30:09,140 --> 00:30:13,186
Although you've got it all…
I still wanted to make a onesie.
345
00:30:13,269 --> 00:30:14,312
Do you like it?
346
00:30:15,480 --> 00:30:16,523
Oh mom, it's great.
347
00:30:40,046 --> 00:30:40,964
What's up, Yolanda?
348
00:30:41,548 --> 00:30:42,465
How you doing?
349
00:30:43,341 --> 00:30:44,884
Could you call Agustina for me?
350
00:30:45,677 --> 00:30:48,221
She's not here you see,
she went on a trip to the US.
351
00:30:52,433 --> 00:30:53,184
Wait!
352
00:30:53,685 --> 00:30:56,980
-Agustina! Agustina!
-What the hell's going on?
353
00:31:00,358 --> 00:31:04,445
Ma'am, I…
Why did she say that Agustina went away?
354
00:31:14,330 --> 00:31:15,999
I really need to speak to her.
355
00:31:16,791 --> 00:31:17,709
Why's that?
356
00:31:18,918 --> 00:31:23,631
Please. I just came to bring her this.
357
00:31:26,175 --> 00:31:30,054
And to let her know that I will always
come through for our family.
358
00:31:30,138 --> 00:31:32,307
I will provide for her, and the baby.
359
00:31:33,892 --> 00:31:37,270
Agustina's not here.
And if you don't leave right now,
360
00:31:37,353 --> 00:31:38,980
you can speak to the police.
361
00:31:40,565 --> 00:31:43,484
Agustina went to the United States
and she's not coming back.
362
00:32:04,964 --> 00:32:06,090
Agustina?
363
00:32:16,643 --> 00:32:17,644
You locked the door.
364
00:32:19,020 --> 00:32:20,063
What's going on? What is this?
365
00:32:20,146 --> 00:32:20,813
Aguilar.
366
00:32:21,314 --> 00:32:23,816
-Agus!
-The sin must be cleansed. Yes, the sin
367
00:32:23,900 --> 00:32:26,611
must be cleansed. Yes, the sin must be
cleansed.
368
00:32:32,951 --> 00:32:33,952
Wash away the blood!
369
00:32:37,330 --> 00:32:38,539
The sin must be cleansed.
370
00:32:38,623 --> 00:32:42,168
The sin must be cleansed and the blood
must be washed away. The sin.
371
00:32:43,169 --> 00:32:46,422
The sin must be cleansed.
You must wash it away.
372
00:33:12,198 --> 00:33:13,574
THE CHARIOT
373
00:33:15,118 --> 00:33:17,370
-Hurry up, little man!
-Come on, you son of a bitch!
374
00:33:17,453 --> 00:33:18,454
Come on!
375
00:33:18,538 --> 00:33:19,414
C'mere, you pussy!
376
00:33:19,956 --> 00:33:20,790
Pussy?
377
00:33:33,970 --> 00:33:36,097
Hey, what do you say,
Midas? Wanna give it a shot?
378
00:33:36,180 --> 00:33:37,598
No, I don't know how to ride.
379
00:33:39,892 --> 00:33:41,686
I'll teach you! It's easy, man.
380
00:33:41,769 --> 00:33:42,937
Come on, Araña!
381
00:33:43,479 --> 00:33:44,647
-Come on.
-There you go!
382
00:33:45,231 --> 00:33:47,316
Move it, Arana! Let's go, move your ass!
383
00:33:47,400 --> 00:33:50,028
Let's go! Faster! Faster!
384
00:33:56,034 --> 00:33:57,035
TAKE CARE OF YOUR HEALTH
385
00:33:57,535 --> 00:33:58,786
Oh, thank you.
386
00:34:10,548 --> 00:34:14,302
Since they won't let me come in with you,
I'm going to run over to the bank, hm?
387
00:34:14,385 --> 00:34:15,553
It won't take very long.
388
00:34:36,240 --> 00:34:39,911
Miss Agustina Londoño? You can go in.
389
00:34:53,925 --> 00:34:56,177
VOLUNTARY ABORTION: YES - NO
390
00:34:59,931 --> 00:35:02,350
GIVES CONSENT FOR THE PROCEDURE: YES - NO
391
00:35:13,820 --> 00:35:16,447
What're you staring at,
didn't know I was THAT good?
392
00:35:16,531 --> 00:35:18,407
Never seen a horse before, Midas?
393
00:35:42,223 --> 00:35:43,558
-Go!
-That's it, buddy! Faster!
394
00:35:43,641 --> 00:35:46,352
-Kick him harder! Faster! Faster!
-Go, you son of a bitch!
395
00:35:46,435 --> 00:35:47,270
Go you son of a bitch!
396
00:35:48,187 --> 00:35:54,652
Whoa, easy!
Whoa, whoa, whoa! Whoa, boy, whoa. Easy.
397
00:36:10,418 --> 00:36:12,712
-My leg!
-Araña! Chupo, help!
398
00:36:16,132 --> 00:36:18,259
What do we do? Shit.
Calm down. You're ok.
399
00:36:18,342 --> 00:36:20,094
Hurry up! Hey! Call an ambulance!
400
00:36:24,098 --> 00:36:24,932
Chupo!
401
00:36:25,558 --> 00:36:26,726
Calm down! You're ok.
402
00:36:27,602 --> 00:36:31,272
Chupo, I want you to kill that fucking
horse, just shoot it! Kill it!
403
00:36:36,402 --> 00:36:38,487
Kill that horse! Kill that horse!
403
00:36:39,305 --> 00:37:39,561
Do you want subtitles for any video?
-=[ ai.OpenSubtitles.com ]=-