"Delirium" El último conjuro
ID | 13190843 |
---|---|
Movie Name | "Delirium" El último conjuro |
Release Name | Delirium.S01E08.1080p.WEB.h264-EDITH |
Kind | tv |
Language | English |
IMDB ID | 37612768 |
Format | srt |
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org
2
00:01:46,981 --> 00:01:47,816
Agus!
3
00:01:51,903 --> 00:01:52,737
Agus?
4
00:01:56,866 --> 00:01:57,784
Oh, hey.
5
00:01:59,410 --> 00:02:01,204
I didn't know you were up already, Agus.
6
00:02:02,956 --> 00:02:03,915
You need something?
7
00:02:07,210 --> 00:02:08,128
Here, let me see.
8
00:02:09,796 --> 00:02:10,880
Stick out your tongue.
9
00:02:12,465 --> 00:02:14,968
Oh, man,
look… it's a little welt, that's all.
10
00:02:16,302 --> 00:02:17,178
It's not that bad.
11
00:02:18,179 --> 00:02:19,055
Where's Aguilar?
12
00:02:20,056 --> 00:02:20,974
He left y'know.
13
00:02:22,851 --> 00:02:23,768
So when's he back?
14
00:02:24,978 --> 00:02:27,272
He might not be coming
back after last night.
15
00:02:27,355 --> 00:02:28,606
You kicked Fernando out.
16
00:02:34,154 --> 00:02:36,990
Honey I'm so glad to see
you're feeling better…
17
00:02:40,410 --> 00:02:42,245
-When's the last time I bathed?
-Hm.
18
00:02:42,954 --> 00:02:44,080
Honestly, I lost track.
19
00:02:48,334 --> 00:02:49,002
Whose bag is that?
20
00:02:49,502 --> 00:02:50,587
Aguilar brought it.
21
00:02:53,131 --> 00:02:54,757
He found you lost in a hotel somewhere.
22
00:03:20,617 --> 00:03:21,618
DELIRIUM
23
00:03:23,369 --> 00:03:26,664
BASED ON THE BOOK BY LAUEA RESTREPO
24
00:03:27,582 --> 00:03:29,876
Mom, have you seen the
sweater for my uniform?
25
00:03:30,376 --> 00:03:31,961
Yeah, it's in the bottom drawer!
26
00:03:34,380 --> 00:03:35,465
Well, I can't find it.
27
00:03:36,549 --> 00:03:39,594
It's in there, Antonio, keep looking!
If I have to come find it for you,
28
00:03:39,677 --> 00:03:40,720
I'm not gonna be happy.
29
00:03:41,638 --> 00:03:42,555
Nope, nevermind.
30
00:03:42,639 --> 00:03:43,556
I just found it.
31
00:03:46,309 --> 00:03:47,018
Good morning.
32
00:03:48,853 --> 00:03:49,771
Morning, Marta.
33
00:03:55,610 --> 00:03:56,694
Hey, where're the eggs?
34
00:03:56,778 --> 00:03:57,570
Same place as always.
35
00:03:58,071 --> 00:03:59,072
They're not in here.
36
00:03:59,155 --> 00:04:00,073
No, no, no.
37
00:04:01,241 --> 00:04:02,158
Over here.
38
00:04:02,909 --> 00:04:03,743
Look.
39
00:04:10,833 --> 00:04:11,668
Have a good day, hon.
40
00:04:11,751 --> 00:04:13,169
-Love ya.
-Love you too.
41
00:04:13,253 --> 00:04:13,962
Bye dad!
42
00:04:14,045 --> 00:04:14,837
-Bye mom!
-You boys be good.
43
00:04:14,921 --> 00:04:15,630
See ya.
44
00:04:21,886 --> 00:04:22,595
You're so generous.
45
00:04:23,221 --> 00:04:24,138
Thank you.
46
00:04:35,942 --> 00:04:37,694
Do you know what you're gonna do?
47
00:04:38,569 --> 00:04:39,404
No.
48
00:04:40,154 --> 00:04:41,447
No, I really have no idea.
49
00:04:42,448 --> 00:04:45,118
Well, whatever you decide,
Agustina isn't your only responsibility,
50
00:04:45,201 --> 00:04:46,119
don't forget.
51
00:04:47,745 --> 00:04:50,957
Your boys are growing so fast,
they're changing every single day.
52
00:04:55,628 --> 00:04:56,546
And Agustina?
53
00:05:02,135 --> 00:05:03,886
You plan to carry on with all this?
54
00:05:07,015 --> 00:05:07,682
Uh, I-
55
00:05:08,182 --> 00:05:09,809
I haven't really thought about it.
56
00:05:13,980 --> 00:05:14,772
Well…
57
00:05:19,861 --> 00:05:20,778
Hello, Marta.
58
00:05:22,697 --> 00:05:23,573
Oh, hi.
59
00:05:24,449 --> 00:05:25,575
Is Aguilar here?
60
00:05:37,962 --> 00:05:38,671
Nice to meet you.
61
00:05:39,172 --> 00:05:40,548
I'm Sofia, Agustina's aunt.
62
00:05:41,049 --> 00:05:42,258
Oh, nice to meet you.
63
00:05:43,593 --> 00:05:44,719
Can I buy you some coffee?
64
00:05:44,802 --> 00:05:46,429
Sure, thanks.
65
00:05:50,266 --> 00:05:51,100
Alright.
66
00:06:01,069 --> 00:06:01,986
Feeling better?
67
00:06:04,989 --> 00:06:05,907
I think so.
68
00:06:12,413 --> 00:06:13,289
And um…
69
00:06:16,417 --> 00:06:17,335
why're you here?
70
00:06:24,175 --> 00:06:25,093
You left.
71
00:06:36,771 --> 00:06:38,689
I've always driven you away since we met.
72
00:06:38,773 --> 00:06:39,399
Mm.
73
00:06:39,899 --> 00:06:41,025
But you've never left.
74
00:06:56,457 --> 00:06:57,291
I know it's…
75
00:06:58,334 --> 00:07:00,378
just so- horrible trying to live with me.
76
00:07:05,508 --> 00:07:07,218
I get how trying it's been…
77
00:07:09,011 --> 00:07:11,514
for everybody I know and… especially…
78
00:07:12,765 --> 00:07:13,599
you.
79
00:07:19,147 --> 00:07:20,273
It's hard to deal with.
80
00:07:33,786 --> 00:07:34,996
I'm here to say thanks.
81
00:07:39,625 --> 00:07:41,961
I'm grateful for everything
you've done for me.
82
00:07:43,796 --> 00:07:46,257
And I really hope at some
point I made you feel…
83
00:07:47,091 --> 00:07:49,427
one small shred of the
love I felt from you.
84
00:07:59,520 --> 00:08:00,438
It'd be worth it.
85
00:08:16,162 --> 00:08:17,872
I've never felt more loved before.
86
00:08:21,459 --> 00:08:23,002
And I've never loved so deeply.
87
00:08:25,838 --> 00:08:28,257
You're the closest thing
to happiness I've known.
88
00:08:35,348 --> 00:08:36,307
And I drove you nuts.
89
00:08:52,240 --> 00:08:54,450
My aunt told me we were
fighting about Midas.
90
00:08:56,869 --> 00:08:58,704
Pretty sure I owe you
some kinda explanation.
91
00:09:20,101 --> 00:09:20,685
Hello?
92
00:09:21,185 --> 00:09:22,311
Agustina?
93
00:09:23,312 --> 00:09:24,188
Mother.
94
00:09:29,277 --> 00:09:30,111
Mom?
95
00:09:32,780 --> 00:09:36,242
Are you gonna speak to me or stay silent
like when my husband answers?
96
00:09:36,325 --> 00:09:39,120
I don't wanna talk about him right now,
he's your… problem.
97
00:09:41,414 --> 00:09:45,001
I'm calling because your brother wants to
celebrate my birthday out at the farm.
98
00:09:45,084 --> 00:09:47,169
It's been a while, and I'm your mother so…
99
00:09:47,712 --> 00:09:49,297
I'm thinking you should join us.
100
00:09:50,631 --> 00:09:53,009
I'd appreciate it if you
wouldn't invite others.
101
00:09:53,551 --> 00:09:55,052
Don't worry. Aguilar's not here.
102
00:09:58,097 --> 00:09:59,432
But I'm not sure I can make it.
103
00:10:00,641 --> 00:10:01,851
I don't mind sending a driver.
104
00:10:50,775 --> 00:10:52,026
TEMPERANCE
105
00:10:59,158 --> 00:11:02,995
ETTEILLA. TEMPERANCE. OBSTACLE.
106
00:12:08,436 --> 00:12:09,645
-Thanks.
-Of course.
107
00:12:42,094 --> 00:12:43,053
Happy birthday.
108
00:12:45,931 --> 00:12:47,099
I appreciate the invite.
109
00:12:48,309 --> 00:12:51,353
Please go put on something else,
then you can start mingling.
110
00:12:52,146 --> 00:12:53,981
I left you one of my dresses in your room.
111
00:12:55,024 --> 00:12:55,900
It'll look pretty.
112
00:12:56,400 --> 00:12:57,234
Okay.
113
00:13:07,745 --> 00:13:09,205
Hi there, welcome. How are you?
114
00:13:09,288 --> 00:13:11,457
Come on in, please. Enjoy the party.
115
00:13:11,999 --> 00:13:13,250
Sure, have a great time.
116
00:13:16,712 --> 00:13:17,588
Hi. Welcome.
117
00:13:17,671 --> 00:13:19,173
-Uh, thanks.
-Can I take your bag?
118
00:13:19,256 --> 00:13:19,882
No.
119
00:13:19,965 --> 00:13:20,424
No.
120
00:13:20,508 --> 00:13:21,258
Ok, come on in.
121
00:14:21,485 --> 00:14:23,737
I don't understand why
you had to invite him.
122
00:14:23,821 --> 00:14:24,613
I had to see him, mom.
123
00:14:25,114 --> 00:14:26,031
Today?
124
00:14:26,115 --> 00:14:27,449
It's my birthday, Joaco.
125
00:14:28,242 --> 00:14:29,326
There was no other way.
126
00:14:29,410 --> 00:14:32,121
If you really want something,
there's always another way.
127
00:14:32,204 --> 00:14:33,330
There was no other way.
128
00:14:42,214 --> 00:14:43,465
What's the matter, Joaco?
129
00:14:44,550 --> 00:14:45,634
Listen, we need Midas.
130
00:14:49,471 --> 00:14:51,307
Things aren't going well without him.
131
00:14:57,271 --> 00:14:58,355
There's more bad news…
132
00:15:01,817 --> 00:15:03,819
cause my gay brother turned up to bitch.
133
00:15:04,320 --> 00:15:05,696
You spoke to Carlos Vicente?
134
00:15:07,781 --> 00:15:10,534
After years of hiding,
the motherfucker finally shows up.
135
00:15:10,618 --> 00:15:11,577
Joaco.
136
00:15:12,328 --> 00:15:13,245
He came back.
137
00:15:13,829 --> 00:15:14,747
To fuck me over.
138
00:15:16,040 --> 00:15:16,916
Know what he said?
139
00:15:18,918 --> 00:15:20,753
He wants his part of the inheritance.
140
00:15:22,630 --> 00:15:23,964
You mean after all these years?
141
00:15:24,465 --> 00:15:26,258
Now we're gonna have to hire lawyers…
142
00:15:26,342 --> 00:15:29,553
and whoever the fuck else to stop this,
cause there's no way…
143
00:15:29,637 --> 00:15:31,138
I'm gonna let Carlos rob us.
144
00:15:32,973 --> 00:15:33,891
I'm the only one…
145
00:15:35,559 --> 00:15:38,103
the only one who's actually stepping
up to deal with this, too.
146
00:15:38,187 --> 00:15:39,605
Well, he is your brother.
147
00:15:40,314 --> 00:15:41,482
He's not my brother anymore.
148
00:15:41,982 --> 00:15:43,943
That sissy shows up with his boyfriend,
149
00:15:44,902 --> 00:15:47,738
to screw us over,
he thinks he's gonna steal what's mine.
150
00:15:48,906 --> 00:15:50,324
And I'm sorry, I won't stand for that,
151
00:15:50,407 --> 00:15:53,410
cus I'm the only person who's worked his
ass off to make sure this family holds
152
00:15:53,494 --> 00:15:55,496
on to the kind of life we've always had.
153
00:15:56,288 --> 00:15:58,874
God knows my fucking lunatic
sister isn't much help.
154
00:16:01,126 --> 00:16:03,295
Carlos Vicente is coming
with his boyfriend?
155
00:16:05,130 --> 00:16:06,924
That's what you care about mom, huh?
156
00:16:10,386 --> 00:16:11,720
I'm gonna take care of you.
157
00:16:13,973 --> 00:16:15,724
But I need you to have faith in me.
158
00:16:18,602 --> 00:16:20,604
Just like I need to have faith in Midas.
159
00:16:34,243 --> 00:16:35,244
Agustina?
160
00:16:36,412 --> 00:16:38,038
I've been wanting to get to know you.
161
00:16:38,122 --> 00:16:39,915
Oh, I'm Mariana. Joaco's girlfriend.
162
00:16:40,791 --> 00:16:42,376
You and me have a lot to discuss.
163
00:16:42,459 --> 00:16:44,461
The ceremony's just a couple months away.
164
00:16:44,545 --> 00:16:45,504
What ceremony?
165
00:16:45,587 --> 00:16:46,505
I'm marrying Joaco.
166
00:16:47,506 --> 00:16:49,550
And I'd really like you
to be our bridesmaid.
167
00:16:49,633 --> 00:16:50,801
So, I was thinking we could-
168
00:16:50,884 --> 00:16:51,802
Excuse me.
169
00:16:58,434 --> 00:16:59,351
What's in the bag?
170
00:17:01,603 --> 00:17:03,022
Making an offer on the house?
171
00:17:04,273 --> 00:17:05,399
My mom would love that.
172
00:17:20,664 --> 00:17:22,541
I didn't think I'd ever see you again.
173
00:17:24,084 --> 00:17:25,002
Why did you come?
174
00:17:26,336 --> 00:17:27,212
Honesty? No idea.
175
00:17:29,214 --> 00:17:31,925
And I have a feeling your mom's
gonna try to poison me, but…
176
00:17:32,426 --> 00:17:35,763
I thought I'd roll the dice cause
your brother said you'd be here.
177
00:17:37,181 --> 00:17:38,098
Glad you came.
178
00:17:48,108 --> 00:17:49,401
You're still wearing them.
179
00:17:51,236 --> 00:17:52,154
Sometimes.
180
00:17:56,075 --> 00:17:58,535
This is the only spot out
here I feel attached to.
181
00:18:01,330 --> 00:18:03,207
This is where I used to
hang out with Bichi.
182
00:18:08,045 --> 00:18:08,962
What's in there?
183
00:18:12,674 --> 00:18:13,592
It's cash.
184
00:18:16,595 --> 00:18:17,930
Still in that line of work?
185
00:18:18,680 --> 00:18:19,515
Yeah.
186
00:18:21,975 --> 00:18:24,061
But things have gotten complicated for me.
187
00:18:26,855 --> 00:18:28,649
Life didn't turn out how I expected.
188
00:18:29,149 --> 00:18:30,901
Yeah, I thought it'd be different too.
189
00:18:32,194 --> 00:18:33,695
But that's how it goes, right?
190
00:18:35,614 --> 00:18:37,616
Our expectations might've been too high.
191
00:18:38,867 --> 00:18:39,701
Hm.
192
00:18:41,870 --> 00:18:42,621
I'm not sure.
193
00:18:59,388 --> 00:19:00,389
I have this card…
194
00:19:01,807 --> 00:19:04,768
you gave it to me the last time
we saw each other, remember?
195
00:19:10,524 --> 00:19:11,441
Please, take it.
196
00:19:13,694 --> 00:19:14,653
But it's yours.
197
00:19:22,202 --> 00:19:23,954
No, my fate's already been decided.
198
00:19:25,205 --> 00:19:28,417
But you could still change the course
of your life at any moment.
199
00:19:29,001 --> 00:19:29,793
But how?
200
00:19:31,211 --> 00:19:32,087
Agustina.
201
00:19:36,133 --> 00:19:37,551
Mom told me to come get you.
202
00:19:37,634 --> 00:19:40,596
You need to get changed because
we're about to do the toast.
203
00:19:41,638 --> 00:19:42,514
Coming.
204
00:19:44,141 --> 00:19:45,434
Just try to be normal.
205
00:19:47,436 --> 00:19:49,605
Chill out,
I won't shame the Londoño legacy.
206
00:19:54,234 --> 00:19:55,027
Don't worry.
207
00:19:59,114 --> 00:20:00,741
No one's gonna look for you here.
208
00:20:07,122 --> 00:20:07,915
Sure that sounds good to me.
209
00:20:07,998 --> 00:20:11,251
Oh, thank you; I really appreciate it.
I'll be sure to tell him.
210
00:20:11,335 --> 00:20:13,462
And when we're done,
maybe we could go for
211
00:20:13,545 --> 00:20:15,839
a coffee or something?
Does that sound good?
212
00:20:33,732 --> 00:20:34,816
Why did you leave?
213
00:20:34,900 --> 00:20:36,026
You left me.
214
00:21:22,155 --> 00:21:25,242
C'mon, that's enough, Carlos Vicente.
We had plans to go out tonight.
215
00:21:25,325 --> 00:21:26,159
I reminded you!
216
00:21:26,243 --> 00:21:28,287
-What are you doing?
-Yes, especially Agustina. I just can't
217
00:21:28,370 --> 00:21:31,498
-handle it anymore! I'm mortified by her.
-Eugenia… Eugenia…
218
00:21:46,930 --> 00:21:47,973
Look what I got you.
219
00:21:49,099 --> 00:21:51,435
It's a journal.
You can write down all the thoughts
220
00:21:51,518 --> 00:21:52,978
and feelings you want to.
221
00:22:05,949 --> 00:22:07,117
AUNTIE, MY MOM TOLD ME ABOUT YOU TODAY.
SHE TOLD ME YOUR STORY
222
00:22:07,200 --> 00:22:09,661
AND WHAT HAPPENED TO YOU
SHE TOLD ME TO BE CAREFUL
223
00:22:20,339 --> 00:22:21,506
So, now how do I look?
224
00:22:22,090 --> 00:22:24,426
Not a prince.
More like little Red Riding Hood.
225
00:22:26,511 --> 00:22:29,598
I don't want you to end up like
my dad's sister, Ilse. Trust me.
226
00:22:30,974 --> 00:22:33,018
Down there, is where the madness gets in.
227
00:22:40,108 --> 00:22:40,984
No, No!
228
00:22:41,818 --> 00:22:42,944
-No.
-It got so bad they had to
229
00:22:43,028 --> 00:22:44,654
lock her in a mental hospital.
230
00:23:11,390 --> 00:23:13,183
I came because I want to talk to you.
231
00:23:13,975 --> 00:23:14,810
Agustina… please,
232
00:23:14,893 --> 00:23:16,269
I'm not gonna let you blame
233
00:23:16,353 --> 00:23:17,479
me for your problems.
234
00:23:19,356 --> 00:23:21,441
I've always been kind to you, and patient.
235
00:23:24,903 --> 00:23:25,862
Excuse me, everyone!
236
00:23:28,615 --> 00:23:29,282
Alright.
237
00:23:32,828 --> 00:23:34,204
It's wonderful to have uh…
238
00:23:34,788 --> 00:23:36,665
so many people who are
important to me here.
239
00:23:37,541 --> 00:23:38,458
My mom and…
240
00:23:39,626 --> 00:23:40,419
my baby sister,
241
00:23:41,461 --> 00:23:42,462
and one of my best friends.
242
00:23:42,546 --> 00:23:44,047
He's somewhere in here…
243
00:23:45,841 --> 00:23:46,591
There's Midas.
244
00:23:47,092 --> 00:23:48,385
He's like a brother to me.
245
00:23:50,679 --> 00:23:53,098
And of course,
my future wife and my new family.
246
00:23:55,892 --> 00:23:56,726
This farm…
247
00:23:57,310 --> 00:23:59,729
where we've gathered today,
belonged to my grandfather
248
00:23:59,813 --> 00:24:00,730
Nicolás Portulinus.
249
00:24:01,440 --> 00:24:02,899
A great… pianist in France.
250
00:24:04,234 --> 00:24:05,777
He took the music he loved…
251
00:24:06,278 --> 00:24:09,197
and shared it with a society that
barely knew what a chord was.
252
00:24:09,281 --> 00:24:10,198
My grandmother,
253
00:24:10,699 --> 00:24:13,743
wound up having to raise her
two young daughters… alone,
254
00:24:14,619 --> 00:24:16,705
because Nicolas went back
to his home in France.
255
00:24:17,497 --> 00:24:19,875
The years passed by,
and my mother blossomed
256
00:24:19,958 --> 00:24:20,959
into a young woman.
257
00:24:21,042 --> 00:24:23,003
Then she met my father
at the winter formal
258
00:24:23,086 --> 00:24:24,921
at the Daughters of the Sacred Heart.
259
00:24:25,005 --> 00:24:25,839
Mhm.
260
00:24:26,423 --> 00:24:27,340
There were sparks…
261
00:24:28,175 --> 00:24:30,218
that connection eventually
led to marriage,
262
00:24:30,302 --> 00:24:32,387
and soon they had a very handsome son, me!
263
00:24:33,013 --> 00:24:35,307
And then a little girl
with unique challenges.
264
00:24:38,477 --> 00:24:39,436
Is that Augustina?
265
00:24:39,519 --> 00:24:41,521
Don't listen to him. Just tune it out.
266
00:24:41,605 --> 00:24:42,522
And together…
267
00:24:42,606 --> 00:24:43,482
Is that Augustina?
268
00:24:44,316 --> 00:24:46,067
Through their bond with each other,
269
00:24:47,235 --> 00:24:48,695
and a whole lot of hard work…
270
00:24:50,530 --> 00:24:51,865
they created this estate.
271
00:24:53,158 --> 00:24:54,951
My mother took care of every detail.
272
00:24:55,577 --> 00:24:57,329
She kept the whole family organized…
273
00:24:57,412 --> 00:24:58,747
she kept everyone in line,
274
00:24:58,830 --> 00:25:00,040
but most importantly,
275
00:25:00,540 --> 00:25:04,211
she was always there to shepherd us
through our most difficult moments.
276
00:25:10,050 --> 00:25:11,092
Because the truth is,
277
00:25:12,969 --> 00:25:15,055
life really could be pretty tough on us.
278
00:25:21,978 --> 00:25:23,605
Oh, sorry. I'm sorry…
279
00:25:26,107 --> 00:25:27,108
Wow, what a speech.
280
00:25:28,401 --> 00:25:29,653
You forgot to mention…
281
00:25:30,195 --> 00:25:31,363
that our very dear mother…
282
00:25:31,446 --> 00:25:32,364
only survived…
283
00:25:33,823 --> 00:25:34,533
cause of aunt Sofi.
284
00:25:38,537 --> 00:25:39,663
She did a lot…
285
00:25:39,746 --> 00:25:41,831
she's the one who got us ready for school,
286
00:25:42,624 --> 00:25:44,918
when we were sick,
she's the one who'd comfort us,
287
00:25:45,001 --> 00:25:46,169
she'd talk to our teachers…
288
00:25:46,670 --> 00:25:50,131
Now it's not like our mom wasn't super
busy working toward her degree in pills
289
00:25:50,215 --> 00:25:51,174
and cheap wine,
290
00:25:51,258 --> 00:25:54,594
which I'll always be grateful for cus
you taught me how to know which bottles
291
00:25:54,678 --> 00:25:55,554
to steer clear of.
292
00:25:56,137 --> 00:25:56,972
Thanks, mom!
293
00:25:57,472 --> 00:25:58,598
Here's to you!
294
00:25:59,140 --> 00:26:01,560
For making the most of your
fifty years on earth.
295
00:26:03,019 --> 00:26:04,479
Yep. Congratulations, Eugenia.
296
00:26:04,563 --> 00:26:05,522
To you!
297
00:26:05,605 --> 00:26:06,940
-Uh, yeah, thank you.
-To you!
298
00:26:07,023 --> 00:26:08,650
Please, if you'll
indulge us just a minute-
299
00:26:08,733 --> 00:26:09,526
There's more?
300
00:26:10,193 --> 00:26:12,279
There's more, yes, Agustina, there's more.
301
00:26:13,071 --> 00:26:14,197
Because in addition to…
302
00:26:15,782 --> 00:26:19,202
to the affinity that my mom's always
had for the finer things in life,
303
00:26:19,286 --> 00:26:20,537
like great wine and food,
304
00:26:21,079 --> 00:26:22,998
she always taught us what was moral,
305
00:26:23,540 --> 00:26:24,583
and correct.
306
00:26:24,666 --> 00:26:25,333
Like good manners?
307
00:26:25,834 --> 00:26:26,960
Yes, good manners, Agustina.
308
00:26:27,043 --> 00:26:27,961
And the integrity you
309
00:26:28,044 --> 00:26:28,920
clearly didn't inherit.
310
00:26:30,839 --> 00:26:32,257
Because when we lost our dad,
311
00:26:33,216 --> 00:26:35,468
-and me and mom were alone,
-Mhm?
312
00:26:35,552 --> 00:26:37,596
I'm the one who kept the business afloat.
313
00:26:39,598 --> 00:26:42,559
-You don't need to do this right now.
-No actually I really do mom.
314
00:26:42,642 --> 00:26:43,935
She needs to listen to me.
315
00:26:45,270 --> 00:26:48,481
Because unlike her I don't spend
every day playing the victim.
316
00:26:49,065 --> 00:26:51,026
I meet the challenges that come my way…
317
00:26:51,735 --> 00:26:53,194
with strength, and courage.
318
00:26:55,488 --> 00:26:57,907
I take care of my mom,
I take care of everything.
319
00:26:59,284 --> 00:27:00,327
You know why?
320
00:27:03,872 --> 00:27:05,665
Because that's what a good son does.
321
00:27:07,500 --> 00:27:08,918
If a family stays united,
322
00:27:11,671 --> 00:27:12,547
nothing can destroy it.
323
00:27:13,340 --> 00:27:14,299
Very well said, son.
324
00:27:14,382 --> 00:27:15,258
Mhm.
325
00:27:15,342 --> 00:27:17,427
What's most important,
is to keep the family from
326
00:27:17,510 --> 00:27:19,012
breaking apart at all costs.
327
00:27:19,804 --> 00:27:22,724
Thank you, Joaco.
Really, your speech was beautiful, honey.
328
00:27:23,683 --> 00:27:24,809
Hey, uh, Mariana. C'mere!
329
00:27:25,393 --> 00:27:27,020
-Please, come join us.
-Hey, c'mon, get up there, sweetheart.
330
00:27:27,103 --> 00:27:27,812
Go on.
331
00:27:28,313 --> 00:27:31,399
I want to introduce you all to Mariana,
Joaco's lovely fiance.
332
00:27:32,859 --> 00:27:34,986
Oh, I just love seeing you both so happy.
333
00:27:36,529 --> 00:27:39,074
I hope I get some grandchildren
from you very soon.
334
00:27:39,574 --> 00:27:43,036
I can't wait to be a grandmother,
Mariana. So get to work, you two!
335
00:27:44,663 --> 00:27:46,331
You could have had a grandchild already…
336
00:27:47,832 --> 00:27:49,167
but you wanted that sin blotted out.
337
00:27:49,250 --> 00:27:52,045
And please, everyone eat up,
the appetizers are delicious.
338
00:27:52,545 --> 00:27:55,674
Yes… yeah, the canapes are amazing. Did
you make them all yourself or are they
339
00:27:55,757 --> 00:27:57,342
-store bought?
-No, god, no. I don't do
340
00:27:57,425 --> 00:27:59,052
-ready-made. They're my handiwork.
-Wow!
341
00:27:59,552 --> 00:28:00,553
You know what?
342
00:28:01,179 --> 00:28:03,264
You really should give my mom a granchild
because I don't think Bichi's gonna
343
00:28:03,348 --> 00:28:04,182
be having a kid.
344
00:28:06,393 --> 00:28:07,310
Uh, Bichi?
345
00:28:07,394 --> 00:28:08,228
Who is that?
346
00:28:10,647 --> 00:28:11,439
My brother.
347
00:28:13,191 --> 00:28:14,067
I'm sorry, you…
348
00:28:14,150 --> 00:28:15,902
never told me you had a brother, honey.
349
00:28:16,403 --> 00:28:17,737
-That's cause he's gay.
-I-
350
00:28:17,821 --> 00:28:18,822
So yeah, you…
351
00:28:19,781 --> 00:28:21,616
you really are our last hope, Mariana.
352
00:28:21,700 --> 00:28:22,659
Because, well, Bichi
353
00:28:23,159 --> 00:28:25,370
he helped me get an abortion
when I got pregnant by Midas.
354
00:28:25,453 --> 00:28:28,289
Because look, come on, the guy's a drug
dealer, it's not like he's in real estate
355
00:28:28,373 --> 00:28:30,875
or something. I mean, he's great at making
money, but he's not dad material, right?
356
00:28:30,959 --> 00:28:33,253
I'm so sorry about her. This is
embarrassing. She's… very drunk.
357
00:28:33,336 --> 00:28:36,089
Or is she telling the truth?
Never mind. What matters is to pretend.
358
00:28:36,172 --> 00:28:39,259
Pretend everything's perfect to make sure
Joaco can show off his girlfriend,
359
00:28:39,342 --> 00:28:42,595
and so the rest of the world doesn't
realize this family is living a lie!
360
00:28:42,679 --> 00:28:44,097
To pretend this girl isn't broken,
361
00:28:44,597 --> 00:28:46,182
pretend this boy isn't gay…
362
00:28:46,266 --> 00:28:49,936
Pretend that my aunt didn't sleep with
your husband right in front of you.
363
00:28:56,317 --> 00:28:59,362
It's… look, I'm sorry, but I think
it's a good time for us to leave, alright?
364
00:28:59,446 --> 00:29:00,530
What's wrong with her?
365
00:29:01,197 --> 00:29:01,906
-Come on, let's go.
-No.
366
00:29:01,990 --> 00:29:04,159
Consuelo, don't worry about it. She's
drunk, I'm sorry. Please go to your room.
367
00:29:04,242 --> 00:29:05,201
No. Let's go, honey.
368
00:29:05,285 --> 00:29:06,369
God, I'm not a child.
369
00:29:06,870 --> 00:29:07,912
Sorry, she's deranged.
370
00:29:07,996 --> 00:29:09,330
And you're broke, Joaco.
371
00:29:10,498 --> 00:29:11,624
What're you talking about?
372
00:29:11,708 --> 00:29:12,625
And I can tell…
373
00:29:12,709 --> 00:29:16,129
you're boiling with rage because Bichi's
coming with his boyfriend and he's
374
00:29:16,212 --> 00:29:20,133
gonna claim your inheritance the one you
blew on cocaine and whiskey. So, Mariana…
375
00:29:20,884 --> 00:29:22,844
the truth is,
whether my brother's in love
376
00:29:22,927 --> 00:29:24,763
with you or your dad's money,
he's so poor.
377
00:29:24,846 --> 00:29:25,680
Oof.
378
00:29:29,434 --> 00:29:30,435
Joaco, is that true?
379
00:29:32,437 --> 00:29:33,271
Please, sweetie…
380
00:29:33,354 --> 00:29:34,230
Mariana…
381
00:29:34,731 --> 00:29:37,025
-just wait.
-Thank you all so much. Thanks.
382
00:29:37,108 --> 00:29:38,109
No.
383
00:29:39,027 --> 00:29:39,486
No.
384
00:29:39,986 --> 00:29:40,862
Wait, I want to stay. I want to
find out what's going on here.
385
00:29:40,945 --> 00:29:42,155
-Elias, we're leaving. Let's go.
-Elias!
386
00:29:42,238 --> 00:29:43,323
Consuelo, come on.
387
00:29:43,406 --> 00:29:44,574
I think that girl needs help.
388
00:29:44,657 --> 00:29:45,658
Get out.
389
00:29:46,576 --> 00:29:47,786
-Get the hell out!
-I'm going.
390
00:29:48,286 --> 00:29:49,537
-Calm down.
-Get off me, you prick, move!
391
00:29:49,621 --> 00:29:50,705
-Calm down.
-Calm down!
392
00:29:58,296 --> 00:30:00,715
Thank God no one ever has
to have you as a mother.
393
00:30:03,343 --> 00:30:04,677
I mean, just look at her…
394
00:30:04,761 --> 00:30:06,137
What is she even doing here?
395
00:30:07,764 --> 00:30:08,765
Shame on her.
396
00:30:09,390 --> 00:30:11,643
-Poor Eugenia…
-She must've got it from somewhere though.
397
00:30:11,726 --> 00:30:13,436
Well… shame on her.
398
00:30:14,020 --> 00:30:14,771
Just like her aunt.
399
00:30:15,271 --> 00:30:16,356
Unbelievable…
400
00:30:16,439 --> 00:30:17,232
God, look at her hair…
401
00:30:17,315 --> 00:30:18,650
Why was she invited anyway?
402
00:30:56,604 --> 00:30:58,147
Hey, Agus, Agus, Agus. Hey.
403
00:30:58,231 --> 00:30:59,399
Shh shh. Shh shh. Ok. Agus.
404
00:30:59,899 --> 00:31:01,234
Shh shh. You're ok.
405
00:31:01,776 --> 00:31:02,777
Just calm down, Agus.
406
00:31:02,861 --> 00:31:05,446
-Look at me. Look at me. Here.
-Get off me, motherfucker!
407
00:31:05,530 --> 00:31:06,197
Agus…
408
00:31:06,698 --> 00:31:08,324
You motherfucking pigs!
409
00:31:10,368 --> 00:31:11,578
Sons of bitches!
410
00:31:15,790 --> 00:31:16,916
C'mon, take care of it.
411
00:31:20,545 --> 00:31:22,130
Tell the musicians to play something.
412
00:31:23,715 --> 00:31:24,549
Hurry.
413
00:31:40,982 --> 00:31:41,900
Hey Agus.
414
00:32:50,760 --> 00:32:52,136
I need you to think clearly…
415
00:32:55,556 --> 00:32:58,101
Tell me if you still live
in the same neighborhood.
416
00:33:10,613 --> 00:33:13,366
I would love to stay with you here,
but that's not possible.
417
00:33:16,828 --> 00:33:17,996
People are looking for me.
418
00:33:18,079 --> 00:33:19,163
And they want me dead.
419
00:33:26,838 --> 00:33:29,298
The only reason I went to
the farm was to see you.
420
00:33:31,300 --> 00:33:32,802
Even if it was to say goodbye.
421
00:33:44,147 --> 00:33:44,897
Do you understand?
422
00:33:47,692 --> 00:33:48,609
Do you hear me?
423
00:33:56,034 --> 00:33:57,326
It was always our secret.
424
00:34:02,040 --> 00:34:02,957
I love you.
425
00:34:08,004 --> 00:34:09,338
I've been in love with you…
426
00:34:11,215 --> 00:34:13,676
for so long.
It never mattered that you were sick.
427
00:34:15,595 --> 00:34:16,763
-Everyone leaves.
-No.
428
00:34:18,514 --> 00:34:19,474
I don't want to leave.
429
00:34:24,020 --> 00:34:25,104
I don't want to leave.
430
00:34:26,272 --> 00:34:27,190
But, look Agus,
431
00:34:27,273 --> 00:34:30,526
if you'd run into me a week ago this
would be a totally different story.
432
00:34:33,613 --> 00:34:35,823
He didn't even tell me
where he was gonna be.
433
00:34:48,878 --> 00:34:49,796
Listen to me.
434
00:34:54,717 --> 00:34:56,344
I'm gonna hide at my mom's place.
435
00:34:58,971 --> 00:34:59,847
And if one day…
436
00:35:02,308 --> 00:35:03,601
you can recall this moment,
437
00:35:03,684 --> 00:35:04,811
and what I just told you…
438
00:35:06,979 --> 00:35:08,648
then you'll know where to find me.
439
00:35:10,233 --> 00:35:11,067
K?
440
00:35:19,826 --> 00:35:20,743
I love you.
441
00:35:30,962 --> 00:35:31,879
I'm sorry.
442
00:35:32,421 --> 00:35:33,339
I'm sorry.
443
00:35:50,314 --> 00:35:51,357
I'm sorry, Don Midas.
444
00:35:58,197 --> 00:35:59,031
Take care of her.
445
00:36:00,283 --> 00:36:01,200
Protect her.
446
00:36:02,660 --> 00:36:05,788
Try to get information about her
husband so he'll come get her.
447
00:36:06,372 --> 00:36:07,748
-I'm sorry, but I-
-Fernando.
448
00:36:07,832 --> 00:36:08,875
Fernando.
449
00:36:08,958 --> 00:36:10,042
Aguilar.
450
00:36:10,126 --> 00:36:11,043
That's his name.
451
00:36:31,564 --> 00:36:34,817
…Focusing on the properties of PHanor
Arizabaleta,Henry Loaiza, and Ivan
452
00:36:34,901 --> 00:36:38,821
Urdinola. At least ten people have been
arrested so far, yet authorities say that
453
00:36:38,905 --> 00:36:42,158
El Alacran's frontman is still at large.
General Montenegro Rico, the current
454
00:36:42,241 --> 00:36:44,118
-Deputy Police Commander…
-Agustina.
455
00:36:54,003 --> 00:36:56,422
What happened with Midas
at the hotel that night?
456
00:36:59,467 --> 00:37:00,468
I don't recall.
457
00:37:05,848 --> 00:37:08,184
But if it's important for you to know,
ask him.
458
00:37:08,893 --> 00:37:10,228
He'd be at his mom's place.
459
00:37:33,042 --> 00:37:33,960
I'll be back, ok?
460
00:37:51,018 --> 00:37:53,396
-How are you?
-Tired, sweetheart. Thanks though.
461
00:37:55,314 --> 00:37:56,857
See, I went there and
they overcharged me!
462
00:37:56,941 --> 00:37:59,402
I got Cheese over here, flour,
eggs, whatever you need, I got you!
463
00:37:59,485 --> 00:38:00,611
Uh… I'll take six eggs,
464
00:38:00,695 --> 00:38:01,529
and, umm…
465
00:38:01,612 --> 00:38:02,655
pack of crackers.
466
00:38:13,916 --> 00:38:17,420
WAR BETWEEN THE STATE AND THE NARCOS
467
00:38:26,095 --> 00:38:27,388
-Thanks, guys.
-Sure thing.
468
00:38:27,471 --> 00:38:28,097
See ya.
469
00:39:08,262 --> 00:39:09,305
Tell me how she is.
470
00:39:13,517 --> 00:39:14,435
Better now.
471
00:39:15,811 --> 00:39:16,896
Today. She's improved.
472
00:39:21,692 --> 00:39:22,568
I'm glad to hear it.
473
00:39:25,154 --> 00:39:26,072
Yeah, me too.
474
00:39:28,866 --> 00:39:29,742
Anything I can do?
475
00:39:35,498 --> 00:39:36,332
No.
476
00:39:45,591 --> 00:39:46,509
Watch over her.
477
00:39:49,970 --> 00:39:50,888
Care for her.
478
00:40:41,397 --> 00:40:42,273
Professor Aguilar:
479
00:40:43,941 --> 00:40:44,775
I'm Agustina.
480
00:40:45,568 --> 00:40:47,361
The tarot reader from the other day.
481
00:40:48,362 --> 00:40:49,864
The one you ended up marrying.
482
00:41:02,835 --> 00:41:04,920
I'm not writing now to
give you an assignment,
483
00:41:05,004 --> 00:41:06,755
but rather to extend an invitation.
484
00:41:07,548 --> 00:41:09,675
So… would you like to help me rebuild?
485
00:41:10,718 --> 00:41:13,846
Before that,
would you admit that something is broken?
486
00:41:16,348 --> 00:41:17,057
And once it's fixed,
487
00:41:17,141 --> 00:41:20,019
would you sleep knowing it could
fall apart again at any moment?
488
00:41:23,522 --> 00:41:24,899
If you accept my invitation…
489
00:41:26,066 --> 00:41:29,528
I ask you to bring the lucky hand
to where we had our first date.
490
00:41:31,363 --> 00:41:33,157
Because we're going to cast a spell.
491
00:41:40,706 --> 00:41:42,541
Right now I'm praying
to the gods of Olympus,
492
00:41:42,625 --> 00:41:44,585
hoping they'll preserve
my six senses for you.
493
00:41:45,461 --> 00:41:46,295
Six?
494
00:41:49,507 --> 00:41:50,633
The last one is reason.
495
00:41:59,683 --> 00:42:01,185
I don't wanna leave you again.
496
00:42:29,672 --> 00:42:31,048
I promise that I will never…
497
00:42:32,007 --> 00:42:33,968
never, ever, ever, ever abandon you.
497
00:42:34,305 --> 00:43:34,869
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org