"Dexter: Resurrection" Backseat Driver

ID13190853
Movie Name"Dexter: Resurrection" Backseat Driver
Release Name Dexter.Resurrection.S01E03.1080p.HEVC.x265-MeGusta[EZTVx.to].mkv
Year2025
Kindtv
LanguageEnglish
IMDB ID36351465
Formatsrt
Download ZIP
1 00:00:04,170 --> 00:00:05,686 <i>Previously on Dexter...</i> 2 00:00:05,710 --> 00:00:07,750 We have a serial killer who's taking out 3 00:00:07,880 --> 00:00:09,986 <i>rideshare drivers. They call him</i> 4 00:00:10,010 --> 00:00:12,326 - the dark passenger. - The what? 5 00:00:12,350 --> 00:00:14,036 You want to go after that serial killer. 6 00:00:14,060 --> 00:00:15,440 He stole my name. 7 00:00:15,560 --> 00:00:17,917 How would I go about becoming a urcar driver? 8 00:00:17,941 --> 00:00:20,640 How is it that Dexter just disappeared? 9 00:00:20,770 --> 00:00:21,900 He had a pickup truck. 10 00:00:22,020 --> 00:00:23,456 Can you set it up 11 00:00:23,480 --> 00:00:26,440 that you get notified if the truck shows up anywhere? 12 00:00:28,240 --> 00:00:30,780 If Harrison did a kill here, he cleaned up well. 13 00:00:32,450 --> 00:00:34,636 Officers Wallace and Oliva. Homicide. 14 00:00:34,660 --> 00:00:36,976 <i>She sees things in ways we don't.</i> 15 00:00:37,000 --> 00:00:38,726 <i>I'm giving him what he needs,</i> 16 00:00:38,750 --> 00:00:40,330 <i>someone checking up on him, covering up</i> 17 00:00:40,460 --> 00:00:42,170 <i>any mistakes he might have made.</i> 18 00:00:42,290 --> 00:00:43,976 <i>A single drop of blood, a single hair.</i> 19 00:00:44,000 --> 00:00:47,300 <i>But was it cleaned to hide all traces of a human body</i> 20 00:00:47,420 --> 00:00:48,816 <i>having been butchered here?</i> 21 00:00:48,840 --> 00:00:50,680 An individual with some knowledge of forensics 22 00:00:50,720 --> 00:00:52,656 <i>cleaned this room in an attempt to hide all evidence.</i> 23 00:00:52,680 --> 00:00:55,486 Just what Harrison needs, a good cop. 24 00:00:55,510 --> 00:00:57,030 The police would like to speak to you. 25 00:00:59,000 --> 00:01:05,074 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm 26 00:01:39,310 --> 00:01:41,706 Shit. Bro, you got a charger? 27 00:01:41,730 --> 00:01:44,110 A phone charger? 28 00:01:44,230 --> 00:01:45,610 I'm running low. 29 00:01:46,730 --> 00:01:47,980 Sorry, I don't. 30 00:01:48,900 --> 00:01:50,046 I'm late for a date. 31 00:01:50,070 --> 00:01:52,160 I matched with this hot chick on hinge. 32 00:01:52,280 --> 00:01:55,256 She's a Knicks city dancer. 33 00:01:55,280 --> 00:01:56,700 Check it out. 34 00:01:56,830 --> 00:01:58,910 Yeah. Hot. 35 00:02:02,790 --> 00:02:04,790 I'm thirsty. Can I get some water? 36 00:02:06,000 --> 00:02:09,210 You want me to stop at a bodega? 37 00:02:09,340 --> 00:02:10,856 Nah, man, I'm late. 38 00:02:10,880 --> 00:02:12,646 You don't have any bottles of water in here? 39 00:02:12,670 --> 00:02:14,880 Am I supposed to? 40 00:02:26,560 --> 00:02:29,900 Good luck with the... date. 41 00:02:37,070 --> 00:02:38,096 <i>Rideshare driving.</i> 42 00:02:38,120 --> 00:02:40,750 <i>Not the worst job in the world.</i> 43 00:02:40,870 --> 00:02:42,910 <i>Great way to get to know the city.</i> 44 00:02:44,870 --> 00:02:46,766 <i>Also, makes for a good cover story</i> 45 00:02:46,790 --> 00:02:49,420 <i>when it's time to stalk.</i> 46 00:02:56,130 --> 00:02:59,470 <i>Three out of five. Not bad.</i> 47 00:03:05,520 --> 00:03:06,810 Shit. 48 00:03:07,850 --> 00:03:09,600 <i>Dexter, my friend.</i> 49 00:03:09,730 --> 00:03:11,320 <i>What's the matter?</i> 50 00:03:11,440 --> 00:03:13,126 <i>"Friend." trying to avoid those.</i> 51 00:03:13,150 --> 00:03:15,426 <i>Especially ones on security cameras.</i> 52 00:03:15,450 --> 00:03:17,636 Just got an alert from urcar. 53 00:03:17,660 --> 00:03:20,290 It says I have a rating of 4.2. 54 00:03:20,410 --> 00:03:22,040 Point two? 55 00:03:22,160 --> 00:03:26,120 If it dips any lower, your account will be deactivated. 56 00:03:27,000 --> 00:03:28,896 Y-You must be done driving for the night. 57 00:03:28,920 --> 00:03:30,210 - Yep. - Good. 58 00:03:30,340 --> 00:03:31,606 Don't take another fare 59 00:03:31,630 --> 00:03:35,920 until I can help you solve this... Terrible situation. 60 00:03:36,050 --> 00:03:38,470 Okay. 61 00:03:39,760 --> 00:03:42,986 Sorry, I got to take this. 62 00:03:43,010 --> 00:03:45,680 No problem. I got you. 63 00:03:46,770 --> 00:03:49,310 4.2? My goodness. 64 00:03:53,780 --> 00:03:54,836 Hello? 65 00:03:54,860 --> 00:03:56,416 <i>Hi. Is this Dr. Bateman?</i> 66 00:03:56,440 --> 00:03:57,966 <i>Patrick Bateman.</i> 67 00:03:57,990 --> 00:04:00,926 American psycho was a formative read when I was 19. 68 00:04:00,950 --> 00:04:02,200 This is he. 69 00:04:02,330 --> 00:04:04,016 <i>Veterinary rx calling to confirm</i> 70 00:04:04,040 --> 00:04:06,306 <i>an expedited order of etorphine.</i> 71 00:04:06,330 --> 00:04:08,386 M99 to knock out the dark passenger 72 00:04:08,410 --> 00:04:10,160 <i>and whoever else is a guest at my table.</i> 73 00:04:10,290 --> 00:04:13,040 Yes, to the p.O. Box, please. 74 00:04:14,210 --> 00:04:15,920 It's been a while since your last order. 75 00:04:16,050 --> 00:04:20,050 <i>Trading in the Florida sunshine for life in the big apple?</i> 76 00:04:20,180 --> 00:04:22,026 If I can make it here. 77 00:04:22,050 --> 00:04:24,470 <i>Glad to have you back, doctor.</i> 78 00:04:27,810 --> 00:04:29,350 Glad to be back. 79 00:04:29,480 --> 00:04:31,900 <i>The doctor is in.</i> 80 00:04:40,820 --> 00:04:43,136 Do you recognize this man? 81 00:04:43,160 --> 00:04:44,410 Yeah, he was a guest. 82 00:04:44,530 --> 00:04:49,000 It's... It's the... it's the guy who died, right? 83 00:04:49,120 --> 00:04:50,620 Murdered. 84 00:04:51,460 --> 00:04:53,317 What were your interactions with him? 85 00:04:53,341 --> 00:04:56,170 He was a... he was a big tipper, 86 00:04:56,300 --> 00:04:58,736 so everybody wanted to help him out. 87 00:04:58,760 --> 00:05:00,390 Everybody or just you? 88 00:05:00,510 --> 00:05:05,236 He seemed to have taken a special liking to you, correct? 89 00:05:05,260 --> 00:05:08,010 I... I guess. 90 00:05:08,140 --> 00:05:09,366 He just, he asked me to run 91 00:05:09,390 --> 00:05:10,826 - a bunch of errands for him. - Errands? 92 00:05:10,850 --> 00:05:12,916 What sort of errands? 93 00:05:12,940 --> 00:05:14,440 Usual stuff. 94 00:05:14,560 --> 00:05:17,400 Shine his shoes, pick up his dry cleaning. 95 00:05:21,450 --> 00:05:26,030 Well, he-he did, he did have me buy him weed once. 96 00:05:27,330 --> 00:05:29,096 So, aside from procuring drugs, 97 00:05:29,120 --> 00:05:31,056 was there any other moment during his stay 98 00:05:31,080 --> 00:05:32,670 that stood out as memorable? 99 00:05:34,500 --> 00:05:37,050 Shauna? Are you okay? 100 00:05:38,880 --> 00:05:40,090 No. 101 00:05:40,210 --> 00:05:42,776 This is in-house cctv from the night 102 00:05:42,800 --> 00:05:44,180 of Mr. Foster's murder. 103 00:05:44,300 --> 00:05:46,220 Do you recognize this woman? 104 00:05:48,430 --> 00:05:52,786 Yes. Ryan... Mr. Foster called her his wife. 105 00:05:52,810 --> 00:05:54,270 She is not his wife. 106 00:05:55,520 --> 00:05:58,770 That woman is a guest at the hotel with her own room. 107 00:06:00,030 --> 00:06:04,030 But I'm glad to know that this is memorable. 108 00:06:05,370 --> 00:06:08,216 What is he saying to you here? 109 00:06:08,240 --> 00:06:10,620 He's saying his wife is too drunk, 110 00:06:10,750 --> 00:06:12,250 he needs help with the elevator. 111 00:06:12,370 --> 00:06:14,936 Did you find it strange that 112 00:06:14,960 --> 00:06:16,670 she could not stand up on her own? 113 00:06:16,790 --> 00:06:19,146 I mean, he said... he said she was drunk. 114 00:06:19,170 --> 00:06:20,486 Not drunk, drugged. 115 00:06:20,510 --> 00:06:22,946 We found rohypnol in Mr. Foster's luggage. 116 00:06:22,970 --> 00:06:25,890 Did you procure that for him, too? 117 00:06:26,930 --> 00:06:29,486 What? No. No way. 118 00:06:29,510 --> 00:06:30,996 Are you sure? 119 00:06:31,020 --> 00:06:33,127 Because you do not seem concerned 120 00:06:33,151 --> 00:06:36,206 in the video that this clearly drugged woman 121 00:06:36,230 --> 00:06:38,376 is being taken upstairs by a strange man. 122 00:06:38,400 --> 00:06:40,296 Look, I only know what he told me. 123 00:06:40,320 --> 00:06:41,756 I can't... I can't tell the difference 124 00:06:41,780 --> 00:06:43,490 between drunk and drugged. 125 00:06:43,610 --> 00:06:46,700 What happened after this moment? 126 00:06:49,410 --> 00:06:53,460 I-I helped them to his room... 127 00:06:53,580 --> 00:06:56,380 Opened the door, and they went inside. 128 00:06:56,500 --> 00:06:57,437 Did you go in with them? 129 00:06:57,461 --> 00:07:01,566 No. 130 00:07:01,590 --> 00:07:05,850 Because this is the last time we see Mr. Foster alive. 131 00:07:05,970 --> 00:07:09,270 Before his body parts end up on a garbage dock. 132 00:07:11,850 --> 00:07:14,746 So, they enter his room. 133 00:07:14,770 --> 00:07:16,520 What next? 134 00:07:16,640 --> 00:07:17,916 I went downstairs. 135 00:07:17,940 --> 00:07:20,030 - In the elevator? - In the service elevator. 136 00:07:20,150 --> 00:07:21,296 Employees aren't supposed to use 137 00:07:21,320 --> 00:07:22,990 the main elevators without a guest. 138 00:07:24,110 --> 00:07:25,426 My shift was over, so I went home. 139 00:07:25,450 --> 00:07:27,290 Where is home? 140 00:07:28,320 --> 00:07:30,990 I went to a bar. 141 00:07:31,990 --> 00:07:33,466 I'm sorry. 142 00:07:33,490 --> 00:07:34,806 I'm under 21. 143 00:07:34,830 --> 00:07:37,460 I-I didn't... I didn't want to admit that. 144 00:07:38,830 --> 00:07:44,566 I-I met a girl there and... Spent the night with her. 145 00:07:44,590 --> 00:07:46,236 What is her name? 146 00:07:46,260 --> 00:07:48,406 Julie? 147 00:07:48,430 --> 00:07:53,906 Judy? I... We didn't really exchange info, you know? 148 00:07:53,930 --> 00:07:56,406 Well, I suggest finding out her name 149 00:07:56,430 --> 00:07:58,666 because she is your alibi. 150 00:07:58,690 --> 00:08:00,530 Alibi? 151 00:08:01,520 --> 00:08:02,560 Am I a suspect? 152 00:08:02,690 --> 00:08:04,860 You are not not a suspect. 153 00:08:07,030 --> 00:08:10,046 While I am still gathering evidence, 154 00:08:10,070 --> 00:08:12,966 send me your date's name and contact information. 155 00:08:12,990 --> 00:08:14,660 If you find it. 156 00:08:17,540 --> 00:08:18,920 We are done. 157 00:08:37,270 --> 00:08:38,480 Well? 158 00:08:39,890 --> 00:08:43,166 Let us find every piece of surveillance we can 159 00:08:43,190 --> 00:08:45,110 on Mr. Morgan. 160 00:08:45,230 --> 00:08:46,756 The first time, you're gone for three weeks. 161 00:08:46,780 --> 00:08:49,176 - Now the next time - is four weeks. - What? No. 162 00:08:49,200 --> 00:08:50,586 Now you are going to go for three years? 163 00:08:50,610 --> 00:08:51,587 We're going to Berkeley. 164 00:08:51,611 --> 00:08:52,926 It's what's best for our future! 165 00:08:52,950 --> 00:08:54,346 Sorry, I don't mean to interrupt. 166 00:08:54,370 --> 00:08:56,410 No, come in. We are about to eat dinner. 167 00:08:56,540 --> 00:08:58,596 No, no, it's fine. We can talk about my rating another time. 168 00:08:58,620 --> 00:09:00,710 No, stay. 169 00:09:00,830 --> 00:09:01,976 We have much to discuss. 170 00:09:02,000 --> 00:09:05,000 Try this. It is cassava stew. 171 00:09:08,130 --> 00:09:09,470 Whoa, that's really good. 172 00:09:11,180 --> 00:09:12,850 Let's pray. 173 00:09:14,430 --> 00:09:18,866 <i>Praying. Not my strong suit.</i> 174 00:09:18,890 --> 00:09:25,496 Lord, please bless this food and this family 175 00:09:25,520 --> 00:09:29,440 and the wonderful guests you bring into our lives. 176 00:09:30,900 --> 00:09:34,466 And please, give us the wisdom 177 00:09:34,490 --> 00:09:38,346 to make the right decisions. 178 00:09:38,370 --> 00:09:40,596 - Amen. - Amen. 179 00:09:40,620 --> 00:09:45,920 So... Dexter, joy was about to explain 180 00:09:46,040 --> 00:09:48,436 to us why she insists 181 00:09:48,460 --> 00:09:51,776 on moving away from us for a second time. 182 00:09:51,800 --> 00:09:54,616 It's grad school, and Sam deserves to choose 183 00:09:54,640 --> 00:09:55,890 whatever school he wants. 184 00:09:56,010 --> 00:09:57,196 I'm trying for my mba. 185 00:09:57,220 --> 00:09:58,736 Crossing my fingers for Berkeley. 186 00:09:58,760 --> 00:10:00,156 Which is in California! 187 00:10:00,180 --> 00:10:01,826 Blessing, let them be. 188 00:10:01,850 --> 00:10:04,456 Just because you never moved out of the house, 189 00:10:04,480 --> 00:10:06,246 does not mean they can't. 190 00:10:06,270 --> 00:10:09,166 A move like that is a big decision. 191 00:10:09,190 --> 00:10:10,820 Dexter 192 00:10:11,820 --> 00:10:13,546 why'd you move from Miami? 193 00:10:13,570 --> 00:10:15,570 Miami? 194 00:10:15,700 --> 00:10:18,306 How... do you know that? 195 00:10:18,330 --> 00:10:21,370 I run background checks on all of my tenants. 196 00:10:21,500 --> 00:10:23,016 Honey. 197 00:10:23,040 --> 00:10:24,290 What? 198 00:10:24,420 --> 00:10:26,356 There's a ten-year gap in his history, 199 00:10:26,380 --> 00:10:28,300 and I want to know who's living here. 200 00:10:28,420 --> 00:10:29,896 <i>I'm being vetted.</i> 201 00:10:29,920 --> 00:10:31,646 Yeah, I lived in Miami most of my life. 202 00:10:31,670 --> 00:10:34,606 But years ago, I lost some people 203 00:10:34,630 --> 00:10:36,720 very close to me, so 204 00:10:36,840 --> 00:10:39,116 I went away for a while to get a fresh start. 205 00:10:39,140 --> 00:10:43,760 And now you're an immigrant in New York, just like us. 206 00:10:43,890 --> 00:10:45,576 I'll fix everything you need tomorrow. 207 00:10:45,600 --> 00:10:49,046 We will make sure your urcar is the highest-rated 208 00:10:49,070 --> 00:10:51,626 urcar in the city. 209 00:10:51,650 --> 00:10:54,870 I wish you were this enthusiastic about my business. 210 00:10:54,990 --> 00:10:55,887 Enthusiastic? 211 00:10:55,911 --> 00:11:01,926 Dexter, did you know you are sitting next to... 212 00:11:01,950 --> 00:11:09,670 The most talented acupuncturist in the entire world?! 213 00:11:11,380 --> 00:11:12,776 What would Harrison have been like 214 00:11:12,800 --> 00:11:14,970 <i>if he had had a father like that?</i> 215 00:11:15,090 --> 00:11:16,840 I should go. It's, been a long day. 216 00:11:16,970 --> 00:11:19,116 - There's dessert. - Next time. 217 00:11:19,140 --> 00:11:21,366 Actually, con stance, could I get a copy 218 00:11:21,390 --> 00:11:22,946 of that background check? 219 00:11:22,970 --> 00:11:24,560 Of course. 220 00:11:24,680 --> 00:11:26,616 I'm just curious to see what it says. 221 00:11:26,640 --> 00:11:31,770 With this website and $75, I can find anything. 222 00:11:34,530 --> 00:11:36,676 <i>$75 and a website.</i> 223 00:11:36,700 --> 00:11:40,040 <i>If it can find me, can it find the dark passenger?</i> 224 00:11:45,000 --> 00:11:47,210 <i>Getting warmer.</i> 225 00:11:52,750 --> 00:11:54,290 <i>This could be him.</i> 226 00:12:01,050 --> 00:12:05,470 <i>Ronald can hide from cameras but not from the banks.</i> 227 00:12:15,320 --> 00:12:16,910 <i>Good morning, Ronald.</i> 228 00:12:17,030 --> 00:12:18,586 <i>No hoodie?</i> 229 00:12:18,610 --> 00:12:21,046 <i>Must not be on the hunt.</i> 230 00:12:21,070 --> 00:12:22,740 <i>But I am.</i> 231 00:12:30,540 --> 00:12:33,040 <i>No cameras. Good.</i> 232 00:12:37,420 --> 00:12:39,880 <i>We share a dislike of being watched.</i> 233 00:12:56,280 --> 00:12:57,950 <i>Picking a lock is like riding a bike.</i> 234 00:13:00,860 --> 00:13:02,086 <i>Damn.</i> 235 00:13:02,110 --> 00:13:03,820 <i>Harder to do after 50.</i> 236 00:13:08,500 --> 00:13:11,500 <i>Still, I like the old ways.</i> 237 00:13:25,140 --> 00:13:28,270 <i>Zero. One. Two. Eight.</i> 238 00:13:30,270 --> 00:13:32,860 <i>Red's birthday, October 28th.</i> 239 00:13:35,110 --> 00:13:36,796 <i>Red's a clever guy.</i> 240 00:13:36,820 --> 00:13:40,820 <i>Let's try his birthday again, only this time backwards.</i> 241 00:13:46,990 --> 00:13:49,240 <i>So much for clever, Mr. Red.</i> 242 00:14:02,590 --> 00:14:05,260 Damn it. 243 00:14:06,890 --> 00:14:08,980 How did you do "old?" 244 00:14:09,100 --> 00:14:12,100 I swear, I used to bounce back quicker than this. 245 00:14:12,230 --> 00:14:14,770 You mean, before the ten-week coma? 246 00:14:14,900 --> 00:14:16,820 Just tell me this isn't permanent. 247 00:14:16,940 --> 00:14:18,456 I wouldn't know, son. 248 00:14:18,480 --> 00:14:22,610 I never got to do "old" for very long. 249 00:14:22,740 --> 00:14:24,200 Just remember this: 250 00:14:24,320 --> 00:14:25,950 Age itself is a privilege. 251 00:14:28,870 --> 00:14:31,000 Now to find proof. 252 00:14:32,080 --> 00:14:35,420 If I were Ronald, where would I hide my trophies? 253 00:14:39,460 --> 00:14:42,630 Nah. Too coincidental. 254 00:14:50,060 --> 00:14:51,520 <i>I read in the paper</i> 255 00:14:51,640 --> 00:14:54,730 <i>the victims were missing their driver's licenses.</i> 256 00:14:58,610 --> 00:14:59,820 You think? 257 00:14:59,940 --> 00:15:01,400 Same size. 258 00:15:06,780 --> 00:15:09,450 This feels like when I was 15. 259 00:15:09,580 --> 00:15:13,040 You'd set up training scenarios like this. 260 00:15:14,000 --> 00:15:15,056 You'd hide some clue. 261 00:15:15,080 --> 00:15:16,846 You'd find it every time. 262 00:15:16,870 --> 00:15:19,870 Fun days. Just you and me. 263 00:16:01,880 --> 00:16:03,970 <i>Here's the culprit.</i> 264 00:16:08,010 --> 00:16:10,180 <i>Murder weapon.</i> 265 00:16:20,060 --> 00:16:21,770 I hate trophies. 266 00:16:21,900 --> 00:16:24,700 Each one is a good reason to take him out. 267 00:16:27,440 --> 00:16:30,546 This would actually make a good kill room. 268 00:16:30,570 --> 00:16:34,160 Thick walls, quiet. 269 00:16:39,870 --> 00:16:41,896 I used to live like this. 270 00:16:41,920 --> 00:16:43,686 Sparse. 271 00:16:43,710 --> 00:16:45,986 No attachments. 272 00:16:46,010 --> 00:16:47,220 Kind of like now. 273 00:16:47,340 --> 00:16:51,300 Except now you have a son... Son. 274 00:17:03,610 --> 00:17:05,860 - Bridge data network. - Emily speaking. 275 00:17:05,980 --> 00:17:09,296 Yeah, hi. A friend of mine recommended your company. 276 00:17:09,320 --> 00:17:10,860 Said one of your employees 277 00:17:10,990 --> 00:17:13,006 was a huge help in setting up their it. 278 00:17:13,030 --> 00:17:14,820 Ronald schmidt? 279 00:17:14,950 --> 00:17:16,346 <i>Yes, red.</i> 280 00:17:16,370 --> 00:17:18,620 <i>He's very thorough.</i> 281 00:17:18,750 --> 00:17:20,590 Can red come by and see us tomorrow? 282 00:17:20,710 --> 00:17:22,460 <i>Let me check his schedule.</i> 283 00:17:23,250 --> 00:17:24,540 <i>He'll be at rockefeller center,</i> 284 00:17:24,670 --> 00:17:26,090 <i>which is accessible from anywhere.</i> 285 00:17:26,210 --> 00:17:28,646 Let me talk to my boss and see if that works. 286 00:17:28,670 --> 00:17:30,340 Thank you. 287 00:17:31,180 --> 00:17:32,600 Tomorrow night. 288 00:17:33,390 --> 00:17:35,310 I know where to pick him up. 289 00:17:45,520 --> 00:17:47,650 <i>This is how he blinds cameras.</i> 290 00:17:50,740 --> 00:17:52,700 <i>Kill you soon, red.</i> 291 00:18:23,140 --> 00:18:24,520 Hey, Teddy. What's going on? 292 00:18:24,650 --> 00:18:28,376 <i>You know, just another day, protecting and serving.</i> 293 00:18:28,400 --> 00:18:31,836 Listen, we got a hit on Jim's truck. 294 00:18:31,860 --> 00:18:32,900 Dexter. 295 00:18:33,030 --> 00:18:34,836 <i>I mean, Dexter Morgan's truck.</i> 296 00:18:34,860 --> 00:18:36,530 - Where? - New York City. 297 00:18:36,660 --> 00:18:38,767 <i>Truck matching his license plate got a speeding ticket.</i> 298 00:18:38,791 --> 00:18:41,266 I got the report right here. I can fax it to you. 299 00:18:41,290 --> 00:18:45,210 No, just give me the name and address of the driver. 300 00:18:46,040 --> 00:18:47,330 <i>You must always stay</i> 301 00:18:47,460 --> 00:18:48,896 <i>two steps ahead of the passengers.</i> 302 00:18:48,920 --> 00:18:51,380 Anticipate every need. 303 00:18:52,130 --> 00:18:54,550 If they are thirsty, water. 304 00:18:54,680 --> 00:18:56,366 If they are hungry, snacks. 305 00:18:56,390 --> 00:18:59,696 - If they have a-bad a-breath... - Mints? - Exactly! 306 00:18:59,720 --> 00:19:02,470 Am I driving a car or a bodega? 307 00:19:02,600 --> 00:19:03,600 Yes. 308 00:19:08,230 --> 00:19:09,916 You'd be surprised how many people ask. 309 00:19:09,940 --> 00:19:12,690 "Anticipate every need." 310 00:19:15,360 --> 00:19:16,716 What need is this for? 311 00:19:16,740 --> 00:19:17,637 The tips. 312 00:19:17,661 --> 00:19:19,790 People like a family man. 313 00:19:19,910 --> 00:19:21,426 Makes them feel safe. 314 00:19:21,450 --> 00:19:24,040 Just swap out that picture, put one of your son inside. 315 00:19:25,750 --> 00:19:28,146 I lost my family photos in a fire. 316 00:19:28,170 --> 00:19:30,606 No! 317 00:19:30,630 --> 00:19:33,260 <i>Hugs. I guess we're there.</i> 318 00:19:33,380 --> 00:19:35,970 This is a terrible tragedy. 319 00:19:36,880 --> 00:19:38,776 - Are you okay? - Yeah, yeah. I'm good. 320 00:19:38,800 --> 00:19:40,906 It's just old wounds. 321 00:19:40,930 --> 00:19:45,770 Well, you should let joy do her acupuncture on you, heh? 322 00:19:45,890 --> 00:19:47,470 She needs the practice hours. 323 00:19:47,600 --> 00:19:49,076 Yeah, I'll try anything at this point. 324 00:19:49,100 --> 00:19:51,956 Well, then, you should try putting that up on your dash. 325 00:19:51,980 --> 00:19:54,876 Let passengers think it's your son. 326 00:19:54,900 --> 00:19:57,376 It's more a lie of omission than commission. 327 00:19:57,400 --> 00:19:59,360 The good lord won't mind. 328 00:19:59,490 --> 00:20:01,700 <i>The least of my sins.</i> 329 00:20:03,490 --> 00:20:06,636 But you must tell me how the passengers 330 00:20:06,660 --> 00:20:09,000 think about the new improvements. 331 00:20:09,960 --> 00:20:12,800 Come. I have work to do. 332 00:20:14,420 --> 00:20:15,760 City rats. 333 00:20:16,630 --> 00:20:21,380 Always trying to move in around the dryer exhaust. 334 00:20:22,600 --> 00:20:24,810 This will stop them. 335 00:20:40,240 --> 00:20:41,596 So, once again, 336 00:20:41,620 --> 00:20:45,000 here we are in the perfectly clean bathroom. 337 00:20:45,120 --> 00:20:46,790 Got it. 338 00:20:47,620 --> 00:20:49,250 Shauna's rape kit came back negative, 339 00:20:49,370 --> 00:20:51,726 but they did find trace amounts of rohypnol in her system. 340 00:20:51,750 --> 00:20:53,436 What does that mean? 341 00:20:53,460 --> 00:20:56,316 It means either a serial rapist drugged a woman 342 00:20:56,340 --> 00:20:58,066 then suddenly had a change of heart, 343 00:20:58,090 --> 00:21:01,196 or we have a hero on our hands who stopped it from happening 344 00:21:01,220 --> 00:21:02,550 here, in this room. 345 00:21:02,680 --> 00:21:04,196 Here? No, that's not possible. 346 00:21:04,220 --> 00:21:05,576 It is the only way the assault 347 00:21:05,600 --> 00:21:07,326 could have been stopped in enough time. 348 00:21:07,350 --> 00:21:10,270 What likely did not occur here is the dismemberment. 349 00:21:10,390 --> 00:21:11,496 Chopping up the body. 350 00:21:11,520 --> 00:21:13,536 Yes, I... I know what that means. 351 00:21:13,560 --> 00:21:15,496 Cutting up a body into nine pieces is difficult, 352 00:21:15,520 --> 00:21:18,876 grueling work, chopping, sawing, yet this bathtub is pristine. 353 00:21:18,900 --> 00:21:21,700 Now so, once again, you're saying 354 00:21:21,820 --> 00:21:24,740 that this bathroom is too clean? 355 00:21:30,660 --> 00:21:32,096 The killer must have taken the body elsewhere 356 00:21:32,120 --> 00:21:33,370 to do his dirty work. 357 00:21:33,500 --> 00:21:35,960 But he need not have taken it very far. 358 00:21:36,090 --> 00:21:38,590 - I'm going for a walk. - A walk? 359 00:21:44,430 --> 00:21:46,060 Where is she going? 360 00:21:51,230 --> 00:21:52,820 Stop! 361 00:22:19,800 --> 00:22:23,050 No key required and no cameras. 362 00:22:48,910 --> 00:22:51,500 What time does the kitchen close? 363 00:22:51,620 --> 00:22:53,370 - 1:00 A.M. - what? 364 00:23:29,410 --> 00:23:30,870 Hey! 365 00:23:33,870 --> 00:23:35,596 Same bag. 366 00:23:35,620 --> 00:23:40,540 But the knots, the knots, the knots are 367 00:23:41,420 --> 00:23:43,210 the knots are tied differently. 368 00:23:43,340 --> 00:23:44,970 Can I go now? 369 00:23:58,520 --> 00:24:01,610 How often is that door left open? 370 00:24:02,900 --> 00:24:05,966 I am a homicide detective, not a health inspector. 371 00:24:05,990 --> 00:24:07,676 All day. 372 00:24:07,700 --> 00:24:09,756 Just makes life easier. 373 00:24:09,780 --> 00:24:12,780 So, the premises are not entirely secure. 374 00:24:12,910 --> 00:24:16,000 Outsider could've snuck in, did the murder. 375 00:24:16,870 --> 00:24:17,950 You should invest in 376 00:24:18,080 --> 00:24:19,600 anti-roosting spikes over that camera. 377 00:24:19,670 --> 00:24:21,510 Keeps away the pigeons. 378 00:24:22,840 --> 00:24:24,630 Shit. 379 00:24:26,840 --> 00:24:29,630 I'll never get used to this angle. 380 00:24:30,470 --> 00:24:31,576 Ex-girlfriend? 381 00:24:31,600 --> 00:24:33,446 <i>Estranged son.</i> 382 00:24:33,470 --> 00:24:35,640 Hunting accident. 383 00:24:36,730 --> 00:24:40,480 Still feels like the muscles are ripping apart. 384 00:24:40,600 --> 00:24:42,390 You good with needles? 385 00:24:44,520 --> 00:24:46,150 Yes. 386 00:24:46,940 --> 00:24:49,440 How does this, help exactly? 387 00:24:49,570 --> 00:24:52,676 The needles release blockages in your chi, 388 00:24:52,700 --> 00:24:55,620 so your life force can flow more freely. 389 00:24:55,740 --> 00:24:57,636 - See? - Sorry, it's just a little 390 00:24:57,660 --> 00:25:01,016 too woo-woo? My parents would agree with you. 391 00:25:01,040 --> 00:25:04,356 So, how are you liking my old place? 392 00:25:04,380 --> 00:25:06,816 It's, cozy. 393 00:25:06,840 --> 00:25:08,220 You know what they say 394 00:25:08,340 --> 00:25:10,026 - about old houses. - Filled with ghosts? 395 00:25:10,050 --> 00:25:13,180 No, secrets. 396 00:25:13,300 --> 00:25:15,196 Right over there, the bookshelf, 397 00:25:15,220 --> 00:25:19,560 is an old coal chute where I used to hide my pot. 398 00:25:23,770 --> 00:25:25,336 Bet you're glad to finally be out. 399 00:25:25,360 --> 00:25:27,296 Not as much as my dad likes to think. 400 00:25:27,320 --> 00:25:29,376 He makes it sound like I'm so desperate to run away. 401 00:25:29,400 --> 00:25:31,860 Well, you have a new life now with Sam. 402 00:25:31,990 --> 00:25:34,386 That doesn't mean I won't miss my dad. 403 00:25:34,410 --> 00:25:36,306 I can be 3,000 miles away. 404 00:25:36,330 --> 00:25:37,886 I'll still want to see him. 405 00:25:37,910 --> 00:25:41,226 Even when he gets on your nerves? 406 00:25:41,250 --> 00:25:43,556 <i>Or tells you to shoot him in the chest?</i> 407 00:25:43,580 --> 00:25:47,686 Even when I absolutely just want to strangle him, 408 00:25:47,710 --> 00:25:49,250 I'll always love my dad. 409 00:25:49,380 --> 00:25:51,356 I think he forgets that. 410 00:25:51,380 --> 00:25:52,760 <i>Maybe I have, too.</i> 411 00:26:01,600 --> 00:26:02,916 Okay. 412 00:26:02,940 --> 00:26:05,820 You'll want to take it easy for the rest of the day. 413 00:26:05,940 --> 00:26:07,280 How's it feel? 414 00:26:10,190 --> 00:26:11,270 Better. 415 00:26:28,040 --> 00:26:29,580 Now's as good a time as any. 416 00:26:29,710 --> 00:26:32,250 He's alone, away from work. 417 00:26:32,380 --> 00:26:34,236 What if the police arrested him tomorrow 418 00:26:34,260 --> 00:26:36,236 and you never made contact? 419 00:26:36,260 --> 00:26:37,720 If the police are onto him, 420 00:26:37,850 --> 00:26:39,457 he wouldn't be walking around free. 421 00:26:39,481 --> 00:26:41,116 That's not the point. 422 00:26:41,140 --> 00:26:42,746 A boy needs his father. 423 00:26:42,770 --> 00:26:45,060 He needs someone. 424 00:26:47,900 --> 00:26:50,190 What's wrong? 425 00:26:51,070 --> 00:26:52,626 He's on a date. 426 00:26:52,650 --> 00:26:56,636 A girlfriend isn't a good reason to not see your son. 427 00:26:56,660 --> 00:26:58,306 You want me to blow up his night 428 00:26:58,330 --> 00:27:01,040 with an appearance from zombie dad? 429 00:27:03,540 --> 00:27:05,460 He thinks I'm dead. 430 00:27:09,090 --> 00:27:10,800 He likes her. 431 00:27:12,670 --> 00:27:15,970 You're right. Harrison does need someone. 432 00:27:16,090 --> 00:27:18,430 But it doesn't have to be me. 433 00:27:20,350 --> 00:27:22,496 - Seriously? - Yeah. 434 00:27:22,520 --> 00:27:24,770 Stefan swears I don't know how a hotel works. 435 00:27:24,890 --> 00:27:27,286 You can totally do his job. 436 00:27:27,310 --> 00:27:28,730 It's not all bad. 437 00:27:28,860 --> 00:27:30,820 I mean, he's definitely taught me what not to do. 438 00:27:32,150 --> 00:27:34,360 - But how are you? - I'm good. 439 00:27:34,490 --> 00:27:35,620 Thanks for coming out. 440 00:27:35,740 --> 00:27:37,370 Yeah, just, with all the... 441 00:27:37,490 --> 00:27:39,950 The stuff with the cops at the hotel, 442 00:27:40,080 --> 00:27:41,727 I think I just needed to get out of there for a night, 443 00:27:41,751 --> 00:27:43,846 talk to a friendly face. 444 00:27:43,870 --> 00:27:45,516 I get it. 445 00:27:45,540 --> 00:27:47,000 It's disturbing. 446 00:27:47,120 --> 00:27:49,306 What happened to that Ryan guy was... gruesome. 447 00:27:49,330 --> 00:27:51,016 I can't stop seeing his face. 448 00:27:51,040 --> 00:27:54,776 Harrison, he was a human being who you interacted with, 449 00:27:54,800 --> 00:27:56,106 and he died. Of course it's sad, 450 00:27:56,130 --> 00:27:58,670 but his murder is not your fault. 451 00:28:02,140 --> 00:28:03,640 You-you want to go somewhere? 452 00:28:03,770 --> 00:28:06,730 I kind of want to... Kind of want to move around. 453 00:28:06,850 --> 00:28:08,690 You want to, like, grab a beer? 454 00:28:08,810 --> 00:28:10,376 Do you want to go back to my place? 455 00:28:10,400 --> 00:28:12,206 We can watch the new episode of drag race. 456 00:28:12,230 --> 00:28:13,480 Yeah. 457 00:28:15,320 --> 00:28:17,200 <i>"Gorge or well."</i> 458 00:28:21,070 --> 00:28:24,660 I was... I never actually asked you. 459 00:28:25,500 --> 00:28:29,130 How long were you with Dante's father? 460 00:28:29,250 --> 00:28:31,686 You want to go there? 461 00:28:31,710 --> 00:28:33,040 - Well, no, you... - no. 462 00:28:33,170 --> 00:28:37,510 I was with him for almost one 463 00:28:39,010 --> 00:28:40,486 night. 464 00:28:40,510 --> 00:28:42,550 Okay. 465 00:28:42,680 --> 00:28:46,866 Still, he gave me the greatest gift I could ever ask for. 466 00:28:46,890 --> 00:28:50,416 I mean, I just love this kid. 467 00:28:50,440 --> 00:28:52,690 Even when he's being a little monster, 468 00:28:52,810 --> 00:28:54,440 'cause he's my little monster. 469 00:28:56,280 --> 00:28:59,580 - That kid's as good as they get. - Yeah. 470 00:29:01,030 --> 00:29:02,820 - It's late. - Yes, so I 471 00:29:02,950 --> 00:29:04,426 so, if you don't mind being awakened by that kid, 472 00:29:04,450 --> 00:29:06,580 you're welcome to stay on the couch if you want. 473 00:29:07,370 --> 00:29:09,346 Yeah, yeah. 474 00:29:09,370 --> 00:29:10,540 Yeah, thanks. 475 00:29:35,060 --> 00:29:36,690 This is fine. We're gonna need 476 00:29:36,820 --> 00:29:38,336 six of them arranged like this. 477 00:29:38,360 --> 00:29:42,466 The vips are numbered, and their dietary restrictions are listed. 478 00:29:42,490 --> 00:29:45,280 Please note that vip number five is a vegan. 479 00:29:45,410 --> 00:29:46,870 Do you have the shopping list? 480 00:29:46,990 --> 00:29:48,370 Right here. 481 00:29:48,500 --> 00:29:50,107 Just make sure it's all gathered and ready to be cooked 482 00:29:50,131 --> 00:29:52,096 by 4 P.M. at the latest on the day. 483 00:29:52,120 --> 00:29:54,056 You sure you don't want any staff to work the dinner? 484 00:29:54,080 --> 00:29:55,566 When the governor came last week, we had 485 00:29:55,590 --> 00:29:56,856 this is a private gathering. 486 00:29:56,880 --> 00:29:59,606 Just follow your instructions exactly. 487 00:29:59,630 --> 00:30:01,970 Regarding the wine, write this down. 488 00:30:02,090 --> 00:30:05,776 Please pull the '82 château lafite, the romanée-Conti, 489 00:30:05,800 --> 00:30:09,140 the '59 dom and the 1888 armagnac. 490 00:30:09,270 --> 00:30:11,770 The 1888? Must be some special guests. 491 00:30:11,890 --> 00:30:14,996 You are paid... and paid very well 492 00:30:15,020 --> 00:30:16,810 for your discretion. 493 00:30:16,940 --> 00:30:18,336 Is that understood? 494 00:30:18,360 --> 00:30:19,796 Good. 495 00:30:19,820 --> 00:30:23,280 Now show me the flower arrangements. 496 00:30:26,910 --> 00:30:28,806 Mr. Morgan, you never sent me 497 00:30:28,830 --> 00:30:31,290 the name of your one-night stand. 498 00:30:32,290 --> 00:30:34,630 I'm gonna go clock in. 499 00:30:37,630 --> 00:30:39,470 I'm sorry. 500 00:30:39,590 --> 00:30:41,470 It ju... it just slipped my mind. 501 00:30:42,550 --> 00:30:44,890 Your alibi slipped your mind? 502 00:30:46,680 --> 00:30:47,850 Come with us. 503 00:30:51,930 --> 00:30:53,956 After our last meeting, we scoured hours of footage 504 00:30:53,980 --> 00:30:55,770 from around the hotel to see what you did 505 00:30:55,900 --> 00:31:00,320 after you led Mr. Foster to his room on the night of his murder. 506 00:31:00,440 --> 00:31:02,836 I-I don't... I don't see anything. 507 00:31:02,860 --> 00:31:04,046 Correct. 508 00:31:04,070 --> 00:31:06,386 There are 124 cameras in the building, 509 00:31:06,410 --> 00:31:09,200 and yet, after you are seen in the elevator arriving 510 00:31:09,330 --> 00:31:10,932 on the 11th floor that night, 511 00:31:10,956 --> 00:31:13,160 you do not appear on a single hotel security camera 512 00:31:13,290 --> 00:31:15,580 until... 4:15 P.M., 513 00:31:15,710 --> 00:31:18,210 in the lobby, the day after the murder. 514 00:31:20,170 --> 00:31:22,380 You look a little worn out there. 515 00:31:22,510 --> 00:31:24,600 Like you stayed up all night. 516 00:31:24,720 --> 00:31:27,430 But not with a woman, as you would have liked us to think. 517 00:31:27,550 --> 00:31:29,470 Because to have picked up a girl at a bar, 518 00:31:29,600 --> 00:31:31,536 you would have have to have left the hotel. 519 00:31:31,560 --> 00:31:33,826 And yet, no camera catches you entering 520 00:31:33,850 --> 00:31:37,326 or leaving the premises, at all, whatsoever. 521 00:31:37,350 --> 00:31:38,916 So, what'd you really do that night? 522 00:31:38,940 --> 00:31:42,376 Wha... I-I don't know what you mean. 523 00:31:42,400 --> 00:31:46,176 Mr. Morgan, I think you lied about leaving Mr. Foster's room. 524 00:31:46,200 --> 00:31:47,910 I think you did care about what was going 525 00:31:48,030 --> 00:31:49,466 to happen to that woman. 526 00:31:49,490 --> 00:31:50,926 And so you did the right thing. 527 00:31:50,950 --> 00:31:53,700 You went in and stopped him, once and for all. 528 00:31:55,200 --> 00:31:57,096 Let me paint you a picture. 529 00:31:57,120 --> 00:31:59,356 You ask Mr. Foster what he is doing 530 00:31:59,380 --> 00:32:02,066 <i>with that clearly drugged woman, he gets defensive</i> 531 00:32:02,090 --> 00:32:05,500 and angry, and when you do not leave, he gets violent. 532 00:32:05,630 --> 00:32:08,930 <i>And you do what anyone would do you defend yourself.</i> 533 00:32:10,850 --> 00:32:12,247 <i>For your safety, and the safety</i> 534 00:32:12,271 --> 00:32:14,116 of the woman, I imagine you got into a fight, 535 00:32:14,140 --> 00:32:17,286 you ended up in the bathroom, and in a moment of desperation, 536 00:32:17,310 --> 00:32:20,586 you hit him with the porcelain lid of the toilet tank, 537 00:32:20,610 --> 00:32:21,786 <i>killing him.</i> 538 00:32:21,810 --> 00:32:23,586 We found porcelain dust 539 00:32:23,610 --> 00:32:25,126 in the cranial wound of the victim. 540 00:32:25,150 --> 00:32:26,860 Now, I know this must have been 541 00:32:26,990 --> 00:32:28,836 a traumatic experience, such an extreme act of violence. 542 00:32:28,860 --> 00:32:30,150 But it all happened so fast, 543 00:32:30,280 --> 00:32:32,256 and you did not want to get in trouble, 544 00:32:32,280 --> 00:32:34,306 <i>so now you have to clean up.</i> 545 00:32:34,330 --> 00:32:35,806 But first, you take shauna, the young woman, 546 00:32:35,830 --> 00:32:36,920 <i>back to her room.</i> 547 00:32:37,040 --> 00:32:38,420 Using the service elevator. 548 00:32:38,540 --> 00:32:40,250 And proceed to use what you can 549 00:32:40,380 --> 00:32:41,646 <i>from the hotel to clean the room as thoroughly as possible.</i> 550 00:32:41,670 --> 00:32:44,106 Oxygenated bleach... very smart. 551 00:32:44,130 --> 00:32:45,816 Then it was time for the body. 552 00:32:45,840 --> 00:32:48,656 Dismembering him was <i>your only option, so you take him</i> 553 00:32:48,680 --> 00:32:50,616 to the one place that proved most convenient, 554 00:32:50,640 --> 00:32:51,992 the hotel kitchen. 555 00:32:52,016 --> 00:32:54,286 Which closed at 1 A.M., but you know that. 556 00:32:54,310 --> 00:32:56,650 Then it was simply a matter of 557 00:32:56,770 --> 00:32:58,400 <i>chopping him up, bagging the parts</i> 558 00:32:58,520 --> 00:32:59,786 <i>and throwing them out with the garbage,</i> 559 00:32:59,810 --> 00:33:01,270 a task no one would ever choose 560 00:33:01,400 --> 00:33:04,530 but made sense for the situation you found yourself in. 561 00:33:07,650 --> 00:33:12,240 Mr. Morgan, I have been told I'm not good at showing empathy. 562 00:33:12,370 --> 00:33:15,187 But I hope that you know that I understand what happened. 563 00:33:15,211 --> 00:33:17,676 You tried to do the right thing. 564 00:33:17,700 --> 00:33:19,846 You saved a young woman from being raped. 565 00:33:19,870 --> 00:33:21,960 And if you cooperate with us, we can make sure 566 00:33:22,080 --> 00:33:25,000 that this whole thing goes from murder in the first degree 567 00:33:25,130 --> 00:33:27,090 to justifiable homicide. 568 00:33:27,210 --> 00:33:28,840 It's up to you. 569 00:33:36,140 --> 00:33:39,060 I... I-I have a confession to make. 570 00:33:45,230 --> 00:33:47,520 You may proceed. 571 00:33:47,650 --> 00:33:50,400 I-I never left the hotel that night 572 00:33:53,570 --> 00:33:56,530 because I-I live here. 573 00:33:59,330 --> 00:34:01,120 You live here? 574 00:34:01,250 --> 00:34:04,016 I'm homeless. 575 00:34:04,040 --> 00:34:06,670 I stay in vacant rooms every night. 576 00:34:06,790 --> 00:34:08,736 Just catching sleep where I can. 577 00:34:08,760 --> 00:34:10,850 My-my bosses don't know. 578 00:34:11,840 --> 00:34:14,470 That's why I lied about spending the night with a girl. 579 00:34:16,510 --> 00:34:17,680 I'm sorry. 580 00:34:17,810 --> 00:34:20,690 Can anyone corroborate your story? 581 00:34:22,390 --> 00:34:24,536 I-I don't, I don't want to get them in trouble. 582 00:34:24,560 --> 00:34:26,440 They will not be. 583 00:34:26,560 --> 00:34:31,070 Enforcing penal code 140.05 is not my department. 584 00:34:32,610 --> 00:34:34,240 Trespassing. 585 00:34:35,200 --> 00:34:38,450 Now is the time to give me your real alibi. 586 00:34:50,550 --> 00:34:52,316 <i>No pain.</i> 587 00:34:52,340 --> 00:34:56,430 <i>All I needed was a few needles to feel like myself again.</i> 588 00:34:59,060 --> 00:35:00,770 <i>Or maybe just one.</i> 589 00:35:04,890 --> 00:35:06,640 <i>Finally.</i> 590 00:35:08,610 --> 00:35:11,110 <i>The last tool I need for the kill.</i> 591 00:35:14,780 --> 00:35:17,490 I'm not saying this is a bad idea. 592 00:35:17,620 --> 00:35:19,306 I appreciate the clarification. 593 00:35:19,330 --> 00:35:21,330 The hunter sets the trap, son. 594 00:35:21,450 --> 00:35:23,290 But he shouldn't offer himself as bait. 595 00:35:23,410 --> 00:35:26,120 I hear you on the risk. 596 00:35:29,500 --> 00:35:32,170 But I've anticipated all the x factors. 597 00:35:37,220 --> 00:35:38,930 <i>He's got no place to stay.</i> 598 00:35:39,050 --> 00:35:43,600 So I... I let him sleep in the empty rooms. 599 00:35:44,640 --> 00:35:46,166 It's not like he's hurting anybody. 600 00:35:46,190 --> 00:35:48,280 Does your boss know you do this? 601 00:35:48,400 --> 00:35:50,586 No. Are-are you gonna tell him? 602 00:35:50,610 --> 00:35:53,546 We are done. Thank you. 603 00:35:53,570 --> 00:35:54,860 Wait. 604 00:35:54,990 --> 00:35:57,046 Harrison's a good guy, okay? 605 00:35:57,070 --> 00:35:59,780 I don't help assholes. 606 00:36:19,300 --> 00:36:21,300 The fuck, angel? You're retiring? 607 00:36:21,430 --> 00:36:24,246 Yeah. You're old, but you're not that old. 608 00:36:24,270 --> 00:36:26,190 - Word got out? - Yeah. 609 00:36:26,310 --> 00:36:28,560 - Man, I was gonna tell you. - Yeah? 610 00:36:28,690 --> 00:36:30,480 You were gonna tell me? When? Now? 611 00:36:30,610 --> 00:36:35,206 Sorry, man. It's just... I've had enough of homicide. 612 00:36:35,230 --> 00:36:37,676 After 30 years, I'm eligible for my pension, 613 00:36:37,700 --> 00:36:39,756 so I'm going to enjoy it. 614 00:36:39,780 --> 00:36:42,756 Doing what? What, are you gonna open another restaurant 615 00:36:42,780 --> 00:36:44,570 or write a novel, start a podcast? 616 00:36:44,700 --> 00:36:47,060 Yeah, don't tell me you're gonna start an OnlyFans account. 617 00:36:47,160 --> 00:36:50,436 I mean, I'll be supportive, but I ain't gonna like it. 618 00:36:50,460 --> 00:36:53,606 No. I'm gonna do some traveling. 619 00:36:53,630 --> 00:36:55,396 And I got some personal shit to take care of. 620 00:36:55,420 --> 00:36:57,050 Personal shit? 621 00:36:57,170 --> 00:36:58,906 Got to settle an old score or...? 622 00:36:58,930 --> 00:37:00,970 Like some fucking Jason statham movie? 623 00:37:01,090 --> 00:37:06,696 Look... you ever have that one thing you just... 624 00:37:06,720 --> 00:37:08,100 Can't let go? 625 00:37:08,230 --> 00:37:10,860 Yeah. An eastern-European stripper. 626 00:37:10,980 --> 00:37:12,286 Which was a terrible fucking idea. 627 00:37:12,310 --> 00:37:13,786 It wasn't that bad of an idea. 628 00:37:13,810 --> 00:37:17,310 Come on, man. Talk to me. What the fuck's going on? 629 00:37:20,740 --> 00:37:24,926 When it all goes down, believe me, you'll understand. 630 00:37:24,950 --> 00:37:29,750 But for now, the less you know, the better. 631 00:37:31,960 --> 00:37:34,726 Well, we at least got to have a drink in your honor, right? 632 00:37:34,750 --> 00:37:39,300 Can I get, three Don Julio 1942, neat? 633 00:37:39,420 --> 00:37:42,670 My, partner over here is retiring after, what? 634 00:37:42,800 --> 00:37:45,946 40 years of being one of Miami's finest. 635 00:37:45,970 --> 00:37:47,406 Thank you. 636 00:37:47,430 --> 00:37:53,496 All right, well, here's to angel Batista. 637 00:37:53,520 --> 00:37:57,650 The captain with the most pasión. 638 00:38:05,870 --> 00:38:07,830 I love you guys. 639 00:38:07,950 --> 00:38:09,540 Come here. 640 00:38:14,130 --> 00:38:15,380 Hey-hey. 641 00:38:15,500 --> 00:38:17,960 All right. That's enough now. 642 00:38:35,350 --> 00:38:37,560 <i>Your driver has arrived.</i> 643 00:38:42,740 --> 00:38:45,950 <i>Red should be finishing his last appointment.</i> 644 00:38:46,070 --> 00:38:48,056 Hey, you here for Katie? 645 00:38:48,080 --> 00:38:52,210 No. I'm here for Jerry, not Katie. 646 00:38:52,330 --> 00:38:53,730 Are you sure? My urcar was supposed 647 00:38:53,790 --> 00:38:55,330 to be here ten minutes ago. 648 00:38:58,090 --> 00:39:00,180 Yeah, I'm sure. 649 00:39:09,760 --> 00:39:11,720 You said for Jerry, right? 650 00:39:11,850 --> 00:39:14,100 Yeah. 651 00:39:14,940 --> 00:39:17,166 Let's get going. 652 00:39:17,190 --> 00:39:19,336 I'm in a hurry. 653 00:39:19,360 --> 00:39:22,416 I see you're going to jfk? 654 00:39:22,440 --> 00:39:25,490 Yeah. 655 00:39:33,200 --> 00:39:35,490 - You just getting out of work? - Yeah. 656 00:39:35,620 --> 00:39:39,726 Some asshole decided to reformat his company's server. 657 00:39:39,750 --> 00:39:43,210 Was a total waste of my time. 658 00:39:47,220 --> 00:39:48,736 Take the bridge. 659 00:39:48,760 --> 00:39:51,890 You sure? Tunnel's faster. 660 00:39:53,720 --> 00:39:54,996 I mean, I got a buddy who swears 661 00:39:55,020 --> 00:39:57,610 by the cross Bronx expressway, but me? 662 00:39:57,730 --> 00:40:00,110 I like to stick to the usual route. 663 00:40:00,230 --> 00:40:04,416 We're not going to jfk. Keep both hands on the wheel 664 00:40:04,440 --> 00:40:06,860 and do exactly as I say. 665 00:40:07,990 --> 00:40:10,580 Take the queensboro bridge. 666 00:40:15,410 --> 00:40:19,936 From here on out, your life is in my hands. 667 00:40:19,960 --> 00:40:21,290 Is that understood? 668 00:40:23,090 --> 00:40:25,146 The kill tables have turned, and I hate it. 669 00:40:25,170 --> 00:40:26,760 Yes. 670 00:40:28,380 --> 00:40:32,156 How does it feel to know you will die? 671 00:40:32,180 --> 00:40:34,060 Honestly? 672 00:40:34,180 --> 00:40:36,076 It's not the first time. 673 00:40:36,100 --> 00:40:37,326 What? 674 00:40:37,350 --> 00:40:39,350 <i>No sense of humor. Got it.</i> 675 00:40:39,480 --> 00:40:42,020 I mean... I'm scared. 676 00:40:42,150 --> 00:40:45,190 Tell me. 677 00:40:45,320 --> 00:40:48,370 Who's going to miss you once you're gone? 678 00:40:48,490 --> 00:40:53,250 When you suddenly disappear from someone's life? 679 00:40:53,370 --> 00:40:55,210 I don't know if anyone will. 680 00:40:57,620 --> 00:40:59,726 What about your son? 681 00:40:59,750 --> 00:41:04,566 What'll he say when he hears his father is dead? 682 00:41:04,590 --> 00:41:07,510 I'm dead to him already. 683 00:41:07,630 --> 00:41:08,970 How'd you fuck that up so bad? 684 00:41:09,090 --> 00:41:12,196 Pushed him too hard to be like me. 685 00:41:12,220 --> 00:41:16,180 But in the end I wasn't even being true to myself. 686 00:41:17,560 --> 00:41:19,810 What the fuck does that mean? 687 00:41:19,940 --> 00:41:24,200 There's this thing inside me that drives me. 688 00:41:25,150 --> 00:41:26,820 For too long I tried to restrain it, 689 00:41:26,940 --> 00:41:28,690 but I can't do that anymore. 690 00:41:30,150 --> 00:41:31,336 Don't fucking move! 691 00:41:31,360 --> 00:41:34,320 - God. - Park up ahead. 692 00:41:34,450 --> 00:41:36,540 Okay, okay, okay, okay. 693 00:41:41,920 --> 00:41:43,476 It's time to let my true self take the wheel. 694 00:41:43,500 --> 00:41:46,210 What are you doing? 695 00:41:46,340 --> 00:41:48,736 I'm taking my life back and the name you stole from me. 696 00:41:48,760 --> 00:41:50,350 What name? 697 00:41:50,970 --> 00:41:52,930 The dark passenger. 698 00:41:53,050 --> 00:41:55,300 The fuck? 699 00:42:15,820 --> 00:42:19,910 Don't you know nobody likes backseat drivers? 700 00:42:26,380 --> 00:42:28,436 <i>Missed that sound.</i> 701 00:42:28,460 --> 00:42:32,210 <i>It's amazing all the things you can order from the Internet.</i> 702 00:42:33,800 --> 00:42:35,760 <i>Free shipping, too.</i> 703 00:42:56,240 --> 00:42:57,780 Fuck. 704 00:42:58,620 --> 00:43:00,120 Who are you? 705 00:43:02,000 --> 00:43:03,210 What the fuck is this? 706 00:43:03,330 --> 00:43:04,596 <i>After all this time,</i> 707 00:43:04,620 --> 00:43:06,146 <i>still nice when they play the hits.</i> 708 00:43:06,170 --> 00:43:07,606 Yeah, "what is this? Who are you?" 709 00:43:07,630 --> 00:43:09,760 That's usually how it goes. 710 00:43:11,630 --> 00:43:14,170 Then I point to your victims. 711 00:43:15,470 --> 00:43:20,970 Like Hank Garcia, father of three, baby on the way. 712 00:43:21,100 --> 00:43:24,956 Force you to open your eyes and look at what you've done. 713 00:43:24,980 --> 00:43:27,786 But after that performance in the car, 714 00:43:27,810 --> 00:43:29,980 I'm starting to think that hearing their sad stories 715 00:43:30,110 --> 00:43:33,950 would just give you some sort of sick sense of pleasure. 716 00:43:35,240 --> 00:43:36,990 And I'm not here for that. 717 00:43:37,780 --> 00:43:40,176 - Are you him? - Who? 718 00:43:40,200 --> 00:43:41,766 The guy who broke into my apartment 719 00:43:41,790 --> 00:43:44,226 and-and left the invitation with all my trophies. 720 00:43:44,250 --> 00:43:46,146 - What invitation? - I haven't 721 00:43:46,170 --> 00:43:47,646 I haven't spent any of the money. 722 00:43:47,670 --> 00:43:49,316 You can have it all back, it's in my backpack. 723 00:43:49,340 --> 00:43:51,340 I don't care that you found the licenses either. 724 00:43:51,460 --> 00:43:53,020 I don't know what you're talking about. 725 00:43:53,090 --> 00:43:54,356 And I don't want your money. 726 00:43:54,380 --> 00:43:56,356 Then, why the fuck are you here?! 727 00:43:56,380 --> 00:43:59,340 I'm here because of all the innocent people you killed. 728 00:44:01,390 --> 00:44:02,696 Innocent? 729 00:44:02,720 --> 00:44:05,326 You think those drivers were innocent?! 730 00:44:05,350 --> 00:44:07,020 They're average, hardworking people 731 00:44:07,140 --> 00:44:08,956 trying to make a living, support their families. 732 00:44:08,980 --> 00:44:10,480 Fuck 'em! 733 00:44:11,480 --> 00:44:14,820 My dad spent his entire life savings on a taxi medallion. 734 00:44:14,940 --> 00:44:17,426 Then those rideshare assholes came along, 735 00:44:17,450 --> 00:44:19,136 and the value tanked. 736 00:44:19,160 --> 00:44:21,556 He was so far in debt, he threw himself into the east river. 737 00:44:21,580 --> 00:44:24,670 And when they found him, his head was sliced off 738 00:44:24,790 --> 00:44:26,897 by the same dredger that was looking for him. 739 00:44:26,921 --> 00:44:31,040 So you tell me who the fuck is innocent. 740 00:44:31,170 --> 00:44:34,010 Those drivers you killed had nothing 741 00:44:34,130 --> 00:44:36,356 to do with your dad. 742 00:44:36,380 --> 00:44:40,066 You had no right to murder them or to take my name. 743 00:44:40,090 --> 00:44:41,946 Your name? 744 00:44:41,970 --> 00:44:43,180 Who are you? 745 00:44:45,220 --> 00:44:47,326 I'm Dexter. 746 00:44:47,350 --> 00:44:50,746 And there's only room in this world for one dark passenger. 747 00:44:50,770 --> 00:44:54,900 No, no, no. No, no, please! No, no, no! 748 00:45:26,140 --> 00:45:28,060 <i>Fool me once.</i> 749 00:45:40,320 --> 00:45:41,676 "Dear friend, 750 00:45:41,700 --> 00:45:44,466 you are cordially invited to a dinner party 751 00:45:44,490 --> 00:45:48,636 for like-minded individuals who share similar passions. 752 00:45:48,660 --> 00:45:54,380 An opportunity for conversation and camaraderie, 753 00:45:54,500 --> 00:45:59,050 and to share your craft with colleagues. 754 00:45:59,170 --> 00:46:03,880 "Accept this money as a good faith offering." 755 00:46:12,230 --> 00:46:15,876 <i>"There is more if you're willing to sell your trophies."</i> 756 00:46:15,900 --> 00:46:19,166 <i>Yours is a lonely path.</i> 757 00:46:19,190 --> 00:46:20,980 <i>"Let's walk it together."</i> 758 00:46:22,030 --> 00:46:24,530 <i>"Meet at the following location.</i> 759 00:46:24,660 --> 00:46:27,120 <i>A car will be provided."</i> 760 00:46:32,960 --> 00:46:35,396 Only in New York. 761 00:46:35,420 --> 00:46:37,960 <i>Thanks for the tip, red.</i> 762 00:46:40,800 --> 00:46:43,590 <i>But is there really a dinner party...</i> 763 00:46:43,720 --> 00:46:45,890 <i>For serial killers?</i> 764 00:46:47,550 --> 00:46:50,470 <i>We do share a certain resemblance.</i> 765 00:46:51,310 --> 00:46:53,810 <i>Except I'm still breathing.</i> 766 00:47:05,280 --> 00:47:07,320 <i>An Internet search showed me</i> 767 00:47:07,450 --> 00:47:10,556 <i>where rideshare drivers refuse pickups and drop-offs.</i> 768 00:47:10,580 --> 00:47:14,580 <i>Where the NYPD even refuse to go.</i> 769 00:47:17,420 --> 00:47:21,300 <i>New tenant seeks available unit in quiet neighborhood.</i> 770 00:47:25,300 --> 00:47:27,680 <i>"Yours is a lonely path."</i> 771 00:47:27,800 --> 00:47:30,986 <i>No shit. I learned that years ago.</i> 772 00:47:31,010 --> 00:47:34,930 <i>There's no room in the code for partners, not even my son.</i> 773 00:47:36,520 --> 00:47:40,206 <i>But this is the second chance that I've been given</i> 774 00:47:40,230 --> 00:47:41,440 <i>to be what I am.</i> 775 00:47:42,780 --> 00:47:44,910 <i>It's my burden to carry.</i> 776 00:47:58,710 --> 00:48:00,356 Hey. 777 00:48:00,380 --> 00:48:02,226 I got grilled by those cops. 778 00:48:02,250 --> 00:48:04,436 - What did you say? - I told them the truth. 779 00:48:04,460 --> 00:48:07,446 And now if they tell Stefan that I let you stay here, 780 00:48:07,470 --> 00:48:08,447 I could be fired. 781 00:48:08,471 --> 00:48:09,776 Elsa, I'm-I'm so sorry. 782 00:48:09,800 --> 00:48:11,260 I-I shouldn't have mentioned you 783 00:48:11,390 --> 00:48:13,230 it's okay, I just 784 00:48:13,350 --> 00:48:16,786 I have worked so hard to build something here. 785 00:48:16,810 --> 00:48:19,286 But still, I had to make sure those cops knew 786 00:48:19,310 --> 00:48:22,126 that you're the last person who'd ever hurt someone. 787 00:48:22,150 --> 00:48:24,570 - You didn't have to do that. - I know. 788 00:48:47,630 --> 00:48:49,970 My path can only be walked alone. 789 00:49:07,150 --> 00:49:11,320 <i>But who says I can't meet a few folks along the way?</i> 790 00:49:16,370 --> 00:49:18,870 <i>People with "similar passions."</i> 791 00:49:34,640 --> 00:49:38,406 <i>"Like-minded individuals."</i> 792 00:49:38,430 --> 00:49:41,206 "Thumbprint required for entry." 793 00:49:41,230 --> 00:49:43,070 Shit. 794 00:50:11,800 --> 00:50:13,430 <i>Bon appétit.</i> 794 00:50:14,305 --> 00:51:14,386 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm