"Vestidas de azul" Josette

ID13190908
Movie Name"Vestidas de azul" Josette
Release Name Vestidas De Azul 1x06
Year2024
Kindtv
LanguageEnglish
IMDB ID25150892
Formatsrt
Download ZIP
Download Vestidas De Azul 1x06.srt
1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 2 00:00:17,138 --> 00:00:18,173 Don't look. 3 00:00:24,814 --> 00:00:26,115 -I love it. -You do? 4 00:00:26,182 --> 00:00:28,118 You're gonna make a very handsome groom. 5 00:00:29,286 --> 00:00:30,454 Alright then. 6 00:00:32,122 --> 00:00:33,725 -I'm off to the salon. -OK. 7 00:00:33,791 --> 00:00:34,826 -See you. -Alright. 8 00:00:34,926 --> 00:00:36,060 I love it. 9 00:00:37,095 --> 00:00:38,196 Bye. 10 00:00:50,910 --> 00:00:52,780 -Stop, stop, stop... -What is it? 11 00:00:52,880 --> 00:00:54,949 -You're hurting me, José. -Should I go slower? 12 00:00:55,116 --> 00:00:56,150 Yeah. 13 00:01:06,195 --> 00:01:08,898 Forget it, it's OK. Just stop, it's fine. 14 00:01:10,000 --> 00:01:12,236 Let's just go to sleep. I don't wanna talk about it. 15 00:01:12,936 --> 00:01:14,171 -OK. -It's fine. 16 00:01:28,722 --> 00:01:32,092 -What a pretty boy! -Get married, get buried. 17 00:01:32,626 --> 00:01:33,761 Can you see or not? 18 00:01:33,895 --> 00:01:36,731 Look at those lips! Can't wait to smooch you! 19 00:01:36,831 --> 00:01:39,468 What a cute brother-in-law! 20 00:01:39,668 --> 00:01:41,637 Wait'll you see what's next. 21 00:01:41,870 --> 00:01:43,706 Look, look! 22 00:01:44,573 --> 00:01:46,643 Let's heat up your bachelor party, José. 23 00:01:54,518 --> 00:01:55,853 Surprise! 24 00:01:57,689 --> 00:01:59,491 -Brother-in-law! -Did you see his face? 25 00:01:59,558 --> 00:02:01,760 Enjoy! It's your last night as a free man! 26 00:02:35,366 --> 00:02:38,636 -What are you making up? -Nothing. I'm just saying... 27 00:02:38,704 --> 00:02:40,406 I'm exhausted tonight. 28 00:02:40,472 --> 00:02:43,742 This has been going on for months now. 29 00:02:43,876 --> 00:02:45,945 What has been going on? 30 00:02:46,212 --> 00:02:48,715 Getting over the break-in in my place, It's not easy. 31 00:02:48,782 --> 00:02:50,685 When did anyone ever break into your place? 32 00:02:50,785 --> 00:02:52,319 You don't believe me? 33 00:02:52,386 --> 00:02:54,822 -To take what? -What? I don't have anything worth...? 34 00:02:54,889 --> 00:02:58,126 Hi, good evening. Could I bum a smoke? 35 00:02:58,460 --> 00:03:00,762 -You bet, sweetie. -Sure, here you go. 36 00:03:01,997 --> 00:03:03,066 Thanks. 37 00:03:05,568 --> 00:03:08,504 What's your name? First time I see you around here. 38 00:03:08,772 --> 00:03:11,775 I'm José. And I don't usually come around here. 39 00:03:12,109 --> 00:03:13,143 Are you a performer? 40 00:03:14,144 --> 00:03:15,780 Me? A performer? 41 00:03:16,548 --> 00:03:18,483 No. I'm not a performer, not at all. 42 00:03:18,717 --> 00:03:20,853 Alright, you're up. Let's go. 43 00:03:24,590 --> 00:03:27,594 You coming in... Josette? 44 00:03:30,664 --> 00:03:31,898 Josette... 45 00:03:34,936 --> 00:03:37,705 Ladies and gentlemen, I give you 46 00:03:37,772 --> 00:03:40,843 the one and only... Pituca! 47 00:03:56,595 --> 00:03:58,163 My love 48 00:03:59,464 --> 00:04:03,102 Don't worry, I won't bother you 49 00:04:04,937 --> 00:04:07,440 My fate was sealed 50 00:04:07,507 --> 00:04:08,842 I know that 51 00:04:10,477 --> 00:04:12,479 And I know there's a torrent 52 00:04:12,546 --> 00:04:15,483 Swirling through your mind 53 00:04:15,583 --> 00:04:16,851 My love 54 00:04:18,319 --> 00:04:22,425 What we had was just a coincidence 55 00:04:23,926 --> 00:04:28,198 Same time, same boulevard 56 00:04:29,533 --> 00:04:31,702 No fear, no care 57 00:04:31,802 --> 00:04:34,405 I don't blame you for the past 58 00:04:34,472 --> 00:04:38,544 Can't you see, life is clear? 59 00:04:40,012 --> 00:04:44,317 You go off, I stay right here 60 00:04:45,318 --> 00:04:50,324 I won't be yours, I'll be in pain 61 00:04:50,591 --> 00:04:56,431 I'll be the cat out in the rain 62 00:04:56,965 --> 00:05:01,670 Meowing for you 63 00:06:00,806 --> 00:06:03,776 DRESSED IN BLUE 64 00:06:04,877 --> 00:06:06,946 CHAPTER SIX JOSETTE 65 00:06:13,988 --> 00:06:15,590 -See? So cute. -Yeah, yeah, yeah. 66 00:06:15,690 --> 00:06:17,559 -It really flows. -Look at that movement. 67 00:06:17,625 --> 00:06:21,397 -Where's the material from? -Mali. I get everything from Mali. 68 00:06:21,731 --> 00:06:24,834 The idea's to buy all materials there, bring them over, 69 00:06:24,900 --> 00:06:26,770 and then assemble it all here. 70 00:06:26,837 --> 00:06:27,904 Right, amazing. 71 00:06:27,971 --> 00:06:30,707 But those are minerals. Won't that be a problem at customs? 72 00:06:30,774 --> 00:06:33,611 My partners and lawyers are working on that. 73 00:06:33,678 --> 00:06:35,780 But I basically don't think it will be. 74 00:06:35,847 --> 00:06:38,784 -Those pieces are gorgeous. -Thank you, Valeria. 75 00:06:38,851 --> 00:06:41,286 -Show Sacha, she's gonna love them. -Yes, Sacha, look. 76 00:06:41,353 --> 00:06:44,824 -You'll just love them. -See how it flows? 77 00:06:44,891 --> 00:06:46,993 -Pure movement. -Exactly. Movement. 78 00:06:47,527 --> 00:06:49,629 -Very cool, very cool. -Yeah. 79 00:06:49,797 --> 00:06:51,866 -Where were the materials from? -Mali. 80 00:06:51,932 --> 00:06:52,932 Mali? 81 00:06:52,967 --> 00:06:56,671 Everything's from Mali, yeah. It's all imported from Mali. 82 00:06:56,972 --> 00:07:00,542 It's incredible. It really is. Sorry, girls, but I have to go. 83 00:07:00,609 --> 00:07:01,610 So soon? 84 00:07:01,677 --> 00:07:03,880 I've got tons of things to do. Good luck, Andrea. 85 00:07:03,946 --> 00:07:04,947 Thank you. 86 00:07:05,715 --> 00:07:07,618 -Honey. -What? 87 00:07:07,818 --> 00:07:09,253 You're leaving? Just like that? 88 00:07:09,553 --> 00:07:12,656 It's no big deal, honey. I've got a lot of work to do. 89 00:07:13,457 --> 00:07:15,994 -But it's Sunday. -So? My surgery won't pay itself. 90 00:07:16,094 --> 00:07:18,863 Hon, that can't be the only thing now. What about your friends? 91 00:07:18,930 --> 00:07:21,500 It might not be for you, but we all have our priorities. 92 00:07:21,567 --> 00:07:22,668 My party grosses you out? 93 00:07:22,835 --> 00:07:26,606 It's not that at all, sweetie. But that guy you're with is a total mess. 94 00:07:26,840 --> 00:07:29,976 And this just isn't my scene, and it's not yours either, and you know it. 95 00:07:30,710 --> 00:07:33,047 By the way, when are you gonna call Paca? 96 00:07:33,381 --> 00:07:37,853 -Soon. -Soon. It's been months now, Valeria. 97 00:07:37,920 --> 00:07:40,789 I know, But I'll eventually get down to it. 98 00:07:42,925 --> 00:07:44,027 A call? 99 00:07:44,627 --> 00:07:46,629 Yeah, I'm sorry. Okay? 100 00:07:46,996 --> 00:07:49,633 -But, I'll see you tomorrow? -Yeah. 101 00:07:50,234 --> 00:07:51,335 OK, love you. 102 00:07:57,075 --> 00:07:58,110 Hello? 103 00:07:58,343 --> 00:08:00,912 Hi, Valeria. This is Magdalena. Eva's sister. 104 00:08:01,313 --> 00:08:02,582 Hi, Magdalena, how are you? 105 00:08:02,648 --> 00:08:04,283 I want my sister's pictures back. 106 00:08:04,350 --> 00:08:06,953 I lent them to you when you were here, I never got them back. 107 00:08:07,053 --> 00:08:10,524 I know, and I'm sorry. I put them away and forgot all about them. 108 00:08:10,591 --> 00:08:13,895 -I need them back ASAP.. -Yes, sure, of course. 109 00:08:14,863 --> 00:08:16,698 -Bye. -Bye. 110 00:08:42,594 --> 00:08:45,698 Dear Magdalena; Enclosed you'll find the pictures you lent me. 111 00:08:47,100 --> 00:08:48,968 Thanks for meeting with us in Hellín, 112 00:08:49,035 --> 00:08:51,939 and, please, forgive me for my behavior there. 113 00:08:52,673 --> 00:08:54,742 I want you to know how deeply sorry I am, 114 00:08:54,809 --> 00:08:58,780 and that I truly appreciate your taking the time to tell me all about Eva. 115 00:08:59,681 --> 00:09:02,852 Her story has me reflect on all those women 116 00:09:02,919 --> 00:09:04,921 who've been dealt such a bad hand by life, 117 00:09:04,987 --> 00:09:07,191 yet have been the ones to see things quite clearly, 118 00:09:07,257 --> 00:09:08,892 and the ones who fought the hardest. 119 00:09:08,992 --> 00:09:11,829 Thanks to them, we can have an actual ID today. 120 00:09:12,529 --> 00:09:16,000 And I love thinking that if she were with us today, she'd have one too. 121 00:09:17,902 --> 00:09:22,541 I know this isn't a real ID card, But identity to us is a main issue. 122 00:09:23,876 --> 00:09:25,846 I'm sending it to you as a token. 123 00:09:25,912 --> 00:09:28,815 A symbol of the main role total awareness as to who you are 124 00:09:28,882 --> 00:09:31,018 plays in our journey. 125 00:09:31,819 --> 00:09:33,554 Big hug, 126 00:09:33,988 --> 00:09:35,623 Valeria. 127 00:10:14,202 --> 00:10:17,672 EXPERTS IN FACIAL FEMINIZATION SURGERY 128 00:10:43,670 --> 00:10:45,872 -Valeria.,, -What is it, Martha? 129 00:10:45,972 --> 00:10:48,709 There's someone looking for you. She's waiting over there. 130 00:10:48,776 --> 00:10:51,011 -OK. Thank you. -Bye. 131 00:10:53,180 --> 00:10:56,751 No, no, no. I've been saying this all week long. 132 00:10:56,818 --> 00:10:59,855 Send it off now, please. And mark it urgent. 133 00:11:00,055 --> 00:11:04,560 Yes, right now. It has to be there by 8:00. Thanks. 134 00:11:04,760 --> 00:11:06,830 -Teresa? -Hi, Valeria. 135 00:11:06,897 --> 00:11:08,866 How are you? What brings you here? 136 00:11:09,867 --> 00:11:13,872 Well, I knew you were here, so I thought I'd come say hi. 137 00:11:13,938 --> 00:11:16,808 My office is right around the corner. 138 00:11:16,908 --> 00:11:19,712 Yeah, I remember. 139 00:11:21,881 --> 00:11:24,818 Actually, no, I'm not here just to say hello. 140 00:11:25,552 --> 00:11:26,787 I wanted to thank you. 141 00:11:27,721 --> 00:11:31,859 Magdalena called me last night, and she was thrilled. 142 00:11:32,960 --> 00:11:35,096 She got the pictures you returned, 143 00:11:35,163 --> 00:11:38,967 and the ID you made for Eva, with her name on it. 144 00:11:39,735 --> 00:11:42,237 Yeah. I guess I thought she'd like to have that ID card, 145 00:11:42,304 --> 00:11:44,641 even though Eva never got to have it. 146 00:11:45,842 --> 00:11:48,044 You know that meant a lot to her. 147 00:11:50,014 --> 00:11:53,551 Teresa, thank you for coming by to tell me that. I mean it. 148 00:11:53,684 --> 00:11:55,620 By the way, Valeria, 149 00:11:55,854 --> 00:11:59,524 I wanted to apologize for how I spoke to you the day you came to see me. 150 00:11:59,624 --> 00:12:03,663 Don't worry, really. I just,.. I actually barged in. 151 00:12:03,863 --> 00:12:06,767 Oh, hey, how's the book coming along? 152 00:12:07,935 --> 00:12:09,870 I'm not... 153 00:12:11,004 --> 00:12:14,709 -I stopped working on it months ago. -Really? Why? 154 00:12:14,776 --> 00:12:17,645 I started getting lots of TV work. 155 00:12:18,647 --> 00:12:22,618 And, I don't know, it just seemed like the timing was off. 156 00:12:22,685 --> 00:12:24,654 I didn't feel motivated. 157 00:12:24,855 --> 00:12:27,924 I couldn't find the information I needed, and I just... 158 00:12:29,626 --> 00:12:32,763 Anyway, I'm kinda on a new track now. 159 00:12:32,830 --> 00:12:37,136 I've got great new projects, new ideas, I feel good. 160 00:12:37,269 --> 00:12:39,738 Yeah. No, I get that. 161 00:12:39,938 --> 00:12:41,206 There was a moment 162 00:12:41,273 --> 00:12:45,812 when I set my documentary aside, too, because... 163 00:12:46,679 --> 00:12:48,047 I just wasn't feeling it. 164 00:12:49,650 --> 00:12:51,986 The thing is, if what you need is more information, 165 00:12:52,052 --> 00:12:54,723 I still have some rough cuts from the shoot. 166 00:12:55,457 --> 00:12:57,659 I don't know, maybe you'll find it interesting. 167 00:12:57,726 --> 00:13:00,296 There's still some raw footage there, totally unedited. 168 00:13:00,630 --> 00:13:06,436 Yeah. I really appreciate it, Teresa, but that's all behind me now. 169 00:13:08,639 --> 00:13:10,007 And I don't... no. 170 00:13:10,841 --> 00:13:11,942 Yeah, alright... 171 00:13:12,777 --> 00:13:13,945 Well, I loved seeing you. 172 00:13:14,012 --> 00:13:16,648 -Me too. -Thanks for stopping by. 173 00:13:16,981 --> 00:13:18,818 -Good luck. -You too. 174 00:13:22,721 --> 00:13:23,756 Valeria! 175 00:13:24,023 --> 00:13:25,892 Let me get your number. 176 00:13:25,959 --> 00:13:28,094 I'm going to a show tonight, 177 00:13:28,161 --> 00:13:30,832 that I'm sure you'll be really interested in. 178 00:13:30,898 --> 00:13:33,968 I've got plans tonight, but lemme give you my number. 179 00:13:34,035 --> 00:13:35,770 -OK, great. -Here. 180 00:13:48,619 --> 00:13:50,120 Hey girl, how are you? 181 00:13:50,187 --> 00:13:53,691 Listen, Teresa was here, the producer from "Dressed in Blue." 182 00:13:53,757 --> 00:13:56,761 She came by to tell me Magdalena loved the ID, 183 00:13:56,828 --> 00:13:59,131 and I felt really touched. But... 184 00:13:59,932 --> 00:14:02,001 it also got me thinking about Paca, 185 00:14:02,068 --> 00:14:05,738 how much I miss her, and what a coward I've been. 186 00:14:05,838 --> 00:14:08,041 You are right. It's time for me to say I'm sorry. 187 00:14:08,942 --> 00:14:12,780 I don't know if you're free right now, but I'd like to go see her. 188 00:14:12,914 --> 00:14:14,649 Let me know. Love you. 189 00:14:21,891 --> 00:14:24,060 THAT'S GREAT, GIRL, I'M SO HAPPY. 190 00:14:24,594 --> 00:14:27,731 OF COURSE I'LL GO WITH YOU TO SEE PACA. 191 00:14:27,798 --> 00:14:31,803 BUT RIGHT NOW. I'M SWAMPED WITH WORK. LOVE. 192 00:14:35,473 --> 00:14:38,844 Hey guys, I'm here today with my good friend Paca, 193 00:14:38,911 --> 00:14:41,613 who's getting married on us! Amazing news! 194 00:14:41,848 --> 00:14:45,885 And she's asked me to help her choose her beautiful bridal gown. 195 00:14:46,920 --> 00:14:48,722 Damn, that was good. 196 00:14:48,789 --> 00:14:49,790 Hello! 197 00:14:49,990 --> 00:14:53,895 -My goodness! What a surprise, Valeria! -Juani! 198 00:14:54,763 --> 00:14:56,698 I'm so happy you're here, sweetheart. 199 00:14:56,765 --> 00:14:57,966 -How are you? -Hi. 200 00:14:58,834 --> 00:15:02,038 Listen, Paca's in the dressing room trying on her wedding gown. 201 00:15:02,672 --> 00:15:04,073 She'll be out in a second. 202 00:15:04,507 --> 00:15:06,877 She won't be wanting to see me. I'd better go, OK? 203 00:15:06,944 --> 00:15:08,712 You're leaving already? 204 00:15:08,779 --> 00:15:09,880 Hey! 205 00:15:10,814 --> 00:15:12,817 -Is Valeria here? -Yes. 206 00:15:12,884 --> 00:15:14,619 You just wait and see! 207 00:15:15,587 --> 00:15:16,788 Out of my way! 208 00:15:17,690 --> 00:15:18,991 Hey, you stop right there! 209 00:15:19,859 --> 00:15:22,628 Can you believe this girl?... We're friends! 210 00:15:22,695 --> 00:15:23,697 Get over here. 211 00:15:24,965 --> 00:15:29,804 Bring it in, gimme a hug. That's my girl, ornery as ever. 212 00:15:29,904 --> 00:15:32,707 Oh, I love you so much, my sweet, sweet girl. 213 00:15:34,709 --> 00:15:37,012 -What? -You look absolutely gorgeous. 214 00:15:37,546 --> 00:15:39,481 -You think so? -You look better than ever. 215 00:15:39,615 --> 00:15:41,718 Yeah? Really? You like my dress? 216 00:15:41,784 --> 00:15:44,621 Let's go inside, they're gonna finish making me pretty. 217 00:15:44,787 --> 00:15:47,625 -Pop the champagne, Juana! -Yeah! 218 00:15:47,691 --> 00:15:48,959 Happy, happy, joy, joy! 219 00:15:50,127 --> 00:15:52,563 Bring that hem up a bit, it's too long. 220 00:15:52,630 --> 00:15:53,865 -Thanks. -So beautiful. 221 00:15:53,932 --> 00:15:56,902 María, I can't believe what you've done with this gown, hon. 222 00:15:57,135 --> 00:15:59,872 I look like one of those shiny double-door refrigerators. 223 00:16:00,706 --> 00:16:02,642 Hey, how's Antonio? Is he excited? 224 00:16:02,708 --> 00:16:04,877 I don't know, he's been kinda weird lately. 225 00:16:04,944 --> 00:16:07,347 -Whadda you mean, weird? -Tell her, Juana. 226 00:16:07,414 --> 00:16:11,686 Listen Valeria, for awhile now, that scoundrel, Antonio, 227 00:16:11,753 --> 00:16:14,889 cause there's no other word for it, has been coming and going. 228 00:16:14,956 --> 00:16:18,961 And for two days now, he hasn't been answering poor Paca's calls. 229 00:16:19,061 --> 00:16:22,765 -He's ghosting her. -What's that? Ghosting? A cocktail? 230 00:16:22,832 --> 00:16:25,902 But, Paca, he can't just disappear. You're about to get married. 231 00:16:25,969 --> 00:16:29,607 Oh, he's just nervous. Pre-wedding jitters. 232 00:16:29,674 --> 00:16:31,008 But I'll take care of that. 233 00:16:31,075 --> 00:16:33,878 As soon as we're on our honeymoon, he'll get a big ol' blow job. 234 00:16:33,945 --> 00:16:36,615 The kind that's my specialty, a velvet blow job. 235 00:16:37,816 --> 00:16:39,017 What? What's that? 236 00:16:39,084 --> 00:16:40,886 You've never heard of a velvet blow job? 237 00:16:40,953 --> 00:16:44,090 You take out your dentures and suck him off with no teeth. 238 00:16:44,624 --> 00:16:46,459 -Gross!. -No, gorgeous, just amazing. 239 00:16:46,526 --> 00:16:49,296 My Antonio just leans back, his eyes rolling back in his head. 240 00:16:50,631 --> 00:16:52,900 Oh, honey, you've made me look so beautiful, María. 241 00:16:53,668 --> 00:16:54,769 I can't believe it. 242 00:16:54,836 --> 00:16:56,905 And how's it going with Antonio's kids? 243 00:16:56,972 --> 00:17:02,578 Well, you know, they don't call, they don't answer my calls... Nothing. 244 00:17:02,645 --> 00:17:05,616 After Hellín, they haven't given a single sign of life. 245 00:17:05,849 --> 00:17:07,718 So they're not coming to the wedding? 246 00:17:07,784 --> 00:17:10,087 I doubt it. They just ignore me. What can I do? 247 00:17:10,454 --> 00:17:11,990 Well, did you invite them? 248 00:17:12,190 --> 00:17:14,893 The truth is, I haven't invited them. I have to be honest. 249 00:17:15,093 --> 00:17:19,732 Well, ladies, I'm having an amazing time with you, but I have to go. 250 00:17:19,798 --> 00:17:20,799 Where? 251 00:17:20,866 --> 00:17:23,002 I have plans with a very handsome Colombian boy. 252 00:17:23,103 --> 00:17:24,871 -Ooh, Colombian. -Look at that. 253 00:17:24,938 --> 00:17:28,441 -He's just a fan. Don't get any ideas. -Alright. 254 00:17:28,508 --> 00:17:31,913 And after that, I'm taking him to Parque del Oeste 255 00:17:32,046 --> 00:17:34,882 to show him our friend Cristina's plaque. 256 00:17:35,016 --> 00:17:38,687 Speaking of Cristina, what a shame, when I think of my wedding day... 257 00:17:39,087 --> 00:17:41,658 I sure would've loved having her at my wedding, 258 00:17:41,724 --> 00:17:43,860 having Cristina as my maid of honor. 259 00:17:44,494 --> 00:17:45,895 That's life for you, I tell you. 260 00:17:49,800 --> 00:17:53,104 Juani, can you believe how nervous I am? 261 00:17:53,805 --> 00:17:56,708 It's been so long since I've seen Antonio's daughter, 262 00:17:56,775 --> 00:17:58,978 and I haven't talked to her since Hellín. 263 00:17:59,045 --> 00:18:00,980 -I hope she's home. -Ring the bell. 264 00:18:01,881 --> 00:18:03,950 -I'm so nervous, girl. -I know, I know... 265 00:18:04,016 --> 00:18:07,254 -I haven't seen her in so long. -Everything will work out, you'll see. 266 00:18:08,722 --> 00:18:09,823 Paca! 267 00:18:09,990 --> 00:18:12,627 -Hi, Carmen. -Hi. 268 00:18:12,727 --> 00:18:13,895 How are you, my girl? 269 00:18:14,929 --> 00:18:19,735 Sorry I didn't call first, but... Um, this is my friend Juani. 270 00:18:19,802 --> 00:18:21,036 -Hi. -Nice to meet you. 271 00:18:21,103 --> 00:18:24,007 We were at the eye doctor's, 'cause she's having some eye issues. 272 00:18:24,074 --> 00:18:27,677 And I thought: I'm gonna swing by and see how Carmencita's doing. 273 00:18:27,744 --> 00:18:29,981 -This is Antonio's girl. -She looks just like him. 274 00:18:30,047 --> 00:18:32,750 So, anyway, now that I'm here... 275 00:18:33,818 --> 00:18:35,721 I have a little gift for you. 276 00:18:35,888 --> 00:18:37,923 -For me? -Yes, for you and your brother. 277 00:18:40,626 --> 00:18:42,929 -You and my dad are getting married? -We sure are. 278 00:18:42,996 --> 00:18:46,032 And he'd really like you and your brother to come to the wedding. 279 00:18:48,936 --> 00:18:51,038 I really appreciate you coming by, Paca. 280 00:18:52,006 --> 00:18:53,909 You know how much I care about you. 281 00:18:53,975 --> 00:18:57,913 I know, honey, that's why I'm here. Cause I care about you too. 282 00:18:57,979 --> 00:19:00,149 And I'd really love having both of you there. 283 00:19:00,283 --> 00:19:02,852 Paca, there are too many things I think you don't know. 284 00:19:03,052 --> 00:19:05,856 My dad might be really good to you, 285 00:19:05,889 --> 00:19:08,725 but he hasn't been that great to us or to our mom. 286 00:19:08,992 --> 00:19:10,995 I'm really sorry, but we won't be coming. 287 00:19:11,062 --> 00:19:12,063 No? 288 00:19:12,297 --> 00:19:15,466 But if you want to, we can pick up our chat where we left it off. 289 00:19:15,533 --> 00:19:17,803 -What do you say? -Sure, whenever you say. 290 00:19:20,773 --> 00:19:23,710 -Alright... well, bye. -Bye. 291 00:19:31,652 --> 00:19:33,120 My goodness, look at this. 292 00:19:33,721 --> 00:19:35,657 This is my friend, Alvarito. 293 00:19:35,724 --> 00:19:38,060 He's got two kids with a third one on the way. 294 00:19:38,660 --> 00:19:40,630 And I can't get over the photos he posts, 295 00:19:40,697 --> 00:19:43,299 'cause this guy used to be the world's biggest libertine. 296 00:19:43,800 --> 00:19:48,005 All this dude posts now are pictures of his wife and kids. 297 00:19:48,906 --> 00:19:52,677 They seem really happy. And look how cute his kids are. 298 00:19:53,011 --> 00:19:56,615 What're you talking about? How can you say they're cute? 299 00:19:56,681 --> 00:19:57,949 Did you see what they have on? 300 00:19:58,016 --> 00:20:00,686 I'd much rather be here with you, having a drink. 301 00:20:00,987 --> 00:20:03,723 A little wine, a little sushi... 302 00:20:04,892 --> 00:20:06,960 You, me... 303 00:20:08,862 --> 00:20:10,097 Look how beautiful you are. 304 00:20:15,103 --> 00:20:17,907 -I love you, baby, all night. -Oh, sweetie. 305 00:20:22,011 --> 00:20:24,781 HI, IT'S TERESA. SO GOOD SEEING YOU THIS MORNING. 306 00:20:24,848 --> 00:20:27,117 I WANT YOU TO MEET SOMEONE. YOU WON'T REGRET IT. 307 00:20:27,651 --> 00:20:29,654 THE BEST SHOWS IN MADRID 308 00:20:29,787 --> 00:20:31,656 Are you gonna have some dessert? 309 00:20:32,056 --> 00:20:33,925 I'm pretty full. I don't know. 310 00:20:40,900 --> 00:20:42,035 I gotta go. 311 00:20:43,736 --> 00:20:46,740 -You're leaving? -Yeah, I've got work in the morning. 312 00:20:50,010 --> 00:20:51,879 Mind if I take the smokes? 313 00:20:53,815 --> 00:20:55,850 -No, no, go ahead. -OK. 314 00:20:56,952 --> 00:20:59,822 -Hey, what just happened? -Nothing, nothing happened. 315 00:20:59,989 --> 00:21:01,123 Everything's great. 316 00:21:01,891 --> 00:21:03,859 -I'll text you, OK? -OK. 317 00:21:15,206 --> 00:21:16,408 -Valeria! -Teresa. 318 00:21:17,076 --> 00:21:19,745 -Hi, how's it going? -I'm so glad you came. 319 00:21:19,812 --> 00:21:21,847 These are my friends, Sol and Mar. 320 00:21:21,914 --> 00:21:23,049 -Hi. -Nice to meet you. 321 00:21:23,116 --> 00:21:24,751 Nice to meet you too. 322 00:21:24,951 --> 00:21:26,653 -Hi. -Pleasure. 323 00:21:26,953 --> 00:21:29,724 -What a place, huh? -Yeah, do you like it? 324 00:21:30,658 --> 00:21:31,792 I love it. 325 00:21:32,827 --> 00:21:34,930 -Come with me for a second. -Sure. 326 00:21:34,997 --> 00:21:37,065 -We won't be long. -See you in a sec. 327 00:21:40,035 --> 00:21:42,705 But, I recently found out 328 00:21:42,772 --> 00:21:47,144 that my testosterone injections are made in Jaén. 329 00:21:47,444 --> 00:21:49,079 And I'm like, Wow, good for them! 330 00:21:49,146 --> 00:21:52,684 Nice. I'm all set with my look. 331 00:21:52,784 --> 00:21:55,720 This beard? Made in Spain. 332 00:22:06,300 --> 00:22:08,769 My goodness, Teresa! 333 00:22:08,969 --> 00:22:11,139 How wonderful to see you! I really mean it! 334 00:22:11,739 --> 00:22:14,809 It's been ages! Give me a hug! 335 00:22:15,043 --> 00:22:17,446 -You look beautiful. How's everything? -How are you? 336 00:22:17,680 --> 00:22:20,749 -I'm good, I'm good. -Yes, I can see that. 337 00:22:20,816 --> 00:22:22,686 -Are you staying for the show? -Of course. 338 00:22:22,752 --> 00:22:24,988 -We're staying to see you. -And who's this beauty? 339 00:22:26,690 --> 00:22:27,959 Not all of them are dead. 340 00:22:28,025 --> 00:22:32,763 Listen to you! Can't you see I'm alive and kicking? You stop now. 341 00:22:32,897 --> 00:22:34,032 This is Josette. 342 00:22:37,035 --> 00:22:38,170 Can I give you a hug? 343 00:22:38,237 --> 00:22:41,107 Of course you can. Of course, sweetheart. 344 00:22:42,942 --> 00:22:46,747 Careful, or you'll make me cry. I swear, I'll start bawling out. 345 00:22:46,847 --> 00:22:48,382 -I so wanted to meet you. -Really? 346 00:22:48,449 --> 00:22:53,521 Well, tonight's show will be for both of you, wonderful creatures. Really. 347 00:22:53,622 --> 00:22:59,128 Let me finish my make-up. I've still gotta do my lips. I wanna look divine. 348 00:22:59,195 --> 00:23:00,696 As divine as ever. 349 00:23:00,897 --> 00:23:02,832 -I'll see you later. -Gimme a kiss. 350 00:23:02,899 --> 00:23:04,067 -See you later. -Bye, hon. 351 00:24:10,945 --> 00:24:12,880 -Valeria! -Teresa. 352 00:24:12,947 --> 00:24:15,316 Hold on, I'm just wrapping something up. How are you? 353 00:24:15,383 --> 00:24:16,418 Good, good 354 00:24:18,120 --> 00:24:19,121 I mean... 355 00:24:19,955 --> 00:24:21,156 Not great... 356 00:24:23,059 --> 00:24:25,195 I honestly can't stop thinking about the girls. 357 00:24:25,262 --> 00:24:28,866 And... I don't know if I dare ask you this. I don't know whether... 358 00:24:29,100 --> 00:24:32,003 it might kick up old memories or something, but... 359 00:24:33,872 --> 00:24:36,208 I'd really like to know why you quit the documentary. 360 00:24:36,708 --> 00:24:38,010 Tricky question. 361 00:24:38,110 --> 00:24:41,714 Of course you can ask, but that doesn't mean I'll answer. 362 00:24:42,782 --> 00:24:44,083 But, seriously, listen. 363 00:24:44,150 --> 00:24:47,855 I was going through a pretty rough patch in my personal life, I must admit it. 364 00:24:48,722 --> 00:24:51,191 And then, a whole lot of other stuff also came into play. 365 00:24:51,726 --> 00:24:55,096 I was not myself, and I didn't like how the documentary was being handled. 366 00:24:55,797 --> 00:24:56,865 Right. 367 00:24:56,932 --> 00:24:59,635 I'm not making excuses, but times were very different then. 368 00:24:59,702 --> 00:25:01,637 Like it or not, people saw things differently. 369 00:25:01,704 --> 00:25:04,508 There were parts of the shoot I really didn't agree with. 370 00:25:04,775 --> 00:25:05,776 But... 371 00:25:08,011 --> 00:25:12,183 I mean, I don't know if I can do a good enough job. 372 00:25:12,717 --> 00:25:14,986 Hon, you're the best one suited to tell this story. 373 00:25:15,053 --> 00:25:16,956 And I know you'll do it with respect. 374 00:25:17,856 --> 00:25:21,828 I'm so glad you met Jose yesterday, because he's really important to me. 375 00:25:22,162 --> 00:25:25,799 It was actually the way those girls were treated that made me quit the shoot. 376 00:25:25,865 --> 00:25:29,971 There were certain situations I felt were handled poorly during the shoot. 377 00:25:30,037 --> 00:25:32,607 And like I told you before, everyone has their limits. 378 00:25:32,807 --> 00:25:34,977 Alright, makeup and hair? All set? 379 00:25:35,744 --> 00:25:37,879 -Camera ready? -Yep, good to go. 380 00:25:38,747 --> 00:25:41,818 OK, all set. Quiet on the set please. 381 00:25:42,819 --> 00:25:45,189 -Yeah, you sure? Is this good? -Yes, that's perfect. 382 00:25:45,823 --> 00:25:49,860 -Action in five. -Action means we're...? 383 00:25:49,927 --> 00:25:52,097 When we say action, Josette will enter. 384 00:25:52,897 --> 00:25:54,065 But, does he know I'm here? 385 00:25:54,599 --> 00:25:58,037 Don't worry about that now. The idea is, Josette comes out, finds you here, 386 00:25:58,104 --> 00:26:00,973 and you just have a very casual conversation. Are we good? 387 00:26:03,910 --> 00:26:05,879 -Yeah, OK. -We're all set then. 388 00:26:06,179 --> 00:26:07,714 Action, Josette! 389 00:26:24,968 --> 00:26:26,938 Hi, Susana, good to see you. How are you? 390 00:26:27,004 --> 00:26:29,874 -I'm good. And you? -I'm good too. 391 00:26:30,975 --> 00:26:32,410 -Can I give you a kiss? -Sure. 392 00:26:34,179 --> 00:26:35,881 You look pretty, you know that? 393 00:26:36,014 --> 00:26:37,916 How could you do this to Josette? 394 00:26:38,116 --> 00:26:40,019 Calm down, this is a great scene. 395 00:26:41,988 --> 00:26:43,156 This has to stop. 396 00:26:45,926 --> 00:26:47,094 Josette, please. 397 00:26:48,095 --> 00:26:49,096 Um... 398 00:26:50,899 --> 00:26:52,934 -Can I get you a drink? -Sure. Whisky, please. 399 00:26:55,770 --> 00:26:57,106 I'm doing pretty well. 400 00:26:57,206 --> 00:26:58,774 -Is that right? -Yeah. 401 00:26:59,976 --> 00:27:01,944 We hadn't seen each other in quite some time. 402 00:27:02,011 --> 00:27:03,046 Right! 403 00:27:05,182 --> 00:27:06,883 I'm still working hard. 404 00:27:08,085 --> 00:27:09,954 -I'm a performer now. -I see. 405 00:27:12,156 --> 00:27:13,391 -Thanks. -Here you go. 406 00:27:17,096 --> 00:27:18,330 You look really feminine. 407 00:27:19,064 --> 00:27:20,099 -Yeah? -Yeah. 408 00:27:20,800 --> 00:27:21,801 Wow, look! 409 00:27:21,935 --> 00:27:23,803 -Hi. -Hi, how are you, Jose? 410 00:27:23,870 --> 00:27:25,872 -Hi, how's it going? -Good. 411 00:27:26,139 --> 00:27:28,109 This is my little boy. Hi, sweetie. 412 00:27:29,910 --> 00:27:31,912 -How old are you? -Who is that person? 413 00:27:32,179 --> 00:27:34,883 Jesús, Susana's new boyfriend. 414 00:27:35,751 --> 00:27:37,019 Susana left Josette for him. 415 00:27:38,721 --> 00:27:40,256 And what the hell is he doing here? 416 00:27:40,923 --> 00:27:43,293 She demanded it. It was a no go otherwise. 417 00:27:43,359 --> 00:27:44,928 Fucking demands. 418 00:27:45,095 --> 00:27:47,031 "Susana, it is what it is, this is who I am. " 419 00:27:47,131 --> 00:27:49,967 "If you wanna accept it, okay. If not, then this is the end." 420 00:27:50,034 --> 00:27:53,138 But I don't even know who you are, Jose. I don't know who you are. 421 00:27:53,738 --> 00:27:55,340 Back then, I wasn't a transvestite. 422 00:27:55,407 --> 00:27:58,177 Whadda you mean you weren't? I caught you red handed. 423 00:27:58,244 --> 00:28:01,113 -You know what a little gay boy I was. -Yes, I know, I know. 424 00:28:01,914 --> 00:28:04,251 When we met, I was going through a really rough time, 425 00:28:04,318 --> 00:28:05,819 and you gave me what I needed. 426 00:28:06,153 --> 00:28:08,923 I had no power to change things on that set. 427 00:28:09,123 --> 00:28:12,660 The only way to make my voice heard was to leave. 428 00:28:12,760 --> 00:28:15,965 It really upset me to see a story like Josette's told that way. 429 00:28:16,098 --> 00:28:19,435 It was a story full of contradictions, but also charged with so much truth. 430 00:28:19,902 --> 00:28:23,206 I've emailed you some of the raw footage. Hope you'll find it inspiring. 431 00:28:23,974 --> 00:28:25,075 Thank you, Teresa! 432 00:28:25,208 --> 00:28:27,812 Don't mention it. Good luck. You can do this. 433 00:28:27,945 --> 00:28:29,113 -Bye. -Bye. 434 00:29:22,876 --> 00:29:23,877 Josette. 435 00:29:25,211 --> 00:29:27,848 -What is it? -I'm sorry I walked out like that. 436 00:29:28,883 --> 00:29:31,018 But I just can't be part of this farce. 437 00:29:31,085 --> 00:29:32,154 Don't worry. 438 00:29:32,955 --> 00:29:34,856 I know how show business works. 439 00:29:34,957 --> 00:29:35,958 No. 440 00:29:36,124 --> 00:29:40,129 No. Show business is no excuse for what they did to you in there. 441 00:29:41,097 --> 00:29:42,198 And how are you? 442 00:29:43,733 --> 00:29:44,735 Good. 443 00:29:45,736 --> 00:29:46,737 You and yours? 444 00:29:48,806 --> 00:29:52,043 I took care of it a couple of weeks ago. In London. 445 00:29:55,113 --> 00:29:56,148 C'mere. 446 00:29:57,917 --> 00:30:00,519 I really don't know what would've become of us without you. 447 00:30:00,953 --> 00:30:03,423 And I don't know what I would've done without you girls. 448 00:30:18,774 --> 00:30:20,010 Always be yourself. 449 00:30:22,812 --> 00:30:24,948 Here, honey, lemme straighten your collar. 450 00:30:27,918 --> 00:30:29,020 Susana. 451 00:30:29,153 --> 00:30:30,187 Yeah? 452 00:30:31,222 --> 00:30:32,224 I'll be right there. 453 00:30:36,028 --> 00:30:37,029 Here. 454 00:30:38,231 --> 00:30:40,833 In case you decide you wanna get to know the real Josette. 455 00:30:41,768 --> 00:30:43,036 -Thanks. -You're welcome. 456 00:30:45,773 --> 00:30:47,174 -Let's go. -Alright. 457 00:30:51,379 --> 00:30:52,747 Yeah, Gina gave it to me. 458 00:30:54,516 --> 00:30:55,517 Everything OK? 459 00:30:55,583 --> 00:30:58,788 Great. But I need you all to be cheerier, super happy. 460 00:30:58,854 --> 00:31:00,823 -Alright. -OK? 461 00:31:05,796 --> 00:31:09,033 HI, I THINK INTERVIEWING JOSETTE IS KEY FOR GETTING BACK TO THE BOOK. 462 00:31:09,167 --> 00:31:11,135 COULD YOU SEND ME HER NUMBER? THANKS. 463 00:31:11,769 --> 00:31:14,039 SURE, HONEY, HERE YOU GO. JOSETTE... 464 00:31:25,853 --> 00:31:27,521 Only whores smoke those cigarettes. 465 00:31:28,823 --> 00:31:31,258 -Excuse me? -Only whores smoke those cigarettes. 466 00:31:32,227 --> 00:31:33,862 I got them from a friend. 467 00:31:36,965 --> 00:31:38,868 Well, maybe your friend is a whore. 468 00:31:39,402 --> 00:31:40,870 Maybe. 469 00:31:42,872 --> 00:31:44,675 And only modern whores smoke like that. 470 00:31:49,179 --> 00:31:50,849 Who the fuck are you? 471 00:31:50,915 --> 00:31:53,051 I'm Valeria. I'm here to meet with Jose. 472 00:31:53,118 --> 00:31:55,153 I'm writing a book about Dressed in Blue. 473 00:31:55,755 --> 00:31:56,922 Oh, I see. 474 00:31:58,224 --> 00:32:00,893 I was dying to be in that movie. 475 00:32:01,060 --> 00:32:03,063 But I couldn't even get an audition. 476 00:32:03,230 --> 00:32:05,132 I was so upset about it at the time. 477 00:32:05,198 --> 00:32:07,835 Until I realized I wasn't the right type. 478 00:32:11,239 --> 00:32:12,774 Well, I've gotta get going. 479 00:32:13,074 --> 00:32:14,777 Wait, wait. 480 00:32:15,911 --> 00:32:19,248 I don't suppose you knew one of the girls, the one called Nacha. 481 00:32:19,983 --> 00:32:21,051 Nacha the Powerful. 482 00:32:22,152 --> 00:32:23,887 We never got along. 483 00:32:24,988 --> 00:32:25,990 I'm sorry. 484 00:32:49,049 --> 00:32:50,952 Jose, thank you so much for coming. 485 00:32:51,019 --> 00:32:52,954 You saw me on stage last night, right? 486 00:32:53,054 --> 00:32:54,889 -What did you think? -You're a real star. 487 00:32:54,990 --> 00:32:56,025 Thank you so much. 488 00:32:56,092 --> 00:32:58,127 -And you're gorgeous. Divine. -Thank you. 489 00:32:59,028 --> 00:33:01,130 Back when I was about your age, 490 00:33:01,765 --> 00:33:04,234 I felt just like you, a bombshell. 491 00:33:05,068 --> 00:33:07,137 I always did my own makeup. 492 00:33:07,839 --> 00:33:10,842 Green eyeshadow, eyeliner, the works. 493 00:33:11,042 --> 00:33:14,179 But I felt just like you, I swear, just as gorgeous as you do. 494 00:33:15,080 --> 00:33:18,050 I'm so grateful to you for being here. I'm so happy to get to know you. 495 00:33:18,117 --> 00:33:22,188 -Thank you. -First of all, how should I address you? 496 00:33:22,989 --> 00:33:26,994 Josette is fine, or Jose. Whatever you prefer. 497 00:33:27,928 --> 00:33:32,134 I'm fine... with the masculine or the feminine, OK? 498 00:33:33,935 --> 00:33:35,771 OK, I'd like to ask you... 499 00:33:36,204 --> 00:33:39,042 I'd love to know what happened after the movie was finished. 500 00:33:40,043 --> 00:33:44,248 Listen, Valeria, I'm going to tell you starting from... 501 00:33:45,049 --> 00:33:46,250 when we shot... 502 00:33:47,251 --> 00:33:49,854 Dressed in Blue... up to now. 503 00:33:49,921 --> 00:33:51,790 Everything that's happened in my life. 504 00:33:53,825 --> 00:33:56,062 When we wrapped Dressed in Blue, 505 00:33:56,162 --> 00:33:58,998 I was working in different theatres and cabarets. 506 00:33:59,098 --> 00:34:01,802 I was at the top of my game! And I fell in love. 507 00:34:01,968 --> 00:34:03,203 His name was José too. 508 00:34:04,104 --> 00:34:05,439 And you know what happened? 509 00:34:06,773 --> 00:34:10,144 We bought a car together, and he... 510 00:34:11,145 --> 00:34:15,117 We were finally on top, we had made it. And then, he just died on me. 511 00:34:16,251 --> 00:34:19,189 When that happened, I fell into a depression, 512 00:34:19,889 --> 00:34:23,259 and decided to go back to Alcobendas, and be José. 513 00:34:24,194 --> 00:34:27,932 José, the fruit vendor, after all the success I had had. 514 00:34:28,165 --> 00:34:30,901 -You had to stop being yourself. -Yes. 515 00:34:31,003 --> 00:34:33,872 I didn't feel like José on the inside, but I had to do it. 516 00:34:34,106 --> 00:34:37,210 Because my family wouldn't accept me otherwise. 517 00:34:38,011 --> 00:34:39,045 Because, I... 518 00:34:40,747 --> 00:34:44,018 When I went back home, I had to go back to... being José. 519 00:34:44,084 --> 00:34:47,788 -Just to survive. -Right. Things were bad back then. 520 00:34:47,955 --> 00:34:50,792 -You know how bad things were. -I know, I'm sorry. 521 00:34:50,959 --> 00:34:52,961 Well, that's what life's like. 522 00:34:53,128 --> 00:34:56,966 Every once in a while, the Republican calls me to perform, which really helps. 523 00:34:57,099 --> 00:34:59,035 Is she the woman in that painting? 524 00:34:59,902 --> 00:35:02,205 Yes. You were talking with her at the entrance. 525 00:35:02,873 --> 00:35:06,643 She'd pass herself off as a trans, to turn tricks with the other girls. 526 00:35:07,011 --> 00:35:11,015 -And she's like the owner here? -She owns this place, yes. 527 00:35:11,883 --> 00:35:16,989 And one day I was at home, and the Republican called 528 00:35:17,089 --> 00:35:20,794 to invite me to perform here, and to this day I do it in secret. 529 00:35:20,860 --> 00:35:24,164 So, I perform, but no one in my family knows about it. 530 00:35:24,999 --> 00:35:27,001 I'm finally going back to being Josette. 531 00:35:27,968 --> 00:35:31,106 Sometimes my mouth goes dry, 532 00:35:31,206 --> 00:35:34,209 and I cry like a little lost child. 533 00:35:34,276 --> 00:35:37,914 My heart pounds up to the sky, 534 00:35:38,147 --> 00:35:41,884 all because I lost your smile. 535 00:35:42,051 --> 00:35:45,189 I'm a slave to this lost love. 536 00:35:45,255 --> 00:35:49,227 I'm a slave to this lost love. 537 00:35:53,865 --> 00:35:57,169 If you could, would you go back and live your life over as Josette? 538 00:35:59,105 --> 00:36:02,275 I would have loved to have lived my life as a woman. 539 00:36:03,377 --> 00:36:04,544 Didn't anybody help you? 540 00:36:04,611 --> 00:36:08,883 They couldn't see me for who I was, they weren't able to learn how. 541 00:36:08,950 --> 00:36:11,185 They didn't understand what was happening. 542 00:36:11,285 --> 00:36:14,990 Overnight, I turned back into José, and disappeared from their lives. 543 00:36:15,124 --> 00:36:18,862 I wouldn't let my friends help me, I wouldn't pick up the phone. 544 00:36:19,062 --> 00:36:22,265 I had no idea as tp what was happening to me at the time. 545 00:36:22,832 --> 00:36:27,204 I'm telling you all of this now, because I'm doing so much better. 546 00:36:37,283 --> 00:36:39,252 Sacha, sweetie, how are you? 547 00:36:40,420 --> 00:36:42,990 Listen, I just talked to Josette, and... 548 00:36:44,825 --> 00:36:48,128 I'd really like to talk to you. Please, pick up the phone. 549 00:36:55,104 --> 00:36:58,340 Antonio, hon, I'm home. 550 00:36:59,909 --> 00:37:01,778 -Who the hell do you think you are? -What? 551 00:37:01,878 --> 00:37:04,247 My girl wrote, saying you invited her to our wedding. 552 00:37:04,915 --> 00:37:08,286 -Now they think I sent you. -What's so bad about that? 553 00:37:08,920 --> 00:37:12,156 You always fuck things up. Doncha know they don't want me in their lives? 554 00:37:12,391 --> 00:37:15,127 -How was I supposed to know? -Listen, just get out. 555 00:37:16,295 --> 00:37:18,965 -Are you serious? -Of course I'm serious. 556 00:37:19,199 --> 00:37:22,035 -I can't stand any more of this. -Are you out of your mind? 557 00:37:22,135 --> 00:37:24,872 Everything was going so good, and you had to go and mess it up. 558 00:37:24,939 --> 00:37:26,173 What did I do wrong? 559 00:37:27,074 --> 00:37:29,243 You're gonna wind up all alone. 560 00:37:29,844 --> 00:37:31,980 Even more alone than you are now. Go on now, get. 561 00:37:37,987 --> 00:37:39,122 Alone my ass. 562 00:37:40,022 --> 00:37:41,090 You can shove it. 563 00:37:41,224 --> 00:37:45,229 First of all, I've got my mom who loves me. I've got my whole family. 564 00:37:45,829 --> 00:37:48,900 I've got my brothers and sisters, and my friends who adore me. 565 00:37:49,000 --> 00:37:52,871 And if I did this, it's because I love you, you and your kids. 566 00:37:53,238 --> 00:37:56,208 Here I thought I'd have to spend my whole life with a rascal like you. 567 00:37:56,308 --> 00:37:58,210 Well, you can just shove it! 568 00:37:58,377 --> 00:38:01,214 Because from now on, I'm putting myself first. 569 00:38:01,415 --> 00:38:04,184 And the man who wants me, is gonna have to treat me like a queen. 570 00:38:04,251 --> 00:38:05,919 Love me and respect me. 571 00:38:06,854 --> 00:38:08,289 Thanks for packing my suitcase. 572 00:38:14,063 --> 00:38:15,564 Wanna take a walk? 573 00:38:18,034 --> 00:38:19,102 I'm sorry, my love. 574 00:38:20,270 --> 00:38:21,504 I'm sorry. 575 00:38:22,839 --> 00:38:24,909 I've been so selfish. 576 00:38:25,976 --> 00:38:28,079 I've been so focused on myself, on my problems, 577 00:38:28,245 --> 00:38:30,248 on my book, on becoming a mom, on... 578 00:38:31,049 --> 00:38:34,252 -We didn't know any better. -I know, girl, but... 579 00:38:35,187 --> 00:38:37,390 But you were suffering, and I didn't even see it. 580 00:38:38,024 --> 00:38:39,025 You were too. 581 00:38:40,193 --> 00:38:44,098 But I've realized something. In our world, we are everything to each other. 582 00:38:44,898 --> 00:38:50,105 You're never alone, and neither am I, if we have each other. 583 00:38:52,140 --> 00:38:54,977 -Let's have a baby together. -Yes, please! 584 00:39:03,220 --> 00:39:05,990 -Looks like it's gonna rain, doesn't it? -Sure does. 585 00:39:16,902 --> 00:39:21,841 Ladies and gentlemen, Josette, singing "The Cat in the Rain"! 586 00:39:36,259 --> 00:39:37,326 My love, 587 00:39:39,095 --> 00:39:42,966 Don't worry, I won't bother you. 588 00:39:44,301 --> 00:39:48,106 My luck was cast, I know. 589 00:39:50,241 --> 00:39:55,047 I know you're going blind, Turning circles in your mind. 590 00:39:55,114 --> 00:39:56,882 My love, 591 00:39:58,117 --> 00:40:02,055 Our story was just a coincidence. 592 00:40:03,857 --> 00:40:07,161 Both of us, same time, same place. 593 00:40:09,063 --> 00:40:14,002 Don't worry, have no fear, Don't you shed another tear. 594 00:40:14,103 --> 00:40:18,241 Can't you see, life is clear? 595 00:40:19,943 --> 00:40:23,948 You go off, I stay right here. 596 00:40:25,049 --> 00:40:29,888 I won't be yours, I'll be in pain, 597 00:40:30,122 --> 00:40:35,260 I'll be the cat out in the rain, 598 00:40:36,329 --> 00:40:40,032 Meowing for you. 599 00:40:40,266 --> 00:40:41,300 Josette. 600 00:40:50,044 --> 00:40:51,112 My love, 601 00:40:52,313 --> 00:40:56,919 Don't say anything. Really. 602 00:40:58,220 --> 00:41:02,092 Forgive me if you see me shed a tear. 603 00:41:03,894 --> 00:41:08,266 I know you never meant to make a wounded kitty cry. 604 00:41:08,866 --> 00:41:10,168 My love, 605 00:41:11,336 --> 00:41:15,307 If I ever see you by the sea, 606 00:41:17,109 --> 00:41:21,047 Buy me coffee and make love to me. 607 00:41:22,982 --> 00:41:27,888 And if this is the last time, then good luck with the next time. 608 00:41:27,988 --> 00:41:32,060 Can't you see, life is clear? 609 00:41:33,128 --> 00:41:37,166 You go off, I stay right here. 610 00:41:38,334 --> 00:41:43,140 I won't be yours, I'll be in pain, 611 00:41:43,340 --> 00:41:48,980 I'll be the cat out in the rain, 612 00:41:49,848 --> 00:41:51,282 What're you doing, crazy girl? 613 00:41:54,153 --> 00:41:55,187 C'mon! 614 00:41:55,287 --> 00:41:59,159 You go off, I stay right here. 615 00:42:00,293 --> 00:42:04,998 I won't be yours, I'll be in pain, 616 00:42:05,900 --> 00:42:10,938 I'll be the cat out in the rain, 617 00:42:12,007 --> 00:42:15,144 Meowing for you. 618 00:42:17,046 --> 00:42:18,214 For you. 619 00:42:27,958 --> 00:42:29,294 Jesus! 620 00:42:52,253 --> 00:42:54,056 -Hello? -Nacha? 621 00:42:55,305 --> 00:43:55,171 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org