"Vestidas de azul" Josette
ID | 13190908 |
---|---|
Movie Name | "Vestidas de azul" Josette |
Release Name | Vestidas De Azul 1x06 |
Year | 2024 |
Kind | tv |
Language | English |
IMDB ID | 25150892 |
Format | srt |
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
2
00:00:17,138 --> 00:00:18,173
Don't look.
3
00:00:24,814 --> 00:00:26,115
-I love it.
-You do?
4
00:00:26,182 --> 00:00:28,118
You're gonna make a very handsome groom.
5
00:00:29,286 --> 00:00:30,454
Alright then.
6
00:00:32,122 --> 00:00:33,725
-I'm off to the salon.
-OK.
7
00:00:33,791 --> 00:00:34,826
-See you.
-Alright.
8
00:00:34,926 --> 00:00:36,060
I love it.
9
00:00:37,095 --> 00:00:38,196
Bye.
10
00:00:50,910 --> 00:00:52,780
-Stop, stop, stop...
-What is it?
11
00:00:52,880 --> 00:00:54,949
-You're hurting me, José.
-Should I go slower?
12
00:00:55,116 --> 00:00:56,150
Yeah.
13
00:01:06,195 --> 00:01:08,898
Forget it, it's OK.
Just stop, it's fine.
14
00:01:10,000 --> 00:01:12,236
Let's just go to sleep.
I don't wanna talk about it.
15
00:01:12,936 --> 00:01:14,171
-OK.
-It's fine.
16
00:01:28,722 --> 00:01:32,092
-What a pretty boy!
-Get married, get buried.
17
00:01:32,626 --> 00:01:33,761
Can you see or not?
18
00:01:33,895 --> 00:01:36,731
Look at those lips!
Can't wait to smooch you!
19
00:01:36,831 --> 00:01:39,468
What a cute brother-in-law!
20
00:01:39,668 --> 00:01:41,637
Wait'll you see what's next.
21
00:01:41,870 --> 00:01:43,706
Look, look!
22
00:01:44,573 --> 00:01:46,643
Let's heat up your bachelor party, José.
23
00:01:54,518 --> 00:01:55,853
Surprise!
24
00:01:57,689 --> 00:01:59,491
-Brother-in-law!
-Did you see his face?
25
00:01:59,558 --> 00:02:01,760
Enjoy!
It's your last night as a free man!
26
00:02:35,366 --> 00:02:38,636
-What are you making up?
-Nothing. I'm just saying...
27
00:02:38,704 --> 00:02:40,406
I'm exhausted tonight.
28
00:02:40,472 --> 00:02:43,742
This has been going on for months now.
29
00:02:43,876 --> 00:02:45,945
What has been going on?
30
00:02:46,212 --> 00:02:48,715
Getting over the break-in in my place,
It's not easy.
31
00:02:48,782 --> 00:02:50,685
When did anyone ever break
into your place?
32
00:02:50,785 --> 00:02:52,319
You don't believe me?
33
00:02:52,386 --> 00:02:54,822
-To take what?
-What? I don't have anything worth...?
34
00:02:54,889 --> 00:02:58,126
Hi, good evening.
Could I bum a smoke?
35
00:02:58,460 --> 00:03:00,762
-You bet, sweetie.
-Sure, here you go.
36
00:03:01,997 --> 00:03:03,066
Thanks.
37
00:03:05,568 --> 00:03:08,504
What's your name?
First time I see you around here.
38
00:03:08,772 --> 00:03:11,775
I'm José. And I don't usually come
around here.
39
00:03:12,109 --> 00:03:13,143
Are you a performer?
40
00:03:14,144 --> 00:03:15,780
Me? A performer?
41
00:03:16,548 --> 00:03:18,483
No. I'm not a performer, not at all.
42
00:03:18,717 --> 00:03:20,853
Alright, you're up. Let's go.
43
00:03:24,590 --> 00:03:27,594
You coming in... Josette?
44
00:03:30,664 --> 00:03:31,898
Josette...
45
00:03:34,936 --> 00:03:37,705
Ladies and gentlemen, I give you
46
00:03:37,772 --> 00:03:40,843
the one and only... Pituca!
47
00:03:56,595 --> 00:03:58,163
My love
48
00:03:59,464 --> 00:04:03,102
Don't worry, I won't bother you
49
00:04:04,937 --> 00:04:07,440
My fate was sealed
50
00:04:07,507 --> 00:04:08,842
I know that
51
00:04:10,477 --> 00:04:12,479
And I know there's a torrent
52
00:04:12,546 --> 00:04:15,483
Swirling through your mind
53
00:04:15,583 --> 00:04:16,851
My love
54
00:04:18,319 --> 00:04:22,425
What we had was just a coincidence
55
00:04:23,926 --> 00:04:28,198
Same time, same boulevard
56
00:04:29,533 --> 00:04:31,702
No fear, no care
57
00:04:31,802 --> 00:04:34,405
I don't blame you for the past
58
00:04:34,472 --> 00:04:38,544
Can't you see, life is clear?
59
00:04:40,012 --> 00:04:44,317
You go off, I stay right here
60
00:04:45,318 --> 00:04:50,324
I won't be yours, I'll be in pain
61
00:04:50,591 --> 00:04:56,431
I'll be the cat out in the rain
62
00:04:56,965 --> 00:05:01,670
Meowing for you
63
00:06:00,806 --> 00:06:03,776
DRESSED IN BLUE
64
00:06:04,877 --> 00:06:06,946
CHAPTER SIX
JOSETTE
65
00:06:13,988 --> 00:06:15,590
-See? So cute.
-Yeah, yeah, yeah.
66
00:06:15,690 --> 00:06:17,559
-It really flows.
-Look at that movement.
67
00:06:17,625 --> 00:06:21,397
-Where's the material from?
-Mali. I get everything from Mali.
68
00:06:21,731 --> 00:06:24,834
The idea's to buy all materials there,
bring them over,
69
00:06:24,900 --> 00:06:26,770
and then assemble it all here.
70
00:06:26,837 --> 00:06:27,904
Right, amazing.
71
00:06:27,971 --> 00:06:30,707
But those are minerals. Won't that
be a problem at customs?
72
00:06:30,774 --> 00:06:33,611
My partners and lawyers
are working on that.
73
00:06:33,678 --> 00:06:35,780
But I basically don't think
it will be.
74
00:06:35,847 --> 00:06:38,784
-Those pieces are gorgeous.
-Thank you, Valeria.
75
00:06:38,851 --> 00:06:41,286
-Show Sacha, she's gonna love them.
-Yes, Sacha, look.
76
00:06:41,353 --> 00:06:44,824
-You'll just love them.
-See how it flows?
77
00:06:44,891 --> 00:06:46,993
-Pure movement.
-Exactly. Movement.
78
00:06:47,527 --> 00:06:49,629
-Very cool, very cool.
-Yeah.
79
00:06:49,797 --> 00:06:51,866
-Where were the materials from?
-Mali.
80
00:06:51,932 --> 00:06:52,932
Mali?
81
00:06:52,967 --> 00:06:56,671
Everything's from Mali, yeah.
It's all imported from Mali.
82
00:06:56,972 --> 00:07:00,542
It's incredible. It really is.
Sorry, girls, but I have to go.
83
00:07:00,609 --> 00:07:01,610
So soon?
84
00:07:01,677 --> 00:07:03,880
I've got tons of things to do.
Good luck, Andrea.
85
00:07:03,946 --> 00:07:04,947
Thank you.
86
00:07:05,715 --> 00:07:07,618
-Honey.
-What?
87
00:07:07,818 --> 00:07:09,253
You're leaving? Just like that?
88
00:07:09,553 --> 00:07:12,656
It's no big deal, honey.
I've got a lot of work to do.
89
00:07:13,457 --> 00:07:15,994
-But it's Sunday.
-So? My surgery won't pay itself.
90
00:07:16,094 --> 00:07:18,863
Hon, that can't be the only thing now.
What about your friends?
91
00:07:18,930 --> 00:07:21,500
It might not be for you,
but we all have our priorities.
92
00:07:21,567 --> 00:07:22,668
My party grosses you out?
93
00:07:22,835 --> 00:07:26,606
It's not that at all, sweetie. But
that guy you're with is a total mess.
94
00:07:26,840 --> 00:07:29,976
And this just isn't my scene, and it's
not yours either, and you know it.
95
00:07:30,710 --> 00:07:33,047
By the way,
when are you gonna call Paca?
96
00:07:33,381 --> 00:07:37,853
-Soon.
-Soon. It's been months now, Valeria.
97
00:07:37,920 --> 00:07:40,789
I know,
But I'll eventually get down to it.
98
00:07:42,925 --> 00:07:44,027
A call?
99
00:07:44,627 --> 00:07:46,629
Yeah, I'm sorry. Okay?
100
00:07:46,996 --> 00:07:49,633
-But, I'll see you tomorrow?
-Yeah.
101
00:07:50,234 --> 00:07:51,335
OK, love you.
102
00:07:57,075 --> 00:07:58,110
Hello?
103
00:07:58,343 --> 00:08:00,912
Hi, Valeria. This is Magdalena.
Eva's sister.
104
00:08:01,313 --> 00:08:02,582
Hi, Magdalena, how are you?
105
00:08:02,648 --> 00:08:04,283
I want my sister's pictures back.
106
00:08:04,350 --> 00:08:06,953
I lent them to you when you were here,
I never got them back.
107
00:08:07,053 --> 00:08:10,524
I know, and I'm sorry. I put them away
and forgot all about them.
108
00:08:10,591 --> 00:08:13,895
-I need them back ASAP..
-Yes, sure, of course.
109
00:08:14,863 --> 00:08:16,698
-Bye.
-Bye.
110
00:08:42,594 --> 00:08:45,698
Dear Magdalena; Enclosed you'll find
the pictures you lent me.
111
00:08:47,100 --> 00:08:48,968
Thanks for meeting with us
in Hellín,
112
00:08:49,035 --> 00:08:51,939
and, please, forgive me
for my behavior there.
113
00:08:52,673 --> 00:08:54,742
I want you to know
how deeply sorry I am,
114
00:08:54,809 --> 00:08:58,780
and that I truly appreciate your taking
the time to tell me all about Eva.
115
00:08:59,681 --> 00:09:02,852
Her story has me reflect
on all those women
116
00:09:02,919 --> 00:09:04,921
who've been dealt such a bad hand
by life,
117
00:09:04,987 --> 00:09:07,191
yet have been the ones to see things
quite clearly,
118
00:09:07,257 --> 00:09:08,892
and the ones who fought the hardest.
119
00:09:08,992 --> 00:09:11,829
Thanks to them,
we can have an actual ID today.
120
00:09:12,529 --> 00:09:16,000
And I love thinking that if she were
with us today, she'd have one too.
121
00:09:17,902 --> 00:09:22,541
I know this isn't a real ID card,
But identity to us is a main issue.
122
00:09:23,876 --> 00:09:25,846
I'm sending it to you as a token.
123
00:09:25,912 --> 00:09:28,815
A symbol of the main role
total awareness as to who you are
124
00:09:28,882 --> 00:09:31,018
plays in our journey.
125
00:09:31,819 --> 00:09:33,554
Big hug,
126
00:09:33,988 --> 00:09:35,623
Valeria.
127
00:10:14,202 --> 00:10:17,672
EXPERTS IN FACIAL FEMINIZATION SURGERY
128
00:10:43,670 --> 00:10:45,872
-Valeria.,,
-What is it, Martha?
129
00:10:45,972 --> 00:10:48,709
There's someone looking for you.
She's waiting over there.
130
00:10:48,776 --> 00:10:51,011
-OK. Thank you.
-Bye.
131
00:10:53,180 --> 00:10:56,751
No, no, no. I've been saying this
all week long.
132
00:10:56,818 --> 00:10:59,855
Send it off now, please.
And mark it urgent.
133
00:11:00,055 --> 00:11:04,560
Yes, right now.
It has to be there by 8:00. Thanks.
134
00:11:04,760 --> 00:11:06,830
-Teresa?
-Hi, Valeria.
135
00:11:06,897 --> 00:11:08,866
How are you? What brings you here?
136
00:11:09,867 --> 00:11:13,872
Well, I knew you were here,
so I thought I'd come say hi.
137
00:11:13,938 --> 00:11:16,808
My office is right around the corner.
138
00:11:16,908 --> 00:11:19,712
Yeah, I remember.
139
00:11:21,881 --> 00:11:24,818
Actually, no, I'm not here
just to say hello.
140
00:11:25,552 --> 00:11:26,787
I wanted to thank you.
141
00:11:27,721 --> 00:11:31,859
Magdalena called me last night,
and she was thrilled.
142
00:11:32,960 --> 00:11:35,096
She got the pictures you returned,
143
00:11:35,163 --> 00:11:38,967
and the ID you made for Eva,
with her name on it.
144
00:11:39,735 --> 00:11:42,237
Yeah. I guess I thought she'd like
to have that ID card,
145
00:11:42,304 --> 00:11:44,641
even though Eva
never got to have it.
146
00:11:45,842 --> 00:11:48,044
You know that meant a lot to her.
147
00:11:50,014 --> 00:11:53,551
Teresa, thank you for coming by
to tell me that. I mean it.
148
00:11:53,684 --> 00:11:55,620
By the way, Valeria,
149
00:11:55,854 --> 00:11:59,524
I wanted to apologize for how I spoke
to you the day you came to see me.
150
00:11:59,624 --> 00:12:03,663
Don't worry, really.
I just,.. I actually barged in.
151
00:12:03,863 --> 00:12:06,767
Oh, hey,
how's the book coming along?
152
00:12:07,935 --> 00:12:09,870
I'm not...
153
00:12:11,004 --> 00:12:14,709
-I stopped working on it months ago.
-Really? Why?
154
00:12:14,776 --> 00:12:17,645
I started getting lots of TV work.
155
00:12:18,647 --> 00:12:22,618
And, I don't know, it just seemed
like the timing was off.
156
00:12:22,685 --> 00:12:24,654
I didn't feel motivated.
157
00:12:24,855 --> 00:12:27,924
I couldn't find the information
I needed, and I just...
158
00:12:29,626 --> 00:12:32,763
Anyway,
I'm kinda on a new track now.
159
00:12:32,830 --> 00:12:37,136
I've got great new projects,
new ideas, I feel good.
160
00:12:37,269 --> 00:12:39,738
Yeah. No, I get that.
161
00:12:39,938 --> 00:12:41,206
There was a moment
162
00:12:41,273 --> 00:12:45,812
when I set my documentary aside, too,
because...
163
00:12:46,679 --> 00:12:48,047
I just wasn't feeling it.
164
00:12:49,650 --> 00:12:51,986
The thing is, if what you need
is more information,
165
00:12:52,052 --> 00:12:54,723
I still have some rough cuts
from the shoot.
166
00:12:55,457 --> 00:12:57,659
I don't know,
maybe you'll find it interesting.
167
00:12:57,726 --> 00:13:00,296
There's still some raw footage there,
totally unedited.
168
00:13:00,630 --> 00:13:06,436
Yeah. I really appreciate it, Teresa,
but that's all behind me now.
169
00:13:08,639 --> 00:13:10,007
And I don't... no.
170
00:13:10,841 --> 00:13:11,942
Yeah, alright...
171
00:13:12,777 --> 00:13:13,945
Well, I loved seeing you.
172
00:13:14,012 --> 00:13:16,648
-Me too.
-Thanks for stopping by.
173
00:13:16,981 --> 00:13:18,818
-Good luck.
-You too.
174
00:13:22,721 --> 00:13:23,756
Valeria!
175
00:13:24,023 --> 00:13:25,892
Let me get your number.
176
00:13:25,959 --> 00:13:28,094
I'm going to a show tonight,
177
00:13:28,161 --> 00:13:30,832
that I'm sure
you'll be really interested in.
178
00:13:30,898 --> 00:13:33,968
I've got plans tonight,
but lemme give you my number.
179
00:13:34,035 --> 00:13:35,770
-OK, great.
-Here.
180
00:13:48,619 --> 00:13:50,120
Hey girl, how are you?
181
00:13:50,187 --> 00:13:53,691
Listen, Teresa was here,
the producer from "Dressed in Blue."
182
00:13:53,757 --> 00:13:56,761
She came by to tell me
Magdalena loved the ID,
183
00:13:56,828 --> 00:13:59,131
and I felt really touched. But...
184
00:13:59,932 --> 00:14:02,001
it also got me thinking about Paca,
185
00:14:02,068 --> 00:14:05,738
how much I miss her,
and what a coward I've been.
186
00:14:05,838 --> 00:14:08,041
You are right.
It's time for me to say I'm sorry.
187
00:14:08,942 --> 00:14:12,780
I don't know if you're free right now,
but I'd like to go see her.
188
00:14:12,914 --> 00:14:14,649
Let me know. Love you.
189
00:14:21,891 --> 00:14:24,060
THAT'S GREAT, GIRL,
I'M SO HAPPY.
190
00:14:24,594 --> 00:14:27,731
OF COURSE I'LL GO WITH YOU
TO SEE PACA.
191
00:14:27,798 --> 00:14:31,803
BUT RIGHT NOW.
I'M SWAMPED WITH WORK. LOVE.
192
00:14:35,473 --> 00:14:38,844
Hey guys, I'm here today
with my good friend Paca,
193
00:14:38,911 --> 00:14:41,613
who's getting married on us!
Amazing news!
194
00:14:41,848 --> 00:14:45,885
And she's asked me to help her choose
her beautiful bridal gown.
195
00:14:46,920 --> 00:14:48,722
Damn, that was good.
196
00:14:48,789 --> 00:14:49,790
Hello!
197
00:14:49,990 --> 00:14:53,895
-My goodness! What a surprise, Valeria!
-Juani!
198
00:14:54,763 --> 00:14:56,698
I'm so happy you're here, sweetheart.
199
00:14:56,765 --> 00:14:57,966
-How are you?
-Hi.
200
00:14:58,834 --> 00:15:02,038
Listen, Paca's in the dressing room
trying on her wedding gown.
201
00:15:02,672 --> 00:15:04,073
She'll be out in a second.
202
00:15:04,507 --> 00:15:06,877
She won't be wanting to see me.
I'd better go, OK?
203
00:15:06,944 --> 00:15:08,712
You're leaving already?
204
00:15:08,779 --> 00:15:09,880
Hey!
205
00:15:10,814 --> 00:15:12,817
-Is Valeria here?
-Yes.
206
00:15:12,884 --> 00:15:14,619
You just wait and see!
207
00:15:15,587 --> 00:15:16,788
Out of my way!
208
00:15:17,690 --> 00:15:18,991
Hey, you stop right there!
209
00:15:19,859 --> 00:15:22,628
Can you believe this girl?...
We're friends!
210
00:15:22,695 --> 00:15:23,697
Get over here.
211
00:15:24,965 --> 00:15:29,804
Bring it in, gimme a hug.
That's my girl, ornery as ever.
212
00:15:29,904 --> 00:15:32,707
Oh, I love you so much,
my sweet, sweet girl.
213
00:15:34,709 --> 00:15:37,012
-What?
-You look absolutely gorgeous.
214
00:15:37,546 --> 00:15:39,481
-You think so?
-You look better than ever.
215
00:15:39,615 --> 00:15:41,718
Yeah? Really? You like my dress?
216
00:15:41,784 --> 00:15:44,621
Let's go inside, they're gonna
finish making me pretty.
217
00:15:44,787 --> 00:15:47,625
-Pop the champagne, Juana!
-Yeah!
218
00:15:47,691 --> 00:15:48,959
Happy, happy, joy, joy!
219
00:15:50,127 --> 00:15:52,563
Bring that hem up a bit,
it's too long.
220
00:15:52,630 --> 00:15:53,865
-Thanks.
-So beautiful.
221
00:15:53,932 --> 00:15:56,902
María, I can't believe what you've
done with this gown, hon.
222
00:15:57,135 --> 00:15:59,872
I look like one of those shiny
double-door refrigerators.
223
00:16:00,706 --> 00:16:02,642
Hey, how's Antonio? Is he excited?
224
00:16:02,708 --> 00:16:04,877
I don't know,
he's been kinda weird lately.
225
00:16:04,944 --> 00:16:07,347
-Whadda you mean, weird?
-Tell her, Juana.
226
00:16:07,414 --> 00:16:11,686
Listen Valeria, for awhile now,
that scoundrel, Antonio,
227
00:16:11,753 --> 00:16:14,889
cause there's no other word for it,
has been coming and going.
228
00:16:14,956 --> 00:16:18,961
And for two days now, he hasn't been
answering poor Paca's calls.
229
00:16:19,061 --> 00:16:22,765
-He's ghosting her.
-What's that? Ghosting? A cocktail?
230
00:16:22,832 --> 00:16:25,902
But, Paca, he can't just disappear.
You're about to get married.
231
00:16:25,969 --> 00:16:29,607
Oh, he's just nervous.
Pre-wedding jitters.
232
00:16:29,674 --> 00:16:31,008
But I'll take care of that.
233
00:16:31,075 --> 00:16:33,878
As soon as we're on our honeymoon,
he'll get a big ol' blow job.
234
00:16:33,945 --> 00:16:36,615
The kind that's my specialty,
a velvet blow job.
235
00:16:37,816 --> 00:16:39,017
What? What's that?
236
00:16:39,084 --> 00:16:40,886
You've never heard of a velvet blow job?
237
00:16:40,953 --> 00:16:44,090
You take out your dentures
and suck him off with no teeth.
238
00:16:44,624 --> 00:16:46,459
-Gross!.
-No, gorgeous, just amazing.
239
00:16:46,526 --> 00:16:49,296
My Antonio just leans back,
his eyes rolling back in his head.
240
00:16:50,631 --> 00:16:52,900
Oh, honey, you've made me look
so beautiful, María.
241
00:16:53,668 --> 00:16:54,769
I can't believe it.
242
00:16:54,836 --> 00:16:56,905
And how's it going with Antonio's kids?
243
00:16:56,972 --> 00:17:02,578
Well, you know, they don't call,
they don't answer my calls... Nothing.
244
00:17:02,645 --> 00:17:05,616
After Hellín, they haven't given
a single sign of life.
245
00:17:05,849 --> 00:17:07,718
So they're not coming to the wedding?
246
00:17:07,784 --> 00:17:10,087
I doubt it. They just ignore me.
What can I do?
247
00:17:10,454 --> 00:17:11,990
Well, did you invite them?
248
00:17:12,190 --> 00:17:14,893
The truth is, I haven't invited them.
I have to be honest.
249
00:17:15,093 --> 00:17:19,732
Well, ladies, I'm having an amazing time
with you, but I have to go.
250
00:17:19,798 --> 00:17:20,799
Where?
251
00:17:20,866 --> 00:17:23,002
I have plans with a very handsome
Colombian boy.
252
00:17:23,103 --> 00:17:24,871
-Ooh, Colombian.
-Look at that.
253
00:17:24,938 --> 00:17:28,441
-He's just a fan. Don't get any ideas.
-Alright.
254
00:17:28,508 --> 00:17:31,913
And after that,
I'm taking him to Parque del Oeste
255
00:17:32,046 --> 00:17:34,882
to show him our friend
Cristina's plaque.
256
00:17:35,016 --> 00:17:38,687
Speaking of Cristina, what a shame,
when I think of my wedding day...
257
00:17:39,087 --> 00:17:41,658
I sure would've loved having her
at my wedding,
258
00:17:41,724 --> 00:17:43,860
having Cristina as my maid of honor.
259
00:17:44,494 --> 00:17:45,895
That's life for you,
I tell you.
260
00:17:49,800 --> 00:17:53,104
Juani, can you believe
how nervous I am?
261
00:17:53,805 --> 00:17:56,708
It's been so long
since I've seen Antonio's daughter,
262
00:17:56,775 --> 00:17:58,978
and I haven't talked to her
since Hellín.
263
00:17:59,045 --> 00:18:00,980
-I hope she's home.
-Ring the bell.
264
00:18:01,881 --> 00:18:03,950
-I'm so nervous, girl.
-I know, I know...
265
00:18:04,016 --> 00:18:07,254
-I haven't seen her in so long.
-Everything will work out, you'll see.
266
00:18:08,722 --> 00:18:09,823
Paca!
267
00:18:09,990 --> 00:18:12,627
-Hi, Carmen.
-Hi.
268
00:18:12,727 --> 00:18:13,895
How are you, my girl?
269
00:18:14,929 --> 00:18:19,735
Sorry I didn't call first, but...
Um, this is my friend Juani.
270
00:18:19,802 --> 00:18:21,036
-Hi.
-Nice to meet you.
271
00:18:21,103 --> 00:18:24,007
We were at the eye doctor's,
'cause she's having some eye issues.
272
00:18:24,074 --> 00:18:27,677
And I thought: I'm gonna swing by
and see how Carmencita's doing.
273
00:18:27,744 --> 00:18:29,981
-This is Antonio's girl.
-She looks just like him.
274
00:18:30,047 --> 00:18:32,750
So, anyway, now that I'm here...
275
00:18:33,818 --> 00:18:35,721
I have a little gift for you.
276
00:18:35,888 --> 00:18:37,923
-For me?
-Yes, for you and your brother.
277
00:18:40,626 --> 00:18:42,929
-You and my dad are getting married?
-We sure are.
278
00:18:42,996 --> 00:18:46,032
And he'd really like you and your
brother to come to the wedding.
279
00:18:48,936 --> 00:18:51,038
I really appreciate you coming by,
Paca.
280
00:18:52,006 --> 00:18:53,909
You know how much I care about you.
281
00:18:53,975 --> 00:18:57,913
I know, honey, that's why I'm here.
Cause I care about you too.
282
00:18:57,979 --> 00:19:00,149
And I'd really love
having both of you there.
283
00:19:00,283 --> 00:19:02,852
Paca, there are too many things
I think you don't know.
284
00:19:03,052 --> 00:19:05,856
My dad might be really good to you,
285
00:19:05,889 --> 00:19:08,725
but he hasn't been that great
to us or to our mom.
286
00:19:08,992 --> 00:19:10,995
I'm really sorry,
but we won't be coming.
287
00:19:11,062 --> 00:19:12,063
No?
288
00:19:12,297 --> 00:19:15,466
But if you want to, we can pick up
our chat where we left it off.
289
00:19:15,533 --> 00:19:17,803
-What do you say?
-Sure, whenever you say.
290
00:19:20,773 --> 00:19:23,710
-Alright... well, bye.
-Bye.
291
00:19:31,652 --> 00:19:33,120
My goodness, look at this.
292
00:19:33,721 --> 00:19:35,657
This is my friend, Alvarito.
293
00:19:35,724 --> 00:19:38,060
He's got two kids
with a third one on the way.
294
00:19:38,660 --> 00:19:40,630
And I can't get over
the photos he posts,
295
00:19:40,697 --> 00:19:43,299
'cause this guy used to be
the world's biggest libertine.
296
00:19:43,800 --> 00:19:48,005
All this dude posts now
are pictures of his wife and kids.
297
00:19:48,906 --> 00:19:52,677
They seem really happy.
And look how cute his kids are.
298
00:19:53,011 --> 00:19:56,615
What're you talking about?
How can you say they're cute?
299
00:19:56,681 --> 00:19:57,949
Did you see what they have on?
300
00:19:58,016 --> 00:20:00,686
I'd much rather be here with you,
having a drink.
301
00:20:00,987 --> 00:20:03,723
A little wine, a little sushi...
302
00:20:04,892 --> 00:20:06,960
You, me...
303
00:20:08,862 --> 00:20:10,097
Look how beautiful you are.
304
00:20:15,103 --> 00:20:17,907
-I love you, baby, all night.
-Oh, sweetie.
305
00:20:22,011 --> 00:20:24,781
HI, IT'S TERESA.
SO GOOD SEEING YOU THIS MORNING.
306
00:20:24,848 --> 00:20:27,117
I WANT YOU TO MEET SOMEONE.
YOU WON'T REGRET IT.
307
00:20:27,651 --> 00:20:29,654
THE BEST SHOWS IN MADRID
308
00:20:29,787 --> 00:20:31,656
Are you gonna have some dessert?
309
00:20:32,056 --> 00:20:33,925
I'm pretty full. I don't know.
310
00:20:40,900 --> 00:20:42,035
I gotta go.
311
00:20:43,736 --> 00:20:46,740
-You're leaving?
-Yeah, I've got work in the morning.
312
00:20:50,010 --> 00:20:51,879
Mind if I take the smokes?
313
00:20:53,815 --> 00:20:55,850
-No, no, go ahead.
-OK.
314
00:20:56,952 --> 00:20:59,822
-Hey, what just happened?
-Nothing, nothing happened.
315
00:20:59,989 --> 00:21:01,123
Everything's great.
316
00:21:01,891 --> 00:21:03,859
-I'll text you, OK?
-OK.
317
00:21:15,206 --> 00:21:16,408
-Valeria!
-Teresa.
318
00:21:17,076 --> 00:21:19,745
-Hi, how's it going?
-I'm so glad you came.
319
00:21:19,812 --> 00:21:21,847
These are my friends,
Sol and Mar.
320
00:21:21,914 --> 00:21:23,049
-Hi.
-Nice to meet you.
321
00:21:23,116 --> 00:21:24,751
Nice to meet you too.
322
00:21:24,951 --> 00:21:26,653
-Hi.
-Pleasure.
323
00:21:26,953 --> 00:21:29,724
-What a place, huh?
-Yeah, do you like it?
324
00:21:30,658 --> 00:21:31,792
I love it.
325
00:21:32,827 --> 00:21:34,930
-Come with me for a second.
-Sure.
326
00:21:34,997 --> 00:21:37,065
-We won't be long.
-See you in a sec.
327
00:21:40,035 --> 00:21:42,705
But, I recently found out
328
00:21:42,772 --> 00:21:47,144
that my testosterone injections
are made in Jaén.
329
00:21:47,444 --> 00:21:49,079
And I'm like,
Wow, good for them!
330
00:21:49,146 --> 00:21:52,684
Nice. I'm all set with my look.
331
00:21:52,784 --> 00:21:55,720
This beard? Made in Spain.
332
00:22:06,300 --> 00:22:08,769
My goodness, Teresa!
333
00:22:08,969 --> 00:22:11,139
How wonderful to see you!
I really mean it!
334
00:22:11,739 --> 00:22:14,809
It's been ages! Give me a hug!
335
00:22:15,043 --> 00:22:17,446
-You look beautiful. How's everything?
-How are you?
336
00:22:17,680 --> 00:22:20,749
-I'm good, I'm good.
-Yes, I can see that.
337
00:22:20,816 --> 00:22:22,686
-Are you staying for the show?
-Of course.
338
00:22:22,752 --> 00:22:24,988
-We're staying to see you.
-And who's this beauty?
339
00:22:26,690 --> 00:22:27,959
Not all of them are dead.
340
00:22:28,025 --> 00:22:32,763
Listen to you! Can't you see
I'm alive and kicking? You stop now.
341
00:22:32,897 --> 00:22:34,032
This is Josette.
342
00:22:37,035 --> 00:22:38,170
Can I give you a hug?
343
00:22:38,237 --> 00:22:41,107
Of course you can.
Of course, sweetheart.
344
00:22:42,942 --> 00:22:46,747
Careful, or you'll make me cry.
I swear, I'll start bawling out.
345
00:22:46,847 --> 00:22:48,382
-I so wanted to meet you.
-Really?
346
00:22:48,449 --> 00:22:53,521
Well, tonight's show will be for both
of you, wonderful creatures. Really.
347
00:22:53,622 --> 00:22:59,128
Let me finish my make-up. I've still
gotta do my lips. I wanna look divine.
348
00:22:59,195 --> 00:23:00,696
As divine as ever.
349
00:23:00,897 --> 00:23:02,832
-I'll see you later.
-Gimme a kiss.
350
00:23:02,899 --> 00:23:04,067
-See you later.
-Bye, hon.
351
00:24:10,945 --> 00:24:12,880
-Valeria!
-Teresa.
352
00:24:12,947 --> 00:24:15,316
Hold on, I'm just wrapping something up.
How are you?
353
00:24:15,383 --> 00:24:16,418
Good, good
354
00:24:18,120 --> 00:24:19,121
I mean...
355
00:24:19,955 --> 00:24:21,156
Not great...
356
00:24:23,059 --> 00:24:25,195
I honestly can't stop thinking
about the girls.
357
00:24:25,262 --> 00:24:28,866
And... I don't know if I dare
ask you this. I don't know whether...
358
00:24:29,100 --> 00:24:32,003
it might kick up old memories
or something, but...
359
00:24:33,872 --> 00:24:36,208
I'd really like to know
why you quit the documentary.
360
00:24:36,708 --> 00:24:38,010
Tricky question.
361
00:24:38,110 --> 00:24:41,714
Of course you can ask,
but that doesn't mean I'll answer.
362
00:24:42,782 --> 00:24:44,083
But, seriously, listen.
363
00:24:44,150 --> 00:24:47,855
I was going through a pretty rough patch
in my personal life, I must admit it.
364
00:24:48,722 --> 00:24:51,191
And then, a whole lot of other stuff
also came into play.
365
00:24:51,726 --> 00:24:55,096
I was not myself, and I didn't like how
the documentary was being handled.
366
00:24:55,797 --> 00:24:56,865
Right.
367
00:24:56,932 --> 00:24:59,635
I'm not making excuses,
but times were very different then.
368
00:24:59,702 --> 00:25:01,637
Like it or not,
people saw things differently.
369
00:25:01,704 --> 00:25:04,508
There were parts of the shoot
I really didn't agree with.
370
00:25:04,775 --> 00:25:05,776
But...
371
00:25:08,011 --> 00:25:12,183
I mean, I don't know if I can do
a good enough job.
372
00:25:12,717 --> 00:25:14,986
Hon, you're the best one suited
to tell this story.
373
00:25:15,053 --> 00:25:16,956
And I know you'll do it with respect.
374
00:25:17,856 --> 00:25:21,828
I'm so glad you met Jose yesterday,
because he's really important to me.
375
00:25:22,162 --> 00:25:25,799
It was actually the way those girls were
treated that made me quit the shoot.
376
00:25:25,865 --> 00:25:29,971
There were certain situations I felt
were handled poorly during the shoot.
377
00:25:30,037 --> 00:25:32,607
And like I told you before,
everyone has their limits.
378
00:25:32,807 --> 00:25:34,977
Alright, makeup and hair? All set?
379
00:25:35,744 --> 00:25:37,879
-Camera ready?
-Yep, good to go.
380
00:25:38,747 --> 00:25:41,818
OK, all set. Quiet on the set please.
381
00:25:42,819 --> 00:25:45,189
-Yeah, you sure? Is this good?
-Yes, that's perfect.
382
00:25:45,823 --> 00:25:49,860
-Action in five.
-Action means we're...?
383
00:25:49,927 --> 00:25:52,097
When we say action, Josette will enter.
384
00:25:52,897 --> 00:25:54,065
But, does he know I'm here?
385
00:25:54,599 --> 00:25:58,037
Don't worry about that now. The idea is,
Josette comes out, finds you here,
386
00:25:58,104 --> 00:26:00,973
and you just have a very casual
conversation. Are we good?
387
00:26:03,910 --> 00:26:05,879
-Yeah, OK.
-We're all set then.
388
00:26:06,179 --> 00:26:07,714
Action, Josette!
389
00:26:24,968 --> 00:26:26,938
Hi, Susana, good to see you.
How are you?
390
00:26:27,004 --> 00:26:29,874
-I'm good. And you?
-I'm good too.
391
00:26:30,975 --> 00:26:32,410
-Can I give you a kiss?
-Sure.
392
00:26:34,179 --> 00:26:35,881
You look pretty, you know that?
393
00:26:36,014 --> 00:26:37,916
How could you do this to Josette?
394
00:26:38,116 --> 00:26:40,019
Calm down, this is a great scene.
395
00:26:41,988 --> 00:26:43,156
This has to stop.
396
00:26:45,926 --> 00:26:47,094
Josette, please.
397
00:26:48,095 --> 00:26:49,096
Um...
398
00:26:50,899 --> 00:26:52,934
-Can I get you a drink?
-Sure. Whisky, please.
399
00:26:55,770 --> 00:26:57,106
I'm doing pretty well.
400
00:26:57,206 --> 00:26:58,774
-Is that right?
-Yeah.
401
00:26:59,976 --> 00:27:01,944
We hadn't seen each other
in quite some time.
402
00:27:02,011 --> 00:27:03,046
Right!
403
00:27:05,182 --> 00:27:06,883
I'm still working hard.
404
00:27:08,085 --> 00:27:09,954
-I'm a performer now.
-I see.
405
00:27:12,156 --> 00:27:13,391
-Thanks.
-Here you go.
406
00:27:17,096 --> 00:27:18,330
You look really feminine.
407
00:27:19,064 --> 00:27:20,099
-Yeah?
-Yeah.
408
00:27:20,800 --> 00:27:21,801
Wow, look!
409
00:27:21,935 --> 00:27:23,803
-Hi.
-Hi, how are you, Jose?
410
00:27:23,870 --> 00:27:25,872
-Hi, how's it going?
-Good.
411
00:27:26,139 --> 00:27:28,109
This is my little boy.
Hi, sweetie.
412
00:27:29,910 --> 00:27:31,912
-How old are you?
-Who is that person?
413
00:27:32,179 --> 00:27:34,883
Jesús, Susana's new boyfriend.
414
00:27:35,751 --> 00:27:37,019
Susana left Josette for him.
415
00:27:38,721 --> 00:27:40,256
And what the hell is he doing here?
416
00:27:40,923 --> 00:27:43,293
She demanded it.
It was a no go otherwise.
417
00:27:43,359 --> 00:27:44,928
Fucking demands.
418
00:27:45,095 --> 00:27:47,031
"Susana, it is what it is,
this is who I am. "
419
00:27:47,131 --> 00:27:49,967
"If you wanna accept it, okay.
If not, then this is the end."
420
00:27:50,034 --> 00:27:53,138
But I don't even know who you are, Jose.
I don't know who you are.
421
00:27:53,738 --> 00:27:55,340
Back then,
I wasn't a transvestite.
422
00:27:55,407 --> 00:27:58,177
Whadda you mean you weren't?
I caught you red handed.
423
00:27:58,244 --> 00:28:01,113
-You know what a little gay boy I was.
-Yes, I know, I know.
424
00:28:01,914 --> 00:28:04,251
When we met, I was going through
a really rough time,
425
00:28:04,318 --> 00:28:05,819
and you gave me what I needed.
426
00:28:06,153 --> 00:28:08,923
I had no power to change things
on that set.
427
00:28:09,123 --> 00:28:12,660
The only way to make my voice heard
was to leave.
428
00:28:12,760 --> 00:28:15,965
It really upset me to see a story
like Josette's told that way.
429
00:28:16,098 --> 00:28:19,435
It was a story full of contradictions,
but also charged with so much truth.
430
00:28:19,902 --> 00:28:23,206
I've emailed you some of the raw
footage. Hope you'll find it inspiring.
431
00:28:23,974 --> 00:28:25,075
Thank you, Teresa!
432
00:28:25,208 --> 00:28:27,812
Don't mention it.
Good luck. You can do this.
433
00:28:27,945 --> 00:28:29,113
-Bye.
-Bye.
434
00:29:22,876 --> 00:29:23,877
Josette.
435
00:29:25,211 --> 00:29:27,848
-What is it?
-I'm sorry I walked out like that.
436
00:29:28,883 --> 00:29:31,018
But I just can't be part of this farce.
437
00:29:31,085 --> 00:29:32,154
Don't worry.
438
00:29:32,955 --> 00:29:34,856
I know how show business works.
439
00:29:34,957 --> 00:29:35,958
No.
440
00:29:36,124 --> 00:29:40,129
No. Show business is no excuse
for what they did to you in there.
441
00:29:41,097 --> 00:29:42,198
And how are you?
442
00:29:43,733 --> 00:29:44,735
Good.
443
00:29:45,736 --> 00:29:46,737
You and yours?
444
00:29:48,806 --> 00:29:52,043
I took care of it
a couple of weeks ago. In London.
445
00:29:55,113 --> 00:29:56,148
C'mere.
446
00:29:57,917 --> 00:30:00,519
I really don't know what would've
become of us without you.
447
00:30:00,953 --> 00:30:03,423
And I don't know what I would've done
without you girls.
448
00:30:18,774 --> 00:30:20,010
Always be yourself.
449
00:30:22,812 --> 00:30:24,948
Here, honey,
lemme straighten your collar.
450
00:30:27,918 --> 00:30:29,020
Susana.
451
00:30:29,153 --> 00:30:30,187
Yeah?
452
00:30:31,222 --> 00:30:32,224
I'll be right there.
453
00:30:36,028 --> 00:30:37,029
Here.
454
00:30:38,231 --> 00:30:40,833
In case you decide you wanna
get to know the real Josette.
455
00:30:41,768 --> 00:30:43,036
-Thanks.
-You're welcome.
456
00:30:45,773 --> 00:30:47,174
-Let's go.
-Alright.
457
00:30:51,379 --> 00:30:52,747
Yeah, Gina gave it to me.
458
00:30:54,516 --> 00:30:55,517
Everything OK?
459
00:30:55,583 --> 00:30:58,788
Great. But I need you all to be
cheerier, super happy.
460
00:30:58,854 --> 00:31:00,823
-Alright.
-OK?
461
00:31:05,796 --> 00:31:09,033
HI, I THINK INTERVIEWING JOSETTE IS
KEY FOR GETTING BACK TO THE BOOK.
462
00:31:09,167 --> 00:31:11,135
COULD YOU SEND ME HER NUMBER?
THANKS.
463
00:31:11,769 --> 00:31:14,039
SURE, HONEY, HERE YOU GO.
JOSETTE...
464
00:31:25,853 --> 00:31:27,521
Only whores smoke those cigarettes.
465
00:31:28,823 --> 00:31:31,258
-Excuse me?
-Only whores smoke those cigarettes.
466
00:31:32,227 --> 00:31:33,862
I got them from a friend.
467
00:31:36,965 --> 00:31:38,868
Well, maybe your friend is a whore.
468
00:31:39,402 --> 00:31:40,870
Maybe.
469
00:31:42,872 --> 00:31:44,675
And only modern whores smoke like that.
470
00:31:49,179 --> 00:31:50,849
Who the fuck are you?
471
00:31:50,915 --> 00:31:53,051
I'm Valeria.
I'm here to meet with Jose.
472
00:31:53,118 --> 00:31:55,153
I'm writing a book
about Dressed in Blue.
473
00:31:55,755 --> 00:31:56,922
Oh, I see.
474
00:31:58,224 --> 00:32:00,893
I was dying to be in that movie.
475
00:32:01,060 --> 00:32:03,063
But I couldn't even get an audition.
476
00:32:03,230 --> 00:32:05,132
I was so upset about it at the time.
477
00:32:05,198 --> 00:32:07,835
Until I realized I wasn't
the right type.
478
00:32:11,239 --> 00:32:12,774
Well, I've gotta get going.
479
00:32:13,074 --> 00:32:14,777
Wait, wait.
480
00:32:15,911 --> 00:32:19,248
I don't suppose you knew
one of the girls, the one called Nacha.
481
00:32:19,983 --> 00:32:21,051
Nacha the Powerful.
482
00:32:22,152 --> 00:32:23,887
We never got along.
483
00:32:24,988 --> 00:32:25,990
I'm sorry.
484
00:32:49,049 --> 00:32:50,952
Jose, thank you so much for coming.
485
00:32:51,019 --> 00:32:52,954
You saw me on stage last night,
right?
486
00:32:53,054 --> 00:32:54,889
-What did you think?
-You're a real star.
487
00:32:54,990 --> 00:32:56,025
Thank you so much.
488
00:32:56,092 --> 00:32:58,127
-And you're gorgeous. Divine.
-Thank you.
489
00:32:59,028 --> 00:33:01,130
Back when I was about your age,
490
00:33:01,765 --> 00:33:04,234
I felt just like you, a bombshell.
491
00:33:05,068 --> 00:33:07,137
I always did my own makeup.
492
00:33:07,839 --> 00:33:10,842
Green eyeshadow, eyeliner, the works.
493
00:33:11,042 --> 00:33:14,179
But I felt just like you, I swear,
just as gorgeous as you do.
494
00:33:15,080 --> 00:33:18,050
I'm so grateful to you for being here.
I'm so happy to get to know you.
495
00:33:18,117 --> 00:33:22,188
-Thank you.
-First of all, how should I address you?
496
00:33:22,989 --> 00:33:26,994
Josette is fine, or Jose.
Whatever you prefer.
497
00:33:27,928 --> 00:33:32,134
I'm fine... with the masculine
or the feminine, OK?
498
00:33:33,935 --> 00:33:35,771
OK, I'd like to ask you...
499
00:33:36,204 --> 00:33:39,042
I'd love to know what happened
after the movie was finished.
500
00:33:40,043 --> 00:33:44,248
Listen, Valeria, I'm going to tell you
starting from...
501
00:33:45,049 --> 00:33:46,250
when we shot...
502
00:33:47,251 --> 00:33:49,854
Dressed in Blue... up to now.
503
00:33:49,921 --> 00:33:51,790
Everything that's happened in my life.
504
00:33:53,825 --> 00:33:56,062
When we wrapped Dressed in Blue,
505
00:33:56,162 --> 00:33:58,998
I was working in different
theatres and cabarets.
506
00:33:59,098 --> 00:34:01,802
I was at the top of my game!
And I fell in love.
507
00:34:01,968 --> 00:34:03,203
His name was José too.
508
00:34:04,104 --> 00:34:05,439
And you know what happened?
509
00:34:06,773 --> 00:34:10,144
We bought a car together, and he...
510
00:34:11,145 --> 00:34:15,117
We were finally on top, we had made it.
And then, he just died on me.
511
00:34:16,251 --> 00:34:19,189
When that happened,
I fell into a depression,
512
00:34:19,889 --> 00:34:23,259
and decided to go back to Alcobendas,
and be José.
513
00:34:24,194 --> 00:34:27,932
José, the fruit vendor,
after all the success I had had.
514
00:34:28,165 --> 00:34:30,901
-You had to stop being yourself.
-Yes.
515
00:34:31,003 --> 00:34:33,872
I didn't feel like José on the inside,
but I had to do it.
516
00:34:34,106 --> 00:34:37,210
Because my family wouldn't accept me
otherwise.
517
00:34:38,011 --> 00:34:39,045
Because, I...
518
00:34:40,747 --> 00:34:44,018
When I went back home,
I had to go back to... being José.
519
00:34:44,084 --> 00:34:47,788
-Just to survive.
-Right. Things were bad back then.
520
00:34:47,955 --> 00:34:50,792
-You know how bad things were.
-I know, I'm sorry.
521
00:34:50,959 --> 00:34:52,961
Well, that's what life's like.
522
00:34:53,128 --> 00:34:56,966
Every once in a while, the Republican
calls me to perform, which really helps.
523
00:34:57,099 --> 00:34:59,035
Is she the woman in that painting?
524
00:34:59,902 --> 00:35:02,205
Yes. You were talking with her
at the entrance.
525
00:35:02,873 --> 00:35:06,643
She'd pass herself off as a trans,
to turn tricks with the other girls.
526
00:35:07,011 --> 00:35:11,015
-And she's like the owner here?
-She owns this place, yes.
527
00:35:11,883 --> 00:35:16,989
And one day I was at home,
and the Republican called
528
00:35:17,089 --> 00:35:20,794
to invite me to perform here,
and to this day I do it in secret.
529
00:35:20,860 --> 00:35:24,164
So, I perform, but no one in my family
knows about it.
530
00:35:24,999 --> 00:35:27,001
I'm finally going back to being Josette.
531
00:35:27,968 --> 00:35:31,106
Sometimes my mouth goes dry,
532
00:35:31,206 --> 00:35:34,209
and I cry like a little lost child.
533
00:35:34,276 --> 00:35:37,914
My heart pounds up to the sky,
534
00:35:38,147 --> 00:35:41,884
all because I lost your smile.
535
00:35:42,051 --> 00:35:45,189
I'm a slave to this lost love.
536
00:35:45,255 --> 00:35:49,227
I'm a slave to this lost love.
537
00:35:53,865 --> 00:35:57,169
If you could, would you go back
and live your life over as Josette?
538
00:35:59,105 --> 00:36:02,275
I would have loved to have
lived my life as a woman.
539
00:36:03,377 --> 00:36:04,544
Didn't anybody help you?
540
00:36:04,611 --> 00:36:08,883
They couldn't see me for who I was,
they weren't able to learn how.
541
00:36:08,950 --> 00:36:11,185
They didn't understand
what was happening.
542
00:36:11,285 --> 00:36:14,990
Overnight, I turned back into José,
and disappeared from their lives.
543
00:36:15,124 --> 00:36:18,862
I wouldn't let my friends help me,
I wouldn't pick up the phone.
544
00:36:19,062 --> 00:36:22,265
I had no idea as tp what was happening
to me at the time.
545
00:36:22,832 --> 00:36:27,204
I'm telling you all of this now,
because I'm doing so much better.
546
00:36:37,283 --> 00:36:39,252
Sacha, sweetie, how are you?
547
00:36:40,420 --> 00:36:42,990
Listen, I just talked to Josette, and...
548
00:36:44,825 --> 00:36:48,128
I'd really like to talk to you.
Please, pick up the phone.
549
00:36:55,104 --> 00:36:58,340
Antonio, hon, I'm home.
550
00:36:59,909 --> 00:37:01,778
-Who the hell do you think you are?
-What?
551
00:37:01,878 --> 00:37:04,247
My girl wrote, saying
you invited her to our wedding.
552
00:37:04,915 --> 00:37:08,286
-Now they think I sent you.
-What's so bad about that?
553
00:37:08,920 --> 00:37:12,156
You always fuck things up. Doncha know
they don't want me in their lives?
554
00:37:12,391 --> 00:37:15,127
-How was I supposed to know?
-Listen, just get out.
555
00:37:16,295 --> 00:37:18,965
-Are you serious?
-Of course I'm serious.
556
00:37:19,199 --> 00:37:22,035
-I can't stand any more of this.
-Are you out of your mind?
557
00:37:22,135 --> 00:37:24,872
Everything was going so good,
and you had to go and mess it up.
558
00:37:24,939 --> 00:37:26,173
What did I do wrong?
559
00:37:27,074 --> 00:37:29,243
You're gonna wind up all alone.
560
00:37:29,844 --> 00:37:31,980
Even more alone than you are now.
Go on now, get.
561
00:37:37,987 --> 00:37:39,122
Alone my ass.
562
00:37:40,022 --> 00:37:41,090
You can shove it.
563
00:37:41,224 --> 00:37:45,229
First of all, I've got my mom who loves
me. I've got my whole family.
564
00:37:45,829 --> 00:37:48,900
I've got my brothers and sisters,
and my friends who adore me.
565
00:37:49,000 --> 00:37:52,871
And if I did this, it's because
I love you, you and your kids.
566
00:37:53,238 --> 00:37:56,208
Here I thought I'd have to spend
my whole life with a rascal like you.
567
00:37:56,308 --> 00:37:58,210
Well, you can just shove it!
568
00:37:58,377 --> 00:38:01,214
Because from now on,
I'm putting myself first.
569
00:38:01,415 --> 00:38:04,184
And the man who wants me,
is gonna have to treat me like a queen.
570
00:38:04,251 --> 00:38:05,919
Love me and respect me.
571
00:38:06,854 --> 00:38:08,289
Thanks for packing my suitcase.
572
00:38:14,063 --> 00:38:15,564
Wanna take a walk?
573
00:38:18,034 --> 00:38:19,102
I'm sorry, my love.
574
00:38:20,270 --> 00:38:21,504
I'm sorry.
575
00:38:22,839 --> 00:38:24,909
I've been so selfish.
576
00:38:25,976 --> 00:38:28,079
I've been so focused on myself,
on my problems,
577
00:38:28,245 --> 00:38:30,248
on my book, on becoming a mom, on...
578
00:38:31,049 --> 00:38:34,252
-We didn't know any better.
-I know, girl, but...
579
00:38:35,187 --> 00:38:37,390
But you were suffering,
and I didn't even see it.
580
00:38:38,024 --> 00:38:39,025
You were too.
581
00:38:40,193 --> 00:38:44,098
But I've realized something. In our
world, we are everything to each other.
582
00:38:44,898 --> 00:38:50,105
You're never alone, and neither am I,
if we have each other.
583
00:38:52,140 --> 00:38:54,977
-Let's have a baby together.
-Yes, please!
584
00:39:03,220 --> 00:39:05,990
-Looks like it's gonna rain, doesn't it?
-Sure does.
585
00:39:16,902 --> 00:39:21,841
Ladies and gentlemen, Josette,
singing "The Cat in the Rain"!
586
00:39:36,259 --> 00:39:37,326
My love,
587
00:39:39,095 --> 00:39:42,966
Don't worry, I won't bother you.
588
00:39:44,301 --> 00:39:48,106
My luck was cast, I know.
589
00:39:50,241 --> 00:39:55,047
I know you're going blind,
Turning circles in your mind.
590
00:39:55,114 --> 00:39:56,882
My love,
591
00:39:58,117 --> 00:40:02,055
Our story was just a coincidence.
592
00:40:03,857 --> 00:40:07,161
Both of us, same time, same place.
593
00:40:09,063 --> 00:40:14,002
Don't worry, have no fear,
Don't you shed another tear.
594
00:40:14,103 --> 00:40:18,241
Can't you see, life is clear?
595
00:40:19,943 --> 00:40:23,948
You go off, I stay right here.
596
00:40:25,049 --> 00:40:29,888
I won't be yours, I'll be in pain,
597
00:40:30,122 --> 00:40:35,260
I'll be the cat out in the rain,
598
00:40:36,329 --> 00:40:40,032
Meowing for you.
599
00:40:40,266 --> 00:40:41,300
Josette.
600
00:40:50,044 --> 00:40:51,112
My love,
601
00:40:52,313 --> 00:40:56,919
Don't say anything. Really.
602
00:40:58,220 --> 00:41:02,092
Forgive me if you see me shed a tear.
603
00:41:03,894 --> 00:41:08,266
I know you never meant to make
a wounded kitty cry.
604
00:41:08,866 --> 00:41:10,168
My love,
605
00:41:11,336 --> 00:41:15,307
If I ever see you by the sea,
606
00:41:17,109 --> 00:41:21,047
Buy me coffee and make love to me.
607
00:41:22,982 --> 00:41:27,888
And if this is the last time,
then good luck with the next time.
608
00:41:27,988 --> 00:41:32,060
Can't you see, life is clear?
609
00:41:33,128 --> 00:41:37,166
You go off, I stay right here.
610
00:41:38,334 --> 00:41:43,140
I won't be yours, I'll be in pain,
611
00:41:43,340 --> 00:41:48,980
I'll be the cat out in the rain,
612
00:41:49,848 --> 00:41:51,282
What're you doing, crazy girl?
613
00:41:54,153 --> 00:41:55,187
C'mon!
614
00:41:55,287 --> 00:41:59,159
You go off, I stay right here.
615
00:42:00,293 --> 00:42:04,998
I won't be yours, I'll be in pain,
616
00:42:05,900 --> 00:42:10,938
I'll be the cat out in the rain,
617
00:42:12,007 --> 00:42:15,144
Meowing for you.
618
00:42:17,046 --> 00:42:18,214
For you.
619
00:42:27,958 --> 00:42:29,294
Jesus!
620
00:42:52,253 --> 00:42:54,056
-Hello?
-Nacha?
621
00:42:55,305 --> 00:43:55,171
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org