"Vestidas de azul" Nacha
ID | 13190909 |
---|---|
Movie Name | "Vestidas de azul" Nacha |
Release Name | Vestidas De Azul 1x07 |
Year | 2024 |
Kind | tv |
Language | English |
IMDB ID | 27953522 |
Format | srt |
1
00:00:11,601 --> 00:00:13,903
Come on, Nacha, do your stuff.
2
00:00:13,969 --> 00:00:16,237
All the power you got,
send it over to me.
3
00:00:16,438 --> 00:00:21,441
Imagine I'm one of your fans.
Fluff up your hair, look here.
4
00:00:21,507 --> 00:00:24,243
Gimme that explosive blonde vibe,
girl, you know what I mean.
5
00:00:24,609 --> 00:00:28,279
Alright, good.
Now, bend over a little bit.
6
00:00:28,412 --> 00:00:30,548
I wanna see your best
slutty-but-nice face.
7
00:00:30,614 --> 00:00:32,315
Yes! You know how it's done!
8
00:00:32,382 --> 00:00:35,250
Go on. Now imagine
you're in San Sebastián.
9
00:00:35,384 --> 00:00:39,020
-What's with her?
-She's off to San Sebastián tomorrow.
10
00:00:39,354 --> 00:00:40,587
San Sebastián de los Reyes?
11
00:00:40,654 --> 00:00:43,889
No, honey. To the Basque Country,
to the film festival.
12
00:00:43,956 --> 00:00:45,291
You charge what you're worth.
13
00:00:45,358 --> 00:00:48,426
I'm not going for work,
I'm going to premiere my film.
14
00:00:48,493 --> 00:00:52,129
-Wow, girl, nice.
-See you later, hon. Ciao.
15
00:00:52,196 --> 00:00:55,398
I can't believe it! I feel like
telling her I'm in that movie too!
16
00:00:55,498 --> 00:00:59,201
-You're just jealous!
-She's going as a hooker or what?
17
00:01:03,436 --> 00:01:06,572
She's just gorgeous.
Her face, her body, her tits...
18
00:01:11,909 --> 00:01:14,411
So, sweetie,
whadda you feel like tonight?
19
00:01:21,383 --> 00:01:23,217
Get off! Get off me, you asshole!
Get off!
20
00:01:25,000 --> 00:01:31,074
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org
21
00:02:03,411 --> 00:02:05,479
Get off! Get off me!
22
00:02:26,226 --> 00:02:29,095
Are you OK? Are you OK?
23
00:02:29,262 --> 00:02:30,596
I'm right here, I'm with you.
24
00:02:33,532 --> 00:02:36,334
Someone's coming!
Let's get out of here!
25
00:02:39,202 --> 00:02:41,170
Run! Run, run!
26
00:02:53,878 --> 00:02:56,414
-You sure he's not hungry?
-No way! I just fed him.
27
00:02:59,750 --> 00:03:01,484
This is the best thing you can do.
28
00:03:04,052 --> 00:03:05,187
What if we get caught?
29
00:03:07,455 --> 00:03:08,689
How could they?
30
00:03:09,323 --> 00:03:13,058
No way. Everything's gonna be OK.
You'll see.
31
00:03:13,892 --> 00:03:16,427
-Now let's see.
-Why don't you come with us?
32
00:03:17,061 --> 00:03:18,162
Me?
33
00:03:20,497 --> 00:03:22,498
How would that work?
34
00:03:23,432 --> 00:03:25,501
-You could walk around San Sebastián.
-No.
35
00:03:26,668 --> 00:03:28,236
That would be really weird.
36
00:03:28,536 --> 00:03:29,536
Plus,
37
00:03:30,137 --> 00:03:33,106
I didn't even audition,
why would I even be there?
38
00:03:34,240 --> 00:03:37,109
And I've got a baby,
I can't just take off like that.
39
00:03:39,076 --> 00:03:42,245
But you, Nacha...
Nacha, look at me.
40
00:03:42,679 --> 00:03:46,515
You're gonna go have fun at that
premiere. This is a big moment for you.
41
00:03:47,049 --> 00:03:48,416
One I can only dream of.
42
00:03:49,684 --> 00:03:52,753
And, when have you ever seen a movie
starring a bunch of trans?
43
00:03:53,687 --> 00:03:57,756
I'll stay home,
all happy with my Marcos. It's all OK.
44
00:04:05,962 --> 00:04:07,095
Here you go, here we go.
45
00:04:07,796 --> 00:04:09,831
Come to Mommy, c'mon.
46
00:04:10,665 --> 00:04:12,967
Come to Mommy now.
47
00:04:13,133 --> 00:04:16,136
Come to Mommy, there you go.
48
00:04:21,806 --> 00:04:24,675
Don't cry, don't cry.
49
00:04:25,475 --> 00:04:29,077
I did it for you,
I had to help you.
50
00:04:32,880 --> 00:04:35,082
And I'm pretty sure
that man was still breathing.
51
00:04:38,784 --> 00:04:41,819
I'm not crying because
you might have killed him, Republican.
52
00:04:45,322 --> 00:04:48,490
The thought of what they could do to us
if we get caught makes me cry.
53
00:04:51,160 --> 00:04:55,462
And I left my purse in his car,
with all my stuff in it.
54
00:04:55,729 --> 00:04:57,897
My ID and everything.
55
00:05:01,967 --> 00:05:04,668
Not with my real name though.
56
00:05:06,103 --> 00:05:07,136
Well, then...
57
00:05:07,904 --> 00:05:08,972
that settles it.
58
00:05:09,839 --> 00:05:11,840
Nobody's gonna find out, OK?
59
00:05:12,641 --> 00:05:13,641
I promise.
60
00:05:16,243 --> 00:05:17,277
How's your neck?
61
00:05:21,714 --> 00:05:23,681
-Better.
-Good.
62
00:05:27,651 --> 00:05:29,952
Hey, we brought you something.
63
00:05:31,787 --> 00:05:32,988
Let's go get it!
64
00:05:38,925 --> 00:05:40,093
Look how pretty.
65
00:05:45,863 --> 00:05:46,897
What's that?
66
00:05:48,898 --> 00:05:50,100
The prettiest thing I own.
67
00:05:51,201 --> 00:05:54,637
For you to wear at the film festival
in San Sebastián.
68
00:05:54,969 --> 00:05:55,970
Look.
69
00:05:58,105 --> 00:05:59,773
And when you get back, we'll see.
70
00:06:50,141 --> 00:06:53,610
DRESSED IN BLUE
71
00:06:55,344 --> 00:06:57,112
CHAPTER SEVEN
NACHA
72
00:07:04,084 --> 00:07:07,153
Alright, we'll leave it at that.
And I'll see you next week.
73
00:07:07,219 --> 00:07:11,121
But first, I just wanted to say
that this term you used, "passing",
74
00:07:11,655 --> 00:07:13,791
is a little controversial.
75
00:07:13,857 --> 00:07:16,859
Because it implies that we're
trying to pass ourselves off
76
00:07:16,926 --> 00:07:20,795
as something we're not.
But we are women. Right?
77
00:07:21,229 --> 00:07:24,197
In any case, that is something
we can work on in coming sessions.
78
00:07:25,232 --> 00:07:28,734
This is a long, but rewarding road.
79
00:07:29,134 --> 00:07:32,837
And it starts with accepting,
loving and valuing yourself,
80
00:07:32,937 --> 00:07:34,171
and empowering yourself,
81
00:07:34,338 --> 00:07:38,007
with digging deep and looking at
your life with all you've got,
82
00:07:38,774 --> 00:07:42,977
and showing the world who you are.
This is who I am. This is it.
83
00:07:43,978 --> 00:07:45,979
I'll see you next week, Sacha.
84
00:07:46,613 --> 00:07:49,281
WE CAN'T PREDICT THE FUTURE,
BUT WE CAN ENSURE IT
85
00:07:59,321 --> 00:08:03,024
CHOOSE OUR INSURANCE
AND ENJOY PEACE OF MIND
86
00:08:09,228 --> 00:08:10,930
Hey sweetie, how are you?
87
00:08:13,932 --> 00:08:14,932
How'd it go?
88
00:08:16,600 --> 00:08:20,770
-Pretty good. Better than I expected.
-Good, I'm glad!
89
00:08:21,537 --> 00:08:23,472
Yeah, it was cool. I dunno.
90
00:08:24,572 --> 00:08:27,240
I mean, these things
don't happen overnight...
91
00:08:27,474 --> 00:08:28,508
Yeah.
92
00:08:28,575 --> 00:08:30,176
But...
93
00:08:30,743 --> 00:08:32,411
I feel that this is
where I need to be.
94
00:08:32,811 --> 00:08:34,078
I'm so proud of you, girl.
95
00:08:36,813 --> 00:08:39,783
-And how are you?
-Good, I'm good.
96
00:08:40,750 --> 00:08:42,952
-You wanna see Paca and Juani?
-No.
97
00:08:43,485 --> 00:08:45,887
C'mon! At Juani's favorite bar,
some Hawaiian place.
98
00:08:45,954 --> 00:08:48,722
-Uff.
-It'll make your soul explode.
99
00:08:50,023 --> 00:08:52,758
Juani, your nose is so cute.
100
00:08:53,058 --> 00:08:56,027
But these hairs make you look
like a cactus.
101
00:08:56,127 --> 00:08:59,796
They look more like a lawn
than just nose hairs.
102
00:09:00,063 --> 00:09:02,131
Keep still! You're fine!
103
00:09:02,731 --> 00:09:05,366
Look, this one's like a wooden
vampire-killing stake.
104
00:09:05,500 --> 00:09:08,069
-Paca, what's with the suitcase?
-What?
105
00:09:08,169 --> 00:09:09,770
You got everything from Antonio's?
106
00:09:09,836 --> 00:09:12,138
Yeah. He packed my suitcase himself,
that rat.
107
00:09:12,238 --> 00:09:15,040
I can't believe how mad he got,
just over a wedding invitation.
108
00:09:15,273 --> 00:09:17,042
It wasn't about the invitation, girl.
109
00:09:17,142 --> 00:09:18,976
-Enough!
-I'm done!
110
00:09:19,043 --> 00:09:20,945
You're gonna get hair in my drink!
111
00:09:21,011 --> 00:09:23,913
No, this thing is high-tech.
It's like in "CSI".
112
00:09:23,980 --> 00:09:26,815
Paca, how are things going
with Carmen and Toni?
113
00:09:27,182 --> 00:09:28,182
Antonio's kids?
114
00:09:28,616 --> 00:09:30,384
I'm not having anything to do
with them.
115
00:09:30,484 --> 00:09:33,086
-You haven't spoken with them?
-Don't ruin my night, girl.
116
00:09:33,820 --> 00:09:36,222
I'm done with all that,
I don't mean anything to them.
117
00:09:36,822 --> 00:09:38,990
Yes you do, Paca!
How can you say that?
118
00:09:39,190 --> 00:09:41,925
You were right there
when she slammed the door in my face.
119
00:09:42,092 --> 00:09:43,759
-You do mean something to them.
-Sure
120
00:09:43,926 --> 00:09:47,128
Alright, fine. Don't mess up my night.
I don't wanna hear it.
121
00:09:47,395 --> 00:09:49,331
Look at this one,
with her mouth wide open.
122
00:09:49,797 --> 00:09:51,866
-Are your friends boring you?
-No, no.
123
00:09:51,932 --> 00:09:53,066
My sweet girl is tired.
124
00:09:53,566 --> 00:09:55,201
You're not sleeping well, honey?
125
00:09:55,768 --> 00:09:58,837
I haven't been sleeping much.
I've been staying up writing.
126
00:09:59,004 --> 00:10:02,639
-What're you working on?
-I've gone back to Dressed in Blue.
127
00:10:02,806 --> 00:10:03,840
Really?
128
00:10:04,174 --> 00:10:06,909
Well, I met one of the girls,
and we got to talking...
129
00:10:07,076 --> 00:10:09,077
-No way!
-That's great! Who did you meet?
130
00:10:09,177 --> 00:10:11,145
Josette, with short curly hair.
131
00:10:12,179 --> 00:10:13,780
Well, now she goes by José.
132
00:10:14,348 --> 00:10:16,015
Girl, you never know.
133
00:10:16,082 --> 00:10:17,116
Hey, Valeria...
134
00:10:18,117 --> 00:10:21,552
I heard you're out there dating again.
135
00:10:22,086 --> 00:10:25,522
I'm so happy to hear
you're finally over Miguel.
136
00:10:27,023 --> 00:10:30,125
You know Miguel's got a new girl, now?
He posted about it.
137
00:10:30,692 --> 00:10:32,693
I saw him the other day,
at this bar near...
138
00:10:32,760 --> 00:10:35,195
-Let's have a toast. To new beginnings.
-Hear, hear!
139
00:10:35,362 --> 00:10:37,863
-Yes, a toast!
-To new beginnings!
140
00:10:37,930 --> 00:10:38,931
To good friends!
141
00:10:38,998 --> 00:10:42,867
Grab your cup and lift it up.
Whoop it up, it's bottoms up!
142
00:10:51,806 --> 00:10:52,841
Alright.
143
00:10:54,041 --> 00:10:56,010
Girl, look at this place!
144
00:10:56,177 --> 00:10:58,978
It's like a palace, love!
It's breathtaking!
145
00:10:59,945 --> 00:11:02,747
-Look at those drapes!
-Now, this is what we deserve.
146
00:11:03,080 --> 00:11:04,715
It's amazing!
147
00:11:04,815 --> 00:11:05,917
Sorry, doll.
148
00:11:06,183 --> 00:11:07,918
Will you look at those chandeliers?
149
00:11:07,984 --> 00:11:09,785
-Imagine what those cost.
-I love it.
150
00:11:09,852 --> 00:11:13,188
-Those drapes, those columns...
-All high-end.
151
00:11:14,722 --> 00:11:16,290
What is it with you and the drapes?
152
00:11:24,763 --> 00:11:26,263
Hon, thank you so much.
153
00:11:26,864 --> 00:11:27,898
So nice.
154
00:11:28,998 --> 00:11:30,166
What's up with you?
155
00:11:31,201 --> 00:11:33,168
-Nothing.
-Honestly.
156
00:11:36,671 --> 00:11:38,138
Isn't that the guy from Grease?
157
00:11:38,205 --> 00:11:40,774
He doesn't look greasy to me,
looks like he just showered.
158
00:11:40,906 --> 00:11:42,208
Girl, that's John Travolta!
159
00:11:42,808 --> 00:11:44,075
What're you talking about?
160
00:11:45,877 --> 00:11:47,978
He's the one who sings
You're the One that I Want!
161
00:11:48,045 --> 00:11:49,079
That's him!
162
00:11:54,850 --> 00:11:55,851
This is a palace!
163
00:12:04,756 --> 00:12:05,891
The living room is huge!
164
00:12:06,091 --> 00:12:08,759
I gotta try out the bed!
165
00:12:18,766 --> 00:12:19,833
The drapes!
166
00:12:23,970 --> 00:12:25,004
Look!
167
00:12:29,974 --> 00:12:31,041
Gorgeous!
168
00:12:31,841 --> 00:12:32,842
It's so elegant!
169
00:12:33,877 --> 00:12:35,043
I feel like a queen!
170
00:12:38,479 --> 00:12:40,548
-Nice and comfy, hah?
-You gotta try this.
171
00:12:51,688 --> 00:12:52,823
Look, look, look!
172
00:13:01,862 --> 00:13:02,963
We've got champagne!
173
00:13:03,863 --> 00:13:05,832
Champagne!
174
00:13:50,663 --> 00:13:53,798
Antonio, up to now, your work
has always been fictional.
175
00:13:53,865 --> 00:13:56,366
Now you've turned your eye
toward documentaries.
176
00:13:56,500 --> 00:13:57,934
Tell me about that,
if you would.
177
00:13:58,000 --> 00:14:01,136
That's right, my films
have always been fictional.
178
00:14:01,670 --> 00:14:04,105
This movie was going to be
another work of fiction,
179
00:14:04,171 --> 00:14:06,940
but since I wasn't familiar
with the subject matter,
180
00:14:07,006 --> 00:14:08,374
I started doing some research,
181
00:14:08,475 --> 00:14:10,609
reading up on the subject,
doing interviews,
182
00:14:10,676 --> 00:14:13,178
and, somehow,
it became a documentary. That's it.
183
00:14:13,311 --> 00:14:18,849
And was this harder than working
with professional actresses, or...?
184
00:14:18,949 --> 00:14:23,551
No, not at all. It was the same, just
like working with professional actors.
185
00:14:23,651 --> 00:14:28,088
These women were both,
actresses and characters, all in one.
186
00:14:28,255 --> 00:14:29,355
As for the rest...
187
00:14:29,756 --> 00:14:31,057
And, being very honest,
188
00:14:32,125 --> 00:14:36,560
and if I dare say so,
with very few exceptions,
189
00:14:36,627 --> 00:14:39,062
they were just as disciplined,
or perhaps even more so,
190
00:14:39,095 --> 00:14:42,564
than most of the actors
I've worked with.
191
00:14:42,631 --> 00:14:45,633
Thanks, darling. We're very proud
of having worked with you.
192
00:14:45,733 --> 00:14:48,935
That's great!
We can now take a few questions.
193
00:14:49,002 --> 00:14:50,771
The lady in green, please.
194
00:14:50,837 --> 00:14:51,871
Hi, good morning.
195
00:14:51,937 --> 00:14:56,775
I'd like to know if any of you
think of yourselves as artists.
196
00:14:56,875 --> 00:15:00,110
I do. I'm an actress,
because it's my calling.
197
00:15:00,711 --> 00:15:01,978
I do it for the love of art.
198
00:15:02,111 --> 00:15:05,747
True, this is a documentary.
But we did a lot of acting.
199
00:15:06,948 --> 00:15:10,017
And I'd like to be clear, with all
due respect for my colleagues,
200
00:15:11,017 --> 00:15:15,721
that I'm not a prostitute at all.
For me it's all about the stage.
201
00:15:16,121 --> 00:15:18,689
Look at her. As if someone
would wanna pay for that.
202
00:15:18,890 --> 00:15:22,526
Lemme tell you something, girl. None of
us work the streets because we like it.
203
00:15:22,659 --> 00:15:23,726
Alright.
204
00:15:23,793 --> 00:15:28,663
Let's keep things cool, please.
Let's go on with the press conference.
205
00:15:28,863 --> 00:15:30,964
We're out there
because we have no choice.
206
00:15:31,064 --> 00:15:34,000
And it's not for lack of trying.
I myself trained to be a secretary.
207
00:15:35,201 --> 00:15:37,402
I worked for a whole year
in an insurance company.
208
00:15:37,969 --> 00:15:39,470
I worked my ass off in that job.
209
00:15:40,638 --> 00:15:41,639
And I was good at it.
210
00:15:46,742 --> 00:15:48,876
-You look amazing, Mariluz.
-Thank you.
211
00:15:57,316 --> 00:15:58,450
Another report.
212
00:15:59,250 --> 00:16:00,919
I've had 17 already this morning.
213
00:16:01,785 --> 00:16:04,088
And they're all terrible.
214
00:16:04,687 --> 00:16:07,323
We sell insurance, Pili.
Terrible news are our thing.
215
00:16:07,390 --> 00:16:10,025
Yeah, I guess.
But I didn't think it'd be like this.
216
00:16:10,891 --> 00:16:12,927
So many people dying in car accidents.
217
00:16:13,794 --> 00:16:14,894
God help us.
218
00:16:15,829 --> 00:16:18,030
You're right. Lemme tell you something.
219
00:16:18,764 --> 00:16:20,165
Thank goodness I don't drive.
220
00:16:20,698 --> 00:16:21,799
Cause I'd be dead by now.
221
00:17:35,884 --> 00:17:36,884
Nacha.
222
00:17:37,017 --> 00:17:39,553
I'm gonna take off.
Fermín's waiting for me at home.
223
00:17:39,620 --> 00:17:42,588
Oh he is, is he?
And what's Fermín waiting for?
224
00:17:42,789 --> 00:17:44,990
-Nothing, we're having dinner.
-Right, dinner.
225
00:17:45,991 --> 00:17:48,759
-You gonna go heat up that oven?
-Nacha, how embarrassing!
226
00:17:49,859 --> 00:17:51,895
-You're not leaving yet?
-No, I gotta stay.
227
00:17:52,761 --> 00:17:54,830
I want to finish this,
and it's taking forever.
228
00:17:54,897 --> 00:17:57,999
-Why not do it on Monday?
-No, I wanna turn it in tonight.
229
00:18:00,967 --> 00:18:03,569
I heard one of the secretaries
is leaving.
230
00:18:04,904 --> 00:18:06,705
And I want them to consider me
for the job.
231
00:18:07,072 --> 00:18:09,940
That's exciting!
I'm gonna show you a prayer.
232
00:18:10,240 --> 00:18:11,908
-A prayer?
-Yes, a prayer.
233
00:18:11,974 --> 00:18:13,743
So God will help you.
Go like this.
234
00:18:13,810 --> 00:18:15,377
-Like this?
-Right at your heart.
235
00:18:15,544 --> 00:18:17,713
Alright... by my heart.
236
00:18:17,778 --> 00:18:19,947
Focus, and repeat after me.
Oh, Lord.
237
00:18:20,081 --> 00:18:22,816
-Oh, Lord.
-Grant us your favor and blessing.
238
00:18:22,882 --> 00:18:24,750
Grant us your favor and blessing.
239
00:18:24,850 --> 00:18:27,785
Bestow upon us
a portion of your goodwill.
240
00:18:28,653 --> 00:18:31,988
Bestow upon us
a portion of your goodwill.
241
00:18:32,689 --> 00:18:34,957
-Allow these souls...
-Allow these souls...
242
00:18:35,024 --> 00:18:38,760
-...to bear witness to new hope.
-,,,to bear witness to new hope.
243
00:18:38,827 --> 00:18:41,528
-You are most generous.
-You are most generous.
244
00:18:41,595 --> 00:18:43,097
-Most powerful.
-Most powerful.
245
00:18:43,663 --> 00:18:44,964
-Oh, Lord.
-Oh, Lord.
246
00:18:45,064 --> 00:18:47,632
-Come aid these souls.
-Come aid these souls.
247
00:18:47,766 --> 00:18:49,934
In the name of the Father,
the Son and the Holy Spirit.
248
00:18:50,000 --> 00:18:52,336
In the name of the Father,
the Son and the Holy Spirit.
249
00:18:53,937 --> 00:18:55,839
Alright then, I'm off.
250
00:18:56,638 --> 00:18:58,774
Go on, you sinner you.
251
00:18:59,841 --> 00:19:01,275
-See you, beautiful.
-Bye.
252
00:19:19,621 --> 00:19:20,622
Hey.
253
00:19:20,889 --> 00:19:21,889
You startled me.
254
00:19:22,923 --> 00:19:24,025
I know you.
255
00:19:25,558 --> 00:19:26,893
-Excuse me?
-Yeah.
256
00:19:26,960 --> 00:19:28,794
-I said I know you.
-From where?
257
00:19:30,763 --> 00:19:32,363
You used to work the streets, right?
258
00:19:37,700 --> 00:19:38,701
No.
259
00:19:39,435 --> 00:19:41,136
You're mistaking me for someone else.
260
00:19:41,636 --> 00:19:42,704
No, I don't think so.
261
00:19:43,537 --> 00:19:44,805
I'm pretty sure it was you.
262
00:19:48,941 --> 00:19:51,677
I have to finish this. Good night.
263
00:20:14,659 --> 00:20:15,726
Good morning.
264
00:20:16,694 --> 00:20:19,395
How was your weekend?
What did you and Fermín get up to?
265
00:20:20,930 --> 00:20:22,664
So did he like it?
266
00:20:22,964 --> 00:20:26,534
C'mon, tell me what you did.
You naughty girl.
267
00:20:29,536 --> 00:20:30,570
Oh, gosh.
268
00:20:34,839 --> 00:20:35,940
Pili, is everything OK?
269
00:20:44,646 --> 00:20:46,648
-Pili, what is it?
-I don't wanna talk to you.
270
00:20:48,615 --> 00:20:50,950
-Why? I don't understand.
-You hid your past from me.
271
00:20:58,990 --> 00:21:00,156
Who told you?
272
00:21:00,991 --> 00:21:02,692
The whole office is talking about it.
273
00:21:03,525 --> 00:21:05,728
Especially in the men's room.
274
00:21:06,561 --> 00:21:09,429
Disgusting! Sweet Mother of God,
so disgusting!
275
00:21:09,496 --> 00:21:12,366
But don't you worry,
I've asked for a station change.
276
00:21:12,498 --> 00:21:14,600
No, Pili, please. Let's talk about this.
277
00:21:14,700 --> 00:21:16,568
And you can forget
about that promotion.
278
00:21:16,901 --> 00:21:18,637
They'll never give it to a man like you.
279
00:21:21,672 --> 00:21:22,672
A man like me?
280
00:21:25,774 --> 00:21:28,176
Who do you think you are, you prude?
281
00:21:29,877 --> 00:21:31,611
Pili, I'm a lady!
282
00:21:32,545 --> 00:21:35,381
I'm gonna make you swallow those
fucking words You know why?
283
00:21:36,281 --> 00:21:39,150
Because I'm gonna make something
of myself. You hear me?
284
00:21:39,217 --> 00:21:42,753
Make something of yourself?
Working the streets! You Satan!
285
00:23:17,484 --> 00:23:18,485
Oh, Lord.
286
00:23:18,952 --> 00:23:20,553
Grant us your favor.
287
00:23:21,487 --> 00:23:22,521
And your grace.
288
00:23:23,888 --> 00:23:24,956
And your kindness.
289
00:23:26,890 --> 00:23:28,826
And help this soul
fulfill her dreams.
290
00:23:31,761 --> 00:23:33,662
May your heavenly rain
fall down around me.
291
00:23:36,564 --> 00:23:38,266
You are strong and all-powerful.
292
00:23:39,799 --> 00:23:40,834
And so am I.
293
00:23:42,901 --> 00:23:44,703
So, please,
don't forsake me.
294
00:23:45,937 --> 00:23:47,939
Help me find the strength I need.
295
00:23:50,240 --> 00:23:51,674
I know I have it in me.
296
00:23:58,312 --> 00:24:00,648
Dear Lord, please, hear my call.
297
00:24:19,627 --> 00:24:20,661
Hello?
298
00:24:22,729 --> 00:24:25,631
Yes, go ahead. This is her roommate.
299
00:24:31,602 --> 00:24:33,703
Well, she's not in right now.
300
00:24:42,576 --> 00:24:43,944
Yes, I'm listening.
301
00:24:49,948 --> 00:24:51,015
Right.
302
00:24:54,618 --> 00:24:55,651
I can help you.
303
00:25:00,722 --> 00:25:04,924
Well, that would be
12,000 pesetas for full service,
304
00:25:05,458 --> 00:25:06,726
8,000, Greek.
305
00:25:07,459 --> 00:25:08,727
You could also do...
306
00:25:15,198 --> 00:25:17,333
No, honey.
I'm not some department store.
307
00:25:19,034 --> 00:25:20,868
Listen, lemme tell you something.
308
00:25:21,269 --> 00:25:22,704
My prices are a reflection...
309
00:25:24,204 --> 00:25:25,872
of my excellent service.
310
00:25:30,208 --> 00:25:31,243
Yes, of course.
311
00:25:40,682 --> 00:25:41,884
But, anyway,
312
00:25:42,251 --> 00:25:44,852
they call me Nacha the Powerful,
so I ain't no victim.
313
00:25:44,919 --> 00:25:47,220
-Go on, pussy cat!
-Tamara, please.
314
00:25:47,754 --> 00:25:50,823
Do you think the film has captured
how dangerous that world is?
315
00:25:51,624 --> 00:25:52,924
I haven't seen the film yet.
316
00:25:54,425 --> 00:25:55,792
But I can assure you it hasn't.
317
00:25:57,027 --> 00:25:59,629
You can't begin to imagine
the things you find out there.
318
00:27:22,752 --> 00:27:24,753
I'm a man,
but I'm a man for God.
319
00:27:25,521 --> 00:27:28,857
Cause here on Earth, I'm neither a man
nor a woman. I'm a transvestite.
320
00:27:29,123 --> 00:27:31,525
The most ridiculous thing on Earth.
321
00:27:31,592 --> 00:27:33,526
Something that shouldn't exist,
322
00:27:33,593 --> 00:27:35,661
that you shouldn't look at,
or talk to.
323
00:27:36,295 --> 00:27:37,829
And every single day I tell myself,
324
00:27:37,896 --> 00:27:40,564
"Well, if people here on Earth
don't understand me,
325
00:27:40,698 --> 00:27:42,800
there's at least one person,
326
00:27:43,499 --> 00:27:46,535
one being, or something I wouldn't
know what to call,
327
00:27:46,768 --> 00:27:48,670
that knows who I am."
328
00:27:48,737 --> 00:27:51,906
I think if you, transvestites,
329
00:27:52,373 --> 00:27:55,008
were tp launch
a hard-core campaign for this,
330
00:27:55,075 --> 00:27:57,843
you would be questioning the Church,
331
00:27:57,910 --> 00:28:01,112
and the Church isn't used
to that kind of cultural transformation.
332
00:28:01,179 --> 00:28:02,746
For me, it's not about the Church.
333
00:28:02,813 --> 00:28:05,515
It's about God. I know I'm not
doing anything wrong.
334
00:29:26,604 --> 00:29:27,638
Where have you been?
335
00:29:29,406 --> 00:29:31,507
Around. Making something of myself.
336
00:29:36,611 --> 00:29:39,079
Look, let's just cut all the nonsense,
whadda you say?
337
00:29:41,647 --> 00:29:44,716
-I haven't even said anything.
-Well, that's a first.
338
00:29:47,551 --> 00:29:50,587
What I wanna say
is that we are very different, José.
339
00:29:51,754 --> 00:29:54,490
And I don't know if we'll ever
understand each other.
340
00:29:54,857 --> 00:29:55,891
I see.
341
00:29:56,757 --> 00:29:58,993
I'm sorry about the press junket
Incident.
342
00:29:59,060 --> 00:30:00,660
I didn't mean to snap like I did.
343
00:30:01,461 --> 00:30:03,129
But I felt like you were attacking me.
344
00:30:03,696 --> 00:30:06,197
The work I do deserves the same
respect as anyone else's.
345
00:30:06,965 --> 00:30:08,867
I know what it feels like
to be attacked.
346
00:30:10,834 --> 00:30:12,368
And I'm no less than anyone else.
347
00:30:13,936 --> 00:30:15,104
But you're right.
348
00:30:16,571 --> 00:30:19,006
And I'm sorry. Really,
from the bottom of my heart.
349
00:30:20,975 --> 00:30:22,008
I appreciate that.
350
00:30:24,811 --> 00:30:26,078
Where'd you get that jacket?
351
00:30:28,813 --> 00:30:30,948
-I found it laying around.
-Yeah, right.
352
00:30:32,716 --> 00:30:34,351
Look how beautiful San Sebastián is.
353
00:30:34,483 --> 00:30:38,520
-I know, I thought it'd be uglier.
-Ugly? This place is gorgeous.
354
00:30:42,623 --> 00:30:44,090
Hello? Yep, come on in.
355
00:30:45,024 --> 00:30:46,959
Girl, where did you get
all this material?
356
00:30:47,559 --> 00:30:49,961
From Teresa, one of the producers
on the documentary.
357
00:30:50,095 --> 00:30:52,763
She sent me stuff they never used,
like photos, videos, etc.
358
00:30:52,963 --> 00:30:55,064
Look at Nacha here. She's amazing.
359
00:30:55,899 --> 00:30:58,333
-Her dress is drop-dead gorgeous.
-Lemme see.
360
00:31:00,835 --> 00:31:02,703
Wow, look at her.
361
00:31:04,070 --> 00:31:06,705
-Hi, is this the right place?
-Hi.
362
00:31:06,906 --> 00:31:08,574
Yes, yes, sorry.
363
00:31:08,908 --> 00:31:09,974
Thank you.
364
00:31:10,809 --> 00:31:11,876
Thanks.
365
00:31:14,978 --> 00:31:16,879
Girl, what is it?
What's in that photo?
366
00:31:24,018 --> 00:31:25,019
Hi.
367
00:31:25,152 --> 00:31:27,954
Honey, if you're here to audition,
you're a little early.
368
00:31:28,887 --> 00:31:31,789
No, I'm looking for the Republican.
Is she around?
369
00:31:31,856 --> 00:31:33,324
You're Valeria, right?
370
00:31:33,891 --> 00:31:36,660
I recognized you from your book
on Veneno. How are you?
371
00:31:36,726 --> 00:31:37,761
Good! How are you?
372
00:31:37,828 --> 00:31:38,828
Just like you, I guess,
373
00:31:38,894 --> 00:31:41,996
waiting for the Republican,
who's an hour and a half late already.
374
00:31:42,063 --> 00:31:45,065
She's the fucking owner. But it seems
she can never show up on time.
375
00:31:45,532 --> 00:31:48,801
Excuse my French, but my mom's
always late, and it gets on my nerves.
376
00:31:48,868 --> 00:31:49,869
Your mother?
377
00:31:49,936 --> 00:31:52,537
Yep, the Republican is my mom.
I'm her youngest kid.
378
00:31:52,938 --> 00:31:54,038
Whadda you need her for?
379
00:31:54,271 --> 00:31:57,841
I wanted to ask her about
a woman she knew in the 80s.
380
00:31:57,974 --> 00:32:00,542
-When she was whoring.
-Right. She's told you about that?
381
00:32:00,609 --> 00:32:02,678
My mother never stops
telling her stories.
382
00:32:02,845 --> 00:32:06,380
Right. Well. I'd love to ask her
about Nacha. Nacha the Powerful.
383
00:32:06,447 --> 00:32:08,982
-Hello, love.
-Well, look who's showed up.
384
00:32:09,049 --> 00:32:12,651
-You wouldn't believe the traffic!
-You live three blocks away.
385
00:32:15,053 --> 00:32:17,788
-Hello, my love.
-You look beautiful.
386
00:32:22,657 --> 00:32:25,560
-Could you give us a moment?
-Whatever you need.
387
00:32:25,960 --> 00:32:28,862
-Valeria, a pleasure.
-All mine.
388
00:32:33,632 --> 00:32:36,033
-What do you think of my son?
-Seems like a great guy.
389
00:32:37,268 --> 00:32:40,303
-He prefers "they".
-"They"? Alright, great.
390
00:32:40,737 --> 00:32:41,971
Who would've ever thought
391
00:32:42,037 --> 00:32:46,241
a whore's kid would grow up
not having to hide?
392
00:32:46,374 --> 00:32:49,209
-You never know in life.
-No kidding.
393
00:32:52,311 --> 00:32:53,679
What're you here for, my love?
394
00:32:54,780 --> 00:32:56,348
I'm here to talk about Nacha.
395
00:32:57,815 --> 00:32:59,650
I already told you we never got along.
396
00:33:04,853 --> 00:33:07,021
You got along well enough
to share this gown.
397
00:33:15,394 --> 00:33:18,563
Please, just tell me
if she's still alive.
398
00:33:21,732 --> 00:33:22,732
She is.
399
00:33:24,400 --> 00:33:27,602
She knows you're here,
and that you spoke with José.
400
00:33:29,904 --> 00:33:32,106
But she won't have anything to do
with any of this.
401
00:33:32,472 --> 00:33:34,941
-Couldn't we talk her into it?
-No, it won't work.
402
00:33:35,941 --> 00:33:37,609
We have to respect her wishes.
403
00:33:40,912 --> 00:33:43,213
I have to go now.
I've got a million things to do.
404
00:33:47,116 --> 00:33:50,318
-Can I keep this?
-Yes, of course.
405
00:33:51,052 --> 00:33:52,152
Thanks!
406
00:34:04,260 --> 00:34:05,495
Valeria, Valeria.
407
00:34:07,196 --> 00:34:08,630
You'll find Nacha in Vigo.
408
00:34:09,465 --> 00:34:12,233
She works the streets near the port.
409
00:34:13,934 --> 00:34:15,102
Your mom's gonna kill you.
410
00:34:17,103 --> 00:34:20,305
My mom's dying for Nacha to tell her
story, but she'd never betray her.
411
00:34:29,278 --> 00:34:32,314
Paca, don't expect me for lunch.
I'm on my way to Vigo.
412
00:34:32,680 --> 00:34:33,748
I've located Nacha.
413
00:35:05,669 --> 00:35:06,670
Hello?
414
00:35:08,805 --> 00:35:09,873
Oh, hello.
415
00:35:12,808 --> 00:35:13,975
Are you Nacha?
416
00:35:14,709 --> 00:35:16,711
Yes. Have we met?
417
00:35:17,611 --> 00:35:19,980
I'm Valeria, and...
418
00:35:20,613 --> 00:35:22,915
I'm writing a book on the girls
in Dressed in Blue.
419
00:35:22,982 --> 00:35:24,916
Yes. I know who you are.
420
00:35:27,985 --> 00:35:28,986
Just a moment.
421
00:35:29,453 --> 00:35:31,954
-Adela, would you mind?
-Not at all.
422
00:35:35,824 --> 00:35:37,625
I'm sorry, but I can't help you.
423
00:35:37,692 --> 00:35:41,361
I think it's really important you tell
your story, for you, for the girls...
424
00:35:41,494 --> 00:35:42,594
I already told you, no.
425
00:35:48,199 --> 00:35:49,900
Look, I brought you something.
426
00:35:55,770 --> 00:35:59,273
It's a DVD with all the rough cuts
that didn't make it into the movie.
427
00:35:59,940 --> 00:36:01,641
Teresa gave it to me.
428
00:36:01,708 --> 00:36:04,710
Maybe it'll bring back some memories,
make you change your mind...
429
00:36:04,776 --> 00:36:06,912
I'll take it,
but I probably won't watch it.
430
00:36:07,612 --> 00:36:10,715
I've got more important things
to worry about right now.
431
00:36:10,781 --> 00:36:12,849
So, like I said. No.
432
00:36:14,483 --> 00:36:17,819
And if you don't mind,
this is my workplace.
433
00:36:17,985 --> 00:36:18,985
You should go.
434
00:36:19,554 --> 00:36:21,588
-Hi.
-Hello, my love.
435
00:36:21,855 --> 00:36:22,856
How are you?
436
00:36:23,690 --> 00:36:25,725
A pack of Marlboros
and some wet wipes.
437
00:36:25,858 --> 00:36:28,660
Give me a minute,
and we're leaving.
438
00:36:28,727 --> 00:36:30,694
-So early?
-Yes, yes. We're leaving.
439
00:36:30,761 --> 00:36:31,762
OK.
440
00:36:35,798 --> 00:36:36,832
My son.
441
00:36:38,767 --> 00:36:40,534
-Your son?
-Yes, my son.
442
00:36:41,969 --> 00:36:46,472
His family threw him out
for being trans, so I took him in.
443
00:36:47,373 --> 00:36:49,574
Best thing I've ever done.
444
00:36:50,742 --> 00:36:51,976
Well, I have to go.
445
00:36:52,676 --> 00:36:56,145
Tell your friend, the Republican,
I said hi.
446
00:36:57,747 --> 00:36:58,847
Good night.
447
00:37:00,015 --> 00:37:01,016
Let's go.
448
00:37:01,683 --> 00:37:02,683
Okay
449
00:37:57,621 --> 00:37:59,789
-Hi, Mom.
-Hi, sweetie.
450
00:38:01,557 --> 00:38:02,657
Where are you?
451
00:38:02,724 --> 00:38:04,359
At a inn, in Vigo.
452
00:38:04,659 --> 00:38:06,627
I found out Nacha is alive, Mommy.
453
00:38:06,794 --> 00:38:08,795
Well that's great, honey!
454
00:38:08,861 --> 00:38:12,364
Yeah, I finally found her,
but she won't talk with me.
455
00:38:12,597 --> 00:38:15,566
I guess you'll have to respect
her wishes, darling, huh?
456
00:38:15,633 --> 00:38:17,868
-Yeah.
-That's why the long face?
457
00:38:22,671 --> 00:38:24,605
What's going on? Tell me.
458
00:38:26,841 --> 00:38:27,841
Well...
459
00:38:30,677 --> 00:38:31,844
I don't know, Mom.
460
00:38:33,412 --> 00:38:35,647
Are you thinking of dropping the book
again?
461
00:38:35,714 --> 00:38:36,715
No.
462
00:38:37,715 --> 00:38:40,717
You fought really hard
to get Cristina's book out there.
463
00:38:40,783 --> 00:38:42,218
And you did.
464
00:38:42,618 --> 00:38:45,754
That's not it, Mom.
I know you mean well, but that's not it.
465
00:38:46,355 --> 00:38:49,056
I'm not dropping the book.
After all I've been through, no...
466
00:38:49,690 --> 00:38:50,757
That's not it.
467
00:38:50,824 --> 00:38:52,459
So what is it?
468
00:38:54,660 --> 00:38:59,529
I was remembering when I transitioned,
and they told me...
469
00:39:01,665 --> 00:39:03,933
They told me I could never
have kids, remember?
470
00:39:04,467 --> 00:39:05,467
And...
471
00:39:06,234 --> 00:39:07,669
I remember
how painful that was.
472
00:39:07,802 --> 00:39:09,536
I remember, my love.
473
00:39:09,603 --> 00:39:12,472
We've talked it over, and you know
that's not the end of the story.
474
00:39:12,538 --> 00:39:14,774
Yeah. The thing is...
475
00:39:17,342 --> 00:39:19,844
...part of me has accepted it.
476
00:39:20,645 --> 00:39:23,647
That I'll never be able to be a mom.
But I don't want that!
477
00:39:24,481 --> 00:39:26,215
I don't wanna just accept it, Mom.
478
00:39:27,750 --> 00:39:31,551
My girl, everyone deserves
to create their own destiny.
479
00:39:34,787 --> 00:39:35,921
Can I tell you something?
480
00:39:36,656 --> 00:39:40,824
You know the real reason
I wanna have kids, Mom?
481
00:39:41,892 --> 00:39:44,661
I wanna be a mother
because I've had a mother like you.
482
00:39:44,827 --> 00:39:46,796
Because you've taught me so much...
483
00:39:48,497 --> 00:39:49,798
You're a role model for me.
484
00:39:50,564 --> 00:39:52,767
-My maternal role model.
-Oh, my girl.
485
00:39:52,833 --> 00:39:56,502
I'm so grateful to you, Mom,
really, from the bottom of my heart.
486
00:39:56,635 --> 00:39:58,537
Do you know how much
I've learned from you?
487
00:39:58,604 --> 00:40:00,738
All you've taught me
about life, my love?
488
00:40:34,728 --> 00:40:36,430
My goodness!
489
00:40:38,464 --> 00:40:40,499
You're back already, hon?
490
00:40:40,733 --> 00:40:42,801
I'm so glad you're here, safe and sound.
491
00:40:43,501 --> 00:40:45,703
-C'mere, gimme a smooch.
-OK.
492
00:40:46,604 --> 00:40:47,737
How was your trip?
493
00:40:48,705 --> 00:40:51,640
-How'd it go in Oviedo, love?
-In Vigo, Paca.
494
00:40:51,707 --> 00:40:53,442
Oh whatever.
495
00:40:53,841 --> 00:40:55,876
What happened? Fill me in.
496
00:40:56,876 --> 00:40:59,779
Why the long face?
What is it?
497
00:41:00,746 --> 00:41:01,814
You can tell me.
498
00:41:03,615 --> 00:41:05,183
Why're you looking at me like that?
499
00:41:05,717 --> 00:41:07,818
Don't you recognize me, or what?
500
00:41:08,418 --> 00:41:09,552
There's that laugh.
501
00:41:09,619 --> 00:41:13,455
You're like an emotional roller coaster.
502
00:41:13,521 --> 00:41:14,756
OK, fill me in. What is it?
503
00:41:15,290 --> 00:41:17,658
They've got some good seafood in Vigo,
girl.
504
00:41:17,725 --> 00:41:19,092
You must've stuffed yourself.
505
00:41:20,660 --> 00:41:22,427
You are incredible, Paca.
506
00:41:22,494 --> 00:41:23,595
-Yeah?
-Yeah.
507
00:41:25,796 --> 00:41:27,865
-You inspire me every day.
-Do I, my love?
508
00:41:29,866 --> 00:41:32,501
I dunno, I've been thinking, and...
509
00:41:34,603 --> 00:41:36,838
I wanna follow your example,
and my mom's example.
510
00:41:38,805 --> 00:41:41,741
I think it's important
you talk to Carmen and Toni.
511
00:41:42,174 --> 00:41:43,776
Don't you worry about that.
512
00:41:43,876 --> 00:41:46,144
-Because being a mom is lots of things.
-Yes.
513
00:41:46,211 --> 00:41:48,879
It's caring. It's teaching.
It's being there.
514
00:41:49,480 --> 00:41:51,648
You do all of those things for me,
and for them.
515
00:41:51,781 --> 00:41:53,650
They deserve a mother like you.
516
00:41:54,917 --> 00:41:56,818
You're a real gift.
517
00:41:59,587 --> 00:42:01,621
You are just wonderful. Gimme a hug.
518
00:42:02,455 --> 00:42:04,390
My precious girl.
519
00:42:11,862 --> 00:42:14,230
Loren, show me those tits!
520
00:42:14,297 --> 00:42:17,599
I'd love to buy a big house
for my mother in Trebujena.
521
00:42:17,799 --> 00:42:21,068
So she can live the rest of her life
in peace and quiet.
522
00:42:22,236 --> 00:42:26,772
I wanna meet a guy, who loves me
as much as I love him.
523
00:42:27,439 --> 00:42:29,740
More than anything, I want him
to love me just as I am,
524
00:42:29,807 --> 00:42:34,611
to have a family, a home. That's what
I want above all else in this world.
525
00:42:34,978 --> 00:42:38,314
I'd like to open my own hair salon.
526
00:42:39,280 --> 00:42:42,683
And I'd love for my mom
to come see it,
527
00:42:43,216 --> 00:42:44,518
and for me to do her hair.
528
00:42:48,853 --> 00:42:50,355
Careful, you almost hit me, hon.
529
00:42:50,488 --> 00:42:54,991
After "Dressed in Blue" premieres,
I see myself becoming a mega star,
530
00:42:55,058 --> 00:42:58,060
very successful, working with
cutting-edge Spanish directors,
531
00:42:58,126 --> 00:42:59,828
showing
what an amazing actress I am.
532
00:43:00,128 --> 00:43:03,698
Strutting down the street
Bold men whistling as I pass
533
00:43:03,764 --> 00:43:07,032
I'm an artist in every way
Art for free and art for sale
534
00:43:07,132 --> 00:43:09,268
I was born in the sunshine...
535
00:43:09,401 --> 00:43:12,237
My dream, as I've always said,
is to succeed in every field.
536
00:43:12,604 --> 00:43:15,772
On TV, in the movies,
everywhere.
537
00:43:16,639 --> 00:43:20,442
Because performing
has always made me feel alive.
538
00:43:20,742 --> 00:43:22,410
Losing that...
539
00:43:22,777 --> 00:43:23,777
would just kill me.
540
00:43:25,579 --> 00:43:27,580
Thank you! And let's go.
541
00:43:29,182 --> 00:43:30,649
I'm very happy with my life.
542
00:43:31,183 --> 00:43:33,351
All I ask is to be left alone,
so I can live in peace.
543
00:43:34,652 --> 00:43:36,820
I just need my guy, my place...
544
00:43:38,622 --> 00:43:41,423
If they'd let me, I'd adopt a baby.
545
00:43:42,557 --> 00:43:45,626
I have friends
who have adopted children abroad.
546
00:43:48,394 --> 00:43:49,629
But here's the thing.
547
00:43:53,965 --> 00:43:55,132
My one dream is that
548
00:43:55,199 --> 00:43:57,800
we'll someday be treated
like the human beings we are.
549
00:44:06,707 --> 00:44:10,676
But most of all
I want girls who follow in our steps
550
00:44:10,743 --> 00:44:12,811
to be aware of
and to appreciate
551
00:44:13,711 --> 00:44:15,346
how hard we've fought.
552
00:44:16,581 --> 00:44:18,315
Mainly, just to stay alive.
553
00:44:20,416 --> 00:44:22,652
How come you never told me any of this?
554
00:44:23,718 --> 00:44:28,222
Honestly, I don't know. I really
don't know why I had never told you.
555
00:44:30,590 --> 00:44:32,724
Alright team, that's a wrap!
556
00:44:35,661 --> 00:44:36,661
I love you, Mom.
557
00:44:37,662 --> 00:44:39,496
You look fucking beautiful!
558
00:44:39,663 --> 00:44:42,798
Loren, I could eat you up! Oh my God!
559
00:44:43,332 --> 00:44:44,333
My girls.
560
00:44:44,733 --> 00:44:46,467
Now we've seen it all.
561
00:44:47,902 --> 00:44:51,572
-Everything came out in the end.
-I'm gonna eat you up.
562
00:44:51,638 --> 00:44:54,707
-You behave now.
-I will, don't worry.
563
00:45:01,411 --> 00:45:03,713
-Hello, Valeria.
-Hi, Nacha.
564
00:45:05,514 --> 00:45:06,515
How are you?
565
00:45:06,715 --> 00:45:09,483
-Well, I've made it to Madrid.
-How was your trip?
566
00:45:09,550 --> 00:45:13,753
I'm a bit tired. But I know Madrid well,
so it's not a problem.
567
00:45:14,687 --> 00:45:17,355
First things first.
I want to apologize.
568
00:45:17,455 --> 00:45:20,191
I behaved really poorly with you
in Vigo,
569
00:45:20,258 --> 00:45:22,359
-Don't worry about it.
-I'm very sorry.
570
00:45:22,426 --> 00:45:25,494
But you have to understand
that it hasn't been easy for me
571
00:45:25,561 --> 00:45:30,030
to go back through so many moments
from my past, both good and bad.
572
00:45:30,497 --> 00:45:34,267
But after meeting with you in Vigo,
and watching your fabulous tape,
573
00:45:34,334 --> 00:45:39,403
seeing that footage that made me
remember all my friends,
574
00:45:39,804 --> 00:45:42,406
how could I not do whatever it takes
575
00:45:42,473 --> 00:45:44,641
to help you achieve
what you've set your mind to?
576
00:45:44,841 --> 00:45:46,408
So here I am.
577
00:45:49,577 --> 00:45:50,678
Well, that's that.
578
00:45:51,946 --> 00:45:53,347
It's over.
579
00:45:56,382 --> 00:45:58,351
Seems like yesterday.
580
00:45:58,417 --> 00:46:01,319
It's been six months.
That's half a year already.
581
00:46:01,386 --> 00:46:04,622
-What a beautiful experience.
-Sure was, girl.
582
00:46:05,255 --> 00:46:06,723
We've done it all.
583
00:46:06,789 --> 00:46:08,657
We've laughed, we've danced.
584
00:46:08,724 --> 00:46:11,225
-What else could you ask for?
-We hit the slopes.
585
00:46:11,292 --> 00:46:13,794
-And we've lived to tell the tale.
-That's right!
586
00:46:13,861 --> 00:46:16,429
We thought that the movie
587
00:46:16,496 --> 00:46:18,397
was going to change our lives.
588
00:46:18,664 --> 00:46:21,766
We thought working the streets,
cheap hotels,
589
00:46:22,667 --> 00:46:25,602
shows with terrible pay...
590
00:46:25,669 --> 00:46:28,337
We thought all that stuff was behind us.
591
00:46:29,772 --> 00:46:33,908
Deep down, we all thought
we were gonna gobble up the world.
592
00:46:36,776 --> 00:46:39,445
Instead, the world gobbled us up.
593
00:46:52,388 --> 00:46:56,390
But as I watched them,
I could swear, they had a great time,
594
00:46:56,523 --> 00:46:58,425
just playing on the beach.
595
00:47:01,694 --> 00:47:05,462
And a voice deep down inside me
seemed to tell me
596
00:47:05,729 --> 00:47:08,464
that none of that
was going to last long.
597
00:47:08,565 --> 00:47:13,268
And I got this gut feeling that things
weren't going to go at all well.
598
00:47:15,436 --> 00:47:18,472
But for me, it was enough
just to watch them having fun,
599
00:47:18,538 --> 00:47:21,373
and to know we'd shared
some incredible moments.
600
00:47:22,241 --> 00:47:24,342
But something made me feel
601
00:47:24,476 --> 00:47:28,612
this was the last time
I'd be seeing them all together.
602
00:47:29,379 --> 00:47:30,546
And in fact,
603
00:47:31,547 --> 00:47:32,548
it was.
604
00:47:47,892 --> 00:47:51,361
But I was the first one to take a hit.
605
00:47:52,496 --> 00:47:56,097
When I went back to the streets,
they were still investigating
606
00:47:56,164 --> 00:47:59,333
who'd attacked that man
that had tried to kill me.
607
00:47:59,533 --> 00:48:00,534
So, obviously,
608
00:48:01,201 --> 00:48:03,169
I packed my bags and left.
609
00:48:07,439 --> 00:48:10,341
Valeria, do you know what became
of the other girls?
610
00:48:10,741 --> 00:48:12,342
Can you tell me?
611
00:48:14,377 --> 00:48:16,478
Loren died alone, in a nursing home.
612
00:48:23,283 --> 00:48:24,650
Tamara died of AIDS.
613
00:48:28,720 --> 00:48:32,356
Renée opened a hair salon in San Martín,
as she had always wanted.
614
00:48:37,093 --> 00:48:38,260
What about La Gata?
615
00:48:40,195 --> 00:48:43,497
Eva never got over it
when Centaura closed.
616
00:48:45,532 --> 00:48:46,999
She went back to her hometown.
617
00:48:49,368 --> 00:48:51,302
And she died of cancer, like Renée.
618
00:48:56,139 --> 00:48:58,774
Well, after everything you've told me,
619
00:49:00,275 --> 00:49:02,343
sounds like there aren't
that many of us left.
620
00:49:03,043 --> 00:49:04,745
Jose and I are going to help you.
621
00:49:06,546 --> 00:49:11,249
This story is one
that everyone needs to hear.
622
00:49:11,550 --> 00:49:12,983
So count me in.
623
00:49:13,284 --> 00:49:16,286
May the world see us and feel us
through you.
624
00:49:16,653 --> 00:49:18,321
Thank you, Valeria.
625
00:49:31,763 --> 00:49:33,331
ADOPTION,
MATERNITY. CHILDBIRTH
626
00:49:33,398 --> 00:49:34,431
Good morning.
627
00:49:34,865 --> 00:49:37,134
Valeria,
it's so nice to see you again.
628
00:49:37,434 --> 00:49:39,402
Have a seat.
We'll be right with you. OK?
629
00:49:39,469 --> 00:49:40,570
OK. Thanks.
630
00:49:44,238 --> 00:49:46,674
-Carmen, honey.
-How are you, Paca?
631
00:49:46,807 --> 00:49:49,609
I'm so happy you came.
632
00:49:50,110 --> 00:49:55,646
Is that you, Toni?
You're all grown up, hon. So tall.
633
00:49:55,880 --> 00:49:57,547
-How have you both been?
-Good.
634
00:49:57,614 --> 00:49:59,249
It's so good to be together, Paca.
635
00:49:59,316 --> 00:50:01,517
So, tell me, how was your week?
636
00:50:01,884 --> 00:50:04,552
I went out with the girls.
637
00:50:04,619 --> 00:50:09,622
We went for drinks,
but I missed having you there.
638
00:50:10,590 --> 00:50:13,391
I've been missing you too.
639
00:50:14,392 --> 00:50:15,393
You nut.
640
00:50:15,926 --> 00:50:17,461
We have to see more of each other.
641
00:50:24,399 --> 00:50:27,401
ETERNAL
642
00:50:28,635 --> 00:50:31,604
IN MEMORY OF
CRISTINA ORTIZ "LA VENENO"
643
00:50:31,670 --> 00:50:34,706
BRAVE TRANSSEXUAL WOMAN
HIGHLY VISIBLE IN THE 90s
644
00:50:41,277 --> 00:50:42,278
Juani!
645
00:50:47,249 --> 00:50:49,450
-Look at Paquita.
-Juana, get over here!
646
00:50:49,517 --> 00:50:52,218
Look at you, the big reporter.
647
00:50:53,286 --> 00:50:55,554
-Can I help?
-No, the paella's ready.
648
00:50:59,657 --> 00:51:01,458
Oh. My gosh.
649
00:51:02,259 --> 00:51:03,692
We were waiting for you.
650
00:51:06,628 --> 00:51:07,629
Nice to meet you.
651
00:51:08,630 --> 00:51:11,265
Egg custard, excellent!
652
00:51:11,532 --> 00:51:12,533
Here, c'mere.
653
00:51:24,707 --> 00:51:27,409
When're you gonna write a book
about me, girl?
654
00:51:27,643 --> 00:51:29,610
It'll be an international best-seller!
655
00:51:31,679 --> 00:51:34,114
DRESSED IN BLUE
656
00:51:40,618 --> 00:51:42,586
To the Republican!
657
00:51:44,620 --> 00:51:47,690
-To Paca's paella!
-And to Dressed in Blue!
658
00:51:51,292 --> 00:51:53,327
Long live the Republican!
659
00:51:55,562 --> 00:51:57,996
IN MEMORY OF...
660
00:51:58,305 --> 00:52:58,409