"Vestidas de azul" Nacha

ID13190909
Movie Name"Vestidas de azul" Nacha
Release Name Vestidas De Azul 1x07
Year2024
Kindtv
LanguageEnglish
IMDB ID27953522
Formatsrt
Download ZIP
Download Vestidas De Azul 1x07.srt
1 00:00:11,601 --> 00:00:13,903 Come on, Nacha, do your stuff. 2 00:00:13,969 --> 00:00:16,237 All the power you got, send it over to me. 3 00:00:16,438 --> 00:00:21,441 Imagine I'm one of your fans. Fluff up your hair, look here. 4 00:00:21,507 --> 00:00:24,243 Gimme that explosive blonde vibe, girl, you know what I mean. 5 00:00:24,609 --> 00:00:28,279 Alright, good. Now, bend over a little bit. 6 00:00:28,412 --> 00:00:30,548 I wanna see your best slutty-but-nice face. 7 00:00:30,614 --> 00:00:32,315 Yes! You know how it's done! 8 00:00:32,382 --> 00:00:35,250 Go on. Now imagine you're in San Sebastián. 9 00:00:35,384 --> 00:00:39,020 -What's with her? -She's off to San Sebastián tomorrow. 10 00:00:39,354 --> 00:00:40,587 San Sebastián de los Reyes? 11 00:00:40,654 --> 00:00:43,889 No, honey. To the Basque Country, to the film festival. 12 00:00:43,956 --> 00:00:45,291 You charge what you're worth. 13 00:00:45,358 --> 00:00:48,426 I'm not going for work, I'm going to premiere my film. 14 00:00:48,493 --> 00:00:52,129 -Wow, girl, nice. -See you later, hon. Ciao. 15 00:00:52,196 --> 00:00:55,398 I can't believe it! I feel like telling her I'm in that movie too! 16 00:00:55,498 --> 00:00:59,201 -You're just jealous! -She's going as a hooker or what? 17 00:01:03,436 --> 00:01:06,572 She's just gorgeous. Her face, her body, her tits... 18 00:01:11,909 --> 00:01:14,411 So, sweetie, whadda you feel like tonight? 19 00:01:21,383 --> 00:01:23,217 Get off! Get off me, you asshole! Get off! 20 00:01:25,000 --> 00:01:31,074 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org 21 00:02:03,411 --> 00:02:05,479 Get off! Get off me! 22 00:02:26,226 --> 00:02:29,095 Are you OK? Are you OK? 23 00:02:29,262 --> 00:02:30,596 I'm right here, I'm with you. 24 00:02:33,532 --> 00:02:36,334 Someone's coming! Let's get out of here! 25 00:02:39,202 --> 00:02:41,170 Run! Run, run! 26 00:02:53,878 --> 00:02:56,414 -You sure he's not hungry? -No way! I just fed him. 27 00:02:59,750 --> 00:03:01,484 This is the best thing you can do. 28 00:03:04,052 --> 00:03:05,187 What if we get caught? 29 00:03:07,455 --> 00:03:08,689 How could they? 30 00:03:09,323 --> 00:03:13,058 No way. Everything's gonna be OK. You'll see. 31 00:03:13,892 --> 00:03:16,427 -Now let's see. -Why don't you come with us? 32 00:03:17,061 --> 00:03:18,162 Me? 33 00:03:20,497 --> 00:03:22,498 How would that work? 34 00:03:23,432 --> 00:03:25,501 -You could walk around San Sebastián. -No. 35 00:03:26,668 --> 00:03:28,236 That would be really weird. 36 00:03:28,536 --> 00:03:29,536 Plus, 37 00:03:30,137 --> 00:03:33,106 I didn't even audition, why would I even be there? 38 00:03:34,240 --> 00:03:37,109 And I've got a baby, I can't just take off like that. 39 00:03:39,076 --> 00:03:42,245 But you, Nacha... Nacha, look at me. 40 00:03:42,679 --> 00:03:46,515 You're gonna go have fun at that premiere. This is a big moment for you. 41 00:03:47,049 --> 00:03:48,416 One I can only dream of. 42 00:03:49,684 --> 00:03:52,753 And, when have you ever seen a movie starring a bunch of trans? 43 00:03:53,687 --> 00:03:57,756 I'll stay home, all happy with my Marcos. It's all OK. 44 00:04:05,962 --> 00:04:07,095 Here you go, here we go. 45 00:04:07,796 --> 00:04:09,831 Come to Mommy, c'mon. 46 00:04:10,665 --> 00:04:12,967 Come to Mommy now. 47 00:04:13,133 --> 00:04:16,136 Come to Mommy, there you go. 48 00:04:21,806 --> 00:04:24,675 Don't cry, don't cry. 49 00:04:25,475 --> 00:04:29,077 I did it for you, I had to help you. 50 00:04:32,880 --> 00:04:35,082 And I'm pretty sure that man was still breathing. 51 00:04:38,784 --> 00:04:41,819 I'm not crying because you might have killed him, Republican. 52 00:04:45,322 --> 00:04:48,490 The thought of what they could do to us if we get caught makes me cry. 53 00:04:51,160 --> 00:04:55,462 And I left my purse in his car, with all my stuff in it. 54 00:04:55,729 --> 00:04:57,897 My ID and everything. 55 00:05:01,967 --> 00:05:04,668 Not with my real name though. 56 00:05:06,103 --> 00:05:07,136 Well, then... 57 00:05:07,904 --> 00:05:08,972 that settles it. 58 00:05:09,839 --> 00:05:11,840 Nobody's gonna find out, OK? 59 00:05:12,641 --> 00:05:13,641 I promise. 60 00:05:16,243 --> 00:05:17,277 How's your neck? 61 00:05:21,714 --> 00:05:23,681 -Better. -Good. 62 00:05:27,651 --> 00:05:29,952 Hey, we brought you something. 63 00:05:31,787 --> 00:05:32,988 Let's go get it! 64 00:05:38,925 --> 00:05:40,093 Look how pretty. 65 00:05:45,863 --> 00:05:46,897 What's that? 66 00:05:48,898 --> 00:05:50,100 The prettiest thing I own. 67 00:05:51,201 --> 00:05:54,637 For you to wear at the film festival in San Sebastián. 68 00:05:54,969 --> 00:05:55,970 Look. 69 00:05:58,105 --> 00:05:59,773 And when you get back, we'll see. 70 00:06:50,141 --> 00:06:53,610 DRESSED IN BLUE 71 00:06:55,344 --> 00:06:57,112 CHAPTER SEVEN NACHA 72 00:07:04,084 --> 00:07:07,153 Alright, we'll leave it at that. And I'll see you next week. 73 00:07:07,219 --> 00:07:11,121 But first, I just wanted to say that this term you used, "passing", 74 00:07:11,655 --> 00:07:13,791 is a little controversial. 75 00:07:13,857 --> 00:07:16,859 Because it implies that we're trying to pass ourselves off 76 00:07:16,926 --> 00:07:20,795 as something we're not. But we are women. Right? 77 00:07:21,229 --> 00:07:24,197 In any case, that is something we can work on in coming sessions. 78 00:07:25,232 --> 00:07:28,734 This is a long, but rewarding road. 79 00:07:29,134 --> 00:07:32,837 And it starts with accepting, loving and valuing yourself, 80 00:07:32,937 --> 00:07:34,171 and empowering yourself, 81 00:07:34,338 --> 00:07:38,007 with digging deep and looking at your life with all you've got, 82 00:07:38,774 --> 00:07:42,977 and showing the world who you are. This is who I am. This is it. 83 00:07:43,978 --> 00:07:45,979 I'll see you next week, Sacha. 84 00:07:46,613 --> 00:07:49,281 WE CAN'T PREDICT THE FUTURE, BUT WE CAN ENSURE IT 85 00:07:59,321 --> 00:08:03,024 CHOOSE OUR INSURANCE AND ENJOY PEACE OF MIND 86 00:08:09,228 --> 00:08:10,930 Hey sweetie, how are you? 87 00:08:13,932 --> 00:08:14,932 How'd it go? 88 00:08:16,600 --> 00:08:20,770 -Pretty good. Better than I expected. -Good, I'm glad! 89 00:08:21,537 --> 00:08:23,472 Yeah, it was cool. I dunno. 90 00:08:24,572 --> 00:08:27,240 I mean, these things don't happen overnight... 91 00:08:27,474 --> 00:08:28,508 Yeah. 92 00:08:28,575 --> 00:08:30,176 But... 93 00:08:30,743 --> 00:08:32,411 I feel that this is where I need to be. 94 00:08:32,811 --> 00:08:34,078 I'm so proud of you, girl. 95 00:08:36,813 --> 00:08:39,783 -And how are you? -Good, I'm good. 96 00:08:40,750 --> 00:08:42,952 -You wanna see Paca and Juani? -No. 97 00:08:43,485 --> 00:08:45,887 C'mon! At Juani's favorite bar, some Hawaiian place. 98 00:08:45,954 --> 00:08:48,722 -Uff. -It'll make your soul explode. 99 00:08:50,023 --> 00:08:52,758 Juani, your nose is so cute. 100 00:08:53,058 --> 00:08:56,027 But these hairs make you look like a cactus. 101 00:08:56,127 --> 00:08:59,796 They look more like a lawn than just nose hairs. 102 00:09:00,063 --> 00:09:02,131 Keep still! You're fine! 103 00:09:02,731 --> 00:09:05,366 Look, this one's like a wooden vampire-killing stake. 104 00:09:05,500 --> 00:09:08,069 -Paca, what's with the suitcase? -What? 105 00:09:08,169 --> 00:09:09,770 You got everything from Antonio's? 106 00:09:09,836 --> 00:09:12,138 Yeah. He packed my suitcase himself, that rat. 107 00:09:12,238 --> 00:09:15,040 I can't believe how mad he got, just over a wedding invitation. 108 00:09:15,273 --> 00:09:17,042 It wasn't about the invitation, girl. 109 00:09:17,142 --> 00:09:18,976 -Enough! -I'm done! 110 00:09:19,043 --> 00:09:20,945 You're gonna get hair in my drink! 111 00:09:21,011 --> 00:09:23,913 No, this thing is high-tech. It's like in "CSI". 112 00:09:23,980 --> 00:09:26,815 Paca, how are things going with Carmen and Toni? 113 00:09:27,182 --> 00:09:28,182 Antonio's kids? 114 00:09:28,616 --> 00:09:30,384 I'm not having anything to do with them. 115 00:09:30,484 --> 00:09:33,086 -You haven't spoken with them? -Don't ruin my night, girl. 116 00:09:33,820 --> 00:09:36,222 I'm done with all that, I don't mean anything to them. 117 00:09:36,822 --> 00:09:38,990 Yes you do, Paca! How can you say that? 118 00:09:39,190 --> 00:09:41,925 You were right there when she slammed the door in my face. 119 00:09:42,092 --> 00:09:43,759 -You do mean something to them. -Sure 120 00:09:43,926 --> 00:09:47,128 Alright, fine. Don't mess up my night. I don't wanna hear it. 121 00:09:47,395 --> 00:09:49,331 Look at this one, with her mouth wide open. 122 00:09:49,797 --> 00:09:51,866 -Are your friends boring you? -No, no. 123 00:09:51,932 --> 00:09:53,066 My sweet girl is tired. 124 00:09:53,566 --> 00:09:55,201 You're not sleeping well, honey? 125 00:09:55,768 --> 00:09:58,837 I haven't been sleeping much. I've been staying up writing. 126 00:09:59,004 --> 00:10:02,639 -What're you working on? -I've gone back to Dressed in Blue. 127 00:10:02,806 --> 00:10:03,840 Really? 128 00:10:04,174 --> 00:10:06,909 Well, I met one of the girls, and we got to talking... 129 00:10:07,076 --> 00:10:09,077 -No way! -That's great! Who did you meet? 130 00:10:09,177 --> 00:10:11,145 Josette, with short curly hair. 131 00:10:12,179 --> 00:10:13,780 Well, now she goes by José. 132 00:10:14,348 --> 00:10:16,015 Girl, you never know. 133 00:10:16,082 --> 00:10:17,116 Hey, Valeria... 134 00:10:18,117 --> 00:10:21,552 I heard you're out there dating again. 135 00:10:22,086 --> 00:10:25,522 I'm so happy to hear you're finally over Miguel. 136 00:10:27,023 --> 00:10:30,125 You know Miguel's got a new girl, now? He posted about it. 137 00:10:30,692 --> 00:10:32,693 I saw him the other day, at this bar near... 138 00:10:32,760 --> 00:10:35,195 -Let's have a toast. To new beginnings. -Hear, hear! 139 00:10:35,362 --> 00:10:37,863 -Yes, a toast! -To new beginnings! 140 00:10:37,930 --> 00:10:38,931 To good friends! 141 00:10:38,998 --> 00:10:42,867 Grab your cup and lift it up. Whoop it up, it's bottoms up! 142 00:10:51,806 --> 00:10:52,841 Alright. 143 00:10:54,041 --> 00:10:56,010 Girl, look at this place! 144 00:10:56,177 --> 00:10:58,978 It's like a palace, love! It's breathtaking! 145 00:10:59,945 --> 00:11:02,747 -Look at those drapes! -Now, this is what we deserve. 146 00:11:03,080 --> 00:11:04,715 It's amazing! 147 00:11:04,815 --> 00:11:05,917 Sorry, doll. 148 00:11:06,183 --> 00:11:07,918 Will you look at those chandeliers? 149 00:11:07,984 --> 00:11:09,785 -Imagine what those cost. -I love it. 150 00:11:09,852 --> 00:11:13,188 -Those drapes, those columns... -All high-end. 151 00:11:14,722 --> 00:11:16,290 What is it with you and the drapes? 152 00:11:24,763 --> 00:11:26,263 Hon, thank you so much. 153 00:11:26,864 --> 00:11:27,898 So nice. 154 00:11:28,998 --> 00:11:30,166 What's up with you? 155 00:11:31,201 --> 00:11:33,168 -Nothing. -Honestly. 156 00:11:36,671 --> 00:11:38,138 Isn't that the guy from Grease? 157 00:11:38,205 --> 00:11:40,774 He doesn't look greasy to me, looks like he just showered. 158 00:11:40,906 --> 00:11:42,208 Girl, that's John Travolta! 159 00:11:42,808 --> 00:11:44,075 What're you talking about? 160 00:11:45,877 --> 00:11:47,978 He's the one who sings You're the One that I Want! 161 00:11:48,045 --> 00:11:49,079 That's him! 162 00:11:54,850 --> 00:11:55,851 This is a palace! 163 00:12:04,756 --> 00:12:05,891 The living room is huge! 164 00:12:06,091 --> 00:12:08,759 I gotta try out the bed! 165 00:12:18,766 --> 00:12:19,833 The drapes! 166 00:12:23,970 --> 00:12:25,004 Look! 167 00:12:29,974 --> 00:12:31,041 Gorgeous! 168 00:12:31,841 --> 00:12:32,842 It's so elegant! 169 00:12:33,877 --> 00:12:35,043 I feel like a queen! 170 00:12:38,479 --> 00:12:40,548 -Nice and comfy, hah? -You gotta try this. 171 00:12:51,688 --> 00:12:52,823 Look, look, look! 172 00:13:01,862 --> 00:13:02,963 We've got champagne! 173 00:13:03,863 --> 00:13:05,832 Champagne! 174 00:13:50,663 --> 00:13:53,798 Antonio, up to now, your work has always been fictional. 175 00:13:53,865 --> 00:13:56,366 Now you've turned your eye toward documentaries. 176 00:13:56,500 --> 00:13:57,934 Tell me about that, if you would. 177 00:13:58,000 --> 00:14:01,136 That's right, my films have always been fictional. 178 00:14:01,670 --> 00:14:04,105 This movie was going to be another work of fiction, 179 00:14:04,171 --> 00:14:06,940 but since I wasn't familiar with the subject matter, 180 00:14:07,006 --> 00:14:08,374 I started doing some research, 181 00:14:08,475 --> 00:14:10,609 reading up on the subject, doing interviews, 182 00:14:10,676 --> 00:14:13,178 and, somehow, it became a documentary. That's it. 183 00:14:13,311 --> 00:14:18,849 And was this harder than working with professional actresses, or...? 184 00:14:18,949 --> 00:14:23,551 No, not at all. It was the same, just like working with professional actors. 185 00:14:23,651 --> 00:14:28,088 These women were both, actresses and characters, all in one. 186 00:14:28,255 --> 00:14:29,355 As for the rest... 187 00:14:29,756 --> 00:14:31,057 And, being very honest, 188 00:14:32,125 --> 00:14:36,560 and if I dare say so, with very few exceptions, 189 00:14:36,627 --> 00:14:39,062 they were just as disciplined, or perhaps even more so, 190 00:14:39,095 --> 00:14:42,564 than most of the actors I've worked with. 191 00:14:42,631 --> 00:14:45,633 Thanks, darling. We're very proud of having worked with you. 192 00:14:45,733 --> 00:14:48,935 That's great! We can now take a few questions. 193 00:14:49,002 --> 00:14:50,771 The lady in green, please. 194 00:14:50,837 --> 00:14:51,871 Hi, good morning. 195 00:14:51,937 --> 00:14:56,775 I'd like to know if any of you think of yourselves as artists. 196 00:14:56,875 --> 00:15:00,110 I do. I'm an actress, because it's my calling. 197 00:15:00,711 --> 00:15:01,978 I do it for the love of art. 198 00:15:02,111 --> 00:15:05,747 True, this is a documentary. But we did a lot of acting. 199 00:15:06,948 --> 00:15:10,017 And I'd like to be clear, with all due respect for my colleagues, 200 00:15:11,017 --> 00:15:15,721 that I'm not a prostitute at all. For me it's all about the stage. 201 00:15:16,121 --> 00:15:18,689 Look at her. As if someone would wanna pay for that. 202 00:15:18,890 --> 00:15:22,526 Lemme tell you something, girl. None of us work the streets because we like it. 203 00:15:22,659 --> 00:15:23,726 Alright. 204 00:15:23,793 --> 00:15:28,663 Let's keep things cool, please. Let's go on with the press conference. 205 00:15:28,863 --> 00:15:30,964 We're out there because we have no choice. 206 00:15:31,064 --> 00:15:34,000 And it's not for lack of trying. I myself trained to be a secretary. 207 00:15:35,201 --> 00:15:37,402 I worked for a whole year in an insurance company. 208 00:15:37,969 --> 00:15:39,470 I worked my ass off in that job. 209 00:15:40,638 --> 00:15:41,639 And I was good at it. 210 00:15:46,742 --> 00:15:48,876 -You look amazing, Mariluz. -Thank you. 211 00:15:57,316 --> 00:15:58,450 Another report. 212 00:15:59,250 --> 00:16:00,919 I've had 17 already this morning. 213 00:16:01,785 --> 00:16:04,088 And they're all terrible. 214 00:16:04,687 --> 00:16:07,323 We sell insurance, Pili. Terrible news are our thing. 215 00:16:07,390 --> 00:16:10,025 Yeah, I guess. But I didn't think it'd be like this. 216 00:16:10,891 --> 00:16:12,927 So many people dying in car accidents. 217 00:16:13,794 --> 00:16:14,894 God help us. 218 00:16:15,829 --> 00:16:18,030 You're right. Lemme tell you something. 219 00:16:18,764 --> 00:16:20,165 Thank goodness I don't drive. 220 00:16:20,698 --> 00:16:21,799 Cause I'd be dead by now. 221 00:17:35,884 --> 00:17:36,884 Nacha. 222 00:17:37,017 --> 00:17:39,553 I'm gonna take off. Fermín's waiting for me at home. 223 00:17:39,620 --> 00:17:42,588 Oh he is, is he? And what's Fermín waiting for? 224 00:17:42,789 --> 00:17:44,990 -Nothing, we're having dinner. -Right, dinner. 225 00:17:45,991 --> 00:17:48,759 -You gonna go heat up that oven? -Nacha, how embarrassing! 226 00:17:49,859 --> 00:17:51,895 -You're not leaving yet? -No, I gotta stay. 227 00:17:52,761 --> 00:17:54,830 I want to finish this, and it's taking forever. 228 00:17:54,897 --> 00:17:57,999 -Why not do it on Monday? -No, I wanna turn it in tonight. 229 00:18:00,967 --> 00:18:03,569 I heard one of the secretaries is leaving. 230 00:18:04,904 --> 00:18:06,705 And I want them to consider me for the job. 231 00:18:07,072 --> 00:18:09,940 That's exciting! I'm gonna show you a prayer. 232 00:18:10,240 --> 00:18:11,908 -A prayer? -Yes, a prayer. 233 00:18:11,974 --> 00:18:13,743 So God will help you. Go like this. 234 00:18:13,810 --> 00:18:15,377 -Like this? -Right at your heart. 235 00:18:15,544 --> 00:18:17,713 Alright... by my heart. 236 00:18:17,778 --> 00:18:19,947 Focus, and repeat after me. Oh, Lord. 237 00:18:20,081 --> 00:18:22,816 -Oh, Lord. -Grant us your favor and blessing. 238 00:18:22,882 --> 00:18:24,750 Grant us your favor and blessing. 239 00:18:24,850 --> 00:18:27,785 Bestow upon us a portion of your goodwill. 240 00:18:28,653 --> 00:18:31,988 Bestow upon us a portion of your goodwill. 241 00:18:32,689 --> 00:18:34,957 -Allow these souls... -Allow these souls... 242 00:18:35,024 --> 00:18:38,760 -...to bear witness to new hope. -,,,to bear witness to new hope. 243 00:18:38,827 --> 00:18:41,528 -You are most generous. -You are most generous. 244 00:18:41,595 --> 00:18:43,097 -Most powerful. -Most powerful. 245 00:18:43,663 --> 00:18:44,964 -Oh, Lord. -Oh, Lord. 246 00:18:45,064 --> 00:18:47,632 -Come aid these souls. -Come aid these souls. 247 00:18:47,766 --> 00:18:49,934 In the name of the Father, the Son and the Holy Spirit. 248 00:18:50,000 --> 00:18:52,336 In the name of the Father, the Son and the Holy Spirit. 249 00:18:53,937 --> 00:18:55,839 Alright then, I'm off. 250 00:18:56,638 --> 00:18:58,774 Go on, you sinner you. 251 00:18:59,841 --> 00:19:01,275 -See you, beautiful. -Bye. 252 00:19:19,621 --> 00:19:20,622 Hey. 253 00:19:20,889 --> 00:19:21,889 You startled me. 254 00:19:22,923 --> 00:19:24,025 I know you. 255 00:19:25,558 --> 00:19:26,893 -Excuse me? -Yeah. 256 00:19:26,960 --> 00:19:28,794 -I said I know you. -From where? 257 00:19:30,763 --> 00:19:32,363 You used to work the streets, right? 258 00:19:37,700 --> 00:19:38,701 No. 259 00:19:39,435 --> 00:19:41,136 You're mistaking me for someone else. 260 00:19:41,636 --> 00:19:42,704 No, I don't think so. 261 00:19:43,537 --> 00:19:44,805 I'm pretty sure it was you. 262 00:19:48,941 --> 00:19:51,677 I have to finish this. Good night. 263 00:20:14,659 --> 00:20:15,726 Good morning. 264 00:20:16,694 --> 00:20:19,395 How was your weekend? What did you and Fermín get up to? 265 00:20:20,930 --> 00:20:22,664 So did he like it? 266 00:20:22,964 --> 00:20:26,534 C'mon, tell me what you did. You naughty girl. 267 00:20:29,536 --> 00:20:30,570 Oh, gosh. 268 00:20:34,839 --> 00:20:35,940 Pili, is everything OK? 269 00:20:44,646 --> 00:20:46,648 -Pili, what is it? -I don't wanna talk to you. 270 00:20:48,615 --> 00:20:50,950 -Why? I don't understand. -You hid your past from me. 271 00:20:58,990 --> 00:21:00,156 Who told you? 272 00:21:00,991 --> 00:21:02,692 The whole office is talking about it. 273 00:21:03,525 --> 00:21:05,728 Especially in the men's room. 274 00:21:06,561 --> 00:21:09,429 Disgusting! Sweet Mother of God, so disgusting! 275 00:21:09,496 --> 00:21:12,366 But don't you worry, I've asked for a station change. 276 00:21:12,498 --> 00:21:14,600 No, Pili, please. Let's talk about this. 277 00:21:14,700 --> 00:21:16,568 And you can forget about that promotion. 278 00:21:16,901 --> 00:21:18,637 They'll never give it to a man like you. 279 00:21:21,672 --> 00:21:22,672 A man like me? 280 00:21:25,774 --> 00:21:28,176 Who do you think you are, you prude? 281 00:21:29,877 --> 00:21:31,611 Pili, I'm a lady! 282 00:21:32,545 --> 00:21:35,381 I'm gonna make you swallow those fucking words You know why? 283 00:21:36,281 --> 00:21:39,150 Because I'm gonna make something of myself. You hear me? 284 00:21:39,217 --> 00:21:42,753 Make something of yourself? Working the streets! You Satan! 285 00:23:17,484 --> 00:23:18,485 Oh, Lord. 286 00:23:18,952 --> 00:23:20,553 Grant us your favor. 287 00:23:21,487 --> 00:23:22,521 And your grace. 288 00:23:23,888 --> 00:23:24,956 And your kindness. 289 00:23:26,890 --> 00:23:28,826 And help this soul fulfill her dreams. 290 00:23:31,761 --> 00:23:33,662 May your heavenly rain fall down around me. 291 00:23:36,564 --> 00:23:38,266 You are strong and all-powerful. 292 00:23:39,799 --> 00:23:40,834 And so am I. 293 00:23:42,901 --> 00:23:44,703 So, please, don't forsake me. 294 00:23:45,937 --> 00:23:47,939 Help me find the strength I need. 295 00:23:50,240 --> 00:23:51,674 I know I have it in me. 296 00:23:58,312 --> 00:24:00,648 Dear Lord, please, hear my call. 297 00:24:19,627 --> 00:24:20,661 Hello? 298 00:24:22,729 --> 00:24:25,631 Yes, go ahead. This is her roommate. 299 00:24:31,602 --> 00:24:33,703 Well, she's not in right now. 300 00:24:42,576 --> 00:24:43,944 Yes, I'm listening. 301 00:24:49,948 --> 00:24:51,015 Right. 302 00:24:54,618 --> 00:24:55,651 I can help you. 303 00:25:00,722 --> 00:25:04,924 Well, that would be 12,000 pesetas for full service, 304 00:25:05,458 --> 00:25:06,726 8,000, Greek. 305 00:25:07,459 --> 00:25:08,727 You could also do... 306 00:25:15,198 --> 00:25:17,333 No, honey. I'm not some department store. 307 00:25:19,034 --> 00:25:20,868 Listen, lemme tell you something. 308 00:25:21,269 --> 00:25:22,704 My prices are a reflection... 309 00:25:24,204 --> 00:25:25,872 of my excellent service. 310 00:25:30,208 --> 00:25:31,243 Yes, of course. 311 00:25:40,682 --> 00:25:41,884 But, anyway, 312 00:25:42,251 --> 00:25:44,852 they call me Nacha the Powerful, so I ain't no victim. 313 00:25:44,919 --> 00:25:47,220 -Go on, pussy cat! -Tamara, please. 314 00:25:47,754 --> 00:25:50,823 Do you think the film has captured how dangerous that world is? 315 00:25:51,624 --> 00:25:52,924 I haven't seen the film yet. 316 00:25:54,425 --> 00:25:55,792 But I can assure you it hasn't. 317 00:25:57,027 --> 00:25:59,629 You can't begin to imagine the things you find out there. 318 00:27:22,752 --> 00:27:24,753 I'm a man, but I'm a man for God. 319 00:27:25,521 --> 00:27:28,857 Cause here on Earth, I'm neither a man nor a woman. I'm a transvestite. 320 00:27:29,123 --> 00:27:31,525 The most ridiculous thing on Earth. 321 00:27:31,592 --> 00:27:33,526 Something that shouldn't exist, 322 00:27:33,593 --> 00:27:35,661 that you shouldn't look at, or talk to. 323 00:27:36,295 --> 00:27:37,829 And every single day I tell myself, 324 00:27:37,896 --> 00:27:40,564 "Well, if people here on Earth don't understand me, 325 00:27:40,698 --> 00:27:42,800 there's at least one person, 326 00:27:43,499 --> 00:27:46,535 one being, or something I wouldn't know what to call, 327 00:27:46,768 --> 00:27:48,670 that knows who I am." 328 00:27:48,737 --> 00:27:51,906 I think if you, transvestites, 329 00:27:52,373 --> 00:27:55,008 were tp launch a hard-core campaign for this, 330 00:27:55,075 --> 00:27:57,843 you would be questioning the Church, 331 00:27:57,910 --> 00:28:01,112 and the Church isn't used to that kind of cultural transformation. 332 00:28:01,179 --> 00:28:02,746 For me, it's not about the Church. 333 00:28:02,813 --> 00:28:05,515 It's about God. I know I'm not doing anything wrong. 334 00:29:26,604 --> 00:29:27,638 Where have you been? 335 00:29:29,406 --> 00:29:31,507 Around. Making something of myself. 336 00:29:36,611 --> 00:29:39,079 Look, let's just cut all the nonsense, whadda you say? 337 00:29:41,647 --> 00:29:44,716 -I haven't even said anything. -Well, that's a first. 338 00:29:47,551 --> 00:29:50,587 What I wanna say is that we are very different, José. 339 00:29:51,754 --> 00:29:54,490 And I don't know if we'll ever understand each other. 340 00:29:54,857 --> 00:29:55,891 I see. 341 00:29:56,757 --> 00:29:58,993 I'm sorry about the press junket Incident. 342 00:29:59,060 --> 00:30:00,660 I didn't mean to snap like I did. 343 00:30:01,461 --> 00:30:03,129 But I felt like you were attacking me. 344 00:30:03,696 --> 00:30:06,197 The work I do deserves the same respect as anyone else's. 345 00:30:06,965 --> 00:30:08,867 I know what it feels like to be attacked. 346 00:30:10,834 --> 00:30:12,368 And I'm no less than anyone else. 347 00:30:13,936 --> 00:30:15,104 But you're right. 348 00:30:16,571 --> 00:30:19,006 And I'm sorry. Really, from the bottom of my heart. 349 00:30:20,975 --> 00:30:22,008 I appreciate that. 350 00:30:24,811 --> 00:30:26,078 Where'd you get that jacket? 351 00:30:28,813 --> 00:30:30,948 -I found it laying around. -Yeah, right. 352 00:30:32,716 --> 00:30:34,351 Look how beautiful San Sebastián is. 353 00:30:34,483 --> 00:30:38,520 -I know, I thought it'd be uglier. -Ugly? This place is gorgeous. 354 00:30:42,623 --> 00:30:44,090 Hello? Yep, come on in. 355 00:30:45,024 --> 00:30:46,959 Girl, where did you get all this material? 356 00:30:47,559 --> 00:30:49,961 From Teresa, one of the producers on the documentary. 357 00:30:50,095 --> 00:30:52,763 She sent me stuff they never used, like photos, videos, etc. 358 00:30:52,963 --> 00:30:55,064 Look at Nacha here. She's amazing. 359 00:30:55,899 --> 00:30:58,333 -Her dress is drop-dead gorgeous. -Lemme see. 360 00:31:00,835 --> 00:31:02,703 Wow, look at her. 361 00:31:04,070 --> 00:31:06,705 -Hi, is this the right place? -Hi. 362 00:31:06,906 --> 00:31:08,574 Yes, yes, sorry. 363 00:31:08,908 --> 00:31:09,974 Thank you. 364 00:31:10,809 --> 00:31:11,876 Thanks. 365 00:31:14,978 --> 00:31:16,879 Girl, what is it? What's in that photo? 366 00:31:24,018 --> 00:31:25,019 Hi. 367 00:31:25,152 --> 00:31:27,954 Honey, if you're here to audition, you're a little early. 368 00:31:28,887 --> 00:31:31,789 No, I'm looking for the Republican. Is she around? 369 00:31:31,856 --> 00:31:33,324 You're Valeria, right? 370 00:31:33,891 --> 00:31:36,660 I recognized you from your book on Veneno. How are you? 371 00:31:36,726 --> 00:31:37,761 Good! How are you? 372 00:31:37,828 --> 00:31:38,828 Just like you, I guess, 373 00:31:38,894 --> 00:31:41,996 waiting for the Republican, who's an hour and a half late already. 374 00:31:42,063 --> 00:31:45,065 She's the fucking owner. But it seems she can never show up on time. 375 00:31:45,532 --> 00:31:48,801 Excuse my French, but my mom's always late, and it gets on my nerves. 376 00:31:48,868 --> 00:31:49,869 Your mother? 377 00:31:49,936 --> 00:31:52,537 Yep, the Republican is my mom. I'm her youngest kid. 378 00:31:52,938 --> 00:31:54,038 Whadda you need her for? 379 00:31:54,271 --> 00:31:57,841 I wanted to ask her about a woman she knew in the 80s. 380 00:31:57,974 --> 00:32:00,542 -When she was whoring. -Right. She's told you about that? 381 00:32:00,609 --> 00:32:02,678 My mother never stops telling her stories. 382 00:32:02,845 --> 00:32:06,380 Right. Well. I'd love to ask her about Nacha. Nacha the Powerful. 383 00:32:06,447 --> 00:32:08,982 -Hello, love. -Well, look who's showed up. 384 00:32:09,049 --> 00:32:12,651 -You wouldn't believe the traffic! -You live three blocks away. 385 00:32:15,053 --> 00:32:17,788 -Hello, my love. -You look beautiful. 386 00:32:22,657 --> 00:32:25,560 -Could you give us a moment? -Whatever you need. 387 00:32:25,960 --> 00:32:28,862 -Valeria, a pleasure. -All mine. 388 00:32:33,632 --> 00:32:36,033 -What do you think of my son? -Seems like a great guy. 389 00:32:37,268 --> 00:32:40,303 -He prefers "they". -"They"? Alright, great. 390 00:32:40,737 --> 00:32:41,971 Who would've ever thought 391 00:32:42,037 --> 00:32:46,241 a whore's kid would grow up not having to hide? 392 00:32:46,374 --> 00:32:49,209 -You never know in life. -No kidding. 393 00:32:52,311 --> 00:32:53,679 What're you here for, my love? 394 00:32:54,780 --> 00:32:56,348 I'm here to talk about Nacha. 395 00:32:57,815 --> 00:32:59,650 I already told you we never got along. 396 00:33:04,853 --> 00:33:07,021 You got along well enough to share this gown. 397 00:33:15,394 --> 00:33:18,563 Please, just tell me if she's still alive. 398 00:33:21,732 --> 00:33:22,732 She is. 399 00:33:24,400 --> 00:33:27,602 She knows you're here, and that you spoke with José. 400 00:33:29,904 --> 00:33:32,106 But she won't have anything to do with any of this. 401 00:33:32,472 --> 00:33:34,941 -Couldn't we talk her into it? -No, it won't work. 402 00:33:35,941 --> 00:33:37,609 We have to respect her wishes. 403 00:33:40,912 --> 00:33:43,213 I have to go now. I've got a million things to do. 404 00:33:47,116 --> 00:33:50,318 -Can I keep this? -Yes, of course. 405 00:33:51,052 --> 00:33:52,152 Thanks! 406 00:34:04,260 --> 00:34:05,495 Valeria, Valeria. 407 00:34:07,196 --> 00:34:08,630 You'll find Nacha in Vigo. 408 00:34:09,465 --> 00:34:12,233 She works the streets near the port. 409 00:34:13,934 --> 00:34:15,102 Your mom's gonna kill you. 410 00:34:17,103 --> 00:34:20,305 My mom's dying for Nacha to tell her story, but she'd never betray her. 411 00:34:29,278 --> 00:34:32,314 Paca, don't expect me for lunch. I'm on my way to Vigo. 412 00:34:32,680 --> 00:34:33,748 I've located Nacha. 413 00:35:05,669 --> 00:35:06,670 Hello? 414 00:35:08,805 --> 00:35:09,873 Oh, hello. 415 00:35:12,808 --> 00:35:13,975 Are you Nacha? 416 00:35:14,709 --> 00:35:16,711 Yes. Have we met? 417 00:35:17,611 --> 00:35:19,980 I'm Valeria, and... 418 00:35:20,613 --> 00:35:22,915 I'm writing a book on the girls in Dressed in Blue. 419 00:35:22,982 --> 00:35:24,916 Yes. I know who you are. 420 00:35:27,985 --> 00:35:28,986 Just a moment. 421 00:35:29,453 --> 00:35:31,954 -Adela, would you mind? -Not at all. 422 00:35:35,824 --> 00:35:37,625 I'm sorry, but I can't help you. 423 00:35:37,692 --> 00:35:41,361 I think it's really important you tell your story, for you, for the girls... 424 00:35:41,494 --> 00:35:42,594 I already told you, no. 425 00:35:48,199 --> 00:35:49,900 Look, I brought you something. 426 00:35:55,770 --> 00:35:59,273 It's a DVD with all the rough cuts that didn't make it into the movie. 427 00:35:59,940 --> 00:36:01,641 Teresa gave it to me. 428 00:36:01,708 --> 00:36:04,710 Maybe it'll bring back some memories, make you change your mind... 429 00:36:04,776 --> 00:36:06,912 I'll take it, but I probably won't watch it. 430 00:36:07,612 --> 00:36:10,715 I've got more important things to worry about right now. 431 00:36:10,781 --> 00:36:12,849 So, like I said. No. 432 00:36:14,483 --> 00:36:17,819 And if you don't mind, this is my workplace. 433 00:36:17,985 --> 00:36:18,985 You should go. 434 00:36:19,554 --> 00:36:21,588 -Hi. -Hello, my love. 435 00:36:21,855 --> 00:36:22,856 How are you? 436 00:36:23,690 --> 00:36:25,725 A pack of Marlboros and some wet wipes. 437 00:36:25,858 --> 00:36:28,660 Give me a minute, and we're leaving. 438 00:36:28,727 --> 00:36:30,694 -So early? -Yes, yes. We're leaving. 439 00:36:30,761 --> 00:36:31,762 OK. 440 00:36:35,798 --> 00:36:36,832 My son. 441 00:36:38,767 --> 00:36:40,534 -Your son? -Yes, my son. 442 00:36:41,969 --> 00:36:46,472 His family threw him out for being trans, so I took him in. 443 00:36:47,373 --> 00:36:49,574 Best thing I've ever done. 444 00:36:50,742 --> 00:36:51,976 Well, I have to go. 445 00:36:52,676 --> 00:36:56,145 Tell your friend, the Republican, I said hi. 446 00:36:57,747 --> 00:36:58,847 Good night. 447 00:37:00,015 --> 00:37:01,016 Let's go. 448 00:37:01,683 --> 00:37:02,683 Okay 449 00:37:57,621 --> 00:37:59,789 -Hi, Mom. -Hi, sweetie. 450 00:38:01,557 --> 00:38:02,657 Where are you? 451 00:38:02,724 --> 00:38:04,359 At a inn, in Vigo. 452 00:38:04,659 --> 00:38:06,627 I found out Nacha is alive, Mommy. 453 00:38:06,794 --> 00:38:08,795 Well that's great, honey! 454 00:38:08,861 --> 00:38:12,364 Yeah, I finally found her, but she won't talk with me. 455 00:38:12,597 --> 00:38:15,566 I guess you'll have to respect her wishes, darling, huh? 456 00:38:15,633 --> 00:38:17,868 -Yeah. -That's why the long face? 457 00:38:22,671 --> 00:38:24,605 What's going on? Tell me. 458 00:38:26,841 --> 00:38:27,841 Well... 459 00:38:30,677 --> 00:38:31,844 I don't know, Mom. 460 00:38:33,412 --> 00:38:35,647 Are you thinking of dropping the book again? 461 00:38:35,714 --> 00:38:36,715 No. 462 00:38:37,715 --> 00:38:40,717 You fought really hard to get Cristina's book out there. 463 00:38:40,783 --> 00:38:42,218 And you did. 464 00:38:42,618 --> 00:38:45,754 That's not it, Mom. I know you mean well, but that's not it. 465 00:38:46,355 --> 00:38:49,056 I'm not dropping the book. After all I've been through, no... 466 00:38:49,690 --> 00:38:50,757 That's not it. 467 00:38:50,824 --> 00:38:52,459 So what is it? 468 00:38:54,660 --> 00:38:59,529 I was remembering when I transitioned, and they told me... 469 00:39:01,665 --> 00:39:03,933 They told me I could never have kids, remember? 470 00:39:04,467 --> 00:39:05,467 And... 471 00:39:06,234 --> 00:39:07,669 I remember how painful that was. 472 00:39:07,802 --> 00:39:09,536 I remember, my love. 473 00:39:09,603 --> 00:39:12,472 We've talked it over, and you know that's not the end of the story. 474 00:39:12,538 --> 00:39:14,774 Yeah. The thing is... 475 00:39:17,342 --> 00:39:19,844 ...part of me has accepted it. 476 00:39:20,645 --> 00:39:23,647 That I'll never be able to be a mom. But I don't want that! 477 00:39:24,481 --> 00:39:26,215 I don't wanna just accept it, Mom. 478 00:39:27,750 --> 00:39:31,551 My girl, everyone deserves to create their own destiny. 479 00:39:34,787 --> 00:39:35,921 Can I tell you something? 480 00:39:36,656 --> 00:39:40,824 You know the real reason I wanna have kids, Mom? 481 00:39:41,892 --> 00:39:44,661 I wanna be a mother because I've had a mother like you. 482 00:39:44,827 --> 00:39:46,796 Because you've taught me so much... 483 00:39:48,497 --> 00:39:49,798 You're a role model for me. 484 00:39:50,564 --> 00:39:52,767 -My maternal role model. -Oh, my girl. 485 00:39:52,833 --> 00:39:56,502 I'm so grateful to you, Mom, really, from the bottom of my heart. 486 00:39:56,635 --> 00:39:58,537 Do you know how much I've learned from you? 487 00:39:58,604 --> 00:40:00,738 All you've taught me about life, my love? 488 00:40:34,728 --> 00:40:36,430 My goodness! 489 00:40:38,464 --> 00:40:40,499 You're back already, hon? 490 00:40:40,733 --> 00:40:42,801 I'm so glad you're here, safe and sound. 491 00:40:43,501 --> 00:40:45,703 -C'mere, gimme a smooch. -OK. 492 00:40:46,604 --> 00:40:47,737 How was your trip? 493 00:40:48,705 --> 00:40:51,640 -How'd it go in Oviedo, love? -In Vigo, Paca. 494 00:40:51,707 --> 00:40:53,442 Oh whatever. 495 00:40:53,841 --> 00:40:55,876 What happened? Fill me in. 496 00:40:56,876 --> 00:40:59,779 Why the long face? What is it? 497 00:41:00,746 --> 00:41:01,814 You can tell me. 498 00:41:03,615 --> 00:41:05,183 Why're you looking at me like that? 499 00:41:05,717 --> 00:41:07,818 Don't you recognize me, or what? 500 00:41:08,418 --> 00:41:09,552 There's that laugh. 501 00:41:09,619 --> 00:41:13,455 You're like an emotional roller coaster. 502 00:41:13,521 --> 00:41:14,756 OK, fill me in. What is it? 503 00:41:15,290 --> 00:41:17,658 They've got some good seafood in Vigo, girl. 504 00:41:17,725 --> 00:41:19,092 You must've stuffed yourself. 505 00:41:20,660 --> 00:41:22,427 You are incredible, Paca. 506 00:41:22,494 --> 00:41:23,595 -Yeah? -Yeah. 507 00:41:25,796 --> 00:41:27,865 -You inspire me every day. -Do I, my love? 508 00:41:29,866 --> 00:41:32,501 I dunno, I've been thinking, and... 509 00:41:34,603 --> 00:41:36,838 I wanna follow your example, and my mom's example. 510 00:41:38,805 --> 00:41:41,741 I think it's important you talk to Carmen and Toni. 511 00:41:42,174 --> 00:41:43,776 Don't you worry about that. 512 00:41:43,876 --> 00:41:46,144 -Because being a mom is lots of things. -Yes. 513 00:41:46,211 --> 00:41:48,879 It's caring. It's teaching. It's being there. 514 00:41:49,480 --> 00:41:51,648 You do all of those things for me, and for them. 515 00:41:51,781 --> 00:41:53,650 They deserve a mother like you. 516 00:41:54,917 --> 00:41:56,818 You're a real gift. 517 00:41:59,587 --> 00:42:01,621 You are just wonderful. Gimme a hug. 518 00:42:02,455 --> 00:42:04,390 My precious girl. 519 00:42:11,862 --> 00:42:14,230 Loren, show me those tits! 520 00:42:14,297 --> 00:42:17,599 I'd love to buy a big house for my mother in Trebujena. 521 00:42:17,799 --> 00:42:21,068 So she can live the rest of her life in peace and quiet. 522 00:42:22,236 --> 00:42:26,772 I wanna meet a guy, who loves me as much as I love him. 523 00:42:27,439 --> 00:42:29,740 More than anything, I want him to love me just as I am, 524 00:42:29,807 --> 00:42:34,611 to have a family, a home. That's what I want above all else in this world. 525 00:42:34,978 --> 00:42:38,314 I'd like to open my own hair salon. 526 00:42:39,280 --> 00:42:42,683 And I'd love for my mom to come see it, 527 00:42:43,216 --> 00:42:44,518 and for me to do her hair. 528 00:42:48,853 --> 00:42:50,355 Careful, you almost hit me, hon. 529 00:42:50,488 --> 00:42:54,991 After "Dressed in Blue" premieres, I see myself becoming a mega star, 530 00:42:55,058 --> 00:42:58,060 very successful, working with cutting-edge Spanish directors, 531 00:42:58,126 --> 00:42:59,828 showing what an amazing actress I am. 532 00:43:00,128 --> 00:43:03,698 Strutting down the street Bold men whistling as I pass 533 00:43:03,764 --> 00:43:07,032 I'm an artist in every way Art for free and art for sale 534 00:43:07,132 --> 00:43:09,268 I was born in the sunshine... 535 00:43:09,401 --> 00:43:12,237 My dream, as I've always said, is to succeed in every field. 536 00:43:12,604 --> 00:43:15,772 On TV, in the movies, everywhere. 537 00:43:16,639 --> 00:43:20,442 Because performing has always made me feel alive. 538 00:43:20,742 --> 00:43:22,410 Losing that... 539 00:43:22,777 --> 00:43:23,777 would just kill me. 540 00:43:25,579 --> 00:43:27,580 Thank you! And let's go. 541 00:43:29,182 --> 00:43:30,649 I'm very happy with my life. 542 00:43:31,183 --> 00:43:33,351 All I ask is to be left alone, so I can live in peace. 543 00:43:34,652 --> 00:43:36,820 I just need my guy, my place... 544 00:43:38,622 --> 00:43:41,423 If they'd let me, I'd adopt a baby. 545 00:43:42,557 --> 00:43:45,626 I have friends who have adopted children abroad. 546 00:43:48,394 --> 00:43:49,629 But here's the thing. 547 00:43:53,965 --> 00:43:55,132 My one dream is that 548 00:43:55,199 --> 00:43:57,800 we'll someday be treated like the human beings we are. 549 00:44:06,707 --> 00:44:10,676 But most of all I want girls who follow in our steps 550 00:44:10,743 --> 00:44:12,811 to be aware of and to appreciate 551 00:44:13,711 --> 00:44:15,346 how hard we've fought. 552 00:44:16,581 --> 00:44:18,315 Mainly, just to stay alive. 553 00:44:20,416 --> 00:44:22,652 How come you never told me any of this? 554 00:44:23,718 --> 00:44:28,222 Honestly, I don't know. I really don't know why I had never told you. 555 00:44:30,590 --> 00:44:32,724 Alright team, that's a wrap! 556 00:44:35,661 --> 00:44:36,661 I love you, Mom. 557 00:44:37,662 --> 00:44:39,496 You look fucking beautiful! 558 00:44:39,663 --> 00:44:42,798 Loren, I could eat you up! Oh my God! 559 00:44:43,332 --> 00:44:44,333 My girls. 560 00:44:44,733 --> 00:44:46,467 Now we've seen it all. 561 00:44:47,902 --> 00:44:51,572 -Everything came out in the end. -I'm gonna eat you up. 562 00:44:51,638 --> 00:44:54,707 -You behave now. -I will, don't worry. 563 00:45:01,411 --> 00:45:03,713 -Hello, Valeria. -Hi, Nacha. 564 00:45:05,514 --> 00:45:06,515 How are you? 565 00:45:06,715 --> 00:45:09,483 -Well, I've made it to Madrid. -How was your trip? 566 00:45:09,550 --> 00:45:13,753 I'm a bit tired. But I know Madrid well, so it's not a problem. 567 00:45:14,687 --> 00:45:17,355 First things first. I want to apologize. 568 00:45:17,455 --> 00:45:20,191 I behaved really poorly with you in Vigo, 569 00:45:20,258 --> 00:45:22,359 -Don't worry about it. -I'm very sorry. 570 00:45:22,426 --> 00:45:25,494 But you have to understand that it hasn't been easy for me 571 00:45:25,561 --> 00:45:30,030 to go back through so many moments from my past, both good and bad. 572 00:45:30,497 --> 00:45:34,267 But after meeting with you in Vigo, and watching your fabulous tape, 573 00:45:34,334 --> 00:45:39,403 seeing that footage that made me remember all my friends, 574 00:45:39,804 --> 00:45:42,406 how could I not do whatever it takes 575 00:45:42,473 --> 00:45:44,641 to help you achieve what you've set your mind to? 576 00:45:44,841 --> 00:45:46,408 So here I am. 577 00:45:49,577 --> 00:45:50,678 Well, that's that. 578 00:45:51,946 --> 00:45:53,347 It's over. 579 00:45:56,382 --> 00:45:58,351 Seems like yesterday. 580 00:45:58,417 --> 00:46:01,319 It's been six months. That's half a year already. 581 00:46:01,386 --> 00:46:04,622 -What a beautiful experience. -Sure was, girl. 582 00:46:05,255 --> 00:46:06,723 We've done it all. 583 00:46:06,789 --> 00:46:08,657 We've laughed, we've danced. 584 00:46:08,724 --> 00:46:11,225 -What else could you ask for? -We hit the slopes. 585 00:46:11,292 --> 00:46:13,794 -And we've lived to tell the tale. -That's right! 586 00:46:13,861 --> 00:46:16,429 We thought that the movie 587 00:46:16,496 --> 00:46:18,397 was going to change our lives. 588 00:46:18,664 --> 00:46:21,766 We thought working the streets, cheap hotels, 589 00:46:22,667 --> 00:46:25,602 shows with terrible pay... 590 00:46:25,669 --> 00:46:28,337 We thought all that stuff was behind us. 591 00:46:29,772 --> 00:46:33,908 Deep down, we all thought we were gonna gobble up the world. 592 00:46:36,776 --> 00:46:39,445 Instead, the world gobbled us up. 593 00:46:52,388 --> 00:46:56,390 But as I watched them, I could swear, they had a great time, 594 00:46:56,523 --> 00:46:58,425 just playing on the beach. 595 00:47:01,694 --> 00:47:05,462 And a voice deep down inside me seemed to tell me 596 00:47:05,729 --> 00:47:08,464 that none of that was going to last long. 597 00:47:08,565 --> 00:47:13,268 And I got this gut feeling that things weren't going to go at all well. 598 00:47:15,436 --> 00:47:18,472 But for me, it was enough just to watch them having fun, 599 00:47:18,538 --> 00:47:21,373 and to know we'd shared some incredible moments. 600 00:47:22,241 --> 00:47:24,342 But something made me feel 601 00:47:24,476 --> 00:47:28,612 this was the last time I'd be seeing them all together. 602 00:47:29,379 --> 00:47:30,546 And in fact, 603 00:47:31,547 --> 00:47:32,548 it was. 604 00:47:47,892 --> 00:47:51,361 But I was the first one to take a hit. 605 00:47:52,496 --> 00:47:56,097 When I went back to the streets, they were still investigating 606 00:47:56,164 --> 00:47:59,333 who'd attacked that man that had tried to kill me. 607 00:47:59,533 --> 00:48:00,534 So, obviously, 608 00:48:01,201 --> 00:48:03,169 I packed my bags and left. 609 00:48:07,439 --> 00:48:10,341 Valeria, do you know what became of the other girls? 610 00:48:10,741 --> 00:48:12,342 Can you tell me? 611 00:48:14,377 --> 00:48:16,478 Loren died alone, in a nursing home. 612 00:48:23,283 --> 00:48:24,650 Tamara died of AIDS. 613 00:48:28,720 --> 00:48:32,356 Renée opened a hair salon in San Martín, as she had always wanted. 614 00:48:37,093 --> 00:48:38,260 What about La Gata? 615 00:48:40,195 --> 00:48:43,497 Eva never got over it when Centaura closed. 616 00:48:45,532 --> 00:48:46,999 She went back to her hometown. 617 00:48:49,368 --> 00:48:51,302 And she died of cancer, like Renée. 618 00:48:56,139 --> 00:48:58,774 Well, after everything you've told me, 619 00:49:00,275 --> 00:49:02,343 sounds like there aren't that many of us left. 620 00:49:03,043 --> 00:49:04,745 Jose and I are going to help you. 621 00:49:06,546 --> 00:49:11,249 This story is one that everyone needs to hear. 622 00:49:11,550 --> 00:49:12,983 So count me in. 623 00:49:13,284 --> 00:49:16,286 May the world see us and feel us through you. 624 00:49:16,653 --> 00:49:18,321 Thank you, Valeria. 625 00:49:31,763 --> 00:49:33,331 ADOPTION, MATERNITY. CHILDBIRTH 626 00:49:33,398 --> 00:49:34,431 Good morning. 627 00:49:34,865 --> 00:49:37,134 Valeria, it's so nice to see you again. 628 00:49:37,434 --> 00:49:39,402 Have a seat. We'll be right with you. OK? 629 00:49:39,469 --> 00:49:40,570 OK. Thanks. 630 00:49:44,238 --> 00:49:46,674 -Carmen, honey. -How are you, Paca? 631 00:49:46,807 --> 00:49:49,609 I'm so happy you came. 632 00:49:50,110 --> 00:49:55,646 Is that you, Toni? You're all grown up, hon. So tall. 633 00:49:55,880 --> 00:49:57,547 -How have you both been? -Good. 634 00:49:57,614 --> 00:49:59,249 It's so good to be together, Paca. 635 00:49:59,316 --> 00:50:01,517 So, tell me, how was your week? 636 00:50:01,884 --> 00:50:04,552 I went out with the girls. 637 00:50:04,619 --> 00:50:09,622 We went for drinks, but I missed having you there. 638 00:50:10,590 --> 00:50:13,391 I've been missing you too. 639 00:50:14,392 --> 00:50:15,393 You nut. 640 00:50:15,926 --> 00:50:17,461 We have to see more of each other. 641 00:50:24,399 --> 00:50:27,401 ETERNAL 642 00:50:28,635 --> 00:50:31,604 IN MEMORY OF CRISTINA ORTIZ "LA VENENO" 643 00:50:31,670 --> 00:50:34,706 BRAVE TRANSSEXUAL WOMAN HIGHLY VISIBLE IN THE 90s 644 00:50:41,277 --> 00:50:42,278 Juani! 645 00:50:47,249 --> 00:50:49,450 -Look at Paquita. -Juana, get over here! 646 00:50:49,517 --> 00:50:52,218 Look at you, the big reporter. 647 00:50:53,286 --> 00:50:55,554 -Can I help? -No, the paella's ready. 648 00:50:59,657 --> 00:51:01,458 Oh. My gosh. 649 00:51:02,259 --> 00:51:03,692 We were waiting for you. 650 00:51:06,628 --> 00:51:07,629 Nice to meet you. 651 00:51:08,630 --> 00:51:11,265 Egg custard, excellent! 652 00:51:11,532 --> 00:51:12,533 Here, c'mere. 653 00:51:24,707 --> 00:51:27,409 When're you gonna write a book about me, girl? 654 00:51:27,643 --> 00:51:29,610 It'll be an international best-seller! 655 00:51:31,679 --> 00:51:34,114 DRESSED IN BLUE 656 00:51:40,618 --> 00:51:42,586 To the Republican! 657 00:51:44,620 --> 00:51:47,690 -To Paca's paella! -And to Dressed in Blue! 658 00:51:51,292 --> 00:51:53,327 Long live the Republican! 659 00:51:55,562 --> 00:51:57,996 IN MEMORY OF... 660 00:51:58,305 --> 00:52:58,409