"The Gringo Hunters" What? Can't I Cry?
ID | 13190963 |
---|---|
Movie Name | "The Gringo Hunters" What? Can't I Cry? |
Release Name | The.Gringo.Hntrs.S01E08.720p.HEVC.x265-MeGusta |
Year | 2025 |
Kind | tv |
Language | Estonian |
IMDB ID | 32295809 |
Format | srt |
1
00:00:06,006 --> 00:00:09,843
Me uurime tulekahju San Diegos asuvas Püha Nikolause lastekodus.
2
00:00:09,926 --> 00:00:11,386
Kamala tragöödia.
3
00:00:11,469 --> 00:00:13,179
Ma mäletan ainult osi sellest.
4
00:00:13,263 --> 00:00:15,306
Kas sa läksid isa Murphy vastu?
5
00:00:15,807 --> 00:00:19,561
Nad tahavad, et ma teataksin teie üksuse kohta kõigest kummalisest.
6
00:00:19,644 --> 00:00:23,189
Ole ettevaatlik. - Selle taga on mõjukas mees.
7
00:00:23,273 --> 00:00:24,566
Me vajame teie abi.
8
00:00:24,649 --> 00:00:26,067
Nad lasid ta lahti!
9
00:00:27,110 --> 00:00:29,863
"Lozano mõrvati korruptsiooni tõttu."
10
00:00:29,946 --> 00:00:31,489
See on Ortega tegu.
11
00:00:31,573 --> 00:00:35,201
Need on viimased liigutused ülem Lozano telefonist.
12
00:00:35,285 --> 00:00:37,412
Kas sa arvad… - Ta tappis Temo.
13
00:00:37,495 --> 00:00:39,372
Ta ei saa kõiki tappa.
14
00:00:40,123 --> 00:00:41,332
Kuidas ma sellega toime tulen?
15
00:00:41,416 --> 00:00:45,336
Kui me peame Nico tema kohalt üksuses eemaldama, siis olgu nii.
16
00:00:45,420 --> 00:00:48,381
Leroy Chapman. Ta tappis kolm immigranti.
17
00:00:50,000 --> 00:00:56,074
Watch Online Movies and Series for FREE
www.osdb.link/lm
18
00:01:25,001 --> 00:01:26,586
GRINGONI ANTIDEMISTILINE RAVIM
19
00:01:32,967 --> 00:01:33,843
Selge!
20
00:01:33,927 --> 00:01:37,013
Lähme võtteplatsile. Järgne mulle. Lähme!
21
00:01:37,680 --> 00:01:41,643
Assistendid siiapoole. Filmimise viimane päev. Anname endast kõik!
22
00:01:42,185 --> 00:01:44,646
Pane oma mobiiltelefonid ära.
23
00:01:46,314 --> 00:01:47,607
Zombi! Vaene asi!
24
00:01:48,858 --> 00:01:50,485
Lugesin umbes 300 inimest.
25
00:01:50,568 --> 00:01:52,278
Jaamadesse! - Ära! Aitäh!
26
00:01:52,362 --> 00:01:54,739
Ma ei teadnudki, et inimesi nii palju oli.
27
00:01:54,823 --> 00:01:56,032
Tule nüüd! Kiirusta!
28
00:01:56,116 --> 00:01:57,033
Oota.
29
00:02:00,078 --> 00:02:00,995
See langeb.
30
00:02:01,079 --> 00:02:03,623
Kas oleme valmis? Õpetaja tuleb.
31
00:02:04,457 --> 00:02:06,084
Mida? - Michael, kus sa oled?
32
00:02:06,167 --> 00:02:07,544
Miks selline pilk?
33
00:02:07,627 --> 00:02:08,670
Mitte mingil juhul.
34
00:02:08,753 --> 00:02:10,255
Mitte midagi. - Tulen.
35
00:02:11,840 --> 00:02:13,716
Teie kaks, meil on abi vaja!
36
00:02:15,009 --> 00:02:16,761
Assistente pole piisavalt.
37
00:02:17,345 --> 00:02:19,097
Me vajame rohkem zombisid!
38
00:02:19,180 --> 00:02:20,181
Seal on Emma.
39
00:02:20,974 --> 00:02:24,018
Kus sa oled olnud? - Nad saatsid meid sinna.
40
00:02:24,644 --> 00:02:27,772
Leia see raha kuskilt. - Ma ei võta seda järeltöötlusest.
41
00:02:27,856 --> 00:02:31,734
Vaata. See on River Woodstock. Aga ta kasutab varjunime.
42
00:02:31,818 --> 00:02:33,778
Teda süüdistasid viis näitlejat.
43
00:02:33,862 --> 00:02:36,072
Jaamadesse. - Enam mitte.
44
00:02:36,156 --> 00:02:37,740
Harjutame.
45
00:02:37,824 --> 00:02:40,785
Kaebused on videole salvestatud. Ta on häbitult siin.
46
00:02:40,869 --> 00:02:42,162
Kas oled valmis?
47
00:02:42,245 --> 00:02:45,039
Pange oma mobiiltelefonid ära. Režissöör vihkab neid.
48
00:02:45,123 --> 00:02:46,291
Tänan kontserdi eest.
49
00:02:46,374 --> 00:02:48,459
Kas ma olen sind kunagi petnud? - Ei.
50
00:02:48,543 --> 00:02:50,086
Sinu kord tuleb varsti.
51
00:02:51,588 --> 00:02:55,884
Tal on kaks ihukaitsjat. Peame ootama, kuni nad ta juurest lahkuvad.
52
00:02:56,551 --> 00:02:59,387
Haige. Ta on nagu poleks midagi juhtunud.
53
00:02:59,888 --> 00:03:00,930
Ebaviisakas tüüp.
54
00:03:02,390 --> 00:03:06,561
Tere. Olen hõivatud või söön praegu tacosid. Jäta sõnum.
55
00:03:15,111 --> 00:03:16,321
LOGI SISSE
56
00:03:18,114 --> 00:03:18,948
Kurat.
57
00:03:24,996 --> 00:03:27,165
Kuhu kurat sa kadusid, Archi?
58
00:03:30,126 --> 00:03:31,961
Seitsmes stseen, võta üks.
59
00:03:32,045 --> 00:03:33,046
Valmis!
60
00:03:33,630 --> 00:03:34,505
Kaamera töötab!
61
00:03:46,517 --> 00:03:47,518
Aeglasem.
62
00:04:00,573 --> 00:04:01,407
Üle!
63
00:04:01,491 --> 00:04:02,659
Mida ta teeb?
64
00:04:02,742 --> 00:04:04,827
Mis nüüd, Cri? - Archie on kadunud.
65
00:04:04,911 --> 00:04:08,122
Viimane asukoht oli kaks tundi tagasi kõrbes.
66
00:04:08,206 --> 00:04:10,750
Jamie! Vii ta siit minema!
67
00:04:10,833 --> 00:04:12,585
Gabo! Tee sellega hoolt.
68
00:04:13,544 --> 00:04:16,923
Sa ei saa oma telefoni kasutada. - Vabandust. Hädaolukord.
69
00:04:17,507 --> 00:04:19,175
Sind vallandatakse ikkagi. - Ma saan aru.
70
00:04:19,259 --> 00:04:20,218
Vabandust. - Olgu.
71
00:04:20,760 --> 00:04:23,054
See oli Crisanto. Archi on kadunud.
72
00:04:23,137 --> 00:04:26,808
Nad vajavad tuge. Mees lahkub homme. Hoidke ta kinni.
73
00:04:26,891 --> 00:04:29,477
Jah, ma lähen. Vabandust.
74
00:04:29,560 --> 00:04:30,687
Mida me nüüd teeme?
75
00:04:44,075 --> 00:04:46,577
Pea meeles, et kanna madude eest kaitsvat kaitset.
76
00:04:46,661 --> 00:04:51,916
Must raisakotkas võib sümboliseerida laipu. Looma või inimese surnukehi.
77
00:04:52,000 --> 00:04:53,668
Seega ole ettevaatlik.
78
00:04:54,168 --> 00:04:58,256
Ainult rahvusvaheline üksus saab põgeniku vahistada.
79
00:04:58,339 --> 00:05:03,261
Me ei saa tegutseda, kui pole kindlad, et ta röövis konstaabel Liam Taylori.
80
00:05:03,344 --> 00:05:04,554
Asume tööle.
81
00:05:06,222 --> 00:05:10,059
Ma ei osanud isegi ette kujutada, et ta võiks ohus olla.
82
00:05:10,143 --> 00:05:13,855
Ma ei arvanud, et see juhtuda saab. Ta kavatses lihtsalt seda autoasja teha.
83
00:05:13,938 --> 00:05:15,898
Ma poleks teda maha jätnud. - Ma tean.
84
00:05:15,982 --> 00:05:17,525
Ma tean. Ma tean sind.
85
00:05:20,028 --> 00:05:22,280
Pane vest selga. - Aitäh.
86
00:05:22,363 --> 00:05:23,740
Aitäh, sõber.
87
00:05:23,823 --> 00:05:24,824
Kõik saab korda.
88
00:05:25,950 --> 00:05:26,951
Beto.
89
00:05:31,414 --> 00:05:33,583
Räägi mulle. - Kuidas otsingud edeneb?
90
00:05:33,666 --> 00:05:38,379
Telefoni viimane asukoht on teada. Me määrame otsinguala.
91
00:05:38,463 --> 00:05:39,839
Kuidas ma saan aidata?
92
00:05:40,673 --> 00:05:45,762
Kas sa saaksid saata satelliidipildi sellest piirkonnast? - Võid selle peale kindel olla, Nico.
93
00:05:45,845 --> 00:05:48,473
Kui pildid kätte saan, siis saadan need ära.
94
00:05:48,556 --> 00:05:49,724
Tänan sind, Anne.
95
00:05:51,851 --> 00:05:54,645
Tere õhtust kõigile! Tulge lähemale.
96
00:05:54,729 --> 00:05:56,606
Me selgitame operatsiooni.
97
00:05:56,689 --> 00:05:58,775
Otsime kahte inimest.
98
00:05:59,567 --> 00:06:05,323
Teine on meie kaaslane Liam Taylor, tuntud ka kui Archi.
99
00:06:05,406 --> 00:06:06,324
Teine -
100
00:06:07,200 --> 00:06:10,119
on endine piirivalveagent Leroy Chapman,
101
00:06:10,203 --> 00:06:12,997
keda süüdistatakse immigrantide perekonna mõrvas.
102
00:06:13,081 --> 00:06:16,751
Ta ilmselt röövis meie partneri.
103
00:06:16,834 --> 00:06:21,214
Archi telefoni viimane teadaolev asukoht on selles kõrbes.
104
00:06:21,297 --> 00:06:23,883
Me usume, et nad on Chapmani autos.
105
00:06:23,966 --> 00:06:26,135
Ta on ilmselt relvastatud.
106
00:06:26,219 --> 00:06:27,929
See tähendab, et tõesti ohtlik.
107
00:06:28,638 --> 00:06:32,350
Plaan on kõndida mööda sulle antud koordinaate.
108
00:06:32,433 --> 00:06:36,354
kuni jõuame kohta, kus telefonilevi kadus.
109
00:06:36,437 --> 00:06:39,690
Kui näete sõidukit, palun andke meile sellest kohe teada.
110
00:06:40,274 --> 00:06:43,778
Pole aega raisata. Me leiame nad. Lähme!
111
00:06:47,115 --> 00:06:51,452
Meie Isa, kes oled taevas! Pühitsetud olgu sinu nimi!
112
00:06:52,036 --> 00:06:53,996
Sinu riik tulgu.
113
00:06:54,080 --> 00:06:59,043
Sinu tahtmine sündigu. Meie igapäevast leiba anna meile tänapäev.
114
00:06:59,127 --> 00:07:03,673
Gloria ja mina jääme baasi operatsiooni juhtima. Mine Criga kaasa.
115
00:07:04,549 --> 00:07:07,635
Kas sa oled Camilast midagi kuulnud? - Ei.
116
00:07:08,761 --> 00:07:09,929
Mina ka mitte.
117
00:07:10,805 --> 00:07:14,892
Režissöör lahkub homme Euroopasse. Kui ta ära lipsab, kaotame ta.
118
00:07:20,148 --> 00:07:21,274
Üle!
119
00:07:21,357 --> 00:07:23,443
Stopp! -Stopp!
120
00:07:24,026 --> 00:07:26,070
Algpositsioonidele.
121
00:07:26,779 --> 00:07:28,114
Aitäh!
122
00:07:28,197 --> 00:07:30,074
Kas me saaksime meigikunstniku palgata?
123
00:07:32,160 --> 00:07:37,290
Ma lähen pankrotti! See on kõige saamatum seltskond inimesi, kellega ma kunagi töötanud olen.
124
00:07:37,373 --> 00:07:40,626
See on võtte viimane päev. Stseen tuleb lõpetada.
125
00:07:40,710 --> 00:07:44,630
Ja meik on katastroof. Mitu korda seda veel korrata tuleb?
126
00:07:44,714 --> 00:07:48,801
Ta rikub mu filmi ära. Kurat võtku! Mine minema!
127
00:07:52,180 --> 00:07:53,598
Ma ei taha teda näha.
128
00:07:55,224 --> 00:07:57,143
Mul on vahistamismäärus.
129
00:07:57,935 --> 00:07:59,770
Kuidas? Üksi?
130
00:08:00,605 --> 00:08:02,940
Jah, sina ja mina. Koos.
131
00:08:03,441 --> 00:08:05,067
Läheme tagasi algusesse.
132
00:08:05,151 --> 00:08:08,821
Süütame tule. Tegeleme suitsuga.
133
00:08:08,905 --> 00:08:11,199
Lähme!
134
00:08:11,824 --> 00:08:12,825
Ma saan sellega hakkama.
135
00:09:08,089 --> 00:09:12,718
Leidsime ohvitser Taylori telefoni. See vastab mustrile.
136
00:09:12,802 --> 00:09:15,596
See leiti esimesest uurimispiirkonnast.
137
00:09:15,680 --> 00:09:19,392
Kas on veel mingeid vihjeid, mille abil saaksime teda jälgida?
138
00:09:19,475 --> 00:09:21,602
Ei. Me jätkame otsimist.
139
00:09:21,686 --> 00:09:23,563
Anname teada, kui midagi leiame.
140
00:09:23,646 --> 00:09:24,689
Olgu. Aitäh.
141
00:09:24,772 --> 00:09:25,606
Kas sa kuulsid?
142
00:09:25,690 --> 00:09:27,316
Jah. Vaata.
143
00:09:30,319 --> 00:09:33,364
Anne saatis satelliidipilte. Neil on auto näha.
144
00:09:33,447 --> 00:09:39,537
Cri, Beto, 40 kraadini. 51 minutit ja 30 sekundit põhjalaiuskraadil.
145
00:09:39,620 --> 00:09:43,249
Meil on satelliidipilt sellest, mis võib olla Chapmani sõiduk.
146
00:09:43,332 --> 00:09:45,251
Kiirusta, sa oled lähemal.
147
00:09:45,334 --> 00:09:49,255
Kasuta drooni luureks. See tüüp on ohtlik.
148
00:09:51,299 --> 00:09:52,675
Kas me siis lähme?
149
00:09:52,758 --> 00:09:55,303
Me tuleme! - Me tuleme!
150
00:10:10,860 --> 00:10:11,861
Ma leidsin auto.
151
00:10:27,126 --> 00:10:28,961
Seal see värdjas on.
152
00:10:30,046 --> 00:10:31,047
Me näeme Chapmani.
153
00:10:31,631 --> 00:10:32,715
Kas sa näed Archi?
154
00:10:33,341 --> 00:10:34,467
Kas saate kinnitada?
155
00:10:35,009 --> 00:10:35,926
Ei.
156
00:10:40,890 --> 00:10:42,141
See värdjas!
157
00:10:45,353 --> 00:10:46,812
SIGNAALI PUUDUB
158
00:10:46,896 --> 00:10:49,023
Kurat! Ta tulistas drooni alla. - Ei!
159
00:10:51,609 --> 00:10:55,446
Kas oled kindel, et tema on põgenik? - Jah, aga me kaotasime ta.
160
00:10:55,529 --> 00:10:58,616
Ta tulistas drooni alla. Archiet polnud kusagil näha. - Kurat!
161
00:10:58,699 --> 00:10:59,617
Kurat!
162
00:11:13,005 --> 00:11:14,215
Seal ta on!
163
00:11:15,633 --> 00:11:16,967
Saime su kätte, jobu!
164
00:11:25,643 --> 00:11:28,979
Ma ei näe mitte midagi. Aga sina? - Ei.
165
00:11:32,942 --> 00:11:33,859
Seal ta on.
166
00:11:38,197 --> 00:11:39,615
Ta on jälle nähtav.
167
00:11:39,699 --> 00:11:40,658
Saada asukoht!
168
00:11:40,741 --> 00:11:42,576
Me ei saa seda jobu kaotada.
169
00:11:45,955 --> 00:11:47,707
Kiiremini! Gaasi põhja!
170
00:11:48,290 --> 00:11:49,625
Kas te hoiate mulle pöialt?
171
00:11:51,627 --> 00:11:53,087
Kinnita see nüüd tahvlile. - Jah.
172
00:11:58,843 --> 00:12:00,386
Beto, mis toimub?
173
00:12:00,970 --> 00:12:03,055
See Chapmani tõbras tulistab meie pihta.
174
00:12:25,035 --> 00:12:26,662
Me saime ta kätte. Me saame ta kätte.
175
00:12:33,836 --> 00:12:38,883
Ta tuli autost välja. Võtame ühendust. - Järgige juhiseid. Oleme lähedal.
176
00:12:39,884 --> 00:12:41,385
Me viime praegu läbi vahistamise.
177
00:12:45,264 --> 00:12:46,891
Antaudu, Chapman!
178
00:12:59,653 --> 00:13:00,654
Kurat.
179
00:13:04,909 --> 00:13:05,910
Hei, sõber!
180
00:13:07,203 --> 00:13:08,704
Kas oled juba oma sõbra leidnud?
181
00:13:08,788 --> 00:13:10,790
Sest raisakotkad leiavad selle üles.
182
00:13:11,373 --> 00:13:12,374
Kurat võtku!
183
00:13:41,612 --> 00:13:42,738
Ma olen relvastamata!
184
00:13:51,080 --> 00:13:52,540
Beto, mida sa teed?
185
00:13:53,415 --> 00:13:54,583
Ettevaatlikult.
186
00:13:55,918 --> 00:13:57,711
Mida sa talle tegid?
187
00:13:58,754 --> 00:13:59,755
Mitte mingil juhul!
188
00:14:01,966 --> 00:14:03,259
Kao siit minema!
189
00:14:04,009 --> 00:14:04,844
Lõpeta kohe!
190
00:14:10,099 --> 00:14:11,225
Kus ta on?
191
00:14:24,613 --> 00:14:25,823
Ära liiguta!
192
00:14:27,575 --> 00:14:28,951
Oh pagan!
193
00:14:30,536 --> 00:14:32,037
Oh, kurat.
194
00:14:33,998 --> 00:14:35,749
Tere, tere.
195
00:14:37,084 --> 00:14:37,960
Tulistamisohver.
196
00:14:38,794 --> 00:14:40,170
Ma palun helikopteri abi!
197
00:14:40,254 --> 00:14:43,799
Meil on ainult üks helikopter. - Kas me laseme tal siin surra?
198
00:14:43,883 --> 00:14:47,052
Mis siis, kui Archi saab vigastada? - Meil on vaja helikopterit.
199
00:14:47,136 --> 00:14:49,138
- Kas sa leidsid Taylori? - Ole ärkvel.
200
00:14:49,221 --> 00:14:51,849
Ei, meil on põgenik. Archi on ikka veel kadunud.
201
00:15:26,634 --> 00:15:28,636
Mägede taga on midagi.
202
00:15:33,432 --> 00:15:37,436
Kas Archi kohta on mingeid uudiseid? - Nad pole mulle midagi rääkinud.
203
00:15:37,519 --> 00:15:38,896
Tänan teid. - Mis juhtus?
204
00:15:38,979 --> 00:15:42,650
Ma saan aru, tüdruk. See on hullumeelne, üle 18 tunni filmimist.
205
00:15:42,733 --> 00:15:45,861
See pole lõbus, aga proovige lõõgastuda.
206
00:15:45,945 --> 00:15:47,780
See on kõik, päeva viimane võte.
207
00:15:47,863 --> 00:15:51,116
Valmistume laskmiseks. Kõik, võtke sisse oma stardipositsioonid.
208
00:15:51,200 --> 00:15:52,326
Mis nüüd?
209
00:15:52,409 --> 00:15:53,911
Mis toimub?
210
00:15:53,994 --> 00:15:56,705
Viimane võte. Varsti saame valmis.
211
00:16:00,751 --> 00:16:01,752
Mida me teeme?
212
00:16:04,505 --> 00:16:06,799
Me ei saa teda lahti lasta. - Zombid!
213
00:16:08,801 --> 00:16:10,844
Me peame midagi välja mõtlema.
214
00:16:10,928 --> 00:16:13,097
See jobu tuleb kinni püüda.
215
00:16:16,684 --> 00:16:18,060
Mul on plaan.
216
00:16:19,853 --> 00:16:20,854
Mulle meeldib see.
217
00:16:58,475 --> 00:16:59,309
Ta on elus.
218
00:17:04,148 --> 00:17:05,315
Las ta olla.
219
00:17:05,399 --> 00:17:06,525
Meil on raha vaja.
220
00:17:07,151 --> 00:17:10,279
Me ei saa teda siia jätta. - Tal pole midagi.
221
00:17:10,362 --> 00:17:12,906
Kui me ta maha jätame, siis teda ei leitagi enam kunagi.
222
00:17:13,532 --> 00:17:14,992
Ta sureb aga.
223
00:17:15,492 --> 00:17:18,912
Mis siis, kui sa ise siin lebad? - Ta ei ole mina.
224
00:17:20,122 --> 00:17:22,875
Tule siia! Kiirusta!
225
00:17:22,958 --> 00:17:24,293
Seal ta on. Lähme.
226
00:17:25,586 --> 00:17:27,296
Kuradi gringo! Lähme!
227
00:17:28,714 --> 00:17:30,507
Tule nüüd. Lähme.
228
00:17:33,343 --> 00:17:35,596
Kas sa jääd siia temaga surema?
229
00:17:51,695 --> 00:17:52,696
Lükka seda!
230
00:18:02,039 --> 00:18:03,040
Mis kurat see on?
231
00:18:03,624 --> 00:18:04,458
Üle!
232
00:18:11,048 --> 00:18:12,841
Mida kuradit sa teed?
233
00:18:20,182 --> 00:18:24,812
Ma olen sellest jamast tüdinud. - Ma olen nendest jobudest tüdinud.
234
00:18:25,395 --> 00:18:30,484
See mees on vägistaja. Tema vahistamiseks on välja antud vahistamismäärus.
235
00:18:32,694 --> 00:18:36,115
Gabo! Saa see valetaja mu võtteplatsilt minema!
236
00:18:39,868 --> 00:18:43,372
Vastik vägivallatseja. Laske mind lahti, te värdjad.
237
00:18:43,455 --> 00:18:46,500
Laske lahti, te jobupoisid. Ma võin ise ka minna. Laske lahti!
238
00:18:48,836 --> 00:18:51,004
Kõik! Alustame otsast peale!
239
00:18:52,506 --> 00:18:54,508
Jamie! Jälle!
240
00:18:56,093 --> 00:18:58,387
Me läheme jälle algusesse tagasi!
241
00:18:59,304 --> 00:19:00,973
Mine algasenditesse.
242
00:19:01,056 --> 00:19:01,890
Kurat!
243
00:19:02,850 --> 00:19:06,728
River Woodstock, teid arreteeriti seksuaalse rünnaku eest.
244
00:19:06,812 --> 00:19:10,691
Kas teil on vahistamismäärus? - Ma olen rahvusvahelise üksuse agent.
245
00:19:10,774 --> 00:19:12,484
Tõuse üles. - Jeesus. Rahune maha!
246
00:19:12,568 --> 00:19:13,527
Tõuse üles!
247
00:19:14,528 --> 00:19:16,697
Liikumine. - Helista mu juhile!
248
00:19:16,780 --> 00:19:17,781
Tee midagi!
249
00:19:36,175 --> 00:19:37,176
Ta on seal.
250
00:19:42,639 --> 00:19:43,515
Kuidas tal läheb?
251
00:19:43,599 --> 00:19:47,102
Elus, kuid vedelikupuuduses. Vigastuste ulatus teadmata.
252
00:19:47,186 --> 00:19:49,438
Püüa vastu pidada, sõber. - Kes ta leidis?
253
00:19:49,521 --> 00:19:50,981
Me leidsime ta sealt kohast.
254
00:19:52,399 --> 00:19:53,650
Teised jätsid meid maha.
255
00:19:54,693 --> 00:19:55,736
Kust sa pärit oled?
256
00:19:57,070 --> 00:19:59,698
Hondurasest. Ma lihtsalt hoolitsen tema eest.
257
00:20:02,784 --> 00:20:04,703
Rahune maha, ma saan sellega hakkama.
258
00:20:04,786 --> 00:20:07,080
See ei ole teie jurisdiktsiooni alla kuuluv valdkond.
259
00:20:07,789 --> 00:20:12,002
Sa satud immigratsiooniametiga hätta. - Ma tean. Ma võtan vastutuse.
260
00:20:12,753 --> 00:20:13,587
Päriselt.
261
00:20:16,798 --> 00:20:17,799
Olgu pealegi.
262
00:20:23,513 --> 00:20:25,474
Tänan sind mu sõbra aitamise eest.
263
00:20:27,142 --> 00:20:30,520
Tahaksin ise sellises olukorras abi saada.
264
00:20:33,941 --> 00:20:34,942
Kas sa ületad piiri?
265
00:20:41,240 --> 00:20:42,241
Ma pean.
266
00:20:52,209 --> 00:20:53,210
Edu teie teekonnal.
267
00:20:56,255 --> 00:20:57,256
Aitäh.
268
00:21:01,510 --> 00:21:02,511
Ole ettevaatlik!
269
00:21:28,870 --> 00:21:30,330
Kuidas Camilal läheb?
270
00:21:30,414 --> 00:21:33,875
Ta sai Riveri paberimajandusega hakkama ja tuleb.
271
00:21:36,211 --> 00:21:40,924
EMILIO: MA EI TEA, MIS SIND HIRMUTAB, AGA MA EI KAVATSEKS ALLA ANDA.
272
00:21:47,597 --> 00:21:52,644
Kui midagi juhtub, kas me peame helistama tema lapsendajavanematele?
273
00:22:06,616 --> 00:22:09,244
Kas te olete Liami sugulased?
274
00:22:09,328 --> 00:22:10,871
Jah. - Jah.
275
00:22:10,954 --> 00:22:12,873
Patsient kaotas palju verd,
276
00:22:12,956 --> 00:22:17,627
Aga tal vedas. Sa leidsid ta õigel ajal. Ta on stabiilne. Oht on möödas.
277
00:22:17,711 --> 00:22:20,505
Vigastused pole tõsised. Ta paraneb.
278
00:22:23,050 --> 00:22:24,760
Aitäh. - Kas me saame teda näha?
279
00:22:24,843 --> 00:22:25,677
Mitte praegu.
280
00:22:26,261 --> 00:22:28,555
Õde teatab. - Tänan teid, doktor.
281
00:22:28,638 --> 00:22:29,639
Aitäh. - Ma ei suuda seda taluda.
282
00:22:31,475 --> 00:22:32,476
Kohv.
283
00:23:05,509 --> 00:23:06,343
Kuoliko Archi?
284
00:23:06,426 --> 00:23:07,427
Ei!
285
00:23:09,262 --> 00:23:11,014
Miks sa siis nutad?
286
00:23:13,266 --> 00:23:17,771
Ei. Ma ei nutnud. Mul on tolmuallergia ja...
287
00:23:19,689 --> 00:23:22,275
Mis siis, kui ma nutan? Kas mul pole lubatud nutta?
288
00:23:22,984 --> 00:23:24,903
Muidugi saate.
289
00:23:26,446 --> 00:23:27,989
Kõik oskavad nutta.
290
00:23:28,073 --> 00:23:29,950
Vabandust, Cami.
291
00:23:32,661 --> 00:23:34,121
Kas sul on münte?
292
00:23:37,999 --> 00:23:39,126
Ei.
293
00:23:39,209 --> 00:23:40,961
Unusta ära. Ära muretse.
294
00:23:41,044 --> 00:23:42,838
Teised on sealpool.
295
00:23:43,422 --> 00:23:46,299
Palju õnne vahistamise puhul.
296
00:23:46,383 --> 00:23:47,509
Vinge.
297
00:23:49,261 --> 00:23:50,262
Aitäh.
298
00:24:00,105 --> 00:24:00,939
Tere, Nico.
299
00:24:01,022 --> 00:24:03,859
Tere, María. Kuidas sul läheb? Kas said mu sõnumi kätte?
300
00:24:03,942 --> 00:24:05,610
Sain aru. Kuidas sul läheb?
301
00:24:06,278 --> 00:24:09,531
Kas ma võin täna sinuga kohtuda? Mul on sulle midagi öelda.
302
00:24:09,614 --> 00:24:15,328
Ma ei tea. Mul on kiire, aga ütle mulle. - Tahtsin seda otse öelda.
303
00:24:15,412 --> 00:24:17,539
Ma ei tea, millal ma töölt vabaks saan.
304
00:24:18,039 --> 00:24:19,332
Kas midagi juhtus?
305
00:24:19,833 --> 00:24:23,420
Mõtlesin, kas me saaksime selle järgmisele tasemele viia.
306
00:24:23,503 --> 00:24:25,464
Mis sa arvad? - Ma ei tea, Nico.
307
00:24:26,298 --> 00:24:30,218
Ma ei saa olla koos kellegagi nagu mu isa. Ma vajan aega.
308
00:24:33,805 --> 00:24:34,806
Nico.
309
00:24:35,891 --> 00:24:37,058
Kuidas Archiel läheb?
310
00:24:37,893 --> 00:24:40,812
Ta pole enam ohus. - Suurepärane.
311
00:24:42,522 --> 00:24:43,523
Suurepärane.
312
00:24:43,607 --> 00:24:47,277
Kui Chapmani seisund on stabiilne, viime ta enda juurde. - Olgu.
313
00:24:48,361 --> 00:24:52,032
Kuidas edeneb tulekahjus ellujäänu uurimine?
314
00:24:52,115 --> 00:24:53,825
Me kohtume temaga täna.
315
00:25:02,167 --> 00:25:04,085
Teiseks, kõik täidised. - Aitäh.
316
00:25:07,839 --> 00:25:11,218
Kuule, Piquín. Hoolitse kiisude eest. - Jah, boss.
317
00:25:11,301 --> 00:25:14,262
Kuidas sul läheb? - Kuidas sul läheb? Milline üllatus.
318
00:25:15,847 --> 00:25:17,557
Kuidas sul läheb? - Hästi.
319
00:25:17,641 --> 00:25:20,894
Ma läksin mööda ja tahtsin sind näha.
320
00:25:20,977 --> 00:25:23,104
Kas ma teen sulle midagi süüa? - Ei.
321
00:25:23,188 --> 00:25:25,106
- Kas on midagi juua? - Mul on vaid hetk aega.
322
00:25:27,943 --> 00:25:30,195
Ma tahtsin sulle lihtsalt ühte asja öelda.
323
00:25:33,823 --> 00:25:35,492
Ma olen politseinik.
324
00:25:38,036 --> 00:25:39,955
Lihtsalt teadmiseks. - Lahe.
325
00:25:40,539 --> 00:25:41,540
Vinge.
326
00:25:42,999 --> 00:25:44,834
Nüüd ma saan mõnest asjast aru.
327
00:25:44,918 --> 00:25:46,670
Kas nii? - Jah.
328
00:25:48,380 --> 00:25:50,590
Olen täielikult kaasatud.
329
00:25:52,259 --> 00:25:53,260
Ma tahan kõike.
330
00:25:54,427 --> 00:25:55,428
Nagu minu tacod.
331
00:26:00,141 --> 00:26:02,936
Kuidas oleks suudlusega? Nägemist.
332
00:26:03,895 --> 00:26:04,938
Olgu. - Eks ole?
333
00:26:05,021 --> 00:26:06,606
Täielikult kaasatud? - Jah.
334
00:26:09,818 --> 00:26:11,820
Olgu. Ära liiga elevile mine.
335
00:26:13,238 --> 00:26:14,823
Hüvasti, kaunitar. - Tere.
336
00:26:23,832 --> 00:26:24,833
Aitäh.
337
00:26:27,085 --> 00:26:29,170
Tänan teid meid vaatamast.
338
00:26:32,257 --> 00:26:33,466
Kas ma võin?
339
00:26:36,553 --> 00:26:40,098
Me tahame lihtsalt teada, miks te lastekodu põlema panite.
340
00:26:40,181 --> 00:26:42,183
Me uurime isa Murphyt.
341
00:26:44,644 --> 00:26:45,645
Poisid nagu mina…
342
00:26:47,647 --> 00:26:48,857
Me kasvasime üles üksi.
343
00:26:49,941 --> 00:26:53,361
Kas sa mäletad, kui su vanemad ütlesid, et nad armastavad sind?
344
00:26:54,988 --> 00:26:56,740
Meie seda ei kogenud.
345
00:26:56,823 --> 00:26:58,658
Meil olid ainult preestrid.
346
00:26:59,534 --> 00:27:02,287
Nad olid meie isad ja emad.
347
00:27:02,370 --> 00:27:07,167
Meil polnud kedagi teist. Me uskusime, et nende armastus on puhas.
348
00:27:09,044 --> 00:27:13,131
Mõnel meist kulus aastaid, et aru saada, et meid koheldakse halvasti.
349
00:27:16,801 --> 00:27:18,637
Mina süütasin tule.
350
00:27:19,346 --> 00:27:23,391
Aga ma tunnistasin oma süü üles ja maksin oma kuriteo eest. Nemad ei maksnud.
351
00:27:23,475 --> 00:27:27,604
Kas teie arvates oli isa Murphy seotud või tegi midagi?
352
00:27:27,687 --> 00:27:29,481
Ma ei usu, et ta midagi tegi.
353
00:27:29,981 --> 00:27:33,902
Või vähemalt mitte minu teada. Aga ta pidi teadma.
354
00:27:34,694 --> 00:27:36,363
Ta ei peatanud neid.
355
00:27:37,030 --> 00:27:39,032
Võid minu nime kasutada. Mul pole selle vastu midagi.
356
00:27:39,699 --> 00:27:41,034
Robert Stone.
357
00:27:41,117 --> 00:27:45,914
Kui sa tahad, et ma tunnistaksin, siis ma teen seda. Seni kuni nad oma tegude eest maksavad.
358
00:27:49,417 --> 00:27:50,418
Aitäh.
359
00:27:50,960 --> 00:27:51,961
Aitäh.
360
00:27:56,966 --> 00:27:59,719
MITTE MINGIT VAHISTAMIST. MURPHY? ROBERT STONE.
361
00:28:01,805 --> 00:28:06,601
Me hilineme. Autot pole siin. Ja töölised küsivad iga päev raha.
362
00:28:06,685 --> 00:28:11,106
Nad on targad. Nad muutsid plaani. - Pole hullu. See pole sinu süü.
363
00:28:11,189 --> 00:28:13,900
Mis nüüd? Ma olen siin.
364
00:28:15,026 --> 00:28:18,697
Materjale toovad veoautod saabuvad pooltühjalt.
365
00:28:20,365 --> 00:28:22,909
Me peame nende idiootidega uuesti kohtuma.
366
00:28:22,992 --> 00:28:26,246
Me ei saa siin maha jääda.
367
00:28:27,747 --> 00:28:28,748
Kas sa oled seal?
368
00:28:29,874 --> 00:28:30,875
Kurat küll!
369
00:28:42,762 --> 00:28:44,764
Kas uutel majadel on aiad?
370
00:28:45,348 --> 00:28:46,182
Jah.
371
00:28:48,184 --> 00:28:49,185
See on tõsi!
372
00:28:50,854 --> 00:28:52,981
Hei, isa, mu isa!
373
00:28:55,108 --> 00:28:56,109
Kuidas sul läheb?
374
00:28:57,777 --> 00:28:59,195
Miks selline pilk?
375
00:29:01,156 --> 00:29:04,451
Me kaotasime suure annetuse.
376
00:29:04,534 --> 00:29:08,371
Peame varjupaiga paari nädala pärast sulgema.
377
00:29:08,455 --> 00:29:10,749
Me vajame ressursse, Joaquín.
378
00:29:10,832 --> 00:29:11,833
Ma näen.
379
00:29:13,418 --> 00:29:17,922
Nagu näha, on kõik ressursid sellesse ehitustöösse seotud.
380
00:29:18,006 --> 00:29:22,927
Aga teeme seda nii. Ma saan isiklikult vastava annetussumma maksta.
381
00:29:23,011 --> 00:29:29,100
Ära muretse. Kui see toimima hakkab, ei pea sa enam küsima, isa.
382
00:29:29,184 --> 00:29:31,019
Tänan teid. - Mitte praegu.
383
00:29:31,102 --> 00:29:33,021
Inimesed on elevil.
384
00:29:33,104 --> 00:29:36,024
Ma tean. - Nende jaoks on see maja unistus.
385
00:29:36,107 --> 00:29:37,025
Ära muretse.
386
00:29:37,692 --> 00:29:40,945
Kõik see pingutus hakkab vilja kandma.
387
00:29:41,613 --> 00:29:43,156
Miks nii suur nina?
388
00:29:44,032 --> 00:29:45,742
Kas sa oled valetaja? - Kuule.
389
00:29:45,825 --> 00:29:47,076
Õige.
390
00:29:47,160 --> 00:29:49,370
See on suurepärane. Kuule. - Aga sina?
391
00:29:49,454 --> 00:29:50,622
Oota ja vaata.
392
00:29:52,707 --> 00:29:53,917
Sa näed kole välja!
393
00:29:54,000 --> 00:29:56,127
Aga mina? - Mis see on?
394
00:29:56,711 --> 00:29:57,670
Kes see on?
395
00:29:58,338 --> 00:29:59,631
Kes see tüüp on?
396
00:30:00,673 --> 00:30:01,674
Kuidas läheb?
397
00:30:02,342 --> 00:30:04,469
Kas sinuga on kõik korras? - Olen küll.
398
00:30:05,470 --> 00:30:08,014
Ei. Ma olen tõesti higine.
399
00:30:08,097 --> 00:30:10,016
Vaata, ema. Uus.
400
00:30:10,099 --> 00:30:12,811
Kas sa ostsid talle telefoni? Tal on juba üks.
401
00:30:12,894 --> 00:30:15,647
Sünnipäevakink. - Tal pole telefoni vaja.
402
00:30:15,730 --> 00:30:18,608
Miks? - Miks sa ei küsi, mida ta vajab?
403
00:30:18,691 --> 00:30:21,861
Ma olen tema isa. - Oh, lihtsalt sellepärast, et sina oled isa?
404
00:30:21,945 --> 00:30:25,156
Sa üritad talle altkäemaksu anda. Sa ei... - Miks ma seda välja näitasin?
405
00:30:25,240 --> 00:30:26,074
Koletis.
406
00:30:26,157 --> 00:30:28,243
Isma! - Suurepärane. Aitäh.
407
00:30:34,207 --> 00:30:35,625
Seksikad zombid.
408
00:30:35,708 --> 00:30:37,627
Veider. Halb film. - Veider.
409
00:30:37,710 --> 00:30:40,839
Ainult lavastaja arvas, et see on kunstipärane. - Jah.
410
00:30:40,922 --> 00:30:43,800
Enam mitte ühtegi nominatsiooni. - Pagana hull lavastaja.
411
00:30:45,260 --> 00:30:47,887
Kas te oigasite nagu zombid?
412
00:30:47,971 --> 00:30:49,305
Kuidas sa seda tegid?
413
00:30:49,389 --> 00:30:51,683
Kuidas me seda tegime? - Näita meile, Cami.
414
00:30:53,643 --> 00:30:55,603
Olgu, näita meile.
415
00:30:56,312 --> 00:30:57,814
Camila nägi äge välja.
416
00:30:59,107 --> 00:30:59,941
Sa olid suurepärane.
417
00:31:00,024 --> 00:31:01,192
Suurepärane, Cami.
418
00:31:01,818 --> 00:31:02,819
Aitäh.
419
00:31:06,948 --> 00:31:10,618
Täna hommikul pidas politsei kinni...
420
00:31:10,702 --> 00:31:14,914
José Ramón Villalobos Almanza operatsioonis -
421
00:31:14,998 --> 00:31:17,834
koos kahe teise organisatsiooni liikmega.
422
00:31:17,917 --> 00:31:22,714
See on suur hoop organiseeritud kuritegevuse bossile Ortegale…
423
00:31:22,797 --> 00:31:27,302
Preili, kas te saaksite selle välja lülitada või kanalit vahetada?
424
00:31:27,385 --> 00:31:28,344
Aitäh.
425
00:31:28,428 --> 00:31:32,473
Ma tõin kohvi. See on sulle, Ema.
426
00:31:33,266 --> 00:31:34,767
Tänan sind. - Camila.
427
00:31:35,476 --> 00:31:36,311
Tänan sind. -Beto.
428
00:31:36,895 --> 00:31:38,104
Aitäh, sõber.
429
00:31:39,355 --> 00:31:41,107
Kuidas sul läheb? - Väga hästi.
430
00:31:41,190 --> 00:31:42,901
Kuidas sa ennast tunned? - Kõik on korras.
431
00:31:44,110 --> 00:31:48,156
Ei. Sa ehmatasid mind, sõber. Sa ehmatasid mind tõsiselt, kurat küll.
432
00:31:50,992 --> 00:31:52,994
Vabandust, et ma su üksi jätsin.
433
00:31:53,077 --> 00:31:55,204
Pole hullu, sõber. Ma ju ütlesin sulle, et lahku.
434
00:31:55,288 --> 00:31:56,539
Olin päris mures.
435
00:31:56,623 --> 00:31:58,249
Tore, et sul kõik korras on.
436
00:31:58,917 --> 00:32:00,543
Ai! Perse! - Vabandust.
437
00:32:00,627 --> 00:32:04,339
Sa paned mind nutma. - Ära nuta. Sa ei nuta kunagi.
438
00:32:06,549 --> 00:32:08,092
Sina ka, jobu! - Vabandust.
439
00:32:19,145 --> 00:32:20,355
Mis nüüd?
440
00:32:27,278 --> 00:32:28,404
Mis on juhtunud?
441
00:32:30,323 --> 00:32:31,741
Chapman on surnud.
442
00:32:33,660 --> 00:32:37,747
Beto, sa ei peaks end süüdi tundma.
443
00:32:37,830 --> 00:32:40,541
Sa tegid oma töö ära. Ja tal oli nuga.
444
00:32:40,625 --> 00:32:42,251
See tüüp oli ohtlik.
445
00:32:42,752 --> 00:32:43,586
Bituumen.
446
00:32:45,171 --> 00:32:46,255
Sa päästsid mind.
447
00:32:48,299 --> 00:32:49,676
Risk on alati olemas.
448
00:32:54,430 --> 00:32:55,431
Ma tulen varsti tagasi.
449
00:33:34,053 --> 00:33:36,180
Kust sa telefoni said?
450
00:33:37,682 --> 00:33:39,475
Mu sõber tõi selle San Diegost.
451
00:33:44,397 --> 00:33:45,565
Kas ta varastas selle?
452
00:33:47,358 --> 00:33:51,112
Ei, ta andis mulle maksukviitungi. Ma saadan selle sulle.
453
00:33:51,195 --> 00:33:53,614
Sa just vanglast välja said. Kuidas sa maksid?
454
00:33:53,698 --> 00:33:54,824
Aitab juba. - Mida?
455
00:33:54,907 --> 00:33:57,910
Ma ei tee mingit kahtlast tööd. - Ma ei öelnud seda.
456
00:33:58,494 --> 00:33:59,412
Aga garantiid?
457
00:34:00,288 --> 00:34:01,289
Kuidas sa nende eest maksid?
458
00:34:01,372 --> 00:34:05,334
Ma helistan oma advokaadile. Ma ei teadnud, et mind kodus küsitletakse.
459
00:34:05,418 --> 00:34:08,296
Esiteks, see pole sinu kodu. Lubage mul öelda.
460
00:34:14,469 --> 00:34:16,929
Ma juba ütlesin sulle. Sõbrad laenasid raha.
461
00:34:17,597 --> 00:34:19,724
Ma otsin töökohti ja maksan palka.
462
00:34:20,391 --> 00:34:21,392
Vinge.
463
00:34:22,018 --> 00:34:25,605
Kas sa pigem tahaksid mind trellide taha ja Ismat ilma isata?
464
00:34:25,688 --> 00:34:28,608
Ära vaeva ennast. Ma olen talle nii isa kui ka ema olnud.
465
00:34:28,691 --> 00:34:30,526
Ära püüa mind manipuleerida.
466
00:34:31,444 --> 00:34:36,616
Hei, Gloria. Ma tahan oma perekonda tagasi. Ma tahan sind tagasi.
467
00:34:38,326 --> 00:34:40,203
Sa pead minema, Chendo.
468
00:34:40,787 --> 00:34:43,372
Võite Ismat külastada millal iganes soovite.
469
00:34:43,456 --> 00:34:48,377
Sa ei saa teeselda, et midagi pole muutunud. Me pole enam koos.
470
00:34:49,712 --> 00:34:51,380
Ma otsin homme tööd.
471
00:34:51,964 --> 00:34:55,676
Olgu. Pese nõud lõpuni. Sa jätad alati kõik poolikuks.
472
00:35:05,144 --> 00:35:06,354
Kuidas sul läheb?
473
00:35:06,854 --> 00:35:09,357
Keegi murdis sisse. Nad on tagahoovis.
474
00:35:09,440 --> 00:35:10,316
Tule kiiresti!
475
00:35:10,399 --> 00:35:12,860
Lukustage end tuppa. - Olgu.
476
00:35:13,361 --> 00:35:14,487
Ma tulen kohe tagasi.
477
00:35:27,250 --> 00:35:28,251
Maria.
478
00:35:29,335 --> 00:35:30,336
Nico?
479
00:35:35,716 --> 00:35:38,219
See on läbi. Nad lahkusid. - Kas sinuga on kõik korras?
480
00:35:38,302 --> 00:35:40,346
Meil on kõik korras. - Oled sa kindel?
481
00:35:47,145 --> 00:35:48,146
Silvia.
482
00:35:53,192 --> 00:35:55,486
Pahad inimesed teevad sellist asja.
483
00:35:57,697 --> 00:35:58,781
Nad tapsid nad.
484
00:36:05,121 --> 00:36:06,455
Kes seda tegi, Nico?
485
00:36:12,211 --> 00:36:17,049
LÕPETA SEE, MUUL JUHUL KOHTLETAKSE SILVIA JA MARÍAGA NAGU NENDE KOERTEGA
486
00:36:33,149 --> 00:36:37,361
Põhineb K. Sieffi artiklil "Gringo kütid" ajalehes Washington Post
487
00:42:41,183 --> 00:42:46,188
Subtiitrid: Merja Pohjola
488
00:42:47,305 --> 00:43:47,378
Toeta meid, et saada VIP staatus
ja reklaamid kaovad lehelt www.OpenSubtitles.org