"The Gringo Hunters" What? Can't I Cry?

ID13190963
Movie Name"The Gringo Hunters" What? Can't I Cry?
Release Name The.Gringo.Hntrs.S01E08.720p.HEVC.x265-MeGusta
Year2025
Kindtv
LanguageEstonian
IMDB ID32295809
Formatsrt
Download ZIP
1 00:00:06,006 --> 00:00:09,843 Me uurime tulekahju San Diegos asuvas Püha Nikolause lastekodus. 2 00:00:09,926 --> 00:00:11,386 Kamala tragöödia. 3 00:00:11,469 --> 00:00:13,179 Ma mäletan ainult osi sellest. 4 00:00:13,263 --> 00:00:15,306 Kas sa läksid isa Murphy vastu? 5 00:00:15,807 --> 00:00:19,561 Nad tahavad, et ma teataksin teie üksuse kohta kõigest kummalisest. 6 00:00:19,644 --> 00:00:23,189 Ole ettevaatlik. - Selle taga on mõjukas mees. 7 00:00:23,273 --> 00:00:24,566 Me vajame teie abi. 8 00:00:24,649 --> 00:00:26,067 Nad lasid ta lahti! 9 00:00:27,110 --> 00:00:29,863 "Lozano mõrvati korruptsiooni tõttu." 10 00:00:29,946 --> 00:00:31,489 See on Ortega tegu. 11 00:00:31,573 --> 00:00:35,201 Need on viimased liigutused ülem Lozano telefonist. 12 00:00:35,285 --> 00:00:37,412 Kas sa arvad… - Ta tappis Temo. 13 00:00:37,495 --> 00:00:39,372 Ta ei saa kõiki tappa. 14 00:00:40,123 --> 00:00:41,332 Kuidas ma sellega toime tulen? 15 00:00:41,416 --> 00:00:45,336 Kui me peame Nico tema kohalt üksuses eemaldama, siis olgu nii. 16 00:00:45,420 --> 00:00:48,381 Leroy Chapman. Ta tappis kolm immigranti. 17 00:00:50,000 --> 00:00:56,074 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm 18 00:01:25,001 --> 00:01:26,586 GRINGONI ANTIDEMISTILINE RAVIM 19 00:01:32,967 --> 00:01:33,843 Selge! 20 00:01:33,927 --> 00:01:37,013 Lähme võtteplatsile. Järgne mulle. Lähme! 21 00:01:37,680 --> 00:01:41,643 Assistendid siiapoole. Filmimise viimane päev. Anname endast kõik! 22 00:01:42,185 --> 00:01:44,646 Pane oma mobiiltelefonid ära. 23 00:01:46,314 --> 00:01:47,607 Zombi! Vaene asi! 24 00:01:48,858 --> 00:01:50,485 Lugesin umbes 300 inimest. 25 00:01:50,568 --> 00:01:52,278 Jaamadesse! - Ära! Aitäh! 26 00:01:52,362 --> 00:01:54,739 Ma ei teadnudki, et inimesi nii palju oli. 27 00:01:54,823 --> 00:01:56,032 Tule nüüd! Kiirusta! 28 00:01:56,116 --> 00:01:57,033 Oota. 29 00:02:00,078 --> 00:02:00,995 See langeb. 30 00:02:01,079 --> 00:02:03,623 Kas oleme valmis? Õpetaja tuleb. 31 00:02:04,457 --> 00:02:06,084 Mida? - Michael, kus sa oled? 32 00:02:06,167 --> 00:02:07,544 Miks selline pilk? 33 00:02:07,627 --> 00:02:08,670 Mitte mingil juhul. 34 00:02:08,753 --> 00:02:10,255 Mitte midagi. - Tulen. 35 00:02:11,840 --> 00:02:13,716 Teie kaks, meil on abi vaja! 36 00:02:15,009 --> 00:02:16,761 Assistente pole piisavalt. 37 00:02:17,345 --> 00:02:19,097 Me vajame rohkem zombisid! 38 00:02:19,180 --> 00:02:20,181 Seal on Emma. 39 00:02:20,974 --> 00:02:24,018 Kus sa oled olnud? - Nad saatsid meid sinna. 40 00:02:24,644 --> 00:02:27,772 Leia see raha kuskilt. - Ma ei võta seda järeltöötlusest. 41 00:02:27,856 --> 00:02:31,734 Vaata. See on River Woodstock. Aga ta kasutab varjunime. 42 00:02:31,818 --> 00:02:33,778 Teda süüdistasid viis näitlejat. 43 00:02:33,862 --> 00:02:36,072 Jaamadesse. - Enam mitte. 44 00:02:36,156 --> 00:02:37,740 Harjutame. 45 00:02:37,824 --> 00:02:40,785 Kaebused on videole salvestatud. Ta on häbitult siin. 46 00:02:40,869 --> 00:02:42,162 Kas oled valmis? 47 00:02:42,245 --> 00:02:45,039 Pange oma mobiiltelefonid ära. Režissöör vihkab neid. 48 00:02:45,123 --> 00:02:46,291 Tänan kontserdi eest. 49 00:02:46,374 --> 00:02:48,459 Kas ma olen sind kunagi petnud? - Ei. 50 00:02:48,543 --> 00:02:50,086 Sinu kord tuleb varsti. 51 00:02:51,588 --> 00:02:55,884 Tal on kaks ihukaitsjat. Peame ootama, kuni nad ta juurest lahkuvad. 52 00:02:56,551 --> 00:02:59,387 Haige. Ta on nagu poleks midagi juhtunud. 53 00:02:59,888 --> 00:03:00,930 Ebaviisakas tüüp. 54 00:03:02,390 --> 00:03:06,561 Tere. Olen hõivatud või söön praegu tacosid. Jäta sõnum. 55 00:03:15,111 --> 00:03:16,321 LOGI SISSE 56 00:03:18,114 --> 00:03:18,948 Kurat. 57 00:03:24,996 --> 00:03:27,165 Kuhu kurat sa kadusid, Archi? 58 00:03:30,126 --> 00:03:31,961 Seitsmes stseen, võta üks. 59 00:03:32,045 --> 00:03:33,046 Valmis! 60 00:03:33,630 --> 00:03:34,505 Kaamera töötab! 61 00:03:46,517 --> 00:03:47,518 Aeglasem. 62 00:04:00,573 --> 00:04:01,407 Üle! 63 00:04:01,491 --> 00:04:02,659 Mida ta teeb? 64 00:04:02,742 --> 00:04:04,827 Mis nüüd, Cri? - Archie on kadunud. 65 00:04:04,911 --> 00:04:08,122 Viimane asukoht oli kaks tundi tagasi kõrbes. 66 00:04:08,206 --> 00:04:10,750 Jamie! Vii ta siit minema! 67 00:04:10,833 --> 00:04:12,585 Gabo! Tee sellega hoolt. 68 00:04:13,544 --> 00:04:16,923 Sa ei saa oma telefoni kasutada. - Vabandust. Hädaolukord. 69 00:04:17,507 --> 00:04:19,175 Sind vallandatakse ikkagi. - Ma saan aru. 70 00:04:19,259 --> 00:04:20,218 Vabandust. - Olgu. 71 00:04:20,760 --> 00:04:23,054 See oli Crisanto. Archi on kadunud. 72 00:04:23,137 --> 00:04:26,808 Nad vajavad tuge. Mees lahkub homme. Hoidke ta kinni. 73 00:04:26,891 --> 00:04:29,477 Jah, ma lähen. Vabandust. 74 00:04:29,560 --> 00:04:30,687 Mida me nüüd teeme? 75 00:04:44,075 --> 00:04:46,577 Pea meeles, et kanna madude eest kaitsvat kaitset. 76 00:04:46,661 --> 00:04:51,916 Must raisakotkas võib sümboliseerida laipu. Looma või inimese surnukehi. 77 00:04:52,000 --> 00:04:53,668 Seega ole ettevaatlik. 78 00:04:54,168 --> 00:04:58,256 Ainult rahvusvaheline üksus saab põgeniku vahistada. 79 00:04:58,339 --> 00:05:03,261 Me ei saa tegutseda, kui pole kindlad, et ta röövis konstaabel Liam Taylori. 80 00:05:03,344 --> 00:05:04,554 Asume tööle. 81 00:05:06,222 --> 00:05:10,059 Ma ei osanud isegi ette kujutada, et ta võiks ohus olla. 82 00:05:10,143 --> 00:05:13,855 Ma ei arvanud, et see juhtuda saab. Ta kavatses lihtsalt seda autoasja teha. 83 00:05:13,938 --> 00:05:15,898 Ma poleks teda maha jätnud. - Ma tean. 84 00:05:15,982 --> 00:05:17,525 Ma tean. Ma tean sind. 85 00:05:20,028 --> 00:05:22,280 Pane vest selga. - Aitäh. 86 00:05:22,363 --> 00:05:23,740 Aitäh, sõber. 87 00:05:23,823 --> 00:05:24,824 Kõik saab korda. 88 00:05:25,950 --> 00:05:26,951 Beto. 89 00:05:31,414 --> 00:05:33,583 Räägi mulle. - Kuidas otsingud edeneb? 90 00:05:33,666 --> 00:05:38,379 Telefoni viimane asukoht on teada. Me määrame otsinguala. 91 00:05:38,463 --> 00:05:39,839 Kuidas ma saan aidata? 92 00:05:40,673 --> 00:05:45,762 Kas sa saaksid saata satelliidipildi sellest piirkonnast? - Võid selle peale kindel olla, Nico. 93 00:05:45,845 --> 00:05:48,473 Kui pildid kätte saan, siis saadan need ära. 94 00:05:48,556 --> 00:05:49,724 Tänan sind, Anne. 95 00:05:51,851 --> 00:05:54,645 Tere õhtust kõigile! Tulge lähemale. 96 00:05:54,729 --> 00:05:56,606 Me selgitame operatsiooni. 97 00:05:56,689 --> 00:05:58,775 Otsime kahte inimest. 98 00:05:59,567 --> 00:06:05,323 Teine on meie kaaslane Liam Taylor, tuntud ka kui Archi. 99 00:06:05,406 --> 00:06:06,324 Teine - 100 00:06:07,200 --> 00:06:10,119 on endine piirivalveagent Leroy Chapman, 101 00:06:10,203 --> 00:06:12,997 keda süüdistatakse immigrantide perekonna mõrvas. 102 00:06:13,081 --> 00:06:16,751 Ta ilmselt röövis meie partneri. 103 00:06:16,834 --> 00:06:21,214 Archi telefoni viimane teadaolev asukoht on selles kõrbes. 104 00:06:21,297 --> 00:06:23,883 Me usume, et nad on Chapmani autos. 105 00:06:23,966 --> 00:06:26,135 Ta on ilmselt relvastatud. 106 00:06:26,219 --> 00:06:27,929 See tähendab, et tõesti ohtlik. 107 00:06:28,638 --> 00:06:32,350 Plaan on kõndida mööda sulle antud koordinaate. 108 00:06:32,433 --> 00:06:36,354 kuni jõuame kohta, kus telefonilevi kadus. 109 00:06:36,437 --> 00:06:39,690 Kui näete sõidukit, palun andke meile sellest kohe teada. 110 00:06:40,274 --> 00:06:43,778 Pole aega raisata. Me leiame nad. Lähme! 111 00:06:47,115 --> 00:06:51,452 Meie Isa, kes oled taevas! Pühitsetud olgu sinu nimi! 112 00:06:52,036 --> 00:06:53,996 Sinu riik tulgu. 113 00:06:54,080 --> 00:06:59,043 Sinu tahtmine sündigu. Meie igapäevast leiba anna meile tänapäev. 114 00:06:59,127 --> 00:07:03,673 Gloria ja mina jääme baasi operatsiooni juhtima. Mine Criga kaasa. 115 00:07:04,549 --> 00:07:07,635 Kas sa oled Camilast midagi kuulnud? - Ei. 116 00:07:08,761 --> 00:07:09,929 Mina ka mitte. 117 00:07:10,805 --> 00:07:14,892 Režissöör lahkub homme Euroopasse. Kui ta ära lipsab, kaotame ta. 118 00:07:20,148 --> 00:07:21,274 Üle! 119 00:07:21,357 --> 00:07:23,443 Stopp! -Stopp! 120 00:07:24,026 --> 00:07:26,070 Algpositsioonidele. 121 00:07:26,779 --> 00:07:28,114 Aitäh! 122 00:07:28,197 --> 00:07:30,074 Kas me saaksime meigikunstniku palgata? 123 00:07:32,160 --> 00:07:37,290 Ma lähen pankrotti! See on kõige saamatum seltskond inimesi, kellega ma kunagi töötanud olen. 124 00:07:37,373 --> 00:07:40,626 See on võtte viimane päev. Stseen tuleb lõpetada. 125 00:07:40,710 --> 00:07:44,630 Ja meik on katastroof. Mitu korda seda veel korrata tuleb? 126 00:07:44,714 --> 00:07:48,801 Ta rikub mu filmi ära. Kurat võtku! Mine minema! 127 00:07:52,180 --> 00:07:53,598 Ma ei taha teda näha. 128 00:07:55,224 --> 00:07:57,143 Mul on vahistamismäärus. 129 00:07:57,935 --> 00:07:59,770 Kuidas? Üksi? 130 00:08:00,605 --> 00:08:02,940 Jah, sina ja mina. Koos. 131 00:08:03,441 --> 00:08:05,067 Läheme tagasi algusesse. 132 00:08:05,151 --> 00:08:08,821 Süütame tule. Tegeleme suitsuga. 133 00:08:08,905 --> 00:08:11,199 Lähme! 134 00:08:11,824 --> 00:08:12,825 Ma saan sellega hakkama. 135 00:09:08,089 --> 00:09:12,718 Leidsime ohvitser Taylori telefoni. See vastab mustrile. 136 00:09:12,802 --> 00:09:15,596 See leiti esimesest uurimispiirkonnast. 137 00:09:15,680 --> 00:09:19,392 Kas on veel mingeid vihjeid, mille abil saaksime teda jälgida? 138 00:09:19,475 --> 00:09:21,602 Ei. Me jätkame otsimist. 139 00:09:21,686 --> 00:09:23,563 Anname teada, kui midagi leiame. 140 00:09:23,646 --> 00:09:24,689 Olgu. Aitäh. 141 00:09:24,772 --> 00:09:25,606 Kas sa kuulsid? 142 00:09:25,690 --> 00:09:27,316 Jah. Vaata. 143 00:09:30,319 --> 00:09:33,364 Anne saatis satelliidipilte. Neil on auto näha. 144 00:09:33,447 --> 00:09:39,537 Cri, Beto, 40 kraadini. 51 minutit ja 30 sekundit põhjalaiuskraadil. 145 00:09:39,620 --> 00:09:43,249 Meil on satelliidipilt sellest, mis võib olla Chapmani sõiduk. 146 00:09:43,332 --> 00:09:45,251 Kiirusta, sa oled lähemal. 147 00:09:45,334 --> 00:09:49,255 Kasuta drooni luureks. See tüüp on ohtlik. 148 00:09:51,299 --> 00:09:52,675 Kas me siis lähme? 149 00:09:52,758 --> 00:09:55,303 Me tuleme! - Me tuleme! 150 00:10:10,860 --> 00:10:11,861 Ma leidsin auto. 151 00:10:27,126 --> 00:10:28,961 Seal see värdjas on. 152 00:10:30,046 --> 00:10:31,047 Me näeme Chapmani. 153 00:10:31,631 --> 00:10:32,715 Kas sa näed Archi? 154 00:10:33,341 --> 00:10:34,467 Kas saate kinnitada? 155 00:10:35,009 --> 00:10:35,926 Ei. 156 00:10:40,890 --> 00:10:42,141 See värdjas! 157 00:10:45,353 --> 00:10:46,812 SIGNAALI PUUDUB 158 00:10:46,896 --> 00:10:49,023 Kurat! Ta tulistas drooni alla. - Ei! 159 00:10:51,609 --> 00:10:55,446 Kas oled kindel, et tema on põgenik? - Jah, aga me kaotasime ta. 160 00:10:55,529 --> 00:10:58,616 Ta tulistas drooni alla. Archiet polnud kusagil näha. - Kurat! 161 00:10:58,699 --> 00:10:59,617 Kurat! 162 00:11:13,005 --> 00:11:14,215 Seal ta on! 163 00:11:15,633 --> 00:11:16,967 Saime su kätte, jobu! 164 00:11:25,643 --> 00:11:28,979 Ma ei näe mitte midagi. Aga sina? - Ei. 165 00:11:32,942 --> 00:11:33,859 Seal ta on. 166 00:11:38,197 --> 00:11:39,615 Ta on jälle nähtav. 167 00:11:39,699 --> 00:11:40,658 Saada asukoht! 168 00:11:40,741 --> 00:11:42,576 Me ei saa seda jobu kaotada. 169 00:11:45,955 --> 00:11:47,707 Kiiremini! Gaasi põhja! 170 00:11:48,290 --> 00:11:49,625 Kas te hoiate mulle pöialt? 171 00:11:51,627 --> 00:11:53,087 Kinnita see nüüd tahvlile. - Jah. 172 00:11:58,843 --> 00:12:00,386 Beto, mis toimub? 173 00:12:00,970 --> 00:12:03,055 See Chapmani tõbras tulistab meie pihta. 174 00:12:25,035 --> 00:12:26,662 Me saime ta kätte. Me saame ta kätte. 175 00:12:33,836 --> 00:12:38,883 Ta tuli autost välja. Võtame ühendust. - Järgige juhiseid. Oleme lähedal. 176 00:12:39,884 --> 00:12:41,385 Me viime praegu läbi vahistamise. 177 00:12:45,264 --> 00:12:46,891 Antaudu, Chapman! 178 00:12:59,653 --> 00:13:00,654 Kurat. 179 00:13:04,909 --> 00:13:05,910 Hei, sõber! 180 00:13:07,203 --> 00:13:08,704 Kas oled juba oma sõbra leidnud? 181 00:13:08,788 --> 00:13:10,790 Sest raisakotkad leiavad selle üles. 182 00:13:11,373 --> 00:13:12,374 Kurat võtku! 183 00:13:41,612 --> 00:13:42,738 Ma olen relvastamata! 184 00:13:51,080 --> 00:13:52,540 Beto, mida sa teed? 185 00:13:53,415 --> 00:13:54,583 Ettevaatlikult. 186 00:13:55,918 --> 00:13:57,711 Mida sa talle tegid? 187 00:13:58,754 --> 00:13:59,755 Mitte mingil juhul! 188 00:14:01,966 --> 00:14:03,259 Kao siit minema! 189 00:14:04,009 --> 00:14:04,844 Lõpeta kohe! 190 00:14:10,099 --> 00:14:11,225 Kus ta on? 191 00:14:24,613 --> 00:14:25,823 Ära liiguta! 192 00:14:27,575 --> 00:14:28,951 Oh pagan! 193 00:14:30,536 --> 00:14:32,037 Oh, kurat. 194 00:14:33,998 --> 00:14:35,749 Tere, tere. 195 00:14:37,084 --> 00:14:37,960 Tulistamisohver. 196 00:14:38,794 --> 00:14:40,170 Ma palun helikopteri abi! 197 00:14:40,254 --> 00:14:43,799 Meil on ainult üks helikopter. - Kas me laseme tal siin surra? 198 00:14:43,883 --> 00:14:47,052 Mis siis, kui Archi saab vigastada? - Meil on vaja helikopterit. 199 00:14:47,136 --> 00:14:49,138 - Kas sa leidsid Taylori? - Ole ärkvel. 200 00:14:49,221 --> 00:14:51,849 Ei, meil on põgenik. Archi on ikka veel kadunud. 201 00:15:26,634 --> 00:15:28,636 Mägede taga on midagi. 202 00:15:33,432 --> 00:15:37,436 Kas Archi kohta on mingeid uudiseid? - Nad pole mulle midagi rääkinud. 203 00:15:37,519 --> 00:15:38,896 Tänan teid. - Mis juhtus? 204 00:15:38,979 --> 00:15:42,650 Ma saan aru, tüdruk. See on hullumeelne, üle 18 tunni filmimist. 205 00:15:42,733 --> 00:15:45,861 See pole lõbus, aga proovige lõõgastuda. 206 00:15:45,945 --> 00:15:47,780 See on kõik, päeva viimane võte. 207 00:15:47,863 --> 00:15:51,116 Valmistume laskmiseks. Kõik, võtke sisse oma stardipositsioonid. 208 00:15:51,200 --> 00:15:52,326 Mis nüüd? 209 00:15:52,409 --> 00:15:53,911 Mis toimub? 210 00:15:53,994 --> 00:15:56,705 Viimane võte. Varsti saame valmis. 211 00:16:00,751 --> 00:16:01,752 Mida me teeme? 212 00:16:04,505 --> 00:16:06,799 Me ei saa teda lahti lasta. - Zombid! 213 00:16:08,801 --> 00:16:10,844 Me peame midagi välja mõtlema. 214 00:16:10,928 --> 00:16:13,097 See jobu tuleb kinni püüda. 215 00:16:16,684 --> 00:16:18,060 Mul on plaan. 216 00:16:19,853 --> 00:16:20,854 Mulle meeldib see. 217 00:16:58,475 --> 00:16:59,309 Ta on elus. 218 00:17:04,148 --> 00:17:05,315 Las ta olla. 219 00:17:05,399 --> 00:17:06,525 Meil on raha vaja. 220 00:17:07,151 --> 00:17:10,279 Me ei saa teda siia jätta. - Tal pole midagi. 221 00:17:10,362 --> 00:17:12,906 Kui me ta maha jätame, siis teda ei leitagi enam kunagi. 222 00:17:13,532 --> 00:17:14,992 Ta sureb aga. 223 00:17:15,492 --> 00:17:18,912 Mis siis, kui sa ise siin lebad? - Ta ei ole mina. 224 00:17:20,122 --> 00:17:22,875 Tule siia! Kiirusta! 225 00:17:22,958 --> 00:17:24,293 Seal ta on. Lähme. 226 00:17:25,586 --> 00:17:27,296 Kuradi gringo! Lähme! 227 00:17:28,714 --> 00:17:30,507 Tule nüüd. Lähme. 228 00:17:33,343 --> 00:17:35,596 Kas sa jääd siia temaga surema? 229 00:17:51,695 --> 00:17:52,696 Lükka seda! 230 00:18:02,039 --> 00:18:03,040 Mis kurat see on? 231 00:18:03,624 --> 00:18:04,458 Üle! 232 00:18:11,048 --> 00:18:12,841 Mida kuradit sa teed? 233 00:18:20,182 --> 00:18:24,812 Ma olen sellest jamast tüdinud. - Ma olen nendest jobudest tüdinud. 234 00:18:25,395 --> 00:18:30,484 See mees on vägistaja. Tema vahistamiseks on välja antud vahistamismäärus. 235 00:18:32,694 --> 00:18:36,115 Gabo! Saa see valetaja mu võtteplatsilt minema! 236 00:18:39,868 --> 00:18:43,372 Vastik vägivallatseja. Laske mind lahti, te värdjad. 237 00:18:43,455 --> 00:18:46,500 Laske lahti, te jobupoisid. Ma võin ise ka minna. Laske lahti! 238 00:18:48,836 --> 00:18:51,004 Kõik! Alustame otsast peale! 239 00:18:52,506 --> 00:18:54,508 Jamie! Jälle! 240 00:18:56,093 --> 00:18:58,387 Me läheme jälle algusesse tagasi! 241 00:18:59,304 --> 00:19:00,973 Mine algasenditesse. 242 00:19:01,056 --> 00:19:01,890 Kurat! 243 00:19:02,850 --> 00:19:06,728 River Woodstock, teid arreteeriti seksuaalse rünnaku eest. 244 00:19:06,812 --> 00:19:10,691 Kas teil on vahistamismäärus? - Ma olen rahvusvahelise üksuse agent. 245 00:19:10,774 --> 00:19:12,484 Tõuse üles. - Jeesus. Rahune maha! 246 00:19:12,568 --> 00:19:13,527 Tõuse üles! 247 00:19:14,528 --> 00:19:16,697 Liikumine. - Helista mu juhile! 248 00:19:16,780 --> 00:19:17,781 Tee midagi! 249 00:19:36,175 --> 00:19:37,176 Ta on seal. 250 00:19:42,639 --> 00:19:43,515 Kuidas tal läheb? 251 00:19:43,599 --> 00:19:47,102 Elus, kuid vedelikupuuduses. Vigastuste ulatus teadmata. 252 00:19:47,186 --> 00:19:49,438 Püüa vastu pidada, sõber. - Kes ta leidis? 253 00:19:49,521 --> 00:19:50,981 Me leidsime ta sealt kohast. 254 00:19:52,399 --> 00:19:53,650 Teised jätsid meid maha. 255 00:19:54,693 --> 00:19:55,736 Kust sa pärit oled? 256 00:19:57,070 --> 00:19:59,698 Hondurasest. Ma lihtsalt hoolitsen tema eest. 257 00:20:02,784 --> 00:20:04,703 Rahune maha, ma saan sellega hakkama. 258 00:20:04,786 --> 00:20:07,080 See ei ole teie jurisdiktsiooni alla kuuluv valdkond. 259 00:20:07,789 --> 00:20:12,002 Sa satud immigratsiooniametiga hätta. - Ma tean. Ma võtan vastutuse. 260 00:20:12,753 --> 00:20:13,587 Päriselt. 261 00:20:16,798 --> 00:20:17,799 Olgu pealegi. 262 00:20:23,513 --> 00:20:25,474 Tänan sind mu sõbra aitamise eest. 263 00:20:27,142 --> 00:20:30,520 Tahaksin ise sellises olukorras abi saada. 264 00:20:33,941 --> 00:20:34,942 Kas sa ületad piiri? 265 00:20:41,240 --> 00:20:42,241 Ma pean. 266 00:20:52,209 --> 00:20:53,210 Edu teie teekonnal. 267 00:20:56,255 --> 00:20:57,256 Aitäh. 268 00:21:01,510 --> 00:21:02,511 Ole ettevaatlik! 269 00:21:28,870 --> 00:21:30,330 Kuidas Camilal läheb? 270 00:21:30,414 --> 00:21:33,875 Ta sai Riveri paberimajandusega hakkama ja tuleb. 271 00:21:36,211 --> 00:21:40,924 EMILIO: MA EI TEA, MIS SIND HIRMUTAB, AGA MA EI KAVATSEKS ALLA ANDA. 272 00:21:47,597 --> 00:21:52,644 Kui midagi juhtub, kas me peame helistama tema lapsendajavanematele? 273 00:22:06,616 --> 00:22:09,244 Kas te olete Liami sugulased? 274 00:22:09,328 --> 00:22:10,871 Jah. - Jah. 275 00:22:10,954 --> 00:22:12,873 Patsient kaotas palju verd, 276 00:22:12,956 --> 00:22:17,627 Aga tal vedas. Sa leidsid ta õigel ajal. Ta on stabiilne. Oht on möödas. 277 00:22:17,711 --> 00:22:20,505 Vigastused pole tõsised. Ta paraneb. 278 00:22:23,050 --> 00:22:24,760 Aitäh. - Kas me saame teda näha? 279 00:22:24,843 --> 00:22:25,677 Mitte praegu. 280 00:22:26,261 --> 00:22:28,555 Õde teatab. - Tänan teid, doktor. 281 00:22:28,638 --> 00:22:29,639 Aitäh. - Ma ei suuda seda taluda. 282 00:22:31,475 --> 00:22:32,476 Kohv. 283 00:23:05,509 --> 00:23:06,343 Kuoliko Archi? 284 00:23:06,426 --> 00:23:07,427 Ei! 285 00:23:09,262 --> 00:23:11,014 Miks sa siis nutad? 286 00:23:13,266 --> 00:23:17,771 Ei. Ma ei nutnud. Mul on tolmuallergia ja... 287 00:23:19,689 --> 00:23:22,275 Mis siis, kui ma nutan? Kas mul pole lubatud nutta? 288 00:23:22,984 --> 00:23:24,903 Muidugi saate. 289 00:23:26,446 --> 00:23:27,989 Kõik oskavad nutta. 290 00:23:28,073 --> 00:23:29,950 Vabandust, Cami. 291 00:23:32,661 --> 00:23:34,121 Kas sul on münte? 292 00:23:37,999 --> 00:23:39,126 Ei. 293 00:23:39,209 --> 00:23:40,961 Unusta ära. Ära muretse. 294 00:23:41,044 --> 00:23:42,838 Teised on sealpool. 295 00:23:43,422 --> 00:23:46,299 Palju õnne vahistamise puhul. 296 00:23:46,383 --> 00:23:47,509 Vinge. 297 00:23:49,261 --> 00:23:50,262 Aitäh. 298 00:24:00,105 --> 00:24:00,939 Tere, Nico. 299 00:24:01,022 --> 00:24:03,859 Tere, María. Kuidas sul läheb? Kas said mu sõnumi kätte? 300 00:24:03,942 --> 00:24:05,610 Sain aru. Kuidas sul läheb? 301 00:24:06,278 --> 00:24:09,531 Kas ma võin täna sinuga kohtuda? Mul on sulle midagi öelda. 302 00:24:09,614 --> 00:24:15,328 Ma ei tea. Mul on kiire, aga ütle mulle. - Tahtsin seda otse öelda. 303 00:24:15,412 --> 00:24:17,539 Ma ei tea, millal ma töölt vabaks saan. 304 00:24:18,039 --> 00:24:19,332 Kas midagi juhtus? 305 00:24:19,833 --> 00:24:23,420 Mõtlesin, kas me saaksime selle järgmisele tasemele viia. 306 00:24:23,503 --> 00:24:25,464 Mis sa arvad? - Ma ei tea, Nico. 307 00:24:26,298 --> 00:24:30,218 Ma ei saa olla koos kellegagi nagu mu isa. Ma vajan aega. 308 00:24:33,805 --> 00:24:34,806 Nico. 309 00:24:35,891 --> 00:24:37,058 Kuidas Archiel läheb? 310 00:24:37,893 --> 00:24:40,812 Ta pole enam ohus. - Suurepärane. 311 00:24:42,522 --> 00:24:43,523 Suurepärane. 312 00:24:43,607 --> 00:24:47,277 Kui Chapmani seisund on stabiilne, viime ta enda juurde. - Olgu. 313 00:24:48,361 --> 00:24:52,032 Kuidas edeneb tulekahjus ellujäänu uurimine? 314 00:24:52,115 --> 00:24:53,825 Me kohtume temaga täna. 315 00:25:02,167 --> 00:25:04,085 Teiseks, kõik täidised. - Aitäh. 316 00:25:07,839 --> 00:25:11,218 Kuule, Piquín. Hoolitse kiisude eest. - Jah, boss. 317 00:25:11,301 --> 00:25:14,262 Kuidas sul läheb? - Kuidas sul läheb? Milline üllatus. 318 00:25:15,847 --> 00:25:17,557 Kuidas sul läheb? - Hästi. 319 00:25:17,641 --> 00:25:20,894 Ma läksin mööda ja tahtsin sind näha. 320 00:25:20,977 --> 00:25:23,104 Kas ma teen sulle midagi süüa? - Ei. 321 00:25:23,188 --> 00:25:25,106 - Kas on midagi juua? - Mul on vaid hetk aega. 322 00:25:27,943 --> 00:25:30,195 Ma tahtsin sulle lihtsalt ühte asja öelda. 323 00:25:33,823 --> 00:25:35,492 Ma olen politseinik. 324 00:25:38,036 --> 00:25:39,955 Lihtsalt teadmiseks. - Lahe. 325 00:25:40,539 --> 00:25:41,540 Vinge. 326 00:25:42,999 --> 00:25:44,834 Nüüd ma saan mõnest asjast aru. 327 00:25:44,918 --> 00:25:46,670 Kas nii? - Jah. 328 00:25:48,380 --> 00:25:50,590 Olen täielikult kaasatud. 329 00:25:52,259 --> 00:25:53,260 Ma tahan kõike. 330 00:25:54,427 --> 00:25:55,428 Nagu minu tacod. 331 00:26:00,141 --> 00:26:02,936 Kuidas oleks suudlusega? Nägemist. 332 00:26:03,895 --> 00:26:04,938 Olgu. - Eks ole? 333 00:26:05,021 --> 00:26:06,606 Täielikult kaasatud? - Jah. 334 00:26:09,818 --> 00:26:11,820 Olgu. Ära liiga elevile mine. 335 00:26:13,238 --> 00:26:14,823 Hüvasti, kaunitar. - Tere. 336 00:26:23,832 --> 00:26:24,833 Aitäh. 337 00:26:27,085 --> 00:26:29,170 Tänan teid meid vaatamast. 338 00:26:32,257 --> 00:26:33,466 Kas ma võin? 339 00:26:36,553 --> 00:26:40,098 Me tahame lihtsalt teada, miks te lastekodu põlema panite. 340 00:26:40,181 --> 00:26:42,183 Me uurime isa Murphyt. 341 00:26:44,644 --> 00:26:45,645 Poisid nagu mina… 342 00:26:47,647 --> 00:26:48,857 Me kasvasime üles üksi. 343 00:26:49,941 --> 00:26:53,361 Kas sa mäletad, kui su vanemad ütlesid, et nad armastavad sind? 344 00:26:54,988 --> 00:26:56,740 Meie seda ei kogenud. 345 00:26:56,823 --> 00:26:58,658 Meil olid ainult preestrid. 346 00:26:59,534 --> 00:27:02,287 Nad olid meie isad ja emad. 347 00:27:02,370 --> 00:27:07,167 Meil polnud kedagi teist. Me uskusime, et nende armastus on puhas. 348 00:27:09,044 --> 00:27:13,131 Mõnel meist kulus aastaid, et aru saada, et meid koheldakse halvasti. 349 00:27:16,801 --> 00:27:18,637 Mina süütasin tule. 350 00:27:19,346 --> 00:27:23,391 Aga ma tunnistasin oma süü üles ja maksin oma kuriteo eest. Nemad ei maksnud. 351 00:27:23,475 --> 00:27:27,604 Kas teie arvates oli isa Murphy seotud või tegi midagi? 352 00:27:27,687 --> 00:27:29,481 Ma ei usu, et ta midagi tegi. 353 00:27:29,981 --> 00:27:33,902 Või vähemalt mitte minu teada. Aga ta pidi teadma. 354 00:27:34,694 --> 00:27:36,363 Ta ei peatanud neid. 355 00:27:37,030 --> 00:27:39,032 Võid minu nime kasutada. Mul pole selle vastu midagi. 356 00:27:39,699 --> 00:27:41,034 Robert Stone. 357 00:27:41,117 --> 00:27:45,914 Kui sa tahad, et ma tunnistaksin, siis ma teen seda. Seni kuni nad oma tegude eest maksavad. 358 00:27:49,417 --> 00:27:50,418 Aitäh. 359 00:27:50,960 --> 00:27:51,961 Aitäh. 360 00:27:56,966 --> 00:27:59,719 MITTE MINGIT VAHISTAMIST. MURPHY? ROBERT STONE. 361 00:28:01,805 --> 00:28:06,601 Me hilineme. Autot pole siin. Ja töölised küsivad iga päev raha. 362 00:28:06,685 --> 00:28:11,106 Nad on targad. Nad muutsid plaani. - Pole hullu. See pole sinu süü. 363 00:28:11,189 --> 00:28:13,900 Mis nüüd? Ma olen siin. 364 00:28:15,026 --> 00:28:18,697 Materjale toovad veoautod saabuvad pooltühjalt. 365 00:28:20,365 --> 00:28:22,909 Me peame nende idiootidega uuesti kohtuma. 366 00:28:22,992 --> 00:28:26,246 Me ei saa siin maha jääda. 367 00:28:27,747 --> 00:28:28,748 Kas sa oled seal? 368 00:28:29,874 --> 00:28:30,875 Kurat küll! 369 00:28:42,762 --> 00:28:44,764 Kas uutel majadel on aiad? 370 00:28:45,348 --> 00:28:46,182 Jah. 371 00:28:48,184 --> 00:28:49,185 See on tõsi! 372 00:28:50,854 --> 00:28:52,981 Hei, isa, mu isa! 373 00:28:55,108 --> 00:28:56,109 Kuidas sul läheb? 374 00:28:57,777 --> 00:28:59,195 Miks selline pilk? 375 00:29:01,156 --> 00:29:04,451 Me kaotasime suure annetuse. 376 00:29:04,534 --> 00:29:08,371 Peame varjupaiga paari nädala pärast sulgema. 377 00:29:08,455 --> 00:29:10,749 Me vajame ressursse, Joaquín. 378 00:29:10,832 --> 00:29:11,833 Ma näen. 379 00:29:13,418 --> 00:29:17,922 Nagu näha, on kõik ressursid sellesse ehitustöösse seotud. 380 00:29:18,006 --> 00:29:22,927 Aga teeme seda nii. Ma saan isiklikult vastava annetussumma maksta. 381 00:29:23,011 --> 00:29:29,100 Ära muretse. Kui see toimima hakkab, ei pea sa enam küsima, isa. 382 00:29:29,184 --> 00:29:31,019 Tänan teid. - Mitte praegu. 383 00:29:31,102 --> 00:29:33,021 Inimesed on elevil. 384 00:29:33,104 --> 00:29:36,024 Ma tean. - Nende jaoks on see maja unistus. 385 00:29:36,107 --> 00:29:37,025 Ära muretse. 386 00:29:37,692 --> 00:29:40,945 Kõik see pingutus hakkab vilja kandma. 387 00:29:41,613 --> 00:29:43,156 Miks nii suur nina? 388 00:29:44,032 --> 00:29:45,742 Kas sa oled valetaja? - Kuule. 389 00:29:45,825 --> 00:29:47,076 Õige. 390 00:29:47,160 --> 00:29:49,370 See on suurepärane. Kuule. - Aga sina? 391 00:29:49,454 --> 00:29:50,622 Oota ja vaata. 392 00:29:52,707 --> 00:29:53,917 Sa näed kole välja! 393 00:29:54,000 --> 00:29:56,127 Aga mina? - Mis see on? 394 00:29:56,711 --> 00:29:57,670 Kes see on? 395 00:29:58,338 --> 00:29:59,631 Kes see tüüp on? 396 00:30:00,673 --> 00:30:01,674 Kuidas läheb? 397 00:30:02,342 --> 00:30:04,469 Kas sinuga on kõik korras? - Olen küll. 398 00:30:05,470 --> 00:30:08,014 Ei. Ma olen tõesti higine. 399 00:30:08,097 --> 00:30:10,016 Vaata, ema. Uus. 400 00:30:10,099 --> 00:30:12,811 Kas sa ostsid talle telefoni? Tal on juba üks. 401 00:30:12,894 --> 00:30:15,647 Sünnipäevakink. - Tal pole telefoni vaja. 402 00:30:15,730 --> 00:30:18,608 Miks? - Miks sa ei küsi, mida ta vajab? 403 00:30:18,691 --> 00:30:21,861 Ma olen tema isa. - Oh, lihtsalt sellepärast, et sina oled isa? 404 00:30:21,945 --> 00:30:25,156 Sa üritad talle altkäemaksu anda. Sa ei... - Miks ma seda välja näitasin? 405 00:30:25,240 --> 00:30:26,074 Koletis. 406 00:30:26,157 --> 00:30:28,243 Isma! - Suurepärane. Aitäh. 407 00:30:34,207 --> 00:30:35,625 Seksikad zombid. 408 00:30:35,708 --> 00:30:37,627 Veider. Halb film. - Veider. 409 00:30:37,710 --> 00:30:40,839 Ainult lavastaja arvas, et see on kunstipärane. - Jah. 410 00:30:40,922 --> 00:30:43,800 Enam mitte ühtegi nominatsiooni. - Pagana hull lavastaja. 411 00:30:45,260 --> 00:30:47,887 Kas te oigasite nagu zombid? 412 00:30:47,971 --> 00:30:49,305 Kuidas sa seda tegid? 413 00:30:49,389 --> 00:30:51,683 Kuidas me seda tegime? - Näita meile, Cami. 414 00:30:53,643 --> 00:30:55,603 Olgu, näita meile. 415 00:30:56,312 --> 00:30:57,814 Camila nägi äge välja. 416 00:30:59,107 --> 00:30:59,941 Sa olid suurepärane. 417 00:31:00,024 --> 00:31:01,192 Suurepärane, Cami. 418 00:31:01,818 --> 00:31:02,819 Aitäh. 419 00:31:06,948 --> 00:31:10,618 Täna hommikul pidas politsei kinni... 420 00:31:10,702 --> 00:31:14,914 José Ramón Villalobos Almanza operatsioonis - 421 00:31:14,998 --> 00:31:17,834 koos kahe teise organisatsiooni liikmega. 422 00:31:17,917 --> 00:31:22,714 See on suur hoop organiseeritud kuritegevuse bossile Ortegale… 423 00:31:22,797 --> 00:31:27,302 Preili, kas te saaksite selle välja lülitada või kanalit vahetada? 424 00:31:27,385 --> 00:31:28,344 Aitäh. 425 00:31:28,428 --> 00:31:32,473 Ma tõin kohvi. See on sulle, Ema. 426 00:31:33,266 --> 00:31:34,767 Tänan sind. - Camila. 427 00:31:35,476 --> 00:31:36,311 Tänan sind. -Beto. 428 00:31:36,895 --> 00:31:38,104 Aitäh, sõber. 429 00:31:39,355 --> 00:31:41,107 Kuidas sul läheb? - Väga hästi. 430 00:31:41,190 --> 00:31:42,901 Kuidas sa ennast tunned? - Kõik on korras. 431 00:31:44,110 --> 00:31:48,156 Ei. Sa ehmatasid mind, sõber. Sa ehmatasid mind tõsiselt, kurat küll. 432 00:31:50,992 --> 00:31:52,994 Vabandust, et ma su üksi jätsin. 433 00:31:53,077 --> 00:31:55,204 Pole hullu, sõber. Ma ju ütlesin sulle, et lahku. 434 00:31:55,288 --> 00:31:56,539 Olin päris mures. 435 00:31:56,623 --> 00:31:58,249 Tore, et sul kõik korras on. 436 00:31:58,917 --> 00:32:00,543 Ai! Perse! - Vabandust. 437 00:32:00,627 --> 00:32:04,339 Sa paned mind nutma. - Ära nuta. Sa ei nuta kunagi. 438 00:32:06,549 --> 00:32:08,092 Sina ka, jobu! - Vabandust. 439 00:32:19,145 --> 00:32:20,355 Mis nüüd? 440 00:32:27,278 --> 00:32:28,404 Mis on juhtunud? 441 00:32:30,323 --> 00:32:31,741 Chapman on surnud. 442 00:32:33,660 --> 00:32:37,747 Beto, sa ei peaks end süüdi tundma. 443 00:32:37,830 --> 00:32:40,541 Sa tegid oma töö ära. Ja tal oli nuga. 444 00:32:40,625 --> 00:32:42,251 See tüüp oli ohtlik. 445 00:32:42,752 --> 00:32:43,586 Bituumen. 446 00:32:45,171 --> 00:32:46,255 Sa päästsid mind. 447 00:32:48,299 --> 00:32:49,676 Risk on alati olemas. 448 00:32:54,430 --> 00:32:55,431 Ma tulen varsti tagasi. 449 00:33:34,053 --> 00:33:36,180 Kust sa telefoni said? 450 00:33:37,682 --> 00:33:39,475 Mu sõber tõi selle San Diegost. 451 00:33:44,397 --> 00:33:45,565 Kas ta varastas selle? 452 00:33:47,358 --> 00:33:51,112 Ei, ta andis mulle maksukviitungi. Ma saadan selle sulle. 453 00:33:51,195 --> 00:33:53,614 Sa just vanglast välja said. Kuidas sa maksid? 454 00:33:53,698 --> 00:33:54,824 Aitab juba. - Mida? 455 00:33:54,907 --> 00:33:57,910 Ma ei tee mingit kahtlast tööd. - Ma ei öelnud seda. 456 00:33:58,494 --> 00:33:59,412 Aga garantiid? 457 00:34:00,288 --> 00:34:01,289 Kuidas sa nende eest maksid? 458 00:34:01,372 --> 00:34:05,334 Ma helistan oma advokaadile. Ma ei teadnud, et mind kodus küsitletakse. 459 00:34:05,418 --> 00:34:08,296 Esiteks, see pole sinu kodu. Lubage mul öelda. 460 00:34:14,469 --> 00:34:16,929 Ma juba ütlesin sulle. Sõbrad laenasid raha. 461 00:34:17,597 --> 00:34:19,724 Ma otsin töökohti ja maksan palka. 462 00:34:20,391 --> 00:34:21,392 Vinge. 463 00:34:22,018 --> 00:34:25,605 Kas sa pigem tahaksid mind trellide taha ja Ismat ilma isata? 464 00:34:25,688 --> 00:34:28,608 Ära vaeva ennast. Ma olen talle nii isa kui ka ema olnud. 465 00:34:28,691 --> 00:34:30,526 Ära püüa mind manipuleerida. 466 00:34:31,444 --> 00:34:36,616 Hei, Gloria. Ma tahan oma perekonda tagasi. Ma tahan sind tagasi. 467 00:34:38,326 --> 00:34:40,203 Sa pead minema, Chendo. 468 00:34:40,787 --> 00:34:43,372 Võite Ismat külastada millal iganes soovite. 469 00:34:43,456 --> 00:34:48,377 Sa ei saa teeselda, et midagi pole muutunud. Me pole enam koos. 470 00:34:49,712 --> 00:34:51,380 Ma otsin homme tööd. 471 00:34:51,964 --> 00:34:55,676 Olgu. Pese nõud lõpuni. Sa jätad alati kõik poolikuks. 472 00:35:05,144 --> 00:35:06,354 Kuidas sul läheb? 473 00:35:06,854 --> 00:35:09,357 Keegi murdis sisse. Nad on tagahoovis. 474 00:35:09,440 --> 00:35:10,316 Tule kiiresti! 475 00:35:10,399 --> 00:35:12,860 Lukustage end tuppa. - Olgu. 476 00:35:13,361 --> 00:35:14,487 Ma tulen kohe tagasi. 477 00:35:27,250 --> 00:35:28,251 Maria. 478 00:35:29,335 --> 00:35:30,336 Nico? 479 00:35:35,716 --> 00:35:38,219 See on läbi. Nad lahkusid. - Kas sinuga on kõik korras? 480 00:35:38,302 --> 00:35:40,346 Meil on kõik korras. - Oled sa kindel? 481 00:35:47,145 --> 00:35:48,146 Silvia. 482 00:35:53,192 --> 00:35:55,486 Pahad inimesed teevad sellist asja. 483 00:35:57,697 --> 00:35:58,781 Nad tapsid nad. 484 00:36:05,121 --> 00:36:06,455 Kes seda tegi, Nico? 485 00:36:12,211 --> 00:36:17,049 LÕPETA SEE, MUUL JUHUL KOHTLETAKSE SILVIA JA MARÍAGA NAGU NENDE KOERTEGA 486 00:36:33,149 --> 00:36:37,361 Põhineb K. Sieffi artiklil "Gringo kütid" ajalehes Washington Post 487 00:42:41,183 --> 00:42:46,188 Subtiitrid: Merja Pohjola 488 00:42:47,305 --> 00:43:47,378 Toeta meid, et saada VIP staatus ja reklaamid kaovad lehelt www.OpenSubtitles.org