"Naruto: Shippuden" Akai tsubaki

ID13190984
Movie Name"Naruto: Shippuden" Akai tsubaki
Release Name AnimeRG_ Naruto Shippuden - 106 _1080p_ _x265_ _pseudo
Year2009
Kindtv
LanguageGreek
IMDB ID1522002
Formatsrt
Download ZIP
1 00:00:08,100 --> 00:00:09,100 Γιουκιμάρου! 2 00:00:13,930 --> 00:00:15,030 Γκούρεν...! 3 00:00:19,200 --> 00:00:22,830 Αυτό το Ουραίο Θηρίο τρελάθηκε... τι του συνέβη; 4 00:00:26,800 --> 00:00:27,930 Αυτό είναι... 5 00:00:29,000 --> 00:00:35,074 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm 6 00:00:39,730 --> 00:00:42,100 Ο Γιουκιμάρου! Είναι εδώ;! 7 00:02:13,470 --> 00:02:17,970 Κόκκινη Καμέλια 8 00:02:20,430 --> 00:02:21,930 Είναι όλοι καλά;! 9 00:02:22,700 --> 00:02:24,330 Ευχαριστώ, Λι. 10 00:02:24,700 --> 00:02:27,500 Έχουμε χρησιμοποιήσει αρκετό Τσάκρα, αλλά είμαστε καλά. 11 00:02:28,900 --> 00:02:33,000 Το Τσάκρα του Τρίουρου ήταν τεράστιο κι όμως... 12 00:02:35,470 --> 00:02:36,600 Αρχηγέ Γιαμάτο! 13 00:02:36,930 --> 00:02:41,800 Ναι, το ξέρω! Αλλά προτεραιότητα έχει να οργανωθούμε. 14 00:02:42,800 --> 00:02:45,300 Θα ενωθούμε με την ομάδα Σφράγισης όπως διατάχθηκε. 15 00:02:45,330 --> 00:02:46,200 Σωστά! 16 00:02:49,170 --> 00:02:51,130 Τι συνέβη τέλος πάντων...? 17 00:02:54,330 --> 00:02:56,630 Ανησυχώ για τον Ναρούτο και τους άλλους. Ας βιαστούμε! 18 00:02:56,670 --> 00:02:57,400 Ναι. 19 00:03:12,730 --> 00:03:14,600 Χμμ... 20 00:03:14,830 --> 00:03:16,870 Τι συμβαίνει εδώ; 21 00:03:24,070 --> 00:03:26,930 Ο κίνδυνος της Γκούρεν πυροδότησε αυτή την έκρηξη δύναμης; 22 00:03:27,730 --> 00:03:30,630 Λοιπόν τώρα... Αυτό αξίζει να το δοκιμάσουμε. 23 00:03:57,600 --> 00:04:01,030 Χαίρομαι... που είσαι καλά, Γκούρεν. 24 00:04:06,600 --> 00:04:07,700 Αλλά... 25 00:04:08,800 --> 00:04:10,800 Η μητέρα μου δεν επέστρεψε ποτέ. 26 00:04:11,400 --> 00:04:13,070 Όλοι έχουν φύγει. 27 00:04:13,870 --> 00:04:16,170 Μιλάει για την πατρίδα του; 28 00:04:18,400 --> 00:04:21,630 Έχασε το μέρος στο οποίο μπορούσε να επιστρέψει... 29 00:04:26,530 --> 00:04:27,600 Γιουκιμάρου...? 30 00:04:52,870 --> 00:04:54,900 Τι έχω κάνει...? 31 00:04:56,400 --> 00:04:59,000 Συγχώρεσέ με... Γιουκιμάρου... 32 00:05:00,370 --> 00:05:02,000 Γκούρεν, βιάσου... 33 00:05:02,430 --> 00:05:04,100 Τρέξε... 34 00:05:14,170 --> 00:05:15,200 Αυτό είναι...! 35 00:05:15,830 --> 00:05:17,470 Εσύ... Αυτό είναι...! 36 00:05:18,100 --> 00:05:19,770 Έχω αυτό εγώ, οπότε... 37 00:05:19,930 --> 00:05:21,130 Ξέρεις... 38 00:05:21,270 --> 00:05:23,400 Αυτό είναι για σένα, Γκούρεν. 39 00:05:25,300 --> 00:05:27,830 Θέλεις να ανταλλάξουμε, σωστά; Εντάξει. 40 00:05:38,700 --> 00:05:41,600 Αυτή τη φορά, θα σου κρατήσω το χέρι... 41 00:05:48,130 --> 00:05:50,870 Βιάσου... βιάσου... 42 00:05:52,300 --> 00:05:53,700 Κι όμως... 43 00:05:58,830 --> 00:06:01,400 Κάποια σαν κι εμένα... 44 00:06:06,300 --> 00:06:08,300 είναι στις σκέψεις σου;! 45 00:06:18,470 --> 00:06:19,430 Γιουκιμάρου! 46 00:06:20,470 --> 00:06:21,700 Γκούρεν! 47 00:06:23,970 --> 00:06:25,830 Σου είπα να περιμένεις... 48 00:06:26,370 --> 00:06:29,400 Αλλά... ανησυχούσα για σένα... 49 00:06:29,900 --> 00:06:33,030 Και σκέφτηκα ότι αν συνεχίσω να σε σκέφτομαι, θα επιστρέψεις. 50 00:06:34,070 --> 00:06:36,270 Το μέρος στο οποίο ο Γιουκιμάρου μπορεί να επιστρέψει... 51 00:06:36,670 --> 00:06:38,570 Του το έκλεψα... 52 00:06:39,570 --> 00:06:41,930 Αυτό που μπορώ να κάνω γι' αυτόν είναι... 53 00:06:42,770 --> 00:06:47,930 Αν το κάνω... Αν αυτό είναι που θέλεις... 54 00:06:48,430 --> 00:06:52,200 Εγώ... εγώ θα είμαι το μέρος στο οποίο μπορείς να επιστρέψεις. 55 00:06:55,330 --> 00:06:58,070 Τελείωσε η συγκινητική επανένωση; 56 00:06:58,700 --> 00:06:59,600 Ρίντζι;! 57 00:07:03,270 --> 00:07:04,900 Γιουκιμάρου! Κάτω! 58 00:07:20,070 --> 00:07:22,730 Αποτρέψαμε επιτυχώς τη σφράγιση του Τρίουρου. 59 00:07:22,800 --> 00:07:24,600 Παίρνω τον Γιουκιμάρου και φεύγω. 60 00:07:26,300 --> 00:07:27,930 Ώστε εσύ ήσουν το εργαλείο. 61 00:07:28,230 --> 00:07:30,300 Τι στο καλό λες; 62 00:07:32,270 --> 00:07:37,000 Κοίτα, για χάρη του Άρχοντα Οροτσιμάρου, ας είμαστε φίλοι. 63 00:07:37,570 --> 00:07:41,800 Εξάλλου, εσύ είσαι το εργαλείο που ελέγχει το Θηρίο. 64 00:07:42,400 --> 00:07:45,300 Είσαι αυτή που μπορεί να ωθήσει τον Γιουκιμάρου να ελέγξει το Θηρίο. 65 00:07:45,770 --> 00:07:47,630 Εσύ... Γιατί;! 66 00:07:53,970 --> 00:07:55,000 Γκούρεν! 67 00:08:12,500 --> 00:08:14,270 Είσαι καλά;! Γκούρεν! 68 00:08:20,170 --> 00:08:21,570 Είμαι καλά... 69 00:08:21,700 --> 00:08:22,970 Χαίρομαι... 70 00:08:24,030 --> 00:08:26,600 Επειδή... έχω αυτό. 71 00:08:27,200 --> 00:08:28,100 Μάλιστα... 72 00:08:30,400 --> 00:08:31,300 Κι εγώ. 73 00:08:33,730 --> 00:08:35,100 Χα;! Γκούρεν! 74 00:08:46,600 --> 00:08:48,870 Αυτή ήταν η χορτοφυρίχτρα της μαμάς μόλις τώρα. 75 00:08:48,900 --> 00:08:51,170 Επιτέλους μπορώ να δω την κόκκινη καμέλια! 76 00:09:00,030 --> 00:09:05,270 Μητέρα...! 77 00:09:09,030 --> 00:09:10,030 Όχι... 78 00:09:10,730 --> 00:09:12,400 Αυτό δεν μπορεί να συμβαίνει... 79 00:09:26,670 --> 00:09:27,670 Γιουκιμάρου! 80 00:09:32,070 --> 00:09:33,170 Γιουκιμάρου. 81 00:09:33,700 --> 00:09:36,100 Η Γκούρεν δεν είναι σε θέση να κινηθεί. 82 00:09:36,330 --> 00:09:38,300 Πρέπει να σταματήσεις το Τρίουρυ... 83 00:09:44,930 --> 00:09:46,200 Γιουκιμάρου! 84 00:09:47,930 --> 00:09:50,270 Η Γκούρεν θα πεθάνει αν δεν κάνεις κάτι! 85 00:10:04,500 --> 00:10:05,600 Όχι... 86 00:10:06,870 --> 00:10:09,770 Η Γκούρεν είναι το μέρος που θα επιστρέψω. 87 00:10:10,230 --> 00:10:11,900 Ναι, Γιουκιμάρου. 88 00:10:12,100 --> 00:10:14,730 Όταν η αγαπημένη σου Γκούρεν βρίσκεται σε κίνδυνο, 89 00:10:14,770 --> 00:10:17,100 τότε οι δυνάμεις σου ξυπνούν. 90 00:10:17,630 --> 00:10:21,570 Αν δεν σταματήσεις το Τρίουρο, η Γκούρεν θα σκοτωθεί! 91 00:10:44,930 --> 00:10:46,100 Όχι... 92 00:10:48,000 --> 00:10:49,100 Όχι αυτό... 93 00:10:50,830 --> 00:10:55,570 Δεν θέλω να συμβεί αυτό! 94 00:11:16,930 --> 00:11:20,100 Ουάου, αυτό είναι καταπληκτικό... Λειτούργησε ακόμα καλύτερα από ό,τι περίμενα! 95 00:11:28,600 --> 00:11:31,700 Δεν έχω καμία αμφιβολία... Ο Γιουκιμάρου είναι εδώ! 96 00:11:32,330 --> 00:11:33,170 Ναρούτο! 97 00:11:34,300 --> 00:11:35,830 Άργησες, Κακάσι Σένσει! 98 00:11:36,370 --> 00:11:38,470 Τι είναι αυτό το φως; Τι συμβαίνει; 99 00:11:39,070 --> 00:11:41,670 Αυτός είναι! Ο Γιουκιμάρου είναι εδώ! 100 00:11:42,100 --> 00:11:44,730 Εννοείς, το αγόρι που ελέγχει το Τρίουρο; 101 00:11:45,430 --> 00:11:47,400 Πρέπει να πάμε να τον σώσουμε! 102 00:11:47,470 --> 00:11:48,600 Περίμενε, Ναρούτο! 103 00:11:50,130 --> 00:11:51,170 Υπήρξε αλλαγή σχεδίων. 104 00:11:51,200 --> 00:11:54,200 Θα προστατέψουμε το αγόρι που ελέγχει το Τρίουρο. 105 00:11:54,270 --> 00:11:55,400 Ας ακολουθήσουμε τον Ναρούτο! 106 00:11:55,430 --> 00:11:56,500 Σωστά! Σωστά! 107 00:11:56,770 --> 00:11:58,630 Περίμενέ με, Γιουκιμάρου! 108 00:12:03,130 --> 00:12:06,430 Μπορεί αυτό το αγόρι να χειρίζεται το Τρίουρο; 109 00:12:06,730 --> 00:12:08,430 Αυτό είναι κακό! 110 00:12:08,470 --> 00:12:10,400 Πρέπει να το ενημερώσω τον Σενπάι! 111 00:12:10,430 --> 00:12:12,600 Ν-Ντέινταρα Σενπάι! 112 00:13:06,530 --> 00:13:08,170 Αυτό είναι το όριό του; 113 00:13:08,970 --> 00:13:11,700 Είναι παιδί, εξάλλου... Του τελειώνει το Τσάκρα. 114 00:13:20,530 --> 00:13:21,600 Να πάρει! 115 00:13:32,330 --> 00:13:33,530 Πρέπει να την σώσω! 116 00:13:43,730 --> 00:13:45,430 Πρέπει να σώσω τη Γκούρεν...! 117 00:14:13,870 --> 00:14:17,000 Μην έρχεσαι! Φύγε! Η Γκούρεν είναι... 118 00:14:17,430 --> 00:14:20,530 Η Γκούρεν είναι το μέρος στο οποίο μπορώ να επιστρέψω! 119 00:14:29,230 --> 00:14:30,130 Γκούρεν! 120 00:14:33,670 --> 00:14:35,670 Δεν θα σε αφήσω να σκοτώσεις τον Γιουκιμάρου! 121 00:14:36,200 --> 00:14:38,430 Εσύ μείνε πίσω, εντάξει; 122 00:14:38,700 --> 00:14:39,430 Εντάξει. 123 00:14:41,070 --> 00:14:44,800 Καρποφορία! Στυλ Κρυστάλλου: Πορφυρό Φρούτο! 124 00:14:48,700 --> 00:14:49,800 Γκούρεν! 125 00:14:50,700 --> 00:14:54,300 Αν μείνεις εκεί, θα είσαι ασφαλής από κάθε είδους επίθεση. 126 00:14:55,170 --> 00:14:55,930 Εντάξει. 127 00:14:55,970 --> 00:14:57,500 Μείνε εκεί και περίμενέ με. 128 00:14:57,800 --> 00:14:59,530 Πρόσεχε, Γκούρεν! 129 00:14:59,830 --> 00:15:02,100 Δεν χρειάζεται να ανησυχείς για μένα! 130 00:15:07,570 --> 00:15:09,830 Έρχομαι για σένα, Γιουκιμάρου! 131 00:15:17,570 --> 00:15:20,730 Πρέπει να τον κρατήσω μακριά από τον Γιουκιμάρου. 132 00:15:32,200 --> 00:15:35,500 Να πάρει... Δεν μπορούμε να πλησιάσουμε απρόσεκτα... 133 00:15:36,230 --> 00:15:37,070 Ναρούτο! 134 00:15:43,100 --> 00:15:44,130 Γιουκιμάρου! 135 00:15:44,570 --> 00:15:46,270 Πού είσαι, Γιουκιμάρου;! 136 00:15:50,430 --> 00:15:53,070 Στυλ Κρυστάλλου: Άγριος Χορός Σούρικεν! 137 00:16:05,070 --> 00:16:06,030 Αυτός... 138 00:16:07,930 --> 00:16:09,470 πηγαίνει για τον Γιουκιμάρου! 139 00:16:10,300 --> 00:16:11,700 Δεν θα σε αφήσω! 140 00:16:17,600 --> 00:16:19,900 Πρέπει να τον σταματήσω με κάποιο τρόπο... 141 00:16:20,230 --> 00:16:21,370 Γκούρεν... 142 00:16:37,830 --> 00:16:39,170 Όχι... ακόμα! 143 00:16:42,230 --> 00:16:45,470 Στυλ Κρυστάλλου: Κρυστάλλινος Τοίχος, 8ος Σχηματισμός! 144 00:16:51,070 --> 00:16:54,700 Υποθέτω... το Τσάκρα μου φτάνει στο όριό του... 145 00:16:59,130 --> 00:17:00,230 Το Τρίουρο Θηρίο; 146 00:17:04,370 --> 00:17:05,500 Είναι...! 147 00:17:08,800 --> 00:17:10,770 Είναι... Ο Γιουκιμάρου; 148 00:17:13,200 --> 00:17:15,400 Είναι... ο Νίντζα από το Φύλλο! 149 00:17:19,470 --> 00:17:20,330 Τι;! 150 00:17:23,670 --> 00:17:24,600 Διάολε! 151 00:17:25,800 --> 00:17:26,930 Έλα! 152 00:17:27,670 --> 00:17:29,900 Ε-Είναι πολύ μεγάλο! 153 00:17:35,970 --> 00:17:38,030 Δεν θα σε αφήσω να αγγίξεις τον Γιουκιμάρου! 154 00:17:38,230 --> 00:17:41,130 Θα τον πάρω από εσένα! 155 00:17:41,700 --> 00:17:43,170 Αλλά πριν από αυτό... 156 00:17:45,230 --> 00:17:47,070 Φαίνεται ότι υπάρχει κάτι που πρέπει να κάνω! 157 00:18:01,130 --> 00:18:02,830 Πάμε! 158 00:18:08,930 --> 00:18:14,630 Να πάρει, είναι τόσο σκληρό! Δεν μπορώ να βρω ούτε μία αδυναμία. 159 00:18:14,830 --> 00:18:16,830 Είσαι χαζούλης, έτσι δεν είναι; 160 00:18:17,300 --> 00:18:19,230 Ψάχνεις για καβγά;! 161 00:18:19,630 --> 00:18:22,070 Το γεγονός ότι ένα θηρίο σαν κι αυτό προστάτεψε το μάτι του. 162 00:18:22,100 --> 00:18:24,730 σημαίνει ότι είναι το σημείο που δεν θέλει να επιτεθείς, σωστά; 163 00:18:38,530 --> 00:18:42,170 Είσαι μόνο λόγια! Να πάρει! 164 00:18:43,600 --> 00:18:46,530 Λίγος χρόνο θέλω... Έστω για λίγο... 165 00:18:47,730 --> 00:18:50,430 Άλλαξε τη ζωή μου σε Τσάκρα... 166 00:18:53,670 --> 00:18:55,370 Σημεία Τσάκρα! Ζωή και Θάνατος! 167 00:19:11,000 --> 00:19:11,930 Γκούρεν! 168 00:19:13,030 --> 00:19:15,800 Στυλ Κρυστάλλου! Φωτεινό Βέλος! 169 00:19:23,730 --> 00:19:26,470 Δεν υπάρχει τρόπος να σκληρύνεις ένα μάτι, αυτό είναι σίγουρο! 170 00:19:27,170 --> 00:19:28,170 Φάε αυτό! 171 00:19:28,230 --> 00:19:30,370 Γιγαντιαίο Ρασένγκαν! 172 00:19:35,600 --> 00:19:36,730 Τα καταφέραμε! 173 00:19:58,230 --> 00:20:01,030 Είσαι αρκετά καλή. 174 00:20:02,670 --> 00:20:05,630 Τώρα όμως, πρέπει να σε κανονίσω! 175 00:20:09,630 --> 00:20:10,500 Τι;! 176 00:20:37,070 --> 00:20:39,770 Αυτό είναι το αγόρι για το οποίο μιλούσε ο Ναρούτο. 177 00:20:50,430 --> 00:20:52,930 Να πάρει... Αυτή είναι μια απόλυτη αποτυχία... 178 00:20:58,770 --> 00:21:01,830 Πρέπει να πάρω πίσω τον Γιουκιμάρου, ό,τι κι αν γίνει... 179 00:22:37,100 --> 00:22:38,600 Πού είναι ο Γιουκιμάρου;! 180 00:22:38,700 --> 00:22:41,170 Νομίζω ότι είμαστε οι μόνοι δύο μας 181 00:22:41,200 --> 00:22:42,730 Στην κοιλιά του Τρίουρου… 182 00:22:42,930 --> 00:22:44,930 Τότε είναι ακόμα δίπλα στη λίμνη... 183 00:22:45,000 --> 00:22:46,870 Ή οι δικοί σου τον πήραν... 184 00:22:46,900 --> 00:22:49,400 ή ένας από τους συντρόφους μου τον έσωσε... 185 00:22:49,670 --> 00:22:52,570 Τότε, θα σε νικήσω και θα φύγω από εδώ. 186 00:22:53,130 --> 00:22:55,370 Δεν έχω καμία διάθεση να πολεμήσω κάποιον τραυματία... 187 00:22:55,400 --> 00:22:56,070 Σκάσε! 188 00:22:56,100 --> 00:22:58,370 Περίμενε! Κάτι έρχεται προς τα εδώ! 189 00:22:59,600 --> 00:23:04,100 Επόμενη φορά: "Παράξενοι Συγκάτοικοι" 190 00:23:05,430 --> 00:23:09,430 Συντονιστείτε ξανά! 191 00:23:10,305 --> 00:24:10,869 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm