"Big Brother" Episode #12.6
ID | 13191026 |
---|---|
Movie Name | "Big Brother" Episode #12.6 |
Release Name | Big.Brother.US.S12E06.AMZN.WEB-DL.DDP2.0.H.264-BTW |
Year | 2010 |
Kind | tv |
Language | English |
IMDB ID | 1682408 |
Format | srt |
1
00:00:01,690 --> 00:00:04,270
Previously on Big Brother...
2
00:00:04,271 --> 00:00:08,230
The Vegas girl hit the jackpot at the Head
of Household competition.
3
00:00:08,550 --> 00:00:10,810
Rachel, you are the new Head of Household.
4
00:00:10,970 --> 00:00:13,410
Causing a bizarre reaction from Andrew.
5
00:00:13,710 --> 00:00:14,110
Oh my God!
6
00:00:14,210 --> 00:00:14,590
Oh my God!
7
00:00:14,710 --> 00:00:14,990
Oh my God!
8
00:00:15,130 --> 00:00:16,870
Andrew looked like a kid on Christmas.
9
00:00:17,230 --> 00:00:18,670
Or Hanukkah, whatever.
10
00:00:19,150 --> 00:00:23,890
If you're in with them, act like you're
not, because now everybody thinks you are.
11
00:00:25,510 --> 00:00:27,990
Matt's behavior put him on Rachel's radar.
12
00:00:28,650 --> 00:00:29,650
I'm paranoid.
13
00:00:29,750 --> 00:00:30,750
I want to know if I'm...
14
00:00:30,751 --> 00:00:31,110
What are you paranoid about?
15
00:00:31,190 --> 00:00:33,190
I want to know if I'm getting nailed this
week.
16
00:00:33,410 --> 00:00:35,410
I can't believe that that even crosses
your mind.
17
00:00:35,690 --> 00:00:37,546
I'm starting to take a really serious look
at Matt.
18
00:00:37,570 --> 00:00:39,610
He's definitely someone I would consider
putting up.
19
00:00:39,870 --> 00:00:42,690
Monet and Brittany showed their catty
side.
20
00:00:42,930 --> 00:00:44,670
I needed an idea of Tequila.
21
00:00:45,750 --> 00:00:47,270
My boobs are as big as your head.
22
00:00:47,630 --> 00:00:50,230
While Hayden showed his flirtatious side.
23
00:00:50,330 --> 00:00:53,310
Mark, I would rather hang out with you
than anybody else.
24
00:00:53,370 --> 00:00:56,090
I think it's been obvious since the very
beginning.
25
00:00:56,510 --> 00:00:57,510
No.
26
00:00:58,450 --> 00:01:02,350
Brendan and Rachel contemplated how to use
their new power.
27
00:01:02,550 --> 00:01:04,970
I don't think it's going to be easy,
but...
28
00:01:04,971 --> 00:01:08,210
I can't use this HOH power for revenge.
29
00:01:08,350 --> 00:01:12,330
I need to use it to get Brendan and I as
far as we can in this game.
30
00:01:12,410 --> 00:01:14,850
But when they threatened Hayden's fellow
brigade members...
31
00:01:15,290 --> 00:01:18,386
The people that I'm going to want to get
rid of are people I feel could turn on us.
32
00:01:18,410 --> 00:01:20,030
Like the Enzos and the Lanes.
33
00:01:20,530 --> 00:01:21,050
Matt, too.
34
00:01:21,470 --> 00:01:23,490
He steered them in a different direction.
35
00:01:23,830 --> 00:01:25,270
If you guys put up Brittany and Monet...
36
00:01:25,271 --> 00:01:25,470
Yeah.
37
00:01:25,471 --> 00:01:27,450
That's not going to create waves with
anybody.
38
00:01:28,330 --> 00:01:32,270
At the nomination ceremony, Hayden's work
paid off.
39
00:01:32,390 --> 00:01:35,890
I've nominated you, Monet, and you,
Brittany, for eviction.
40
00:01:36,510 --> 00:01:38,370
Who will win the power of veto?
41
00:01:38,790 --> 00:01:42,370
And will it be used to save either
Brittany or Monet from eviction?
42
00:01:42,790 --> 00:01:45,410
Find out tonight on Big Brother.
43
00:01:45,770 --> 00:01:46,990
People are so fake.
44
00:01:46,991 --> 00:01:48,170
Big Brother.
45
00:01:50,000 --> 00:01:56,074
Do you want subtitles for any video?
-=[ ai.OpenSubtitles.com ]=-
46
00:02:18,940 --> 00:02:20,360
Lane, you are safe.
47
00:02:20,680 --> 00:02:21,040
Thank you.
48
00:02:21,160 --> 00:02:22,160
Great job.
49
00:02:24,180 --> 00:02:28,020
I've nominated you, Monet, and you,
Brittany, for eviction.
50
00:02:28,740 --> 00:02:30,220
Monet, you have $10,000.
51
00:02:31,300 --> 00:02:34,300
And Brittany, different alliances have
been formed.
52
00:02:34,640 --> 00:02:37,460
So I felt that this was the best for my
gameplay.
53
00:02:37,840 --> 00:02:38,840
I'm sorry, guys.
54
00:02:39,460 --> 00:02:41,260
The nomination ceremony is adjourned.
55
00:02:53,800 --> 00:02:56,340
I was really upset when Rachel put me on
the block.
56
00:02:56,540 --> 00:03:01,600
I think that her using the alliances was,
like, such a bullcrap excuse.
57
00:03:02,120 --> 00:03:05,120
She feels like I'm on the side of the
house that's against her and Brendan,
58
00:03:05,460 --> 00:03:07,220
which is everyone except for her and
Brendan.
59
00:03:10,260 --> 00:03:11,740
I don't like Rachel.
60
00:03:12,640 --> 00:03:15,580
I think that maybe Rachel feels threatened
by me.
61
00:03:16,390 --> 00:03:22,740
But my initial reaction was to punch her
in the face, but obviously I couldn't do
62
00:03:22,741 --> 00:03:23,780
that, so I refrained.
63
00:03:26,480 --> 00:03:28,800
Rachel puts up Monet and Brittany.
64
00:03:29,080 --> 00:03:29,740
I'm pumped.
65
00:03:29,840 --> 00:03:30,900
The brigade is safe.
66
00:03:31,200 --> 00:03:32,360
Nobody knows about us.
67
00:03:32,640 --> 00:03:33,920
Things could not get any better.
68
00:03:37,800 --> 00:03:41,560
I nominated Brittany and Monet because
it's a game.
69
00:03:41,561 --> 00:03:45,400
And strategically, as far as my gameplay,
it's not like they're my friends.
70
00:03:45,600 --> 00:03:47,000
It's not like they have my back.
71
00:03:48,080 --> 00:03:49,080
How you doing, girl?
72
00:03:49,860 --> 00:03:50,860
I know.
73
00:03:51,520 --> 00:03:52,520
That's crazy.
74
00:03:53,340 --> 00:03:54,340
Oh, fuck.
75
00:03:54,520 --> 00:03:55,600
Did my speech sound okay?
76
00:03:55,980 --> 00:03:56,440
Yeah, it did.
77
00:03:56,580 --> 00:03:56,900
It did.
78
00:03:57,040 --> 00:03:58,040
I mean, you did good.
79
00:03:58,180 --> 00:04:00,520
It's part of the job, being queen of the
house.
80
00:04:01,280 --> 00:04:02,380
At least it's done, right?
81
00:04:02,720 --> 00:04:03,540
I feel bad.
82
00:04:03,740 --> 00:04:05,420
Did I say something mean to Brittany?
83
00:04:06,140 --> 00:04:07,140
No.
84
00:04:07,400 --> 00:04:08,680
I think you did good, okay?
85
00:04:18,050 --> 00:04:19,050
You all right?
86
00:04:20,030 --> 00:04:21,310
I just need, like, five minutes.
87
00:04:32,540 --> 00:04:35,100
It doesn't feel good to be on the block,
obviously.
88
00:04:35,620 --> 00:04:37,060
It doesn't feel good to be...
89
00:04:37,940 --> 00:04:39,020
I have, have not.
90
00:04:39,880 --> 00:04:41,140
Nobody's gonna save me.
91
00:04:41,360 --> 00:04:42,400
I mean, it feels terrible.
92
00:04:47,380 --> 00:04:47,860
Surprise.
93
00:04:47,861 --> 00:04:48,861
Surprise.
94
00:04:54,440 --> 00:04:58,860
I mean, we're not even strongest players.
95
00:04:59,200 --> 00:05:00,200
It's strictly personal.
96
00:05:00,420 --> 00:05:01,420
I know.
97
00:05:07,300 --> 00:05:08,300
This sucks.
98
00:05:14,900 --> 00:05:16,380
I can't look at her.
99
00:05:16,560 --> 00:05:18,000
I just want to slap her in the face.
100
00:05:19,700 --> 00:05:21,480
And of course she used the $10,000.
101
00:05:23,860 --> 00:05:25,560
What she did was strictly personal.
102
00:05:25,860 --> 00:05:27,060
She just doesn't like us.
103
00:05:33,830 --> 00:05:36,770
It's just hard because I felt like I was
nice to her.
104
00:05:36,910 --> 00:05:38,830
I have never said one bad thing about her.
105
00:05:40,450 --> 00:05:42,090
No, I've never said one bad thing to her.
106
00:05:47,710 --> 00:05:49,050
She's a stupid hooker.
107
00:05:57,760 --> 00:05:59,360
Can't let these nominations change.
108
00:05:59,620 --> 00:06:00,660
It's got to stay the same.
109
00:06:01,000 --> 00:06:02,620
It's great we didn't get nominated.
110
00:06:03,140 --> 00:06:04,220
But there's still the veto.
111
00:06:04,380 --> 00:06:07,300
And there's always that chance of one of
us getting backdoored this week.
112
00:06:07,680 --> 00:06:09,320
That's where the big game has to come in.
113
00:06:10,020 --> 00:06:11,576
We've got to have each other's back,
you know?
114
00:06:11,600 --> 00:06:12,640
If it happens, it happens.
115
00:06:12,680 --> 00:06:15,240
But we've got to fight our asses off
tomorrow to play this thing.
116
00:06:16,920 --> 00:06:19,320
I really don't want to lose.
117
00:06:20,100 --> 00:06:23,840
Because if someone takes our stuff to the
block, I'll be going up.
118
00:06:24,140 --> 00:06:25,580
I feel almost similar, though.
119
00:06:25,840 --> 00:06:27,000
One of us, I think.
120
00:06:27,420 --> 00:06:28,540
We've got to win this, too.
121
00:06:28,580 --> 00:06:29,580
This is an important one.
122
00:06:30,900 --> 00:06:33,240
This isn't the vacation that I thought it
was going to be.
123
00:06:42,150 --> 00:06:43,150
How are you doing, Britt?
124
00:06:43,410 --> 00:06:44,710
I'm emotional right now.
125
00:06:45,070 --> 00:06:45,330
Yeah.
126
00:06:45,830 --> 00:06:47,830
So it's best just not to ask me questions.
127
00:06:48,550 --> 00:06:49,990
Do you want to go upstairs and talk?
128
00:06:50,730 --> 00:06:51,730
I mean, we can.
129
00:06:52,030 --> 00:06:53,030
Yeah, let's go.
130
00:06:54,170 --> 00:06:56,590
I just, I literally am going to cry the
whole time.
131
00:06:57,190 --> 00:06:58,190
It's okay.
132
00:06:58,370 --> 00:07:03,550
It's the worst feeling ever knowing that
you made that person cry.
133
00:07:03,551 --> 00:07:04,930
I feel so bad.
134
00:07:05,910 --> 00:07:08,510
Especially that it happened to me last
week.
135
00:07:09,570 --> 00:07:11,490
I feel so bad, like, honestly.
136
00:07:11,570 --> 00:07:13,130
I know that you feel bad.
137
00:07:13,190 --> 00:07:13,870
Like, I really do.
138
00:07:13,970 --> 00:07:15,226
I know that you're a good person.
139
00:07:15,250 --> 00:07:17,650
I know that you don't want to,
like, hurt anybody's feelings.
140
00:07:17,890 --> 00:07:19,210
Also, I'm not upset with you.
141
00:07:19,330 --> 00:07:20,406
I'm not upset with Brendan.
142
00:07:20,430 --> 00:07:21,430
He's being super nice.
143
00:07:21,650 --> 00:07:23,150
You had to put up two people.
144
00:07:23,390 --> 00:07:24,910
Like, it's part of the game.
145
00:07:24,950 --> 00:07:26,350
You won HOH fair and square.
146
00:07:28,670 --> 00:07:30,430
Like, I didn't know what to do.
147
00:07:31,070 --> 00:07:32,850
And it had to be two people.
148
00:07:32,851 --> 00:07:35,730
I don't even know who told you that I have
alliances.
149
00:07:36,810 --> 00:07:39,970
But I literally have not went to a single
person.
150
00:07:40,650 --> 00:07:41,650
Not one.
151
00:07:42,090 --> 00:07:43,530
I swear that on my engagement.
152
00:07:44,470 --> 00:07:45,570
And I'm scared.
153
00:07:45,830 --> 00:07:47,570
Like, I'm scared that I'm gonna go home.
154
00:07:48,030 --> 00:07:49,130
And I really don't want to.
155
00:07:50,010 --> 00:07:52,130
Brynnia, I don't want you to go home
either.
156
00:07:53,950 --> 00:07:55,990
My goal is to get out Monet this week.
157
00:07:56,650 --> 00:07:59,330
I think Monet is gonna come after me and
Brendan.
158
00:07:59,331 --> 00:08:00,930
She's a strong competitor.
159
00:08:01,270 --> 00:08:03,110
And I don't want Brendan and I to be
broken up.
160
00:08:03,310 --> 00:08:05,230
I don't want to leave the house this week.
161
00:08:05,250 --> 00:08:08,130
But I definitely don't want to lose Monet
either.
162
00:08:08,450 --> 00:08:10,790
She's my closest ally, my only real
friend.
163
00:08:10,870 --> 00:08:12,590
And I need her here.
164
00:08:13,010 --> 00:08:16,450
I'm gonna do anything that I can to keep
Monet in this house.
165
00:08:16,530 --> 00:08:22,290
And I will throw anybody that I deem
appropriate under the bus to do so.
166
00:08:23,110 --> 00:08:25,130
I want Andrew out so bad.
167
00:08:28,250 --> 00:08:30,010
I can't stand him, Rachel.
168
00:08:30,270 --> 00:08:34,050
I promise you, if I stay in this game,
he is my number one target.
169
00:08:35,470 --> 00:08:38,650
I mean, you definitely have the POV to
fight for.
170
00:08:38,810 --> 00:08:39,950
And you're a strong player.
171
00:08:50,020 --> 00:08:50,720
So, how you doing?
172
00:08:51,000 --> 00:08:52,000
Uh, horrible.
173
00:08:52,720 --> 00:08:56,040
I just don't know, like, who to trust.
174
00:08:56,420 --> 00:08:58,760
Like, I can't stand watching people cry.
175
00:08:58,940 --> 00:09:00,880
Like, it's my fault.
176
00:09:00,881 --> 00:09:02,300
No, stop.
177
00:09:05,320 --> 00:09:06,340
This is hard.
178
00:09:07,100 --> 00:09:09,080
Because you are a wonderful person.
179
00:09:09,540 --> 00:09:13,280
Brendan, like, it's my fault that,
like, Brittany is crying.
180
00:09:15,520 --> 00:09:16,820
I'm, like, mean.
181
00:09:16,960 --> 00:09:18,060
No, you're not mean.
182
00:09:18,220 --> 00:09:19,220
Stop.
183
00:09:19,460 --> 00:09:19,980
Stop.
184
00:09:20,180 --> 00:09:20,360
Stop.
185
00:09:20,680 --> 00:09:20,880
Stop.
186
00:09:21,140 --> 00:09:21,440
Stop.
187
00:09:21,540 --> 00:09:21,760
Stop.
188
00:09:21,840 --> 00:09:21,960
Stop.
189
00:09:22,200 --> 00:09:24,880
I don't want to make them cry,
but...
190
00:09:26,460 --> 00:09:28,180
I don't know what to do.
191
00:09:28,920 --> 00:09:31,040
You gotta remember that this is only a
game.
192
00:09:31,720 --> 00:09:32,820
This is only a game.
193
00:09:33,580 --> 00:09:34,340
This is only a game.
194
00:09:34,420 --> 00:09:35,580
And the hardest part is over.
195
00:09:36,320 --> 00:09:38,140
So, you're gonna play in the POV tomorrow.
196
00:09:38,280 --> 00:09:39,280
And you win your POV.
197
00:09:40,080 --> 00:09:41,140
And nothing changes.
198
00:09:41,640 --> 00:09:44,600
This is really hard for Rachel,
because she is a genuinely nice person.
199
00:09:44,800 --> 00:09:46,440
And she feels bad about putting them off.
200
00:09:46,540 --> 00:09:49,040
Brittany and Monet are great at playing
the emotional game.
201
00:09:49,200 --> 00:09:51,400
And they really are tugging at our
heartstrings.
202
00:09:51,700 --> 00:09:52,700
I know this is hard.
203
00:09:53,220 --> 00:09:54,560
And this is why I like you.
204
00:09:55,320 --> 00:09:56,320
Oddly enough.
205
00:09:57,120 --> 00:09:59,720
And to see you be like this makes me like
you even more.
206
00:10:00,560 --> 00:10:01,880
Because you do that with a heart.
207
00:10:05,940 --> 00:10:08,220
I just don't want me and you to be broken
up.
208
00:10:09,180 --> 00:10:10,180
Me neither.
209
00:10:11,220 --> 00:10:12,220
Me neither.
210
00:10:20,980 --> 00:10:22,080
This is stupid.
211
00:10:22,360 --> 00:10:23,400
Like, this is just stupid.
212
00:10:24,040 --> 00:10:26,640
Rachel is, like, so jealous of you that
it's sickening.
213
00:10:26,660 --> 00:10:27,700
I think that's what it is.
214
00:10:27,740 --> 00:10:28,100
It is.
215
00:10:28,120 --> 00:10:29,360
She's always looking at me.
216
00:10:31,160 --> 00:10:34,240
So she's going to target me because she's
jealous of me, because I don't look like a
217
00:10:34,241 --> 00:10:35,520
skanky-ass bimbo strickler.
218
00:10:36,680 --> 00:10:37,880
She's so jealous of you.
219
00:10:37,940 --> 00:10:39,560
It's, like, so sickening.
220
00:10:39,960 --> 00:10:41,240
I'm not a fake person.
221
00:10:41,580 --> 00:10:43,580
It's just not me to, like, pretend to like
someone.
222
00:10:43,640 --> 00:10:46,040
I'm the type of person, if I don't like
you, I will tell you straight to your
223
00:10:46,041 --> 00:10:47,140
face, I don't like you.
224
00:10:47,260 --> 00:10:48,496
I don't want to be your friend.
225
00:10:48,520 --> 00:10:51,420
Like, being your friend would hurt my
reputation because you're so incredibly
226
00:10:51,421 --> 00:10:51,440
skanky.
227
00:10:51,441 --> 00:10:52,441
You're such a bimbo.
228
00:10:53,480 --> 00:10:56,160
I don't usually just hang out with whores,
like, for fun.
229
00:10:56,460 --> 00:10:56,700
No.
230
00:10:57,340 --> 00:11:00,500
Every time she wears a skirt, I feel like
STDs have gone airborne.
231
00:11:02,220 --> 00:11:05,420
I hope she loses her job and Rachel can
get her job back as a stripper.
232
00:11:06,060 --> 00:11:07,860
Monet, Rachel is a chemist.
233
00:11:08,780 --> 00:11:14,520
I mean, this is, like, it's just so
bizarre that two people who are falling in
234
00:11:14,521 --> 00:11:16,440
love and can control the entire house.
235
00:11:16,620 --> 00:11:16,660
Oh my gosh.
236
00:11:16,940 --> 00:11:18,780
Like, why would you believe anything they
say?
237
00:11:18,860 --> 00:11:21,780
They're going to stab you in the back just
like they will anyone else.
238
00:11:21,781 --> 00:11:24,700
If those people want to be that stupid,
let them be that stupid.
239
00:11:34,790 --> 00:11:37,690
I told, like, me and Enzo, like,
oh, man, we're the only two married people
240
00:11:37,691 --> 00:11:38,110
in this house.
241
00:11:38,150 --> 00:11:39,486
That's why I was asking, like,
are you married?
242
00:11:39,510 --> 00:11:40,250
No, I'm divorced.
243
00:11:40,510 --> 00:11:42,090
I actually got married in September,
so...
244
00:11:42,091 --> 00:11:42,590
You got married in September.
245
00:11:42,591 --> 00:11:43,591
Still fresh, man.
246
00:11:44,070 --> 00:11:47,910
She, uh, she actually, right before her
22nd birthday, she came down with this,
247
00:11:47,930 --> 00:11:52,070
uh, this condition that, uh, she...
248
00:11:52,071 --> 00:11:53,151
It's like a bone condition.
249
00:11:54,570 --> 00:11:59,530
My strategy coming into this house was
tell everybody that my wife had a disease.
250
00:11:59,930 --> 00:12:02,190
It only affects, like, .9 in a million
people.
251
00:12:02,191 --> 00:12:03,751
It's, like, less than one in a million.
252
00:12:04,450 --> 00:12:08,570
Basically, if you do, like, an MRI, uh, it
looks like candle wax going on the bone.
253
00:12:08,610 --> 00:12:09,650
And then it starts bowing.
254
00:12:09,710 --> 00:12:11,010
It's the cortex of the bone.
255
00:12:11,370 --> 00:12:14,030
The disease I gave my wife is called
mellorheatosis.
256
00:12:14,270 --> 00:12:16,850
It's something I heard about on a health
television show.
257
00:12:18,210 --> 00:12:22,490
There's a surgery you can do, but in the
healthcare system, they say it's not
258
00:12:22,491 --> 00:12:23,030
necessary.
259
00:12:23,250 --> 00:12:25,300
So it's not covered because it's elective.
260
00:12:25,850 --> 00:12:28,690
But it costs, like, exorbitant amounts of
money, which is...
261
00:12:28,691 --> 00:12:30,250
This is sort of why I'm here, pretty much.
262
00:12:30,251 --> 00:12:35,990
Just to be abundantly clear, my wife does
not have mellorheatosis or any disease for
263
00:12:35,991 --> 00:12:36,350
that matter.
264
00:12:36,550 --> 00:12:38,930
I am saying this lie to help me win Big
Brother.
265
00:12:39,090 --> 00:12:40,090
Baby, I love you.
266
00:12:40,270 --> 00:12:43,650
You either stop walking or you have to cut
your leg off.
267
00:12:43,830 --> 00:12:44,870
Oh, my gosh.
268
00:12:45,350 --> 00:12:46,350
It's just, it's horrible.
269
00:12:47,350 --> 00:12:49,130
Seeing her go through it, um...
270
00:12:49,131 --> 00:12:49,410
Yeah.
271
00:12:50,110 --> 00:12:53,970
Who would vote out a guy who's just trying
to save his wife's leg?
272
00:12:54,190 --> 00:12:57,210
There's a surgery that can deteriorate the
effects a lot.
273
00:12:57,370 --> 00:12:59,490
For a number of years, it's just,
like, way expensive.
274
00:13:00,250 --> 00:13:01,766
I'm sorry I'm getting, like, all crazy.
275
00:13:01,790 --> 00:13:02,630
No, it's okay.
276
00:13:02,770 --> 00:13:03,770
That's so sweet.
277
00:13:04,030 --> 00:13:06,570
This sympathy is what's going to take me
far in this game.
278
00:13:06,790 --> 00:13:09,850
How she deals with it is just
inspirational beyond belief.
279
00:13:10,230 --> 00:13:12,566
I'm trying not to think about her because
I'm in the middle of this game.
280
00:13:12,590 --> 00:13:14,230
But, like, you know, leaving her at home.
281
00:13:14,350 --> 00:13:15,130
My parents...
282
00:13:15,131 --> 00:13:16,331
But how can you not, you know?
283
00:13:16,590 --> 00:13:19,670
A lot of us are in here to play for
ourselves.
284
00:13:20,150 --> 00:13:24,130
And I feel like Matt is here to play for
his wife.
285
00:13:24,750 --> 00:13:28,310
And I appreciate the fact that he's not
just here for selfish reasons.
286
00:13:28,950 --> 00:13:32,470
So, basically, I'm trying to get her money
to get this surgery so we can get this
287
00:13:32,471 --> 00:13:33,050
taken care of.
288
00:13:33,230 --> 00:13:34,670
I cross my heart, swear to God.
289
00:13:34,790 --> 00:13:39,170
If this lie and this sympathy takes me to
a half million dollars, I will make a
290
00:13:39,171 --> 00:13:43,050
sizable donation to the Foundation for
this disease just as a thank you for
291
00:13:43,051 --> 00:13:44,851
letting me exploit it and use it a little
bit.
292
00:13:45,110 --> 00:13:46,886
You said it's a one in whatever million,
whatever.
293
00:13:46,910 --> 00:13:47,910
.9 in a million.
294
00:13:48,090 --> 00:13:48,450
.9 in a million.
295
00:13:48,970 --> 00:13:50,130
How's that for a crapshoot?
296
00:13:50,490 --> 00:13:51,490
You know?
297
00:13:51,530 --> 00:13:52,570
Andrew's a shoe salesman.
298
00:13:52,610 --> 00:13:53,270
He's not a doctor.
299
00:13:53,410 --> 00:13:55,530
So I think I can probably outsmart a shoe
salesman.
300
00:13:56,390 --> 00:13:56,750
So...
301
00:13:56,751 --> 00:13:57,010
Okay.
302
00:13:57,630 --> 00:13:58,810
Sorry, dude, I won't be...
303
00:13:58,811 --> 00:14:00,010
You made me feel bad for you.
304
00:14:00,070 --> 00:14:00,610
You did good.
305
00:14:00,710 --> 00:14:01,210
I like it.
306
00:14:01,270 --> 00:14:01,430
Whatever.
307
00:14:01,590 --> 00:14:02,130
I'll think about it.
308
00:14:02,230 --> 00:14:05,490
I, as a podiatrist, have never heard of
this disease.
309
00:14:05,630 --> 00:14:07,790
That name that he said was not a correct
name.
310
00:14:08,010 --> 00:14:09,010
Malaria ptosis.
311
00:14:09,890 --> 00:14:12,510
It was definitely not a medical term in my
mind.
312
00:14:16,850 --> 00:14:17,670
Hey, everyone!
313
00:14:17,870 --> 00:14:20,690
It's time to pick players for the veto
competition!
314
00:14:25,300 --> 00:14:28,320
Only six people will participate in the
veto competition.
315
00:14:28,321 --> 00:14:33,780
The head of household, the two nominees,
and three people selected by random draw.
316
00:14:34,140 --> 00:14:36,180
Will the two nominees please join me up
here?
317
00:14:37,460 --> 00:14:41,740
Even though I've been assured that I'm not
a target, I don't trust that at all.
318
00:14:41,860 --> 00:14:45,580
So I have to win veto because it's the
only way to ensure my safety this week.
319
00:14:47,420 --> 00:14:50,860
I feel like at this point, Rachel wants me
out.
320
00:14:51,180 --> 00:14:52,900
If I don't win, I think I'm screwed.
321
00:14:54,140 --> 00:14:57,820
I, as head of household, and the two
nominees will each pull a chip out of the
322
00:14:57,821 --> 00:15:01,420
bag to determine the three other players
competing in the veto competition.
323
00:15:01,800 --> 00:15:03,940
As HOH, I will pick first.
324
00:15:06,240 --> 00:15:07,240
Houseguest Choice.
325
00:15:07,660 --> 00:15:08,900
I choose...
326
00:15:10,660 --> 00:15:11,660
Brendan!
327
00:15:13,880 --> 00:15:14,880
Shocker!
328
00:15:15,200 --> 00:15:16,200
Brendan!
329
00:15:17,740 --> 00:15:18,780
Shut up!
330
00:15:18,800 --> 00:15:19,800
No one cares.
331
00:15:19,920 --> 00:15:21,360
I'm dumber having watched it.
332
00:15:24,080 --> 00:15:25,080
Wayne.
333
00:15:26,520 --> 00:15:27,520
Brittany.
334
00:15:29,360 --> 00:15:30,360
Enzo.
335
00:15:31,620 --> 00:15:36,840
I want to play in the veto competition to
make sure that the brigade stays safe and
336
00:15:36,841 --> 00:15:38,340
the meow meow stays safe.
337
00:15:38,620 --> 00:15:39,620
I gotta represent.
338
00:15:39,840 --> 00:15:42,660
I also have to choose a host for the veto
competition.
339
00:15:43,200 --> 00:15:44,200
And I choose...
340
00:15:44,580 --> 00:15:45,580
Reagan!
341
00:15:47,280 --> 00:15:48,380
Good luck.
342
00:15:50,100 --> 00:15:51,860
Big Brother Stock Exchange.
343
00:15:51,861 --> 00:15:52,861
Nice.
344
00:15:54,100 --> 00:15:55,100
Very nice.
345
00:15:55,980 --> 00:15:56,980
I see three things.
346
00:15:57,360 --> 00:15:58,980
Number one, the briefcase.
347
00:15:59,160 --> 00:16:01,340
Number two, I see dollar bills with holes
in them.
348
00:16:01,460 --> 00:16:03,136
And number three, it looks like Wall
Street.
349
00:16:03,160 --> 00:16:05,080
It's kind of like professional gambling.
350
00:16:05,320 --> 00:16:07,280
Money's involved, so I'm definitely into
that.
351
00:16:07,680 --> 00:16:12,020
Veto players, let's take stock of the
situation at hand.
352
00:16:12,500 --> 00:16:17,300
In this veto competition, each of you will
grab your briefcase and lock yourself in
353
00:16:17,301 --> 00:16:21,040
the Big Brother stocks by putting your
head and arms through the holes.
354
00:16:21,041 --> 00:16:24,660
When the opening bell rings, the clock
begins.
355
00:16:25,600 --> 00:16:28,740
In the Big Brother stock market,
timing is everything.
356
00:16:29,300 --> 00:16:32,520
And today, one hour is the perfect time.
357
00:16:33,200 --> 00:16:37,140
This means today's veto winner will not be
the house guest who hangs in there the
358
00:16:37,141 --> 00:16:41,940
longest, but will be the house guest who
opts out of the game closest to the one
359
00:16:41,941 --> 00:16:44,260
hour Mark without going over.
360
00:16:45,060 --> 00:16:48,960
You will lock in your time by dropping
your briefcase to the ground.
361
00:16:50,160 --> 00:16:56,940
Remember, the player who is closest to the
one hour point without going over wins the
362
00:16:56,941 --> 00:16:58,360
golden power of veto.
363
00:16:59,320 --> 00:17:04,620
Going into the veto competition,
all I can think is I have to win this or
364
00:17:04,621 --> 00:17:06,000
I'm probably going home.
365
00:17:06,880 --> 00:17:10,880
I wanted to believe that Lane and Enzo
would just keep the noms the same,
366
00:17:11,140 --> 00:17:14,500
but you cannot trust anyone in the Big
Brother house.
367
00:17:14,501 --> 00:17:20,221
So really, it comes down to me and
Brendan, and we have got to win this thing.
368
00:17:20,400 --> 00:17:21,880
Don't get startled in this game.
369
00:17:23,620 --> 00:17:26,940
The Big Brother stock market is open.
370
00:17:28,000 --> 00:17:29,060
Yes, it is.
371
00:17:30,060 --> 00:17:31,060
Meow, meow.
372
00:17:34,320 --> 00:17:39,300
So the object of the power of veto
competition is to be closest to the hour
373
00:17:39,301 --> 00:17:40,580
without going over it.
374
00:17:40,620 --> 00:17:44,000
And while I'm positioned there in the
stock, I'm going to be keeping track with
375
00:17:44,001 --> 00:17:44,480
my fingers.
376
00:17:44,481 --> 00:17:47,242
Counting off one minute, counting off two
minutes, counting off three.
377
00:17:47,320 --> 00:17:50,480
When I get to five, I'm going to start
over again and keep going.
378
00:17:58,500 --> 00:18:01,680
There's 60 seconds in a minute and 60
minutes in an hour.
379
00:18:02,160 --> 00:18:04,820
And so I'm like, okay, 60 times 60,
1,200.
380
00:18:07,800 --> 00:18:11,040
My strategy is going to be to count to
3,600 seconds.
381
00:18:11,500 --> 00:18:11,900
Done.
382
00:18:12,060 --> 00:18:13,060
That's an hour.
383
00:18:15,160 --> 00:18:17,660
Enzo's not going to plan it like all of us
do this thing.
384
00:18:19,460 --> 00:18:23,120
I was trying to think of what things do I
do in my daily life taking hours.
385
00:18:23,240 --> 00:18:25,840
So I thought going down to Jersey Shore.
386
00:18:25,960 --> 00:18:27,560
It's about an hour from my house.
387
00:18:27,840 --> 00:18:30,240
I had wifey in the car with me,
the baby in the back.
388
00:18:30,840 --> 00:18:32,080
You know, hopefully this works.
389
00:18:32,260 --> 00:18:36,700
There is one last twist in today's
competition, houseguest.
390
00:18:37,740 --> 00:18:41,780
So far, you've all had a free ride in the
Big Brother house.
391
00:18:41,781 --> 00:18:46,880
But today, Big Brother is hitting you with
the bill.
392
00:18:57,100 --> 00:18:59,320
When I first seen it, I was like,
oh, great.
393
00:18:59,380 --> 00:19:00,140
They gave us a break.
394
00:19:00,220 --> 00:19:01,220
It's a mini fan.
395
00:19:01,820 --> 00:19:03,260
It wasn't a mini fan.
396
00:19:03,440 --> 00:19:04,620
It was an annoying dollar.
397
00:19:09,000 --> 00:19:10,600
I'm going to snap on this thing.
398
00:19:10,920 --> 00:19:13,680
The dollar bill is going around in
circles, just bitch slapping me.
399
00:19:13,720 --> 00:19:15,236
So, you know, I was having fun with it.
400
00:19:15,260 --> 00:19:16,580
You know, I tried biting it.
401
00:19:16,581 --> 00:19:18,060
You know, I gave it the face.
402
00:19:18,140 --> 00:19:19,420
I gave it the face a little bit.
403
00:19:19,440 --> 00:19:20,600
Lick it like you like it.
404
00:19:23,200 --> 00:19:25,400
I would never wipe my face with a real
dollar bill.
405
00:19:25,500 --> 00:19:26,220
That's sickening.
406
00:19:26,420 --> 00:19:30,380
I mean, most of those, let's face it,
come out of strippers' G-strings.
407
00:19:40,320 --> 00:19:44,560
I've been using the dollar bill to help me
count time and all of a sudden it stops.
408
00:19:44,860 --> 00:19:46,840
So now I'm just like all screwed up.
409
00:19:51,300 --> 00:19:52,600
What's going on over there?
410
00:19:52,720 --> 00:19:53,500
Is it hot over there?
411
00:19:53,720 --> 00:19:54,000
Yeah.
412
00:19:54,160 --> 00:19:54,640
Hot over there?
413
00:19:55,140 --> 00:19:55,360
Yeah.
414
00:19:55,680 --> 00:19:57,540
I got an itch on my ass, man.
415
00:19:57,580 --> 00:19:59,380
I've been wanting to itch since the
beginning.
416
00:20:05,100 --> 00:20:06,260
I was sweating.
417
00:20:06,500 --> 00:20:07,500
I was hot.
418
00:20:08,000 --> 00:20:13,480
I have never been locked up before with my
head contrapped into a dollar bill.
419
00:20:13,920 --> 00:20:19,600
There has been times, it's been fuzzy back
in college where I have woken up with one
420
00:20:19,601 --> 00:20:20,300
hand tied.
421
00:20:20,301 --> 00:20:23,520
But I don't know how long I was tied for.
422
00:20:27,810 --> 00:20:33,990
I wanted to count to approximately 55
minutes and once I hit 55 minutes I wanted
423
00:20:33,991 --> 00:20:34,490
to drop.
424
00:20:34,930 --> 00:20:40,110
But it was scorching heat outside,
like 10 billion degrees.
425
00:20:40,430 --> 00:20:44,370
So the heat was probably the worst element
to the game.
426
00:20:46,250 --> 00:20:47,250
I'm out.
427
00:20:50,110 --> 00:20:53,490
I just know that it will be better in this
competition if I'm under than over.
428
00:20:53,910 --> 00:20:57,590
When I see Brittany drop out, I'm thinking
that is way too soon.
429
00:20:57,910 --> 00:21:00,810
That's dumping her part and I got a lot
more time to go.
430
00:21:23,420 --> 00:21:24,420
I'm good.
431
00:21:25,620 --> 00:21:29,300
When Lane goes out, I'm still counting at
about 50 minutes.
432
00:21:29,420 --> 00:21:32,580
So I still think I got about 5 minutes
where I can drop.
433
00:21:32,581 --> 00:21:36,800
What I don't want to do is drop too early
and still have Monet to have a good
434
00:21:36,801 --> 00:21:37,080
chance.
435
00:21:37,180 --> 00:21:41,620
So I still kind of want to push Monet back
a little bit.
436
00:21:49,900 --> 00:21:50,900
Good job, Brendan.
437
00:21:53,140 --> 00:21:54,280
Good job, dude.
438
00:21:56,780 --> 00:21:58,180
This is like a showdown.
439
00:22:01,420 --> 00:22:03,920
I've got Monet exactly where I want her.
440
00:22:04,160 --> 00:22:07,800
Unless she drops at exactly 60 minutes,
I'm going to beat her.
441
00:22:07,801 --> 00:22:08,700
Good job, Rach.
442
00:22:08,800 --> 00:22:09,140
Hang in there.
443
00:22:09,600 --> 00:22:10,600
You're almost there.
444
00:22:11,600 --> 00:22:12,600
Rachel's a bitch.
445
00:22:12,640 --> 00:22:14,340
I know she was just waiting for me to
drop.
446
00:22:14,580 --> 00:22:15,680
It was annoying.
447
00:22:15,960 --> 00:22:18,040
I really wanted to hurl my briefcase at
her face.
448
00:22:28,270 --> 00:22:32,430
Let's find out how long you all stayed in
the Big Brother stocks.
449
00:22:33,830 --> 00:22:36,310
Rachel, your time is...
450
00:22:36,311 --> 00:22:40,470
One hour, 15 minutes, and 7 seconds.
451
00:22:41,170 --> 00:22:45,230
You are 15 minutes and 7 seconds over the
one hour point.
452
00:22:46,010 --> 00:22:50,150
Knowing that I was 15 minutes over,
I knew Monet was 15 minutes over.
453
00:22:50,310 --> 00:22:54,370
So I was confident that I at least had
taken out that one nom.
454
00:22:54,810 --> 00:22:58,050
Monet, your time is...
455
00:22:58,051 --> 00:23:00,730
15 minutes and 6 seconds.
456
00:23:05,320 --> 00:23:08,420
Brendan, your time is...
457
00:23:08,960 --> 00:23:11,980
One hour, 6 minutes, and 4 seconds.
458
00:23:12,480 --> 00:23:16,520
Putting you 6 minutes and 4 seconds over
the one hour point.
459
00:23:17,060 --> 00:23:19,476
I'm bummed, obviously, because I didn't
win the power of veto.
460
00:23:19,500 --> 00:23:22,100
But as long as Layne Lorenzo wins,
I think I'm still good.
461
00:23:22,220 --> 00:23:25,520
Because I know it's in nobody's best
interest to take either of those girls off
462
00:23:25,521 --> 00:23:25,900
the block.
463
00:23:25,901 --> 00:23:28,100
Layne, your time is...
464
00:23:29,020 --> 00:23:32,140
One hour, 1 minute, and 29 seconds.
465
00:23:32,660 --> 00:23:37,300
Putting you 1 minute and 29 seconds over
the one hour Mark.
466
00:23:41,180 --> 00:23:45,640
That means it comes down to Brittany and
Enzo.
467
00:23:46,140 --> 00:23:49,220
One of you will win the golden power of
veto.
468
00:23:50,160 --> 00:23:52,380
I am depending on Enzo at this point.
469
00:23:52,460 --> 00:23:53,160
This is it.
470
00:23:53,280 --> 00:23:54,180
Do or die.
471
00:23:54,181 --> 00:23:57,020
I'm hoping that Enzo pulls it through for
me.
472
00:23:57,540 --> 00:24:01,600
Brittany, your time was 52 minutes and 28
seconds.
473
00:24:02,260 --> 00:24:06,940
You are 7 minutes and 32 seconds away from
the one hour Mark.
474
00:24:09,840 --> 00:24:14,480
Enzo, your time has to be closer to the
hour than Brittany's without going over.
475
00:24:14,700 --> 00:24:16,980
And if so, you'll win the golden power of
veto.
476
00:24:19,080 --> 00:24:21,360
Enzo, your time...
477
00:24:24,760 --> 00:24:27,820
was 1 hour and 14 seconds.
478
00:24:27,900 --> 00:24:31,700
Meaning, Brittany, you are the winner of
the golden power of veto.
479
00:24:32,440 --> 00:24:33,680
14 seconds, man.
480
00:24:33,700 --> 00:24:35,220
I came so close to winning the veto.
481
00:24:35,560 --> 00:24:37,400
That's like one quickie with the wifey,
man.
482
00:24:37,760 --> 00:24:39,220
Congratulations, Brittany.
483
00:24:40,420 --> 00:24:42,120
You win the golden power of veto.
484
00:24:44,400 --> 00:24:46,180
I won the power of veto.
485
00:24:47,940 --> 00:24:49,180
I'm the weakest one.
486
00:24:49,181 --> 00:24:50,181
Hmm.
487
00:24:50,680 --> 00:24:51,680
Hmm.
488
00:24:51,840 --> 00:24:54,080
I get to take myself off the block.
489
00:24:54,300 --> 00:24:56,440
I finally won a competition in this game.
490
00:24:56,620 --> 00:24:59,800
And I am super stoked about it.
491
00:25:00,380 --> 00:25:00,940
Woo!
492
00:25:01,240 --> 00:25:01,800
Safe.
493
00:25:02,120 --> 00:25:03,440
Mr. Brittany, are you so excited?
494
00:25:03,980 --> 00:25:04,880
I can't believe that.
495
00:25:04,900 --> 00:25:06,900
I thought he dropped like three minutes
after me.
496
00:25:07,600 --> 00:25:11,420
The brigade truck just blew another tire.
497
00:25:11,700 --> 00:25:13,120
We're out of gas right now.
498
00:25:13,400 --> 00:25:15,980
Everything has gone opposite of what we
wanted.
499
00:25:16,300 --> 00:25:18,080
We got to strategize something new.
500
00:25:18,081 --> 00:25:19,081
Congratulations.
501
00:25:19,760 --> 00:25:21,960
I am dying inside.
502
00:25:22,180 --> 00:25:24,580
Because I don't want to put someone else
up on the block.
503
00:25:24,820 --> 00:25:27,060
I don't want to start making enemies in
the house.
504
00:25:27,200 --> 00:25:28,020
That's all I need.
505
00:25:28,120 --> 00:25:30,440
There's already a huge target on me.
506
00:25:30,760 --> 00:25:32,300
There's a huge target on Brendan.
507
00:25:32,660 --> 00:25:34,620
Now we're going to have to make another
enemy.
508
00:25:35,320 --> 00:25:36,360
This is horrible.
509
00:25:49,930 --> 00:25:51,130
Good job, man.
510
00:25:52,550 --> 00:25:53,870
I can't believe that.
511
00:25:53,910 --> 00:25:55,090
You were 14 seconds over?
512
00:25:55,210 --> 00:25:56,470
14 seconds over.
513
00:25:56,890 --> 00:25:57,250
Wow.
514
00:25:57,251 --> 00:25:58,750
You've got to be kidding me.
515
00:26:09,120 --> 00:26:10,120
I'm sorry.
516
00:26:13,220 --> 00:26:14,740
Please don't be sorry.
517
00:26:15,520 --> 00:26:16,760
I feel like crap.
518
00:26:16,980 --> 00:26:18,820
I'm just going to have to try to convince
her.
519
00:26:37,240 --> 00:26:40,740
Brendan and Rachel were on the block
against each other last week and somebody
520
00:26:40,741 --> 00:26:41,480
else went home.
521
00:26:41,660 --> 00:26:45,260
This week, to ensure Monet's safety,
we have to put her up next to somebody who
522
00:26:45,261 --> 00:26:46,600
we know that will go home.
523
00:26:46,720 --> 00:26:48,120
And the choice was pretty obvious.
524
00:26:48,240 --> 00:26:49,660
We're going to throw Andrew under the bus.
525
00:26:49,661 --> 00:26:54,240
If Andrew goes home, no tears,
no one's sad, nobody cares.
526
00:26:54,560 --> 00:26:55,640
I don't think she'll do it.
527
00:27:02,480 --> 00:27:04,220
We only need five folks.
528
00:27:06,610 --> 00:27:07,610
And then you stay.
529
00:27:07,790 --> 00:27:09,910
And then next week, we can rip it.
530
00:27:22,850 --> 00:27:26,110
All right.
531
00:27:26,530 --> 00:27:27,890
Well, I'm going to go lay outside.
532
00:27:30,410 --> 00:27:30,850
Hey.
533
00:27:31,350 --> 00:27:31,730
Can I talk?
534
00:27:31,750 --> 00:27:32,150
Yeah, of course.
535
00:27:32,590 --> 00:27:33,670
I'm going to go take a nap.
536
00:27:33,671 --> 00:27:34,671
Okay.
537
00:27:38,270 --> 00:27:41,150
I feel like it's obvious that you want me
out of the house right now.
538
00:27:41,590 --> 00:27:44,490
I don't get why you feel like I'm such a
target.
539
00:27:44,710 --> 00:27:48,150
I feel like if you or Brittany would have
won HOH, you guys would have put me and
540
00:27:48,151 --> 00:27:49,151
Brendan up.
541
00:27:49,810 --> 00:27:54,270
I can't honestly say that either of you
were not who I wanted out this week.
542
00:27:54,790 --> 00:27:58,350
But I think you probably know who I would
have wanted out.
543
00:27:59,690 --> 00:28:01,430
You guys weren't my target this week.
544
00:28:01,431 --> 00:28:05,970
In my opinion, I would put up Andrew and a
floater.
545
00:28:07,170 --> 00:28:10,150
Who do you think is coming after me and
Brendan?
546
00:28:10,430 --> 00:28:13,510
A lot of people are assuming that Andrew
is with you.
547
00:28:13,990 --> 00:28:15,430
I don't know if he is or not.
548
00:28:15,510 --> 00:28:15,690
No.
549
00:28:15,910 --> 00:28:18,210
But I feel like he's kind of a wild card.
550
00:28:18,290 --> 00:28:20,990
Andrew is not with us, but he's not after
us.
551
00:28:21,470 --> 00:28:23,090
But how do you know he's not after you?
552
00:28:24,630 --> 00:28:26,090
Like, I don't know where he stands.
553
00:28:28,850 --> 00:28:29,850
And you're right.
554
00:28:30,010 --> 00:28:31,306
I don't know where Andrew stands.
555
00:28:31,330 --> 00:28:32,930
Brendan trusts him and I don't know why.
556
00:28:33,790 --> 00:28:34,010
He does?
557
00:28:34,310 --> 00:28:35,370
He totally trusts him.
558
00:28:35,990 --> 00:28:38,210
If I put up Andrew, he's going to go home.
559
00:28:39,430 --> 00:28:45,810
I just want to make sure that if I did
something like that, that you and Brittany
560
00:28:45,811 --> 00:28:47,730
are not going to come after me and
Brendan.
561
00:28:48,310 --> 00:28:54,610
But I can 100% assure you that if I stayed
here, I would be so grateful.
562
00:28:54,750 --> 00:28:55,510
Yeah, I know.
563
00:28:55,511 --> 00:28:59,850
And then second off, you were not my
target and Brendan was not my target and
564
00:28:59,851 --> 00:29:02,770
still with Andrew out of the house,
you're still not my target.
565
00:29:04,230 --> 00:29:09,030
If you did that, Brittany would side with
me and she would not come after you.
566
00:29:09,250 --> 00:29:09,450
Yeah.
567
00:29:09,550 --> 00:29:10,950
And I can say that with confidence.
568
00:29:13,950 --> 00:29:17,370
I would appreciate it if you would give me
a little bit of time to think about this.
569
00:29:17,550 --> 00:29:17,670
Yeah.
570
00:29:18,090 --> 00:29:21,430
And I don't want to sit here and tell you
right now that I'm going to put Andrew up.
571
00:29:21,890 --> 00:29:23,090
That's totally understandable.
572
00:29:23,410 --> 00:29:23,630
Yeah.
573
00:29:23,631 --> 00:29:26,890
I went up to Rachel and basically told her
what she wanted to hear.
574
00:29:27,070 --> 00:29:30,610
I think honestly, Rachel, when I talked to
her, she took to heart what I had to say.
575
00:29:30,810 --> 00:29:33,190
I mean, I don't want to have people pissed
off.
576
00:29:33,410 --> 00:29:36,790
But I feel like if you put Andrew up,
no one would be pissed off.
577
00:29:40,610 --> 00:29:41,610
Except Andrew.
578
00:29:42,470 --> 00:29:43,550
But then he doesn't matter.
579
00:29:51,680 --> 00:29:54,380
How the hell does Brittany win at that?
580
00:29:55,100 --> 00:29:56,740
They're going to have to put somebody up.
581
00:29:57,580 --> 00:29:59,520
Brittany wins the veto competition.
582
00:29:59,900 --> 00:30:02,140
Now someone's got to get put back on the
block.
583
00:30:02,280 --> 00:30:04,160
So now we've got to watch out.
584
00:30:04,400 --> 00:30:04,780
I don't know.
585
00:30:05,240 --> 00:30:06,240
Put up.
586
00:30:12,210 --> 00:30:13,810
There's a chance I get back through it.
587
00:30:13,930 --> 00:30:15,430
They'll have to put somebody up.
588
00:30:15,830 --> 00:30:17,330
So they might just backdoor guy.
589
00:30:26,660 --> 00:30:28,760
If I put up Andrew, it's a win-win.
590
00:30:29,000 --> 00:30:33,020
If Andrew stays in the house, then
Brittany can't be mad at me because I did
591
00:30:33,021 --> 00:30:34,021
what she asked.
592
00:30:34,060 --> 00:30:37,320
If Andrew leaves, then I have Brittany and
Monet's trust.
593
00:30:37,321 --> 00:30:39,760
So they're not going to come straight
after me.
594
00:30:45,090 --> 00:30:46,250
I need to tell you something.
595
00:30:48,850 --> 00:30:51,830
I'm thinking about making a decision that
might piss you off.
596
00:30:52,830 --> 00:30:54,130
What if I put Andrew up?
597
00:30:56,930 --> 00:30:58,510
Do you believe in Brittany?
598
00:31:02,760 --> 00:31:04,280
Do you really think you can trust her?
599
00:31:06,360 --> 00:31:12,181
I don't think I can trust them, but I think
that we have to play very strategically.
600
00:31:13,840 --> 00:31:15,940
I just don't know what's going on right
now.
601
00:31:16,360 --> 00:31:19,940
Rachel comes to me and starts talking to
me about possibly putting up Andrew as
602
00:31:19,941 --> 00:31:23,060
kind of a way to appease Brittany and
Monet and bring them on our side.
603
00:31:23,340 --> 00:31:27,300
I don't really think this is a smart move
because Andrew hasn't been a threat to us.
604
00:31:27,800 --> 00:31:29,960
I just don't want this to come back to
haunt us.
605
00:31:32,620 --> 00:31:34,480
I think she's really considering it.
606
00:31:34,500 --> 00:31:35,500
I hope she does.
607
00:31:36,160 --> 00:31:38,840
But if she brings it up to you,
we're not coming after them.
608
00:31:39,380 --> 00:31:41,360
I think this is a best-case scenario.
609
00:31:42,300 --> 00:31:46,260
She will totally buy into it, put up
Andrew.
610
00:31:48,080 --> 00:31:51,380
Oh my God, if we pull this off,
we're amazing geniuses.
611
00:32:06,350 --> 00:32:08,810
So this is the seriousness of the issue.
612
00:32:09,210 --> 00:32:10,530
I have to put someone up.
613
00:32:11,370 --> 00:32:14,310
So I want to make sure that you are going
to vote Monet out.
614
00:32:15,110 --> 00:32:18,830
Because the person I put up is a very big
risk.
615
00:32:20,070 --> 00:32:22,350
This is such a tough decision for me.
616
00:32:22,470 --> 00:32:27,230
In the end, I just want Brendan to be
happy, but I don't want Monet and Brittany
617
00:32:27,231 --> 00:32:28,290
coming for me either.
618
00:32:28,730 --> 00:32:33,530
So if I can put Andrew up as a pawn and
make sure he's safe, I think that's my
619
00:32:33,531 --> 00:32:35,530
best option to make everybody happy.
620
00:32:35,531 --> 00:32:41,270
No matter what happens, if someone punches
a wall in, you're not going to change your
621
00:32:41,271 --> 00:32:42,590
vote, because...
622
00:32:42,591 --> 00:32:44,190
In what way is it a big risk?
623
00:32:45,210 --> 00:32:46,210
It's because it's Andrew.
624
00:32:48,550 --> 00:32:50,550
Are you not sure about this, Matt?
625
00:32:51,670 --> 00:32:55,310
I'm biting my tongue to even say this,
but I think you can say I have a better
626
00:32:55,311 --> 00:32:56,590
shot of even putting me up.
627
00:32:58,890 --> 00:33:00,450
If you really want Monet out.
628
00:33:01,930 --> 00:33:03,890
Shut the front door.
629
00:33:04,330 --> 00:33:07,410
Matt going up on the block just makes me
nervous.
630
00:33:07,650 --> 00:33:08,750
You want to say, no!
631
00:33:09,170 --> 00:33:10,270
What are you doing?
632
00:33:10,610 --> 00:33:16,110
Andrew has had so much surrounding him
since literally day one in the house.
633
00:33:16,570 --> 00:33:21,310
And if me being on the block makes it work
out better, then it works out better,
634
00:33:21,370 --> 00:33:21,610
you know?
635
00:33:21,930 --> 00:33:23,330
Obviously, you go up as a pawn.
636
00:33:23,650 --> 00:33:25,146
We're obviously offering you protection.
637
00:33:25,170 --> 00:33:26,170
Later on...
638
00:33:27,430 --> 00:33:32,330
I know this is a monster size risk I'm
taking here, but it is a win-win situation.
639
00:33:32,590 --> 00:33:34,310
I get the trust of Brendan and Rachel.
640
00:33:34,850 --> 00:33:36,890
And on the other hand, I am the hero of
the brigade.
641
00:33:37,110 --> 00:33:38,486
I'm putting my neck out on the line.
642
00:33:38,510 --> 00:33:41,410
So, everyone benefits here, particularly
myself.
643
00:33:42,710 --> 00:33:43,750
I'm okay going up.
644
00:33:44,570 --> 00:33:45,730
What do you want in return?
645
00:33:47,290 --> 00:33:50,550
During the POV speech, make it pretty
clear.
646
00:33:50,630 --> 00:33:50,990
That you're a pawn.
647
00:33:50,991 --> 00:33:52,351
Matt putting up as a pawn, I hope.
648
00:33:52,510 --> 00:33:53,270
Like, be explicit.
649
00:33:53,510 --> 00:33:54,930
I want Monet to leave.
650
00:33:54,931 --> 00:33:56,170
Yeah, yeah, yeah.
651
00:33:56,570 --> 00:34:02,310
And then the last thing is, if it's cool
if I act blindsided by this.
652
00:34:02,450 --> 00:34:03,170
I see what you're saying.
653
00:34:03,190 --> 00:34:06,090
Just like, that we didn't have this coming
and I didn't offer myself up for it.
654
00:34:06,091 --> 00:34:07,091
I would prefer that.
655
00:34:09,210 --> 00:34:13,510
So, she pulled me upstairs.
656
00:34:15,030 --> 00:34:20,910
She wants to put Andrew up, but I
volunteered myself to be put up as a pawn.
657
00:34:20,911 --> 00:34:25,370
If this doesn't solidify my trust to the
brigade, I don't know what does.
658
00:34:26,290 --> 00:34:28,270
Matt offered himself as a pawn.
659
00:34:28,510 --> 00:34:31,830
There's no chance I would ever volunteer
to be a pawn.
660
00:34:32,490 --> 00:34:33,730
But, you know, he did it.
661
00:34:33,930 --> 00:34:35,010
We all feel good about it.
662
00:34:35,070 --> 00:34:36,711
I think it's a good move for the brigade.
663
00:34:36,950 --> 00:34:39,210
I think I'll stay, I hope.
664
00:34:39,750 --> 00:34:40,750
You're safe.
665
00:34:41,110 --> 00:34:41,590
You sure?
666
00:34:41,950 --> 00:34:43,030
I swear on your name.
667
00:34:43,370 --> 00:34:43,790
You swear?
668
00:34:43,950 --> 00:34:44,470
I guarantee it.
669
00:34:44,471 --> 00:34:50,170
That type of loyalty is huge and it shows
that he's definitely down for the brigade
670
00:34:50,171 --> 00:34:52,170
and that he wants to make it to the final
four.
671
00:34:54,970 --> 00:34:57,010
I do not want Matt to go up.
672
00:34:57,230 --> 00:34:58,570
We need Matt to go up.
673
00:34:58,990 --> 00:35:00,090
He's absolutely right.
674
00:35:00,710 --> 00:35:01,650
He's absolutely right.
675
00:35:01,670 --> 00:35:02,890
No, do you know what's right?
676
00:35:03,450 --> 00:35:04,890
We have the opportunity right now.
677
00:35:04,990 --> 00:35:05,990
It's too risky.
678
00:35:06,130 --> 00:35:07,130
Andrew is a pawn.
679
00:35:07,890 --> 00:35:09,450
He will fight for us.
680
00:35:09,710 --> 00:35:10,290
He wins HOH.
681
00:35:10,410 --> 00:35:11,410
We're guaranteed.
682
00:35:11,490 --> 00:35:11,910
Guaranteed.
683
00:35:11,990 --> 00:35:12,570
Don't even question it.
684
00:35:12,571 --> 00:35:13,330
How do you know that?
685
00:35:13,331 --> 00:35:13,850
I know.
686
00:35:14,150 --> 00:35:15,150
I know for a fact.
687
00:35:15,590 --> 00:35:20,530
Brendan, we are at the point where we can
put someone up and no matter what happens,
688
00:35:21,090 --> 00:35:22,430
we don't piss anyone off.
689
00:35:23,550 --> 00:35:24,330
We're volunteers to people.
690
00:35:24,410 --> 00:35:25,010
Are you kidding me?
691
00:35:25,050 --> 00:35:26,410
Are you not seeing this right now?
692
00:35:26,510 --> 00:35:28,830
I do not trust him as far as I can throw
him.
693
00:35:29,210 --> 00:35:30,490
How can you not see that?
694
00:35:30,650 --> 00:35:35,050
So I know that Brendan is into Matt's
plan, but Matt offering himself up as a
695
00:35:35,051 --> 00:35:36,530
pawn is super suspicious.
696
00:35:37,190 --> 00:35:39,010
This just isn't sitting right with me.
697
00:35:39,670 --> 00:35:40,670
Andrew goes, dude.
698
00:35:41,510 --> 00:35:43,290
He is someone that's on our side.
699
00:35:43,570 --> 00:35:45,030
I know that, Brendan, but listen.
700
00:35:46,110 --> 00:35:47,110
Hey!
701
00:35:48,150 --> 00:35:49,150
Now you come in.
702
00:35:49,490 --> 00:35:52,570
Okay, here's the spot.
703
00:35:52,770 --> 00:35:54,310
We obviously need money to go home.
704
00:35:55,230 --> 00:35:56,610
So then that's it.
705
00:35:56,710 --> 00:35:57,410
We're doing it right now.
706
00:35:57,430 --> 00:35:58,790
No, but we have to put someone up.
707
00:35:59,530 --> 00:36:00,690
But someone has to be a pawn.
708
00:36:02,130 --> 00:36:03,130
I trust you.
709
00:36:03,710 --> 00:36:04,770
It's just...
710
00:36:04,771 --> 00:36:06,010
Well, wait, Brendan, please don't say it.
711
00:36:06,011 --> 00:36:06,770
Okay, don't say it.
712
00:36:06,771 --> 00:36:11,770
Is there any way that you can wait outside
for like ten minutes?
713
00:36:11,870 --> 00:36:12,690
No, don't worry about it.
714
00:36:12,691 --> 00:36:13,390
I'm so sorry.
715
00:36:13,490 --> 00:36:14,190
No, don't worry about it.
716
00:36:14,191 --> 00:36:15,670
And I don't mean this in a bad way at all.
717
00:36:15,671 --> 00:36:16,430
No, it's okay.
718
00:36:16,610 --> 00:36:16,970
It's okay.
719
00:36:17,630 --> 00:36:19,070
Rachel, don't worry.
720
00:36:19,470 --> 00:36:20,470
I feel where it's going.
721
00:36:20,550 --> 00:36:20,970
It's okay.
722
00:36:21,390 --> 00:36:22,390
I'm just telling you no.
723
00:36:22,790 --> 00:36:24,826
Instead of sending Monet home,
you're going to send me home.
724
00:36:24,850 --> 00:36:28,530
Just letting you know you're going to lose
someone who's definitely on your side.
725
00:36:29,190 --> 00:36:31,550
And I have no hard feelings if you have to
use me as a pawn.
726
00:36:37,590 --> 00:36:39,610
Okay, I'm sorry for starting a talk down.
727
00:36:44,620 --> 00:36:45,820
I do trust Andrew.
728
00:36:46,880 --> 00:36:48,340
Maybe I'm crazy, but I...
729
00:36:48,341 --> 00:36:49,720
I don't not trust Andrew, Brendan.
730
00:36:50,040 --> 00:36:51,220
I trust Andrew, too.
731
00:36:51,340 --> 00:36:53,280
But even then, Brendan, I know that you
like him.
732
00:36:53,340 --> 00:36:56,720
But even if he flips out and goes home,
people aren't going to come after us.
733
00:36:57,260 --> 00:37:02,000
And if Andrew does go, Brittany and Monet
are going to be so thankful that we are
734
00:37:02,001 --> 00:37:02,100
guaranteed...
735
00:37:02,101 --> 00:37:04,720
You're fired right now because you're
trusting two girls.
736
00:37:05,020 --> 00:37:06,240
I don't trust them, Brendan.
737
00:37:06,500 --> 00:37:07,200
I don't.
738
00:37:07,360 --> 00:37:09,720
Then why would you keep them around if you
don't trust them?
739
00:37:10,780 --> 00:37:11,760
Because I don't trust them.
740
00:37:11,761 --> 00:37:16,019
I don't say I trust Matt, but if he's
going to go up and get Monet out of here.
741
00:37:16,020 --> 00:37:16,120
..
742
00:37:16,121 --> 00:37:18,360
I think he's using this, I'll be a pawn.
743
00:37:18,580 --> 00:37:19,180
To try to...
744
00:37:19,181 --> 00:37:20,181
To try to...
745
00:37:20,940 --> 00:37:21,920
How do you not see that?
746
00:37:21,960 --> 00:37:22,960
Well, I don't know.
747
00:37:23,040 --> 00:37:24,480
I don't know who to trust right now.
748
00:37:25,260 --> 00:37:26,800
Are you yelling at me right now,
Brendan?
749
00:37:26,801 --> 00:37:29,100
No, I'm just... I'm upset because nothing
is obvious.
750
00:37:30,060 --> 00:37:31,280
This is so complicated.
751
00:37:33,240 --> 00:37:34,240
That's what the...
752
00:37:38,120 --> 00:37:39,580
I'm done discussing this.
753
00:37:39,660 --> 00:37:41,260
I don't want to talk about game anymore.
754
00:37:42,000 --> 00:37:46,420
Obviously, I'm not making the right
decisions or whatever is best for you or
755
00:37:46,421 --> 00:37:47,421
best for us.
756
00:37:48,460 --> 00:37:51,180
So, I'm not talking about any game with
anyone else.
757
00:37:51,300 --> 00:37:53,940
I'm not mentioning anything, so don't have
anything to worry about.
758
00:37:54,240 --> 00:37:55,780
Whatever you decide, I'll back you up.
759
00:37:56,580 --> 00:37:59,320
I think Rachel is making a huge mistake by
wanting to put up Andrew.
760
00:37:59,500 --> 00:38:02,220
If we put up Matt, we're going to
guarantee that Monet is going home.
761
00:38:02,480 --> 00:38:06,320
If we put up Andrew, we risk losing one of
our best allies in this game.
762
00:38:06,840 --> 00:38:09,240
I just hope on this one that Rachel makes
the right decision.
763
00:38:11,760 --> 00:38:12,760
Okay.
764
00:38:36,440 --> 00:38:38,900
Today is the veto ceremony.
765
00:38:39,420 --> 00:38:42,200
Obviously, I'm going to use the power of
veto to save myself.
766
00:38:42,620 --> 00:38:46,680
It's very important right now who is going
to go up on the block next to Monet.
767
00:38:47,160 --> 00:38:50,380
Because I need her as an alliance member
and I need her as a friend.
768
00:38:52,080 --> 00:38:53,480
I'm an outsider in the house.
769
00:38:53,540 --> 00:38:56,980
So, if Rachel puts me up as a pawn,
there's definitely a slight chance of me
770
00:38:56,981 --> 00:38:59,080
being backdoored and sent out of the
house.
771
00:39:01,760 --> 00:39:05,480
People may think I'm crazy for
volunteering as a pawn, but I came to this
772
00:39:05,481 --> 00:39:06,640
house to play a social game.
773
00:39:06,740 --> 00:39:10,440
I already have the brigade and now I'm
building the trust of Brendan and Rachel
774
00:39:10,441 --> 00:39:11,441
and everybody else.
775
00:39:17,220 --> 00:39:19,160
Hey everybody, it's time for the veto
meeting.
776
00:39:29,670 --> 00:39:30,970
This is the veto meeting.
777
00:39:31,510 --> 00:39:35,470
Monet and myself have been nominated for
eviction this week, but I have the power
778
00:39:35,471 --> 00:39:36,810
to veto one of the nominations.
779
00:39:38,490 --> 00:39:42,040
I have chosen to use the veto on myself.
780
00:39:45,610 --> 00:39:49,510
Rachel, since I have just vetoed one of
your nominations, you now have to name a
781
00:39:49,511 --> 00:39:51,390
new house guest as a replacement nominee.
782
00:39:59,160 --> 00:40:02,000
As head of household, I have to choose a
replacement nominee.
783
00:40:02,500 --> 00:40:04,500
And this is a huge responsibility.
784
00:40:05,240 --> 00:40:07,660
Nobody wants to pick two people to
nominate.
785
00:40:07,661 --> 00:40:12,440
I genuinely like everyone in this room.
786
00:40:13,760 --> 00:40:19,580
So therefore, my replacement nominee is...
787
00:40:20,980 --> 00:40:21,980
Matt.
788
00:40:28,360 --> 00:40:31,640
I've been working to make sure that you're
being used as a pawn.
789
00:40:32,780 --> 00:40:33,780
I'm sorry, Monet.
790
00:40:43,410 --> 00:40:45,430
This veto meeting is adjourned.
791
00:40:51,950 --> 00:40:54,030
Oh, thank God I made a blessing.
792
00:40:54,031 --> 00:40:55,066
I had a blessing beforehand.
793
00:40:55,090 --> 00:40:56,090
I escaped again.
794
00:40:56,290 --> 00:41:00,590
Now all I have to do is sit back, relax,
and watch Monet and Matt fight it out.
795
00:41:01,390 --> 00:41:04,890
I'm on the block this week, and most
people would be freaked out by that.
796
00:41:05,150 --> 00:41:09,130
But I'm a diabolical super genius,
and I know that not only am I safe,
797
00:41:09,290 --> 00:41:12,650
but I have just earned the trust of the
entire house by doing this.
798
00:41:13,350 --> 00:41:14,690
I'm incredibly upset.
799
00:41:14,930 --> 00:41:17,250
I've done all this work, and it was good
for nothing.
800
00:41:17,490 --> 00:41:22,250
I'm absolutely coming after Rachel,
because she has made the game personal.
801
00:41:22,251 --> 00:41:24,250
Rachel and Brynn have to go ASAP.
802
00:41:26,070 --> 00:41:31,330
I feel confident that Matt is going to
stay, but inside I'm pulling my hair out,
803
00:41:31,390 --> 00:41:36,990
because Big Brother history dictates that
pawns early in the game walk out the door
804
00:41:36,991 --> 00:41:38,010
on eviction day.
805
00:41:39,310 --> 00:41:44,650
Right now, I just want to kick someone's
ass, and that's exactly what I plan on
806
00:41:44,651 --> 00:41:44,890
doing.
807
00:41:45,070 --> 00:41:49,810
I'm not giving up until I get the votes to
stay in this house, and it's going to be
808
00:41:49,811 --> 00:41:51,950
sweet revenge when I see the look on
Rachel's face.
809
00:42:05,810 --> 00:42:07,210
I'm going to kick someone's ass.
809
00:42:08,305 --> 00:43:08,600