"Big Brother" Episode #12.6

ID13191026
Movie Name"Big Brother" Episode #12.6
Release Name Big.Brother.US.S12E06.AMZN.WEB-DL.DDP2.0.H.264-BTW
Year2010
Kindtv
LanguageEnglish
IMDB ID1682408
Formatsrt
Download ZIP
1 00:00:01,690 --> 00:00:04,270 Previously on Big Brother... 2 00:00:04,271 --> 00:00:08,230 The Vegas girl hit the jackpot at the Head of Household competition. 3 00:00:08,550 --> 00:00:10,810 Rachel, you are the new Head of Household. 4 00:00:10,970 --> 00:00:13,410 Causing a bizarre reaction from Andrew. 5 00:00:13,710 --> 00:00:14,110 Oh my God! 6 00:00:14,210 --> 00:00:14,590 Oh my God! 7 00:00:14,710 --> 00:00:14,990 Oh my God! 8 00:00:15,130 --> 00:00:16,870 Andrew looked like a kid on Christmas. 9 00:00:17,230 --> 00:00:18,670 Or Hanukkah, whatever. 10 00:00:19,150 --> 00:00:23,890 If you're in with them, act like you're not, because now everybody thinks you are. 11 00:00:25,510 --> 00:00:27,990 Matt's behavior put him on Rachel's radar. 12 00:00:28,650 --> 00:00:29,650 I'm paranoid. 13 00:00:29,750 --> 00:00:30,750 I want to know if I'm... 14 00:00:30,751 --> 00:00:31,110 What are you paranoid about? 15 00:00:31,190 --> 00:00:33,190 I want to know if I'm getting nailed this week. 16 00:00:33,410 --> 00:00:35,410 I can't believe that that even crosses your mind. 17 00:00:35,690 --> 00:00:37,546 I'm starting to take a really serious look at Matt. 18 00:00:37,570 --> 00:00:39,610 He's definitely someone I would consider putting up. 19 00:00:39,870 --> 00:00:42,690 Monet and Brittany showed their catty side. 20 00:00:42,930 --> 00:00:44,670 I needed an idea of Tequila. 21 00:00:45,750 --> 00:00:47,270 My boobs are as big as your head. 22 00:00:47,630 --> 00:00:50,230 While Hayden showed his flirtatious side. 23 00:00:50,330 --> 00:00:53,310 Mark, I would rather hang out with you than anybody else. 24 00:00:53,370 --> 00:00:56,090 I think it's been obvious since the very beginning. 25 00:00:56,510 --> 00:00:57,510 No. 26 00:00:58,450 --> 00:01:02,350 Brendan and Rachel contemplated how to use their new power. 27 00:01:02,550 --> 00:01:04,970 I don't think it's going to be easy, but... 28 00:01:04,971 --> 00:01:08,210 I can't use this HOH power for revenge. 29 00:01:08,350 --> 00:01:12,330 I need to use it to get Brendan and I as far as we can in this game. 30 00:01:12,410 --> 00:01:14,850 But when they threatened Hayden's fellow brigade members... 31 00:01:15,290 --> 00:01:18,386 The people that I'm going to want to get rid of are people I feel could turn on us. 32 00:01:18,410 --> 00:01:20,030 Like the Enzos and the Lanes. 33 00:01:20,530 --> 00:01:21,050 Matt, too. 34 00:01:21,470 --> 00:01:23,490 He steered them in a different direction. 35 00:01:23,830 --> 00:01:25,270 If you guys put up Brittany and Monet... 36 00:01:25,271 --> 00:01:25,470 Yeah. 37 00:01:25,471 --> 00:01:27,450 That's not going to create waves with anybody. 38 00:01:28,330 --> 00:01:32,270 At the nomination ceremony, Hayden's work paid off. 39 00:01:32,390 --> 00:01:35,890 I've nominated you, Monet, and you, Brittany, for eviction. 40 00:01:36,510 --> 00:01:38,370 Who will win the power of veto? 41 00:01:38,790 --> 00:01:42,370 And will it be used to save either Brittany or Monet from eviction? 42 00:01:42,790 --> 00:01:45,410 Find out tonight on Big Brother. 43 00:01:45,770 --> 00:01:46,990 People are so fake. 44 00:01:46,991 --> 00:01:48,170 Big Brother. 45 00:01:50,000 --> 00:01:56,074 Do you want subtitles for any video? -=[ ai.OpenSubtitles.com ]=- 46 00:02:18,940 --> 00:02:20,360 Lane, you are safe. 47 00:02:20,680 --> 00:02:21,040 Thank you. 48 00:02:21,160 --> 00:02:22,160 Great job. 49 00:02:24,180 --> 00:02:28,020 I've nominated you, Monet, and you, Brittany, for eviction. 50 00:02:28,740 --> 00:02:30,220 Monet, you have $10,000. 51 00:02:31,300 --> 00:02:34,300 And Brittany, different alliances have been formed. 52 00:02:34,640 --> 00:02:37,460 So I felt that this was the best for my gameplay. 53 00:02:37,840 --> 00:02:38,840 I'm sorry, guys. 54 00:02:39,460 --> 00:02:41,260 The nomination ceremony is adjourned. 55 00:02:53,800 --> 00:02:56,340 I was really upset when Rachel put me on the block. 56 00:02:56,540 --> 00:03:01,600 I think that her using the alliances was, like, such a bullcrap excuse. 57 00:03:02,120 --> 00:03:05,120 She feels like I'm on the side of the house that's against her and Brendan, 58 00:03:05,460 --> 00:03:07,220 which is everyone except for her and Brendan. 59 00:03:10,260 --> 00:03:11,740 I don't like Rachel. 60 00:03:12,640 --> 00:03:15,580 I think that maybe Rachel feels threatened by me. 61 00:03:16,390 --> 00:03:22,740 But my initial reaction was to punch her in the face, but obviously I couldn't do 62 00:03:22,741 --> 00:03:23,780 that, so I refrained. 63 00:03:26,480 --> 00:03:28,800 Rachel puts up Monet and Brittany. 64 00:03:29,080 --> 00:03:29,740 I'm pumped. 65 00:03:29,840 --> 00:03:30,900 The brigade is safe. 66 00:03:31,200 --> 00:03:32,360 Nobody knows about us. 67 00:03:32,640 --> 00:03:33,920 Things could not get any better. 68 00:03:37,800 --> 00:03:41,560 I nominated Brittany and Monet because it's a game. 69 00:03:41,561 --> 00:03:45,400 And strategically, as far as my gameplay, it's not like they're my friends. 70 00:03:45,600 --> 00:03:47,000 It's not like they have my back. 71 00:03:48,080 --> 00:03:49,080 How you doing, girl? 72 00:03:49,860 --> 00:03:50,860 I know. 73 00:03:51,520 --> 00:03:52,520 That's crazy. 74 00:03:53,340 --> 00:03:54,340 Oh, fuck. 75 00:03:54,520 --> 00:03:55,600 Did my speech sound okay? 76 00:03:55,980 --> 00:03:56,440 Yeah, it did. 77 00:03:56,580 --> 00:03:56,900 It did. 78 00:03:57,040 --> 00:03:58,040 I mean, you did good. 79 00:03:58,180 --> 00:04:00,520 It's part of the job, being queen of the house. 80 00:04:01,280 --> 00:04:02,380 At least it's done, right? 81 00:04:02,720 --> 00:04:03,540 I feel bad. 82 00:04:03,740 --> 00:04:05,420 Did I say something mean to Brittany? 83 00:04:06,140 --> 00:04:07,140 No. 84 00:04:07,400 --> 00:04:08,680 I think you did good, okay? 85 00:04:18,050 --> 00:04:19,050 You all right? 86 00:04:20,030 --> 00:04:21,310 I just need, like, five minutes. 87 00:04:32,540 --> 00:04:35,100 It doesn't feel good to be on the block, obviously. 88 00:04:35,620 --> 00:04:37,060 It doesn't feel good to be... 89 00:04:37,940 --> 00:04:39,020 I have, have not. 90 00:04:39,880 --> 00:04:41,140 Nobody's gonna save me. 91 00:04:41,360 --> 00:04:42,400 I mean, it feels terrible. 92 00:04:47,380 --> 00:04:47,860 Surprise. 93 00:04:47,861 --> 00:04:48,861 Surprise. 94 00:04:54,440 --> 00:04:58,860 I mean, we're not even strongest players. 95 00:04:59,200 --> 00:05:00,200 It's strictly personal. 96 00:05:00,420 --> 00:05:01,420 I know. 97 00:05:07,300 --> 00:05:08,300 This sucks. 98 00:05:14,900 --> 00:05:16,380 I can't look at her. 99 00:05:16,560 --> 00:05:18,000 I just want to slap her in the face. 100 00:05:19,700 --> 00:05:21,480 And of course she used the $10,000. 101 00:05:23,860 --> 00:05:25,560 What she did was strictly personal. 102 00:05:25,860 --> 00:05:27,060 She just doesn't like us. 103 00:05:33,830 --> 00:05:36,770 It's just hard because I felt like I was nice to her. 104 00:05:36,910 --> 00:05:38,830 I have never said one bad thing about her. 105 00:05:40,450 --> 00:05:42,090 No, I've never said one bad thing to her. 106 00:05:47,710 --> 00:05:49,050 She's a stupid hooker. 107 00:05:57,760 --> 00:05:59,360 Can't let these nominations change. 108 00:05:59,620 --> 00:06:00,660 It's got to stay the same. 109 00:06:01,000 --> 00:06:02,620 It's great we didn't get nominated. 110 00:06:03,140 --> 00:06:04,220 But there's still the veto. 111 00:06:04,380 --> 00:06:07,300 And there's always that chance of one of us getting backdoored this week. 112 00:06:07,680 --> 00:06:09,320 That's where the big game has to come in. 113 00:06:10,020 --> 00:06:11,576 We've got to have each other's back, you know? 114 00:06:11,600 --> 00:06:12,640 If it happens, it happens. 115 00:06:12,680 --> 00:06:15,240 But we've got to fight our asses off tomorrow to play this thing. 116 00:06:16,920 --> 00:06:19,320 I really don't want to lose. 117 00:06:20,100 --> 00:06:23,840 Because if someone takes our stuff to the block, I'll be going up. 118 00:06:24,140 --> 00:06:25,580 I feel almost similar, though. 119 00:06:25,840 --> 00:06:27,000 One of us, I think. 120 00:06:27,420 --> 00:06:28,540 We've got to win this, too. 121 00:06:28,580 --> 00:06:29,580 This is an important one. 122 00:06:30,900 --> 00:06:33,240 This isn't the vacation that I thought it was going to be. 123 00:06:42,150 --> 00:06:43,150 How are you doing, Britt? 124 00:06:43,410 --> 00:06:44,710 I'm emotional right now. 125 00:06:45,070 --> 00:06:45,330 Yeah. 126 00:06:45,830 --> 00:06:47,830 So it's best just not to ask me questions. 127 00:06:48,550 --> 00:06:49,990 Do you want to go upstairs and talk? 128 00:06:50,730 --> 00:06:51,730 I mean, we can. 129 00:06:52,030 --> 00:06:53,030 Yeah, let's go. 130 00:06:54,170 --> 00:06:56,590 I just, I literally am going to cry the whole time. 131 00:06:57,190 --> 00:06:58,190 It's okay. 132 00:06:58,370 --> 00:07:03,550 It's the worst feeling ever knowing that you made that person cry. 133 00:07:03,551 --> 00:07:04,930 I feel so bad. 134 00:07:05,910 --> 00:07:08,510 Especially that it happened to me last week. 135 00:07:09,570 --> 00:07:11,490 I feel so bad, like, honestly. 136 00:07:11,570 --> 00:07:13,130 I know that you feel bad. 137 00:07:13,190 --> 00:07:13,870 Like, I really do. 138 00:07:13,970 --> 00:07:15,226 I know that you're a good person. 139 00:07:15,250 --> 00:07:17,650 I know that you don't want to, like, hurt anybody's feelings. 140 00:07:17,890 --> 00:07:19,210 Also, I'm not upset with you. 141 00:07:19,330 --> 00:07:20,406 I'm not upset with Brendan. 142 00:07:20,430 --> 00:07:21,430 He's being super nice. 143 00:07:21,650 --> 00:07:23,150 You had to put up two people. 144 00:07:23,390 --> 00:07:24,910 Like, it's part of the game. 145 00:07:24,950 --> 00:07:26,350 You won HOH fair and square. 146 00:07:28,670 --> 00:07:30,430 Like, I didn't know what to do. 147 00:07:31,070 --> 00:07:32,850 And it had to be two people. 148 00:07:32,851 --> 00:07:35,730 I don't even know who told you that I have alliances. 149 00:07:36,810 --> 00:07:39,970 But I literally have not went to a single person. 150 00:07:40,650 --> 00:07:41,650 Not one. 151 00:07:42,090 --> 00:07:43,530 I swear that on my engagement. 152 00:07:44,470 --> 00:07:45,570 And I'm scared. 153 00:07:45,830 --> 00:07:47,570 Like, I'm scared that I'm gonna go home. 154 00:07:48,030 --> 00:07:49,130 And I really don't want to. 155 00:07:50,010 --> 00:07:52,130 Brynnia, I don't want you to go home either. 156 00:07:53,950 --> 00:07:55,990 My goal is to get out Monet this week. 157 00:07:56,650 --> 00:07:59,330 I think Monet is gonna come after me and Brendan. 158 00:07:59,331 --> 00:08:00,930 She's a strong competitor. 159 00:08:01,270 --> 00:08:03,110 And I don't want Brendan and I to be broken up. 160 00:08:03,310 --> 00:08:05,230 I don't want to leave the house this week. 161 00:08:05,250 --> 00:08:08,130 But I definitely don't want to lose Monet either. 162 00:08:08,450 --> 00:08:10,790 She's my closest ally, my only real friend. 163 00:08:10,870 --> 00:08:12,590 And I need her here. 164 00:08:13,010 --> 00:08:16,450 I'm gonna do anything that I can to keep Monet in this house. 165 00:08:16,530 --> 00:08:22,290 And I will throw anybody that I deem appropriate under the bus to do so. 166 00:08:23,110 --> 00:08:25,130 I want Andrew out so bad. 167 00:08:28,250 --> 00:08:30,010 I can't stand him, Rachel. 168 00:08:30,270 --> 00:08:34,050 I promise you, if I stay in this game, he is my number one target. 169 00:08:35,470 --> 00:08:38,650 I mean, you definitely have the POV to fight for. 170 00:08:38,810 --> 00:08:39,950 And you're a strong player. 171 00:08:50,020 --> 00:08:50,720 So, how you doing? 172 00:08:51,000 --> 00:08:52,000 Uh, horrible. 173 00:08:52,720 --> 00:08:56,040 I just don't know, like, who to trust. 174 00:08:56,420 --> 00:08:58,760 Like, I can't stand watching people cry. 175 00:08:58,940 --> 00:09:00,880 Like, it's my fault. 176 00:09:00,881 --> 00:09:02,300 No, stop. 177 00:09:05,320 --> 00:09:06,340 This is hard. 178 00:09:07,100 --> 00:09:09,080 Because you are a wonderful person. 179 00:09:09,540 --> 00:09:13,280 Brendan, like, it's my fault that, like, Brittany is crying. 180 00:09:15,520 --> 00:09:16,820 I'm, like, mean. 181 00:09:16,960 --> 00:09:18,060 No, you're not mean. 182 00:09:18,220 --> 00:09:19,220 Stop. 183 00:09:19,460 --> 00:09:19,980 Stop. 184 00:09:20,180 --> 00:09:20,360 Stop. 185 00:09:20,680 --> 00:09:20,880 Stop. 186 00:09:21,140 --> 00:09:21,440 Stop. 187 00:09:21,540 --> 00:09:21,760 Stop. 188 00:09:21,840 --> 00:09:21,960 Stop. 189 00:09:22,200 --> 00:09:24,880 I don't want to make them cry, but... 190 00:09:26,460 --> 00:09:28,180 I don't know what to do. 191 00:09:28,920 --> 00:09:31,040 You gotta remember that this is only a game. 192 00:09:31,720 --> 00:09:32,820 This is only a game. 193 00:09:33,580 --> 00:09:34,340 This is only a game. 194 00:09:34,420 --> 00:09:35,580 And the hardest part is over. 195 00:09:36,320 --> 00:09:38,140 So, you're gonna play in the POV tomorrow. 196 00:09:38,280 --> 00:09:39,280 And you win your POV. 197 00:09:40,080 --> 00:09:41,140 And nothing changes. 198 00:09:41,640 --> 00:09:44,600 This is really hard for Rachel, because she is a genuinely nice person. 199 00:09:44,800 --> 00:09:46,440 And she feels bad about putting them off. 200 00:09:46,540 --> 00:09:49,040 Brittany and Monet are great at playing the emotional game. 201 00:09:49,200 --> 00:09:51,400 And they really are tugging at our heartstrings. 202 00:09:51,700 --> 00:09:52,700 I know this is hard. 203 00:09:53,220 --> 00:09:54,560 And this is why I like you. 204 00:09:55,320 --> 00:09:56,320 Oddly enough. 205 00:09:57,120 --> 00:09:59,720 And to see you be like this makes me like you even more. 206 00:10:00,560 --> 00:10:01,880 Because you do that with a heart. 207 00:10:05,940 --> 00:10:08,220 I just don't want me and you to be broken up. 208 00:10:09,180 --> 00:10:10,180 Me neither. 209 00:10:11,220 --> 00:10:12,220 Me neither. 210 00:10:20,980 --> 00:10:22,080 This is stupid. 211 00:10:22,360 --> 00:10:23,400 Like, this is just stupid. 212 00:10:24,040 --> 00:10:26,640 Rachel is, like, so jealous of you that it's sickening. 213 00:10:26,660 --> 00:10:27,700 I think that's what it is. 214 00:10:27,740 --> 00:10:28,100 It is. 215 00:10:28,120 --> 00:10:29,360 She's always looking at me. 216 00:10:31,160 --> 00:10:34,240 So she's going to target me because she's jealous of me, because I don't look like a 217 00:10:34,241 --> 00:10:35,520 skanky-ass bimbo strickler. 218 00:10:36,680 --> 00:10:37,880 She's so jealous of you. 219 00:10:37,940 --> 00:10:39,560 It's, like, so sickening. 220 00:10:39,960 --> 00:10:41,240 I'm not a fake person. 221 00:10:41,580 --> 00:10:43,580 It's just not me to, like, pretend to like someone. 222 00:10:43,640 --> 00:10:46,040 I'm the type of person, if I don't like you, I will tell you straight to your 223 00:10:46,041 --> 00:10:47,140 face, I don't like you. 224 00:10:47,260 --> 00:10:48,496 I don't want to be your friend. 225 00:10:48,520 --> 00:10:51,420 Like, being your friend would hurt my reputation because you're so incredibly 226 00:10:51,421 --> 00:10:51,440 skanky. 227 00:10:51,441 --> 00:10:52,441 You're such a bimbo. 228 00:10:53,480 --> 00:10:56,160 I don't usually just hang out with whores, like, for fun. 229 00:10:56,460 --> 00:10:56,700 No. 230 00:10:57,340 --> 00:11:00,500 Every time she wears a skirt, I feel like STDs have gone airborne. 231 00:11:02,220 --> 00:11:05,420 I hope she loses her job and Rachel can get her job back as a stripper. 232 00:11:06,060 --> 00:11:07,860 Monet, Rachel is a chemist. 233 00:11:08,780 --> 00:11:14,520 I mean, this is, like, it's just so bizarre that two people who are falling in 234 00:11:14,521 --> 00:11:16,440 love and can control the entire house. 235 00:11:16,620 --> 00:11:16,660 Oh my gosh. 236 00:11:16,940 --> 00:11:18,780 Like, why would you believe anything they say? 237 00:11:18,860 --> 00:11:21,780 They're going to stab you in the back just like they will anyone else. 238 00:11:21,781 --> 00:11:24,700 If those people want to be that stupid, let them be that stupid. 239 00:11:34,790 --> 00:11:37,690 I told, like, me and Enzo, like, oh, man, we're the only two married people 240 00:11:37,691 --> 00:11:38,110 in this house. 241 00:11:38,150 --> 00:11:39,486 That's why I was asking, like, are you married? 242 00:11:39,510 --> 00:11:40,250 No, I'm divorced. 243 00:11:40,510 --> 00:11:42,090 I actually got married in September, so... 244 00:11:42,091 --> 00:11:42,590 You got married in September. 245 00:11:42,591 --> 00:11:43,591 Still fresh, man. 246 00:11:44,070 --> 00:11:47,910 She, uh, she actually, right before her 22nd birthday, she came down with this, 247 00:11:47,930 --> 00:11:52,070 uh, this condition that, uh, she... 248 00:11:52,071 --> 00:11:53,151 It's like a bone condition. 249 00:11:54,570 --> 00:11:59,530 My strategy coming into this house was tell everybody that my wife had a disease. 250 00:11:59,930 --> 00:12:02,190 It only affects, like, .9 in a million people. 251 00:12:02,191 --> 00:12:03,751 It's, like, less than one in a million. 252 00:12:04,450 --> 00:12:08,570 Basically, if you do, like, an MRI, uh, it looks like candle wax going on the bone. 253 00:12:08,610 --> 00:12:09,650 And then it starts bowing. 254 00:12:09,710 --> 00:12:11,010 It's the cortex of the bone. 255 00:12:11,370 --> 00:12:14,030 The disease I gave my wife is called mellorheatosis. 256 00:12:14,270 --> 00:12:16,850 It's something I heard about on a health television show. 257 00:12:18,210 --> 00:12:22,490 There's a surgery you can do, but in the healthcare system, they say it's not 258 00:12:22,491 --> 00:12:23,030 necessary. 259 00:12:23,250 --> 00:12:25,300 So it's not covered because it's elective. 260 00:12:25,850 --> 00:12:28,690 But it costs, like, exorbitant amounts of money, which is... 261 00:12:28,691 --> 00:12:30,250 This is sort of why I'm here, pretty much. 262 00:12:30,251 --> 00:12:35,990 Just to be abundantly clear, my wife does not have mellorheatosis or any disease for 263 00:12:35,991 --> 00:12:36,350 that matter. 264 00:12:36,550 --> 00:12:38,930 I am saying this lie to help me win Big Brother. 265 00:12:39,090 --> 00:12:40,090 Baby, I love you. 266 00:12:40,270 --> 00:12:43,650 You either stop walking or you have to cut your leg off. 267 00:12:43,830 --> 00:12:44,870 Oh, my gosh. 268 00:12:45,350 --> 00:12:46,350 It's just, it's horrible. 269 00:12:47,350 --> 00:12:49,130 Seeing her go through it, um... 270 00:12:49,131 --> 00:12:49,410 Yeah. 271 00:12:50,110 --> 00:12:53,970 Who would vote out a guy who's just trying to save his wife's leg? 272 00:12:54,190 --> 00:12:57,210 There's a surgery that can deteriorate the effects a lot. 273 00:12:57,370 --> 00:12:59,490 For a number of years, it's just, like, way expensive. 274 00:13:00,250 --> 00:13:01,766 I'm sorry I'm getting, like, all crazy. 275 00:13:01,790 --> 00:13:02,630 No, it's okay. 276 00:13:02,770 --> 00:13:03,770 That's so sweet. 277 00:13:04,030 --> 00:13:06,570 This sympathy is what's going to take me far in this game. 278 00:13:06,790 --> 00:13:09,850 How she deals with it is just inspirational beyond belief. 279 00:13:10,230 --> 00:13:12,566 I'm trying not to think about her because I'm in the middle of this game. 280 00:13:12,590 --> 00:13:14,230 But, like, you know, leaving her at home. 281 00:13:14,350 --> 00:13:15,130 My parents... 282 00:13:15,131 --> 00:13:16,331 But how can you not, you know? 283 00:13:16,590 --> 00:13:19,670 A lot of us are in here to play for ourselves. 284 00:13:20,150 --> 00:13:24,130 And I feel like Matt is here to play for his wife. 285 00:13:24,750 --> 00:13:28,310 And I appreciate the fact that he's not just here for selfish reasons. 286 00:13:28,950 --> 00:13:32,470 So, basically, I'm trying to get her money to get this surgery so we can get this 287 00:13:32,471 --> 00:13:33,050 taken care of. 288 00:13:33,230 --> 00:13:34,670 I cross my heart, swear to God. 289 00:13:34,790 --> 00:13:39,170 If this lie and this sympathy takes me to a half million dollars, I will make a 290 00:13:39,171 --> 00:13:43,050 sizable donation to the Foundation for this disease just as a thank you for 291 00:13:43,051 --> 00:13:44,851 letting me exploit it and use it a little bit. 292 00:13:45,110 --> 00:13:46,886 You said it's a one in whatever million, whatever. 293 00:13:46,910 --> 00:13:47,910 .9 in a million. 294 00:13:48,090 --> 00:13:48,450 .9 in a million. 295 00:13:48,970 --> 00:13:50,130 How's that for a crapshoot? 296 00:13:50,490 --> 00:13:51,490 You know? 297 00:13:51,530 --> 00:13:52,570 Andrew's a shoe salesman. 298 00:13:52,610 --> 00:13:53,270 He's not a doctor. 299 00:13:53,410 --> 00:13:55,530 So I think I can probably outsmart a shoe salesman. 300 00:13:56,390 --> 00:13:56,750 So... 301 00:13:56,751 --> 00:13:57,010 Okay. 302 00:13:57,630 --> 00:13:58,810 Sorry, dude, I won't be... 303 00:13:58,811 --> 00:14:00,010 You made me feel bad for you. 304 00:14:00,070 --> 00:14:00,610 You did good. 305 00:14:00,710 --> 00:14:01,210 I like it. 306 00:14:01,270 --> 00:14:01,430 Whatever. 307 00:14:01,590 --> 00:14:02,130 I'll think about it. 308 00:14:02,230 --> 00:14:05,490 I, as a podiatrist, have never heard of this disease. 309 00:14:05,630 --> 00:14:07,790 That name that he said was not a correct name. 310 00:14:08,010 --> 00:14:09,010 Malaria ptosis. 311 00:14:09,890 --> 00:14:12,510 It was definitely not a medical term in my mind. 312 00:14:16,850 --> 00:14:17,670 Hey, everyone! 313 00:14:17,870 --> 00:14:20,690 It's time to pick players for the veto competition! 314 00:14:25,300 --> 00:14:28,320 Only six people will participate in the veto competition. 315 00:14:28,321 --> 00:14:33,780 The head of household, the two nominees, and three people selected by random draw. 316 00:14:34,140 --> 00:14:36,180 Will the two nominees please join me up here? 317 00:14:37,460 --> 00:14:41,740 Even though I've been assured that I'm not a target, I don't trust that at all. 318 00:14:41,860 --> 00:14:45,580 So I have to win veto because it's the only way to ensure my safety this week. 319 00:14:47,420 --> 00:14:50,860 I feel like at this point, Rachel wants me out. 320 00:14:51,180 --> 00:14:52,900 If I don't win, I think I'm screwed. 321 00:14:54,140 --> 00:14:57,820 I, as head of household, and the two nominees will each pull a chip out of the 322 00:14:57,821 --> 00:15:01,420 bag to determine the three other players competing in the veto competition. 323 00:15:01,800 --> 00:15:03,940 As HOH, I will pick first. 324 00:15:06,240 --> 00:15:07,240 Houseguest Choice. 325 00:15:07,660 --> 00:15:08,900 I choose... 326 00:15:10,660 --> 00:15:11,660 Brendan! 327 00:15:13,880 --> 00:15:14,880 Shocker! 328 00:15:15,200 --> 00:15:16,200 Brendan! 329 00:15:17,740 --> 00:15:18,780 Shut up! 330 00:15:18,800 --> 00:15:19,800 No one cares. 331 00:15:19,920 --> 00:15:21,360 I'm dumber having watched it. 332 00:15:24,080 --> 00:15:25,080 Wayne. 333 00:15:26,520 --> 00:15:27,520 Brittany. 334 00:15:29,360 --> 00:15:30,360 Enzo. 335 00:15:31,620 --> 00:15:36,840 I want to play in the veto competition to make sure that the brigade stays safe and 336 00:15:36,841 --> 00:15:38,340 the meow meow stays safe. 337 00:15:38,620 --> 00:15:39,620 I gotta represent. 338 00:15:39,840 --> 00:15:42,660 I also have to choose a host for the veto competition. 339 00:15:43,200 --> 00:15:44,200 And I choose... 340 00:15:44,580 --> 00:15:45,580 Reagan! 341 00:15:47,280 --> 00:15:48,380 Good luck. 342 00:15:50,100 --> 00:15:51,860 Big Brother Stock Exchange. 343 00:15:51,861 --> 00:15:52,861 Nice. 344 00:15:54,100 --> 00:15:55,100 Very nice. 345 00:15:55,980 --> 00:15:56,980 I see three things. 346 00:15:57,360 --> 00:15:58,980 Number one, the briefcase. 347 00:15:59,160 --> 00:16:01,340 Number two, I see dollar bills with holes in them. 348 00:16:01,460 --> 00:16:03,136 And number three, it looks like Wall Street. 349 00:16:03,160 --> 00:16:05,080 It's kind of like professional gambling. 350 00:16:05,320 --> 00:16:07,280 Money's involved, so I'm definitely into that. 351 00:16:07,680 --> 00:16:12,020 Veto players, let's take stock of the situation at hand. 352 00:16:12,500 --> 00:16:17,300 In this veto competition, each of you will grab your briefcase and lock yourself in 353 00:16:17,301 --> 00:16:21,040 the Big Brother stocks by putting your head and arms through the holes. 354 00:16:21,041 --> 00:16:24,660 When the opening bell rings, the clock begins. 355 00:16:25,600 --> 00:16:28,740 In the Big Brother stock market, timing is everything. 356 00:16:29,300 --> 00:16:32,520 And today, one hour is the perfect time. 357 00:16:33,200 --> 00:16:37,140 This means today's veto winner will not be the house guest who hangs in there the 358 00:16:37,141 --> 00:16:41,940 longest, but will be the house guest who opts out of the game closest to the one 359 00:16:41,941 --> 00:16:44,260 hour Mark without going over. 360 00:16:45,060 --> 00:16:48,960 You will lock in your time by dropping your briefcase to the ground. 361 00:16:50,160 --> 00:16:56,940 Remember, the player who is closest to the one hour point without going over wins the 362 00:16:56,941 --> 00:16:58,360 golden power of veto. 363 00:16:59,320 --> 00:17:04,620 Going into the veto competition, all I can think is I have to win this or 364 00:17:04,621 --> 00:17:06,000 I'm probably going home. 365 00:17:06,880 --> 00:17:10,880 I wanted to believe that Lane and Enzo would just keep the noms the same, 366 00:17:11,140 --> 00:17:14,500 but you cannot trust anyone in the Big Brother house. 367 00:17:14,501 --> 00:17:20,221 So really, it comes down to me and Brendan, and we have got to win this thing. 368 00:17:20,400 --> 00:17:21,880 Don't get startled in this game. 369 00:17:23,620 --> 00:17:26,940 The Big Brother stock market is open. 370 00:17:28,000 --> 00:17:29,060 Yes, it is. 371 00:17:30,060 --> 00:17:31,060 Meow, meow. 372 00:17:34,320 --> 00:17:39,300 So the object of the power of veto competition is to be closest to the hour 373 00:17:39,301 --> 00:17:40,580 without going over it. 374 00:17:40,620 --> 00:17:44,000 And while I'm positioned there in the stock, I'm going to be keeping track with 375 00:17:44,001 --> 00:17:44,480 my fingers. 376 00:17:44,481 --> 00:17:47,242 Counting off one minute, counting off two minutes, counting off three. 377 00:17:47,320 --> 00:17:50,480 When I get to five, I'm going to start over again and keep going. 378 00:17:58,500 --> 00:18:01,680 There's 60 seconds in a minute and 60 minutes in an hour. 379 00:18:02,160 --> 00:18:04,820 And so I'm like, okay, 60 times 60, 1,200. 380 00:18:07,800 --> 00:18:11,040 My strategy is going to be to count to 3,600 seconds. 381 00:18:11,500 --> 00:18:11,900 Done. 382 00:18:12,060 --> 00:18:13,060 That's an hour. 383 00:18:15,160 --> 00:18:17,660 Enzo's not going to plan it like all of us do this thing. 384 00:18:19,460 --> 00:18:23,120 I was trying to think of what things do I do in my daily life taking hours. 385 00:18:23,240 --> 00:18:25,840 So I thought going down to Jersey Shore. 386 00:18:25,960 --> 00:18:27,560 It's about an hour from my house. 387 00:18:27,840 --> 00:18:30,240 I had wifey in the car with me, the baby in the back. 388 00:18:30,840 --> 00:18:32,080 You know, hopefully this works. 389 00:18:32,260 --> 00:18:36,700 There is one last twist in today's competition, houseguest. 390 00:18:37,740 --> 00:18:41,780 So far, you've all had a free ride in the Big Brother house. 391 00:18:41,781 --> 00:18:46,880 But today, Big Brother is hitting you with the bill. 392 00:18:57,100 --> 00:18:59,320 When I first seen it, I was like, oh, great. 393 00:18:59,380 --> 00:19:00,140 They gave us a break. 394 00:19:00,220 --> 00:19:01,220 It's a mini fan. 395 00:19:01,820 --> 00:19:03,260 It wasn't a mini fan. 396 00:19:03,440 --> 00:19:04,620 It was an annoying dollar. 397 00:19:09,000 --> 00:19:10,600 I'm going to snap on this thing. 398 00:19:10,920 --> 00:19:13,680 The dollar bill is going around in circles, just bitch slapping me. 399 00:19:13,720 --> 00:19:15,236 So, you know, I was having fun with it. 400 00:19:15,260 --> 00:19:16,580 You know, I tried biting it. 401 00:19:16,581 --> 00:19:18,060 You know, I gave it the face. 402 00:19:18,140 --> 00:19:19,420 I gave it the face a little bit. 403 00:19:19,440 --> 00:19:20,600 Lick it like you like it. 404 00:19:23,200 --> 00:19:25,400 I would never wipe my face with a real dollar bill. 405 00:19:25,500 --> 00:19:26,220 That's sickening. 406 00:19:26,420 --> 00:19:30,380 I mean, most of those, let's face it, come out of strippers' G-strings. 407 00:19:40,320 --> 00:19:44,560 I've been using the dollar bill to help me count time and all of a sudden it stops. 408 00:19:44,860 --> 00:19:46,840 So now I'm just like all screwed up. 409 00:19:51,300 --> 00:19:52,600 What's going on over there? 410 00:19:52,720 --> 00:19:53,500 Is it hot over there? 411 00:19:53,720 --> 00:19:54,000 Yeah. 412 00:19:54,160 --> 00:19:54,640 Hot over there? 413 00:19:55,140 --> 00:19:55,360 Yeah. 414 00:19:55,680 --> 00:19:57,540 I got an itch on my ass, man. 415 00:19:57,580 --> 00:19:59,380 I've been wanting to itch since the beginning. 416 00:20:05,100 --> 00:20:06,260 I was sweating. 417 00:20:06,500 --> 00:20:07,500 I was hot. 418 00:20:08,000 --> 00:20:13,480 I have never been locked up before with my head contrapped into a dollar bill. 419 00:20:13,920 --> 00:20:19,600 There has been times, it's been fuzzy back in college where I have woken up with one 420 00:20:19,601 --> 00:20:20,300 hand tied. 421 00:20:20,301 --> 00:20:23,520 But I don't know how long I was tied for. 422 00:20:27,810 --> 00:20:33,990 I wanted to count to approximately 55 minutes and once I hit 55 minutes I wanted 423 00:20:33,991 --> 00:20:34,490 to drop. 424 00:20:34,930 --> 00:20:40,110 But it was scorching heat outside, like 10 billion degrees. 425 00:20:40,430 --> 00:20:44,370 So the heat was probably the worst element to the game. 426 00:20:46,250 --> 00:20:47,250 I'm out. 427 00:20:50,110 --> 00:20:53,490 I just know that it will be better in this competition if I'm under than over. 428 00:20:53,910 --> 00:20:57,590 When I see Brittany drop out, I'm thinking that is way too soon. 429 00:20:57,910 --> 00:21:00,810 That's dumping her part and I got a lot more time to go. 430 00:21:23,420 --> 00:21:24,420 I'm good. 431 00:21:25,620 --> 00:21:29,300 When Lane goes out, I'm still counting at about 50 minutes. 432 00:21:29,420 --> 00:21:32,580 So I still think I got about 5 minutes where I can drop. 433 00:21:32,581 --> 00:21:36,800 What I don't want to do is drop too early and still have Monet to have a good 434 00:21:36,801 --> 00:21:37,080 chance. 435 00:21:37,180 --> 00:21:41,620 So I still kind of want to push Monet back a little bit. 436 00:21:49,900 --> 00:21:50,900 Good job, Brendan. 437 00:21:53,140 --> 00:21:54,280 Good job, dude. 438 00:21:56,780 --> 00:21:58,180 This is like a showdown. 439 00:22:01,420 --> 00:22:03,920 I've got Monet exactly where I want her. 440 00:22:04,160 --> 00:22:07,800 Unless she drops at exactly 60 minutes, I'm going to beat her. 441 00:22:07,801 --> 00:22:08,700 Good job, Rach. 442 00:22:08,800 --> 00:22:09,140 Hang in there. 443 00:22:09,600 --> 00:22:10,600 You're almost there. 444 00:22:11,600 --> 00:22:12,600 Rachel's a bitch. 445 00:22:12,640 --> 00:22:14,340 I know she was just waiting for me to drop. 446 00:22:14,580 --> 00:22:15,680 It was annoying. 447 00:22:15,960 --> 00:22:18,040 I really wanted to hurl my briefcase at her face. 448 00:22:28,270 --> 00:22:32,430 Let's find out how long you all stayed in the Big Brother stocks. 449 00:22:33,830 --> 00:22:36,310 Rachel, your time is... 450 00:22:36,311 --> 00:22:40,470 One hour, 15 minutes, and 7 seconds. 451 00:22:41,170 --> 00:22:45,230 You are 15 minutes and 7 seconds over the one hour point. 452 00:22:46,010 --> 00:22:50,150 Knowing that I was 15 minutes over, I knew Monet was 15 minutes over. 453 00:22:50,310 --> 00:22:54,370 So I was confident that I at least had taken out that one nom. 454 00:22:54,810 --> 00:22:58,050 Monet, your time is... 455 00:22:58,051 --> 00:23:00,730 15 minutes and 6 seconds. 456 00:23:05,320 --> 00:23:08,420 Brendan, your time is... 457 00:23:08,960 --> 00:23:11,980 One hour, 6 minutes, and 4 seconds. 458 00:23:12,480 --> 00:23:16,520 Putting you 6 minutes and 4 seconds over the one hour point. 459 00:23:17,060 --> 00:23:19,476 I'm bummed, obviously, because I didn't win the power of veto. 460 00:23:19,500 --> 00:23:22,100 But as long as Layne Lorenzo wins, I think I'm still good. 461 00:23:22,220 --> 00:23:25,520 Because I know it's in nobody's best interest to take either of those girls off 462 00:23:25,521 --> 00:23:25,900 the block. 463 00:23:25,901 --> 00:23:28,100 Layne, your time is... 464 00:23:29,020 --> 00:23:32,140 One hour, 1 minute, and 29 seconds. 465 00:23:32,660 --> 00:23:37,300 Putting you 1 minute and 29 seconds over the one hour Mark. 466 00:23:41,180 --> 00:23:45,640 That means it comes down to Brittany and Enzo. 467 00:23:46,140 --> 00:23:49,220 One of you will win the golden power of veto. 468 00:23:50,160 --> 00:23:52,380 I am depending on Enzo at this point. 469 00:23:52,460 --> 00:23:53,160 This is it. 470 00:23:53,280 --> 00:23:54,180 Do or die. 471 00:23:54,181 --> 00:23:57,020 I'm hoping that Enzo pulls it through for me. 472 00:23:57,540 --> 00:24:01,600 Brittany, your time was 52 minutes and 28 seconds. 473 00:24:02,260 --> 00:24:06,940 You are 7 minutes and 32 seconds away from the one hour Mark. 474 00:24:09,840 --> 00:24:14,480 Enzo, your time has to be closer to the hour than Brittany's without going over. 475 00:24:14,700 --> 00:24:16,980 And if so, you'll win the golden power of veto. 476 00:24:19,080 --> 00:24:21,360 Enzo, your time... 477 00:24:24,760 --> 00:24:27,820 was 1 hour and 14 seconds. 478 00:24:27,900 --> 00:24:31,700 Meaning, Brittany, you are the winner of the golden power of veto. 479 00:24:32,440 --> 00:24:33,680 14 seconds, man. 480 00:24:33,700 --> 00:24:35,220 I came so close to winning the veto. 481 00:24:35,560 --> 00:24:37,400 That's like one quickie with the wifey, man. 482 00:24:37,760 --> 00:24:39,220 Congratulations, Brittany. 483 00:24:40,420 --> 00:24:42,120 You win the golden power of veto. 484 00:24:44,400 --> 00:24:46,180 I won the power of veto. 485 00:24:47,940 --> 00:24:49,180 I'm the weakest one. 486 00:24:49,181 --> 00:24:50,181 Hmm. 487 00:24:50,680 --> 00:24:51,680 Hmm. 488 00:24:51,840 --> 00:24:54,080 I get to take myself off the block. 489 00:24:54,300 --> 00:24:56,440 I finally won a competition in this game. 490 00:24:56,620 --> 00:24:59,800 And I am super stoked about it. 491 00:25:00,380 --> 00:25:00,940 Woo! 492 00:25:01,240 --> 00:25:01,800 Safe. 493 00:25:02,120 --> 00:25:03,440 Mr. Brittany, are you so excited? 494 00:25:03,980 --> 00:25:04,880 I can't believe that. 495 00:25:04,900 --> 00:25:06,900 I thought he dropped like three minutes after me. 496 00:25:07,600 --> 00:25:11,420 The brigade truck just blew another tire. 497 00:25:11,700 --> 00:25:13,120 We're out of gas right now. 498 00:25:13,400 --> 00:25:15,980 Everything has gone opposite of what we wanted. 499 00:25:16,300 --> 00:25:18,080 We got to strategize something new. 500 00:25:18,081 --> 00:25:19,081 Congratulations. 501 00:25:19,760 --> 00:25:21,960 I am dying inside. 502 00:25:22,180 --> 00:25:24,580 Because I don't want to put someone else up on the block. 503 00:25:24,820 --> 00:25:27,060 I don't want to start making enemies in the house. 504 00:25:27,200 --> 00:25:28,020 That's all I need. 505 00:25:28,120 --> 00:25:30,440 There's already a huge target on me. 506 00:25:30,760 --> 00:25:32,300 There's a huge target on Brendan. 507 00:25:32,660 --> 00:25:34,620 Now we're going to have to make another enemy. 508 00:25:35,320 --> 00:25:36,360 This is horrible. 509 00:25:49,930 --> 00:25:51,130 Good job, man. 510 00:25:52,550 --> 00:25:53,870 I can't believe that. 511 00:25:53,910 --> 00:25:55,090 You were 14 seconds over? 512 00:25:55,210 --> 00:25:56,470 14 seconds over. 513 00:25:56,890 --> 00:25:57,250 Wow. 514 00:25:57,251 --> 00:25:58,750 You've got to be kidding me. 515 00:26:09,120 --> 00:26:10,120 I'm sorry. 516 00:26:13,220 --> 00:26:14,740 Please don't be sorry. 517 00:26:15,520 --> 00:26:16,760 I feel like crap. 518 00:26:16,980 --> 00:26:18,820 I'm just going to have to try to convince her. 519 00:26:37,240 --> 00:26:40,740 Brendan and Rachel were on the block against each other last week and somebody 520 00:26:40,741 --> 00:26:41,480 else went home. 521 00:26:41,660 --> 00:26:45,260 This week, to ensure Monet's safety, we have to put her up next to somebody who 522 00:26:45,261 --> 00:26:46,600 we know that will go home. 523 00:26:46,720 --> 00:26:48,120 And the choice was pretty obvious. 524 00:26:48,240 --> 00:26:49,660 We're going to throw Andrew under the bus. 525 00:26:49,661 --> 00:26:54,240 If Andrew goes home, no tears, no one's sad, nobody cares. 526 00:26:54,560 --> 00:26:55,640 I don't think she'll do it. 527 00:27:02,480 --> 00:27:04,220 We only need five folks. 528 00:27:06,610 --> 00:27:07,610 And then you stay. 529 00:27:07,790 --> 00:27:09,910 And then next week, we can rip it. 530 00:27:22,850 --> 00:27:26,110 All right. 531 00:27:26,530 --> 00:27:27,890 Well, I'm going to go lay outside. 532 00:27:30,410 --> 00:27:30,850 Hey. 533 00:27:31,350 --> 00:27:31,730 Can I talk? 534 00:27:31,750 --> 00:27:32,150 Yeah, of course. 535 00:27:32,590 --> 00:27:33,670 I'm going to go take a nap. 536 00:27:33,671 --> 00:27:34,671 Okay. 537 00:27:38,270 --> 00:27:41,150 I feel like it's obvious that you want me out of the house right now. 538 00:27:41,590 --> 00:27:44,490 I don't get why you feel like I'm such a target. 539 00:27:44,710 --> 00:27:48,150 I feel like if you or Brittany would have won HOH, you guys would have put me and 540 00:27:48,151 --> 00:27:49,151 Brendan up. 541 00:27:49,810 --> 00:27:54,270 I can't honestly say that either of you were not who I wanted out this week. 542 00:27:54,790 --> 00:27:58,350 But I think you probably know who I would have wanted out. 543 00:27:59,690 --> 00:28:01,430 You guys weren't my target this week. 544 00:28:01,431 --> 00:28:05,970 In my opinion, I would put up Andrew and a floater. 545 00:28:07,170 --> 00:28:10,150 Who do you think is coming after me and Brendan? 546 00:28:10,430 --> 00:28:13,510 A lot of people are assuming that Andrew is with you. 547 00:28:13,990 --> 00:28:15,430 I don't know if he is or not. 548 00:28:15,510 --> 00:28:15,690 No. 549 00:28:15,910 --> 00:28:18,210 But I feel like he's kind of a wild card. 550 00:28:18,290 --> 00:28:20,990 Andrew is not with us, but he's not after us. 551 00:28:21,470 --> 00:28:23,090 But how do you know he's not after you? 552 00:28:24,630 --> 00:28:26,090 Like, I don't know where he stands. 553 00:28:28,850 --> 00:28:29,850 And you're right. 554 00:28:30,010 --> 00:28:31,306 I don't know where Andrew stands. 555 00:28:31,330 --> 00:28:32,930 Brendan trusts him and I don't know why. 556 00:28:33,790 --> 00:28:34,010 He does? 557 00:28:34,310 --> 00:28:35,370 He totally trusts him. 558 00:28:35,990 --> 00:28:38,210 If I put up Andrew, he's going to go home. 559 00:28:39,430 --> 00:28:45,810 I just want to make sure that if I did something like that, that you and Brittany 560 00:28:45,811 --> 00:28:47,730 are not going to come after me and Brendan. 561 00:28:48,310 --> 00:28:54,610 But I can 100% assure you that if I stayed here, I would be so grateful. 562 00:28:54,750 --> 00:28:55,510 Yeah, I know. 563 00:28:55,511 --> 00:28:59,850 And then second off, you were not my target and Brendan was not my target and 564 00:28:59,851 --> 00:29:02,770 still with Andrew out of the house, you're still not my target. 565 00:29:04,230 --> 00:29:09,030 If you did that, Brittany would side with me and she would not come after you. 566 00:29:09,250 --> 00:29:09,450 Yeah. 567 00:29:09,550 --> 00:29:10,950 And I can say that with confidence. 568 00:29:13,950 --> 00:29:17,370 I would appreciate it if you would give me a little bit of time to think about this. 569 00:29:17,550 --> 00:29:17,670 Yeah. 570 00:29:18,090 --> 00:29:21,430 And I don't want to sit here and tell you right now that I'm going to put Andrew up. 571 00:29:21,890 --> 00:29:23,090 That's totally understandable. 572 00:29:23,410 --> 00:29:23,630 Yeah. 573 00:29:23,631 --> 00:29:26,890 I went up to Rachel and basically told her what she wanted to hear. 574 00:29:27,070 --> 00:29:30,610 I think honestly, Rachel, when I talked to her, she took to heart what I had to say. 575 00:29:30,810 --> 00:29:33,190 I mean, I don't want to have people pissed off. 576 00:29:33,410 --> 00:29:36,790 But I feel like if you put Andrew up, no one would be pissed off. 577 00:29:40,610 --> 00:29:41,610 Except Andrew. 578 00:29:42,470 --> 00:29:43,550 But then he doesn't matter. 579 00:29:51,680 --> 00:29:54,380 How the hell does Brittany win at that? 580 00:29:55,100 --> 00:29:56,740 They're going to have to put somebody up. 581 00:29:57,580 --> 00:29:59,520 Brittany wins the veto competition. 582 00:29:59,900 --> 00:30:02,140 Now someone's got to get put back on the block. 583 00:30:02,280 --> 00:30:04,160 So now we've got to watch out. 584 00:30:04,400 --> 00:30:04,780 I don't know. 585 00:30:05,240 --> 00:30:06,240 Put up. 586 00:30:12,210 --> 00:30:13,810 There's a chance I get back through it. 587 00:30:13,930 --> 00:30:15,430 They'll have to put somebody up. 588 00:30:15,830 --> 00:30:17,330 So they might just backdoor guy. 589 00:30:26,660 --> 00:30:28,760 If I put up Andrew, it's a win-win. 590 00:30:29,000 --> 00:30:33,020 If Andrew stays in the house, then Brittany can't be mad at me because I did 591 00:30:33,021 --> 00:30:34,021 what she asked. 592 00:30:34,060 --> 00:30:37,320 If Andrew leaves, then I have Brittany and Monet's trust. 593 00:30:37,321 --> 00:30:39,760 So they're not going to come straight after me. 594 00:30:45,090 --> 00:30:46,250 I need to tell you something. 595 00:30:48,850 --> 00:30:51,830 I'm thinking about making a decision that might piss you off. 596 00:30:52,830 --> 00:30:54,130 What if I put Andrew up? 597 00:30:56,930 --> 00:30:58,510 Do you believe in Brittany? 598 00:31:02,760 --> 00:31:04,280 Do you really think you can trust her? 599 00:31:06,360 --> 00:31:12,181 I don't think I can trust them, but I think that we have to play very strategically. 600 00:31:13,840 --> 00:31:15,940 I just don't know what's going on right now. 601 00:31:16,360 --> 00:31:19,940 Rachel comes to me and starts talking to me about possibly putting up Andrew as 602 00:31:19,941 --> 00:31:23,060 kind of a way to appease Brittany and Monet and bring them on our side. 603 00:31:23,340 --> 00:31:27,300 I don't really think this is a smart move because Andrew hasn't been a threat to us. 604 00:31:27,800 --> 00:31:29,960 I just don't want this to come back to haunt us. 605 00:31:32,620 --> 00:31:34,480 I think she's really considering it. 606 00:31:34,500 --> 00:31:35,500 I hope she does. 607 00:31:36,160 --> 00:31:38,840 But if she brings it up to you, we're not coming after them. 608 00:31:39,380 --> 00:31:41,360 I think this is a best-case scenario. 609 00:31:42,300 --> 00:31:46,260 She will totally buy into it, put up Andrew. 610 00:31:48,080 --> 00:31:51,380 Oh my God, if we pull this off, we're amazing geniuses. 611 00:32:06,350 --> 00:32:08,810 So this is the seriousness of the issue. 612 00:32:09,210 --> 00:32:10,530 I have to put someone up. 613 00:32:11,370 --> 00:32:14,310 So I want to make sure that you are going to vote Monet out. 614 00:32:15,110 --> 00:32:18,830 Because the person I put up is a very big risk. 615 00:32:20,070 --> 00:32:22,350 This is such a tough decision for me. 616 00:32:22,470 --> 00:32:27,230 In the end, I just want Brendan to be happy, but I don't want Monet and Brittany 617 00:32:27,231 --> 00:32:28,290 coming for me either. 618 00:32:28,730 --> 00:32:33,530 So if I can put Andrew up as a pawn and make sure he's safe, I think that's my 619 00:32:33,531 --> 00:32:35,530 best option to make everybody happy. 620 00:32:35,531 --> 00:32:41,270 No matter what happens, if someone punches a wall in, you're not going to change your 621 00:32:41,271 --> 00:32:42,590 vote, because... 622 00:32:42,591 --> 00:32:44,190 In what way is it a big risk? 623 00:32:45,210 --> 00:32:46,210 It's because it's Andrew. 624 00:32:48,550 --> 00:32:50,550 Are you not sure about this, Matt? 625 00:32:51,670 --> 00:32:55,310 I'm biting my tongue to even say this, but I think you can say I have a better 626 00:32:55,311 --> 00:32:56,590 shot of even putting me up. 627 00:32:58,890 --> 00:33:00,450 If you really want Monet out. 628 00:33:01,930 --> 00:33:03,890 Shut the front door. 629 00:33:04,330 --> 00:33:07,410 Matt going up on the block just makes me nervous. 630 00:33:07,650 --> 00:33:08,750 You want to say, no! 631 00:33:09,170 --> 00:33:10,270 What are you doing? 632 00:33:10,610 --> 00:33:16,110 Andrew has had so much surrounding him since literally day one in the house. 633 00:33:16,570 --> 00:33:21,310 And if me being on the block makes it work out better, then it works out better, 634 00:33:21,370 --> 00:33:21,610 you know? 635 00:33:21,930 --> 00:33:23,330 Obviously, you go up as a pawn. 636 00:33:23,650 --> 00:33:25,146 We're obviously offering you protection. 637 00:33:25,170 --> 00:33:26,170 Later on... 638 00:33:27,430 --> 00:33:32,330 I know this is a monster size risk I'm taking here, but it is a win-win situation. 639 00:33:32,590 --> 00:33:34,310 I get the trust of Brendan and Rachel. 640 00:33:34,850 --> 00:33:36,890 And on the other hand, I am the hero of the brigade. 641 00:33:37,110 --> 00:33:38,486 I'm putting my neck out on the line. 642 00:33:38,510 --> 00:33:41,410 So, everyone benefits here, particularly myself. 643 00:33:42,710 --> 00:33:43,750 I'm okay going up. 644 00:33:44,570 --> 00:33:45,730 What do you want in return? 645 00:33:47,290 --> 00:33:50,550 During the POV speech, make it pretty clear. 646 00:33:50,630 --> 00:33:50,990 That you're a pawn. 647 00:33:50,991 --> 00:33:52,351 Matt putting up as a pawn, I hope. 648 00:33:52,510 --> 00:33:53,270 Like, be explicit. 649 00:33:53,510 --> 00:33:54,930 I want Monet to leave. 650 00:33:54,931 --> 00:33:56,170 Yeah, yeah, yeah. 651 00:33:56,570 --> 00:34:02,310 And then the last thing is, if it's cool if I act blindsided by this. 652 00:34:02,450 --> 00:34:03,170 I see what you're saying. 653 00:34:03,190 --> 00:34:06,090 Just like, that we didn't have this coming and I didn't offer myself up for it. 654 00:34:06,091 --> 00:34:07,091 I would prefer that. 655 00:34:09,210 --> 00:34:13,510 So, she pulled me upstairs. 656 00:34:15,030 --> 00:34:20,910 She wants to put Andrew up, but I volunteered myself to be put up as a pawn. 657 00:34:20,911 --> 00:34:25,370 If this doesn't solidify my trust to the brigade, I don't know what does. 658 00:34:26,290 --> 00:34:28,270 Matt offered himself as a pawn. 659 00:34:28,510 --> 00:34:31,830 There's no chance I would ever volunteer to be a pawn. 660 00:34:32,490 --> 00:34:33,730 But, you know, he did it. 661 00:34:33,930 --> 00:34:35,010 We all feel good about it. 662 00:34:35,070 --> 00:34:36,711 I think it's a good move for the brigade. 663 00:34:36,950 --> 00:34:39,210 I think I'll stay, I hope. 664 00:34:39,750 --> 00:34:40,750 You're safe. 665 00:34:41,110 --> 00:34:41,590 You sure? 666 00:34:41,950 --> 00:34:43,030 I swear on your name. 667 00:34:43,370 --> 00:34:43,790 You swear? 668 00:34:43,950 --> 00:34:44,470 I guarantee it. 669 00:34:44,471 --> 00:34:50,170 That type of loyalty is huge and it shows that he's definitely down for the brigade 670 00:34:50,171 --> 00:34:52,170 and that he wants to make it to the final four. 671 00:34:54,970 --> 00:34:57,010 I do not want Matt to go up. 672 00:34:57,230 --> 00:34:58,570 We need Matt to go up. 673 00:34:58,990 --> 00:35:00,090 He's absolutely right. 674 00:35:00,710 --> 00:35:01,650 He's absolutely right. 675 00:35:01,670 --> 00:35:02,890 No, do you know what's right? 676 00:35:03,450 --> 00:35:04,890 We have the opportunity right now. 677 00:35:04,990 --> 00:35:05,990 It's too risky. 678 00:35:06,130 --> 00:35:07,130 Andrew is a pawn. 679 00:35:07,890 --> 00:35:09,450 He will fight for us. 680 00:35:09,710 --> 00:35:10,290 He wins HOH. 681 00:35:10,410 --> 00:35:11,410 We're guaranteed. 682 00:35:11,490 --> 00:35:11,910 Guaranteed. 683 00:35:11,990 --> 00:35:12,570 Don't even question it. 684 00:35:12,571 --> 00:35:13,330 How do you know that? 685 00:35:13,331 --> 00:35:13,850 I know. 686 00:35:14,150 --> 00:35:15,150 I know for a fact. 687 00:35:15,590 --> 00:35:20,530 Brendan, we are at the point where we can put someone up and no matter what happens, 688 00:35:21,090 --> 00:35:22,430 we don't piss anyone off. 689 00:35:23,550 --> 00:35:24,330 We're volunteers to people. 690 00:35:24,410 --> 00:35:25,010 Are you kidding me? 691 00:35:25,050 --> 00:35:26,410 Are you not seeing this right now? 692 00:35:26,510 --> 00:35:28,830 I do not trust him as far as I can throw him. 693 00:35:29,210 --> 00:35:30,490 How can you not see that? 694 00:35:30,650 --> 00:35:35,050 So I know that Brendan is into Matt's plan, but Matt offering himself up as a 695 00:35:35,051 --> 00:35:36,530 pawn is super suspicious. 696 00:35:37,190 --> 00:35:39,010 This just isn't sitting right with me. 697 00:35:39,670 --> 00:35:40,670 Andrew goes, dude. 698 00:35:41,510 --> 00:35:43,290 He is someone that's on our side. 699 00:35:43,570 --> 00:35:45,030 I know that, Brendan, but listen. 700 00:35:46,110 --> 00:35:47,110 Hey! 701 00:35:48,150 --> 00:35:49,150 Now you come in. 702 00:35:49,490 --> 00:35:52,570 Okay, here's the spot. 703 00:35:52,770 --> 00:35:54,310 We obviously need money to go home. 704 00:35:55,230 --> 00:35:56,610 So then that's it. 705 00:35:56,710 --> 00:35:57,410 We're doing it right now. 706 00:35:57,430 --> 00:35:58,790 No, but we have to put someone up. 707 00:35:59,530 --> 00:36:00,690 But someone has to be a pawn. 708 00:36:02,130 --> 00:36:03,130 I trust you. 709 00:36:03,710 --> 00:36:04,770 It's just... 710 00:36:04,771 --> 00:36:06,010 Well, wait, Brendan, please don't say it. 711 00:36:06,011 --> 00:36:06,770 Okay, don't say it. 712 00:36:06,771 --> 00:36:11,770 Is there any way that you can wait outside for like ten minutes? 713 00:36:11,870 --> 00:36:12,690 No, don't worry about it. 714 00:36:12,691 --> 00:36:13,390 I'm so sorry. 715 00:36:13,490 --> 00:36:14,190 No, don't worry about it. 716 00:36:14,191 --> 00:36:15,670 And I don't mean this in a bad way at all. 717 00:36:15,671 --> 00:36:16,430 No, it's okay. 718 00:36:16,610 --> 00:36:16,970 It's okay. 719 00:36:17,630 --> 00:36:19,070 Rachel, don't worry. 720 00:36:19,470 --> 00:36:20,470 I feel where it's going. 721 00:36:20,550 --> 00:36:20,970 It's okay. 722 00:36:21,390 --> 00:36:22,390 I'm just telling you no. 723 00:36:22,790 --> 00:36:24,826 Instead of sending Monet home, you're going to send me home. 724 00:36:24,850 --> 00:36:28,530 Just letting you know you're going to lose someone who's definitely on your side. 725 00:36:29,190 --> 00:36:31,550 And I have no hard feelings if you have to use me as a pawn. 726 00:36:37,590 --> 00:36:39,610 Okay, I'm sorry for starting a talk down. 727 00:36:44,620 --> 00:36:45,820 I do trust Andrew. 728 00:36:46,880 --> 00:36:48,340 Maybe I'm crazy, but I... 729 00:36:48,341 --> 00:36:49,720 I don't not trust Andrew, Brendan. 730 00:36:50,040 --> 00:36:51,220 I trust Andrew, too. 731 00:36:51,340 --> 00:36:53,280 But even then, Brendan, I know that you like him. 732 00:36:53,340 --> 00:36:56,720 But even if he flips out and goes home, people aren't going to come after us. 733 00:36:57,260 --> 00:37:02,000 And if Andrew does go, Brittany and Monet are going to be so thankful that we are 734 00:37:02,001 --> 00:37:02,100 guaranteed... 735 00:37:02,101 --> 00:37:04,720 You're fired right now because you're trusting two girls. 736 00:37:05,020 --> 00:37:06,240 I don't trust them, Brendan. 737 00:37:06,500 --> 00:37:07,200 I don't. 738 00:37:07,360 --> 00:37:09,720 Then why would you keep them around if you don't trust them? 739 00:37:10,780 --> 00:37:11,760 Because I don't trust them. 740 00:37:11,761 --> 00:37:16,019 I don't say I trust Matt, but if he's going to go up and get Monet out of here. 741 00:37:16,020 --> 00:37:16,120 .. 742 00:37:16,121 --> 00:37:18,360 I think he's using this, I'll be a pawn. 743 00:37:18,580 --> 00:37:19,180 To try to... 744 00:37:19,181 --> 00:37:20,181 To try to... 745 00:37:20,940 --> 00:37:21,920 How do you not see that? 746 00:37:21,960 --> 00:37:22,960 Well, I don't know. 747 00:37:23,040 --> 00:37:24,480 I don't know who to trust right now. 748 00:37:25,260 --> 00:37:26,800 Are you yelling at me right now, Brendan? 749 00:37:26,801 --> 00:37:29,100 No, I'm just... I'm upset because nothing is obvious. 750 00:37:30,060 --> 00:37:31,280 This is so complicated. 751 00:37:33,240 --> 00:37:34,240 That's what the... 752 00:37:38,120 --> 00:37:39,580 I'm done discussing this. 753 00:37:39,660 --> 00:37:41,260 I don't want to talk about game anymore. 754 00:37:42,000 --> 00:37:46,420 Obviously, I'm not making the right decisions or whatever is best for you or 755 00:37:46,421 --> 00:37:47,421 best for us. 756 00:37:48,460 --> 00:37:51,180 So, I'm not talking about any game with anyone else. 757 00:37:51,300 --> 00:37:53,940 I'm not mentioning anything, so don't have anything to worry about. 758 00:37:54,240 --> 00:37:55,780 Whatever you decide, I'll back you up. 759 00:37:56,580 --> 00:37:59,320 I think Rachel is making a huge mistake by wanting to put up Andrew. 760 00:37:59,500 --> 00:38:02,220 If we put up Matt, we're going to guarantee that Monet is going home. 761 00:38:02,480 --> 00:38:06,320 If we put up Andrew, we risk losing one of our best allies in this game. 762 00:38:06,840 --> 00:38:09,240 I just hope on this one that Rachel makes the right decision. 763 00:38:11,760 --> 00:38:12,760 Okay. 764 00:38:36,440 --> 00:38:38,900 Today is the veto ceremony. 765 00:38:39,420 --> 00:38:42,200 Obviously, I'm going to use the power of veto to save myself. 766 00:38:42,620 --> 00:38:46,680 It's very important right now who is going to go up on the block next to Monet. 767 00:38:47,160 --> 00:38:50,380 Because I need her as an alliance member and I need her as a friend. 768 00:38:52,080 --> 00:38:53,480 I'm an outsider in the house. 769 00:38:53,540 --> 00:38:56,980 So, if Rachel puts me up as a pawn, there's definitely a slight chance of me 770 00:38:56,981 --> 00:38:59,080 being backdoored and sent out of the house. 771 00:39:01,760 --> 00:39:05,480 People may think I'm crazy for volunteering as a pawn, but I came to this 772 00:39:05,481 --> 00:39:06,640 house to play a social game. 773 00:39:06,740 --> 00:39:10,440 I already have the brigade and now I'm building the trust of Brendan and Rachel 774 00:39:10,441 --> 00:39:11,441 and everybody else. 775 00:39:17,220 --> 00:39:19,160 Hey everybody, it's time for the veto meeting. 776 00:39:29,670 --> 00:39:30,970 This is the veto meeting. 777 00:39:31,510 --> 00:39:35,470 Monet and myself have been nominated for eviction this week, but I have the power 778 00:39:35,471 --> 00:39:36,810 to veto one of the nominations. 779 00:39:38,490 --> 00:39:42,040 I have chosen to use the veto on myself. 780 00:39:45,610 --> 00:39:49,510 Rachel, since I have just vetoed one of your nominations, you now have to name a 781 00:39:49,511 --> 00:39:51,390 new house guest as a replacement nominee. 782 00:39:59,160 --> 00:40:02,000 As head of household, I have to choose a replacement nominee. 783 00:40:02,500 --> 00:40:04,500 And this is a huge responsibility. 784 00:40:05,240 --> 00:40:07,660 Nobody wants to pick two people to nominate. 785 00:40:07,661 --> 00:40:12,440 I genuinely like everyone in this room. 786 00:40:13,760 --> 00:40:19,580 So therefore, my replacement nominee is... 787 00:40:20,980 --> 00:40:21,980 Matt. 788 00:40:28,360 --> 00:40:31,640 I've been working to make sure that you're being used as a pawn. 789 00:40:32,780 --> 00:40:33,780 I'm sorry, Monet. 790 00:40:43,410 --> 00:40:45,430 This veto meeting is adjourned. 791 00:40:51,950 --> 00:40:54,030 Oh, thank God I made a blessing. 792 00:40:54,031 --> 00:40:55,066 I had a blessing beforehand. 793 00:40:55,090 --> 00:40:56,090 I escaped again. 794 00:40:56,290 --> 00:41:00,590 Now all I have to do is sit back, relax, and watch Monet and Matt fight it out. 795 00:41:01,390 --> 00:41:04,890 I'm on the block this week, and most people would be freaked out by that. 796 00:41:05,150 --> 00:41:09,130 But I'm a diabolical super genius, and I know that not only am I safe, 797 00:41:09,290 --> 00:41:12,650 but I have just earned the trust of the entire house by doing this. 798 00:41:13,350 --> 00:41:14,690 I'm incredibly upset. 799 00:41:14,930 --> 00:41:17,250 I've done all this work, and it was good for nothing. 800 00:41:17,490 --> 00:41:22,250 I'm absolutely coming after Rachel, because she has made the game personal. 801 00:41:22,251 --> 00:41:24,250 Rachel and Brynn have to go ASAP. 802 00:41:26,070 --> 00:41:31,330 I feel confident that Matt is going to stay, but inside I'm pulling my hair out, 803 00:41:31,390 --> 00:41:36,990 because Big Brother history dictates that pawns early in the game walk out the door 804 00:41:36,991 --> 00:41:38,010 on eviction day. 805 00:41:39,310 --> 00:41:44,650 Right now, I just want to kick someone's ass, and that's exactly what I plan on 806 00:41:44,651 --> 00:41:44,890 doing. 807 00:41:45,070 --> 00:41:49,810 I'm not giving up until I get the votes to stay in this house, and it's going to be 808 00:41:49,811 --> 00:41:51,950 sweet revenge when I see the look on Rachel's face. 809 00:42:05,810 --> 00:42:07,210 I'm going to kick someone's ass. 809 00:42:08,305 --> 00:43:08,600