"Superstar" El extraño caso del doctor Leonardo y míster Dantés
ID | 13191214 |
---|---|
Movie Name | "Superstar" El extraño caso del doctor Leonardo y míster Dantés |
Release Name | Superstar.E02.Der.seltsame.Fall.des.Dr.Leonardo.und.des.Herrn.Dabtes.WEBRip.Netflix |
Year | 2025 |
Kind | tv |
Language | German |
IMDB ID | 30839809 |
Format | srt |
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Watch Online Movies and Series for FREE
www.osdb.link/lm
2
00:00:14,120 --> 00:00:18,080
<i>"Ich bin noch dieselbe" ist ein Lied,</i>
<i>von dem man viele Versionen kennt,</i>
3
00:00:18,560 --> 00:00:20,640
<i>aber eine Person hat es komponiert.</i>
4
00:00:21,360 --> 00:00:22,880
<i>Leonardo Dantés.</i>
5
00:00:23,640 --> 00:00:25,640
<i>Wer ist Leonardo Dantés?</i>
6
00:00:26,440 --> 00:00:28,040
<i>Schwer zu sagen…</i>
7
00:00:28,120 --> 00:00:32,000
<i>Je mehr wir über sein Leben wissen,</i>
<i>umso rätselhafter wird es.</i>
8
00:00:32,520 --> 00:00:34,920
<i>Wer ist er? Ein anerkannter Komponist</i>
9
00:00:35,600 --> 00:00:37,000
<i>oder ein Fernsehclown?</i>
10
00:00:37,080 --> 00:00:40,680
<i>Der Autor von unsterblichen Liedern</i>
<i>wie "Carmen" von Los Chunguitos</i>
11
00:00:40,760 --> 00:00:43,440
<i>oder von Sommerhits wie</i>
<i>"Der Taschentuch-Tanz"?</i>
12
00:00:44,760 --> 00:00:47,760
<i>Es scheint,</i>
<i>es gäbe mehr als einen Leonardo Dantés.</i>
13
00:00:47,840 --> 00:00:51,160
<i>Aber wenn das so ist,</i>
<i>wer ist dann der echte?</i>
14
00:00:51,240 --> 00:00:52,920
<i>Wer ist der wahre Leonardo?</i>
15
00:00:53,640 --> 00:00:56,560
<i>Und wer behauptet,</i>
<i>er hätte die Antwort darauf,</i>
16
00:00:57,880 --> 00:00:58,760
<i>der lügt.</i>
17
00:01:01,320 --> 00:01:03,880
Nein.
18
00:01:03,960 --> 00:01:06,520
Links. Nein, das ist zu weit.
19
00:01:06,600 --> 00:01:09,840
Etwas mehr nach rechts.
Weniger, mehr zur Mitte hin.
20
00:01:11,280 --> 00:01:15,720
Ja, genau so. Gutes Mädchen.
Da muss die Markierung hin.
21
00:01:17,600 --> 00:01:18,960
-Wie heißt du?
-Javier.
22
00:01:19,040 --> 00:01:20,800
-Und weiter?
-Jiménez Villa.
23
00:01:21,280 --> 00:01:23,120
Den Namen werden wir ändern.
24
00:01:23,200 --> 00:01:24,040
Ok.
25
00:01:24,120 --> 00:01:25,240
-Siehst du die?
-Ja.
26
00:01:25,320 --> 00:01:29,040
Du siehst immer in die Kamera,
du lächelst, du flirtest mit ihr.
27
00:01:29,640 --> 00:01:30,920
Du verführst mich.
28
00:01:31,000 --> 00:01:34,440
Gut. Auf der anderen Seite
sind 10 Millionen junge Mädchen.
29
00:01:34,960 --> 00:01:36,280
Verführe sie alle.
30
00:01:41,000 --> 00:01:42,200
Wer bist du denn?
31
00:01:42,280 --> 00:01:43,680
Unser kleines Blümchen.
32
00:01:45,280 --> 00:01:46,280
Was willst du?
33
00:01:47,040 --> 00:01:48,480
Ich bin Songwriter,
34
00:01:48,560 --> 00:01:52,320
und ich wollte Ihnen
eins von meinen Liedern geben.
35
00:01:52,400 --> 00:01:54,000
Schwuchtellieder.
36
00:01:54,720 --> 00:01:57,360
Wir arbeiten hier. Geh doch spazieren.
37
00:01:57,440 --> 00:01:59,880
Nachher kriegst du vielleicht
ein Autogramm.
38
00:01:59,960 --> 00:02:01,200
-Ok.
-Los geht's.
39
00:02:02,920 --> 00:02:03,760
Leonardo.
40
00:02:05,400 --> 00:02:06,280
Gib her.
41
00:02:11,640 --> 00:02:14,320
-Ich lese das im Fernsehen vor.
-Danke.
42
00:02:15,640 --> 00:02:16,840
Kleiner, komm her.
43
00:02:19,120 --> 00:02:21,200
Stell dich dahin, nicht bewegen.
44
00:02:21,280 --> 00:02:23,040
Ok. Kamera.
45
00:02:23,120 --> 00:02:23,960
Kamera läuft.
46
00:02:24,040 --> 00:02:26,640
Zeig uns mal deine Filmklappe.
47
00:02:27,640 --> 00:02:29,680
Los Reconcomidos, Take eins.
48
00:02:30,200 --> 00:02:31,560
Sehr schön.
49
00:02:33,520 --> 00:02:34,560
-Und…
-Was?
50
00:02:35,400 --> 00:02:36,360
Bitte!
51
00:03:54,360 --> 00:03:55,360
Vielen Dank.
52
00:03:56,080 --> 00:03:57,160
Bravo!
53
00:03:57,240 --> 00:04:00,400
Großartig.
Ein Riesenapplaus für Tony Genil!
54
00:04:00,480 --> 00:04:01,400
Vielen Dank!
55
00:04:02,560 --> 00:04:05,640
Wie war es,
vor so vielen Landsleuten zu singen?
56
00:04:05,720 --> 00:04:09,680
Ich bin begeistert davon,
wie gut dieses Lied international ankommt.
57
00:04:09,760 --> 00:04:12,480
"Spanien, ich liebe dich so sehr."
Vielen Dank.
58
00:04:13,640 --> 00:04:17,040
Wer kann, der kann.
Und wer's nicht kann, putzt Treppen!
59
00:04:17,120 --> 00:04:19,160
-Echt witzig, Paco.
-Tony Genil!
60
00:04:19,240 --> 00:04:20,640
Bravo!
61
00:04:30,360 --> 00:04:32,760
-Dein Kumpel ist zum Schießen.
-Entschuldigt.
62
00:04:32,840 --> 00:04:36,040
Er hat sich vollgepisst
und will nicht rauskommen.
63
00:04:36,120 --> 00:04:37,240
-Tony Genil.
-Ja?
64
00:04:37,880 --> 00:04:40,200
Nein… Ich wollte dir nur gratulieren.
65
00:04:40,280 --> 00:04:43,080
"Spanien, ich liebe dich so sehr"
ist echt toll.
66
00:04:43,160 --> 00:04:47,000
Ein toller Song, wirklich.
Ein Super-Einstieg, was?
67
00:04:47,080 --> 00:04:49,520
Gerade für einen Schwulenclub. Echt cool.
68
00:04:49,600 --> 00:04:52,960
-Ich geb's dir später.
-Perfekt für das Spanien von morgen.
69
00:04:53,040 --> 00:04:54,320
-Wer bist du?
-Was?
70
00:04:54,400 --> 00:04:56,520
-Wie heißt du?
-Leonardo Dantés.
71
00:04:56,600 --> 00:04:58,920
-Künstlername, oder?
-So offensichtlich?
72
00:04:59,000 --> 00:05:01,320
Na ja, klingt nicht gerade bescheiden.
73
00:05:01,400 --> 00:05:04,200
Ich kann deine Nippel sehen, Große.
Bis später.
74
00:05:04,280 --> 00:05:06,320
Nach dem Mona-Lisa-Typen?
75
00:05:06,400 --> 00:05:08,840
Nein, ist aus <i>Der Graf von Monte Christo.</i>
76
00:05:08,920 --> 00:05:12,880
-Ein Graf? Nicht gerade bescheiden.
-Ich mochte "Dantés" und dachte…
77
00:05:12,960 --> 00:05:16,560
Ich heiße Tony Genil,
weil ich aus Puente Genil komme. Simpel.
78
00:05:16,640 --> 00:05:20,560
-Worauf stehst du so? Hey, pass auf.
-Nein, ich nehme keine Drogen.
79
00:05:20,640 --> 00:05:23,280
Nein, was machst du hier?
Was arbeitest du?
80
00:05:23,360 --> 00:05:27,280
Ach so. Ich singe, aber ich
schreibe lieber meine eigenen Lieder.
81
00:05:27,360 --> 00:05:30,120
Und dafür benennst du dich
nach einem Grafen?
82
00:05:30,200 --> 00:05:35,640
Ich bin ja neu in Madrid und brauchte
'nen Künstlernamen. Ich komme aus Badajoz…
83
00:05:35,720 --> 00:05:38,160
-Extremadura, ist schön da, was?
-Sehr.
84
00:05:38,240 --> 00:05:42,320
Ich dachte, vielleicht kann ich ja
ein paar Lieder für dich schreiben…
85
00:05:55,440 --> 00:06:00,760
PENSION PARADAI'S
86
00:06:04,600 --> 00:06:06,200
Entschuldigen Sie, Señor.
87
00:06:06,280 --> 00:06:10,200
Wissen Sie zufällig,
wo die nächste Bushaltestelle ist?
88
00:06:10,280 --> 00:06:11,120
Nein.
89
00:06:11,840 --> 00:06:12,800
-Nein?
-Nein.
90
00:06:13,320 --> 00:06:14,160
Oh.
91
00:06:14,240 --> 00:06:18,480
Wenn Sie in der Klemme stecken,
kann ich Ihnen ein Zimmer geben.
92
00:06:20,360 --> 00:06:21,200
Na dann.
93
00:06:22,160 --> 00:06:23,040
Kommen Sie.
94
00:06:38,320 --> 00:06:40,240
Ein Doppelzimmer. Das letzte Zimmer.
95
00:06:45,680 --> 00:06:47,360
Ist das ein Fernseher?
96
00:06:47,440 --> 00:06:50,080
Nein, der Fernseher ist nicht mehr an.
97
00:06:53,640 --> 00:06:56,200
-Wollen Sie das Zimmer oder nicht?
-Ja.
98
00:06:56,800 --> 00:06:58,040
Vielen Dank, Señor.
99
00:07:50,000 --> 00:07:50,960
Guten Morgen.
100
00:07:54,760 --> 00:07:58,880
Pass auf, Leonardo,
ich hab ein bisschen über uns nachgedacht.
101
00:07:59,960 --> 00:08:02,440
Ein Künstlername ist wichtig, aber…
102
00:08:03,560 --> 00:08:05,880
Das ist wie mit einem Motorradhelm.
103
00:08:05,960 --> 00:08:08,960
Es spielt keine Rolle,
wie groß er ist oder wie weiß
104
00:08:09,040 --> 00:08:12,240
oder wie glänzend oder wie cool er ist…
105
00:08:12,320 --> 00:08:14,800
Denn ohne Motorrad nützt er dir nichts.
106
00:08:15,400 --> 00:08:19,400
Ohne eine Künstlerpersönlichkeit
ist so ein Künstlername nichts wert.
107
00:08:22,520 --> 00:08:23,480
Wer bist du?
108
00:08:24,680 --> 00:08:30,480
Ein wahrer Künstler macht nie das Gleiche
wie andere schon hundertmal zuvor.
109
00:08:31,000 --> 00:08:32,960
Wie gestern Abend mit Tony Genil.
110
00:08:33,039 --> 00:08:36,919
Was glaubst du, wie viele
den schon so angequatscht haben?
111
00:08:37,000 --> 00:08:37,960
Hm?
112
00:08:38,039 --> 00:08:39,640
Du musst frecher sein.
113
00:08:43,159 --> 00:08:44,320
Wie soll das gehen?
114
00:08:44,960 --> 00:08:47,440
Leonardo, du bist zu naiv.
115
00:08:47,520 --> 00:08:48,960
Wie mache ich das?
116
00:08:53,360 --> 00:08:54,240
Keine Sorge.
117
00:08:55,360 --> 00:08:56,920
Dafür hast du ja mich.
118
00:09:00,800 --> 00:09:03,960
<i>Wenn das Leben eine Bühne ist,</i>
<i>dann werden wir sie besteigen.</i>
119
00:09:07,680 --> 00:09:11,320
<i>Wir werden im Rampenlicht stehen,</i>
<i>wo niemand wegschauen kann.</i>
120
00:09:14,360 --> 00:09:17,960
<i>Und jeder wird Leonardo Dantés kennen.</i>
121
00:09:26,520 --> 00:09:29,720
DER SELTSAME FALL
DES DR. LEONARDO UND DES HERRN DANTÉS
122
00:09:29,800 --> 00:09:31,400
FOLGE 2
123
00:09:32,320 --> 00:09:33,720
Das war irre für mich.
124
00:09:33,800 --> 00:09:36,960
Erst stand ich Schlange,
um Los Chunguitos zu sehen,
125
00:09:37,040 --> 00:09:39,640
und plötzlich stehen andere Schlange,
126
00:09:39,720 --> 00:09:42,560
um zu sehen,
wie Los Chunguitos meine Lieder singen.
127
00:09:43,280 --> 00:09:44,640
Er hat Glück, Schatz.
128
00:09:45,520 --> 00:09:47,040
Er lässt andere singen.
129
00:09:47,840 --> 00:09:50,480
Das ist nicht mehr so mein Ding,
Margarita.
130
00:09:50,560 --> 00:09:53,480
Ich sehe mich jetzt wieder
als Singer-Songwriter.
131
00:09:53,560 --> 00:09:57,280
Mir ist klar geworden,
dass ich am liebsten auf der Bühne stehe.
132
00:09:57,360 --> 00:09:59,160
Da fühle ich mich lebendig.
133
00:09:59,240 --> 00:10:01,840
Meine Mutter hätte mich am liebsten
zu Hause.
134
00:10:01,920 --> 00:10:05,280
Tamara, das geht nicht,
du hast ein Album rausgebracht.
135
00:10:05,360 --> 00:10:06,840
Mama, hast du das gehört?
136
00:10:06,920 --> 00:10:08,600
Auf dem Album, das du da hast,
137
00:10:08,680 --> 00:10:12,200
ist ein schönes Lied drauf,
wenn ich das so sagen darf.
138
00:10:12,280 --> 00:10:14,440
Es heißt "Verliebt in Javier".
139
00:10:15,040 --> 00:10:18,640
Es ist das erste Lied in Spanien,
das vom Schwulsein handelt.
140
00:10:20,160 --> 00:10:21,000
Ach ja?
141
00:10:21,520 --> 00:10:23,800
-Wer ist Javier?
-Du bist ja neugierig.
142
00:10:24,280 --> 00:10:25,640
Du willst alles wissen.
143
00:10:25,720 --> 00:10:28,040
Über manche Dinge singt man nur.
144
00:10:28,120 --> 00:10:30,280
-Gibt's ihn denn?
-Javier Jiménez Villa.
145
00:10:30,360 --> 00:10:34,800
Ein hübscher Kerl aus meinem Dorf.
Er war Sänger in so einer Beat-Combo.
146
00:10:34,880 --> 00:10:38,320
Ich war richtig verknallt in ihn.
147
00:10:38,400 --> 00:10:39,440
Und was ist das?
148
00:10:40,160 --> 00:10:44,040
-Habe ich ewig nicht gehört.
-Luna Azul. Sie singt bei jedem Lied mit?
149
00:10:44,120 --> 00:10:47,960
Ja, Loly. Eine nette Frau aus Gualchos
in der Nähe von Almuñécar.
150
00:10:48,040 --> 00:10:49,040
Loly ist toll.
151
00:10:49,120 --> 00:10:50,600
Wow, ich bin so neidisch.
152
00:10:50,680 --> 00:10:55,640
Man hat mir geraten, ein Duo zu gründen,
weil das im Radio gut ankommt.
153
00:10:56,360 --> 00:10:58,320
Also habe ich Luna Azul gegründet.
154
00:10:58,400 --> 00:11:01,400
Da ist ein toller Song drauf,
schon wieder Eigenlob…
155
00:11:01,480 --> 00:11:04,640
Ich dachte immer, das wird ein Hit,
156
00:11:04,720 --> 00:11:06,320
aber es hat nie geklappt.
157
00:11:07,120 --> 00:11:08,920
Mal sehen, wie du es findest.
158
00:11:10,080 --> 00:11:11,680
<i>…sie sieht anders aus</i>
159
00:11:13,880 --> 00:11:16,840
<i>Sie hat es geschafft, dich zu vergessen</i>
160
00:11:16,920 --> 00:11:20,640
<i>Und ihre Tränen sind heute nur aus Glück</i>
161
00:11:20,720 --> 00:11:24,000
<i>Ich bin noch dieselbe</i>
162
00:11:24,080 --> 00:11:27,280
<i>Ich bin noch dieselbe</i>
163
00:11:27,360 --> 00:11:33,880
<i>Ich bin noch dieselbe</i>
<i>Aber ich sehne mich nicht mehr nach dir</i>
164
00:11:35,600 --> 00:11:37,440
-Hallöchen.
-Was wollt ihr hier?
165
00:11:37,520 --> 00:11:40,840
Er hat gehört, dass sie hier ist,
und mich mitgeschleppt.
166
00:11:40,920 --> 00:11:41,760
Wie ein Hund.
167
00:11:41,840 --> 00:11:43,120
Ist ihr Koffer dabei?
168
00:11:43,200 --> 00:11:45,280
-Welcher Koffer?
-Ihre Mutter.
169
00:11:46,000 --> 00:11:47,880
-Hey, Süße.
-Hallo, Miguel.
170
00:11:47,960 --> 00:11:49,320
-Du bist überall.
-Hi.
171
00:11:49,400 --> 00:11:51,720
-Wie geht's?
-Paco, bitte sehr.
172
00:11:51,800 --> 00:11:52,920
-Miguel?
-Was geht?
173
00:11:53,000 --> 00:11:56,400
Tut mir leid,
die sind einfach so aufgekreuzt…
174
00:11:56,480 --> 00:12:00,200
-Ich habe an dich gedacht.
-Miguel, es passt gerade nicht.
175
00:12:00,280 --> 00:12:02,840
-Suchst du noch einen Agenten?
-Nicht jetzt.
176
00:12:02,920 --> 00:12:06,400
-Hier geht's ums Geschäft.
-Das hier ist auch geschäftlich.
177
00:12:06,480 --> 00:12:07,400
Inwiefern denn?
178
00:12:07,480 --> 00:12:11,280
Tamara und ich
werden einen Song zusammen aufnehmen.
179
00:12:12,680 --> 00:12:13,520
Wirklich?
180
00:12:13,600 --> 00:12:16,720
Das ist ja fantastisch.
181
00:12:17,600 --> 00:12:21,400
Hast du ihnen von meiner Idee erzählt?
Das ist die beste Werbung.
182
00:12:21,480 --> 00:12:23,920
-Mistkerle.
-Ich kann jederzeit ins Fernsehen.
183
00:12:24,000 --> 00:12:27,240
-Fernsehen? Welche Sendung?
<i>-Mars-Zeit. </i>Was meinst du?
184
00:12:27,320 --> 00:12:31,800
Oder <i>Lotterie.</i>
Da suche ich eine Talkshow-Partnerin,
185
00:12:31,880 --> 00:12:34,360
mit der ich eine Geschichte erzählen kann.
186
00:12:34,440 --> 00:12:37,440
-Darüber müssen wir reden.
-Was für eine Geschichte?
187
00:12:38,040 --> 00:12:42,920
Etwas Lustiges,
ein wenig skandalös, aber ganz harmlos.
188
00:12:43,000 --> 00:12:44,680
Was meinst du mit skandalös?
189
00:12:48,280 --> 00:12:53,360
<i>Nudismus ist so schön und anzüglich…</i>
190
00:12:53,440 --> 00:12:54,640
Du bist auch hier?
191
00:12:54,720 --> 00:12:57,840
Ich komponiere einen Sommerhit für dich,
Leonardo.
192
00:12:57,920 --> 00:13:00,920
Wie lange hatten wir denn schon
nichts Tanzbares mehr?
193
00:13:01,000 --> 00:13:03,600
Wie "Lambada" oder "Sopa de Caracol". Hä?
194
00:13:04,360 --> 00:13:05,200
Pass auf.
195
00:13:05,880 --> 00:13:07,480
Ich sage dir mal was.
196
00:13:07,560 --> 00:13:12,240
Ich schreibe hier die Lieder,
und zwar langsame Balladen. Das weißt du.
197
00:13:12,320 --> 00:13:13,880
Ich will keine Sommerhits.
198
00:13:13,960 --> 00:13:15,960
Gut, wie du meinst.
199
00:13:19,400 --> 00:13:22,840
Geh du raus zu diesen fiesen Typen.
Mir reicht's für heute.
200
00:13:24,680 --> 00:13:25,520
Alles klar.
201
00:13:25,600 --> 00:13:27,440
<i>Du irrst dich</i>
202
00:13:28,440 --> 00:13:30,920
<i>Wenn du denkst, ich hätte mich verändert</i>
203
00:13:32,480 --> 00:13:34,600
<i>Ich bin immer noch</i>
204
00:13:35,600 --> 00:13:37,640
<i>Dieselbe von gestern</i>
205
00:13:39,400 --> 00:13:41,440
<i>Etwas Schönes</i>
206
00:13:42,400 --> 00:13:45,080
<i>Ist in meinem Leben passiert</i>
207
00:13:46,360 --> 00:13:48,080
<i>Und deshalb</i>
208
00:13:49,440 --> 00:13:51,240
<i>Sieht sie jetzt anders aus</i>
209
00:13:52,000 --> 00:13:54,920
<i>Sie hat es geschafft, dich zu vergessen</i>
210
00:13:55,000 --> 00:13:58,080
<i>Und ihre Tränen sind heute aus Glück</i>
211
00:13:58,160 --> 00:14:01,840
<i>Ich bin wirklich glücklich</i>
<i>in meiner Beziehung mit Paco Porras.</i>
212
00:14:01,920 --> 00:14:04,800
<i>Wir haben eine sehr intensive Beziehung…</i>
213
00:14:04,880 --> 00:14:06,320
Mit Paco Porras?
214
00:14:06,400 --> 00:14:07,800
<i>War mir neu, dass Paco…</i>
215
00:14:07,880 --> 00:14:11,600
Wer hätte das gedacht?
Paco Porras hat eine Freundin!
216
00:14:12,440 --> 00:14:15,000
<i>Aber seid ihr ein Paar oder sogar verlobt?</i>
217
00:14:15,080 --> 00:14:19,960
<i>Ginge es nach ihm, hätten wir längst</i>
<i>ein Haus, eine Familie, eine Tochter…</i>
218
00:14:20,040 --> 00:14:22,120
Gott. So was wollen die Leute also.
219
00:14:22,200 --> 00:14:26,560
Ich habe gedacht, durch dieses Projekt
würde endlich was vorangehen, aber…
220
00:14:27,400 --> 00:14:29,520
Wir tauchen da gar nicht mehr auf.
221
00:14:29,600 --> 00:14:32,960
Tamara freut sich,
aber die wollen nur ihren Tratsch.
222
00:14:33,040 --> 00:14:34,400
Ich habe nicht mal das.
223
00:14:34,480 --> 00:14:38,480
Was jammerst du so, Leo?
Du hast doch viele Songs.
224
00:14:38,560 --> 00:14:42,560
Wenn man viele Kinder hat,
wird auch nicht jedes Kind Erfolg haben.
225
00:14:42,640 --> 00:14:45,280
Man kann nicht auf der Jagd nach Hits sein
226
00:14:45,360 --> 00:14:47,720
wie jemand, der wilden Spargel sticht.
227
00:14:47,800 --> 00:14:50,040
Es wird irgendwann zu dir kommen, Leo.
228
00:14:50,120 --> 00:14:54,160
Du musst genießen, was du bereits hast,
Leonardo Dantés.
229
00:14:54,240 --> 00:14:57,600
Leicht gesagt, Tony.
Du singst immer denselben Song.
230
00:14:57,680 --> 00:15:02,920
Versteh mich nicht falsch, ich mag ihn.
Er ist cool. Der Spanien-Song ist toll,
231
00:15:03,000 --> 00:15:05,160
aber vielleicht auch etwas überholt.
232
00:15:05,240 --> 00:15:06,840
Du wirst alt, Schätzchen.
233
00:15:06,920 --> 00:15:11,640
Und ich auch. Songs sind wie Pflanzen.
Wenn man sie gießt, bleiben sie frisch.
234
00:15:11,720 --> 00:15:14,320
Ich werde meine gießen, bis ich sterbe.
235
00:15:14,400 --> 00:15:16,840
<i>Ich konzentriere mich auf meine Karriere…</i>
236
00:15:17,800 --> 00:15:20,120
Können Sie das lauter machen?
237
00:15:20,640 --> 00:15:23,920
<i>Wir sind gespannt auf deine neue Single.</i>
238
00:15:24,000 --> 00:15:27,360
<i>Tamara, bitte sing jetzt</i>
<i>"Ich bin noch dieselbe" für uns.</i>
239
00:15:27,440 --> 00:15:28,480
<i>Danke.</i>
240
00:15:44,680 --> 00:15:46,640
<i>Du irrst dich</i>
241
00:15:47,360 --> 00:15:49,960
<i>Wenn du denkst, sie hat sich geändert</i>
242
00:15:51,480 --> 00:15:53,520
<i>Ich bin immer noch</i>
243
00:15:54,720 --> 00:15:56,760
<i>Dieselbe von gestern</i>
244
00:15:58,480 --> 00:16:00,680
<i>Etwas Schönes</i>
245
00:16:01,600 --> 00:16:03,800
<i>Ist in meinem Leben passiert</i>
246
00:16:05,520 --> 00:16:07,240
<i>Und deshalb</i>
247
00:16:08,760 --> 00:16:10,360
<i>Sieht sie jetzt anders aus</i>
248
00:16:10,440 --> 00:16:13,280
Hey, ist das nicht deine Stimme
im Playback?
249
00:16:13,360 --> 00:16:14,640
Ja, aber…
250
00:16:14,720 --> 00:16:16,760
-Das bist doch du, oder?
-Ja, also…
251
00:16:17,760 --> 00:16:20,720
<i>Ich bin noch dieselbe</i>
252
00:16:21,320 --> 00:16:24,400
<i>Ich bin noch dieselbe</i>
253
00:16:24,480 --> 00:16:29,920
<i>Ich bin noch dieselbe</i>
<i>Aber ich sehne mich nicht mehr nach dir</i>
254
00:16:31,840 --> 00:16:34,760
<i>Ich bin noch dieselbe</i>
255
00:16:35,280 --> 00:16:38,280
<i>Ich bin noch dieselbe</i>
256
00:16:38,920 --> 00:16:44,040
<i>Ich fand eine neue Liebe</i>
<i>Seine Küsse halfen mir über dich hinweg</i>
257
00:16:46,760 --> 00:16:50,480
CLEARANCE CLUB
258
00:16:50,560 --> 00:16:52,000
Danke fürs Kommen, Tony.
259
00:16:52,080 --> 00:16:55,200
In schweren Zeiten
bin ich immer für einen Freund da.
260
00:16:55,280 --> 00:16:58,880
-Du bist der Beste. Guten Abend.
-Abend. Schön, dich zu sehen.
261
00:16:59,920 --> 00:17:03,240
Abend. Ich stelle mich vor,
falls du mich nicht erinnerst.
262
00:17:03,320 --> 00:17:05,440
-Tony Genil.
-Natürlich. Wie geht's?
263
00:17:05,520 --> 00:17:07,160
-Wie geht's, Hübsche?
-Toll.
264
00:17:07,240 --> 00:17:09,400
-Wir sahen dich im Fernsehen.
-Was geht?
265
00:17:09,480 --> 00:17:10,960
-Hey, Paco.
-Was geht?
266
00:17:11,040 --> 00:17:12,160
Hallo, Tamara.
267
00:17:13,960 --> 00:17:15,119
Hallo, Leonardo.
268
00:17:15,800 --> 00:17:17,200
Das ist verrückt, oder?
269
00:17:17,280 --> 00:17:20,079
Ja, total.
Tut mir leid, wenn ich so direkt bin,
270
00:17:20,160 --> 00:17:23,839
aber ich habe gesehen,
wie du zum Playback gesungen hast…
271
00:17:23,920 --> 00:17:26,000
-Ja?
-Ich war sprachlos.
272
00:17:26,079 --> 00:17:28,560
Was geht, Leute? Ein Foto? Na kommt schon.
273
00:17:31,360 --> 00:17:33,120
Wunderschön, danke.
274
00:17:33,200 --> 00:17:37,480
Hey, warte. Das ging alles zu schnell.
Mach noch eins. Hey!
275
00:17:37,560 --> 00:17:39,360
-Welche Zeitung?
<i>-Pronto?</i>
276
00:17:39,440 --> 00:17:41,280
-Josefita von der <i>Pronto.</i>
-Hey!
277
00:17:41,360 --> 00:17:42,280
Josefita.
278
00:17:42,360 --> 00:17:43,600
Hey!
279
00:17:43,680 --> 00:17:47,240
Das ging alles so schnell.
Sie hörten, dass ich Sängerin bin,
280
00:17:47,320 --> 00:17:50,400
und Miguel hatte das Stück dabei und…
281
00:17:50,480 --> 00:17:54,640
Aber du hättest doch sagen können,
dass wir es zusammen gesungen haben.
282
00:17:54,720 --> 00:17:55,560
Na ja.
283
00:17:55,640 --> 00:17:59,200
Wenn man so 'ne Chance kriegt,
dann muss man sie auch nutzen.
284
00:17:59,280 --> 00:18:00,720
-Es ist passiert.
-Ja.
285
00:18:00,800 --> 00:18:02,880
Ich hätte gern mit dir gesungen.
286
00:18:02,960 --> 00:18:06,360
-Du weißt, wie's im Showgeschäft ist…
-Tamara, dein Schal.
287
00:18:06,440 --> 00:18:07,680
-Danke.
-Deine Tasche.
288
00:18:07,760 --> 00:18:09,000
-Vielen Dank.
-Klar.
289
00:18:09,080 --> 00:18:11,960
In diesem Geschäft
haben wir nichts zu sagen.
290
00:18:12,040 --> 00:18:12,960
Genau.
291
00:18:13,040 --> 00:18:14,560
Du gehst schon, Tamara?
292
00:18:14,640 --> 00:18:18,000
Ja, es wird spät.
Meine Mutter wartet auf mich.
293
00:18:18,080 --> 00:18:19,760
-Nimmst du ein Taxi?
-Ja.
294
00:18:19,840 --> 00:18:21,360
-Wohin?
-Nach Atocha.
295
00:18:21,440 --> 00:18:22,800
Hey, wir sind Nachbarn!
296
00:18:22,880 --> 00:18:25,920
Ich wohne in Entrevías,
natürlich im besseren Teil.
297
00:18:26,000 --> 00:18:28,920
-Können wir uns ein Taxi teilen?
-Kein Problem.
298
00:18:29,000 --> 00:18:30,000
Gehst du auch?
299
00:18:30,080 --> 00:18:34,640
Es wird nichts Gutes dabei herauskommen,
wenn ich noch bleibe, Leo.
300
00:18:34,720 --> 00:18:38,240
Trink was mit Paco und genieße den Abend.
301
00:18:38,320 --> 00:18:40,400
-Wir sind gerade erst gekommen.
-Ja…
302
00:18:40,480 --> 00:18:43,680
-Melde dich. War schön, dich zu sehen.
-Ebenso, Tamara.
303
00:18:43,760 --> 00:18:45,080
-Bis dann.
-Tschüss.
304
00:18:45,160 --> 00:18:46,160
Tschüss.
305
00:18:47,600 --> 00:18:48,720
Danke.
306
00:18:52,280 --> 00:18:55,080
Ich bekam vorhin
einen Anruf von <i>Mars-Zeit.</i>
307
00:18:55,160 --> 00:18:59,800
Sie wollen Tamara als Gast.
Nicht nur in den Videos, im Studio.
308
00:18:59,880 --> 00:19:03,120
Tamara, ja? Natürlich, Tamara, aber…
309
00:19:03,600 --> 00:19:07,080
Ich will auch arbeiten.
Soll ich zu Hause an mir rumspielen?
310
00:19:07,160 --> 00:19:12,720
Alter, nächste Woche bist du bei <i>Lotterie</i>
und <i>Morgenzeit</i>. Hör auf zu jammern.
311
00:19:14,040 --> 00:19:15,000
Was sagst du da?
312
00:19:15,080 --> 00:19:19,160
Das haben wir doch am Telefon besprochen.
Komm schon, Leonardo.
313
00:19:20,120 --> 00:19:21,400
Was haben wir?
314
00:19:21,480 --> 00:19:25,520
Wir haben diese ganzen Sendungen,
die was mit dir machen wollen.
315
00:19:25,600 --> 00:19:27,320
Paco, wach auf. Hilf mir mal.
316
00:19:27,400 --> 00:19:30,400
Stimmt… Ihr habt das neulich besprochen.
317
00:19:30,480 --> 00:19:32,360
Du warst begeistert, Kumpel.
318
00:19:33,080 --> 00:19:34,760
Ich bin gleich wieder da.
319
00:19:37,560 --> 00:19:39,520
Was hast du getan, Leonardo? Hä?
320
00:19:41,120 --> 00:19:43,360
Willst du lieber zu Hause rumsitzen?
321
00:19:43,440 --> 00:19:45,920
Ja, ich sitze lieber zu Hause rum,
322
00:19:46,000 --> 00:19:48,400
als mich in der Glotze
lächerlich zu machen.
323
00:19:48,480 --> 00:19:51,680
Unser Gast: der Mann hinter einem
der größten Hits des Jahres.
324
00:19:51,760 --> 00:19:53,520
Tamaras "Ich bin noch dieselbe".
325
00:19:53,600 --> 00:19:56,160
-Leonardo Dantés.
-Guten Abend, Ximo.
326
00:19:56,240 --> 00:19:59,200
-Guten Abend, Leonardo.
-Vielen Dank.
327
00:19:59,280 --> 00:20:01,680
<i>Wirklich, Leonardo, du bist so naiv.</i>
328
00:20:01,760 --> 00:20:04,160
Das grenzt ja schon an Dummheit.
329
00:20:04,880 --> 00:20:08,400
Wenn man bei einer Sendung zu Gast ist,
haut man was Neues raus.
330
00:20:08,480 --> 00:20:11,680
Tamara ist der Star.
Du hast es zwar geschrieben, aber…
331
00:20:11,760 --> 00:20:14,960
-Ich weiß nicht.
-Du hättest nicht singen müssen.
332
00:20:15,040 --> 00:20:18,120
Ich sehe das anders.
Das Publikum liebt mich.
333
00:20:19,040 --> 00:20:21,120
Und die Leute lieben den Song.
334
00:20:21,200 --> 00:20:24,280
Tamara hat kapiert, wie's läuft.
Das musst du auch.
335
00:20:24,360 --> 00:20:27,080
Je öfter du deine Songs bringst,
umso besser.
336
00:20:27,160 --> 00:20:30,400
Aber ich habe gerade keinen neuen Song.
337
00:20:31,000 --> 00:20:34,400
Doch, haben wir.
Wir haben einen tollen Song.
338
00:20:34,920 --> 00:20:36,600
Die Leute werden ihn lieben.
339
00:20:37,080 --> 00:20:39,520
<i>Du kannst "Ich bin noch dieselbe" singen.</i>
340
00:20:39,600 --> 00:20:42,000
-Den hast du komponiert.
-Falls er's kann.
341
00:20:42,080 --> 00:20:44,920
Tamara ist das Gesicht
von "Ich bin noch dieselbe".
342
00:20:45,000 --> 00:20:48,400
Meine Fans kennen mich als Sänger
von "Der Taschentuch-Tanz".
343
00:20:55,480 --> 00:20:58,520
<i>Ein neuer Tanz</i>
344
00:20:58,600 --> 00:21:02,400
<i>Der Taschentuch-Tanz</i>
345
00:21:02,480 --> 00:21:05,800
<i>Beweg deine Arme, beweg deinen Körper</i>
346
00:21:05,880 --> 00:21:09,560
<i>Der Taschentuch-Tanz ist ein Riesenspaß</i>
347
00:21:09,640 --> 00:21:13,320
-Wie ist es, im Rampenlicht zu stehen?
-Es gefällt mir gut.
348
00:21:18,880 --> 00:21:21,240
Ich schrieb Songs für Los Chunguitos,
349
00:21:21,320 --> 00:21:23,080
Manolo Escobar, Sara Montiel…
350
00:21:23,160 --> 00:21:27,600
-"Carmen", "Durch die Hintertür"…
-Du liebst die Hintertür.
351
00:21:27,680 --> 00:21:29,920
Hey, das verstehe ich nicht.
352
00:21:47,720 --> 00:21:48,760
-Leonardo.
-Ja?
353
00:21:48,840 --> 00:21:50,680
-Bitte hier unterschreiben.
-Ok.
354
00:21:51,640 --> 00:21:53,480
Danke fürs Ausleihen.
355
00:21:53,560 --> 00:21:54,760
Lass uns gehen.
356
00:22:00,960 --> 00:22:02,960
<i>-Hallo?</i>
-Hallo, Tamara. Ich bin's.
357
00:22:03,040 --> 00:22:05,640
<i>Hey. Wie geht es dir? Wo bist du?</i>
358
00:22:05,720 --> 00:22:09,720
Ich bin auf dem Weg
zu dieser Fernsehsendung <i>Mars-Zeit.</i>
359
00:22:09,800 --> 00:22:10,800
<i>Wirklich! Heute?</i>
360
00:22:10,880 --> 00:22:11,800
-Ja.
<i>-Wie toll.</i>
361
00:22:11,880 --> 00:22:14,960
Ist gerade viel los
mit den ganzen Fernsehauftritten.
362
00:22:15,040 --> 00:22:18,040
Es war richtig schwierig mit den Terminen,
363
00:22:18,120 --> 00:22:20,600
aber am Ende
haben sie mich doch überredet.
364
00:22:20,680 --> 00:22:21,840
<i>Gratuliere.</i>
365
00:22:22,440 --> 00:22:24,760
Es ist toll, so gefragt zu sein.
366
00:22:24,840 --> 00:22:25,880
<i>Ja, ist es.</i>
367
00:22:25,960 --> 00:22:27,840
Hör mal, Tamara, ich dachte…
368
00:22:27,920 --> 00:22:29,680
<i>-Ja?</i>
-Na ja…
369
00:22:29,760 --> 00:22:32,920
Tage vergehen, Wochen,
370
00:22:33,440 --> 00:22:35,720
ohne dass wir mal zusammen was singen.
371
00:22:35,800 --> 00:22:37,800
-Was schade ist.
<i>-Ja.</i>
372
00:22:37,880 --> 00:22:41,640
Die Chemie stimmt einfach zwischen uns,
also als Gesangsduo.
373
00:22:41,720 --> 00:22:44,920
Wir sollten öfter zusammen auftreten.
374
00:22:45,000 --> 00:22:45,880
<i>Absolut.</i>
375
00:22:45,960 --> 00:22:49,960
Sie rufen uns nur an,
wenn sie Drama und Lacher brauchen.
376
00:22:50,880 --> 00:22:51,880
Findest du nicht?
377
00:22:53,120 --> 00:22:54,600
<i>Du kommst also nicht mit?</i>
378
00:22:55,080 --> 00:22:59,640
-Nein, ich bin auf dem Weg ins Studio.
<i>-Kommst du nicht in den Obstladen?</i>
379
00:22:59,720 --> 00:23:02,480
-Wohin?
<i>-Wir sind bei Tonys Freunden.</i>
380
00:23:02,560 --> 00:23:04,120
Ist Tony auch da?
381
00:23:04,200 --> 00:23:07,080
<i>Er kommt gleich.</i>
<i>Ich dachte, du kommst auch.</i>
382
00:23:08,240 --> 00:23:10,440
Geh hin, ich vertrete dich im Studio.
383
00:23:14,520 --> 00:23:17,360
Worum geht's?
Ehrlich gesagt, sind wir irritiert.
384
00:23:17,440 --> 00:23:22,240
Dazu gibt's keinen Grund.
Wir sind in mein Viertel hier, Vallecas.
385
00:23:22,320 --> 00:23:25,760
Die Leute lieben Tony Genil.
Meine Freunde, Elías und José,
386
00:23:25,840 --> 00:23:29,360
eröffnen hier gerade
ein Obst- und Gemüsegeschäft.
387
00:23:29,440 --> 00:23:33,200
Sie haben mich gebeten,
Tamara und Leonardo Dantés einzuladen.
388
00:23:33,280 --> 00:23:36,920
Wir sind hier alle sehr beliebt.
Natürlich habe ich Ja gesagt.
389
00:23:37,000 --> 00:23:40,800
Und deshalb sind wir hier,
um alle zusammen zu feiern.
390
00:23:40,880 --> 00:23:42,360
-Oder, Tamara?
-Genau.
391
00:23:42,440 --> 00:23:46,200
Tony sagte mir, dass er zur Eröffnung
des Obstladens geht.
392
00:23:46,280 --> 00:23:51,320
Und da er ein Freund ist,
tu ich ihm natürlich gern den Gefallen.
393
00:23:51,800 --> 00:23:53,240
Deshalb sind wir hier.
394
00:23:53,320 --> 00:23:56,920
Und nachher stoßen wir noch
mit ein bisschen Champagner an.
395
00:23:57,440 --> 00:23:59,240
Und das war's dann auch.
396
00:24:00,000 --> 00:24:03,640
Und ich habe so viele Lieder
für Los Chunguitos komponiert,
397
00:24:03,720 --> 00:24:06,360
und die kommen ja auch aus Vallecas.
398
00:24:06,440 --> 00:24:08,360
Deshalb wollte ich dabei sein.
399
00:24:08,440 --> 00:24:11,440
-Tamara, wurdest du dafür bezahlt?
-Natürlich nicht.
400
00:24:11,520 --> 00:24:13,840
-Aber ein Konzert würde was kosten?
-Klar.
401
00:24:13,920 --> 00:24:17,400
Aber du gibst keine Konzerte.
Du bist nur in Talkshows.
402
00:24:17,480 --> 00:24:21,080
Ich kann dir gern Unterlagen
von all meinen Auftritten zeigen.
403
00:24:21,160 --> 00:24:24,200
Die Leute kannten mich früher
nur im Norden,
404
00:24:24,280 --> 00:24:28,560
aus Clubs und so, oder aus der Zeitung.
Jetzt kennt man mich landesweit.
405
00:24:28,640 --> 00:24:34,520
Wärst du nicht gern eine normale Sängerin?
Ist dir egal, dass man über dich lacht?
406
00:24:34,600 --> 00:24:38,640
Womit würdet ihr dann Geld verdienen?
Ohne den sogenannten Dreck?
407
00:24:38,720 --> 00:24:42,880
-Das geht jetzt ein bisschen zu weit.
-Nein, ihr geht zu weit.
408
00:24:42,960 --> 00:24:47,320
Was mir wehtut, ist, dass manche Kollegen
einfach keinen Respekt zeigen.
409
00:24:47,400 --> 00:24:49,000
Dazu zählt auch die Presse.
410
00:24:49,080 --> 00:24:51,560
Leonardo, stehst du gern im Hintergrund?
411
00:24:51,640 --> 00:24:53,680
Du bist falsch informiert.
412
00:24:53,760 --> 00:24:56,600
Ich bin schon
eine ganze Weile im Geschäft.
413
00:24:56,680 --> 00:24:59,480
Wenn hier jemand zu weit geht,
seid ihr das.
414
00:24:59,560 --> 00:25:01,880
Ihr geht zu weit, wenn ihr sagt,
415
00:25:01,960 --> 00:25:04,440
dass ich nur ihretwegen
so erfolgreich bin.
416
00:25:04,520 --> 00:25:09,120
Ich war schon lange Zeit vor Tamara
ein erfolgreicher Komponist.
417
00:25:09,200 --> 00:25:12,880
Wenn ihr das nicht anerkennt
und mich als Künstler nicht schätzt…
418
00:25:12,960 --> 00:25:16,600
Leonardo hat viele Hits geschrieben…
419
00:25:16,680 --> 00:25:17,760
Du gehst zu weit.
420
00:25:17,840 --> 00:25:20,760
Für Sara Montiel,
Manolo Escobar, Raffaella Carrà…
421
00:25:20,840 --> 00:25:22,080
Sag ihnen, welche.
422
00:25:22,160 --> 00:25:25,920
"Carmen", "Die Straße runter",
"Umherstreifen", "Wie ein Clown",
423
00:25:26,000 --> 00:25:27,400
"Reich bin ich nicht"…
424
00:25:27,480 --> 00:25:30,560
Dazu hat jeder getanzt,
und tut es immer noch.
425
00:25:30,640 --> 00:25:34,560
Also nutzt Tamara deine Popularität aus?
426
00:25:34,640 --> 00:25:37,560
Tamara, tut mir leid,
wenn ich das so sage…
427
00:25:37,640 --> 00:25:40,840
Tamara, ich finde,
dass wir uns gegenseitig ausnutzen.
428
00:25:40,920 --> 00:25:43,400
Und das meine ich positiv.
429
00:25:43,480 --> 00:25:47,120
Wir haben doch immer gesagt,
dass wir gemeinsam stärker sind.
430
00:25:47,200 --> 00:25:49,920
Du bist erst durchs Fernsehen
berühmt geworden.
431
00:25:50,000 --> 00:25:51,800
Ich war vorher schon im Fernsehen.
432
00:25:51,880 --> 00:25:56,040
<i>Aber ohne "Ich bin noch dieselbe"</i>
<i>würde dich niemand kennen…</i>
433
00:25:56,120 --> 00:25:58,120
<i>Bitte rede nicht so mit mir.</i>
434
00:25:58,680 --> 00:25:59,840
<i>Sing "Carmen".</i>
435
00:25:59,920 --> 00:26:04,400
<i>Carmen, Carmen</i>
<i>Ich muss mich jetzt betrinken</i>
436
00:26:04,480 --> 00:26:08,120
<i>Carmen, sonst rede ich nie mehr mit dir</i>
437
00:26:08,200 --> 00:26:09,760
-Kennt ihr das?
-Nein.
438
00:26:14,160 --> 00:26:17,600
<i>Viele sagen, Tamara sei nur wegen</i>
<i>"Ich bin noch dieselbe" bekannt.</i>
439
00:26:17,680 --> 00:26:19,000
<i>So ist das nicht mehr.</i>
440
00:26:19,080 --> 00:26:23,960
<i>Denn wir haben einen Pornofilm erhalten,</i>
<i>in dem sie die Hauptrolle spielt.</i>
441
00:26:24,640 --> 00:26:27,120
<i>Egal, ob das nun</i>
<i>ein PR-Manöver von ihr war</i>
442
00:26:27,200 --> 00:26:30,240
<i>oder von ihrem ehemaligen Agenten</i>
<i>Miguel de Diego.</i>
443
00:26:30,320 --> 00:26:34,120
<i>Feststeht, dass sie beide</i>
<i>in diesem Streifen mitwirken.</i>
444
00:26:34,840 --> 00:26:38,360
<i>Mal sehen, was der andere im Bunde</i>
<i>dazu zu sagen hat.</i>
445
00:26:38,440 --> 00:26:41,240
<i>Heute Abend bei uns zu Gast:</i>
<i>Leonardo Dantés.</i>
446
00:26:42,480 --> 00:26:46,400
<i>Leonardo, du hast das Talent,</i>
<i>Ohrwürmer aus dem Ärmel zu schütteln.</i>
447
00:26:46,480 --> 00:26:49,880
<i>Wie würde denn ein Scheidungs-Hit</i>
<i>aus deiner Feder klingen?</i>
448
00:26:49,960 --> 00:26:52,440
<i>Scheidung, Scheidung</i>
<i>Du lässt dich scheiden</i>
449
00:26:52,520 --> 00:26:55,040
<i>Aber dafür musst du vorher erst heiraten</i>
450
00:26:55,120 --> 00:26:58,080
<i>Nehmt dieser Señora da die Perücke ab.</i>
451
00:26:58,160 --> 00:27:00,280
<i>-Nein, Piluchi.</i>
<i>-Was ist darunter?</i>
452
00:27:00,360 --> 00:27:01,440
<i>Runter damit!</i>
453
00:27:09,480 --> 00:27:11,000
<i>Seht euch das an.</i>
454
00:27:11,080 --> 00:27:12,600
<i>Der Taschentuch-Tanz!</i>
455
00:27:15,360 --> 00:27:16,280
Was sollte das?
456
00:27:16,360 --> 00:27:20,840
Das wissen wir, wenn die Zuschauerzahlen
da sind, aber sie fanden es toll.
457
00:27:20,920 --> 00:27:23,960
Wart's ab,
die werden uns jede Woche anrufen.
458
00:27:24,560 --> 00:27:26,680
Hat mir Juani aus der Produktion gesagt.
459
00:27:27,320 --> 00:27:30,600
Also, das hat sie dir gesagt,
oder mir, Leonardo Dantés.
460
00:27:31,720 --> 00:27:33,520
"Er kann tun, was er will."
461
00:28:07,160 --> 00:28:11,240
Hat es geklingelt? Ich schau nach,
vielleicht sind's ja unsere Jungs.
462
00:28:14,480 --> 00:28:15,360
Sehr gut.
463
00:28:15,840 --> 00:28:17,680
Wir machen eine kurze Pause.
464
00:28:17,760 --> 00:28:20,560
Das sieht doch richtig gut aus.
Echt klasse.
465
00:28:23,120 --> 00:28:24,440
Na schau an.
466
00:28:24,520 --> 00:28:27,880
Tut mir leid, dich zu stören,
du musst was unterschreiben.
467
00:28:27,960 --> 00:28:29,480
Ich habe dich nicht erreicht.
468
00:28:30,120 --> 00:28:31,440
Was genau ist das?
469
00:28:31,520 --> 00:28:34,760
Das ist die Rechteabtretung
für "Ich bin noch dieselbe".
470
00:28:34,840 --> 00:28:38,440
Tony Genil und Loly
nehmen in ein paar Tagen ein Cover auf.
471
00:28:38,520 --> 00:28:40,520
Als erstes Stück für ihre neue CD.
472
00:28:40,600 --> 00:28:43,040
-Manche Leute sind ekelhaft.
-Warum?
473
00:28:43,120 --> 00:28:46,800
Wer braucht denn noch eine Version
von "Ich bin noch dieselbe"?
474
00:28:46,880 --> 00:28:49,400
-Was kümmert es dich?
-Weiß nicht, Mann…
475
00:28:49,480 --> 00:28:54,320
Dafür weiß ich, dass Tamara eine neue CD
mit so einem jungen Kerl aufnimmt.
476
00:28:54,840 --> 00:28:56,960
Mario Vaquerizo, Manager von Alaska.
477
00:28:57,040 --> 00:29:00,160
"Wen kümmert's, was ich tue?
Wen kümmert's, was ich sage?"
478
00:29:00,240 --> 00:29:03,080
Der Reim ist mittelmäßig,
dafür hat sie Charisma.
479
00:29:03,160 --> 00:29:08,800
Tamara singt "Ich bin noch dieselbe".
Du sahnst also ordentlich ab.
480
00:29:10,480 --> 00:29:13,680
Sie redet nicht mit mir.
Wenn ich anrufe, legt sie auf.
481
00:29:13,760 --> 00:29:16,280
Was hast du erwartet, du Dummkopf?
482
00:29:16,360 --> 00:29:20,280
Als ich das Video sah, das du dann
an die Fernsehsender geschickt hast,
483
00:29:20,360 --> 00:29:23,480
dachte ich, Tamara,
die redet doch nie wieder mit ihm.
484
00:29:23,560 --> 00:29:26,240
Dir gefällt es vielleicht nicht,
aber mir schon.
485
00:29:26,320 --> 00:29:28,440
Es ist sinnlich. Sie sieht sexy aus.
486
00:29:28,520 --> 00:29:30,880
Ich liebe deinen künstlerischen Ansatz.
487
00:29:30,960 --> 00:29:34,600
Für mich bist du wirklich
ein Renaissance-Künstler.
488
00:29:34,680 --> 00:29:37,400
Das habe ich schon oft gesagt.
Aber du willst…
489
00:29:39,240 --> 00:29:40,080
Was?
490
00:29:42,480 --> 00:29:44,280
Ich will mich um sie kümmern.
491
00:29:45,200 --> 00:29:46,560
-Um Tamara?
-Ja.
492
00:29:47,280 --> 00:29:49,760
Eigentlich eher um das Lied.
493
00:29:53,400 --> 00:29:56,880
TAMARA LIVE
MIT IHREM NEUEM ALBUM: SUPERSTAR
494
00:30:07,480 --> 00:30:09,360
Wer sind denn all diese Leute?
495
00:30:12,160 --> 00:30:15,520
Du weißt, wie das ist.
Diese Woche wird's schwierig.
496
00:30:15,600 --> 00:30:17,120
Wir sind beschäftigt mit…
497
00:30:17,200 --> 00:30:19,760
Hey! Du bist Leonardo Dantés, oder?
498
00:30:19,840 --> 00:30:21,760
Ja. Hallo.
499
00:30:21,840 --> 00:30:25,280
Carlos Berlanga.
Ich bin ein Riesenfan von dir.
500
00:30:25,360 --> 00:30:29,440
Danke, Mann.
Ich bin auch ein Fan von dir, Carlos.
501
00:30:29,520 --> 00:30:32,960
Ich liebe dein neues Album,
vor allem das Stück mit Vainica Doble.
502
00:30:33,040 --> 00:30:35,200
-Auf so was steh ich.
-Vielen Dank.
503
00:30:36,000 --> 00:30:38,960
Zurück an die Arbeit, was?
Immer schön weiter reimen.
504
00:30:39,040 --> 00:30:42,440
-Nur im Vers verbirgt sich die Wahrheit.
-Genau, Leonardo.
505
00:30:43,200 --> 00:30:46,920
Hat mich gefreut. Danke.
Einen schönen Abend noch euch beiden.
506
00:30:47,000 --> 00:30:49,400
-Warte, Carlos.
-Ja?
507
00:30:51,520 --> 00:30:52,640
Du siehst ihn auch?
508
00:30:53,160 --> 00:30:56,560
Ihn? Ja, klar sehe ich ihn.
Ja. Ich habe auch so einen.
509
00:30:56,640 --> 00:30:57,480
Oh.
510
00:30:58,080 --> 00:31:00,280
-Und wo ist er?
-Zu Hause, Mann.
511
00:31:00,360 --> 00:31:02,520
Arbeiten. Ist auch besser so.
512
00:31:02,600 --> 00:31:05,160
Sobald du nicht aufpasst,
nutzen sie das aus
513
00:31:05,240 --> 00:31:07,760
und versauen dir die Karriere. Glaub mir.
514
00:31:08,640 --> 00:31:09,560
Tschüss.
515
00:31:12,200 --> 00:31:13,800
Für wen hält der sich?
516
00:31:15,600 --> 00:31:18,240
Was ist? Willst du denn, dass ich gehe?
517
00:31:18,840 --> 00:31:22,000
Du musst es mir nur sagen, kein Problem.
518
00:31:22,080 --> 00:31:24,960
Ich will dich nur
vor diesen Leuten schützen.
519
00:31:26,520 --> 00:31:27,920
Wir sehen uns zu Hause.
520
00:31:35,120 --> 00:31:35,960
Hallo.
521
00:31:39,120 --> 00:31:39,960
Hallo.
522
00:31:41,680 --> 00:31:44,480
Glückwunsch zu deinem Auftritt
und der neuen CD.
523
00:31:45,080 --> 00:31:46,440
Eigentlich zu allem.
524
00:31:47,640 --> 00:31:48,480
Danke.
525
00:31:51,640 --> 00:31:52,800
Setz dich.
526
00:31:56,480 --> 00:31:57,800
Willst du was trinken?
527
00:31:57,880 --> 00:31:59,200
Nein, danke.
528
00:32:08,040 --> 00:32:08,880
Wie geht's?
529
00:32:09,360 --> 00:32:11,840
Um ehrlich zu sein, bin ich etwas traurig.
530
00:32:11,920 --> 00:32:15,880
Ihr habt den Song veröffentlicht,
ohne mich zu erwähnen.
531
00:32:15,960 --> 00:32:18,760
-Klar wirst du erwähnt.
-Nicht auf dem Cover.
532
00:32:18,840 --> 00:32:22,760
Als "Der Taschentuch-Tanz" rauskam,
stand dein Name ganz groß drauf.
533
00:32:28,640 --> 00:32:30,080
Wie läuft es mit Miguel?
534
00:32:31,720 --> 00:32:35,360
Du meinst wegen des Videos, oder?
535
00:32:35,440 --> 00:32:39,200
Ich fand das übrigens auch
ganz schön respektlos von ihm.
536
00:32:39,280 --> 00:32:41,720
-Hast du was gesagt?
-Natürlich.
537
00:32:41,800 --> 00:32:45,240
Ich habe ihm gesagt:
"Verarsch Tamara nicht."
538
00:32:45,320 --> 00:32:46,880
Du wusstest es also vorher.
539
00:32:57,160 --> 00:33:02,600
Ich lasse dich jetzt in Ruhe.
Ich will dir ja nicht den Abend versauen…
540
00:33:04,280 --> 00:33:07,400
Du hast mir mal erzählt,
wie schwer du es früher hattest.
541
00:33:08,720 --> 00:33:10,200
Wie du behandelt wurdest.
542
00:33:11,960 --> 00:33:14,320
Die Beleidigungen, der Spott…
543
00:33:15,560 --> 00:33:16,720
Was hast du getan?
544
00:33:17,320 --> 00:33:19,480
-Du bist weggegangen.
-Ja, natürlich.
545
00:33:19,560 --> 00:33:23,280
Das ist alles, was ich will.
Dass ihr mich in Ruhe lasst.
546
00:33:23,360 --> 00:33:25,440
Und dass ihr eines kapiert:
547
00:33:25,520 --> 00:33:28,880
Ich bin kein Freak
und auch keine Seifenoper-Darstellerin,
548
00:33:28,960 --> 00:33:30,560
die Aufmerksamkeit braucht.
549
00:33:32,000 --> 00:33:33,320
Ich bin eine Sängerin.
550
00:33:34,240 --> 00:33:35,720
Nichts anderes.
551
00:33:37,880 --> 00:33:39,440
Genau das wollte ich auch.
552
00:33:41,360 --> 00:33:42,400
Klar.
553
00:33:51,960 --> 00:33:57,360
<i>Wir freuen uns. Wir haben jetzt die Rechte</i>
<i>und bringen "Ich bin noch dieselbe" raus.</i>
554
00:33:57,440 --> 00:33:59,240
<i>Den echten Song, den von Loly.</i>
555
00:33:59,320 --> 00:34:05,040
<i>Es singt ein weiterer Künstler mit,</i>
<i>nur verraten wir noch nicht, wer es ist.</i>
556
00:34:05,120 --> 00:34:08,520
<i>Aber eins kann ich euch schon verraten:</i>
<i>Er hat Haare.</i>
557
00:34:09,080 --> 00:34:10,639
<i>Kommt schon, Leute!</i>
558
00:34:10,719 --> 00:34:12,800
<i>Das Publikum hat gesprochen.</i>
559
00:34:12,880 --> 00:34:16,800
<i>Damit wir das alle richtig verstehen,</i>
<i>auch die Zuschauer zu Hause:</i>
560
00:34:16,880 --> 00:34:19,280
<i>Wozu noch eine Version von</i>
<i>"Ich bin noch dieselbe"?</i>
561
00:34:19,360 --> 00:34:24,400
<i>Weil diese Version die echte ist,</i>
<i>gesungen von der Sängerin des Originals,</i>
562
00:34:24,480 --> 00:34:26,199
<i>Loly Álvarez.</i>
563
00:34:26,280 --> 00:34:29,560
<i>Ich habe es zuerst eingesungen.</i>
<i>Dann hat Leonardo Dantés</i>
564
00:34:29,639 --> 00:34:33,719
<i>den Song dieser Tamara gegeben,</i>
<i>und seitdem imitiert sie meine Stimme.</i>
565
00:34:33,800 --> 00:34:36,639
<i>Da wo ich herkomme,</i>
<i>nennt man das Diebstahl.</i>
566
00:34:37,840 --> 00:34:40,639
<i>Leonardo, keine Sorge. Ich habe eine Idee.</i>
567
00:34:41,360 --> 00:34:44,880
Ich habe nachgedacht
und mir was richtig Gutes überlegt.
568
00:34:44,960 --> 00:34:48,840
Wir machen uns über die zwei
in einem Song lustig. Was meinst du?
569
00:34:48,920 --> 00:34:51,480
Das wird der Brüller. Pass auf.
570
00:34:51,560 --> 00:34:56,400
"Sagt es weiter, Vorsicht vor Tony.
Sagt es weiter, Vorsicht vor Loly.
571
00:34:56,480 --> 00:35:00,480
Denn einzeln sind sie schlimm.
Aber zusammen sind sie das Grauen."
572
00:35:00,560 --> 00:35:01,920
Was meinst du?
573
00:35:04,200 --> 00:35:05,720
Was ist los, Leonardo?
574
00:35:05,800 --> 00:35:06,960
Hör mal,
575
00:35:08,320 --> 00:35:10,600
ab jetzt würde ich lieber allein sein.
576
00:35:10,680 --> 00:35:12,720
Ok, du bist müde. Kein Problem.
577
00:35:12,800 --> 00:35:17,760
-Ich lasse dich jetzt in Ruhe.
-Nein, ich glaube, du verstehst es nicht.
578
00:35:19,880 --> 00:35:24,080
Ok, Leonardo, aber was soll denn aus dir
ohne meinen Charme werden?
579
00:35:24,160 --> 00:35:26,480
Ich habe deinen Charme satt, Leonardo.
580
00:35:27,080 --> 00:35:28,360
-Wirklich.
-Aber…
581
00:35:28,440 --> 00:35:31,400
Überleg doch mal, Leonardo.
In den heutigen Zeiten…
582
00:35:31,480 --> 00:35:36,360
"Die heutigen Zeiten,
so ist das Fernsehen, so ist die Welt.
583
00:35:36,440 --> 00:35:38,960
Stell dich nicht dagegen, komm an Bord.
584
00:35:39,040 --> 00:35:42,040
Was wird das, du Schwuchtel aus Badajoz?"
Scheiß drauf!
585
00:35:42,120 --> 00:35:44,360
Es sind nicht die Umstände schuld.
586
00:35:44,440 --> 00:35:45,720
Sondern du.
587
00:35:46,440 --> 00:35:49,760
Mich kotzt das so an,
dieses <i>Der Taschentuch-Tanz!</i>
588
00:35:50,800 --> 00:35:51,840
Ich bin es leid.
589
00:35:53,400 --> 00:35:55,400
Für wen hältst du dich?
590
00:36:24,320 --> 00:36:26,480
MEIN RECHENHEFT, EINE LEERE SEITE.
591
00:36:26,560 --> 00:36:30,360
ICH REISSE SIE RAUS,
KNICKE DIE ECKEN UND LASS SIE FLIEGEN.
592
00:36:33,400 --> 00:36:35,120
Ich will Balladen singen.
593
00:36:36,520 --> 00:36:37,760
Mehr nicht.
594
00:36:53,400 --> 00:36:57,320
ZWEI JAHRE SPÄTER
595
00:36:58,120 --> 00:37:03,280
Ab dem Moment bin ich dann
nicht mehr im Fernsehen aufgetreten.
596
00:37:04,000 --> 00:37:06,320
Ich hab aufgehört, Interviews zu geben
597
00:37:06,400 --> 00:37:10,040
und nicht mehr den Narren gespielt,
wie man so schön sagt.
598
00:37:10,120 --> 00:37:14,440
Du hast gesehen, wie's dann lief.
In Madrid ist nichts mehr drin für mich.
599
00:37:15,080 --> 00:37:16,200
Ach, Leo.
600
00:37:19,000 --> 00:37:20,040
Ich weiß…
601
00:37:21,600 --> 00:37:24,640
Wir hatten in letzter Zeit
nicht viel Kontakt und…
602
00:37:24,720 --> 00:37:30,480
-Das ist Schnee von gestern. Schon gut.
-Ohne dich ist Madrid nicht dasselbe.
603
00:37:31,640 --> 00:37:34,120
Solange Tony Genil dort ist,
ist alles gut.
604
00:37:44,040 --> 00:37:45,080
Hallo?
605
00:37:45,160 --> 00:37:46,000
<i>Leonardo?</i>
606
00:37:46,840 --> 00:37:47,920
Ja.
607
00:37:48,000 --> 00:37:51,880
<i>Hallo, hier ist Juani von Jusmusic.</i>
<i>Die von </i>Mars-Zeit.
608
00:37:52,360 --> 00:37:54,600
Hi, Juani. Wie geht's?
609
00:37:55,120 --> 00:37:59,280
Wir hätten dich gern mal wieder
in der Sendung, zusammen mit Tamara.
610
00:38:00,120 --> 00:38:03,640
Du weißt aber schon, dass ich nicht mehr…
611
00:38:03,720 --> 00:38:05,560
Ich mache so was nicht mehr.
612
00:38:05,640 --> 00:38:07,840
Aber was ist…
613
00:38:07,920 --> 00:38:09,440
Ich verstehe nicht ganz…
614
00:38:09,520 --> 00:38:14,760
<i>Wir fanden es interessant, weil man euch</i>
<i>lange nicht mehr zusammen gesehen hat.</i>
615
00:38:14,840 --> 00:38:19,600
<i>Wir schlagen euch ein Wiedersehen vor,</i>
<i>zur Erinnerung an die guten alten Zeiten.</i>
616
00:38:19,680 --> 00:38:23,040
<i>An "Ich bin noch dieselbe"</i>
<i>und um Frieden zu schließen.</i>
617
00:38:23,520 --> 00:38:24,680
<i>Du weißt schon…</i>
618
00:38:25,360 --> 00:38:28,280
<i>War es denn so schlimm?</i>
<i>Ist der Konflikt unlösbar?</i>
619
00:38:28,360 --> 00:38:30,520
<i>Er hat mir unheimlich wehgetan.</i>
620
00:38:30,600 --> 00:38:34,160
<i>Er ist nicht der schlimmste Mensch,</i>
<i>mit dem ich zu tun hatte…</i>
621
00:38:34,240 --> 00:38:35,280
Danke.
622
00:38:35,360 --> 00:38:39,560
<i>Aber Leonardo hat letztendlich</i>
<i>seinen Weg gewählt.</i>
623
00:38:39,640 --> 00:38:43,240
<i>Er umgab sich mit Leuten,</i>
<i>mit denen ich nichts zu tun haben will.</i>
624
00:38:43,320 --> 00:38:47,800
<i>Glaubst du nicht, dass er sich vielleicht</i>
<i>auch verletzt gefühlt haben könnte?</i>
625
00:38:47,880 --> 00:38:50,880
<i>-Wie?</i>
<i>-Am besten erzählt er uns das selbst.</i>
626
00:38:50,960 --> 00:38:53,600
<i>Heute Abend hier bei uns: Leonardo Dantés!</i>
627
00:39:05,400 --> 00:39:07,600
-Leonardo, willkommen!
-Danke.
628
00:39:09,120 --> 00:39:10,680
-Ist mir eine Ehre.
-Hey!
629
00:39:11,280 --> 00:39:14,120
Wir haben spekuliert,
dass du mit langen Haaren
630
00:39:14,200 --> 00:39:16,840
und Bart hier auftauchst,
wie Robinson Crusoe.
631
00:39:16,920 --> 00:39:19,160
Du warst ja völlig untergetaucht.
632
00:39:19,240 --> 00:39:24,440
Na ja, die Leute wollten von mir ständig
nur denselben Song hören.
633
00:39:24,520 --> 00:39:29,480
Ich brauchte eine Auszeit, um mich
auf meine Kunst zu konzentrieren.
634
00:39:30,400 --> 00:39:33,240
Tamara, was ist?
Hat's dir die Sprache verschlagen?
635
00:39:33,760 --> 00:39:35,320
Ich habe nichts zu sagen.
636
00:39:38,040 --> 00:39:40,120
Ich habe etwas zu sagen, Tamara.
637
00:39:40,720 --> 00:39:43,520
-Zum Glück.
-Darf ich aufstehen dafür?
638
00:39:43,600 --> 00:39:45,160
Natürlich.
639
00:39:46,840 --> 00:39:48,920
Tamara, ich habe nachgedacht.
640
00:39:49,600 --> 00:39:52,320
Es gibt drei Dinge,
die ich dir sagen möchte.
641
00:39:52,960 --> 00:39:54,560
Und zwar erstens,
642
00:39:55,480 --> 00:39:58,760
dass es mir leidtut,
falls ich dir wehgetan haben sollte
643
00:39:58,840 --> 00:40:00,920
oder zuließ, dass andere das tun.
644
00:40:01,560 --> 00:40:03,640
Und zweitens
645
00:40:03,720 --> 00:40:05,080
bin ich wirklich stolz,
646
00:40:05,160 --> 00:40:09,480
dass ich einen kleinen Beitrag
leisten konnte zu deiner tollen Karriere.
647
00:40:11,240 --> 00:40:12,720
Und drittens:
648
00:40:17,120 --> 00:40:18,640
Du fehlst mir, Tamara.
649
00:40:37,400 --> 00:40:38,360
Danke.
650
00:40:44,600 --> 00:40:45,600
Tamara.
651
00:40:53,640 --> 00:40:57,480
Die sind wie siamesische Zwillinge
und total nett.
652
00:40:57,560 --> 00:40:58,560
Oh, danke.
653
00:40:59,320 --> 00:41:00,640
-Wow, Leonardo.
-Juani!
654
00:41:00,720 --> 00:41:03,160
Ich hatte Gänsehaut. Das war fantastisch!
655
00:41:03,240 --> 00:41:05,680
Vielen Dank, Juani. Ihr wart großartig.
656
00:41:05,760 --> 00:41:08,680
Wenn die Quoten gut sind,
dann kommt ihr wieder.
657
00:41:08,760 --> 00:41:11,000
-Überleg dir was.
-Was denn?
658
00:41:11,080 --> 00:41:14,400
Einen neuen Song?
Ich könnte einen für Tamara schreiben.
659
00:41:14,480 --> 00:41:17,120
Nach heute brauchen wir was Kontroverses,
660
00:41:17,200 --> 00:41:19,560
einen Skandal, so was in der Art…
661
00:41:20,360 --> 00:41:23,560
-Wieso denn? Es ist doch alles geklärt.
-Was ist geklärt?
662
00:41:24,160 --> 00:41:27,320
Leonardo,
du weißt doch, wie das im Fernsehen läuft.
663
00:41:29,600 --> 00:41:30,640
Tamara?
664
00:41:34,120 --> 00:41:34,960
Tamara?
665
00:42:36,760 --> 00:42:39,160
José Luis! Schau mal, wer da ist!
666
00:42:40,640 --> 00:42:41,720
Leonardo?
667
00:42:44,600 --> 00:42:46,880
Mein Gott, du bist es wirklich.
668
00:42:47,680 --> 00:42:51,320
-Leonardo, willkommen zurück.
-Vielen Dank.
669
00:42:51,840 --> 00:42:53,400
-Ist 'ne Weile her.
-Ja.
670
00:42:53,480 --> 00:42:55,680
-Siehst du unsere Deko?
-Ja.
671
00:42:55,760 --> 00:42:56,880
Komm, trink etwas.
672
00:42:56,960 --> 00:43:00,320
-Ich nehme ein Weinchen aus der Gegend.
-Ein Weinchen, ok.
673
00:43:01,800 --> 00:43:02,960
Hey, Leonardo.
674
00:43:03,040 --> 00:43:04,960
Was führt dich nach San Vicente?
675
00:43:05,040 --> 00:43:08,600
Du weißt ja nicht,
was für eine Ehre das für uns ist.
676
00:43:08,680 --> 00:43:12,200
Du bist fantastisch.
Wir sehen dich oft im Fernsehen.
677
00:43:12,280 --> 00:43:15,840
Du machst das super
und bist ein toller Vertreter des Dorfes.
678
00:43:20,200 --> 00:43:23,000
-Hallo?
-Ich habe es für einen Scherz gehalten.
679
00:43:23,560 --> 00:43:27,160
Ich weiß nicht, ob du dich erinnerst.
Javier Jiménez Villa.
680
00:43:27,880 --> 00:43:29,400
Javier Jiménez Villa.
681
00:43:30,000 --> 00:43:31,800
Wie könnte ich dich vergessen?
682
00:43:31,880 --> 00:43:34,400
Wie schön, dass du wieder hier bist.
683
00:43:34,480 --> 00:43:37,480
Früher war ich der Musiker.
Unglaublich, oder?
684
00:43:37,560 --> 00:43:39,040
-Ja.
-Seht ihn euch an.
685
00:43:39,120 --> 00:43:40,800
-Ja…
-Er war überall.
686
00:43:40,880 --> 00:43:42,800
Ich bin grade mal Bürgermeister.
687
00:43:42,880 --> 00:43:46,080
-Du bist Bürgermeister, Javier?
-Ja. Entschuldige…
688
00:43:46,160 --> 00:43:48,320
Wir haben gehört, dass du hier bist,
689
00:43:48,400 --> 00:43:52,120
und wollten dich als Ehrengast
zu unserem Dorffest einladen.
690
00:43:52,200 --> 00:43:55,440
-Meinst du das Korkfest?
-Ja, es fängt morgen an.
691
00:43:56,640 --> 00:43:58,480
-Gerne.
-Wie schön.
692
00:43:58,560 --> 00:44:01,640
-Was für eine Ehre. Vielen Dank, Javier.
-Toll.
693
00:44:01,720 --> 00:44:04,440
-Ich bin gerührt.
-Bist du für das Fest hier?
694
00:44:05,040 --> 00:44:08,560
Nein, das ist kein Besuch.
Ich wohne jetzt wieder hier.
695
00:44:09,320 --> 00:44:11,880
-Das ist für dich.
-Vielen Dank.
696
00:44:11,960 --> 00:44:14,160
Ein großer Künstler. Ihr kennt ihn gut.
697
00:44:14,240 --> 00:44:17,800
Der wahre König der Bühne.
Eine Runde Applaus!
698
00:44:19,000 --> 00:44:21,440
SAN VICENTE DE ALCÁNTARA
KORKFEST
699
00:44:21,520 --> 00:44:23,240
Vielen Dank. Welch Ehre.
700
00:44:23,320 --> 00:44:24,440
Bürgermeister.
701
00:44:28,960 --> 00:44:29,800
Vielen Dank.
702
00:44:30,680 --> 00:44:34,040
Was für ein Empfang.
Ich platze gleich vor Aufregung.
703
00:44:34,120 --> 00:44:35,440
Wirklich, danke.
704
00:44:36,480 --> 00:44:37,920
Um ganz ehrlich zu sein…
705
00:44:48,880 --> 00:44:52,240
Entschuldigt, aber ich bin etwas nervös.
706
00:44:52,320 --> 00:44:57,960
Denn in sein Heimatdorf zurückzukommen,
ist ein unglaubliches Gefühl.
707
00:44:58,040 --> 00:45:01,120
Weil man alten Bekannten wieder begegnet,
708
00:45:01,600 --> 00:45:05,200
aber auch in gewisser Weise sich selbst.
709
00:45:07,080 --> 00:45:09,800
Und sich selbst zu begegnen…
710
00:45:09,880 --> 00:45:13,800
Na ja, das ist leichter gesagt als getan.
711
00:45:15,280 --> 00:45:16,400
Ehrlich gesagt…
712
00:45:18,760 --> 00:45:23,080
Ich möchte jetzt jemanden zu mir bitten,
der mir sehr viel bedeutet.
713
00:45:23,160 --> 00:45:28,160
Ohne ihn wäre ich nicht der Mensch,
der ich heute bin.
714
00:45:28,720 --> 00:45:32,520
Und würde nicht all die Liebe spüren,
die ihr mir entgegenbringt.
715
00:45:35,720 --> 00:45:39,160
Einen großen Applaus.
Komm bitte zu mir auf die Bühne…
716
00:45:40,400 --> 00:45:42,080
Leonardo Dantés.
717
00:45:48,520 --> 00:45:49,600
Oh, hallo.
718
00:45:49,680 --> 00:45:52,040
"Das Leben geht seinen Gang.
719
00:45:52,120 --> 00:45:55,000
Mal vorwärts, mal rückwärts."
720
00:45:55,080 --> 00:45:56,520
Herzlichen Glückwunsch.
721
00:45:57,040 --> 00:45:59,280
Vielen Dank. Das ist fast zu viel.
722
00:46:00,280 --> 00:46:01,640
Ehrlich, vielen Dank.
723
00:50:36,360 --> 00:50:41,360
Untertitel von: Gabi Krauß
723
00:50:42,305 --> 00:51:42,601
Watch Online Movies and Series for FREE
www.osdb.link/lm