"Superstar" El extraño caso del doctor Leonardo y míster Dantés

ID13191214
Movie Name"Superstar" El extraño caso del doctor Leonardo y míster Dantés
Release Name Superstar.E02.Der.seltsame.Fall.des.Dr.Leonardo.und.des.Herrn.Dabtes.WEBRip.Netflix
Year2025
Kindtv
LanguageGerman
IMDB ID30839809
Formatsrt
Download ZIP
1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm 2 00:00:14,120 --> 00:00:18,080 <i>"Ich bin noch dieselbe" ist ein Lied,</i> <i>von dem man viele Versionen kennt,</i> 3 00:00:18,560 --> 00:00:20,640 <i>aber eine Person hat es komponiert.</i> 4 00:00:21,360 --> 00:00:22,880 <i>Leonardo Dantés.</i> 5 00:00:23,640 --> 00:00:25,640 <i>Wer ist Leonardo Dantés?</i> 6 00:00:26,440 --> 00:00:28,040 <i>Schwer zu sagen…</i> 7 00:00:28,120 --> 00:00:32,000 <i>Je mehr wir über sein Leben wissen,</i> <i>umso rätselhafter wird es.</i> 8 00:00:32,520 --> 00:00:34,920 <i>Wer ist er? Ein anerkannter Komponist</i> 9 00:00:35,600 --> 00:00:37,000 <i>oder ein Fernsehclown?</i> 10 00:00:37,080 --> 00:00:40,680 <i>Der Autor von unsterblichen Liedern</i> <i>wie "Carmen" von Los Chunguitos</i> 11 00:00:40,760 --> 00:00:43,440 <i>oder von Sommerhits wie</i> <i>"Der Taschentuch-Tanz"?</i> 12 00:00:44,760 --> 00:00:47,760 <i>Es scheint,</i> <i>es gäbe mehr als einen Leonardo Dantés.</i> 13 00:00:47,840 --> 00:00:51,160 <i>Aber wenn das so ist,</i> <i>wer ist dann der echte?</i> 14 00:00:51,240 --> 00:00:52,920 <i>Wer ist der wahre Leonardo?</i> 15 00:00:53,640 --> 00:00:56,560 <i>Und wer behauptet,</i> <i>er hätte die Antwort darauf,</i> 16 00:00:57,880 --> 00:00:58,760 <i>der lügt.</i> 17 00:01:01,320 --> 00:01:03,880 Nein. 18 00:01:03,960 --> 00:01:06,520 Links. Nein, das ist zu weit. 19 00:01:06,600 --> 00:01:09,840 Etwas mehr nach rechts. Weniger, mehr zur Mitte hin. 20 00:01:11,280 --> 00:01:15,720 Ja, genau so. Gutes Mädchen. Da muss die Markierung hin. 21 00:01:17,600 --> 00:01:18,960 -Wie heißt du? -Javier. 22 00:01:19,040 --> 00:01:20,800 -Und weiter? -Jiménez Villa. 23 00:01:21,280 --> 00:01:23,120 Den Namen werden wir ändern. 24 00:01:23,200 --> 00:01:24,040 Ok. 25 00:01:24,120 --> 00:01:25,240 -Siehst du die? -Ja. 26 00:01:25,320 --> 00:01:29,040 Du siehst immer in die Kamera, du lächelst, du flirtest mit ihr. 27 00:01:29,640 --> 00:01:30,920 Du verführst mich. 28 00:01:31,000 --> 00:01:34,440 Gut. Auf der anderen Seite sind 10 Millionen junge Mädchen. 29 00:01:34,960 --> 00:01:36,280 Verführe sie alle. 30 00:01:41,000 --> 00:01:42,200 Wer bist du denn? 31 00:01:42,280 --> 00:01:43,680 Unser kleines Blümchen. 32 00:01:45,280 --> 00:01:46,280 Was willst du? 33 00:01:47,040 --> 00:01:48,480 Ich bin Songwriter, 34 00:01:48,560 --> 00:01:52,320 und ich wollte Ihnen eins von meinen Liedern geben. 35 00:01:52,400 --> 00:01:54,000 Schwuchtellieder. 36 00:01:54,720 --> 00:01:57,360 Wir arbeiten hier. Geh doch spazieren. 37 00:01:57,440 --> 00:01:59,880 Nachher kriegst du vielleicht ein Autogramm. 38 00:01:59,960 --> 00:02:01,200 -Ok. -Los geht's. 39 00:02:02,920 --> 00:02:03,760 Leonardo. 40 00:02:05,400 --> 00:02:06,280 Gib her. 41 00:02:11,640 --> 00:02:14,320 -Ich lese das im Fernsehen vor. -Danke. 42 00:02:15,640 --> 00:02:16,840 Kleiner, komm her. 43 00:02:19,120 --> 00:02:21,200 Stell dich dahin, nicht bewegen. 44 00:02:21,280 --> 00:02:23,040 Ok. Kamera. 45 00:02:23,120 --> 00:02:23,960 Kamera läuft. 46 00:02:24,040 --> 00:02:26,640 Zeig uns mal deine Filmklappe. 47 00:02:27,640 --> 00:02:29,680 Los Reconcomidos, Take eins. 48 00:02:30,200 --> 00:02:31,560 Sehr schön. 49 00:02:33,520 --> 00:02:34,560 -Und… -Was? 50 00:02:35,400 --> 00:02:36,360 Bitte! 51 00:03:54,360 --> 00:03:55,360 Vielen Dank. 52 00:03:56,080 --> 00:03:57,160 Bravo! 53 00:03:57,240 --> 00:04:00,400 Großartig. Ein Riesenapplaus für Tony Genil! 54 00:04:00,480 --> 00:04:01,400 Vielen Dank! 55 00:04:02,560 --> 00:04:05,640 Wie war es, vor so vielen Landsleuten zu singen? 56 00:04:05,720 --> 00:04:09,680 Ich bin begeistert davon, wie gut dieses Lied international ankommt. 57 00:04:09,760 --> 00:04:12,480 "Spanien, ich liebe dich so sehr." Vielen Dank. 58 00:04:13,640 --> 00:04:17,040 Wer kann, der kann. Und wer's nicht kann, putzt Treppen! 59 00:04:17,120 --> 00:04:19,160 -Echt witzig, Paco. -Tony Genil! 60 00:04:19,240 --> 00:04:20,640 Bravo! 61 00:04:30,360 --> 00:04:32,760 -Dein Kumpel ist zum Schießen. -Entschuldigt. 62 00:04:32,840 --> 00:04:36,040 Er hat sich vollgepisst und will nicht rauskommen. 63 00:04:36,120 --> 00:04:37,240 -Tony Genil. -Ja? 64 00:04:37,880 --> 00:04:40,200 Nein… Ich wollte dir nur gratulieren. 65 00:04:40,280 --> 00:04:43,080 "Spanien, ich liebe dich so sehr" ist echt toll. 66 00:04:43,160 --> 00:04:47,000 Ein toller Song, wirklich. Ein Super-Einstieg, was? 67 00:04:47,080 --> 00:04:49,520 Gerade für einen Schwulenclub. Echt cool. 68 00:04:49,600 --> 00:04:52,960 -Ich geb's dir später. -Perfekt für das Spanien von morgen. 69 00:04:53,040 --> 00:04:54,320 -Wer bist du? -Was? 70 00:04:54,400 --> 00:04:56,520 -Wie heißt du? -Leonardo Dantés. 71 00:04:56,600 --> 00:04:58,920 -Künstlername, oder? -So offensichtlich? 72 00:04:59,000 --> 00:05:01,320 Na ja, klingt nicht gerade bescheiden. 73 00:05:01,400 --> 00:05:04,200 Ich kann deine Nippel sehen, Große. Bis später. 74 00:05:04,280 --> 00:05:06,320 Nach dem Mona-Lisa-Typen? 75 00:05:06,400 --> 00:05:08,840 Nein, ist aus <i>Der Graf von Monte Christo.</i> 76 00:05:08,920 --> 00:05:12,880 -Ein Graf? Nicht gerade bescheiden. -Ich mochte "Dantés" und dachte… 77 00:05:12,960 --> 00:05:16,560 Ich heiße Tony Genil, weil ich aus Puente Genil komme. Simpel. 78 00:05:16,640 --> 00:05:20,560 -Worauf stehst du so? Hey, pass auf. -Nein, ich nehme keine Drogen. 79 00:05:20,640 --> 00:05:23,280 Nein, was machst du hier? Was arbeitest du? 80 00:05:23,360 --> 00:05:27,280 Ach so. Ich singe, aber ich schreibe lieber meine eigenen Lieder. 81 00:05:27,360 --> 00:05:30,120 Und dafür benennst du dich nach einem Grafen? 82 00:05:30,200 --> 00:05:35,640 Ich bin ja neu in Madrid und brauchte 'nen Künstlernamen. Ich komme aus Badajoz… 83 00:05:35,720 --> 00:05:38,160 -Extremadura, ist schön da, was? -Sehr. 84 00:05:38,240 --> 00:05:42,320 Ich dachte, vielleicht kann ich ja ein paar Lieder für dich schreiben… 85 00:05:55,440 --> 00:06:00,760 PENSION PARADAI'S 86 00:06:04,600 --> 00:06:06,200 Entschuldigen Sie, Señor. 87 00:06:06,280 --> 00:06:10,200 Wissen Sie zufällig, wo die nächste Bushaltestelle ist? 88 00:06:10,280 --> 00:06:11,120 Nein. 89 00:06:11,840 --> 00:06:12,800 -Nein? -Nein. 90 00:06:13,320 --> 00:06:14,160 Oh. 91 00:06:14,240 --> 00:06:18,480 Wenn Sie in der Klemme stecken, kann ich Ihnen ein Zimmer geben. 92 00:06:20,360 --> 00:06:21,200 Na dann. 93 00:06:22,160 --> 00:06:23,040 Kommen Sie. 94 00:06:38,320 --> 00:06:40,240 Ein Doppelzimmer. Das letzte Zimmer. 95 00:06:45,680 --> 00:06:47,360 Ist das ein Fernseher? 96 00:06:47,440 --> 00:06:50,080 Nein, der Fernseher ist nicht mehr an. 97 00:06:53,640 --> 00:06:56,200 -Wollen Sie das Zimmer oder nicht? -Ja. 98 00:06:56,800 --> 00:06:58,040 Vielen Dank, Señor. 99 00:07:50,000 --> 00:07:50,960 Guten Morgen. 100 00:07:54,760 --> 00:07:58,880 Pass auf, Leonardo, ich hab ein bisschen über uns nachgedacht. 101 00:07:59,960 --> 00:08:02,440 Ein Künstlername ist wichtig, aber… 102 00:08:03,560 --> 00:08:05,880 Das ist wie mit einem Motorradhelm. 103 00:08:05,960 --> 00:08:08,960 Es spielt keine Rolle, wie groß er ist oder wie weiß 104 00:08:09,040 --> 00:08:12,240 oder wie glänzend oder wie cool er ist… 105 00:08:12,320 --> 00:08:14,800 Denn ohne Motorrad nützt er dir nichts. 106 00:08:15,400 --> 00:08:19,400 Ohne eine Künstlerpersönlichkeit ist so ein Künstlername nichts wert. 107 00:08:22,520 --> 00:08:23,480 Wer bist du? 108 00:08:24,680 --> 00:08:30,480 Ein wahrer Künstler macht nie das Gleiche wie andere schon hundertmal zuvor. 109 00:08:31,000 --> 00:08:32,960 Wie gestern Abend mit Tony Genil. 110 00:08:33,039 --> 00:08:36,919 Was glaubst du, wie viele den schon so angequatscht haben? 111 00:08:37,000 --> 00:08:37,960 Hm? 112 00:08:38,039 --> 00:08:39,640 Du musst frecher sein. 113 00:08:43,159 --> 00:08:44,320 Wie soll das gehen? 114 00:08:44,960 --> 00:08:47,440 Leonardo, du bist zu naiv. 115 00:08:47,520 --> 00:08:48,960 Wie mache ich das? 116 00:08:53,360 --> 00:08:54,240 Keine Sorge. 117 00:08:55,360 --> 00:08:56,920 Dafür hast du ja mich. 118 00:09:00,800 --> 00:09:03,960 <i>Wenn das Leben eine Bühne ist,</i> <i>dann werden wir sie besteigen.</i> 119 00:09:07,680 --> 00:09:11,320 <i>Wir werden im Rampenlicht stehen,</i> <i>wo niemand wegschauen kann.</i> 120 00:09:14,360 --> 00:09:17,960 <i>Und jeder wird Leonardo Dantés kennen.</i> 121 00:09:26,520 --> 00:09:29,720 DER SELTSAME FALL DES DR. LEONARDO UND DES HERRN DANTÉS 122 00:09:29,800 --> 00:09:31,400 FOLGE 2 123 00:09:32,320 --> 00:09:33,720 Das war irre für mich. 124 00:09:33,800 --> 00:09:36,960 Erst stand ich Schlange, um Los Chunguitos zu sehen, 125 00:09:37,040 --> 00:09:39,640 und plötzlich stehen andere Schlange, 126 00:09:39,720 --> 00:09:42,560 um zu sehen, wie Los Chunguitos meine Lieder singen. 127 00:09:43,280 --> 00:09:44,640 Er hat Glück, Schatz. 128 00:09:45,520 --> 00:09:47,040 Er lässt andere singen. 129 00:09:47,840 --> 00:09:50,480 Das ist nicht mehr so mein Ding, Margarita. 130 00:09:50,560 --> 00:09:53,480 Ich sehe mich jetzt wieder als Singer-Songwriter. 131 00:09:53,560 --> 00:09:57,280 Mir ist klar geworden, dass ich am liebsten auf der Bühne stehe. 132 00:09:57,360 --> 00:09:59,160 Da fühle ich mich lebendig. 133 00:09:59,240 --> 00:10:01,840 Meine Mutter hätte mich am liebsten zu Hause. 134 00:10:01,920 --> 00:10:05,280 Tamara, das geht nicht, du hast ein Album rausgebracht. 135 00:10:05,360 --> 00:10:06,840 Mama, hast du das gehört? 136 00:10:06,920 --> 00:10:08,600 Auf dem Album, das du da hast, 137 00:10:08,680 --> 00:10:12,200 ist ein schönes Lied drauf, wenn ich das so sagen darf. 138 00:10:12,280 --> 00:10:14,440 Es heißt "Verliebt in Javier". 139 00:10:15,040 --> 00:10:18,640 Es ist das erste Lied in Spanien, das vom Schwulsein handelt. 140 00:10:20,160 --> 00:10:21,000 Ach ja? 141 00:10:21,520 --> 00:10:23,800 -Wer ist Javier? -Du bist ja neugierig. 142 00:10:24,280 --> 00:10:25,640 Du willst alles wissen. 143 00:10:25,720 --> 00:10:28,040 Über manche Dinge singt man nur. 144 00:10:28,120 --> 00:10:30,280 -Gibt's ihn denn? -Javier Jiménez Villa. 145 00:10:30,360 --> 00:10:34,800 Ein hübscher Kerl aus meinem Dorf. Er war Sänger in so einer Beat-Combo. 146 00:10:34,880 --> 00:10:38,320 Ich war richtig verknallt in ihn. 147 00:10:38,400 --> 00:10:39,440 Und was ist das? 148 00:10:40,160 --> 00:10:44,040 -Habe ich ewig nicht gehört. -Luna Azul. Sie singt bei jedem Lied mit? 149 00:10:44,120 --> 00:10:47,960 Ja, Loly. Eine nette Frau aus Gualchos in der Nähe von Almuñécar. 150 00:10:48,040 --> 00:10:49,040 Loly ist toll. 151 00:10:49,120 --> 00:10:50,600 Wow, ich bin so neidisch. 152 00:10:50,680 --> 00:10:55,640 Man hat mir geraten, ein Duo zu gründen, weil das im Radio gut ankommt. 153 00:10:56,360 --> 00:10:58,320 Also habe ich Luna Azul gegründet. 154 00:10:58,400 --> 00:11:01,400 Da ist ein toller Song drauf, schon wieder Eigenlob… 155 00:11:01,480 --> 00:11:04,640 Ich dachte immer, das wird ein Hit, 156 00:11:04,720 --> 00:11:06,320 aber es hat nie geklappt. 157 00:11:07,120 --> 00:11:08,920 Mal sehen, wie du es findest. 158 00:11:10,080 --> 00:11:11,680 <i>…sie sieht anders aus</i> 159 00:11:13,880 --> 00:11:16,840 <i>Sie hat es geschafft, dich zu vergessen</i> 160 00:11:16,920 --> 00:11:20,640 <i>Und ihre Tränen sind heute nur aus Glück</i> 161 00:11:20,720 --> 00:11:24,000 <i>Ich bin noch dieselbe</i> 162 00:11:24,080 --> 00:11:27,280 <i>Ich bin noch dieselbe</i> 163 00:11:27,360 --> 00:11:33,880 <i>Ich bin noch dieselbe</i> <i>Aber ich sehne mich nicht mehr nach dir</i> 164 00:11:35,600 --> 00:11:37,440 -Hallöchen. -Was wollt ihr hier? 165 00:11:37,520 --> 00:11:40,840 Er hat gehört, dass sie hier ist, und mich mitgeschleppt. 166 00:11:40,920 --> 00:11:41,760 Wie ein Hund. 167 00:11:41,840 --> 00:11:43,120 Ist ihr Koffer dabei? 168 00:11:43,200 --> 00:11:45,280 -Welcher Koffer? -Ihre Mutter. 169 00:11:46,000 --> 00:11:47,880 -Hey, Süße. -Hallo, Miguel. 170 00:11:47,960 --> 00:11:49,320 -Du bist überall. -Hi. 171 00:11:49,400 --> 00:11:51,720 -Wie geht's? -Paco, bitte sehr. 172 00:11:51,800 --> 00:11:52,920 -Miguel? -Was geht? 173 00:11:53,000 --> 00:11:56,400 Tut mir leid, die sind einfach so aufgekreuzt… 174 00:11:56,480 --> 00:12:00,200 -Ich habe an dich gedacht. -Miguel, es passt gerade nicht. 175 00:12:00,280 --> 00:12:02,840 -Suchst du noch einen Agenten? -Nicht jetzt. 176 00:12:02,920 --> 00:12:06,400 -Hier geht's ums Geschäft. -Das hier ist auch geschäftlich. 177 00:12:06,480 --> 00:12:07,400 Inwiefern denn? 178 00:12:07,480 --> 00:12:11,280 Tamara und ich werden einen Song zusammen aufnehmen. 179 00:12:12,680 --> 00:12:13,520 Wirklich? 180 00:12:13,600 --> 00:12:16,720 Das ist ja fantastisch. 181 00:12:17,600 --> 00:12:21,400 Hast du ihnen von meiner Idee erzählt? Das ist die beste Werbung. 182 00:12:21,480 --> 00:12:23,920 -Mistkerle. -Ich kann jederzeit ins Fernsehen. 183 00:12:24,000 --> 00:12:27,240 -Fernsehen? Welche Sendung? <i>-Mars-Zeit. </i>Was meinst du? 184 00:12:27,320 --> 00:12:31,800 Oder <i>Lotterie.</i> Da suche ich eine Talkshow-Partnerin, 185 00:12:31,880 --> 00:12:34,360 mit der ich eine Geschichte erzählen kann. 186 00:12:34,440 --> 00:12:37,440 -Darüber müssen wir reden. -Was für eine Geschichte? 187 00:12:38,040 --> 00:12:42,920 Etwas Lustiges, ein wenig skandalös, aber ganz harmlos. 188 00:12:43,000 --> 00:12:44,680 Was meinst du mit skandalös? 189 00:12:48,280 --> 00:12:53,360 <i>Nudismus ist so schön und anzüglich…</i> 190 00:12:53,440 --> 00:12:54,640 Du bist auch hier? 191 00:12:54,720 --> 00:12:57,840 Ich komponiere einen Sommerhit für dich, Leonardo. 192 00:12:57,920 --> 00:13:00,920 Wie lange hatten wir denn schon nichts Tanzbares mehr? 193 00:13:01,000 --> 00:13:03,600 Wie "Lambada" oder "Sopa de Caracol". Hä? 194 00:13:04,360 --> 00:13:05,200 Pass auf. 195 00:13:05,880 --> 00:13:07,480 Ich sage dir mal was. 196 00:13:07,560 --> 00:13:12,240 Ich schreibe hier die Lieder, und zwar langsame Balladen. Das weißt du. 197 00:13:12,320 --> 00:13:13,880 Ich will keine Sommerhits. 198 00:13:13,960 --> 00:13:15,960 Gut, wie du meinst. 199 00:13:19,400 --> 00:13:22,840 Geh du raus zu diesen fiesen Typen. Mir reicht's für heute. 200 00:13:24,680 --> 00:13:25,520 Alles klar. 201 00:13:25,600 --> 00:13:27,440 <i>Du irrst dich</i> 202 00:13:28,440 --> 00:13:30,920 <i>Wenn du denkst, ich hätte mich verändert</i> 203 00:13:32,480 --> 00:13:34,600 <i>Ich bin immer noch</i> 204 00:13:35,600 --> 00:13:37,640 <i>Dieselbe von gestern</i> 205 00:13:39,400 --> 00:13:41,440 <i>Etwas Schönes</i> 206 00:13:42,400 --> 00:13:45,080 <i>Ist in meinem Leben passiert</i> 207 00:13:46,360 --> 00:13:48,080 <i>Und deshalb</i> 208 00:13:49,440 --> 00:13:51,240 <i>Sieht sie jetzt anders aus</i> 209 00:13:52,000 --> 00:13:54,920 <i>Sie hat es geschafft, dich zu vergessen</i> 210 00:13:55,000 --> 00:13:58,080 <i>Und ihre Tränen sind heute aus Glück</i> 211 00:13:58,160 --> 00:14:01,840 <i>Ich bin wirklich glücklich</i> <i>in meiner Beziehung mit Paco Porras.</i> 212 00:14:01,920 --> 00:14:04,800 <i>Wir haben eine sehr intensive Beziehung…</i> 213 00:14:04,880 --> 00:14:06,320 Mit Paco Porras? 214 00:14:06,400 --> 00:14:07,800 <i>War mir neu, dass Paco…</i> 215 00:14:07,880 --> 00:14:11,600 Wer hätte das gedacht? Paco Porras hat eine Freundin! 216 00:14:12,440 --> 00:14:15,000 <i>Aber seid ihr ein Paar oder sogar verlobt?</i> 217 00:14:15,080 --> 00:14:19,960 <i>Ginge es nach ihm, hätten wir längst</i> <i>ein Haus, eine Familie, eine Tochter…</i> 218 00:14:20,040 --> 00:14:22,120 Gott. So was wollen die Leute also. 219 00:14:22,200 --> 00:14:26,560 Ich habe gedacht, durch dieses Projekt würde endlich was vorangehen, aber… 220 00:14:27,400 --> 00:14:29,520 Wir tauchen da gar nicht mehr auf. 221 00:14:29,600 --> 00:14:32,960 Tamara freut sich, aber die wollen nur ihren Tratsch. 222 00:14:33,040 --> 00:14:34,400 Ich habe nicht mal das. 223 00:14:34,480 --> 00:14:38,480 Was jammerst du so, Leo? Du hast doch viele Songs. 224 00:14:38,560 --> 00:14:42,560 Wenn man viele Kinder hat, wird auch nicht jedes Kind Erfolg haben. 225 00:14:42,640 --> 00:14:45,280 Man kann nicht auf der Jagd nach Hits sein 226 00:14:45,360 --> 00:14:47,720 wie jemand, der wilden Spargel sticht. 227 00:14:47,800 --> 00:14:50,040 Es wird irgendwann zu dir kommen, Leo. 228 00:14:50,120 --> 00:14:54,160 Du musst genießen, was du bereits hast, Leonardo Dantés. 229 00:14:54,240 --> 00:14:57,600 Leicht gesagt, Tony. Du singst immer denselben Song. 230 00:14:57,680 --> 00:15:02,920 Versteh mich nicht falsch, ich mag ihn. Er ist cool. Der Spanien-Song ist toll, 231 00:15:03,000 --> 00:15:05,160 aber vielleicht auch etwas überholt. 232 00:15:05,240 --> 00:15:06,840 Du wirst alt, Schätzchen. 233 00:15:06,920 --> 00:15:11,640 Und ich auch. Songs sind wie Pflanzen. Wenn man sie gießt, bleiben sie frisch. 234 00:15:11,720 --> 00:15:14,320 Ich werde meine gießen, bis ich sterbe. 235 00:15:14,400 --> 00:15:16,840 <i>Ich konzentriere mich auf meine Karriere…</i> 236 00:15:17,800 --> 00:15:20,120 Können Sie das lauter machen? 237 00:15:20,640 --> 00:15:23,920 <i>Wir sind gespannt auf deine neue Single.</i> 238 00:15:24,000 --> 00:15:27,360 <i>Tamara, bitte sing jetzt</i> <i>"Ich bin noch dieselbe" für uns.</i> 239 00:15:27,440 --> 00:15:28,480 <i>Danke.</i> 240 00:15:44,680 --> 00:15:46,640 <i>Du irrst dich</i> 241 00:15:47,360 --> 00:15:49,960 <i>Wenn du denkst, sie hat sich geändert</i> 242 00:15:51,480 --> 00:15:53,520 <i>Ich bin immer noch</i> 243 00:15:54,720 --> 00:15:56,760 <i>Dieselbe von gestern</i> 244 00:15:58,480 --> 00:16:00,680 <i>Etwas Schönes</i> 245 00:16:01,600 --> 00:16:03,800 <i>Ist in meinem Leben passiert</i> 246 00:16:05,520 --> 00:16:07,240 <i>Und deshalb</i> 247 00:16:08,760 --> 00:16:10,360 <i>Sieht sie jetzt anders aus</i> 248 00:16:10,440 --> 00:16:13,280 Hey, ist das nicht deine Stimme im Playback? 249 00:16:13,360 --> 00:16:14,640 Ja, aber… 250 00:16:14,720 --> 00:16:16,760 -Das bist doch du, oder? -Ja, also… 251 00:16:17,760 --> 00:16:20,720 <i>Ich bin noch dieselbe</i> 252 00:16:21,320 --> 00:16:24,400 <i>Ich bin noch dieselbe</i> 253 00:16:24,480 --> 00:16:29,920 <i>Ich bin noch dieselbe</i> <i>Aber ich sehne mich nicht mehr nach dir</i> 254 00:16:31,840 --> 00:16:34,760 <i>Ich bin noch dieselbe</i> 255 00:16:35,280 --> 00:16:38,280 <i>Ich bin noch dieselbe</i> 256 00:16:38,920 --> 00:16:44,040 <i>Ich fand eine neue Liebe</i> <i>Seine Küsse halfen mir über dich hinweg</i> 257 00:16:46,760 --> 00:16:50,480 CLEARANCE CLUB 258 00:16:50,560 --> 00:16:52,000 Danke fürs Kommen, Tony. 259 00:16:52,080 --> 00:16:55,200 In schweren Zeiten bin ich immer für einen Freund da. 260 00:16:55,280 --> 00:16:58,880 -Du bist der Beste. Guten Abend. -Abend. Schön, dich zu sehen. 261 00:16:59,920 --> 00:17:03,240 Abend. Ich stelle mich vor, falls du mich nicht erinnerst. 262 00:17:03,320 --> 00:17:05,440 -Tony Genil. -Natürlich. Wie geht's? 263 00:17:05,520 --> 00:17:07,160 -Wie geht's, Hübsche? -Toll. 264 00:17:07,240 --> 00:17:09,400 -Wir sahen dich im Fernsehen. -Was geht? 265 00:17:09,480 --> 00:17:10,960 -Hey, Paco. -Was geht? 266 00:17:11,040 --> 00:17:12,160 Hallo, Tamara. 267 00:17:13,960 --> 00:17:15,119 Hallo, Leonardo. 268 00:17:15,800 --> 00:17:17,200 Das ist verrückt, oder? 269 00:17:17,280 --> 00:17:20,079 Ja, total. Tut mir leid, wenn ich so direkt bin, 270 00:17:20,160 --> 00:17:23,839 aber ich habe gesehen, wie du zum Playback gesungen hast… 271 00:17:23,920 --> 00:17:26,000 -Ja? -Ich war sprachlos. 272 00:17:26,079 --> 00:17:28,560 Was geht, Leute? Ein Foto? Na kommt schon. 273 00:17:31,360 --> 00:17:33,120 Wunderschön, danke. 274 00:17:33,200 --> 00:17:37,480 Hey, warte. Das ging alles zu schnell. Mach noch eins. Hey! 275 00:17:37,560 --> 00:17:39,360 -Welche Zeitung? <i>-Pronto?</i> 276 00:17:39,440 --> 00:17:41,280 -Josefita von der <i>Pronto.</i> -Hey! 277 00:17:41,360 --> 00:17:42,280 Josefita. 278 00:17:42,360 --> 00:17:43,600 Hey! 279 00:17:43,680 --> 00:17:47,240 Das ging alles so schnell. Sie hörten, dass ich Sängerin bin, 280 00:17:47,320 --> 00:17:50,400 und Miguel hatte das Stück dabei und… 281 00:17:50,480 --> 00:17:54,640 Aber du hättest doch sagen können, dass wir es zusammen gesungen haben. 282 00:17:54,720 --> 00:17:55,560 Na ja. 283 00:17:55,640 --> 00:17:59,200 Wenn man so 'ne Chance kriegt, dann muss man sie auch nutzen. 284 00:17:59,280 --> 00:18:00,720 -Es ist passiert. -Ja. 285 00:18:00,800 --> 00:18:02,880 Ich hätte gern mit dir gesungen. 286 00:18:02,960 --> 00:18:06,360 -Du weißt, wie's im Showgeschäft ist… -Tamara, dein Schal. 287 00:18:06,440 --> 00:18:07,680 -Danke. -Deine Tasche. 288 00:18:07,760 --> 00:18:09,000 -Vielen Dank. -Klar. 289 00:18:09,080 --> 00:18:11,960 In diesem Geschäft haben wir nichts zu sagen. 290 00:18:12,040 --> 00:18:12,960 Genau. 291 00:18:13,040 --> 00:18:14,560 Du gehst schon, Tamara? 292 00:18:14,640 --> 00:18:18,000 Ja, es wird spät. Meine Mutter wartet auf mich. 293 00:18:18,080 --> 00:18:19,760 -Nimmst du ein Taxi? -Ja. 294 00:18:19,840 --> 00:18:21,360 -Wohin? -Nach Atocha. 295 00:18:21,440 --> 00:18:22,800 Hey, wir sind Nachbarn! 296 00:18:22,880 --> 00:18:25,920 Ich wohne in Entrevías, natürlich im besseren Teil. 297 00:18:26,000 --> 00:18:28,920 -Können wir uns ein Taxi teilen? -Kein Problem. 298 00:18:29,000 --> 00:18:30,000 Gehst du auch? 299 00:18:30,080 --> 00:18:34,640 Es wird nichts Gutes dabei herauskommen, wenn ich noch bleibe, Leo. 300 00:18:34,720 --> 00:18:38,240 Trink was mit Paco und genieße den Abend. 301 00:18:38,320 --> 00:18:40,400 -Wir sind gerade erst gekommen. -Ja… 302 00:18:40,480 --> 00:18:43,680 -Melde dich. War schön, dich zu sehen. -Ebenso, Tamara. 303 00:18:43,760 --> 00:18:45,080 -Bis dann. -Tschüss. 304 00:18:45,160 --> 00:18:46,160 Tschüss. 305 00:18:47,600 --> 00:18:48,720 Danke. 306 00:18:52,280 --> 00:18:55,080 Ich bekam vorhin einen Anruf von <i>Mars-Zeit.</i> 307 00:18:55,160 --> 00:18:59,800 Sie wollen Tamara als Gast. Nicht nur in den Videos, im Studio. 308 00:18:59,880 --> 00:19:03,120 Tamara, ja? Natürlich, Tamara, aber… 309 00:19:03,600 --> 00:19:07,080 Ich will auch arbeiten. Soll ich zu Hause an mir rumspielen? 310 00:19:07,160 --> 00:19:12,720 Alter, nächste Woche bist du bei <i>Lotterie</i> und <i>Morgenzeit</i>. Hör auf zu jammern. 311 00:19:14,040 --> 00:19:15,000 Was sagst du da? 312 00:19:15,080 --> 00:19:19,160 Das haben wir doch am Telefon besprochen. Komm schon, Leonardo. 313 00:19:20,120 --> 00:19:21,400 Was haben wir? 314 00:19:21,480 --> 00:19:25,520 Wir haben diese ganzen Sendungen, die was mit dir machen wollen. 315 00:19:25,600 --> 00:19:27,320 Paco, wach auf. Hilf mir mal. 316 00:19:27,400 --> 00:19:30,400 Stimmt… Ihr habt das neulich besprochen. 317 00:19:30,480 --> 00:19:32,360 Du warst begeistert, Kumpel. 318 00:19:33,080 --> 00:19:34,760 Ich bin gleich wieder da. 319 00:19:37,560 --> 00:19:39,520 Was hast du getan, Leonardo? Hä? 320 00:19:41,120 --> 00:19:43,360 Willst du lieber zu Hause rumsitzen? 321 00:19:43,440 --> 00:19:45,920 Ja, ich sitze lieber zu Hause rum, 322 00:19:46,000 --> 00:19:48,400 als mich in der Glotze lächerlich zu machen. 323 00:19:48,480 --> 00:19:51,680 Unser Gast: der Mann hinter einem der größten Hits des Jahres. 324 00:19:51,760 --> 00:19:53,520 Tamaras "Ich bin noch dieselbe". 325 00:19:53,600 --> 00:19:56,160 -Leonardo Dantés. -Guten Abend, Ximo. 326 00:19:56,240 --> 00:19:59,200 -Guten Abend, Leonardo. -Vielen Dank. 327 00:19:59,280 --> 00:20:01,680 <i>Wirklich, Leonardo, du bist so naiv.</i> 328 00:20:01,760 --> 00:20:04,160 Das grenzt ja schon an Dummheit. 329 00:20:04,880 --> 00:20:08,400 Wenn man bei einer Sendung zu Gast ist, haut man was Neues raus. 330 00:20:08,480 --> 00:20:11,680 Tamara ist der Star. Du hast es zwar geschrieben, aber… 331 00:20:11,760 --> 00:20:14,960 -Ich weiß nicht. -Du hättest nicht singen müssen. 332 00:20:15,040 --> 00:20:18,120 Ich sehe das anders. Das Publikum liebt mich. 333 00:20:19,040 --> 00:20:21,120 Und die Leute lieben den Song. 334 00:20:21,200 --> 00:20:24,280 Tamara hat kapiert, wie's läuft. Das musst du auch. 335 00:20:24,360 --> 00:20:27,080 Je öfter du deine Songs bringst, umso besser. 336 00:20:27,160 --> 00:20:30,400 Aber ich habe gerade keinen neuen Song. 337 00:20:31,000 --> 00:20:34,400 Doch, haben wir. Wir haben einen tollen Song. 338 00:20:34,920 --> 00:20:36,600 Die Leute werden ihn lieben. 339 00:20:37,080 --> 00:20:39,520 <i>Du kannst "Ich bin noch dieselbe" singen.</i> 340 00:20:39,600 --> 00:20:42,000 -Den hast du komponiert. -Falls er's kann. 341 00:20:42,080 --> 00:20:44,920 Tamara ist das Gesicht von "Ich bin noch dieselbe". 342 00:20:45,000 --> 00:20:48,400 Meine Fans kennen mich als Sänger von "Der Taschentuch-Tanz". 343 00:20:55,480 --> 00:20:58,520 <i>Ein neuer Tanz</i> 344 00:20:58,600 --> 00:21:02,400 <i>Der Taschentuch-Tanz</i> 345 00:21:02,480 --> 00:21:05,800 <i>Beweg deine Arme, beweg deinen Körper</i> 346 00:21:05,880 --> 00:21:09,560 <i>Der Taschentuch-Tanz ist ein Riesenspaß</i> 347 00:21:09,640 --> 00:21:13,320 -Wie ist es, im Rampenlicht zu stehen? -Es gefällt mir gut. 348 00:21:18,880 --> 00:21:21,240 Ich schrieb Songs für Los Chunguitos, 349 00:21:21,320 --> 00:21:23,080 Manolo Escobar, Sara Montiel… 350 00:21:23,160 --> 00:21:27,600 -"Carmen", "Durch die Hintertür"… -Du liebst die Hintertür. 351 00:21:27,680 --> 00:21:29,920 Hey, das verstehe ich nicht. 352 00:21:47,720 --> 00:21:48,760 -Leonardo. -Ja? 353 00:21:48,840 --> 00:21:50,680 -Bitte hier unterschreiben. -Ok. 354 00:21:51,640 --> 00:21:53,480 Danke fürs Ausleihen. 355 00:21:53,560 --> 00:21:54,760 Lass uns gehen. 356 00:22:00,960 --> 00:22:02,960 <i>-Hallo?</i> -Hallo, Tamara. Ich bin's. 357 00:22:03,040 --> 00:22:05,640 <i>Hey. Wie geht es dir? Wo bist du?</i> 358 00:22:05,720 --> 00:22:09,720 Ich bin auf dem Weg zu dieser Fernsehsendung <i>Mars-Zeit.</i> 359 00:22:09,800 --> 00:22:10,800 <i>Wirklich! Heute?</i> 360 00:22:10,880 --> 00:22:11,800 -Ja. <i>-Wie toll.</i> 361 00:22:11,880 --> 00:22:14,960 Ist gerade viel los mit den ganzen Fernsehauftritten. 362 00:22:15,040 --> 00:22:18,040 Es war richtig schwierig mit den Terminen, 363 00:22:18,120 --> 00:22:20,600 aber am Ende haben sie mich doch überredet. 364 00:22:20,680 --> 00:22:21,840 <i>Gratuliere.</i> 365 00:22:22,440 --> 00:22:24,760 Es ist toll, so gefragt zu sein. 366 00:22:24,840 --> 00:22:25,880 <i>Ja, ist es.</i> 367 00:22:25,960 --> 00:22:27,840 Hör mal, Tamara, ich dachte… 368 00:22:27,920 --> 00:22:29,680 <i>-Ja?</i> -Na ja… 369 00:22:29,760 --> 00:22:32,920 Tage vergehen, Wochen, 370 00:22:33,440 --> 00:22:35,720 ohne dass wir mal zusammen was singen. 371 00:22:35,800 --> 00:22:37,800 -Was schade ist. <i>-Ja.</i> 372 00:22:37,880 --> 00:22:41,640 Die Chemie stimmt einfach zwischen uns, also als Gesangsduo. 373 00:22:41,720 --> 00:22:44,920 Wir sollten öfter zusammen auftreten. 374 00:22:45,000 --> 00:22:45,880 <i>Absolut.</i> 375 00:22:45,960 --> 00:22:49,960 Sie rufen uns nur an, wenn sie Drama und Lacher brauchen. 376 00:22:50,880 --> 00:22:51,880 Findest du nicht? 377 00:22:53,120 --> 00:22:54,600 <i>Du kommst also nicht mit?</i> 378 00:22:55,080 --> 00:22:59,640 -Nein, ich bin auf dem Weg ins Studio. <i>-Kommst du nicht in den Obstladen?</i> 379 00:22:59,720 --> 00:23:02,480 -Wohin? <i>-Wir sind bei Tonys Freunden.</i> 380 00:23:02,560 --> 00:23:04,120 Ist Tony auch da? 381 00:23:04,200 --> 00:23:07,080 <i>Er kommt gleich.</i> <i>Ich dachte, du kommst auch.</i> 382 00:23:08,240 --> 00:23:10,440 Geh hin, ich vertrete dich im Studio. 383 00:23:14,520 --> 00:23:17,360 Worum geht's? Ehrlich gesagt, sind wir irritiert. 384 00:23:17,440 --> 00:23:22,240 Dazu gibt's keinen Grund. Wir sind in mein Viertel hier, Vallecas. 385 00:23:22,320 --> 00:23:25,760 Die Leute lieben Tony Genil. Meine Freunde, Elías und José, 386 00:23:25,840 --> 00:23:29,360 eröffnen hier gerade ein Obst- und Gemüsegeschäft. 387 00:23:29,440 --> 00:23:33,200 Sie haben mich gebeten, Tamara und Leonardo Dantés einzuladen. 388 00:23:33,280 --> 00:23:36,920 Wir sind hier alle sehr beliebt. Natürlich habe ich Ja gesagt. 389 00:23:37,000 --> 00:23:40,800 Und deshalb sind wir hier, um alle zusammen zu feiern. 390 00:23:40,880 --> 00:23:42,360 -Oder, Tamara? -Genau. 391 00:23:42,440 --> 00:23:46,200 Tony sagte mir, dass er zur Eröffnung des Obstladens geht. 392 00:23:46,280 --> 00:23:51,320 Und da er ein Freund ist, tu ich ihm natürlich gern den Gefallen. 393 00:23:51,800 --> 00:23:53,240 Deshalb sind wir hier. 394 00:23:53,320 --> 00:23:56,920 Und nachher stoßen wir noch mit ein bisschen Champagner an. 395 00:23:57,440 --> 00:23:59,240 Und das war's dann auch. 396 00:24:00,000 --> 00:24:03,640 Und ich habe so viele Lieder für Los Chunguitos komponiert, 397 00:24:03,720 --> 00:24:06,360 und die kommen ja auch aus Vallecas. 398 00:24:06,440 --> 00:24:08,360 Deshalb wollte ich dabei sein. 399 00:24:08,440 --> 00:24:11,440 -Tamara, wurdest du dafür bezahlt? -Natürlich nicht. 400 00:24:11,520 --> 00:24:13,840 -Aber ein Konzert würde was kosten? -Klar. 401 00:24:13,920 --> 00:24:17,400 Aber du gibst keine Konzerte. Du bist nur in Talkshows. 402 00:24:17,480 --> 00:24:21,080 Ich kann dir gern Unterlagen von all meinen Auftritten zeigen. 403 00:24:21,160 --> 00:24:24,200 Die Leute kannten mich früher nur im Norden, 404 00:24:24,280 --> 00:24:28,560 aus Clubs und so, oder aus der Zeitung. Jetzt kennt man mich landesweit. 405 00:24:28,640 --> 00:24:34,520 Wärst du nicht gern eine normale Sängerin? Ist dir egal, dass man über dich lacht? 406 00:24:34,600 --> 00:24:38,640 Womit würdet ihr dann Geld verdienen? Ohne den sogenannten Dreck? 407 00:24:38,720 --> 00:24:42,880 -Das geht jetzt ein bisschen zu weit. -Nein, ihr geht zu weit. 408 00:24:42,960 --> 00:24:47,320 Was mir wehtut, ist, dass manche Kollegen einfach keinen Respekt zeigen. 409 00:24:47,400 --> 00:24:49,000 Dazu zählt auch die Presse. 410 00:24:49,080 --> 00:24:51,560 Leonardo, stehst du gern im Hintergrund? 411 00:24:51,640 --> 00:24:53,680 Du bist falsch informiert. 412 00:24:53,760 --> 00:24:56,600 Ich bin schon eine ganze Weile im Geschäft. 413 00:24:56,680 --> 00:24:59,480 Wenn hier jemand zu weit geht, seid ihr das. 414 00:24:59,560 --> 00:25:01,880 Ihr geht zu weit, wenn ihr sagt, 415 00:25:01,960 --> 00:25:04,440 dass ich nur ihretwegen so erfolgreich bin. 416 00:25:04,520 --> 00:25:09,120 Ich war schon lange Zeit vor Tamara ein erfolgreicher Komponist. 417 00:25:09,200 --> 00:25:12,880 Wenn ihr das nicht anerkennt und mich als Künstler nicht schätzt… 418 00:25:12,960 --> 00:25:16,600 Leonardo hat viele Hits geschrieben… 419 00:25:16,680 --> 00:25:17,760 Du gehst zu weit. 420 00:25:17,840 --> 00:25:20,760 Für Sara Montiel, Manolo Escobar, Raffaella Carrà… 421 00:25:20,840 --> 00:25:22,080 Sag ihnen, welche. 422 00:25:22,160 --> 00:25:25,920 "Carmen", "Die Straße runter", "Umherstreifen", "Wie ein Clown", 423 00:25:26,000 --> 00:25:27,400 "Reich bin ich nicht"… 424 00:25:27,480 --> 00:25:30,560 Dazu hat jeder getanzt, und tut es immer noch. 425 00:25:30,640 --> 00:25:34,560 Also nutzt Tamara deine Popularität aus? 426 00:25:34,640 --> 00:25:37,560 Tamara, tut mir leid, wenn ich das so sage… 427 00:25:37,640 --> 00:25:40,840 Tamara, ich finde, dass wir uns gegenseitig ausnutzen. 428 00:25:40,920 --> 00:25:43,400 Und das meine ich positiv. 429 00:25:43,480 --> 00:25:47,120 Wir haben doch immer gesagt, dass wir gemeinsam stärker sind. 430 00:25:47,200 --> 00:25:49,920 Du bist erst durchs Fernsehen berühmt geworden. 431 00:25:50,000 --> 00:25:51,800 Ich war vorher schon im Fernsehen. 432 00:25:51,880 --> 00:25:56,040 <i>Aber ohne "Ich bin noch dieselbe"</i> <i>würde dich niemand kennen…</i> 433 00:25:56,120 --> 00:25:58,120 <i>Bitte rede nicht so mit mir.</i> 434 00:25:58,680 --> 00:25:59,840 <i>Sing "Carmen".</i> 435 00:25:59,920 --> 00:26:04,400 <i>Carmen, Carmen</i> <i>Ich muss mich jetzt betrinken</i> 436 00:26:04,480 --> 00:26:08,120 <i>Carmen, sonst rede ich nie mehr mit dir</i> 437 00:26:08,200 --> 00:26:09,760 -Kennt ihr das? -Nein. 438 00:26:14,160 --> 00:26:17,600 <i>Viele sagen, Tamara sei nur wegen</i> <i>"Ich bin noch dieselbe" bekannt.</i> 439 00:26:17,680 --> 00:26:19,000 <i>So ist das nicht mehr.</i> 440 00:26:19,080 --> 00:26:23,960 <i>Denn wir haben einen Pornofilm erhalten,</i> <i>in dem sie die Hauptrolle spielt.</i> 441 00:26:24,640 --> 00:26:27,120 <i>Egal, ob das nun</i> <i>ein PR-Manöver von ihr war</i> 442 00:26:27,200 --> 00:26:30,240 <i>oder von ihrem ehemaligen Agenten</i> <i>Miguel de Diego.</i> 443 00:26:30,320 --> 00:26:34,120 <i>Feststeht, dass sie beide</i> <i>in diesem Streifen mitwirken.</i> 444 00:26:34,840 --> 00:26:38,360 <i>Mal sehen, was der andere im Bunde</i> <i>dazu zu sagen hat.</i> 445 00:26:38,440 --> 00:26:41,240 <i>Heute Abend bei uns zu Gast:</i> <i>Leonardo Dantés.</i> 446 00:26:42,480 --> 00:26:46,400 <i>Leonardo, du hast das Talent,</i> <i>Ohrwürmer aus dem Ärmel zu schütteln.</i> 447 00:26:46,480 --> 00:26:49,880 <i>Wie würde denn ein Scheidungs-Hit</i> <i>aus deiner Feder klingen?</i> 448 00:26:49,960 --> 00:26:52,440 <i>Scheidung, Scheidung</i> <i>Du lässt dich scheiden</i> 449 00:26:52,520 --> 00:26:55,040 <i>Aber dafür musst du vorher erst heiraten</i> 450 00:26:55,120 --> 00:26:58,080 <i>Nehmt dieser Señora da die Perücke ab.</i> 451 00:26:58,160 --> 00:27:00,280 <i>-Nein, Piluchi.</i> <i>-Was ist darunter?</i> 452 00:27:00,360 --> 00:27:01,440 <i>Runter damit!</i> 453 00:27:09,480 --> 00:27:11,000 <i>Seht euch das an.</i> 454 00:27:11,080 --> 00:27:12,600 <i>Der Taschentuch-Tanz!</i> 455 00:27:15,360 --> 00:27:16,280 Was sollte das? 456 00:27:16,360 --> 00:27:20,840 Das wissen wir, wenn die Zuschauerzahlen da sind, aber sie fanden es toll. 457 00:27:20,920 --> 00:27:23,960 Wart's ab, die werden uns jede Woche anrufen. 458 00:27:24,560 --> 00:27:26,680 Hat mir Juani aus der Produktion gesagt. 459 00:27:27,320 --> 00:27:30,600 Also, das hat sie dir gesagt, oder mir, Leonardo Dantés. 460 00:27:31,720 --> 00:27:33,520 "Er kann tun, was er will." 461 00:28:07,160 --> 00:28:11,240 Hat es geklingelt? Ich schau nach, vielleicht sind's ja unsere Jungs. 462 00:28:14,480 --> 00:28:15,360 Sehr gut. 463 00:28:15,840 --> 00:28:17,680 Wir machen eine kurze Pause. 464 00:28:17,760 --> 00:28:20,560 Das sieht doch richtig gut aus. Echt klasse. 465 00:28:23,120 --> 00:28:24,440 Na schau an. 466 00:28:24,520 --> 00:28:27,880 Tut mir leid, dich zu stören, du musst was unterschreiben. 467 00:28:27,960 --> 00:28:29,480 Ich habe dich nicht erreicht. 468 00:28:30,120 --> 00:28:31,440 Was genau ist das? 469 00:28:31,520 --> 00:28:34,760 Das ist die Rechteabtretung für "Ich bin noch dieselbe". 470 00:28:34,840 --> 00:28:38,440 Tony Genil und Loly nehmen in ein paar Tagen ein Cover auf. 471 00:28:38,520 --> 00:28:40,520 Als erstes Stück für ihre neue CD. 472 00:28:40,600 --> 00:28:43,040 -Manche Leute sind ekelhaft. -Warum? 473 00:28:43,120 --> 00:28:46,800 Wer braucht denn noch eine Version von "Ich bin noch dieselbe"? 474 00:28:46,880 --> 00:28:49,400 -Was kümmert es dich? -Weiß nicht, Mann… 475 00:28:49,480 --> 00:28:54,320 Dafür weiß ich, dass Tamara eine neue CD mit so einem jungen Kerl aufnimmt. 476 00:28:54,840 --> 00:28:56,960 Mario Vaquerizo, Manager von Alaska. 477 00:28:57,040 --> 00:29:00,160 "Wen kümmert's, was ich tue? Wen kümmert's, was ich sage?" 478 00:29:00,240 --> 00:29:03,080 Der Reim ist mittelmäßig, dafür hat sie Charisma. 479 00:29:03,160 --> 00:29:08,800 Tamara singt "Ich bin noch dieselbe". Du sahnst also ordentlich ab. 480 00:29:10,480 --> 00:29:13,680 Sie redet nicht mit mir. Wenn ich anrufe, legt sie auf. 481 00:29:13,760 --> 00:29:16,280 Was hast du erwartet, du Dummkopf? 482 00:29:16,360 --> 00:29:20,280 Als ich das Video sah, das du dann an die Fernsehsender geschickt hast, 483 00:29:20,360 --> 00:29:23,480 dachte ich, Tamara, die redet doch nie wieder mit ihm. 484 00:29:23,560 --> 00:29:26,240 Dir gefällt es vielleicht nicht, aber mir schon. 485 00:29:26,320 --> 00:29:28,440 Es ist sinnlich. Sie sieht sexy aus. 486 00:29:28,520 --> 00:29:30,880 Ich liebe deinen künstlerischen Ansatz. 487 00:29:30,960 --> 00:29:34,600 Für mich bist du wirklich ein Renaissance-Künstler. 488 00:29:34,680 --> 00:29:37,400 Das habe ich schon oft gesagt. Aber du willst… 489 00:29:39,240 --> 00:29:40,080 Was? 490 00:29:42,480 --> 00:29:44,280 Ich will mich um sie kümmern. 491 00:29:45,200 --> 00:29:46,560 -Um Tamara? -Ja. 492 00:29:47,280 --> 00:29:49,760 Eigentlich eher um das Lied. 493 00:29:53,400 --> 00:29:56,880 TAMARA LIVE MIT IHREM NEUEM ALBUM: SUPERSTAR 494 00:30:07,480 --> 00:30:09,360 Wer sind denn all diese Leute? 495 00:30:12,160 --> 00:30:15,520 Du weißt, wie das ist. Diese Woche wird's schwierig. 496 00:30:15,600 --> 00:30:17,120 Wir sind beschäftigt mit… 497 00:30:17,200 --> 00:30:19,760 Hey! Du bist Leonardo Dantés, oder? 498 00:30:19,840 --> 00:30:21,760 Ja. Hallo. 499 00:30:21,840 --> 00:30:25,280 Carlos Berlanga. Ich bin ein Riesenfan von dir. 500 00:30:25,360 --> 00:30:29,440 Danke, Mann. Ich bin auch ein Fan von dir, Carlos. 501 00:30:29,520 --> 00:30:32,960 Ich liebe dein neues Album, vor allem das Stück mit Vainica Doble. 502 00:30:33,040 --> 00:30:35,200 -Auf so was steh ich. -Vielen Dank. 503 00:30:36,000 --> 00:30:38,960 Zurück an die Arbeit, was? Immer schön weiter reimen. 504 00:30:39,040 --> 00:30:42,440 -Nur im Vers verbirgt sich die Wahrheit. -Genau, Leonardo. 505 00:30:43,200 --> 00:30:46,920 Hat mich gefreut. Danke. Einen schönen Abend noch euch beiden. 506 00:30:47,000 --> 00:30:49,400 -Warte, Carlos. -Ja? 507 00:30:51,520 --> 00:30:52,640 Du siehst ihn auch? 508 00:30:53,160 --> 00:30:56,560 Ihn? Ja, klar sehe ich ihn. Ja. Ich habe auch so einen. 509 00:30:56,640 --> 00:30:57,480 Oh. 510 00:30:58,080 --> 00:31:00,280 -Und wo ist er? -Zu Hause, Mann. 511 00:31:00,360 --> 00:31:02,520 Arbeiten. Ist auch besser so. 512 00:31:02,600 --> 00:31:05,160 Sobald du nicht aufpasst, nutzen sie das aus 513 00:31:05,240 --> 00:31:07,760 und versauen dir die Karriere. Glaub mir. 514 00:31:08,640 --> 00:31:09,560 Tschüss. 515 00:31:12,200 --> 00:31:13,800 Für wen hält der sich? 516 00:31:15,600 --> 00:31:18,240 Was ist? Willst du denn, dass ich gehe? 517 00:31:18,840 --> 00:31:22,000 Du musst es mir nur sagen, kein Problem. 518 00:31:22,080 --> 00:31:24,960 Ich will dich nur vor diesen Leuten schützen. 519 00:31:26,520 --> 00:31:27,920 Wir sehen uns zu Hause. 520 00:31:35,120 --> 00:31:35,960 Hallo. 521 00:31:39,120 --> 00:31:39,960 Hallo. 522 00:31:41,680 --> 00:31:44,480 Glückwunsch zu deinem Auftritt und der neuen CD. 523 00:31:45,080 --> 00:31:46,440 Eigentlich zu allem. 524 00:31:47,640 --> 00:31:48,480 Danke. 525 00:31:51,640 --> 00:31:52,800 Setz dich. 526 00:31:56,480 --> 00:31:57,800 Willst du was trinken? 527 00:31:57,880 --> 00:31:59,200 Nein, danke. 528 00:32:08,040 --> 00:32:08,880 Wie geht's? 529 00:32:09,360 --> 00:32:11,840 Um ehrlich zu sein, bin ich etwas traurig. 530 00:32:11,920 --> 00:32:15,880 Ihr habt den Song veröffentlicht, ohne mich zu erwähnen. 531 00:32:15,960 --> 00:32:18,760 -Klar wirst du erwähnt. -Nicht auf dem Cover. 532 00:32:18,840 --> 00:32:22,760 Als "Der Taschentuch-Tanz" rauskam, stand dein Name ganz groß drauf. 533 00:32:28,640 --> 00:32:30,080 Wie läuft es mit Miguel? 534 00:32:31,720 --> 00:32:35,360 Du meinst wegen des Videos, oder? 535 00:32:35,440 --> 00:32:39,200 Ich fand das übrigens auch ganz schön respektlos von ihm. 536 00:32:39,280 --> 00:32:41,720 -Hast du was gesagt? -Natürlich. 537 00:32:41,800 --> 00:32:45,240 Ich habe ihm gesagt: "Verarsch Tamara nicht." 538 00:32:45,320 --> 00:32:46,880 Du wusstest es also vorher. 539 00:32:57,160 --> 00:33:02,600 Ich lasse dich jetzt in Ruhe. Ich will dir ja nicht den Abend versauen… 540 00:33:04,280 --> 00:33:07,400 Du hast mir mal erzählt, wie schwer du es früher hattest. 541 00:33:08,720 --> 00:33:10,200 Wie du behandelt wurdest. 542 00:33:11,960 --> 00:33:14,320 Die Beleidigungen, der Spott… 543 00:33:15,560 --> 00:33:16,720 Was hast du getan? 544 00:33:17,320 --> 00:33:19,480 -Du bist weggegangen. -Ja, natürlich. 545 00:33:19,560 --> 00:33:23,280 Das ist alles, was ich will. Dass ihr mich in Ruhe lasst. 546 00:33:23,360 --> 00:33:25,440 Und dass ihr eines kapiert: 547 00:33:25,520 --> 00:33:28,880 Ich bin kein Freak und auch keine Seifenoper-Darstellerin, 548 00:33:28,960 --> 00:33:30,560 die Aufmerksamkeit braucht. 549 00:33:32,000 --> 00:33:33,320 Ich bin eine Sängerin. 550 00:33:34,240 --> 00:33:35,720 Nichts anderes. 551 00:33:37,880 --> 00:33:39,440 Genau das wollte ich auch. 552 00:33:41,360 --> 00:33:42,400 Klar. 553 00:33:51,960 --> 00:33:57,360 <i>Wir freuen uns. Wir haben jetzt die Rechte</i> <i>und bringen "Ich bin noch dieselbe" raus.</i> 554 00:33:57,440 --> 00:33:59,240 <i>Den echten Song, den von Loly.</i> 555 00:33:59,320 --> 00:34:05,040 <i>Es singt ein weiterer Künstler mit,</i> <i>nur verraten wir noch nicht, wer es ist.</i> 556 00:34:05,120 --> 00:34:08,520 <i>Aber eins kann ich euch schon verraten:</i> <i>Er hat Haare.</i> 557 00:34:09,080 --> 00:34:10,639 <i>Kommt schon, Leute!</i> 558 00:34:10,719 --> 00:34:12,800 <i>Das Publikum hat gesprochen.</i> 559 00:34:12,880 --> 00:34:16,800 <i>Damit wir das alle richtig verstehen,</i> <i>auch die Zuschauer zu Hause:</i> 560 00:34:16,880 --> 00:34:19,280 <i>Wozu noch eine Version von</i> <i>"Ich bin noch dieselbe"?</i> 561 00:34:19,360 --> 00:34:24,400 <i>Weil diese Version die echte ist,</i> <i>gesungen von der Sängerin des Originals,</i> 562 00:34:24,480 --> 00:34:26,199 <i>Loly Álvarez.</i> 563 00:34:26,280 --> 00:34:29,560 <i>Ich habe es zuerst eingesungen.</i> <i>Dann hat Leonardo Dantés</i> 564 00:34:29,639 --> 00:34:33,719 <i>den Song dieser Tamara gegeben,</i> <i>und seitdem imitiert sie meine Stimme.</i> 565 00:34:33,800 --> 00:34:36,639 <i>Da wo ich herkomme,</i> <i>nennt man das Diebstahl.</i> 566 00:34:37,840 --> 00:34:40,639 <i>Leonardo, keine Sorge. Ich habe eine Idee.</i> 567 00:34:41,360 --> 00:34:44,880 Ich habe nachgedacht und mir was richtig Gutes überlegt. 568 00:34:44,960 --> 00:34:48,840 Wir machen uns über die zwei in einem Song lustig. Was meinst du? 569 00:34:48,920 --> 00:34:51,480 Das wird der Brüller. Pass auf. 570 00:34:51,560 --> 00:34:56,400 "Sagt es weiter, Vorsicht vor Tony. Sagt es weiter, Vorsicht vor Loly. 571 00:34:56,480 --> 00:35:00,480 Denn einzeln sind sie schlimm. Aber zusammen sind sie das Grauen." 572 00:35:00,560 --> 00:35:01,920 Was meinst du? 573 00:35:04,200 --> 00:35:05,720 Was ist los, Leonardo? 574 00:35:05,800 --> 00:35:06,960 Hör mal, 575 00:35:08,320 --> 00:35:10,600 ab jetzt würde ich lieber allein sein. 576 00:35:10,680 --> 00:35:12,720 Ok, du bist müde. Kein Problem. 577 00:35:12,800 --> 00:35:17,760 -Ich lasse dich jetzt in Ruhe. -Nein, ich glaube, du verstehst es nicht. 578 00:35:19,880 --> 00:35:24,080 Ok, Leonardo, aber was soll denn aus dir ohne meinen Charme werden? 579 00:35:24,160 --> 00:35:26,480 Ich habe deinen Charme satt, Leonardo. 580 00:35:27,080 --> 00:35:28,360 -Wirklich. -Aber… 581 00:35:28,440 --> 00:35:31,400 Überleg doch mal, Leonardo. In den heutigen Zeiten… 582 00:35:31,480 --> 00:35:36,360 "Die heutigen Zeiten, so ist das Fernsehen, so ist die Welt. 583 00:35:36,440 --> 00:35:38,960 Stell dich nicht dagegen, komm an Bord. 584 00:35:39,040 --> 00:35:42,040 Was wird das, du Schwuchtel aus Badajoz?" Scheiß drauf! 585 00:35:42,120 --> 00:35:44,360 Es sind nicht die Umstände schuld. 586 00:35:44,440 --> 00:35:45,720 Sondern du. 587 00:35:46,440 --> 00:35:49,760 Mich kotzt das so an, dieses <i>Der Taschentuch-Tanz!</i> 588 00:35:50,800 --> 00:35:51,840 Ich bin es leid. 589 00:35:53,400 --> 00:35:55,400 Für wen hältst du dich? 590 00:36:24,320 --> 00:36:26,480 MEIN RECHENHEFT, EINE LEERE SEITE. 591 00:36:26,560 --> 00:36:30,360 ICH REISSE SIE RAUS, KNICKE DIE ECKEN UND LASS SIE FLIEGEN. 592 00:36:33,400 --> 00:36:35,120 Ich will Balladen singen. 593 00:36:36,520 --> 00:36:37,760 Mehr nicht. 594 00:36:53,400 --> 00:36:57,320 ZWEI JAHRE SPÄTER 595 00:36:58,120 --> 00:37:03,280 Ab dem Moment bin ich dann nicht mehr im Fernsehen aufgetreten. 596 00:37:04,000 --> 00:37:06,320 Ich hab aufgehört, Interviews zu geben 597 00:37:06,400 --> 00:37:10,040 und nicht mehr den Narren gespielt, wie man so schön sagt. 598 00:37:10,120 --> 00:37:14,440 Du hast gesehen, wie's dann lief. In Madrid ist nichts mehr drin für mich. 599 00:37:15,080 --> 00:37:16,200 Ach, Leo. 600 00:37:19,000 --> 00:37:20,040 Ich weiß… 601 00:37:21,600 --> 00:37:24,640 Wir hatten in letzter Zeit nicht viel Kontakt und… 602 00:37:24,720 --> 00:37:30,480 -Das ist Schnee von gestern. Schon gut. -Ohne dich ist Madrid nicht dasselbe. 603 00:37:31,640 --> 00:37:34,120 Solange Tony Genil dort ist, ist alles gut. 604 00:37:44,040 --> 00:37:45,080 Hallo? 605 00:37:45,160 --> 00:37:46,000 <i>Leonardo?</i> 606 00:37:46,840 --> 00:37:47,920 Ja. 607 00:37:48,000 --> 00:37:51,880 <i>Hallo, hier ist Juani von Jusmusic.</i> <i>Die von </i>Mars-Zeit. 608 00:37:52,360 --> 00:37:54,600 Hi, Juani. Wie geht's? 609 00:37:55,120 --> 00:37:59,280 Wir hätten dich gern mal wieder in der Sendung, zusammen mit Tamara. 610 00:38:00,120 --> 00:38:03,640 Du weißt aber schon, dass ich nicht mehr… 611 00:38:03,720 --> 00:38:05,560 Ich mache so was nicht mehr. 612 00:38:05,640 --> 00:38:07,840 Aber was ist… 613 00:38:07,920 --> 00:38:09,440 Ich verstehe nicht ganz… 614 00:38:09,520 --> 00:38:14,760 <i>Wir fanden es interessant, weil man euch</i> <i>lange nicht mehr zusammen gesehen hat.</i> 615 00:38:14,840 --> 00:38:19,600 <i>Wir schlagen euch ein Wiedersehen vor,</i> <i>zur Erinnerung an die guten alten Zeiten.</i> 616 00:38:19,680 --> 00:38:23,040 <i>An "Ich bin noch dieselbe"</i> <i>und um Frieden zu schließen.</i> 617 00:38:23,520 --> 00:38:24,680 <i>Du weißt schon…</i> 618 00:38:25,360 --> 00:38:28,280 <i>War es denn so schlimm?</i> <i>Ist der Konflikt unlösbar?</i> 619 00:38:28,360 --> 00:38:30,520 <i>Er hat mir unheimlich wehgetan.</i> 620 00:38:30,600 --> 00:38:34,160 <i>Er ist nicht der schlimmste Mensch,</i> <i>mit dem ich zu tun hatte…</i> 621 00:38:34,240 --> 00:38:35,280 Danke. 622 00:38:35,360 --> 00:38:39,560 <i>Aber Leonardo hat letztendlich</i> <i>seinen Weg gewählt.</i> 623 00:38:39,640 --> 00:38:43,240 <i>Er umgab sich mit Leuten,</i> <i>mit denen ich nichts zu tun haben will.</i> 624 00:38:43,320 --> 00:38:47,800 <i>Glaubst du nicht, dass er sich vielleicht</i> <i>auch verletzt gefühlt haben könnte?</i> 625 00:38:47,880 --> 00:38:50,880 <i>-Wie?</i> <i>-Am besten erzählt er uns das selbst.</i> 626 00:38:50,960 --> 00:38:53,600 <i>Heute Abend hier bei uns: Leonardo Dantés!</i> 627 00:39:05,400 --> 00:39:07,600 -Leonardo, willkommen! -Danke. 628 00:39:09,120 --> 00:39:10,680 -Ist mir eine Ehre. -Hey! 629 00:39:11,280 --> 00:39:14,120 Wir haben spekuliert, dass du mit langen Haaren 630 00:39:14,200 --> 00:39:16,840 und Bart hier auftauchst, wie Robinson Crusoe. 631 00:39:16,920 --> 00:39:19,160 Du warst ja völlig untergetaucht. 632 00:39:19,240 --> 00:39:24,440 Na ja, die Leute wollten von mir ständig nur denselben Song hören. 633 00:39:24,520 --> 00:39:29,480 Ich brauchte eine Auszeit, um mich auf meine Kunst zu konzentrieren. 634 00:39:30,400 --> 00:39:33,240 Tamara, was ist? Hat's dir die Sprache verschlagen? 635 00:39:33,760 --> 00:39:35,320 Ich habe nichts zu sagen. 636 00:39:38,040 --> 00:39:40,120 Ich habe etwas zu sagen, Tamara. 637 00:39:40,720 --> 00:39:43,520 -Zum Glück. -Darf ich aufstehen dafür? 638 00:39:43,600 --> 00:39:45,160 Natürlich. 639 00:39:46,840 --> 00:39:48,920 Tamara, ich habe nachgedacht. 640 00:39:49,600 --> 00:39:52,320 Es gibt drei Dinge, die ich dir sagen möchte. 641 00:39:52,960 --> 00:39:54,560 Und zwar erstens, 642 00:39:55,480 --> 00:39:58,760 dass es mir leidtut, falls ich dir wehgetan haben sollte 643 00:39:58,840 --> 00:40:00,920 oder zuließ, dass andere das tun. 644 00:40:01,560 --> 00:40:03,640 Und zweitens 645 00:40:03,720 --> 00:40:05,080 bin ich wirklich stolz, 646 00:40:05,160 --> 00:40:09,480 dass ich einen kleinen Beitrag leisten konnte zu deiner tollen Karriere. 647 00:40:11,240 --> 00:40:12,720 Und drittens: 648 00:40:17,120 --> 00:40:18,640 Du fehlst mir, Tamara. 649 00:40:37,400 --> 00:40:38,360 Danke. 650 00:40:44,600 --> 00:40:45,600 Tamara. 651 00:40:53,640 --> 00:40:57,480 Die sind wie siamesische Zwillinge und total nett. 652 00:40:57,560 --> 00:40:58,560 Oh, danke. 653 00:40:59,320 --> 00:41:00,640 -Wow, Leonardo. -Juani! 654 00:41:00,720 --> 00:41:03,160 Ich hatte Gänsehaut. Das war fantastisch! 655 00:41:03,240 --> 00:41:05,680 Vielen Dank, Juani. Ihr wart großartig. 656 00:41:05,760 --> 00:41:08,680 Wenn die Quoten gut sind, dann kommt ihr wieder. 657 00:41:08,760 --> 00:41:11,000 -Überleg dir was. -Was denn? 658 00:41:11,080 --> 00:41:14,400 Einen neuen Song? Ich könnte einen für Tamara schreiben. 659 00:41:14,480 --> 00:41:17,120 Nach heute brauchen wir was Kontroverses, 660 00:41:17,200 --> 00:41:19,560 einen Skandal, so was in der Art… 661 00:41:20,360 --> 00:41:23,560 -Wieso denn? Es ist doch alles geklärt. -Was ist geklärt? 662 00:41:24,160 --> 00:41:27,320 Leonardo, du weißt doch, wie das im Fernsehen läuft. 663 00:41:29,600 --> 00:41:30,640 Tamara? 664 00:41:34,120 --> 00:41:34,960 Tamara? 665 00:42:36,760 --> 00:42:39,160 José Luis! Schau mal, wer da ist! 666 00:42:40,640 --> 00:42:41,720 Leonardo? 667 00:42:44,600 --> 00:42:46,880 Mein Gott, du bist es wirklich. 668 00:42:47,680 --> 00:42:51,320 -Leonardo, willkommen zurück. -Vielen Dank. 669 00:42:51,840 --> 00:42:53,400 -Ist 'ne Weile her. -Ja. 670 00:42:53,480 --> 00:42:55,680 -Siehst du unsere Deko? -Ja. 671 00:42:55,760 --> 00:42:56,880 Komm, trink etwas. 672 00:42:56,960 --> 00:43:00,320 -Ich nehme ein Weinchen aus der Gegend. -Ein Weinchen, ok. 673 00:43:01,800 --> 00:43:02,960 Hey, Leonardo. 674 00:43:03,040 --> 00:43:04,960 Was führt dich nach San Vicente? 675 00:43:05,040 --> 00:43:08,600 Du weißt ja nicht, was für eine Ehre das für uns ist. 676 00:43:08,680 --> 00:43:12,200 Du bist fantastisch. Wir sehen dich oft im Fernsehen. 677 00:43:12,280 --> 00:43:15,840 Du machst das super und bist ein toller Vertreter des Dorfes. 678 00:43:20,200 --> 00:43:23,000 -Hallo? -Ich habe es für einen Scherz gehalten. 679 00:43:23,560 --> 00:43:27,160 Ich weiß nicht, ob du dich erinnerst. Javier Jiménez Villa. 680 00:43:27,880 --> 00:43:29,400 Javier Jiménez Villa. 681 00:43:30,000 --> 00:43:31,800 Wie könnte ich dich vergessen? 682 00:43:31,880 --> 00:43:34,400 Wie schön, dass du wieder hier bist. 683 00:43:34,480 --> 00:43:37,480 Früher war ich der Musiker. Unglaublich, oder? 684 00:43:37,560 --> 00:43:39,040 -Ja. -Seht ihn euch an. 685 00:43:39,120 --> 00:43:40,800 -Ja… -Er war überall. 686 00:43:40,880 --> 00:43:42,800 Ich bin grade mal Bürgermeister. 687 00:43:42,880 --> 00:43:46,080 -Du bist Bürgermeister, Javier? -Ja. Entschuldige… 688 00:43:46,160 --> 00:43:48,320 Wir haben gehört, dass du hier bist, 689 00:43:48,400 --> 00:43:52,120 und wollten dich als Ehrengast zu unserem Dorffest einladen. 690 00:43:52,200 --> 00:43:55,440 -Meinst du das Korkfest? -Ja, es fängt morgen an. 691 00:43:56,640 --> 00:43:58,480 -Gerne. -Wie schön. 692 00:43:58,560 --> 00:44:01,640 -Was für eine Ehre. Vielen Dank, Javier. -Toll. 693 00:44:01,720 --> 00:44:04,440 -Ich bin gerührt. -Bist du für das Fest hier? 694 00:44:05,040 --> 00:44:08,560 Nein, das ist kein Besuch. Ich wohne jetzt wieder hier. 695 00:44:09,320 --> 00:44:11,880 -Das ist für dich. -Vielen Dank. 696 00:44:11,960 --> 00:44:14,160 Ein großer Künstler. Ihr kennt ihn gut. 697 00:44:14,240 --> 00:44:17,800 Der wahre König der Bühne. Eine Runde Applaus! 698 00:44:19,000 --> 00:44:21,440 SAN VICENTE DE ALCÁNTARA KORKFEST 699 00:44:21,520 --> 00:44:23,240 Vielen Dank. Welch Ehre. 700 00:44:23,320 --> 00:44:24,440 Bürgermeister. 701 00:44:28,960 --> 00:44:29,800 Vielen Dank. 702 00:44:30,680 --> 00:44:34,040 Was für ein Empfang. Ich platze gleich vor Aufregung. 703 00:44:34,120 --> 00:44:35,440 Wirklich, danke. 704 00:44:36,480 --> 00:44:37,920 Um ganz ehrlich zu sein… 705 00:44:48,880 --> 00:44:52,240 Entschuldigt, aber ich bin etwas nervös. 706 00:44:52,320 --> 00:44:57,960 Denn in sein Heimatdorf zurückzukommen, ist ein unglaubliches Gefühl. 707 00:44:58,040 --> 00:45:01,120 Weil man alten Bekannten wieder begegnet, 708 00:45:01,600 --> 00:45:05,200 aber auch in gewisser Weise sich selbst. 709 00:45:07,080 --> 00:45:09,800 Und sich selbst zu begegnen… 710 00:45:09,880 --> 00:45:13,800 Na ja, das ist leichter gesagt als getan. 711 00:45:15,280 --> 00:45:16,400 Ehrlich gesagt… 712 00:45:18,760 --> 00:45:23,080 Ich möchte jetzt jemanden zu mir bitten, der mir sehr viel bedeutet. 713 00:45:23,160 --> 00:45:28,160 Ohne ihn wäre ich nicht der Mensch, der ich heute bin. 714 00:45:28,720 --> 00:45:32,520 Und würde nicht all die Liebe spüren, die ihr mir entgegenbringt. 715 00:45:35,720 --> 00:45:39,160 Einen großen Applaus. Komm bitte zu mir auf die Bühne… 716 00:45:40,400 --> 00:45:42,080 Leonardo Dantés. 717 00:45:48,520 --> 00:45:49,600 Oh, hallo. 718 00:45:49,680 --> 00:45:52,040 "Das Leben geht seinen Gang. 719 00:45:52,120 --> 00:45:55,000 Mal vorwärts, mal rückwärts." 720 00:45:55,080 --> 00:45:56,520 Herzlichen Glückwunsch. 721 00:45:57,040 --> 00:45:59,280 Vielen Dank. Das ist fast zu viel. 722 00:46:00,280 --> 00:46:01,640 Ehrlich, vielen Dank. 723 00:50:36,360 --> 00:50:41,360 Untertitel von: Gabi Krauß 723 00:50:42,305 --> 00:51:42,601 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm