"Community Squad" Fin de semana verde
ID | 13191325 |
---|---|
Movie Name | "Community Squad" Fin de semana verde |
Release Name | Division.Palermo.S01E03.Green.Weekend.1080p.NF.WEB-DL.DDP5.1.H.264-playWEB |
Year | 2023 |
Kind | tv |
Language | Dutch |
IMDB ID | 26537377 |
Format | srt |
1
00:00:06,083 --> 00:00:10,166
EEN NETFLIX-SERIE
2
00:00:17,208 --> 00:00:20,250
EEN DOOR ONZE BELASTINGEN GESTEUNDE
ZWERVER EN EEN DAKLOZE
3
00:00:20,375 --> 00:00:21,438
Hoe gaat het?
4
00:00:21,791 --> 00:00:23,625
Er zijn goede memes.
5
00:00:24,639 --> 00:00:26,915
Vind ze niet leuk.
- Nee.
6
00:00:27,041 --> 00:00:28,250
Dit gaat alles veranderen.
7
00:00:28,375 --> 00:00:30,333
Gemener. Daar.
8
00:00:30,458 --> 00:00:31,544
Aardiger.
9
00:00:31,875 --> 00:00:32,875
Daar.
10
00:00:33,000 --> 00:00:34,750
Meer zelfvertrouwen. Kom op.
11
00:00:35,000 --> 00:00:37,625
Laat wat zelfvertrouwen zien.
12
00:00:37,750 --> 00:00:38,764
Niet te veel, Feli.
13
00:00:38,890 --> 00:00:40,166
Iets aardiger.
14
00:00:40,291 --> 00:00:42,208
Aardigheid in jullie gezichten.
15
00:00:42,333 --> 00:00:43,916
Johnny, wat aardiger.
16
00:00:44,958 --> 00:00:46,358
Meer?
17
00:00:46,791 --> 00:00:48,916
Onmogelijk. Aardiger kan niet.
18
00:00:49,041 --> 00:00:50,666
Kun je het meisje draaien?
19
00:00:53,083 --> 00:00:55,166
Perfect. Mooie look, Sofi.
20
00:00:55,291 --> 00:00:56,691
Goede uitdrukking.
21
00:00:57,000 --> 00:01:00,125
Feli, daar.
Geweldig die blanco uitdrukking.
22
00:01:01,125 --> 00:01:05,000
Het ministerie vroeg ons om het
hele minderheidsding te laten zien.
23
00:01:05,125 --> 00:01:06,625
Wat denk je?
24
00:01:06,750 --> 00:01:08,541
Edgardo, kijk die kant op.
25
00:01:08,666 --> 00:01:10,104
Zeg niet 'die kant op'.
26
00:01:11,041 --> 00:01:13,000
Wat minder met de krullen.
27
00:01:13,348 --> 00:01:14,375
Daar.
28
00:01:14,500 --> 00:01:15,916
Dit gaat impact hebben.
29
00:01:16,041 --> 00:01:18,291
SCHERTSVERTONING
VAN ONZE BELASTINGCENTEN
30
00:01:18,416 --> 00:01:20,208
STADSWACHT
31
00:01:22,000 --> 00:01:28,074
Promoot uw product of merk hier
contact www.OpenSubtitles.org vandaag nog
32
00:01:37,958 --> 00:01:40,541
Dit appartement
is te groot voor één iemand.
33
00:01:40,666 --> 00:01:42,958
Het was voor twee bedoeld.
34
00:01:43,083 --> 00:01:46,021
Housewarming-cadeau.
Je zus heeft het ontworpen.
35
00:01:46,375 --> 00:01:47,775
Wat is het?
36
00:01:48,208 --> 00:01:50,021
Probeer hem. Het is een kruk.
37
00:01:50,375 --> 00:01:51,378
Probeer hem.
38
00:01:51,708 --> 00:01:53,108
Heel mooi.
39
00:01:54,793 --> 00:01:55,833
Top.
40
00:01:55,958 --> 00:01:58,583
Misschien is de sofa daar beter?
41
00:01:58,708 --> 00:02:00,583
Misschien, maar ik heb nu geen tijd.
42
00:02:00,708 --> 00:02:02,041
Je gaat stoppen, toch?
43
00:02:02,166 --> 00:02:03,583
Het is niet gevaarlijk.
44
00:02:03,708 --> 00:02:05,333
Er zit bloed op je shirt.
45
00:02:06,333 --> 00:02:08,375
Ja. Dat gaat er lastig uit.
46
00:02:08,500 --> 00:02:10,833
Ik wilde het vragen,
maar mijn telefoon werkt niet.
47
00:02:10,958 --> 00:02:12,250
Doe het uit. Ik was het.
48
00:02:12,375 --> 00:02:13,791
Sorry, niet nu.
49
00:02:13,916 --> 00:02:15,958
Wil je dat we weggaan? We zijn er net.
50
00:02:16,083 --> 00:02:17,291
Bedankt voor het eten.
- Oké.
51
00:02:17,416 --> 00:02:18,708
Zuiveringszout en zeep.
52
00:02:18,833 --> 00:02:21,416
Of waterstofperoxide.
53
00:02:21,541 --> 00:02:23,333
Bel me als je iets nodig hebt.
54
00:02:23,458 --> 00:02:25,708
Mijn telefoon doet het niet.
55
00:02:26,291 --> 00:02:27,833
Luister, over je telefoon.
56
00:02:27,958 --> 00:02:30,291
Het abonnement is opgezegd.
Het was van het bedrijf.
57
00:02:30,416 --> 00:02:32,958
Ik wil de telefoon terug.
58
00:02:33,458 --> 00:02:35,500
We hebben problemen met betalingen.
59
00:02:35,625 --> 00:02:37,416
Niet tegen je moeder zeggen, anders...
60
00:02:37,541 --> 00:02:38,541
Wat?
- Bedankt.
61
00:02:38,666 --> 00:02:40,066
Ik hou van je.
62
00:02:42,333 --> 00:02:44,750
De simkaart.
- Ik geef hem je later.
63
00:02:46,208 --> 00:02:49,958
Waarom geef je hem niet zijn baan terug?
- Hij zit bij de stadswacht, Adriana.
64
00:02:50,083 --> 00:02:52,541
Hij had pech.
Het is simpel werk. Ze helpen oude dames.
65
00:02:52,666 --> 00:02:55,083
Ik weet het niet. Het appartement...
66
00:02:58,500 --> 00:03:00,750
Wie is daar?
- Ongediertebestrijding.
67
00:03:02,833 --> 00:03:04,375
Ik heb hem in het oog.
68
00:03:05,250 --> 00:03:08,375
Nee, we doen niets
zonder het met jou te bespreken.
69
00:03:09,208 --> 00:03:11,708
Ik heb een probleem.
Kan ik je zo bellen?
70
00:03:11,833 --> 00:03:12,862
Bedankt.
71
00:03:13,166 --> 00:03:14,566
Verdomme.
72
00:03:14,916 --> 00:03:16,708
Alles goed?
- Ja, één minuut.
73
00:03:24,750 --> 00:03:26,333
Ja, het rooster is hier.
74
00:03:27,333 --> 00:03:29,896
Laatst zag ik een kleine op het aanrecht.
75
00:03:30,291 --> 00:03:33,083
Mijn vriendin haat ze.
Nou, ex. Wat dan ook.
76
00:03:33,583 --> 00:03:35,896
Het is verwarrend als ze tijd willen.
77
00:03:37,833 --> 00:03:39,233
Neem je niet op?
78
00:03:44,375 --> 00:03:46,125
Ik ga nu fumigeren.
79
00:03:46,250 --> 00:03:47,650
Luister, Dogo.
80
00:03:48,125 --> 00:03:51,875
Toen ik je zei het te regelen,
bedoelde ik dat je onderzoek moest doen.
81
00:03:52,000 --> 00:03:55,708
Zijn gezicht hangt door de hele stad.
82
00:03:55,833 --> 00:03:57,875
De koningin stuurde de orders.
83
00:03:58,375 --> 00:03:59,500
Ik bedoel...
84
00:03:59,625 --> 00:04:03,000
Ik vraag je er zeker van te zijn
dat we geen fouten maken.
85
00:04:03,125 --> 00:04:04,291
Ik zou fumigeren.
86
00:04:04,416 --> 00:04:07,979
Het kan een bende worden.
- Nee, doe het nu. Ik ben er al.
87
00:04:09,083 --> 00:04:10,916
Oké, wat jij wil.
88
00:04:13,333 --> 00:04:14,733
En?
89
00:04:16,958 --> 00:04:18,583
Heel erg bedankt.
90
00:04:19,250 --> 00:04:22,125
Ik ga me klaarmaken.
Ik ben laat voor therapie.
91
00:04:35,916 --> 00:04:39,458
Fumigeer je het hele huis?
Voorzichtig met de tv.
92
00:04:39,583 --> 00:04:40,983
Ik ben klaar.
93
00:04:41,458 --> 00:04:42,858
En de badkamer?
94
00:04:47,166 --> 00:04:48,541
Mijn zus...
95
00:04:48,666 --> 00:04:50,416
ik heb je over haar verteld.
96
00:04:52,250 --> 00:04:54,291
Ze is geniaal
omdat ze een schuimkruk maakt.
97
00:04:54,416 --> 00:04:57,916
Ik werkte 15 jaar
en verloor mijn telefoon in twee dagen.
98
00:04:58,299 --> 00:04:59,349
Precies.
99
00:04:59,666 --> 00:05:01,066
Daarover gesproken.
100
00:05:01,250 --> 00:05:03,000
Ik voel me schuldig, maar...
101
00:05:04,833 --> 00:05:07,333
Ik wilde het je vragen omdat jij niet...
102
00:05:08,875 --> 00:05:11,438
Ik geef hem terug
wanneer ik betaald word.
103
00:05:12,416 --> 00:05:13,816
Diego?
104
00:05:16,291 --> 00:05:17,691
Bedankt.
105
00:05:21,916 --> 00:05:24,500
Oké. Geen zorgen, oké?
106
00:05:25,541 --> 00:05:27,166
Het onderzoek loopt.
107
00:05:27,291 --> 00:05:29,291
Ze worden gepakt, dat beloof ik.
108
00:05:31,583 --> 00:05:33,500
Klassiek wegmoffelen van de zaak.
109
00:05:33,625 --> 00:05:35,708
Martelaren zijn zo snel vergeten.
110
00:05:36,708 --> 00:05:38,108
Ik ben zo terug.
111
00:05:38,583 --> 00:05:40,375
Hoi. Nog nieuws over de zaak?
112
00:05:40,500 --> 00:05:42,188
We hebben wat aanwijzingen.
113
00:05:42,416 --> 00:05:44,250
Jullie kunnen op me rekenen.
114
00:05:44,375 --> 00:05:46,833
Ik heb wat spullen van hem.
Laat het me weten...
115
00:05:46,958 --> 00:05:48,333
Geweldig.
116
00:05:48,458 --> 00:05:51,958
Als we bij dat deel
van het onderzoek zijn, bellen we je.
117
00:05:52,250 --> 00:05:54,375
Feli, laten we naar het park gaan.
118
00:05:54,958 --> 00:05:57,291
Zo te zien speel je vandaag ergens anders.
119
00:05:57,416 --> 00:05:58,816
Smeer je goed in.
120
00:05:59,208 --> 00:06:00,608
Juist.
121
00:06:01,916 --> 00:06:03,916
Nu weten ze dat we op ze letten.
122
00:06:08,791 --> 00:06:11,625
Dit is een geweldige kans voor ons.
123
00:06:11,750 --> 00:06:13,875
Groen weekend.
124
00:06:14,000 --> 00:06:16,041
Wij moeten het goed laten verlopen.
125
00:06:16,166 --> 00:06:18,333
Ze vroegen specifiek naar ons.
126
00:06:18,458 --> 00:06:22,416
Ze zijn de politie zat.
Ze willen een mooier plaatje.
127
00:06:22,541 --> 00:06:24,208
Daarom hebben ze ons gebeld.
128
00:06:24,333 --> 00:06:26,750
En omdat de jongens van Groenvoorziening...
129
00:06:26,875 --> 00:06:30,291
staken vanwege een loonsverlaging
of 'snoeien', maar dat maakt niet uit.
130
00:06:30,416 --> 00:06:34,458
We mogen deze kans niet missen.
131
00:06:34,583 --> 00:06:36,625
We moeten hun respect verdienen.
132
00:06:36,750 --> 00:06:38,813
Klootzakken.
- Ben ik echt zo dik?
133
00:06:42,166 --> 00:06:45,000
Dit is leuke communicatie
met de gemeenschap.
134
00:06:45,125 --> 00:06:46,291
Wees niet ontmoedigd.
135
00:06:46,416 --> 00:06:48,166
Wat is er?
- Dat vertel ik je later.
136
00:06:48,291 --> 00:06:51,625
Wij zijn de Palermo-divisie.
We laten ze zien wat we kunnen.
137
00:06:51,750 --> 00:06:53,083
Maakten ze me kleiner?
138
00:06:53,208 --> 00:06:54,608
Kom op. We gaan.
139
00:06:55,916 --> 00:06:57,316
Ze maakten me kleiner.
140
00:06:57,666 --> 00:06:59,416
Het is een optische illusie.
141
00:07:00,333 --> 00:07:01,916
We houden een loterij.
142
00:07:02,041 --> 00:07:04,541
Je kunt een eco-kit winnen
met afbreekbare tandpasta...
143
00:07:04,666 --> 00:07:06,791
Nee bedankt.
- Klootzak.
144
00:07:10,583 --> 00:07:12,625
We projecteren een geweldig beeld.
145
00:07:12,750 --> 00:07:15,333
Ik wil die eikel met die spuitbus vangen.
146
00:07:15,458 --> 00:07:17,791
Zo gaat het met aandacht,
het is niet persoonlijk.
147
00:07:17,916 --> 00:07:19,083
Negeer het.
148
00:07:19,208 --> 00:07:20,500
Mooi blauw uniform, verrader.
149
00:07:20,625 --> 00:07:22,750
Kop dicht, trut. Ik ben stadswacht,
geen wout.
150
00:07:22,987 --> 00:07:24,874
Ik ken je goed, schat. Eikel.
151
00:07:25,000 --> 00:07:29,083
Sorry, maar er is een rare man
met een baard die iets van plan is.
152
00:07:29,208 --> 00:07:33,791
Zag u hem?
- Hij is hier elke dag met zijn spuitbus.
153
00:07:33,916 --> 00:07:35,500
Beschrijf hem.
154
00:07:35,625 --> 00:07:36,791
Ronde ogen...
155
00:07:36,916 --> 00:07:38,750
zwart haar en...
156
00:07:39,250 --> 00:07:41,458
een sweater. Hij draagt een sweater.
157
00:07:41,583 --> 00:07:42,983
Zoiets?
158
00:07:43,375 --> 00:07:44,416
Precies.
159
00:07:44,541 --> 00:07:45,941
Dat is hem.
160
00:07:46,375 --> 00:07:48,291
Lieverd, je bent een lichtend wezen.
161
00:07:48,416 --> 00:07:50,208
Je werkt zo hard.
162
00:07:50,333 --> 00:07:53,291
En helemaal zonder hulp, lieverd.
163
00:07:53,416 --> 00:07:56,208
Ik ben 39, mevrouw.
Doe niet zo betuttelend.
164
00:07:56,333 --> 00:07:57,875
Zoals je wilt.
165
00:07:58,000 --> 00:07:59,416
Je bent prachtig.
166
00:08:02,000 --> 00:08:03,400
Nee.
167
00:08:03,875 --> 00:08:05,791
Nee.
- Je bent een pestkop.
168
00:08:05,916 --> 00:08:07,291
Ga 600 meter verder staan.
169
00:08:07,416 --> 00:08:08,500
Drie dagen maar.
170
00:08:08,625 --> 00:08:10,166
Drie.
- Ze verkopen ook worstjes.
171
00:08:10,291 --> 00:08:13,083
Plantaardige worstjes.
- Zijn jullie vega-mietjes?
172
00:08:13,208 --> 00:08:14,416
Is er een probleem?
173
00:08:14,541 --> 00:08:17,166
Deze slager verkoopt varkensvlees,
wat niet duurzaam is.
174
00:08:17,291 --> 00:08:20,750
De regels zijn duidelijk.
Verkoop de dood maar op een andere dag.
175
00:08:20,875 --> 00:08:21,891
Ga weg.
176
00:08:22,017 --> 00:08:23,375
Hou je mond, stuk vuil.
- Ga weg.
177
00:08:23,500 --> 00:08:25,063
Ik ben recycleman, eikel.
178
00:08:25,750 --> 00:08:26,916
Pardon.
179
00:08:27,041 --> 00:08:29,083
Er is een plek voor sommige dingen...
180
00:08:29,208 --> 00:08:30,916
en een plek voor andere dingen.
181
00:08:31,041 --> 00:08:34,833
Dus ik vraag je vriendelijk om
op een andere dag terug te komen.
182
00:08:34,958 --> 00:08:37,375
Hebben jullie niks beters te doen?
183
00:08:37,500 --> 00:08:41,083
Waarom pak je niet
alle drugsdealers in dit park aan?
184
00:08:41,875 --> 00:08:42,958
Dat doet de politie.
185
00:08:43,083 --> 00:08:44,483
En wat doe jij?
186
00:08:45,208 --> 00:08:47,250
Wij zijn met de eenden.
- De eenden?
187
00:08:47,375 --> 00:08:48,583
Ja, precies.
188
00:08:48,708 --> 00:08:51,166
Je moet ze met de hand voeren.
189
00:08:51,291 --> 00:08:52,916
Hij lacht je uit.
190
00:08:53,041 --> 00:08:54,083
O, God.
191
00:08:54,208 --> 00:08:56,500
Heb je hier een vergunning voor?
192
00:08:58,000 --> 00:08:59,666
Anders moet je weg.
193
00:08:59,791 --> 00:09:02,583
Heel goed gedaan.
- Dat dacht ik ook. Bedankt.
194
00:09:02,708 --> 00:09:04,083
Goed zo.
195
00:09:04,208 --> 00:09:06,083
En dat noem je een baan.
196
00:09:07,541 --> 00:09:09,750
Eindelijk. Bedankt.
- Tot ziens.
197
00:09:09,875 --> 00:09:11,500
Bedankt.
- Geen dank.
198
00:09:13,541 --> 00:09:15,791
Wat moet ik hier nu mee?
199
00:09:15,916 --> 00:09:17,916
Ik neem er een.
200
00:09:26,833 --> 00:09:28,625
Ruim die bloemblaadjes zo op.
201
00:09:28,750 --> 00:09:30,125
Oké, jongens?
202
00:09:30,250 --> 00:09:31,291
Mooie foto's.
203
00:09:31,416 --> 00:09:34,115
Recycleerbaar, biologisch.
Luister naar recycleman.
204
00:09:34,241 --> 00:09:35,291
Ja, hier.
- Daar.
205
00:09:35,416 --> 00:09:36,500
Waar hoort dat?
206
00:09:36,625 --> 00:09:37,724
Waar? Hier.
207
00:09:37,850 --> 00:09:39,083
Hier.
- Hier.
208
00:09:39,208 --> 00:09:41,041
Tijd voor wat organisatie.
209
00:09:41,166 --> 00:09:43,708
Koop hier je duurzaamheidsmunten.
210
00:09:43,833 --> 00:09:44,916
Bestel hier je eten...
211
00:09:45,041 --> 00:09:46,137
haal het daar op...
212
00:09:46,263 --> 00:09:47,541
en eet het hier, oké?
213
00:09:47,666 --> 00:09:50,127
Daar, helemaal georganiseerd.
- Goed werk.
214
00:09:50,253 --> 00:09:51,293
Heel goed.
215
00:09:51,453 --> 00:09:52,919
Je doet het geweldig.
- Hoort erbij.
216
00:09:53,045 --> 00:09:54,750
Je bent klaar voor een truc.
- Wat?
217
00:09:54,875 --> 00:09:56,250
Hoe je iemand immobiliseert.
218
00:09:56,375 --> 00:09:58,291
Het doet pijn.
- Dat is het idee, ja.
219
00:09:58,416 --> 00:10:01,333
Sommigen vinden het beter dan een pistool.
Doe mij maar wapens.
220
00:10:01,458 --> 00:10:03,708
Mee eens.
- Goed zo.
221
00:10:04,250 --> 00:10:06,125
Is het goed als we voorkruipen?
222
00:10:06,250 --> 00:10:08,666
We gaan naar een gijzeling.
- Ja.
223
00:10:08,791 --> 00:10:11,500
Ik laat je met rust.
Je doet belangrijk werk.
224
00:10:11,625 --> 00:10:13,025
We gaan.
225
00:10:13,291 --> 00:10:15,041
Geef eens.
- Kijk die poster.
226
00:10:17,791 --> 00:10:19,416
Het is nog nat.
227
00:10:19,541 --> 00:10:22,458
Waarom ben je zo geobsedeerd?
Ze lieten jou met rust.
228
00:10:22,583 --> 00:10:24,166
Ze gaven mij een sik.
229
00:10:24,291 --> 00:10:25,541
Waarom ben ik geobsedeerd?
230
00:10:25,666 --> 00:10:28,250
Hij heeft zo'n medelijden
dat hij me niet eens pestte.
231
00:10:28,375 --> 00:10:31,666
Teken iets op me.
Kijk naar mijn stomme blik.
232
00:10:31,791 --> 00:10:33,458
Die is normaal. Hij werd moe.
233
00:10:33,583 --> 00:10:35,125
Waarom zou hij moe worden?
234
00:10:35,250 --> 00:10:36,666
Hij liet het voor later.
235
00:10:36,791 --> 00:10:40,458
Maar hij weet niet
dat ik goed ben in zitten en wachten.
236
00:10:40,583 --> 00:10:43,333
Ik wil de loterij doen
en naar de poetryslam gaan.
237
00:10:43,458 --> 00:10:47,250
Ik geef niks om de loterij.
Ik wacht hier op hem.
238
00:10:47,375 --> 00:10:51,208
Prima. Stuur me een bericht
als je niet meer geobsedeerd bent.
239
00:10:52,666 --> 00:10:54,250
Waar ben je?
- Achter je.
240
00:10:54,375 --> 00:10:56,166
Pas op, man.
241
00:10:56,666 --> 00:10:59,083
Zoveel verspilde beweeglijkheid.
242
00:11:16,416 --> 00:11:17,816
Schitterend.
243
00:11:18,426 --> 00:11:19,541
Kom.
244
00:11:19,666 --> 00:11:21,066
Wat?
- Kom.
245
00:11:21,414 --> 00:11:22,500
Wat?
- Kijk.
246
00:11:22,625 --> 00:11:24,083
RECYCLE
JE BIJDRAGE IS BELANGRIJK
247
00:11:24,208 --> 00:11:25,666
Kijk. Moet je hem zien.
248
00:11:26,500 --> 00:11:28,791
Hier. Kijk eens. Hij is het.
249
00:11:31,250 --> 00:11:33,000
De man die de posters vernielt.
250
00:11:33,125 --> 00:11:34,525
Hij is het, toch?
251
00:11:36,208 --> 00:11:37,833
Echt?
- Ja.
252
00:11:37,958 --> 00:11:39,358
Help me even.
253
00:11:39,750 --> 00:11:43,438
Hij moet zich excuseren.
Ik ben het zat om een grap te zijn.
254
00:11:44,000 --> 00:11:45,000
Oké.
255
00:11:45,125 --> 00:11:47,916
Jij gaat van voren, ik kom van achteren.
256
00:11:48,041 --> 00:11:49,083
Een tangbeweging.
257
00:11:49,208 --> 00:11:50,833
Wat is een tangbeweging?
258
00:11:53,406 --> 00:11:54,500
Hallo.
259
00:11:54,625 --> 00:11:55,720
Alles goed?
- Ja.
260
00:11:55,846 --> 00:11:57,000
Geweldig.
- Hallo.
261
00:11:57,125 --> 00:11:58,525
Ken je ons nog?
262
00:11:59,458 --> 00:12:01,500
Al Pacino en Stephen Hawking.
263
00:12:01,625 --> 00:12:03,916
Wie is Stephen Hawking?
- Doe me een lol.
264
00:12:04,041 --> 00:12:05,958
Maak je tas open. Ik wil iets zien.
265
00:12:06,083 --> 00:12:07,875
Heb je daar een bevel voor?
266
00:12:08,000 --> 00:12:10,500
We willen dat je je excuses aanbiedt.
267
00:12:11,000 --> 00:12:12,416
Graffiti is een kunst...
268
00:12:12,541 --> 00:12:15,083
en dat respecteren we.
- Natuurlijk.
269
00:12:15,208 --> 00:12:18,208
Maar bekrassen
is een vorm van agressie, snap je?
270
00:12:19,250 --> 00:12:21,750
Ik heb geen idee wat je bedoelt. Rot op.
271
00:12:28,416 --> 00:12:29,816
Wat doe je?
272
00:12:31,166 --> 00:12:32,208
Wat is dit?
- Bedankt.
273
00:12:32,333 --> 00:12:33,625
Ben je gek?
274
00:12:33,750 --> 00:12:36,438
Je liet dit vallen.
- Zoek naar spuitbussen.
275
00:12:37,833 --> 00:12:39,875
Nee.
276
00:12:40,375 --> 00:12:41,875
Een paar mobieltjes...
277
00:12:42,000 --> 00:12:44,250
wat cocaïne, veel ecstasy.
278
00:12:44,791 --> 00:12:46,000
Maar geen spuitbussen.
279
00:12:46,125 --> 00:12:47,833
Ben je een drugsdealer?
280
00:12:47,958 --> 00:12:49,096
Wat moeten we doen?
281
00:12:49,222 --> 00:12:50,958
We gaan naar de politie.
- Dat hoeft niet.
282
00:12:51,083 --> 00:12:53,896
Er gebeurt iets.
- Hou je mond en maak het af.
283
00:12:57,583 --> 00:12:58,983
Daar.
284
00:13:01,208 --> 00:13:03,250
Schitterend.
285
00:13:06,333 --> 00:13:07,875
Mijn vriend vindt dit geweldig.
286
00:13:08,000 --> 00:13:09,500
Jij bent raar.
287
00:13:09,625 --> 00:13:11,438
Doe nog een pik in haar mond.
288
00:13:13,041 --> 00:13:14,604
Bedankt, man.
- Geen punt.
289
00:13:14,924 --> 00:13:15,958
Graag gedaan.
290
00:13:16,083 --> 00:13:18,166
Ik hield een beetje. Ik weet niet of...
291
00:13:18,291 --> 00:13:21,333
Het is oké. Ik wil het niet weten. Ga.
- Nee?
292
00:13:22,750 --> 00:13:24,150
Dat waardeer ik.
293
00:13:26,416 --> 00:13:27,791
Ik heb de politie gewaarschuwd.
294
00:13:27,916 --> 00:13:30,000
Ze waren op de barbecue.
Ze geloven het niet.
295
00:13:30,125 --> 00:13:33,375
Eén iemand pakken stelt niks voor.
Ik ben freelancer.
296
00:13:33,750 --> 00:13:35,166
Voor wie werk je?
297
00:13:36,250 --> 00:13:37,650
Voor Woppy Beer.
298
00:13:38,166 --> 00:13:40,000
Denk je dat dealen juist is?
299
00:13:40,125 --> 00:13:43,000
Het is beter dan wat jij doet.
Ik verleen tenminste een dienst.
300
00:13:43,125 --> 00:13:44,750
Ik leef niet van de staat.
301
00:13:45,291 --> 00:13:48,458
Met respect. Ik waardeer wat je doet.
Je bent heel dapper.
302
00:13:48,583 --> 00:13:50,791
Een dienst.
303
00:13:50,916 --> 00:13:52,000
Een dienst?
304
00:13:52,125 --> 00:13:54,208
Eens zien wat die dienst inhoudt.
305
00:13:54,333 --> 00:13:55,733
Eens kijken.
306
00:13:57,958 --> 00:14:00,125
Noem je deze rommel een dienst?
307
00:14:00,250 --> 00:14:02,791
Sorry, je bent niet mijn doelgroep.
308
00:14:03,583 --> 00:14:05,541
Omdat ik kreupel ben,
weet ik niks van drugs?
309
00:14:05,666 --> 00:14:09,666
Weet je hoeveel codeïne, tramadol
en atenolol er door mijn aderen stroomt?
310
00:14:09,791 --> 00:14:11,541
Sorry, je leven was vast zwaar.
311
00:14:11,666 --> 00:14:13,066
Nee.
312
00:14:13,291 --> 00:14:14,750
Niet zo zwaar.
- Wauw.
313
00:14:14,875 --> 00:14:16,250
Maar ik weet genoeg...
314
00:14:16,375 --> 00:14:18,791
om een paar dingen te beseffen...
315
00:14:18,916 --> 00:14:20,375
bijvoorbeeld...
316
00:14:22,375 --> 00:14:23,833
dat jouw product...
317
00:14:24,416 --> 00:14:25,625
rommel is.
318
00:14:25,750 --> 00:14:28,750
Waarom rol je geen bankbiljet?
- Ik hou van rauw.
319
00:14:33,708 --> 00:14:35,416
Ja.
320
00:14:35,823 --> 00:14:36,833
Wauw.
321
00:14:36,958 --> 00:14:38,625
Rustig aan.
- Vreselijk.
322
00:14:38,750 --> 00:14:39,833
Het is vreselijk.
323
00:14:39,958 --> 00:14:41,958
Wil je dat kinderen dit snuiven?
324
00:14:43,125 --> 00:14:44,416
Geef ons wat informatie.
325
00:14:44,541 --> 00:14:46,000
Een naam.
326
00:14:46,125 --> 00:14:47,291
Dus?
- Geen idee.
327
00:14:47,416 --> 00:14:49,000
Ga je praten?
328
00:14:53,375 --> 00:14:54,916
Rustig aan, gast.
329
00:14:55,500 --> 00:14:57,500
Als je niet wilt praten...
330
00:14:57,625 --> 00:14:58,958
dwingen we je niet...
331
00:14:59,083 --> 00:15:00,291
om te praten.
332
00:15:00,416 --> 00:15:02,041
Je bent vrij om te doen wat je wilt.
333
00:15:02,166 --> 00:15:04,625
Spelen jullie goede stadswacht,
slechte stadswacht?
334
00:15:04,750 --> 00:15:07,458
Ik wed dat jij de goeie bent.
- Weet je wat?
335
00:15:07,583 --> 00:15:09,875
Je maakte me boos.
336
00:15:10,759 --> 00:15:11,791
Heb je hulp nodig?
337
00:15:11,916 --> 00:15:13,541
De meubels staan te dichtbij.
338
00:15:13,666 --> 00:15:16,791
Wat is er aan de hand?
- We ondervragen de drugsdealer.
339
00:15:16,916 --> 00:15:18,583
Hoe is het, Miguel?
340
00:15:18,708 --> 00:15:20,166
Wat is dit? Ben je gek?
341
00:15:21,000 --> 00:15:23,166
Zo werken we niet. We zijn geen agenten.
342
00:15:23,291 --> 00:15:24,416
Dat zie ik.
343
00:15:24,541 --> 00:15:25,708
Wij zijn stadswachten.
344
00:15:25,833 --> 00:15:27,250
Wat?
345
00:15:27,375 --> 00:15:29,165
Hier, Feli.
- Wat zie je?
346
00:15:29,291 --> 00:15:30,750
Dat jullie geen agenten zijn.
347
00:15:30,875 --> 00:15:32,083
Zie je dat?
348
00:15:32,208 --> 00:15:34,375
Geweld is nutteloos, jongens.
349
00:15:34,500 --> 00:15:36,458
Precies, nutteloos.
350
00:15:36,583 --> 00:15:38,583
Het is nutteloos.
- Genoeg, Feli.
351
00:15:38,791 --> 00:15:42,333
Maar er zijn andere methoden
die een handje kunnen helpen.
352
00:15:42,458 --> 00:15:44,250
Laten we iets doen.
353
00:15:44,750 --> 00:15:45,895
Teken hier...
354
00:15:46,021 --> 00:15:47,122
alsjeblieft...
355
00:15:47,248 --> 00:15:49,916
een boom, een persoon en een huis.
356
00:15:50,041 --> 00:15:51,151
Toe maar.
357
00:15:51,277 --> 00:15:53,361
Waar is dit voor?
- Hou op.
358
00:15:53,625 --> 00:15:55,025
Nee. Ja.
359
00:15:57,875 --> 00:15:59,275
Wauw.
360
00:16:00,708 --> 00:16:02,958
Dus papa was er niet vaak?
361
00:16:03,083 --> 00:16:05,291
Bel een agent die me echt kan ondervragen.
362
00:16:05,416 --> 00:16:08,541
Stop met deze poppenkast
en ga terug naar jullie zinloze werk.
363
00:16:08,666 --> 00:16:10,250
Zinloos. Oké.
- Ja.
364
00:16:11,250 --> 00:16:13,291
Nee. Stop.
365
00:16:13,875 --> 00:16:16,041
Stop. Wat wil je?
- Voor wie werk je?
366
00:16:16,166 --> 00:16:17,833
Stop.
- Beschrijf Woppy.
367
00:16:17,958 --> 00:16:21,125
Wat wil je van me?
Kaal, een litteken op zijn voorhoofd.
368
00:16:21,250 --> 00:16:24,041
Ongeveer 50 jaar oud.
- Wat is er aan de hand?
369
00:16:24,166 --> 00:16:26,541
We ondervroegen de dader...
370
00:16:27,166 --> 00:16:28,666
een drugsdealer.
371
00:16:32,833 --> 00:16:35,208
Het liep uit de hand,
ze raakten opgewonden.
372
00:16:35,333 --> 00:16:39,250
Ben je gek? Zo werkt dit niet.
We hebben een advocaat, een procedure.
373
00:16:39,375 --> 00:16:42,750
Dit is een illegale arrestatie.
Je hebt die macht niet.
374
00:16:42,875 --> 00:16:45,125
Jullie werken voor de stadsraad.
375
00:16:45,250 --> 00:16:46,875
Ze hebben alles doorzocht.
376
00:16:47,250 --> 00:16:49,750
Hij kan een aanklacht indienen
wegens machtsmisbruik.
377
00:16:49,875 --> 00:16:52,208
Door jullie moeten we hem laten gaan.
378
00:16:52,333 --> 00:16:54,916
We hadden hem door.
De beste drugs in de omgeving.
379
00:16:55,041 --> 00:16:57,291
Het onderzoek is verkloot voor zes zakjes.
380
00:16:57,416 --> 00:16:58,816
Oké.
381
00:16:59,500 --> 00:17:01,458
Ik ga wel, jongens. Bedankt.
382
00:17:03,000 --> 00:17:04,041
Luister.
383
00:17:04,166 --> 00:17:05,875
Het is het beste voor jou en je team...
384
00:17:06,000 --> 00:17:09,125
dat ik je schors.
De volgende keer lig je eruit.
385
00:17:09,291 --> 00:17:10,691
Oké.
386
00:17:11,625 --> 00:17:13,125
Ik heb varkensvlees in de auto.
387
00:17:13,250 --> 00:17:15,583
Zo'n 4,5 kilo. Wil je wat?
388
00:17:15,708 --> 00:17:17,375
Je bent superhigh.
- Super-wat?
389
00:17:17,500 --> 00:17:19,583
Het is van vanochtend.
- Ik eet geen varken.
390
00:17:19,708 --> 00:17:22,250
Je bent grappig als je stoer doet.
391
00:17:23,375 --> 00:17:25,041
We zijn een goed team.
392
00:17:25,666 --> 00:17:27,066
Ja.
393
00:17:28,583 --> 00:17:33,958
HOE IS SEKS MET IEMAND IN EEN ROLSTOEL
394
00:17:39,083 --> 00:17:42,646
'KOM EN NEUK ME OP MIJN ROLSTOEL'
EEN ONTHULLEND INTERVIEW
395
00:17:46,000 --> 00:17:47,073
Hoi.
396
00:17:47,375 --> 00:17:49,083
Hoe gaat het?
- Nou. Ik lees e-mails.
397
00:17:49,208 --> 00:17:51,146
Word je zo nerveus van e-mails?
398
00:17:51,666 --> 00:17:53,875
Hoe is alles?
- Goed.
399
00:17:54,000 --> 00:17:56,250
Alles is oké. Goed.
400
00:17:56,375 --> 00:17:58,166
Je kwam gewoon langs. Cool.
- Ja.
401
00:17:58,291 --> 00:18:00,583
Ik belde, maar ik kreeg je niet te pakken.
402
00:18:00,708 --> 00:18:02,083
Nee, ik...
403
00:18:02,208 --> 00:18:04,083
ben van provider veranderd.
404
00:18:04,208 --> 00:18:05,416
Ik heb een nieuwe telefoon.
405
00:18:05,541 --> 00:18:08,125
Heb je honger? Ik niet, maar...
- Nee.
406
00:18:08,250 --> 00:18:11,416
Ik kom de autosleutels brengen
en de broodrooster halen.
407
00:18:11,541 --> 00:18:12,750
Prima. En wij?
408
00:18:12,875 --> 00:18:14,625
Het zou leuk zijn om te weten...
409
00:18:14,750 --> 00:18:17,375
Hoe zit het met onze pauze? Ik bedoel...
410
00:18:17,500 --> 00:18:20,188
Maken we het uit
of proberen we het opnieuw?
411
00:18:21,083 --> 00:18:22,666
We maken het uit. Oké.
412
00:18:23,541 --> 00:18:25,208
Of we kunnen het opnieuw proberen.
413
00:18:25,333 --> 00:18:27,541
Nee, je hebt gelijk. We maken het uit.
414
00:18:27,666 --> 00:18:30,791
Oké, de volgende keer
dat je naar mijn huis komt...
415
00:18:31,376 --> 00:18:32,499
moet je aanbellen.
416
00:18:32,625 --> 00:18:33,833
Jouw huis?
417
00:18:33,958 --> 00:18:36,500
Ik heb deze plek gevonden.
Ik betaalde de borg...
418
00:18:36,625 --> 00:18:38,541
en nu slaap ik bij m'n zus.
419
00:18:38,666 --> 00:18:41,041
Als je het appartement wilt,
zeg het dan gewoon.
420
00:18:41,166 --> 00:18:43,250
Ik kan iets anders vinden.
- Oké.
421
00:18:43,375 --> 00:18:45,500
Wil je dat ik vanavond vertrek?
- Ja.
422
00:18:45,625 --> 00:18:47,250
Wil je dat?
- Ja.
423
00:18:47,375 --> 00:18:49,750
Het was bij wijze van spreken.
Doe niet zo letterlijk.
424
00:18:49,875 --> 00:18:51,875
Als het kan...
- Prima, ik vertrek nu.
425
00:18:52,000 --> 00:18:54,208
Helemaal geen probleem.
Wil je de bank? Hou hem.
426
00:18:54,333 --> 00:18:55,624
Oké.
427
00:18:55,750 --> 00:18:58,374
Wil je dit houden?
- Nee, ik weet niet eens wat het is.
428
00:18:58,500 --> 00:18:59,833
Een polystyreen krukje.
429
00:18:59,958 --> 00:19:00,958
Ik snap het niet.
430
00:19:01,458 --> 00:19:04,646
Mijn zus heeft het gemaakt.
Zij heeft het ontworpen.
431
00:19:05,000 --> 00:19:06,541
Mijn vaders fabriek maakte het.
432
00:19:06,666 --> 00:19:09,791
En je mag mijn moeders eten
in de vriezer hebben.
433
00:19:09,916 --> 00:19:11,291
Geweldig, bedankt.
434
00:19:11,416 --> 00:19:14,250
Je moeder kookt zo lekker.
- Goed om te horen. Weet je wat?
435
00:19:14,375 --> 00:19:16,875
Ik heb de meubels verplaatst
zodat de ruimte...
436
00:19:17,000 --> 00:19:18,400
Klootzakken.
437
00:19:21,375 --> 00:19:23,625
Ik keek uit voor agenten.
438
00:19:23,750 --> 00:19:26,500
Toen kwamen
die twee clowns in tankstationuniformen.
439
00:19:26,625 --> 00:19:29,938
Een gehandicapt meisje
en een vent met een grote neus.
440
00:19:30,166 --> 00:19:32,125
Ze vroegen voor wie ik werkte.
441
00:19:32,250 --> 00:19:33,650
Wat zei je?
442
00:19:33,915 --> 00:19:34,953
Nauwelijks iets.
443
00:19:35,079 --> 00:19:38,875
Ze waren gestoord. Ze snoven de coke
en bekritiseerden hem zelfs.
444
00:19:39,000 --> 00:19:42,166
En ze hebben gelijk.
Dit kan ik niet verkopen.
445
00:19:42,291 --> 00:19:45,083
Ik sta er voor schut mee.
- 'Nauwelijks iets.'
446
00:19:45,208 --> 00:19:46,958
Definieer 'nauwelijks iets'.
447
00:19:49,083 --> 00:19:50,483
Nee, ik bedoel...
448
00:20:07,458 --> 00:20:10,708
Gabriel, die jongen
van de stadswacht is een probleem.
449
00:20:10,833 --> 00:20:12,233
Hij provoceert ons.
450
00:20:13,708 --> 00:20:14,783
Bedankt, mam.
451
00:20:15,041 --> 00:20:16,291
Ik praat wel met Pauli.
452
00:20:16,416 --> 00:20:17,816
Dat hoeft niet.
453
00:20:18,416 --> 00:20:19,541
Ik ga naar bed, Daniel.
454
00:20:19,666 --> 00:20:21,625
Ik heb spinning morgen om acht uur.
455
00:20:21,750 --> 00:20:23,150
Oké.
456
00:20:31,750 --> 00:20:34,291
GROENVOORZIENING
457
00:22:52,958 --> 00:22:57,958
Ondertiteld door: Noud van Oeteren
457
00:22:58,305 --> 00:23:58,380