"Community Squad" Fin de semana verde

ID13191325
Movie Name"Community Squad" Fin de semana verde
Release NameDivision.Palermo.S01E03.Green.Weekend.1080p.NF.WEB-DL.DDP5.1.H.264-playWEB
Year2023
Kindtv
LanguageDutch
IMDB ID26537377
Formatsrt
Download ZIP
1 00:00:06,083 --> 00:00:10,166 EEN NETFLIX-SERIE 2 00:00:17,208 --> 00:00:20,250 EEN DOOR ONZE BELASTINGEN GESTEUNDE ZWERVER EN EEN DAKLOZE 3 00:00:20,375 --> 00:00:21,438 Hoe gaat het? 4 00:00:21,791 --> 00:00:23,625 Er zijn goede memes. 5 00:00:24,639 --> 00:00:26,915 Vind ze niet leuk. - Nee. 6 00:00:27,041 --> 00:00:28,250 Dit gaat alles veranderen. 7 00:00:28,375 --> 00:00:30,333 Gemener. Daar. 8 00:00:30,458 --> 00:00:31,544 Aardiger. 9 00:00:31,875 --> 00:00:32,875 Daar. 10 00:00:33,000 --> 00:00:34,750 Meer zelfvertrouwen. Kom op. 11 00:00:35,000 --> 00:00:37,625 Laat wat zelfvertrouwen zien. 12 00:00:37,750 --> 00:00:38,764 Niet te veel, Feli. 13 00:00:38,890 --> 00:00:40,166 Iets aardiger. 14 00:00:40,291 --> 00:00:42,208 Aardigheid in jullie gezichten. 15 00:00:42,333 --> 00:00:43,916 Johnny, wat aardiger. 16 00:00:44,958 --> 00:00:46,358 Meer? 17 00:00:46,791 --> 00:00:48,916 Onmogelijk. Aardiger kan niet. 18 00:00:49,041 --> 00:00:50,666 Kun je het meisje draaien? 19 00:00:53,083 --> 00:00:55,166 Perfect. Mooie look, Sofi. 20 00:00:55,291 --> 00:00:56,691 Goede uitdrukking. 21 00:00:57,000 --> 00:01:00,125 Feli, daar. Geweldig die blanco uitdrukking. 22 00:01:01,125 --> 00:01:05,000 Het ministerie vroeg ons om het hele minderheidsding te laten zien. 23 00:01:05,125 --> 00:01:06,625 Wat denk je? 24 00:01:06,750 --> 00:01:08,541 Edgardo, kijk die kant op. 25 00:01:08,666 --> 00:01:10,104 Zeg niet 'die kant op'. 26 00:01:11,041 --> 00:01:13,000 Wat minder met de krullen. 27 00:01:13,348 --> 00:01:14,375 Daar. 28 00:01:14,500 --> 00:01:15,916 Dit gaat impact hebben. 29 00:01:16,041 --> 00:01:18,291 SCHERTSVERTONING VAN ONZE BELASTINGCENTEN 30 00:01:18,416 --> 00:01:20,208 STADSWACHT 31 00:01:22,000 --> 00:01:28,074 Promoot uw product of merk hier contact www.OpenSubtitles.org vandaag nog 32 00:01:37,958 --> 00:01:40,541 Dit appartement is te groot voor één iemand. 33 00:01:40,666 --> 00:01:42,958 Het was voor twee bedoeld. 34 00:01:43,083 --> 00:01:46,021 Housewarming-cadeau. Je zus heeft het ontworpen. 35 00:01:46,375 --> 00:01:47,775 Wat is het? 36 00:01:48,208 --> 00:01:50,021 Probeer hem. Het is een kruk. 37 00:01:50,375 --> 00:01:51,378 Probeer hem. 38 00:01:51,708 --> 00:01:53,108 Heel mooi. 39 00:01:54,793 --> 00:01:55,833 Top. 40 00:01:55,958 --> 00:01:58,583 Misschien is de sofa daar beter? 41 00:01:58,708 --> 00:02:00,583 Misschien, maar ik heb nu geen tijd. 42 00:02:00,708 --> 00:02:02,041 Je gaat stoppen, toch? 43 00:02:02,166 --> 00:02:03,583 Het is niet gevaarlijk. 44 00:02:03,708 --> 00:02:05,333 Er zit bloed op je shirt. 45 00:02:06,333 --> 00:02:08,375 Ja. Dat gaat er lastig uit. 46 00:02:08,500 --> 00:02:10,833 Ik wilde het vragen, maar mijn telefoon werkt niet. 47 00:02:10,958 --> 00:02:12,250 Doe het uit. Ik was het. 48 00:02:12,375 --> 00:02:13,791 Sorry, niet nu. 49 00:02:13,916 --> 00:02:15,958 Wil je dat we weggaan? We zijn er net. 50 00:02:16,083 --> 00:02:17,291 Bedankt voor het eten. - Oké. 51 00:02:17,416 --> 00:02:18,708 Zuiveringszout en zeep. 52 00:02:18,833 --> 00:02:21,416 Of waterstofperoxide. 53 00:02:21,541 --> 00:02:23,333 Bel me als je iets nodig hebt. 54 00:02:23,458 --> 00:02:25,708 Mijn telefoon doet het niet. 55 00:02:26,291 --> 00:02:27,833 Luister, over je telefoon. 56 00:02:27,958 --> 00:02:30,291 Het abonnement is opgezegd. Het was van het bedrijf. 57 00:02:30,416 --> 00:02:32,958 Ik wil de telefoon terug. 58 00:02:33,458 --> 00:02:35,500 We hebben problemen met betalingen. 59 00:02:35,625 --> 00:02:37,416 Niet tegen je moeder zeggen, anders... 60 00:02:37,541 --> 00:02:38,541 Wat? - Bedankt. 61 00:02:38,666 --> 00:02:40,066 Ik hou van je. 62 00:02:42,333 --> 00:02:44,750 De simkaart. - Ik geef hem je later. 63 00:02:46,208 --> 00:02:49,958 Waarom geef je hem niet zijn baan terug? - Hij zit bij de stadswacht, Adriana. 64 00:02:50,083 --> 00:02:52,541 Hij had pech. Het is simpel werk. Ze helpen oude dames. 65 00:02:52,666 --> 00:02:55,083 Ik weet het niet. Het appartement... 66 00:02:58,500 --> 00:03:00,750 Wie is daar? - Ongediertebestrijding. 67 00:03:02,833 --> 00:03:04,375 Ik heb hem in het oog. 68 00:03:05,250 --> 00:03:08,375 Nee, we doen niets zonder het met jou te bespreken. 69 00:03:09,208 --> 00:03:11,708 Ik heb een probleem. Kan ik je zo bellen? 70 00:03:11,833 --> 00:03:12,862 Bedankt. 71 00:03:13,166 --> 00:03:14,566 Verdomme. 72 00:03:14,916 --> 00:03:16,708 Alles goed? - Ja, één minuut. 73 00:03:24,750 --> 00:03:26,333 Ja, het rooster is hier. 74 00:03:27,333 --> 00:03:29,896 Laatst zag ik een kleine op het aanrecht. 75 00:03:30,291 --> 00:03:33,083 Mijn vriendin haat ze. Nou, ex. Wat dan ook. 76 00:03:33,583 --> 00:03:35,896 Het is verwarrend als ze tijd willen. 77 00:03:37,833 --> 00:03:39,233 Neem je niet op? 78 00:03:44,375 --> 00:03:46,125 Ik ga nu fumigeren. 79 00:03:46,250 --> 00:03:47,650 Luister, Dogo. 80 00:03:48,125 --> 00:03:51,875 Toen ik je zei het te regelen, bedoelde ik dat je onderzoek moest doen. 81 00:03:52,000 --> 00:03:55,708 Zijn gezicht hangt door de hele stad. 82 00:03:55,833 --> 00:03:57,875 De koningin stuurde de orders. 83 00:03:58,375 --> 00:03:59,500 Ik bedoel... 84 00:03:59,625 --> 00:04:03,000 Ik vraag je er zeker van te zijn dat we geen fouten maken. 85 00:04:03,125 --> 00:04:04,291 Ik zou fumigeren. 86 00:04:04,416 --> 00:04:07,979 Het kan een bende worden. - Nee, doe het nu. Ik ben er al. 87 00:04:09,083 --> 00:04:10,916 Oké, wat jij wil. 88 00:04:13,333 --> 00:04:14,733 En? 89 00:04:16,958 --> 00:04:18,583 Heel erg bedankt. 90 00:04:19,250 --> 00:04:22,125 Ik ga me klaarmaken. Ik ben laat voor therapie. 91 00:04:35,916 --> 00:04:39,458 Fumigeer je het hele huis? Voorzichtig met de tv. 92 00:04:39,583 --> 00:04:40,983 Ik ben klaar. 93 00:04:41,458 --> 00:04:42,858 En de badkamer? 94 00:04:47,166 --> 00:04:48,541 Mijn zus... 95 00:04:48,666 --> 00:04:50,416 ik heb je over haar verteld. 96 00:04:52,250 --> 00:04:54,291 Ze is geniaal omdat ze een schuimkruk maakt. 97 00:04:54,416 --> 00:04:57,916 Ik werkte 15 jaar en verloor mijn telefoon in twee dagen. 98 00:04:58,299 --> 00:04:59,349 Precies. 99 00:04:59,666 --> 00:05:01,066 Daarover gesproken. 100 00:05:01,250 --> 00:05:03,000 Ik voel me schuldig, maar... 101 00:05:04,833 --> 00:05:07,333 Ik wilde het je vragen omdat jij niet... 102 00:05:08,875 --> 00:05:11,438 Ik geef hem terug wanneer ik betaald word. 103 00:05:12,416 --> 00:05:13,816 Diego? 104 00:05:16,291 --> 00:05:17,691 Bedankt. 105 00:05:21,916 --> 00:05:24,500 Oké. Geen zorgen, oké? 106 00:05:25,541 --> 00:05:27,166 Het onderzoek loopt. 107 00:05:27,291 --> 00:05:29,291 Ze worden gepakt, dat beloof ik. 108 00:05:31,583 --> 00:05:33,500 Klassiek wegmoffelen van de zaak. 109 00:05:33,625 --> 00:05:35,708 Martelaren zijn zo snel vergeten. 110 00:05:36,708 --> 00:05:38,108 Ik ben zo terug. 111 00:05:38,583 --> 00:05:40,375 Hoi. Nog nieuws over de zaak? 112 00:05:40,500 --> 00:05:42,188 We hebben wat aanwijzingen. 113 00:05:42,416 --> 00:05:44,250 Jullie kunnen op me rekenen. 114 00:05:44,375 --> 00:05:46,833 Ik heb wat spullen van hem. Laat het me weten... 115 00:05:46,958 --> 00:05:48,333 Geweldig. 116 00:05:48,458 --> 00:05:51,958 Als we bij dat deel van het onderzoek zijn, bellen we je. 117 00:05:52,250 --> 00:05:54,375 Feli, laten we naar het park gaan. 118 00:05:54,958 --> 00:05:57,291 Zo te zien speel je vandaag ergens anders. 119 00:05:57,416 --> 00:05:58,816 Smeer je goed in. 120 00:05:59,208 --> 00:06:00,608 Juist. 121 00:06:01,916 --> 00:06:03,916 Nu weten ze dat we op ze letten. 122 00:06:08,791 --> 00:06:11,625 Dit is een geweldige kans voor ons. 123 00:06:11,750 --> 00:06:13,875 Groen weekend. 124 00:06:14,000 --> 00:06:16,041 Wij moeten het goed laten verlopen. 125 00:06:16,166 --> 00:06:18,333 Ze vroegen specifiek naar ons. 126 00:06:18,458 --> 00:06:22,416 Ze zijn de politie zat. Ze willen een mooier plaatje. 127 00:06:22,541 --> 00:06:24,208 Daarom hebben ze ons gebeld. 128 00:06:24,333 --> 00:06:26,750 En omdat de jongens van Groenvoorziening... 129 00:06:26,875 --> 00:06:30,291 staken vanwege een loonsverlaging of 'snoeien', maar dat maakt niet uit. 130 00:06:30,416 --> 00:06:34,458 We mogen deze kans niet missen. 131 00:06:34,583 --> 00:06:36,625 We moeten hun respect verdienen. 132 00:06:36,750 --> 00:06:38,813 Klootzakken. - Ben ik echt zo dik? 133 00:06:42,166 --> 00:06:45,000 Dit is leuke communicatie met de gemeenschap. 134 00:06:45,125 --> 00:06:46,291 Wees niet ontmoedigd. 135 00:06:46,416 --> 00:06:48,166 Wat is er? - Dat vertel ik je later. 136 00:06:48,291 --> 00:06:51,625 Wij zijn de Palermo-divisie. We laten ze zien wat we kunnen. 137 00:06:51,750 --> 00:06:53,083 Maakten ze me kleiner? 138 00:06:53,208 --> 00:06:54,608 Kom op. We gaan. 139 00:06:55,916 --> 00:06:57,316 Ze maakten me kleiner. 140 00:06:57,666 --> 00:06:59,416 Het is een optische illusie. 141 00:07:00,333 --> 00:07:01,916 We houden een loterij. 142 00:07:02,041 --> 00:07:04,541 Je kunt een eco-kit winnen met afbreekbare tandpasta... 143 00:07:04,666 --> 00:07:06,791 Nee bedankt. - Klootzak. 144 00:07:10,583 --> 00:07:12,625 We projecteren een geweldig beeld. 145 00:07:12,750 --> 00:07:15,333 Ik wil die eikel met die spuitbus vangen. 146 00:07:15,458 --> 00:07:17,791 Zo gaat het met aandacht, het is niet persoonlijk. 147 00:07:17,916 --> 00:07:19,083 Negeer het. 148 00:07:19,208 --> 00:07:20,500 Mooi blauw uniform, verrader. 149 00:07:20,625 --> 00:07:22,750 Kop dicht, trut. Ik ben stadswacht, geen wout. 150 00:07:22,987 --> 00:07:24,874 Ik ken je goed, schat. Eikel. 151 00:07:25,000 --> 00:07:29,083 Sorry, maar er is een rare man met een baard die iets van plan is. 152 00:07:29,208 --> 00:07:33,791 Zag u hem? - Hij is hier elke dag met zijn spuitbus. 153 00:07:33,916 --> 00:07:35,500 Beschrijf hem. 154 00:07:35,625 --> 00:07:36,791 Ronde ogen... 155 00:07:36,916 --> 00:07:38,750 zwart haar en... 156 00:07:39,250 --> 00:07:41,458 een sweater. Hij draagt een sweater. 157 00:07:41,583 --> 00:07:42,983 Zoiets? 158 00:07:43,375 --> 00:07:44,416 Precies. 159 00:07:44,541 --> 00:07:45,941 Dat is hem. 160 00:07:46,375 --> 00:07:48,291 Lieverd, je bent een lichtend wezen. 161 00:07:48,416 --> 00:07:50,208 Je werkt zo hard. 162 00:07:50,333 --> 00:07:53,291 En helemaal zonder hulp, lieverd. 163 00:07:53,416 --> 00:07:56,208 Ik ben 39, mevrouw. Doe niet zo betuttelend. 164 00:07:56,333 --> 00:07:57,875 Zoals je wilt. 165 00:07:58,000 --> 00:07:59,416 Je bent prachtig. 166 00:08:02,000 --> 00:08:03,400 Nee. 167 00:08:03,875 --> 00:08:05,791 Nee. - Je bent een pestkop. 168 00:08:05,916 --> 00:08:07,291 Ga 600 meter verder staan. 169 00:08:07,416 --> 00:08:08,500 Drie dagen maar. 170 00:08:08,625 --> 00:08:10,166 Drie. - Ze verkopen ook worstjes. 171 00:08:10,291 --> 00:08:13,083 Plantaardige worstjes. - Zijn jullie vega-mietjes? 172 00:08:13,208 --> 00:08:14,416 Is er een probleem? 173 00:08:14,541 --> 00:08:17,166 Deze slager verkoopt varkensvlees, wat niet duurzaam is. 174 00:08:17,291 --> 00:08:20,750 De regels zijn duidelijk. Verkoop de dood maar op een andere dag. 175 00:08:20,875 --> 00:08:21,891 Ga weg. 176 00:08:22,017 --> 00:08:23,375 Hou je mond, stuk vuil. - Ga weg. 177 00:08:23,500 --> 00:08:25,063 Ik ben recycleman, eikel. 178 00:08:25,750 --> 00:08:26,916 Pardon. 179 00:08:27,041 --> 00:08:29,083 Er is een plek voor sommige dingen... 180 00:08:29,208 --> 00:08:30,916 en een plek voor andere dingen. 181 00:08:31,041 --> 00:08:34,833 Dus ik vraag je vriendelijk om op een andere dag terug te komen. 182 00:08:34,958 --> 00:08:37,375 Hebben jullie niks beters te doen? 183 00:08:37,500 --> 00:08:41,083 Waarom pak je niet alle drugsdealers in dit park aan? 184 00:08:41,875 --> 00:08:42,958 Dat doet de politie. 185 00:08:43,083 --> 00:08:44,483 En wat doe jij? 186 00:08:45,208 --> 00:08:47,250 Wij zijn met de eenden. - De eenden? 187 00:08:47,375 --> 00:08:48,583 Ja, precies. 188 00:08:48,708 --> 00:08:51,166 Je moet ze met de hand voeren. 189 00:08:51,291 --> 00:08:52,916 Hij lacht je uit. 190 00:08:53,041 --> 00:08:54,083 O, God. 191 00:08:54,208 --> 00:08:56,500 Heb je hier een vergunning voor? 192 00:08:58,000 --> 00:08:59,666 Anders moet je weg. 193 00:08:59,791 --> 00:09:02,583 Heel goed gedaan. - Dat dacht ik ook. Bedankt. 194 00:09:02,708 --> 00:09:04,083 Goed zo. 195 00:09:04,208 --> 00:09:06,083 En dat noem je een baan. 196 00:09:07,541 --> 00:09:09,750 Eindelijk. Bedankt. - Tot ziens. 197 00:09:09,875 --> 00:09:11,500 Bedankt. - Geen dank. 198 00:09:13,541 --> 00:09:15,791 Wat moet ik hier nu mee? 199 00:09:15,916 --> 00:09:17,916 Ik neem er een. 200 00:09:26,833 --> 00:09:28,625 Ruim die bloemblaadjes zo op. 201 00:09:28,750 --> 00:09:30,125 Oké, jongens? 202 00:09:30,250 --> 00:09:31,291 Mooie foto's. 203 00:09:31,416 --> 00:09:34,115 Recycleerbaar, biologisch. Luister naar recycleman. 204 00:09:34,241 --> 00:09:35,291 Ja, hier. - Daar. 205 00:09:35,416 --> 00:09:36,500 Waar hoort dat? 206 00:09:36,625 --> 00:09:37,724 Waar? Hier. 207 00:09:37,850 --> 00:09:39,083 Hier. - Hier. 208 00:09:39,208 --> 00:09:41,041 Tijd voor wat organisatie. 209 00:09:41,166 --> 00:09:43,708 Koop hier je duurzaamheidsmunten. 210 00:09:43,833 --> 00:09:44,916 Bestel hier je eten... 211 00:09:45,041 --> 00:09:46,137 haal het daar op... 212 00:09:46,263 --> 00:09:47,541 en eet het hier, oké? 213 00:09:47,666 --> 00:09:50,127 Daar, helemaal georganiseerd. - Goed werk. 214 00:09:50,253 --> 00:09:51,293 Heel goed. 215 00:09:51,453 --> 00:09:52,919 Je doet het geweldig. - Hoort erbij. 216 00:09:53,045 --> 00:09:54,750 Je bent klaar voor een truc. - Wat? 217 00:09:54,875 --> 00:09:56,250 Hoe je iemand immobiliseert. 218 00:09:56,375 --> 00:09:58,291 Het doet pijn. - Dat is het idee, ja. 219 00:09:58,416 --> 00:10:01,333 Sommigen vinden het beter dan een pistool. Doe mij maar wapens. 220 00:10:01,458 --> 00:10:03,708 Mee eens. - Goed zo. 221 00:10:04,250 --> 00:10:06,125 Is het goed als we voorkruipen? 222 00:10:06,250 --> 00:10:08,666 We gaan naar een gijzeling. - Ja. 223 00:10:08,791 --> 00:10:11,500 Ik laat je met rust. Je doet belangrijk werk. 224 00:10:11,625 --> 00:10:13,025 We gaan. 225 00:10:13,291 --> 00:10:15,041 Geef eens. - Kijk die poster. 226 00:10:17,791 --> 00:10:19,416 Het is nog nat. 227 00:10:19,541 --> 00:10:22,458 Waarom ben je zo geobsedeerd? Ze lieten jou met rust. 228 00:10:22,583 --> 00:10:24,166 Ze gaven mij een sik. 229 00:10:24,291 --> 00:10:25,541 Waarom ben ik geobsedeerd? 230 00:10:25,666 --> 00:10:28,250 Hij heeft zo'n medelijden dat hij me niet eens pestte. 231 00:10:28,375 --> 00:10:31,666 Teken iets op me. Kijk naar mijn stomme blik. 232 00:10:31,791 --> 00:10:33,458 Die is normaal. Hij werd moe. 233 00:10:33,583 --> 00:10:35,125 Waarom zou hij moe worden? 234 00:10:35,250 --> 00:10:36,666 Hij liet het voor later. 235 00:10:36,791 --> 00:10:40,458 Maar hij weet niet dat ik goed ben in zitten en wachten. 236 00:10:40,583 --> 00:10:43,333 Ik wil de loterij doen en naar de poetryslam gaan. 237 00:10:43,458 --> 00:10:47,250 Ik geef niks om de loterij. Ik wacht hier op hem. 238 00:10:47,375 --> 00:10:51,208 Prima. Stuur me een bericht als je niet meer geobsedeerd bent. 239 00:10:52,666 --> 00:10:54,250 Waar ben je? - Achter je. 240 00:10:54,375 --> 00:10:56,166 Pas op, man. 241 00:10:56,666 --> 00:10:59,083 Zoveel verspilde beweeglijkheid. 242 00:11:16,416 --> 00:11:17,816 Schitterend. 243 00:11:18,426 --> 00:11:19,541 Kom. 244 00:11:19,666 --> 00:11:21,066 Wat? - Kom. 245 00:11:21,414 --> 00:11:22,500 Wat? - Kijk. 246 00:11:22,625 --> 00:11:24,083 RECYCLE JE BIJDRAGE IS BELANGRIJK 247 00:11:24,208 --> 00:11:25,666 Kijk. Moet je hem zien. 248 00:11:26,500 --> 00:11:28,791 Hier. Kijk eens. Hij is het. 249 00:11:31,250 --> 00:11:33,000 De man die de posters vernielt. 250 00:11:33,125 --> 00:11:34,525 Hij is het, toch? 251 00:11:36,208 --> 00:11:37,833 Echt? - Ja. 252 00:11:37,958 --> 00:11:39,358 Help me even. 253 00:11:39,750 --> 00:11:43,438 Hij moet zich excuseren. Ik ben het zat om een grap te zijn. 254 00:11:44,000 --> 00:11:45,000 Oké. 255 00:11:45,125 --> 00:11:47,916 Jij gaat van voren, ik kom van achteren. 256 00:11:48,041 --> 00:11:49,083 Een tangbeweging. 257 00:11:49,208 --> 00:11:50,833 Wat is een tangbeweging? 258 00:11:53,406 --> 00:11:54,500 Hallo. 259 00:11:54,625 --> 00:11:55,720 Alles goed? - Ja. 260 00:11:55,846 --> 00:11:57,000 Geweldig. - Hallo. 261 00:11:57,125 --> 00:11:58,525 Ken je ons nog? 262 00:11:59,458 --> 00:12:01,500 Al Pacino en Stephen Hawking. 263 00:12:01,625 --> 00:12:03,916 Wie is Stephen Hawking? - Doe me een lol. 264 00:12:04,041 --> 00:12:05,958 Maak je tas open. Ik wil iets zien. 265 00:12:06,083 --> 00:12:07,875 Heb je daar een bevel voor? 266 00:12:08,000 --> 00:12:10,500 We willen dat je je excuses aanbiedt. 267 00:12:11,000 --> 00:12:12,416 Graffiti is een kunst... 268 00:12:12,541 --> 00:12:15,083 en dat respecteren we. - Natuurlijk. 269 00:12:15,208 --> 00:12:18,208 Maar bekrassen is een vorm van agressie, snap je? 270 00:12:19,250 --> 00:12:21,750 Ik heb geen idee wat je bedoelt. Rot op. 271 00:12:28,416 --> 00:12:29,816 Wat doe je? 272 00:12:31,166 --> 00:12:32,208 Wat is dit? - Bedankt. 273 00:12:32,333 --> 00:12:33,625 Ben je gek? 274 00:12:33,750 --> 00:12:36,438 Je liet dit vallen. - Zoek naar spuitbussen. 275 00:12:37,833 --> 00:12:39,875 Nee. 276 00:12:40,375 --> 00:12:41,875 Een paar mobieltjes... 277 00:12:42,000 --> 00:12:44,250 wat cocaïne, veel ecstasy. 278 00:12:44,791 --> 00:12:46,000 Maar geen spuitbussen. 279 00:12:46,125 --> 00:12:47,833 Ben je een drugsdealer? 280 00:12:47,958 --> 00:12:49,096 Wat moeten we doen? 281 00:12:49,222 --> 00:12:50,958 We gaan naar de politie. - Dat hoeft niet. 282 00:12:51,083 --> 00:12:53,896 Er gebeurt iets. - Hou je mond en maak het af. 283 00:12:57,583 --> 00:12:58,983 Daar. 284 00:13:01,208 --> 00:13:03,250 Schitterend. 285 00:13:06,333 --> 00:13:07,875 Mijn vriend vindt dit geweldig. 286 00:13:08,000 --> 00:13:09,500 Jij bent raar. 287 00:13:09,625 --> 00:13:11,438 Doe nog een pik in haar mond. 288 00:13:13,041 --> 00:13:14,604 Bedankt, man. - Geen punt. 289 00:13:14,924 --> 00:13:15,958 Graag gedaan. 290 00:13:16,083 --> 00:13:18,166 Ik hield een beetje. Ik weet niet of... 291 00:13:18,291 --> 00:13:21,333 Het is oké. Ik wil het niet weten. Ga. - Nee? 292 00:13:22,750 --> 00:13:24,150 Dat waardeer ik. 293 00:13:26,416 --> 00:13:27,791 Ik heb de politie gewaarschuwd. 294 00:13:27,916 --> 00:13:30,000 Ze waren op de barbecue. Ze geloven het niet. 295 00:13:30,125 --> 00:13:33,375 Eén iemand pakken stelt niks voor. Ik ben freelancer. 296 00:13:33,750 --> 00:13:35,166 Voor wie werk je? 297 00:13:36,250 --> 00:13:37,650 Voor Woppy Beer. 298 00:13:38,166 --> 00:13:40,000 Denk je dat dealen juist is? 299 00:13:40,125 --> 00:13:43,000 Het is beter dan wat jij doet. Ik verleen tenminste een dienst. 300 00:13:43,125 --> 00:13:44,750 Ik leef niet van de staat. 301 00:13:45,291 --> 00:13:48,458 Met respect. Ik waardeer wat je doet. Je bent heel dapper. 302 00:13:48,583 --> 00:13:50,791 Een dienst. 303 00:13:50,916 --> 00:13:52,000 Een dienst? 304 00:13:52,125 --> 00:13:54,208 Eens zien wat die dienst inhoudt. 305 00:13:54,333 --> 00:13:55,733 Eens kijken. 306 00:13:57,958 --> 00:14:00,125 Noem je deze rommel een dienst? 307 00:14:00,250 --> 00:14:02,791 Sorry, je bent niet mijn doelgroep. 308 00:14:03,583 --> 00:14:05,541 Omdat ik kreupel ben, weet ik niks van drugs? 309 00:14:05,666 --> 00:14:09,666 Weet je hoeveel codeïne, tramadol en atenolol er door mijn aderen stroomt? 310 00:14:09,791 --> 00:14:11,541 Sorry, je leven was vast zwaar. 311 00:14:11,666 --> 00:14:13,066 Nee. 312 00:14:13,291 --> 00:14:14,750 Niet zo zwaar. - Wauw. 313 00:14:14,875 --> 00:14:16,250 Maar ik weet genoeg... 314 00:14:16,375 --> 00:14:18,791 om een paar dingen te beseffen... 315 00:14:18,916 --> 00:14:20,375 bijvoorbeeld... 316 00:14:22,375 --> 00:14:23,833 dat jouw product... 317 00:14:24,416 --> 00:14:25,625 rommel is. 318 00:14:25,750 --> 00:14:28,750 Waarom rol je geen bankbiljet? - Ik hou van rauw. 319 00:14:33,708 --> 00:14:35,416 Ja. 320 00:14:35,823 --> 00:14:36,833 Wauw. 321 00:14:36,958 --> 00:14:38,625 Rustig aan. - Vreselijk. 322 00:14:38,750 --> 00:14:39,833 Het is vreselijk. 323 00:14:39,958 --> 00:14:41,958 Wil je dat kinderen dit snuiven? 324 00:14:43,125 --> 00:14:44,416 Geef ons wat informatie. 325 00:14:44,541 --> 00:14:46,000 Een naam. 326 00:14:46,125 --> 00:14:47,291 Dus? - Geen idee. 327 00:14:47,416 --> 00:14:49,000 Ga je praten? 328 00:14:53,375 --> 00:14:54,916 Rustig aan, gast. 329 00:14:55,500 --> 00:14:57,500 Als je niet wilt praten... 330 00:14:57,625 --> 00:14:58,958 dwingen we je niet... 331 00:14:59,083 --> 00:15:00,291 om te praten. 332 00:15:00,416 --> 00:15:02,041 Je bent vrij om te doen wat je wilt. 333 00:15:02,166 --> 00:15:04,625 Spelen jullie goede stadswacht, slechte stadswacht? 334 00:15:04,750 --> 00:15:07,458 Ik wed dat jij de goeie bent. - Weet je wat? 335 00:15:07,583 --> 00:15:09,875 Je maakte me boos. 336 00:15:10,759 --> 00:15:11,791 Heb je hulp nodig? 337 00:15:11,916 --> 00:15:13,541 De meubels staan te dichtbij. 338 00:15:13,666 --> 00:15:16,791 Wat is er aan de hand? - We ondervragen de drugsdealer. 339 00:15:16,916 --> 00:15:18,583 Hoe is het, Miguel? 340 00:15:18,708 --> 00:15:20,166 Wat is dit? Ben je gek? 341 00:15:21,000 --> 00:15:23,166 Zo werken we niet. We zijn geen agenten. 342 00:15:23,291 --> 00:15:24,416 Dat zie ik. 343 00:15:24,541 --> 00:15:25,708 Wij zijn stadswachten. 344 00:15:25,833 --> 00:15:27,250 Wat? 345 00:15:27,375 --> 00:15:29,165 Hier, Feli. - Wat zie je? 346 00:15:29,291 --> 00:15:30,750 Dat jullie geen agenten zijn. 347 00:15:30,875 --> 00:15:32,083 Zie je dat? 348 00:15:32,208 --> 00:15:34,375 Geweld is nutteloos, jongens. 349 00:15:34,500 --> 00:15:36,458 Precies, nutteloos. 350 00:15:36,583 --> 00:15:38,583 Het is nutteloos. - Genoeg, Feli. 351 00:15:38,791 --> 00:15:42,333 Maar er zijn andere methoden die een handje kunnen helpen. 352 00:15:42,458 --> 00:15:44,250 Laten we iets doen. 353 00:15:44,750 --> 00:15:45,895 Teken hier... 354 00:15:46,021 --> 00:15:47,122 alsjeblieft... 355 00:15:47,248 --> 00:15:49,916 een boom, een persoon en een huis. 356 00:15:50,041 --> 00:15:51,151 Toe maar. 357 00:15:51,277 --> 00:15:53,361 Waar is dit voor? - Hou op. 358 00:15:53,625 --> 00:15:55,025 Nee. Ja. 359 00:15:57,875 --> 00:15:59,275 Wauw. 360 00:16:00,708 --> 00:16:02,958 Dus papa was er niet vaak? 361 00:16:03,083 --> 00:16:05,291 Bel een agent die me echt kan ondervragen. 362 00:16:05,416 --> 00:16:08,541 Stop met deze poppenkast en ga terug naar jullie zinloze werk. 363 00:16:08,666 --> 00:16:10,250 Zinloos. Oké. - Ja. 364 00:16:11,250 --> 00:16:13,291 Nee. Stop. 365 00:16:13,875 --> 00:16:16,041 Stop. Wat wil je? - Voor wie werk je? 366 00:16:16,166 --> 00:16:17,833 Stop. - Beschrijf Woppy. 367 00:16:17,958 --> 00:16:21,125 Wat wil je van me? Kaal, een litteken op zijn voorhoofd. 368 00:16:21,250 --> 00:16:24,041 Ongeveer 50 jaar oud. - Wat is er aan de hand? 369 00:16:24,166 --> 00:16:26,541 We ondervroegen de dader... 370 00:16:27,166 --> 00:16:28,666 een drugsdealer. 371 00:16:32,833 --> 00:16:35,208 Het liep uit de hand, ze raakten opgewonden. 372 00:16:35,333 --> 00:16:39,250 Ben je gek? Zo werkt dit niet. We hebben een advocaat, een procedure. 373 00:16:39,375 --> 00:16:42,750 Dit is een illegale arrestatie. Je hebt die macht niet. 374 00:16:42,875 --> 00:16:45,125 Jullie werken voor de stadsraad. 375 00:16:45,250 --> 00:16:46,875 Ze hebben alles doorzocht. 376 00:16:47,250 --> 00:16:49,750 Hij kan een aanklacht indienen wegens machtsmisbruik. 377 00:16:49,875 --> 00:16:52,208 Door jullie moeten we hem laten gaan. 378 00:16:52,333 --> 00:16:54,916 We hadden hem door. De beste drugs in de omgeving. 379 00:16:55,041 --> 00:16:57,291 Het onderzoek is verkloot voor zes zakjes. 380 00:16:57,416 --> 00:16:58,816 Oké. 381 00:16:59,500 --> 00:17:01,458 Ik ga wel, jongens. Bedankt. 382 00:17:03,000 --> 00:17:04,041 Luister. 383 00:17:04,166 --> 00:17:05,875 Het is het beste voor jou en je team... 384 00:17:06,000 --> 00:17:09,125 dat ik je schors. De volgende keer lig je eruit. 385 00:17:09,291 --> 00:17:10,691 Oké. 386 00:17:11,625 --> 00:17:13,125 Ik heb varkensvlees in de auto. 387 00:17:13,250 --> 00:17:15,583 Zo'n 4,5 kilo. Wil je wat? 388 00:17:15,708 --> 00:17:17,375 Je bent superhigh. - Super-wat? 389 00:17:17,500 --> 00:17:19,583 Het is van vanochtend. - Ik eet geen varken. 390 00:17:19,708 --> 00:17:22,250 Je bent grappig als je stoer doet. 391 00:17:23,375 --> 00:17:25,041 We zijn een goed team. 392 00:17:25,666 --> 00:17:27,066 Ja. 393 00:17:28,583 --> 00:17:33,958 HOE IS SEKS MET IEMAND IN EEN ROLSTOEL 394 00:17:39,083 --> 00:17:42,646 'KOM EN NEUK ME OP MIJN ROLSTOEL' EEN ONTHULLEND INTERVIEW 395 00:17:46,000 --> 00:17:47,073 Hoi. 396 00:17:47,375 --> 00:17:49,083 Hoe gaat het? - Nou. Ik lees e-mails. 397 00:17:49,208 --> 00:17:51,146 Word je zo nerveus van e-mails? 398 00:17:51,666 --> 00:17:53,875 Hoe is alles? - Goed. 399 00:17:54,000 --> 00:17:56,250 Alles is oké. Goed. 400 00:17:56,375 --> 00:17:58,166 Je kwam gewoon langs. Cool. - Ja. 401 00:17:58,291 --> 00:18:00,583 Ik belde, maar ik kreeg je niet te pakken. 402 00:18:00,708 --> 00:18:02,083 Nee, ik... 403 00:18:02,208 --> 00:18:04,083 ben van provider veranderd. 404 00:18:04,208 --> 00:18:05,416 Ik heb een nieuwe telefoon. 405 00:18:05,541 --> 00:18:08,125 Heb je honger? Ik niet, maar... - Nee. 406 00:18:08,250 --> 00:18:11,416 Ik kom de autosleutels brengen en de broodrooster halen. 407 00:18:11,541 --> 00:18:12,750 Prima. En wij? 408 00:18:12,875 --> 00:18:14,625 Het zou leuk zijn om te weten... 409 00:18:14,750 --> 00:18:17,375 Hoe zit het met onze pauze? Ik bedoel... 410 00:18:17,500 --> 00:18:20,188 Maken we het uit of proberen we het opnieuw? 411 00:18:21,083 --> 00:18:22,666 We maken het uit. Oké. 412 00:18:23,541 --> 00:18:25,208 Of we kunnen het opnieuw proberen. 413 00:18:25,333 --> 00:18:27,541 Nee, je hebt gelijk. We maken het uit. 414 00:18:27,666 --> 00:18:30,791 Oké, de volgende keer dat je naar mijn huis komt... 415 00:18:31,376 --> 00:18:32,499 moet je aanbellen. 416 00:18:32,625 --> 00:18:33,833 Jouw huis? 417 00:18:33,958 --> 00:18:36,500 Ik heb deze plek gevonden. Ik betaalde de borg... 418 00:18:36,625 --> 00:18:38,541 en nu slaap ik bij m'n zus. 419 00:18:38,666 --> 00:18:41,041 Als je het appartement wilt, zeg het dan gewoon. 420 00:18:41,166 --> 00:18:43,250 Ik kan iets anders vinden. - Oké. 421 00:18:43,375 --> 00:18:45,500 Wil je dat ik vanavond vertrek? - Ja. 422 00:18:45,625 --> 00:18:47,250 Wil je dat? - Ja. 423 00:18:47,375 --> 00:18:49,750 Het was bij wijze van spreken. Doe niet zo letterlijk. 424 00:18:49,875 --> 00:18:51,875 Als het kan... - Prima, ik vertrek nu. 425 00:18:52,000 --> 00:18:54,208 Helemaal geen probleem. Wil je de bank? Hou hem. 426 00:18:54,333 --> 00:18:55,624 Oké. 427 00:18:55,750 --> 00:18:58,374 Wil je dit houden? - Nee, ik weet niet eens wat het is. 428 00:18:58,500 --> 00:18:59,833 Een polystyreen krukje. 429 00:18:59,958 --> 00:19:00,958 Ik snap het niet. 430 00:19:01,458 --> 00:19:04,646 Mijn zus heeft het gemaakt. Zij heeft het ontworpen. 431 00:19:05,000 --> 00:19:06,541 Mijn vaders fabriek maakte het. 432 00:19:06,666 --> 00:19:09,791 En je mag mijn moeders eten in de vriezer hebben. 433 00:19:09,916 --> 00:19:11,291 Geweldig, bedankt. 434 00:19:11,416 --> 00:19:14,250 Je moeder kookt zo lekker. - Goed om te horen. Weet je wat? 435 00:19:14,375 --> 00:19:16,875 Ik heb de meubels verplaatst zodat de ruimte... 436 00:19:17,000 --> 00:19:18,400 Klootzakken. 437 00:19:21,375 --> 00:19:23,625 Ik keek uit voor agenten. 438 00:19:23,750 --> 00:19:26,500 Toen kwamen die twee clowns in tankstationuniformen. 439 00:19:26,625 --> 00:19:29,938 Een gehandicapt meisje en een vent met een grote neus. 440 00:19:30,166 --> 00:19:32,125 Ze vroegen voor wie ik werkte. 441 00:19:32,250 --> 00:19:33,650 Wat zei je? 442 00:19:33,915 --> 00:19:34,953 Nauwelijks iets. 443 00:19:35,079 --> 00:19:38,875 Ze waren gestoord. Ze snoven de coke en bekritiseerden hem zelfs. 444 00:19:39,000 --> 00:19:42,166 En ze hebben gelijk. Dit kan ik niet verkopen. 445 00:19:42,291 --> 00:19:45,083 Ik sta er voor schut mee. - 'Nauwelijks iets.' 446 00:19:45,208 --> 00:19:46,958 Definieer 'nauwelijks iets'. 447 00:19:49,083 --> 00:19:50,483 Nee, ik bedoel... 448 00:20:07,458 --> 00:20:10,708 Gabriel, die jongen van de stadswacht is een probleem. 449 00:20:10,833 --> 00:20:12,233 Hij provoceert ons. 450 00:20:13,708 --> 00:20:14,783 Bedankt, mam. 451 00:20:15,041 --> 00:20:16,291 Ik praat wel met Pauli. 452 00:20:16,416 --> 00:20:17,816 Dat hoeft niet. 453 00:20:18,416 --> 00:20:19,541 Ik ga naar bed, Daniel. 454 00:20:19,666 --> 00:20:21,625 Ik heb spinning morgen om acht uur. 455 00:20:21,750 --> 00:20:23,150 Oké. 456 00:20:31,750 --> 00:20:34,291 GROENVOORZIENING 457 00:22:52,958 --> 00:22:57,958 Ondertiteld door: Noud van Oeteren 457 00:22:58,305 --> 00:23:58,380