"Pit Babe" Episode #2.12

ID13191442
Movie Name"Pit Babe" Episode #2.12
Release NamePit Babe S02E12
Year2025
Kindtv
LanguageEnglish
IMDB ID36793553
Formatsrt
Download ZIP
Download Pit Babe S02E12.srt
1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm 2 00:01:25,000 --> 00:01:26,760 Marry me. 3 00:01:30,000 --> 00:01:32,439 You’ve been at Tony’s lab long enough. You must’ve seen something. 4 00:01:32,478 --> 00:01:35,079 From what I remember, the shot’s linked to Tony’s blood. 5 00:01:35,120 --> 00:01:37,959 You’ve got three days to bring me Charlie’s blood. 6 00:01:37,959 --> 00:01:40,719 I’ll get it done. But you’ve gotta let Dean and Kenta go. 7 00:01:40,920 --> 00:01:42,400 Alan 8 00:01:42,439 --> 00:01:44,039 Charlie 9 00:01:44,359 --> 00:01:45,759 Who are you? 10 00:01:45,799 --> 00:01:47,400 Get the blood to the researchers. 11 00:01:47,400 --> 00:01:50,680 Once they verify it, you’d better stick to your word. 12 00:01:50,680 --> 00:01:52,400 Release Dean and Kenta. 13 00:01:54,000 --> 00:01:56,159 Get the blood to the researchers. 14 00:01:56,400 --> 00:01:58,439 Make sure it’s really Charlie’s. 15 00:01:59,640 --> 00:02:00,920 Yes, sir. 16 00:02:03,000 --> 00:02:04,920 Check it thoroughly. 17 00:02:05,000 --> 00:02:07,040 Because if it’s not— 18 00:02:07,680 --> 00:02:08,919 You’re dead. 19 00:02:08,960 --> 00:02:10,560 Once they verify it— 20 00:02:10,599 --> 00:02:12,960 It’s your turn to keep your word. 21 00:02:13,199 --> 00:02:15,199 Let Dean and Kenta go. 22 00:02:15,840 --> 00:02:17,520 Easy now. 23 00:02:17,840 --> 00:02:20,120 I always mean what I say. 24 00:02:20,360 --> 00:02:22,560 If things go as planned, 25 00:02:22,599 --> 00:02:25,280 when I say I’ll release them, I will. 26 00:02:36,680 --> 00:02:39,479 You think Charlie’s blood 27 00:02:39,639 --> 00:02:42,800 is worth trading for Dean and Kenta? 28 00:02:43,759 --> 00:02:45,479 There’s one more thing 29 00:02:45,639 --> 00:02:47,680 you’ve gotta do for me. 30 00:02:48,400 --> 00:02:49,680 What? 31 00:02:55,759 --> 00:02:57,639 Do whatever it takes 32 00:02:58,159 --> 00:03:00,680 to make Babe crawl back to me. 33 00:03:01,919 --> 00:03:03,520 No way. 34 00:03:03,919 --> 00:03:07,199 I won’t let Babe get dragged into your dirty game. 35 00:03:07,680 --> 00:03:09,800 You might as well just kill me. 36 00:03:11,000 --> 00:03:13,039 You think you can say no to me? 37 00:03:13,599 --> 00:03:15,319 You’ve got no choice, man. 38 00:03:15,360 --> 00:03:18,360 You’ll never escape my control. 39 00:03:20,759 --> 00:03:22,960 Or are you gonna tell the boys 40 00:03:23,079 --> 00:03:25,079 you betrayed them all? 41 00:03:29,039 --> 00:03:30,719 Tony, sir. 42 00:03:31,159 --> 00:03:33,919 This blood sample is 100% Charlie’s. 43 00:03:36,120 --> 00:03:37,400 Good. 44 00:03:39,120 --> 00:03:40,439 Then... 45 00:03:40,840 --> 00:03:43,000 Let me give you a little reward. 46 00:03:44,280 --> 00:03:47,199 How about I take you to see that kid in a coma? 47 00:03:48,800 --> 00:03:50,079 Sound good? 48 00:04:57,959 --> 00:04:59,240 Uncle? 49 00:05:02,000 --> 00:05:03,279 Uncle? 50 00:05:04,720 --> 00:05:06,680 Are you in the bathroom? 51 00:05:24,480 --> 00:05:25,680 Where’ve you been? 52 00:05:25,720 --> 00:05:27,639 You didn’t come home last night? 53 00:05:28,199 --> 00:05:30,399 Oh, no. 54 00:05:30,439 --> 00:05:32,839 I woke up early and went out for a run. 55 00:05:32,839 --> 00:05:34,519 A run? 56 00:05:34,639 --> 00:05:36,158 In that outfit? 57 00:05:37,399 --> 00:05:39,199 You can run in anything, right? 58 00:05:39,240 --> 00:05:41,158 Didn’t feel like changing again. 59 00:05:41,199 --> 00:05:42,600 You’re just in time. 60 00:05:42,639 --> 00:05:44,120 Have you eaten yet? 61 00:05:44,399 --> 00:05:46,759 I haven’t prepped anything yet. 62 00:05:46,800 --> 00:05:47,920 You hungry? 63 00:05:47,920 --> 00:05:48,959 Yeah. 64 00:05:49,000 --> 00:05:51,279 Then let’s eat out today. 65 00:05:51,319 --> 00:05:53,480 Sure. I’ll hop in the shower first. 66 00:05:53,519 --> 00:05:55,079 I’ll wait downstairs. 67 00:05:55,079 --> 00:05:56,399 Mm. 68 00:06:21,199 --> 00:06:22,959 Don’t worry, Charlie. 69 00:06:23,360 --> 00:06:25,560 I’m giving you the full tour today. 70 00:06:29,240 --> 00:06:31,920 I moved in here without Jeff? 71 00:06:32,680 --> 00:06:33,920 Sure did. 72 00:06:33,959 --> 00:06:35,920 You made that choice yourself, man. 73 00:06:35,959 --> 00:06:38,319 No one forced you. 74 00:06:38,360 --> 00:06:39,839 And there was a time 75 00:06:39,879 --> 00:06:42,079 I had to come get you back too. 76 00:06:46,040 --> 00:06:47,279 Charlie. 77 00:06:47,319 --> 00:06:48,600 Come on. 78 00:06:50,759 --> 00:06:52,680 This is your work corner. 79 00:06:53,680 --> 00:06:56,720 You liked sitting here— and that’s your laptop. 80 00:07:01,600 --> 00:07:03,720 This one’s the chill zone. 81 00:07:04,879 --> 00:07:06,759 When you were swamped, 82 00:07:06,800 --> 00:07:08,759 you’d eat right here while working. 83 00:07:09,079 --> 00:07:11,279 And when we first met— 84 00:07:11,319 --> 00:07:13,480 you were working as an editor. 85 00:07:18,040 --> 00:07:20,279 This is the kitchen area. 86 00:07:20,399 --> 00:07:22,879 You used to love cooking, Charlie. 87 00:07:23,920 --> 00:07:25,600 Plates go right here. 88 00:07:25,680 --> 00:07:27,560 Bowls and all that—right here. 89 00:07:27,560 --> 00:07:29,160 Spices go here. 90 00:07:29,199 --> 00:07:31,399 And all the kitchen tools go here. 91 00:07:32,839 --> 00:07:34,319 Oh. 92 00:07:35,279 --> 00:07:36,759 Uh… 93 00:07:36,800 --> 00:07:39,480 I don’t usually do this stuff. 94 00:07:40,879 --> 00:07:42,480 It’s more your thing. 95 00:07:42,519 --> 00:07:44,000 But yeah, around here. 96 00:07:46,480 --> 00:07:47,759 Oh— 97 00:07:47,959 --> 00:07:49,279 Come here. 98 00:07:57,279 --> 00:07:58,600 Whoa. 99 00:07:59,199 --> 00:08:02,399 All these trophies— they’re all yours? 100 00:08:07,360 --> 00:08:08,680 Yeah. 101 00:08:09,160 --> 00:08:10,879 To be honest— 102 00:08:11,600 --> 00:08:13,360 they’re both ours. 103 00:08:15,240 --> 00:08:16,519 Charlie, 104 00:08:17,240 --> 00:08:18,800 I know you don’t remember, 105 00:08:18,800 --> 00:08:20,560 but can I ask for one thing? 106 00:08:22,839 --> 00:08:24,439 Don’t call me “Khun.” 107 00:08:26,160 --> 00:08:27,800 Call me “P’Babe.” 108 00:08:41,320 --> 00:08:43,360 I just didn’t expect— 109 00:08:43,720 --> 00:08:45,159 you—wait... 110 00:08:46,200 --> 00:08:47,480 P’Babe. 111 00:08:47,559 --> 00:08:49,600 —such a badass racer. 112 00:08:56,799 --> 00:08:59,320 Honestly, I kinda wanna try racing too. 113 00:09:00,519 --> 00:09:02,240 Seems pretty exciting. 114 00:09:04,200 --> 00:09:05,480 Charlie— 115 00:09:11,720 --> 00:09:13,759 You actually are a racer. 116 00:09:14,159 --> 00:09:16,240 And not just any racer—an elite one. 117 00:09:16,600 --> 00:09:18,120 You just don’t remember. 118 00:09:18,559 --> 00:09:20,159 Wait— 119 00:09:21,240 --> 00:09:23,559 You’re not joking, right, P’Babe? 120 00:09:28,600 --> 00:09:30,279 I’m not joking. 121 00:09:31,440 --> 00:09:33,559 We met at the racetrack. 122 00:09:34,679 --> 00:09:37,720 Back then, I even taught you how to drive. 123 00:09:39,679 --> 00:09:41,480 And how was I... back then? 124 00:09:45,559 --> 00:09:47,120 Well, back then— 125 00:09:48,320 --> 00:09:50,440 this little puppy Charlie 126 00:09:52,159 --> 00:09:53,919 came running to P’Babe 127 00:09:53,960 --> 00:09:55,840 bugging me every single day. 128 00:09:57,399 --> 00:09:59,519 If I try this— 129 00:10:01,720 --> 00:10:03,480 maybe it’ll jog your memory. 130 00:10:06,639 --> 00:10:07,919 Remember this? 131 00:10:19,399 --> 00:10:20,919 Wanna try it on? 132 00:10:23,919 --> 00:10:25,480 Can I really wear it? 133 00:10:26,519 --> 00:10:27,759 Of course. 134 00:10:27,799 --> 00:10:29,360 This one’s yours, man. 135 00:10:29,399 --> 00:10:30,919 See, Charlie? 136 00:10:41,840 --> 00:10:43,159 How’s it feel? 137 00:10:48,360 --> 00:10:49,879 Did it come back to you? 138 00:11:00,279 --> 00:11:01,559 It’s okay. 139 00:11:03,519 --> 00:11:05,679 Wanna go check out something cooler? 140 00:11:08,120 --> 00:11:09,600 Yeah, let’s go. 141 00:11:26,639 --> 00:11:28,200 Whoa. 142 00:11:30,159 --> 00:11:32,559 Oh—this is P’Alan, owner of the garage. 143 00:11:33,679 --> 00:11:34,960 Hi there. 144 00:11:35,600 --> 00:11:37,360 He’s also the team leader. 145 00:11:37,600 --> 00:11:39,159 And Jeff’s boyfriend. 146 00:11:39,320 --> 00:11:40,759 Jeff’s boyfriend. 147 00:11:43,200 --> 00:11:44,679 Hey, Charlie! 148 00:11:44,720 --> 00:11:47,159 You’re better now? Didn’t think you’d show up here. 149 00:11:48,120 --> 00:11:49,399 Who’s that, bro? 150 00:11:51,200 --> 00:11:52,480 That’s North. 151 00:11:52,480 --> 00:11:53,679 And Sonic. 152 00:11:54,240 --> 00:11:55,759 These two right here— 153 00:11:55,799 --> 00:11:57,080 they’re a couple. 154 00:11:57,120 --> 00:11:58,440 Right? Or not yet? 155 00:11:59,080 --> 00:12:00,759 Not yet, bro. 156 00:12:00,919 --> 00:12:02,480 P’Babe— 157 00:12:02,639 --> 00:12:04,200 you’re actually right. 158 00:12:04,600 --> 00:12:06,399 Sonic and I are officially a thing. 159 00:12:06,600 --> 00:12:09,480 Charlie, meet Sonic—my boyfriend. 160 00:12:11,159 --> 00:12:12,759 Oh, don’t listen to him too much. 161 00:12:12,799 --> 00:12:15,000 - Such a show-off. - Hey, P’Babe! 162 00:12:15,840 --> 00:12:17,120 And this here— 163 00:12:17,559 --> 00:12:19,600 the car you always used for training. 164 00:12:22,159 --> 00:12:23,679 Wanna take it for a spin? 165 00:12:24,080 --> 00:12:25,799 Can I really drive it? 166 00:12:26,000 --> 00:12:27,279 Of course. 167 00:12:27,799 --> 00:12:30,720 You’re not just messing with me, about me being a racer? 168 00:12:32,840 --> 00:12:34,120 Wanna try it? 169 00:12:39,480 --> 00:12:41,080 Hop in and see. 170 00:13:15,000 --> 00:13:16,559 Mama... 171 00:13:19,600 --> 00:13:21,200 What did you just say, Charlie? 172 00:13:22,960 --> 00:13:24,440 Mama? 173 00:13:27,679 --> 00:13:29,360 You remembered something? 174 00:13:30,200 --> 00:13:31,879 Remembered what? 175 00:13:32,039 --> 00:13:33,679 Mama. 176 00:13:36,200 --> 00:13:38,600 It just popped into my head. 177 00:13:43,919 --> 00:13:45,759 That’s a good sign, bro. 178 00:13:46,440 --> 00:13:48,639 Charlie’s starting to recall things. 179 00:13:49,360 --> 00:13:51,440 Even if his mind forgets, 180 00:13:51,559 --> 00:13:54,960 the body still remembers what feels familiar. 181 00:13:58,759 --> 00:14:00,799 I just wish he’d remember more. 182 00:14:07,159 --> 00:14:08,440 Hey, Jeff. 183 00:14:08,639 --> 00:14:10,679 Can I sleep over with you tonight? 184 00:14:19,960 --> 00:14:22,399 Oh—sorry, bro. 185 00:14:22,759 --> 00:14:26,159 I’m not really comfy sleeping with someone I barely know. 186 00:14:26,159 --> 00:14:28,159 I’d rather sleep with Jeff. 187 00:14:40,159 --> 00:14:41,440 Okay. 188 00:15:00,360 --> 00:15:02,200 Hey, Babe— 189 00:15:18,799 --> 00:15:20,399 You all right, man? 190 00:15:20,960 --> 00:15:23,159 After what Charlie just said? 191 00:15:24,000 --> 00:15:25,600 I’m good, bro. 192 00:15:26,000 --> 00:15:29,159 He remembered the car he trained in. 193 00:15:30,120 --> 00:15:32,159 I was his boyfriend, man. 194 00:15:32,519 --> 00:15:35,720 Someday, he’ll remember me too. 195 00:15:36,559 --> 00:15:38,120 I’m not giving up. 196 00:15:48,120 --> 00:15:50,360 —Babe. —Hmm? 197 00:15:51,000 --> 00:15:52,679 Can I ask you something? 198 00:15:54,720 --> 00:15:58,080 If there was a way to make Charlie remember everything— 199 00:15:59,159 --> 00:16:00,519 would you do it? 200 00:16:00,519 --> 00:16:02,080 Of course I would. 201 00:16:02,399 --> 00:16:04,399 I’d do whatever it takes right now. 202 00:16:06,879 --> 00:16:09,200 Even if it costs my life, I’d do it. 203 00:16:17,559 --> 00:16:20,480 Why? Do you know how to help Charlie? 204 00:16:23,200 --> 00:16:24,480 Nah. 205 00:16:25,240 --> 00:16:27,039 Just wanted to see what you’d say. 206 00:16:31,120 --> 00:16:33,080 You gotta have hope, man. 207 00:16:53,080 --> 00:16:54,480 Charlie. 208 00:16:54,519 --> 00:16:56,120 You can trust P’Babe. 209 00:16:56,120 --> 00:16:58,679 He really was your boyfriend. I’m not lying. 210 00:17:00,279 --> 00:17:02,679 But the way you talked to him, like he’s some stranger— 211 00:17:02,720 --> 00:17:05,200 I think you kinda hurt him. 212 00:17:08,160 --> 00:17:09,880 What do you want me to do? 213 00:17:10,160 --> 00:17:12,240 I seriously can’t do it. 214 00:17:12,759 --> 00:17:14,519 But you feel it, right? 215 00:17:15,279 --> 00:17:16,799 Feel what? 216 00:17:17,118 --> 00:17:18,598 Safe. 217 00:17:18,640 --> 00:17:20,279 When you’re with him— 218 00:17:20,318 --> 00:17:22,200 do you feel safe? 219 00:17:23,680 --> 00:17:26,200 I know he’d never hurt me. 220 00:17:27,358 --> 00:17:29,000 He’s been nothing but kind. 221 00:17:31,000 --> 00:17:33,079 I get that this is hard for you— 222 00:17:33,119 --> 00:17:35,680 but it’s hard for P’Babe too, you know? 223 00:17:36,079 --> 00:17:37,960 You get what I mean, right? 224 00:17:39,759 --> 00:17:41,359 Not really. 225 00:17:42,400 --> 00:17:43,920 But I’ll try. 226 00:17:45,519 --> 00:17:46,759 Hey— 227 00:17:46,759 --> 00:17:48,680 you’ve gotta get your memory back. 228 00:17:50,279 --> 00:17:51,559 Mm. 229 00:18:18,480 --> 00:18:21,240 Hey, P’Babe—are you hungry yet? 230 00:18:22,319 --> 00:18:23,640 Charlie... 231 00:18:24,480 --> 00:18:26,319 You don’t have to do that, okay? 232 00:18:27,000 --> 00:18:29,160 This house belongs to both of us. 233 00:18:29,599 --> 00:18:32,160 You can just order food. I don’t want you overworking yourself. 234 00:18:37,960 --> 00:18:39,240 I feel like... 235 00:18:42,400 --> 00:18:44,079 I wanna do it for you. 236 00:18:49,160 --> 00:18:52,160 Maybe it’s just an old habit, right? 237 00:18:56,599 --> 00:18:57,880 Yeah. 238 00:18:59,160 --> 00:19:01,440 You used to cook for me all the time. 239 00:19:14,000 --> 00:19:16,000 So... why spaghetti? 240 00:19:19,359 --> 00:19:20,839 No idea. 241 00:19:21,319 --> 00:19:23,319 Maybe 'cause you like it, P’Babe. 242 00:19:54,160 --> 00:19:55,440 How is it? 243 00:19:56,039 --> 00:19:57,480 Taste the same? 244 00:20:05,039 --> 00:20:06,680 Just as good. 245 00:20:12,559 --> 00:20:14,079 Well... 246 00:20:14,119 --> 00:20:16,880 I vaguely remember making it before. 247 00:20:20,400 --> 00:20:23,200 It’s like a picture flashed in my head. 248 00:20:23,519 --> 00:20:24,799 And then... 249 00:20:25,279 --> 00:20:27,000 Any other images pop up? 250 00:20:32,160 --> 00:20:33,759 Not yet, I guess. 251 00:20:43,000 --> 00:20:45,279 But I really want to remember more. 252 00:20:48,000 --> 00:20:49,759 You’ll help me, right, P’Babe? 253 00:20:54,119 --> 00:20:55,400 Of course. 254 00:20:56,799 --> 00:20:59,000 I’ll help you with everything, Charlie. 255 00:21:53,000 --> 00:21:55,960 Charlie’s blood is reacting very well. 256 00:21:56,279 --> 00:21:59,319 It could help fix the problems with the current formula. 257 00:22:00,319 --> 00:22:01,599 Good. 258 00:22:04,000 --> 00:22:07,119 But with the tiny amount of blood we have— 259 00:22:08,759 --> 00:22:11,440 If we could get Charlie himself, 260 00:22:11,480 --> 00:22:13,240 that would be way better. 261 00:22:14,200 --> 00:22:16,880 Then go get him—ASAP. 262 00:22:17,599 --> 00:22:18,880 But... 263 00:22:19,240 --> 00:22:22,519 if we use too much of Charlie’s blood, 264 00:22:22,559 --> 00:22:24,720 will he even survive, Tony? 265 00:22:24,759 --> 00:22:26,720 Just drain it slowly. 266 00:22:26,720 --> 00:22:28,440 Keep him alive. 267 00:22:28,519 --> 00:22:30,400 Don’t let him die. 268 00:22:31,119 --> 00:22:35,279 A money-making machine like that? No way I’m letting it die. 269 00:22:36,400 --> 00:22:38,359 Oh, and— 270 00:22:38,400 --> 00:22:41,480 the new formula you just finished— 271 00:22:41,920 --> 00:22:43,880 who are you gonna test it on? 272 00:22:49,759 --> 00:22:53,480 I’ve got a test subject perfect for the job. 273 00:23:04,160 --> 00:23:06,119 Still looking pretty relaxed. 274 00:23:07,720 --> 00:23:09,759 You getting used to this place? 275 00:23:10,960 --> 00:23:14,279 You’re really gonna kill me with your own hands, huh? 276 00:23:16,960 --> 00:23:19,039 I’m not here to kill you. 277 00:23:19,799 --> 00:23:22,279 I’m here to give you one last chance. 278 00:23:24,279 --> 00:23:26,160 Using your formula? 279 00:23:26,359 --> 00:23:28,079 Don’t waste your time. 280 00:23:29,160 --> 00:23:32,319 You already know I can’t be your special alpha. 281 00:23:32,359 --> 00:23:34,359 You never know till you try. 282 00:23:34,599 --> 00:23:37,039 That’s why it’s called an experiment. 283 00:23:37,359 --> 00:23:40,000 Worst case if it fails— 284 00:23:40,400 --> 00:23:41,920 what do I lose, really? 285 00:23:41,920 --> 00:23:45,680 It’s not like I expect you to grow a conscience or anything. 286 00:23:45,720 --> 00:23:47,720 You get worse every day. 287 00:23:49,480 --> 00:23:51,039 Enough talking. 288 00:23:53,519 --> 00:23:54,960 What are you doing? 289 00:24:02,839 --> 00:24:04,480 The injection’s in. 290 00:24:06,160 --> 00:24:07,759 Ten percent. 291 00:24:08,279 --> 00:24:09,759 Twenty percent. 292 00:24:15,160 --> 00:24:16,559 Eighty percent. 293 00:24:18,160 --> 00:24:19,640 Ninety percent. 294 00:24:31,319 --> 00:24:32,920 What do you mean— 295 00:24:33,079 --> 00:24:35,400 you still can’t help Kenta and Dean? 296 00:24:35,759 --> 00:24:37,920 Right now, I still can’t get them out. 297 00:24:37,920 --> 00:24:39,680 But don’t worry, okay? 298 00:24:39,720 --> 00:24:41,480 Dean and Kenta are safe. 299 00:24:41,480 --> 00:24:43,079 I saw them with my own eyes. 300 00:24:43,200 --> 00:24:44,720 What did you see? 301 00:24:47,880 --> 00:24:48,880 Babe— 302 00:24:48,880 --> 00:24:51,359 I saw Dean and Kenta get captured. 303 00:24:53,599 --> 00:24:54,920 P’Alan... 304 00:24:55,440 --> 00:24:57,119 Where are they? 305 00:25:02,480 --> 00:25:04,000 I went to see Tony. 306 00:25:04,680 --> 00:25:06,519 But I’m not working with him, okay? 307 00:25:07,400 --> 00:25:08,720 Babe— 308 00:25:09,279 --> 00:25:10,839 Just hear me out. 309 00:25:11,319 --> 00:25:13,720 I just wanted to get Dean and Kenta out. 310 00:25:13,720 --> 00:25:16,079 You know what kind of guy Tony is. 311 00:25:16,119 --> 00:25:17,880 He doesn’t help people for free. 312 00:25:17,920 --> 00:25:19,519 So what did you trade him? 313 00:25:27,160 --> 00:25:28,839 Charlie’s blood. 314 00:25:31,000 --> 00:25:32,799 Are you insane? 315 00:25:35,079 --> 00:25:36,960 He only wanted one vial. 316 00:25:36,960 --> 00:25:39,119 To exchange for Dean and Kenta’s release. 317 00:25:47,359 --> 00:25:49,039 I saw the mark behind your ear. 318 00:25:49,079 --> 00:25:51,119 You let them test on you, didn’t you? 319 00:25:51,240 --> 00:25:52,839 What were you thinking? 320 00:25:57,799 --> 00:25:59,400 Th—That’s because... 321 00:26:01,160 --> 00:26:02,799 I didn’t want to go through surgery. 322 00:26:02,799 --> 00:26:05,119 And I believed Tony’s drug 323 00:26:05,160 --> 00:26:07,319 could make my body better. 324 00:26:07,720 --> 00:26:10,519 I never wanted to exploit Charlie’s blood. 325 00:26:11,079 --> 00:26:13,480 I just wanted to get Dean and Kenta out. 326 00:26:16,200 --> 00:26:18,079 Don’t worry, Babe. 327 00:26:20,480 --> 00:26:22,440 I started this mess— 328 00:26:23,200 --> 00:26:25,160 I’ll be the one to end it. 329 00:26:27,759 --> 00:26:29,720 P’Alan—P’Alan! 330 00:26:33,400 --> 00:26:34,720 Uncle! 331 00:26:37,119 --> 00:26:39,200 Uncle, where are you going? 332 00:26:50,119 --> 00:26:51,559 Smells good. 333 00:26:52,359 --> 00:26:53,759 —Pretty heavy. —Here it is. 334 00:26:53,799 --> 00:26:55,960 I’m back, everyone. 335 00:26:59,240 --> 00:27:02,599 And I need your full support— 336 00:27:02,680 --> 00:27:05,960 in exchange for a deal you’ll never regret. 337 00:27:38,480 --> 00:27:40,279 What the— 338 00:27:52,160 --> 00:27:53,559 How’s this even possible? 339 00:27:53,599 --> 00:27:55,160 How the hell is this possible? 340 00:28:03,920 --> 00:28:05,480 Think about it— 341 00:28:05,680 --> 00:28:08,920 if we could give these powers to the military— 342 00:28:09,160 --> 00:28:10,799 what would happen? 343 00:28:10,880 --> 00:28:12,720 Other abilities— 344 00:28:13,079 --> 00:28:14,839 like hypnosis, 345 00:28:15,160 --> 00:28:16,920 mind reading— 346 00:28:18,319 --> 00:28:21,359 would completely transform our world. 347 00:28:25,119 --> 00:28:28,240 This is what’ll give us the world in our hands. 348 00:28:31,079 --> 00:28:34,480 All I ask is for your authority— 349 00:28:35,079 --> 00:28:37,119 to make it happen. 350 00:28:39,279 --> 00:28:42,000 And how do we control these people? 351 00:28:53,799 --> 00:28:55,519 Here’s your proof. 352 00:28:55,559 --> 00:28:57,920 The project to create special alphas— 353 00:28:57,920 --> 00:28:59,240 has succeeded 100%. 354 00:28:59,240 --> 00:29:00,599 Alpha? 355 00:29:00,920 --> 00:29:02,480 Mm-hmm. 356 00:29:03,079 --> 00:29:05,319 If anyone still doubts it— 357 00:29:06,119 --> 00:29:08,599 you’re welcome to come test it out yourself. 358 00:29:09,480 --> 00:29:10,720 And— 359 00:29:10,759 --> 00:29:13,039 what’s your next plan? 360 00:29:14,480 --> 00:29:18,720 I want to launch a free flu vaccine program for the underprivileged. 361 00:29:18,839 --> 00:29:20,640 A vaccine program? 362 00:29:20,680 --> 00:29:23,480 Anyone here interested in co-sponsoring it? 363 00:29:24,240 --> 00:29:25,880 Of course. 364 00:29:46,559 --> 00:29:48,400 You drink, P’Babe? 365 00:29:52,240 --> 00:29:53,960 Someone used to stop me. 366 00:29:54,519 --> 00:29:56,240 That someone’s gone now. 367 00:29:57,720 --> 00:29:59,240 Guess I’ll have a sip. 368 00:30:04,680 --> 00:30:06,920 Can I be the one to stop you instead? 369 00:30:22,680 --> 00:30:24,160 You know— 370 00:30:24,200 --> 00:30:27,160 we used to have so many plans together. 371 00:30:30,279 --> 00:30:32,960 Now I don’t even know if those chances still exist. 372 00:30:39,200 --> 00:30:41,240 Why are you— 373 00:30:42,240 --> 00:30:44,680 talking like we’ll never be together again? 374 00:30:48,880 --> 00:30:50,440 We will be. 375 00:30:56,079 --> 00:30:58,319 It’s just time to make a choice. 376 00:32:39,440 --> 00:32:42,079 Hey. Your name’s Charlie. 377 00:32:42,799 --> 00:32:44,880 You’re an alpha with special abilities. 378 00:32:46,079 --> 00:32:47,880 If you’re watching this clip, 379 00:32:48,200 --> 00:32:50,880 it means you’ve already lost your memory. 380 00:32:51,079 --> 00:32:53,880 Because your body had too many powers at once. 381 00:32:55,960 --> 00:32:57,279 But no matter what— 382 00:32:57,319 --> 00:32:59,839 you must never forget your mission. 383 00:33:00,920 --> 00:33:03,920 The mission to complete the skill-erasing serum. 384 00:33:05,480 --> 00:33:08,319 This serum will be the answer for all special alphas— 385 00:33:08,960 --> 00:33:11,000 so they can return to normal lives. 386 00:33:11,480 --> 00:33:13,319 So they have a choice in life again. 387 00:33:14,960 --> 00:33:16,599 And one more thing— 388 00:33:16,920 --> 00:33:19,480 don’t ever forget the X-Hunter team. 389 00:33:21,039 --> 00:33:22,240 P’Alan, 390 00:33:22,279 --> 00:33:23,279 Jeff, 391 00:33:23,319 --> 00:33:25,680 North, Sonic, Dean, Kim— 392 00:33:27,400 --> 00:33:29,000 and most importantly— 393 00:33:29,960 --> 00:33:31,240 P’Babe. 394 00:33:33,400 --> 00:33:34,680 No matter what— 395 00:33:34,720 --> 00:33:36,920 you have to protect P’Babe. 396 00:33:54,079 --> 00:33:56,559 This is the key Way left with Kenta. 397 00:33:58,680 --> 00:34:01,480 Before Kenta got captured, he passed it to me. 398 00:34:02,319 --> 00:34:05,000 If we can figure out what it unlocks— 399 00:34:05,079 --> 00:34:07,440 we might find an important clue. 400 00:34:07,759 --> 00:34:10,199 This has to be connected to Tony. 401 00:34:10,480 --> 00:34:11,760 Ugh— 402 00:34:11,800 --> 00:34:14,800 Damn, this is complicated—like a movie. 403 00:34:16,119 --> 00:34:17,440 Honestly, 404 00:34:17,440 --> 00:34:20,159 I think the power Jeff left inside Charlie— 405 00:34:20,199 --> 00:34:21,840 could actually help us. 406 00:34:22,079 --> 00:34:23,559 You mean— 407 00:34:23,599 --> 00:34:25,760 you want Charlie to use his vision power 408 00:34:25,800 --> 00:34:27,280 on this key? 409 00:34:27,320 --> 00:34:28,519 Exactly. 410 00:34:28,559 --> 00:34:30,480 I think it’s our only shot. 411 00:34:31,639 --> 00:34:34,480 But I don’t know if the ability he got— 412 00:34:34,599 --> 00:34:36,400 can even work on objects. 413 00:34:36,960 --> 00:34:40,039 I think the only way to know is to try. 414 00:34:46,599 --> 00:34:48,679 If I ask you to do something— 415 00:34:48,880 --> 00:34:50,480 will you do it for me? 416 00:34:50,719 --> 00:34:52,760 I just have to hold the key, right? 417 00:34:54,599 --> 00:34:56,760 But you might see things— 418 00:34:57,039 --> 00:34:58,679 get a headache, 419 00:35:00,559 --> 00:35:01,559 or feel pain. 420 00:35:01,960 --> 00:35:03,239 Charlie— 421 00:35:03,320 --> 00:35:05,159 I don’t want you using your powers. 422 00:35:05,400 --> 00:35:07,000 You might relapse again. 423 00:35:08,639 --> 00:35:10,599 I think Babe’s right. 424 00:35:11,599 --> 00:35:14,960 We don’t know how much worse his condition could get. 425 00:35:18,239 --> 00:35:20,400 I don’t want Charlie to take that risk. 426 00:35:29,840 --> 00:35:31,800 But if it’s the only way— 427 00:35:34,000 --> 00:35:35,880 I wanna give it a try. 428 00:35:36,760 --> 00:35:37,960 Charlie— 429 00:35:38,000 --> 00:35:39,480 It’s okay, bro. 430 00:35:47,800 --> 00:35:49,519 Just close your eyes— 431 00:35:49,840 --> 00:35:51,639 and focus on it. 432 00:35:52,280 --> 00:35:54,639 Let all your senses kick in. 433 00:36:25,920 --> 00:36:28,119 Where is what I asked for? 434 00:36:31,400 --> 00:36:33,480 I’m not doing what you want. 435 00:36:35,079 --> 00:36:37,400 I’m here today to cancel our deal. 436 00:36:47,480 --> 00:36:48,800 Alan. 437 00:36:49,679 --> 00:36:51,920 You already took the substance. 438 00:36:51,920 --> 00:36:54,679 That means our agreement still stands. 439 00:36:55,119 --> 00:36:57,280 And it can’t be undone. 440 00:36:58,000 --> 00:37:00,480 Even a fool would understand that. 441 00:37:09,800 --> 00:37:12,800 You really brought this on yourself, huh? 442 00:38:01,840 --> 00:38:02,840 What’s this document? 443 00:38:02,840 --> 00:38:04,440 Let me see it. 444 00:38:10,400 --> 00:38:13,599 This is Tony’s special ability research file. 445 00:38:13,679 --> 00:38:15,960 Wait, so Tony tested it on himself? 446 00:38:16,000 --> 00:38:17,400 No. 447 00:38:18,079 --> 00:38:20,880 Tony was born with this power. 448 00:38:23,800 --> 00:38:26,880 He’s got a special ability no one knew about. 449 00:38:27,119 --> 00:38:29,159 He can resurrect himself. 450 00:38:29,159 --> 00:38:30,599 What?! 451 00:38:55,719 --> 00:38:58,239 You think someone ordinary like you— 452 00:38:58,599 --> 00:39:00,800 You think you can actually kill me? 453 00:39:01,239 --> 00:39:03,400 But his resurrection— 454 00:39:03,800 --> 00:39:05,360 it has limits. 455 00:39:05,400 --> 00:39:08,880 Tony has to swallow his own blood before his pulse stops. 456 00:39:08,920 --> 00:39:11,280 Only then he can come back to life. 457 00:39:11,320 --> 00:39:12,840 But dying still takes a toll. 458 00:39:12,880 --> 00:39:16,920 His body can't fully recover to 100 percent. 459 00:39:16,960 --> 00:39:19,199 He needs close monitoring. 460 00:39:41,400 --> 00:39:43,119 You came to see Babe? 461 00:39:45,079 --> 00:39:47,199 Charlie, who is it? 462 00:39:50,239 --> 00:39:52,079 Babe’s dad came. 463 00:40:01,239 --> 00:40:03,159 How are you, son? 464 00:40:09,000 --> 00:40:10,559 What do you want? 465 00:40:22,880 --> 00:40:24,480 What’s wrong with Charlie? 466 00:40:24,760 --> 00:40:26,280 None of your business. 467 00:40:29,239 --> 00:40:31,360 If I really wanted to take you guys— 468 00:40:31,400 --> 00:40:33,920 it wouldn’t be that hard. 469 00:40:36,760 --> 00:40:40,199 But I’d rather you come back willingly, out of gratitude for your dad. 470 00:40:43,000 --> 00:40:45,840 Return to me on your own. 471 00:40:53,199 --> 00:40:55,880 The only way I’m going back is in a body bag. 472 00:40:59,280 --> 00:41:01,760 I thought you might’ve matured a little. 473 00:41:02,639 --> 00:41:04,639 Think it over. 474 00:41:07,960 --> 00:41:10,039 If you come back to me— 475 00:41:12,960 --> 00:41:15,199 whatever’s wrong with Charlie, 476 00:41:17,000 --> 00:41:19,280 my meds can cure him. 477 00:41:23,880 --> 00:41:26,079 - Alan. - Take Alan, for example. 478 00:41:28,079 --> 00:41:30,639 His body’s way stronger now. 479 00:41:34,920 --> 00:41:36,360 Stop. 480 00:41:43,440 --> 00:41:46,119 You get it, son? Daddy’s favorite boy— 481 00:41:46,480 --> 00:41:50,119 you’re the only one who can save the people you love. 482 00:41:51,039 --> 00:41:53,039 Only Daddy can save them now. 483 00:41:55,840 --> 00:41:58,320 All you and Charlie have to do is come with me. 484 00:41:59,159 --> 00:42:00,920 Then everyone will be safe. 485 00:42:03,360 --> 00:42:06,039 There’s no better deal than this. 486 00:42:08,400 --> 00:42:10,960 I know you’re smart, Babe. 487 00:42:11,159 --> 00:42:14,039 You’ll come back to Daddy in the end. 488 00:42:14,519 --> 00:42:16,039 Think it over. 489 00:42:16,400 --> 00:42:18,119 Once you're ready, 490 00:42:18,159 --> 00:42:19,760 Daddy will send someone for you. 491 00:42:30,320 --> 00:42:31,360 Alan. 492 00:42:31,400 --> 00:42:33,079 - Alan. - Hey. 493 00:42:43,320 --> 00:42:45,760 That’s Tony, right? The guy you talked about? 494 00:42:47,800 --> 00:42:49,079 Yeah. 495 00:42:49,079 --> 00:42:50,920 But don’t bother with him. 496 00:42:52,480 --> 00:42:54,159 It’ll all be over soon. 497 00:43:45,559 --> 00:43:47,039 What do you mean, Babe? 498 00:43:47,079 --> 00:43:49,400 Tony’s guys took your uncle? 499 00:43:49,920 --> 00:43:53,920 Did they grab him when he went home to get his meds? 500 00:43:57,280 --> 00:43:58,800 He wasn’t captured. 501 00:43:59,679 --> 00:44:01,599 Alan walked into Tony’s lab himself. 502 00:44:01,599 --> 00:44:03,920 Uncle went to Tony’s lab? 503 00:44:05,480 --> 00:44:07,199 Alan made a deal with Tony. 504 00:44:07,400 --> 00:44:09,280 To free Kenta and Dean. 505 00:44:09,840 --> 00:44:11,119 In exchange for… 506 00:44:11,280 --> 00:44:12,760 Charlie’s blood. 507 00:44:12,800 --> 00:44:14,039 Wait— 508 00:44:14,079 --> 00:44:16,360 So Dean’s still alive? 509 00:44:16,400 --> 00:44:18,519 But Tony has him locked up? 510 00:44:18,519 --> 00:44:19,519 Yeah. 511 00:44:19,559 --> 00:44:21,360 Tony’s keeping Dean hostage. 512 00:44:21,400 --> 00:44:23,000 Dean’s in a coma right now. 513 00:44:23,039 --> 00:44:24,239 Hanging by a thread. 514 00:44:24,280 --> 00:44:25,960 Tony’s using that chance 515 00:44:25,960 --> 00:44:28,440 to corner Alan into giving in. 516 00:44:28,480 --> 00:44:31,880 He knows Uncle loves his boys. 517 00:44:32,920 --> 00:44:35,199 Of course he’d risk it to save Dean. 518 00:44:36,079 --> 00:44:39,280 So the time Uncle disappeared— 519 00:44:40,119 --> 00:44:42,760 he wasn’t off getting treated at some hospital. 520 00:44:43,159 --> 00:44:46,000 He went to see Tony, right? 521 00:44:49,239 --> 00:44:50,519 Yeah. 522 00:44:51,199 --> 00:44:53,360 He didn’t get treated or anything. 523 00:44:54,480 --> 00:44:57,079 He got injected with Tony’s enhancement drug. 524 00:44:57,760 --> 00:44:59,280 And now— 525 00:44:59,360 --> 00:45:01,440 he’s stronger than any normal guy. 526 00:45:12,519 --> 00:45:15,119 I’m sorry, man, for not telling you. 527 00:45:18,639 --> 00:45:20,440 I’m not mad at you, bro. 528 00:45:22,920 --> 00:45:24,519 I’m just upset. 529 00:45:25,960 --> 00:45:27,880 That something this huge— 530 00:45:28,800 --> 00:45:30,519 you couldn’t tell me about it. 531 00:45:38,280 --> 00:45:39,760 If I had to guess, 532 00:45:40,199 --> 00:45:41,960 I’d say Alan did it 533 00:45:42,000 --> 00:45:44,280 to keep you safe, Jeff. 534 00:45:46,480 --> 00:45:48,639 He wanted to handle it all himself, 535 00:45:49,480 --> 00:45:51,760 so no one else would get hurt. 536 00:45:52,000 --> 00:45:53,599 Jeff— 537 00:45:55,039 --> 00:45:56,440 you know 538 00:45:56,480 --> 00:45:58,159 how much Uncle loves us. 539 00:45:59,079 --> 00:46:01,320 He loves everyone in X-Hunter. 540 00:46:02,280 --> 00:46:03,960 Don’t be mad at him, okay? 541 00:46:13,199 --> 00:46:14,480 So... 542 00:46:14,800 --> 00:46:16,599 What do we do now? 543 00:46:20,559 --> 00:46:23,239 Looks like Tony’s already moving on to his next plan. 544 00:46:26,760 --> 00:46:29,159 Free flu vaccine campaign? 545 00:46:29,679 --> 00:46:30,679 Yeah. 546 00:46:30,679 --> 00:46:33,400 It’s a rushed project that just popped up out of nowhere. 547 00:46:33,400 --> 00:46:35,039 So I looked into it. 548 00:46:35,079 --> 00:46:38,280 Turns out a bunch of Tony’s politician allies are behind it. 549 00:46:38,480 --> 00:46:40,320 They’re the ones running the whole thing. 550 00:46:40,800 --> 00:46:42,800 That’s Lab D-One’s logo. 551 00:46:43,039 --> 00:46:45,599 I saw it in Tony’s lab files before. 552 00:46:48,440 --> 00:46:50,400 So Tony’s plan— 553 00:46:50,679 --> 00:46:52,719 he’s gonna use skill-enhancing drugs 554 00:46:52,800 --> 00:46:54,159 instead of vaccines? 555 00:46:54,159 --> 00:46:55,159 Exactly. 556 00:46:55,199 --> 00:46:58,079 He might even use it to chip and control people on a massive scale. 557 00:46:58,480 --> 00:47:00,440 Just like he did with Alan and Willy. 558 00:47:05,400 --> 00:47:07,760 Then we’ve gotta take Tony down— 559 00:47:07,760 --> 00:47:10,199 before the vaccination event happens. 560 00:47:11,000 --> 00:47:12,880 But how are we gonna stop him? 561 00:47:14,320 --> 00:47:16,480 He’s got the upper hand in everything. 562 00:47:17,000 --> 00:47:18,280 We can do it. 563 00:47:19,800 --> 00:47:21,480 We just need backup. 564 00:47:27,320 --> 00:47:30,000 You missed me that much you made up a reason to see me? 565 00:47:30,320 --> 00:47:31,920 Does your boyfriend know? 566 00:47:32,519 --> 00:47:34,599 Mind your business. Charlie’s got nothing to do with this. 567 00:47:34,760 --> 00:47:38,079 You’ve known about Tony’s vaccine project all along, haven’t you? 568 00:47:39,519 --> 00:47:41,079 So what if I have? 569 00:47:41,239 --> 00:47:42,760 What’s it got to do with me? 570 00:47:43,760 --> 00:47:45,199 Everything. 571 00:47:49,679 --> 00:47:51,880 I want to help you stop him. 572 00:47:53,440 --> 00:47:56,360 You gonna let him do to others what he did to you? 573 00:47:57,000 --> 00:47:59,000 You can stop him, Willy. 574 00:48:44,960 --> 00:48:46,599 Thanks, Babe. 575 00:49:17,920 --> 00:49:20,800 (Charlie and I will work for Dad again, but he has to let the others go.) 576 00:49:36,760 --> 00:49:38,039 Winner. 577 00:49:38,480 --> 00:49:40,280 I’ve got a job for you. 578 00:50:15,400 --> 00:50:17,239 What’s up, my G? 579 00:50:18,360 --> 00:50:19,639 Tie him up. 580 00:50:24,400 --> 00:50:26,039 - Babe. - Charlie. 581 00:50:26,079 --> 00:50:28,159 - Stay still. - Babe. 582 00:50:28,199 --> 00:50:29,800 I said stay still. 583 00:50:30,079 --> 00:50:32,239 Let me go, Babe. 584 00:50:32,840 --> 00:50:34,320 Go. 585 00:50:35,039 --> 00:50:36,480 Get in. 586 00:50:37,840 --> 00:50:39,320 Get in. 587 00:50:51,440 --> 00:50:52,599 What’s your answer, Babe? 588 00:50:52,599 --> 00:50:55,599 Hope it won’t disappoint Daddy. 589 00:51:02,960 --> 00:51:04,679 That’s enough, Tony. 590 00:51:05,239 --> 00:51:07,079 This ends today. 591 00:51:07,199 --> 00:51:08,840 I told you before— 592 00:51:08,840 --> 00:51:10,519 I’d never leave you. 593 00:51:12,360 --> 00:51:13,639 Charlie. 594 00:51:16,440 --> 00:51:17,719 Hey. 595 00:51:17,760 --> 00:51:19,239 Other than Charlie, 596 00:51:19,239 --> 00:51:20,960 you’re my whole world, Uncle. 597 00:51:20,960 --> 00:51:21,920 I’m the garage owner. 598 00:51:21,960 --> 00:51:23,360 ’Cause every last baht and coin— 599 00:51:23,360 --> 00:51:24,679 It’s all mine. (Call me Boss Jeff.) 600 00:51:24,679 --> 00:51:26,320 We’re not the owners anymore. (Now we’re just workers.) 601 00:51:26,320 --> 00:51:28,000 We work hard. 602 00:51:28,039 --> 00:51:29,519 Counting money’s exhausting. 603 00:51:29,519 --> 00:51:31,159 So exhausting. (Too much cash, that’s why.) 604 00:51:36,880 --> 00:51:38,159 (Things are heating up.) 605 00:51:41,800 --> 00:51:43,800 Cool stance. Knife in hand. 606 00:51:43,840 --> 00:51:45,039 Always gets shocked. 607 00:51:45,039 --> 00:51:46,679 Always gets shocked. (Save Uncle Saai, too.) 608 00:51:48,679 --> 00:51:50,679 That kiss—so soft and tender. 609 00:51:51,039 --> 00:51:52,320 Oh wow, wow. 610 00:51:53,559 --> 00:51:54,960 Too far. Way too far. 611 00:51:55,305 --> 00:52:55,156