L'indic
ID | 13191464 |
---|---|
Movie Name | L'indic |
Release Name | 1080p WEBRip x265-VXT |
Year | 1983 |
Kind | movie |
Language | French |
IMDB ID | 85725 |
Format | srt |
1
00:00:02,950 --> 00:00:11,290
…
2
00:00:13,000 --> 00:00:19,074
Watch Online Movies and Series for FREE
www.osdb.link/lm
3
00:01:26,070 --> 00:01:27,120
Coup de feu
4
00:01:43,200 --> 00:01:46,870
Musique mystérieuse
5
00:01:47,070 --> 00:01:55,410
…
6
00:03:00,280 --> 00:03:02,250
- Le vendredi,
c'est toujours comme ça.
7
00:03:02,450 --> 00:03:04,700
10 minutes de battement
entre chaque convoi.
8
00:03:04,900 --> 00:03:08,120
Sans quoi, les gens se mélangent
et se trompent d'enterrement.
9
00:03:08,320 --> 00:03:10,290
Si vous voulez monter,
en attendant…
10
00:03:10,490 --> 00:03:12,410
- Non, merci.
- Comme vous voudrez.
11
00:03:12,610 --> 00:03:16,040
…
12
00:03:16,240 --> 00:03:18,580
- On attend quelqu'un,
si vous voulez y aller.
13
00:03:18,780 --> 00:03:21,700
- C'est pas de refus.
J'ai encore 2 convois après. Merci.
14
00:03:21,900 --> 00:03:30,250
…
15
00:04:11,070 --> 00:04:15,620
- Il m'est impossible de parler
d'Albert Malaggione sans évoquer
16
00:04:15,820 --> 00:04:18,830
d'abord son village natal,
en Corse.
17
00:04:19,860 --> 00:04:22,000
À Santa Giulia de Porto Vecchio.
18
00:04:23,030 --> 00:04:25,330
Ce beau village au bord de la mer
19
00:04:25,530 --> 00:04:28,750
où Albert et son frère
eurent une enfance pauvre,
20
00:04:28,950 --> 00:04:30,330
mais très heureuse.
21
00:04:31,780 --> 00:04:32,910
Albert.
22
00:04:34,150 --> 00:04:38,000
Celui qui t'a lâchement assassiné
ne vivra pas impunément.
23
00:04:42,070 --> 00:04:44,370
- C'est juste sur mon chemin,
où vous allez.
24
00:04:44,570 --> 00:04:47,200
Ça me dérange pas du tout
de vous raccompagner.
25
00:04:47,400 --> 00:04:49,580
- Moi, ça me dérange pas
de prendre le bus.
26
00:04:49,780 --> 00:04:52,370
- Vous allez attendre longtemps.
Ils sont en grève.
27
00:04:52,570 --> 00:04:53,870
- Même le 152 ?
28
00:04:54,450 --> 00:04:57,000
- Eh oui, comme les autres.
Vous venez ?
29
00:05:00,490 --> 00:05:01,910
Dépêchez-vous, il pleut.
30
00:05:10,110 --> 00:05:13,370
2 jours qu'ils sont en grève.
Vous lisez pas les journaux ?
31
00:05:13,570 --> 00:05:16,040
- Non, je suis plongée
dans Marguerite Yourcenar.
32
00:05:16,990 --> 00:05:19,370
Mishima, ou la tentation du vide.
33
00:05:19,570 --> 00:05:20,620
Vous aimez pas ?
34
00:05:20,650 --> 00:05:22,950
- Moi, c'est plutôt le cinéma,
mon truc.
35
00:05:23,150 --> 00:05:25,540
Avec les images,
on se rend mieux compte.
36
00:05:25,740 --> 00:05:28,660
- Ma tante aussi, elle allait
au cinéma de temps en temps.
37
00:05:28,860 --> 00:05:30,370
- C'était votre tante, là ?
38
00:05:31,200 --> 00:05:32,250
- Et vous ?
39
00:05:32,450 --> 00:05:35,250
- C'était quelqu'un…
Je l'ai jamais vu.
40
00:05:35,450 --> 00:05:36,620
Je le connaissais pas.
41
00:05:36,820 --> 00:05:39,910
- Vous allez aux funérailles
de quelqu'un qui vous est rien ?
42
00:05:40,110 --> 00:05:42,160
- Parce que je représentais
mon patron.
43
00:05:43,240 --> 00:05:44,370
- Vous faites quoi ?
44
00:05:45,280 --> 00:05:48,750
- Je suis dans les… la finance.
Les affaires, quoi.
45
00:05:49,280 --> 00:05:51,040
Vous permettez que je vous invite
46
00:05:51,240 --> 00:05:52,290
à déjeuner ?
47
00:05:53,030 --> 00:05:54,660
- Pourquoi ?
48
00:05:55,570 --> 00:05:56,870
- Ça me fait plaisir.
49
00:05:57,070 --> 00:06:00,700
Musique rêveuse
50
00:06:00,900 --> 00:06:09,250
…
51
00:06:16,490 --> 00:06:18,750
Elle s'appelait comment,
votre tante ?
52
00:06:18,950 --> 00:06:20,080
- Eugénie.
53
00:06:21,280 --> 00:06:23,500
Je connaissais qu'elle à Paris.
54
00:06:23,700 --> 00:06:26,040
Quand je dis
que je la connaissais…
55
00:06:26,240 --> 00:06:27,870
j'ai pas vraiment eu le temps.
56
00:06:28,280 --> 00:06:30,370
Elle est morte 8 jours
après mon arrivée.
57
00:06:31,070 --> 00:06:33,000
Une nuit,
elle a eu des étouffements.
58
00:06:33,200 --> 00:06:35,040
Puis,
elle est tombée dans le coma.
59
00:06:35,860 --> 00:06:37,500
Tout le monde la croyait riche.
60
00:06:39,360 --> 00:06:40,950
Elle a surtout des dettes.
61
00:06:41,150 --> 00:06:43,040
Quelques meubles,
que je vais vendre.
62
00:06:43,240 --> 00:06:47,370
- Dites donc, c'est pas très gai.
Et avant ? Avant tout ça ?
63
00:06:49,400 --> 00:06:50,870
- Avant, c'était la laideur.
64
00:06:51,070 --> 00:06:52,540
La mocheté.
65
00:06:54,320 --> 00:06:57,200
J'étais jeune fille au pair
chez des gens comme il faut.
66
00:06:57,950 --> 00:06:59,500
La créature parfaite.
67
00:06:59,700 --> 00:07:03,450
Incapable de dire faux au fils
de la famille sans éclater de rire.
68
00:07:04,450 --> 00:07:05,790
Le petit crétin de 11 ans
69
00:07:05,990 --> 00:07:08,500
qui collait son œil
à la serrure de ma chambre.
70
00:07:10,360 --> 00:07:13,790
L'après-midi, on soignait
les plantes vertes avec Madame.
71
00:07:13,990 --> 00:07:16,870
On pilait les ardoises
pour que les hortensias roses
72
00:07:17,070 --> 00:07:18,950
deviennent des hortensias bleus.
73
00:07:20,530 --> 00:07:21,620
Puis le soir,
74
00:07:22,400 --> 00:07:24,290
je faisais la quatrième au bridge
75
00:07:24,490 --> 00:07:27,120
quand on invitait quelqu'un
de célèbre à dîner.
76
00:07:27,320 --> 00:07:31,450
Musique douce
77
00:07:31,650 --> 00:07:33,410
J'ai joué ça pendant 4 ans.
78
00:07:33,610 --> 00:07:36,330
…
79
00:07:36,530 --> 00:07:37,870
La bourge.
80
00:07:38,070 --> 00:07:46,410
…
81
00:07:54,150 --> 00:07:55,580
- De la part de Monsieur.
82
00:08:00,150 --> 00:08:02,000
- C'est moi qui vous invite.
83
00:08:02,200 --> 00:08:03,410
- Non, mais permettez !
84
00:08:03,610 --> 00:08:05,200
Attendez, mais attendez.
85
00:08:08,030 --> 00:08:10,500
- Non, Monsieur.
Chaque fois, il y a un incident.
86
00:08:24,200 --> 00:08:25,830
- Vous prenez un dessert ?
87
00:08:27,820 --> 00:08:30,790
- Pourquoi vous avez fait ça ?
- Je sais pas.
88
00:08:31,780 --> 00:08:33,660
Il y a des regards que j'aime pas.
89
00:08:36,110 --> 00:08:38,620
- Je m'en vais.
- Pourquoi ?
90
00:08:38,820 --> 00:08:40,330
- Merci pour le repas.
91
00:08:41,450 --> 00:08:43,160
Ne me raccompagnez pas.
92
00:08:43,360 --> 00:08:44,540
- Vous avez un numéro ?
93
00:08:44,740 --> 00:08:46,370
- Non, j'ai pas le téléphone.
94
00:08:46,570 --> 00:08:48,580
- Votre nom ?
Je ne le connais même pas.
95
00:08:49,240 --> 00:08:50,290
- Pour quoi faire ?
96
00:08:50,490 --> 00:08:52,330
Vous en avez pas assez collectionné
97
00:08:52,530 --> 00:08:53,830
jusqu'à maintenant ?
98
00:08:56,070 --> 00:08:57,250
Au revoir.
99
00:08:57,450 --> 00:08:59,200
- Je m'appelle Dominique Leonelli.
100
00:08:59,400 --> 00:09:07,750
…
101
00:09:25,570 --> 00:09:26,700
- Salut.
102
00:09:35,200 --> 00:09:36,250
J'arrive.
103
00:09:36,450 --> 00:09:38,040
Salut, t'as le dossier Bérum ?
104
00:09:38,240 --> 00:09:40,660
- Ah non, il est chez Barneff.
- Mais j'en viens.
105
00:09:40,860 --> 00:09:42,250
Il râle.
106
00:09:46,400 --> 00:09:48,830
T'as le dossier Bérum ? Merci.
107
00:09:49,030 --> 00:09:51,040
- Dis donc, Bertrand !
- Ouais ?
108
00:09:51,240 --> 00:09:53,120
- Tu pourrais pas
le faire patienter ?
109
00:09:53,320 --> 00:09:54,660
- Pas tous les jours.
110
00:09:54,860 --> 00:09:56,000
T'es gentil, merci.
111
00:09:58,200 --> 00:10:00,040
- Merde, y a pas que tes demandes.
112
00:10:00,240 --> 00:10:01,910
- J'arrive, tu fous ça au greffe.
113
00:10:04,400 --> 00:10:05,700
Tu m'excuses, hein.
114
00:10:07,360 --> 00:10:11,160
Alors, il était beau
l'enterrement d'Albert ?
115
00:10:12,200 --> 00:10:13,410
- Ouais.
116
00:10:17,240 --> 00:10:20,120
- Tu sais comment il l'a descendu,
ce pauvre Albert ?
117
00:10:21,860 --> 00:10:23,620
Tu sais comment il l'a descendu ?
118
00:10:23,820 --> 00:10:25,950
- Oui.
Je l'ai lu dans les journaux.
119
00:10:26,150 --> 00:10:29,620
- Ah, oui. Les journaux, oui.
C'est con, hein ?
120
00:10:29,820 --> 00:10:32,120
À 3 minutes près,
tu pouvais voir l'assassin.
121
00:10:32,320 --> 00:10:34,410
- Bah oui.
- Bah oui.
122
00:10:38,030 --> 00:10:42,450
Tu le voyais souvent, Albert ?
- Oui. Tous les mardis soir.
123
00:10:42,650 --> 00:10:45,080
- Tu savais qu'il était
le frère de Malaggione ?
124
00:10:45,280 --> 00:10:46,330
- Ouais.
125
00:10:46,530 --> 00:10:48,540
- "Ouais."
T'es pas très loquace, hein ?
126
00:10:49,650 --> 00:10:51,830
Et Albert, il t'en parlait
de Malaggione ?
127
00:10:52,030 --> 00:10:54,200
- Ah, non.
Il parlait pas beaucoup, Albert.
128
00:10:54,400 --> 00:10:57,040
J'en connais une autre, hein ?
Oui, non. Oui, non.
129
00:10:57,240 --> 00:10:58,450
Je mets quoi ?
130
00:10:58,650 --> 00:11:00,700
Qu'est-ce que je vais mettre ?
131
00:11:00,900 --> 00:11:04,700
Allez, Graziella, un petit effort.
Un petit. Hein ?
132
00:11:04,900 --> 00:11:06,790
Tu l'as vu récemment, Malaggione ?
133
00:11:06,990 --> 00:11:10,080
- Non. Pas depuis qu'il s'est évadé.
134
00:11:10,280 --> 00:11:13,200
- À ta place, je me ferais du souci.
- Oui ? Pourquoi ça ?
135
00:11:13,400 --> 00:11:15,790
- Si t'es dans le coup, Malaggione
136
00:11:15,990 --> 00:11:17,040
te flinguera.
137
00:11:17,150 --> 00:11:18,790
- J'ai rien à voir dans sa mort.
138
00:11:18,990 --> 00:11:21,120
- Ah, tant mieux.
Ça me rassure pour toi.
139
00:11:21,320 --> 00:11:23,910
- Ça fait 10 minutes qu'on t'attend.
- J'arrive.
140
00:11:24,110 --> 00:11:26,290
- Et moi, je fais quoi ?
- Toi ? Tu gardes.
141
00:11:33,400 --> 00:11:34,450
- Attrapez-le !
142
00:11:36,650 --> 00:11:39,790
On siffle et une alarme sonne.
143
00:11:39,990 --> 00:11:48,330
…
144
00:11:54,820 --> 00:11:56,500
- Ne bouge plus.
145
00:11:58,900 --> 00:12:01,370
- Bon. La prochaine fois,
attachez-lui les pieds.
146
00:12:06,280 --> 00:12:07,580
Vous vouliez me voir ?
147
00:12:07,780 --> 00:12:10,330
- Ça fait un moment. Alors ?
Ça donne quoi ?
148
00:12:10,530 --> 00:12:13,200
- Rien. Elle sait rien.
Elle a rien vu, rien entendu.
149
00:12:13,400 --> 00:12:14,870
Elle a rien à se reprocher.
150
00:12:15,070 --> 00:12:17,120
- Malaggione était pas
là pour son frère.
151
00:12:17,320 --> 00:12:18,750
- Ça, j'y ai jamais cru.
152
00:12:18,950 --> 00:12:21,620
- Bertrand, vos commentaires,
je m'en fous.
153
00:12:25,360 --> 00:12:28,250
Je suis à la tête d'une brigade
ridiculisée par un tueur
154
00:12:28,450 --> 00:12:31,120
à moitié fou, à moitié intelligent,
je ne sais plus.
155
00:12:31,320 --> 00:12:34,370
Cette fois, nous avons une chance
de le sortir de son trou.
156
00:12:34,570 --> 00:12:36,950
Et je ne le raterai pas. Compris ?
157
00:12:37,780 --> 00:12:40,120
- En tout cas, Dominique était là.
158
00:12:40,700 --> 00:12:41,830
Qui c'est, la fille ?
159
00:12:42,030 --> 00:12:43,410
- Personne ne la connaît.
160
00:12:43,610 --> 00:12:46,080
- Tout à fait le genre
petite fleuriste.
161
00:12:46,280 --> 00:12:48,660
Il l'a draguée en allant
chercher sa couronne.
162
00:12:48,860 --> 00:12:51,540
- Dominique, il fait plutôt
dans le genre cover-girl.
163
00:12:51,740 --> 00:12:54,000
- Peu importe,
je vois pas où ça vous mènera.
164
00:12:54,200 --> 00:12:56,500
- Moi non plus,
mais faut quand même essayer.
165
00:12:56,700 --> 00:12:58,700
Faut sauver l'honneur
de la brigade.
166
00:12:58,900 --> 00:13:00,750
- Allez, merci, Messieurs.
167
00:13:00,950 --> 00:13:02,790
- Tu peux faire
des agrandissements ?
168
00:13:02,990 --> 00:13:06,120
Musique mélancolique
169
00:13:06,320 --> 00:13:14,120
…
170
00:13:14,320 --> 00:13:16,830
- Ça t'apprend quelque chose ?
- Oui.
171
00:13:17,030 --> 00:13:19,330
Tu vois le regard de Leonelli, là ?
172
00:13:19,530 --> 00:13:22,410
C'est le regard d'un type
attendri par une petite fille.
173
00:13:23,240 --> 00:13:25,750
- Et alors ?
- Alors, c'est chouette, non ?
174
00:13:25,950 --> 00:13:34,290
…
175
00:14:24,200 --> 00:14:26,700
Des moteurs vrombissent.
176
00:14:26,900 --> 00:14:31,450
Le téléphone sonne.
177
00:14:32,900 --> 00:14:36,000
- Oui ?
♪ — Je vous dérange pas ?
178
00:14:36,200 --> 00:14:38,830
- Qui est à l'appareil ?
♪ — C'est Sylvia.
179
00:14:39,650 --> 00:14:42,660
♪ La fille du cimetière.
- Quittez pas.
180
00:14:42,860 --> 00:14:45,700
Des moteurs vrombissent.
181
00:14:49,280 --> 00:14:50,330
Oui.
182
00:14:50,530 --> 00:14:53,540
♪ — À côté de moi, il y a un roman
de Jack London.
183
00:14:53,740 --> 00:14:56,870
♪ Je croyais que ça serait suffisant
pour me tenir compagnie.
184
00:14:57,070 --> 00:15:00,290
♪ Malheureusement, ça n'a pas suffi.
Alors, je vous ai appelé.
185
00:15:02,320 --> 00:15:04,160
- J'arrive.
♪ — Non. Je veux pas.
186
00:15:04,860 --> 00:15:07,290
- Alors, venez, Sylvia.
Venez tout de suite.
187
00:15:07,490 --> 00:15:15,830
…
188
00:15:47,150 --> 00:15:51,120
- Maintenant, j'ai honte.
Je vous dérange.
189
00:15:51,320 --> 00:15:52,500
Il est si tard.
190
00:15:53,820 --> 00:15:56,330
- Monte.
- Non, je vais m'en aller.
191
00:15:57,360 --> 00:15:59,250
Je suis sortie,
ça m'a fait du bien.
192
00:15:59,450 --> 00:16:01,080
Je suis calme, à présent.
193
00:16:01,820 --> 00:16:03,040
- Viens.
194
00:16:05,530 --> 00:16:08,660
Musique douce
195
00:16:08,860 --> 00:16:15,080
…
196
00:16:15,280 --> 00:16:17,540
- Et le lit, vous dîtes
que c'est la mer ?
197
00:16:17,740 --> 00:16:20,080
…
198
00:16:20,280 --> 00:16:23,500
- Si vous voulez.
Je dis que c'est la mer.
199
00:16:23,700 --> 00:16:32,040
…
200
00:16:36,610 --> 00:16:38,500
- C'est vrai,
vous avez la peau salée.
201
00:16:38,700 --> 00:16:44,910
…
202
00:16:45,110 --> 00:16:47,830
J'avais juste envie de dormir
à côté de quelqu'un.
203
00:16:48,490 --> 00:16:50,080
Pour pas être seule.
204
00:16:50,280 --> 00:16:58,620
…
205
00:17:27,400 --> 00:17:30,160
♪ Signal d'avertissement
206
00:17:32,740 --> 00:17:35,120
♪ — Arrivée en provenance
de Clermont-Ferrand,
207
00:17:35,320 --> 00:17:39,160
♪ sur le vol Air Inter 804,
sortie porte numéro 32.
208
00:17:40,110 --> 00:17:42,660
♪ Arrivals from Clermont-Ferrand,
209
00:17:42,860 --> 00:17:47,660
♪ on Air Inter flight 804,
exit gate number 32.
210
00:17:47,860 --> 00:17:51,910
Musique inquiétante
211
00:17:52,110 --> 00:18:00,450
…
212
00:18:17,860 --> 00:18:18,910
- Ça va ?
213
00:18:20,110 --> 00:18:21,290
- Bien, bien.
214
00:18:23,860 --> 00:18:25,700
- T'as pris
toutes les dispositions ?
215
00:18:25,900 --> 00:18:28,660
- Ouais.
Tout ça nous amène Graziella.
216
00:18:29,950 --> 00:18:31,870
- Et l'enterrement ?
Pas d'incident ?
217
00:18:32,070 --> 00:18:33,450
- Non.
218
00:18:33,650 --> 00:18:35,910
Ton frère a été enterré
comme tu le voulais.
219
00:18:36,450 --> 00:18:37,580
- Bien.
220
00:18:38,490 --> 00:18:40,750
Alors Aulnat, ça sera le 15,
on ira une nuit
221
00:18:40,950 --> 00:18:44,000
pour que tu vois les lieux
dans des conditions réelles.
222
00:18:44,200 --> 00:18:45,250
Dimanche, l'aéroport
223
00:18:45,450 --> 00:18:46,500
est tranquille.
224
00:18:46,700 --> 00:18:49,200
Tout se passera bien. Voilà.
- C'est bien.
225
00:18:49,400 --> 00:18:51,790
- Elles te plaisent, mes lunettes ?
- Jolies.
226
00:18:51,990 --> 00:19:00,330
…
227
00:19:26,400 --> 00:19:27,910
- Comment vas-tu, Graziella ?
228
00:19:32,280 --> 00:19:34,120
T'as pas l'air contente de me voir.
229
00:19:35,280 --> 00:19:37,750
Je suis pourtant un client
comme un autre, non ?
230
00:19:39,820 --> 00:19:42,660
Roule vers le bois,
je t'indiquerai au fur et à mesure.
231
00:19:42,860 --> 00:19:46,000
Musique inquiétante
232
00:19:46,200 --> 00:19:54,540
…
233
00:20:09,240 --> 00:20:10,830
- Vois-tu, Dome,
234
00:20:11,030 --> 00:20:13,450
j'ai tout de suite pensé
que c'était Graziella.
235
00:20:14,650 --> 00:20:15,790
- Pourquoi ?
236
00:20:15,990 --> 00:20:17,410
- Parce que c'est une femme.
237
00:20:18,200 --> 00:20:19,370
Une femme,
238
00:20:19,570 --> 00:20:21,910
ça se donne et finit
par donner les autres.
239
00:20:22,900 --> 00:20:25,160
- C'est quand même pas elle
qui a tué Albert.
240
00:20:25,360 --> 00:20:28,000
- Non. C'est pire. Elle l'a donné.
241
00:20:28,200 --> 00:20:29,370
À l'Oranais.
242
00:20:31,320 --> 00:20:34,120
- Eh bien, c'est à cette ordure
qu'on va rendre visite.
243
00:20:34,320 --> 00:20:35,870
- Ça va venir, rassure-toi.
244
00:20:36,070 --> 00:20:41,200
…
245
00:20:41,400 --> 00:20:46,450
Un moteur vrombit.
246
00:20:48,990 --> 00:20:50,160
- Descends.
247
00:21:05,280 --> 00:21:06,410
Allez.
248
00:21:06,610 --> 00:21:14,950
…
249
00:21:31,070 --> 00:21:33,450
- Tu as une belle nuque.
- Hein ?
250
00:21:33,650 --> 00:21:35,500
- J'ai dit :
"Tu as une belle nuque."
251
00:21:38,320 --> 00:21:40,950
- Qu'est-ce que tu veux ?
- Regarde devant toi.
252
00:21:47,030 --> 00:21:50,330
- Tu me fais mal.
- Ça fait pas mal de mourir.
253
00:21:51,900 --> 00:21:53,000
- Ange.
254
00:21:53,200 --> 00:21:56,700
On peut sûrement s'entendre.
- S'entendre ? Ça, je crois pas.
255
00:21:56,900 --> 00:22:00,000
Mais t'écouter, ça, je peux.
Je suis là pour ça, d'ailleurs.
256
00:22:01,030 --> 00:22:02,750
Tu vois ce que je veux dire ?
257
00:22:04,280 --> 00:22:05,410
- Oui.
258
00:22:08,610 --> 00:22:09,870
- Je t'écoute.
259
00:22:15,610 --> 00:22:17,910
- C'est l'Oranais
qui a tué ton frère.
260
00:22:18,740 --> 00:22:22,790
Et moi, je l'ai su qu'après.
- Naturellement. Regarde devant toi.
261
00:22:25,360 --> 00:22:29,160
C'est vrai. Sinon…
- Sinon ? Tu l'en aurais empêché ?
262
00:22:29,360 --> 00:22:30,410
- Oui !
263
00:22:30,610 --> 00:22:33,040
- Qu'est-ce que tu aurais fait
pour l'empêcher ?
264
00:22:33,240 --> 00:22:35,540
- Je sais pas, je…
- Tu sais pas.
265
00:22:35,740 --> 00:22:37,450
- J'aurais…
- Oui.
266
00:22:37,650 --> 00:22:39,580
Il tire.
Elle crie.
267
00:22:39,780 --> 00:22:43,370
Elle gémit de douleur.
268
00:22:43,570 --> 00:22:46,160
Tu vois, ça, c'est pas la mort.
C'est la punition.
269
00:22:46,360 --> 00:22:49,080
C'est pour ça que ça fait mal.
La mort, tu vas voir.
270
00:22:49,280 --> 00:22:51,950
- Non !
- Pace salute, Graziella.
271
00:22:52,610 --> 00:22:54,540
Il tire.
Elle crie.
272
00:22:54,740 --> 00:23:03,080
…
273
00:23:17,150 --> 00:23:21,580
Musique romantique
274
00:23:21,780 --> 00:23:23,330
- T'es resté longtemps ?
275
00:23:24,780 --> 00:23:25,950
- Trop.
276
00:23:26,150 --> 00:23:34,120
…
277
00:23:34,320 --> 00:23:37,500
Mais on va vite, maintenant.
- Et après ?
278
00:23:37,700 --> 00:23:39,330
- Après, on s'aimera encore.
279
00:23:39,530 --> 00:23:47,870
…
280
00:24:01,320 --> 00:24:02,790
- L'Identité vient d'appeler.
281
00:24:02,990 --> 00:24:05,410
C'est l'arme de Malaggione
qui a tué Graziella.
282
00:24:05,610 --> 00:24:07,160
- Il a voulu venger son frère.
283
00:24:07,360 --> 00:24:09,870
- Un meurtre de plus.
Je vois pas où ça nous mène.
284
00:24:10,070 --> 00:24:13,540
- L'Oranais, l'amant de Graziella.
- Il est en cavale depuis un mois.
285
00:24:13,740 --> 00:24:16,540
Il va pas nous mener à Malaggione.
- On est nulle part.
286
00:24:16,740 --> 00:24:18,120
- Il y a toujours Leonelli.
287
00:24:18,320 --> 00:24:21,250
- Vous êtes sur ce cas
depuis des mois, ça n'a rien donné.
288
00:24:21,450 --> 00:24:22,870
- Y a la fille du cimetière.
289
00:24:35,150 --> 00:24:36,580
- Je suis pas prête.
290
00:24:39,320 --> 00:24:41,160
- Bien, dis donc.
C'est pas gai, ici.
291
00:24:41,360 --> 00:24:43,540
Allez, laisse tomber,
je t'amène comme ça.
292
00:24:43,740 --> 00:24:46,120
- Je suis pas habillée.
- Mais c'est pas grave.
293
00:24:47,530 --> 00:24:48,660
Tu mets ça.
294
00:24:48,860 --> 00:24:57,200
…
295
00:25:33,240 --> 00:25:35,290
Le téléphone sonne.
296
00:25:35,490 --> 00:25:37,040
- Allô, oui ?
♪ — Descends vite.
297
00:25:37,240 --> 00:25:39,120
- J'arrive, là.
♪ — Descends, je te dis.
298
00:25:39,320 --> 00:25:40,910
- Bon, bah, j'arrive, alors.
299
00:25:52,860 --> 00:25:54,870
- Tu me copieras
ta petite rue peinarde.
300
00:25:55,070 --> 00:25:58,370
Ah, bien, c'est gentil.
Je commence à avoir les crocs.
301
00:25:58,570 --> 00:26:01,830
Ça fait 15 fois que ces connards
de flics me disent de dégager.
302
00:26:02,030 --> 00:26:03,080
- Tu réponds quoi ?
303
00:26:03,280 --> 00:26:04,750
- Je suis un connard de flic.
304
00:26:04,950 --> 00:26:07,000
- Ah. Et la fille ?
- T'avais raison.
305
00:26:07,200 --> 00:26:08,410
Elle est chez Leonelli.
306
00:26:08,610 --> 00:26:10,450
Ce matin,
elle est descendue 2 fois.
307
00:26:10,650 --> 00:26:12,700
Première fois
pour aller à la pharmacie,
308
00:26:12,900 --> 00:26:15,580
une deuxième fois
pour prendre une place à Pleyel.
309
00:26:15,780 --> 00:26:17,200
Conférence sur le pôle Sud.
310
00:26:17,780 --> 00:26:20,660
- Une place ou deux places ?
- Une place, je te dis.
311
00:26:21,610 --> 00:26:24,950
Des oiseaux piaillent.
312
00:26:25,150 --> 00:26:27,330
- Les manchots
sont caractérisés avant tout
313
00:26:27,530 --> 00:26:29,290
par leurs membres antérieurs.
314
00:26:29,490 --> 00:26:32,370
Recouverts de petites plumes
écailleuses et transformées
315
00:26:32,570 --> 00:26:35,500
en nageoires, ce qui les rend
incapables de voler.
316
00:26:35,700 --> 00:26:38,160
Contrairement aux pingouins
des régions boréales
317
00:26:38,360 --> 00:26:40,580
avec lesquels on les confond
trop souvent.
318
00:26:40,780 --> 00:26:43,910
Musique mélancolique
319
00:26:44,110 --> 00:26:52,450
…
320
00:27:03,280 --> 00:27:05,330
- On se croirait
au milieu des pingouins.
321
00:27:07,990 --> 00:27:10,410
Vous vouliez quelque chose ?
- Non, je renonce.
322
00:27:10,610 --> 00:27:12,790
- Ah, mais il faut pas.
Attendez, attendez.
323
00:27:14,400 --> 00:27:16,250
Champagne ?
- Oui.
324
00:27:16,450 --> 00:27:18,540
- 2 champagnes, s'il vous plaît.
325
00:27:20,820 --> 00:27:23,250
Pardon. Pardon, pardon.
326
00:27:23,950 --> 00:27:25,290
Pardon, Madame.
327
00:27:26,320 --> 00:27:27,410
Et voilà.
328
00:27:31,030 --> 00:27:32,250
Vous aimez ?
329
00:27:32,860 --> 00:27:34,200
Elle acquiesce.
330
00:27:35,400 --> 00:27:38,700
J'ai horreur des pingouins, moi.
Les pingouins, les icebergs…
331
00:27:38,900 --> 00:27:41,580
Je supporte pas.
Mais je me fais psychanalyser.
332
00:27:41,780 --> 00:27:44,080
Je suis ici sur les conseils
de mon analyste.
333
00:27:44,280 --> 00:27:46,200
Pour essayer
de vaincre ma timidité.
334
00:27:46,650 --> 00:27:48,330
Je m'en sors pas trop mal, non ?
335
00:27:48,530 --> 00:27:49,580
- Que des histoires.
336
00:27:49,740 --> 00:27:51,950
- Oui.
Ça, c'est normal, hein ?
337
00:27:52,150 --> 00:27:54,370
On est tous un peu menteurs
dans la police.
338
00:27:55,320 --> 00:27:56,370
- Pardon ?
339
00:27:56,570 --> 00:27:58,450
- On est tous menteurs
dans la police.
340
00:27:58,650 --> 00:28:00,540
Je suis policier, enfin, flic.
341
00:28:00,740 --> 00:28:02,500
- Vous surveillez les pickpockets.
342
00:28:02,700 --> 00:28:03,870
- Y en a, vous croyez ?
343
00:28:04,070 --> 00:28:06,160
- Sûrement,
y en a toujours dans la foule.
344
00:28:06,360 --> 00:28:09,040
Regardez ce qui se passe
dans le métro et les gares.
345
00:28:09,240 --> 00:28:10,500
- Vous y allez souvent ?
346
00:28:10,700 --> 00:28:13,410
- Quand j'étais petite, oui,
j'habitais tout près.
347
00:28:13,610 --> 00:28:14,830
- Pardon.
348
00:28:15,030 --> 00:28:17,040
- Je rêvais de prendre
un train de nuit.
349
00:28:17,240 --> 00:28:19,790
Un grand train de luxe.
Style l'Orient-Express.
350
00:28:19,990 --> 00:28:22,660
- Moi, étant gosse,
je m'enfermais dans un grenier
351
00:28:22,860 --> 00:28:24,750
puis je rêvais
que j'étais Al Capone,
352
00:28:24,950 --> 00:28:27,160
cerné par Eliot Ness
et ses incorruptibles.
353
00:28:27,360 --> 00:28:28,410
- Vous inventez.
354
00:28:28,530 --> 00:28:29,580
Un faux flic.
355
00:28:29,780 --> 00:28:31,080
- Moi, faux flic ?
356
00:28:31,280 --> 00:28:33,290
Alors là, franchement,
ça m'étonnerait.
357
00:28:33,490 --> 00:28:36,580
Vous pouvez avoir confiance,
j'ai même le drapeau.
358
00:28:36,780 --> 00:28:38,330
- D'accord, vous êtes un vrai,
359
00:28:38,530 --> 00:28:40,500
mais ça prouve pas
que vous êtes bien.
360
00:28:41,360 --> 00:28:43,120
- Je suis pas bien. Pas du tout.
361
00:28:43,320 --> 00:28:45,410
Je vais vous dire,
il y a pas grand monde
362
00:28:45,610 --> 00:28:47,040
qui soit quelqu'un de bien.
363
00:28:47,240 --> 00:28:50,160
Disons que le pôle Sud
m'emmerde…
364
00:28:50,820 --> 00:28:53,330
Qu'il y a un fauteuil de libre
à côté du mien
365
00:28:53,530 --> 00:28:55,250
et que vous avez un joli profil.
366
00:29:04,450 --> 00:29:07,160
- Vous voyez cette tache
au milieu du front ?
367
00:29:07,360 --> 00:29:11,830
Aux Indes, ça signifie "trop tard".
J'appartiens déjà à un homme.
368
00:29:21,740 --> 00:29:23,830
Des cloches retentissent.
369
00:29:31,450 --> 00:29:35,250
Musique de tension
370
00:29:35,450 --> 00:29:36,580
- Bouge pas.
371
00:29:36,780 --> 00:29:39,830
…
372
00:29:40,030 --> 00:29:41,870
Alors, l'Oranais,
tu te recueilles ?
373
00:29:43,900 --> 00:29:47,200
Tu l'aimais bien, mon frère.
Tu sais qu'il était malade ?
374
00:29:47,400 --> 00:29:50,620
- Qu'est-ce que tu racontes ?
- La vérité. Graziella me l'a dit.
375
00:29:50,820 --> 00:29:53,750
Tu l'aimais beaucoup, au point
d'abréger ses souffrances.
376
00:29:53,950 --> 00:29:55,160
- C'est un malentendu.
377
00:29:55,360 --> 00:29:57,660
- Pas le temps de discuter.
Mets-toi à genoux.
378
00:29:57,860 --> 00:30:00,040
- Mais qu'est-ce qui te prend
aujourd'hui ?
379
00:30:00,240 --> 00:30:06,120
…
380
00:30:10,530 --> 00:30:12,620
Qu'est-ce que tu veux
que je te raconte ?
381
00:30:12,820 --> 00:30:16,080
- Rien, tu préfères le Notre Père
ou Je vous salue Marie ?
382
00:30:16,280 --> 00:30:17,700
- Mais je t'assure, Ange.
383
00:30:17,900 --> 00:30:19,910
- Je vous salue Marie,
c'est plus court.
384
00:30:20,110 --> 00:30:22,790
Vas-y, je t'écoute.
- Je te dis, c'est un malentendu.
385
00:30:22,990 --> 00:30:25,080
- Je vous salue Marie
pleine de grâce.
386
00:30:25,280 --> 00:30:28,410
Le Seigneur est avec vous.
Tu le sais, où tu le sais pas ?
387
00:30:30,700 --> 00:30:33,580
- Je vous salue Marie
pleine de grâce.
388
00:30:33,780 --> 00:30:35,200
Le Seigneur est avec vous.
389
00:30:35,400 --> 00:30:37,910
- Joins les mains.
Essaie de prier avec ferveur.
390
00:30:38,110 --> 00:30:40,080
Je vous salue Marie
pleine de grâce,
391
00:30:40,280 --> 00:30:41,660
le Seigneur est avec vous.
392
00:30:41,860 --> 00:30:43,870
Vous êtes bénie
entre toutes les femmes
393
00:30:44,070 --> 00:30:46,500
et Jésus, le fruit
de vos entrailles, est béni.
394
00:30:47,110 --> 00:30:49,290
- Je vous salue Marie
pleine de grâce.
395
00:30:49,490 --> 00:30:50,910
Le Seigneur est avec vous.
396
00:30:51,110 --> 00:30:53,120
Vous êtes bénie
entre toutes les femmes
397
00:30:53,320 --> 00:30:55,750
et Jésus, le fruit de
vos entrailles, est béni.
398
00:30:55,950 --> 00:30:57,290
C'est quoi, ces salades ?
399
00:30:57,490 --> 00:31:00,750
- Sainte Marie, mère de Dieu.
Priez pour nous, pauvres pêcheurs.
400
00:31:03,570 --> 00:31:07,250
- Sainte Marie, mère de Dieu.
Priez pour nous, pauvres pêcheurs.
401
00:31:09,200 --> 00:31:11,250
Maintenant
et à l'heure de notre mort.
402
00:31:18,320 --> 00:31:19,700
Ainsi soit-il.
403
00:31:21,610 --> 00:31:22,870
- Pace e Salute.
404
00:31:25,110 --> 00:31:26,790
Coup de feu
405
00:31:40,150 --> 00:31:44,160
Coups de feu
406
00:31:44,360 --> 00:31:45,200
- Tu sais pas
407
00:31:45,400 --> 00:31:46,450
te servir de ça,
408
00:31:46,650 --> 00:31:47,500
toi ?
409
00:31:47,700 --> 00:31:48,750
- J'ai pas dit ça.
410
00:31:48,820 --> 00:31:51,250
J'ai dit que j'aimais pas.
C'est pas pareil.
411
00:31:53,700 --> 00:31:56,040
- Au fait, tu m'as pas dit
comment elle baise,
412
00:31:56,240 --> 00:31:57,540
la minette du cimetière.
413
00:31:57,740 --> 00:31:59,410
- D'abord, c'est pas une minette.
414
00:31:59,610 --> 00:32:02,040
Et c'est pas tellement
son cul qui m'intéresse,
415
00:32:02,240 --> 00:32:03,830
mais ses yeux et ses oreilles.
416
00:32:04,030 --> 00:32:05,790
Pour voir et entendre à ma place.
417
00:32:25,360 --> 00:32:27,370
- Tu vois la piste 27 ?
418
00:32:27,570 --> 00:32:30,410
Il se pose dessus en revenant
de là-bas, sur ta droite.
419
00:32:31,490 --> 00:32:33,450
Comme le dimanche,
le trafic est nul,
420
00:32:33,650 --> 00:32:35,660
il aborde la bretelle
en bout de piste.
421
00:32:36,320 --> 00:32:38,330
Là, il aperçoit le faucon
de la banque.
422
00:32:38,530 --> 00:32:41,450
Comme les consignes sont données
de la tour, il s'arrête.
423
00:32:41,650 --> 00:32:43,750
On passe à l'attaque
et on pique le fric.
424
00:32:44,240 --> 00:32:46,250
- Ça fait combien de sacs,
un milliard ?
425
00:32:46,450 --> 00:32:47,500
- 6.
426
00:32:47,700 --> 00:32:51,120
En vieux papiers froissés, que
la banque récupère pour les brûler.
427
00:32:52,320 --> 00:32:53,620
Le rêve.
428
00:32:54,900 --> 00:32:57,290
Dis donc, la fille chez toi,
c'est sérieux ?
429
00:32:58,860 --> 00:33:00,410
- Pourquoi tu me demandes ça ?
430
00:33:01,570 --> 00:33:02,700
- Pour rien.
431
00:33:11,610 --> 00:33:14,950
Le seul secret qu'une femme peut
garder est celui qu'elle ignore.
432
00:33:15,150 --> 00:33:16,250
- Ça veut dire quoi ?
433
00:33:16,450 --> 00:33:18,120
- Tu sais très bien.
- Non.
434
00:33:18,320 --> 00:33:20,700
- Pas de femmes
dans ce circuit, c'est clair ?
435
00:33:20,900 --> 00:33:23,830
Je ne veux prendre aucun risque.
Sylvia, c'est un risque.
436
00:33:24,030 --> 00:33:25,370
- Qu'est-ce qui t'arrive ?
437
00:33:25,570 --> 00:33:28,250
Dès qu'on parle de gonzesses,
ça te monte à la tête.
438
00:33:29,700 --> 00:33:31,160
T'es pédé ou quoi ?
439
00:33:34,570 --> 00:33:36,750
- Jamais personne m'a parlé
comme ça, Dome.
440
00:33:37,400 --> 00:33:38,870
Répète, pour voir.
441
00:33:40,110 --> 00:33:41,290
Répète.
442
00:33:43,610 --> 00:33:45,500
- J'ai demandé si t'étais pas pédé.
443
00:33:49,030 --> 00:33:50,160
- Écoute.
444
00:33:50,360 --> 00:33:52,410
Une femme peut aimer
quand elle souffre,
445
00:33:52,610 --> 00:33:54,200
mais jamais quand elle a peur.
446
00:33:54,400 --> 00:33:56,080
Et moi, je leur fais peur.
447
00:33:57,450 --> 00:33:59,450
Je sais pas pourquoi.
448
00:33:59,650 --> 00:34:01,830
Quelque chose au fond des yeux,
peut-être.
449
00:34:03,240 --> 00:34:05,450
Tu vois quelque chose au fond
de mes yeux ?
450
00:34:06,530 --> 00:34:08,000
Est-ce que je te fais peur ?
451
00:34:24,070 --> 00:34:26,580
- J'aime pas les modèles carénés,
ça fait bagnole.
452
00:34:26,780 --> 00:34:28,410
- Qu'est-ce que vous faites là ?
453
00:34:28,610 --> 00:34:29,660
- Dans une ville
454
00:34:29,860 --> 00:34:31,660
de presque 3 millions d'habitants,
455
00:34:31,860 --> 00:34:34,040
quelles chances
j'avais de vous rencontrer
456
00:34:34,240 --> 00:34:35,290
2 fois en 8 jours ?
457
00:34:35,490 --> 00:34:37,000
- Réponse ?
- Aucune.
458
00:34:37,200 --> 00:34:40,370
Aucune, sauf si on triche.
J'ai triché. Je vous ai suivie.
459
00:34:40,570 --> 00:34:43,250
- Vous êtes fou.
- On s'en essaie une, là ?
460
00:34:43,450 --> 00:34:44,870
- Vous êtes vraiment cinglé.
461
00:34:45,070 --> 00:34:47,160
- Oui, oui.
Ça fait partie de mon charme.
462
00:35:01,360 --> 00:35:02,700
- Superbe, la carte postale.
463
00:35:02,900 --> 00:35:04,120
- C'est quoi l'important
464
00:35:04,320 --> 00:35:05,580
dans une carte postale ?
465
00:35:05,780 --> 00:35:07,410
L'image ou ce qu'il y a écrit ?
466
00:35:07,610 --> 00:35:10,200
Vous savez ce qu'il y a marqué
derrière celle-là ?
467
00:35:10,400 --> 00:35:12,910
- "Bons baisers de Paris
où j'ai rencontré un type
468
00:35:13,110 --> 00:35:15,080
"terriblement collant
et un peu fêlé."
469
00:35:15,280 --> 00:35:17,200
- Ah, merci,
ça fait toujours plaisir.
470
00:35:17,400 --> 00:35:18,910
Mais c'est pas ça, le texte.
471
00:35:19,400 --> 00:35:22,040
Le texte vrai,
il parle de trafic, de vol,
472
00:35:22,240 --> 00:35:23,290
de meurtre.
473
00:35:23,900 --> 00:35:26,750
Qui est Leonelli, d'après vous ?
- Mon amant, pourquoi ?
474
00:35:26,950 --> 00:35:28,910
- Oui, la tache.
Le savon, ça existe.
475
00:35:29,110 --> 00:35:30,250
- Vous comprenez rien.
476
00:35:30,450 --> 00:35:31,700
- Je comprends pas, non.
477
00:35:32,780 --> 00:35:34,830
Je comprends pas
qu'une femme comme vous
478
00:35:35,030 --> 00:35:37,120
aime un type comme lui, ça, non.
479
00:35:37,320 --> 00:35:39,250
Vous savez ce qu'il fait,
Dominique ?
480
00:35:39,900 --> 00:35:42,540
- Il est dans la finance.
- Ah, oui, oui. La finance.
481
00:35:42,740 --> 00:35:45,040
C'est un beau métier, ça.
Ça rapporte, hein ?
482
00:35:45,240 --> 00:35:47,370
Il peut vous faire des cadeaux,
comme ça.
483
00:35:47,570 --> 00:35:50,160
C'est lui, ça ?
- Oui, il fait des affaires.
484
00:35:50,950 --> 00:35:53,410
- Et vous savez avec qui ?
Avec Malaggione.
485
00:35:53,610 --> 00:35:55,620
Vous savez qui c'est ?
C'est un tueur.
486
00:35:55,820 --> 00:35:57,290
- Vous êtes complètement fou.
487
00:35:57,490 --> 00:35:59,120
- Non, je suis flic, c'est tout.
488
00:36:00,360 --> 00:36:02,250
Dominique,
il est moins bête que moi.
489
00:36:02,450 --> 00:36:04,410
Il gagne de l'argent
sans se fatiguer.
490
00:36:04,610 --> 00:36:06,370
- Il travaille.
- Oui, il travaille.
491
00:36:06,570 --> 00:36:08,620
Dans la finance
et parfois la fourrure.
492
00:36:08,820 --> 00:36:11,040
- Je comprends rien
de ce que vous dîtes.
493
00:36:11,240 --> 00:36:12,450
Puis je vous crois pas.
494
00:36:12,650 --> 00:36:14,330
- Non ? Alors, venez.
495
00:36:23,200 --> 00:36:25,580
Bonjour, police judiciaire.
- Madame, Monsieur.
496
00:36:25,780 --> 00:36:28,450
- J'aimerais savoir si ce manteau
vient de chez vous.
497
00:36:28,650 --> 00:36:30,330
- C'est un joli modèle.
498
00:36:30,530 --> 00:36:32,580
Si vous voulez me permettre ?
- Oui, oui.
499
00:36:40,740 --> 00:36:42,580
- Les peaux sont splendides.
500
00:36:43,360 --> 00:36:46,080
La griffe a été arrachée,
mais je peux vous certifier
501
00:36:46,280 --> 00:36:47,620
qu'il vient de chez nous.
502
00:36:47,820 --> 00:36:50,200
- Ferait-il partie de ceux volés
au printemps ?
503
00:36:50,400 --> 00:36:51,580
Vous pouvez vérifier ?
504
00:36:51,780 --> 00:36:54,290
- Pour l'inventaire,
Monsieur Beaulieu est absent.
505
00:36:54,490 --> 00:36:56,700
- Merci. Je l'appellerai.
Au revoir, Madame.
506
00:37:02,450 --> 00:37:05,450
- Vous désirez ?
- Un scotch sans eau, sans glace.
507
00:37:06,070 --> 00:37:08,080
- Et pour Madame ?
- La même chose.
508
00:37:08,280 --> 00:37:10,080
- Qu'est-ce ça veut dire, tout ça ?
509
00:37:10,950 --> 00:37:13,450
- Une camionnette
pleine de fourrures a été volée.
510
00:37:13,650 --> 00:37:14,830
On l'a retrouvée vide.
511
00:37:15,820 --> 00:37:18,660
L'enquête n'a rien donné,
les assurances ont remboursé.
512
00:37:18,860 --> 00:37:20,910
- Alors je porterais
une fourrure volée ?
513
00:37:21,110 --> 00:37:23,790
- Vous savez comment
s'appelle le fait de le porter ?
514
00:37:24,400 --> 00:37:25,540
Du recel.
515
00:37:26,400 --> 00:37:28,700
Vous savez combien ça vaut ?
5 ans.
516
00:37:28,900 --> 00:37:31,500
5 ans pour Dominique
et 5 ans pour toi.
517
00:37:34,240 --> 00:37:37,000
- Vous pourriez nous arrêter ?
- Oui.
518
00:37:38,360 --> 00:37:40,700
Mais je peux aussi
te proposer un marché.
519
00:37:40,900 --> 00:37:42,750
J'achète Malaggione
contre Leonelli.
520
00:37:44,030 --> 00:37:47,200
Tu me donnes des informations,
je les exploite,
521
00:37:47,780 --> 00:37:50,370
et je ferme les yeux
sur les bêtises de Leonelli.
522
00:37:51,240 --> 00:37:54,080
- Indic ?
Ça s'appelle comme ça ?
523
00:37:55,990 --> 00:37:58,870
C'est tout ce que vous avez
trouvé à me proposer ?
524
00:37:59,070 --> 00:38:00,290
- Merci.
525
00:38:12,780 --> 00:38:14,910
- Ça te dirait, toi, d'être indic ?
526
00:38:15,110 --> 00:38:17,950
- Pardon ?
- Ouais, parce que j'embauche.
527
00:38:19,240 --> 00:38:22,370
Musique mélancolique
528
00:38:22,570 --> 00:38:25,540
…
529
00:38:25,740 --> 00:38:26,870
- Sylvia ?
530
00:38:27,070 --> 00:38:35,410
…
531
00:38:49,570 --> 00:38:52,540
Mais tu pleures.
- C'est parce que je fume.
532
00:38:53,490 --> 00:38:55,120
- Mais tu fumes pas, d'habitude.
533
00:38:55,320 --> 00:38:59,450
- Oui, mais quand je fume,
je pleure.
534
00:39:00,650 --> 00:39:04,200
- Qu'est-ce qui t'arrive ?
- Rien.
535
00:39:05,700 --> 00:39:07,040
- Allez, viens.
536
00:39:07,240 --> 00:39:13,410
…
537
00:39:13,610 --> 00:39:15,000
Qu'est-ce qui t'arrive ?
538
00:39:18,610 --> 00:39:20,870
- Tu sais ce que j'ai fait,
cet après-midi ?
539
00:39:21,070 --> 00:39:22,620
J'ai essayé une moto.
540
00:39:24,280 --> 00:39:25,910
C'est bientôt mon anniversaire.
541
00:39:26,110 --> 00:39:28,080
J'aimerais
que tu m'achètes une moto
542
00:39:28,280 --> 00:39:30,040
comme tu m'as acheté la fourrure.
543
00:39:31,240 --> 00:39:33,250
L'ennui,
c'est qu'elle coûte très cher.
544
00:39:33,450 --> 00:39:34,580
Pour moi.
545
00:39:35,240 --> 00:39:37,700
Pour toi, ça doit être
une bagatelle, j'imagine.
546
00:39:39,530 --> 00:39:42,250
L'argent, tu sais où le trouver
quand t'en as besoin.
547
00:39:42,450 --> 00:39:44,410
Dans les banques,
comme tout le monde.
548
00:39:44,610 --> 00:39:47,540
Seulement, c'est pas un chéquier
que tu sors de ta poche.
549
00:39:48,450 --> 00:39:49,870
C'est un revolver.
550
00:39:55,990 --> 00:39:58,250
T'avais l'intention de me mentir
longtemps ?
551
00:39:58,450 --> 00:40:00,450
Jusqu'à ce que ta photo
soit à la une
552
00:40:00,650 --> 00:40:01,700
des journaux ?
553
00:40:01,900 --> 00:40:03,790
- Je sais pas où
t'as été cherché ça,
554
00:40:03,990 --> 00:40:05,580
mais je te dis, c'est absurde.
555
00:40:05,780 --> 00:40:08,330
- Absurde, non. Grave.
556
00:40:28,360 --> 00:40:31,500
- Tu veux ?
- Non.
557
00:40:32,820 --> 00:40:34,370
Je sais qui tu es.
558
00:40:35,700 --> 00:40:38,410
Je te demande pas
de te justifier de m'avoir menti.
559
00:40:39,240 --> 00:40:42,080
Je te demande pas de m'expliquer
pourquoi t'as fait ça,
560
00:40:42,280 --> 00:40:44,000
comment t'en es arrivé là.
561
00:40:44,820 --> 00:40:46,950
Je m'en fous, c'est le passé.
562
00:40:48,240 --> 00:40:50,540
Mais à présent,
c'est Malaggione ou moi.
563
00:40:50,740 --> 00:40:53,620
Et tu sais, je te donne même pas
une heure pour choisir.
564
00:40:53,820 --> 00:40:55,500
Tu vas te décider tout de suite.
565
00:41:00,490 --> 00:41:01,830
- Sylvia.
566
00:41:03,900 --> 00:41:06,000
Je sais pas comment t'as appris ça,
567
00:41:07,070 --> 00:41:09,500
mais ça va pas recommencer
avec Malaggione.
568
00:41:10,240 --> 00:41:12,000
Ça fait 5 ans que je l'ai pas vu.
569
00:41:12,200 --> 00:41:14,450
Sauf dans les journaux,
comme tout le monde.
570
00:41:14,650 --> 00:41:17,500
Je bosse comme tout le monde,
mes affaires sont nickel.
571
00:41:17,700 --> 00:41:18,950
Laisse-moi tranquille !
572
00:41:19,150 --> 00:41:21,950
- Le manteau, c'était y a 5 ans ?
- C'était pour toi.
573
00:41:22,780 --> 00:41:25,750
- Chez qui ?
- J'en sais rien, fous-moi la paix !
574
00:41:29,110 --> 00:41:30,160
Où tu vas ?
575
00:41:30,820 --> 00:41:34,410
- J'aurais pu vivre avec un truand,
mais sûrement pas avec un menteur.
576
00:41:37,070 --> 00:41:38,620
- Eh bien, casse-toi ! Allez !
577
00:41:38,820 --> 00:41:40,620
Casse-toi. Allez vite, dégage !
578
00:41:45,570 --> 00:41:48,700
Musique mélancolique
579
00:41:48,900 --> 00:41:57,250
…
580
00:42:03,450 --> 00:42:04,580
Sylvia !
581
00:42:04,780 --> 00:42:09,040
…
582
00:42:09,240 --> 00:42:10,660
Merde !
583
00:42:10,860 --> 00:42:19,200
…
584
00:42:31,070 --> 00:42:34,660
On sonne à la porte.
585
00:42:34,860 --> 00:42:43,200
…
586
00:42:57,610 --> 00:42:59,370
Tu veux la vérité, la voilà.
587
00:42:59,570 --> 00:43:02,910
Je connais Malaggione, je fais
des coups, du fric et j'aime ça.
588
00:43:03,110 --> 00:43:05,830
J'ai pas lu tes romans
de bourge, les hortensias,
589
00:43:06,030 --> 00:43:07,450
tout ça, je connais pas.
590
00:43:08,200 --> 00:43:11,080
17 ans à Paris pour un petit corps,
c'est flic ou voyou.
591
00:43:11,280 --> 00:43:13,950
C'était la première voiture volée,
la première taule
592
00:43:14,150 --> 00:43:16,410
et y a eu un truand
moins con qui m'a aidé,
593
00:43:16,610 --> 00:43:17,950
il s'appelait Malaggione.
594
00:43:18,900 --> 00:43:20,790
Et t'as pas besoin
d'en savoir plus.
595
00:43:20,990 --> 00:43:22,910
C'est mieux pour nous et pour toi.
596
00:43:25,240 --> 00:43:26,370
Tu me crois ?
597
00:43:32,070 --> 00:43:33,160
- Oui, je te crois.
598
00:43:33,360 --> 00:43:34,870
- Alors maintenant, qui
599
00:43:35,070 --> 00:43:36,120
t'a balancé ça ?
600
00:43:37,320 --> 00:43:38,950
- Un inspecteur du quartier.
601
00:43:39,700 --> 00:43:41,450
Il est venu pour ta Porsche.
602
00:43:41,650 --> 00:43:43,370
- Qu'est-ce que tu lui as dit ?
603
00:43:43,570 --> 00:43:45,620
- Je lui ai rien dit,
je savais rien.
604
00:43:48,700 --> 00:43:49,790
- C'est pas grave.
605
00:43:49,990 --> 00:43:52,410
La semaine prochaine,
j'ai une affaire à finir.
606
00:43:52,610 --> 00:43:55,200
Après, je laisse tout tomber
et on part ensemble.
607
00:43:55,400 --> 00:43:56,750
Ça te va ?
608
00:43:59,110 --> 00:44:00,500
- Oui, ça me va.
609
00:44:15,360 --> 00:44:18,040
- Vous réglez comment ?
- Cash.
610
00:44:18,240 --> 00:44:20,120
- Alors ça fait 29 280.
611
00:44:23,280 --> 00:44:26,580
Voilà le billet de M. Leonelli
pour Amsterdam
612
00:44:26,780 --> 00:44:30,160
et voilà vos 2 billets au nom
de M. et Mme Denerac
613
00:44:30,360 --> 00:44:32,330
pour Caracas, merci.
614
00:44:34,990 --> 00:44:37,750
En première, je suis sûre
que vous serez satisfaite.
615
00:44:42,110 --> 00:44:44,000
Faites un beau voyage.
- Merci.
616
00:44:44,200 --> 00:44:45,330
- Merci, au revoir.
617
00:44:46,280 --> 00:44:49,410
Musique romantique
618
00:44:49,610 --> 00:44:57,950
…
619
00:45:00,950 --> 00:45:02,160
- Quelle compagnie ?
620
00:45:02,360 --> 00:45:03,410
- KLM.
621
00:45:03,610 --> 00:45:07,450
…
622
00:45:07,650 --> 00:45:10,330
- Pourquoi t'as réservé
au nom de M. et Mme Denerac ?
623
00:45:10,530 --> 00:45:12,540
- Va savoir.
- Hein ?
624
00:45:12,740 --> 00:45:21,080
…
625
00:45:48,650 --> 00:45:50,540
♪ Signal d'avertissement
626
00:45:54,030 --> 00:45:58,000
♪ — Départ à destination
d'Amsterdam sur le vol KLM 324,
627
00:45:58,200 --> 00:46:00,700
♪ embarquement immédiat,
satellite numéro 2.
628
00:46:00,900 --> 00:46:02,250
- Bonjour.
629
00:46:02,450 --> 00:46:05,660
Vous tombez bien, inspecteur.
J'ai un renseignement pour vous.
630
00:46:05,860 --> 00:46:08,160
Dominique est parti à Amsterdam
pour 3 jours.
631
00:46:08,360 --> 00:46:11,580
- Mais je vous demande rien.
- C'est pour ça que je vous le dis.
632
00:46:11,780 --> 00:46:13,950
- Je vous ramène à Paris ?
N'ayez pas peur.
633
00:46:14,150 --> 00:46:17,040
Je ne suis plus en service.
C'est pour moi, ce sourire ?
634
00:46:17,240 --> 00:46:20,370
- Non. Pour Dominique.
Il est beau, non ?
635
00:46:20,570 --> 00:46:23,410
- Euh, vous savez, la beauté,
c'est très relatif.
636
00:46:23,610 --> 00:46:26,290
- C'est toujours les pas beaux
qui disent ça.
637
00:46:28,400 --> 00:46:31,000
- Quelle différence y a entre
un flic et un voyou ?
638
00:46:31,200 --> 00:46:32,250
- J'en vois pas.
639
00:46:32,450 --> 00:46:34,250
- Je prends ça
comme un compliment ?
640
00:46:34,450 --> 00:46:37,660
- N'en soyez pas trop sûr.
- On est jamais trop sûr de rien.
641
00:46:37,860 --> 00:46:39,870
À 20 ans, je voulais être chanteur
642
00:46:40,070 --> 00:46:42,330
puis avoir toutes les femmes
à mes genoux.
643
00:46:42,530 --> 00:46:45,660
Seulement, j'avais pas de voix
et j'avais que 2 genoux.
644
00:46:45,860 --> 00:46:47,910
Il est fou, votre Dominique,
3 jours
645
00:46:48,110 --> 00:46:49,370
à Amsterdam, c'est loin.
646
00:46:50,320 --> 00:46:51,500
C'est long.
647
00:46:54,990 --> 00:46:56,830
- Vous faites très bien
votre métier.
648
00:46:57,030 --> 00:46:59,450
- Ouais, je sais,
c'est bien ce qui m'emmerde.
649
00:46:59,650 --> 00:47:02,160
Des copines, maîtresses,
des amantes.
650
00:47:02,780 --> 00:47:04,410
Très peu de petites amoureuses.
651
00:47:04,610 --> 00:47:06,620
Le métier s'y prête guère,
vous savez ?
652
00:47:06,820 --> 00:47:09,040
On est mal payé,
on a pas d'horaire précis.
653
00:47:09,240 --> 00:47:11,700
On est pas sûr d'arriver
à l'âge de la retraite.
654
00:47:12,280 --> 00:47:14,750
Et à la question :
"Pourquoi êtes-vous flic ?",
655
00:47:14,950 --> 00:47:16,620
l'inspecteur explosa et dit :
656
00:47:16,820 --> 00:47:18,660
"c'est moi qui pose les questions."
657
00:47:18,860 --> 00:47:20,200
- Pourquoi l'êtes-vous ?
658
00:47:20,400 --> 00:47:21,450
- Et pourquoi pas ?
659
00:47:22,360 --> 00:47:23,700
On mange où ?
660
00:47:23,900 --> 00:47:27,790
- Chez moi. Toute seule.
Vous, j'en sais rien.
661
00:47:27,990 --> 00:47:31,200
Vous avez pas de cantine ?
- Si, mais je vous la conseille pas.
662
00:47:31,400 --> 00:47:34,080
J'avais pensé qu'on aurait pu
dîner en tête-à-tête.
663
00:47:35,110 --> 00:47:36,370
- Vous pensez trop.
664
00:47:47,150 --> 00:47:49,870
- Prenez ma place.
Allez-y, prenez ma place.
665
00:47:50,070 --> 00:47:51,330
- Je conduis très mal.
666
00:47:51,530 --> 00:47:53,450
- Ça tombe bien,
j'ai envie de mourir.
667
00:47:54,740 --> 00:47:56,660
Vous aimez les huîtres ?
- Oui.
668
00:47:56,860 --> 00:47:58,450
- Bien alors, roulez.
669
00:47:58,650 --> 00:48:02,700
Musique romantique
670
00:48:02,900 --> 00:48:11,250
…
671
00:48:54,570 --> 00:48:56,250
- Vous êtes bien silencieux.
672
00:48:56,900 --> 00:48:58,620
- Oui, mais j'en pense pas moins.
673
00:48:58,820 --> 00:49:01,580
…
674
00:49:01,780 --> 00:49:04,040
Peut-être parce que
je me sens bien, non ?
675
00:49:04,240 --> 00:49:05,870
- Je sais pas.
676
00:49:07,530 --> 00:49:08,700
Je vous comprends pas.
677
00:49:08,900 --> 00:49:12,040
C'est moi qui vous intéresse
ou ce que je peux vous dire ?
678
00:49:14,280 --> 00:49:15,500
- Va savoir.
679
00:49:15,700 --> 00:49:24,040
…
680
00:50:14,240 --> 00:50:15,750
- 67 et 63, c'est bon.
681
00:50:15,950 --> 00:50:18,200
- Ils sont vachement
à l'heure, aujourd'hui.
682
00:50:18,400 --> 00:50:26,750
…
683
00:50:43,860 --> 00:50:45,620
Musique de tension
684
00:50:45,820 --> 00:50:47,000
- On ne bouge plus.
685
00:50:48,070 --> 00:50:49,370
Bouge pas, toi.
686
00:50:49,570 --> 00:50:57,040
…
687
00:50:57,240 --> 00:51:00,160
C'est l'avion de la postale, ça ?
- Oui.
688
00:51:00,360 --> 00:51:03,370
- Tu leur dis de stationner
en bout de piste.
689
00:51:03,570 --> 00:51:05,410
Le premier qui déconne, il y passe.
690
00:51:06,900 --> 00:51:10,450
- Vous stationnez en bout de piste.
♪ — Reçu, la 27.
691
00:51:10,650 --> 00:51:13,950
♪ Stationnement en bout de piste.
- Ensuite, il coupe ses moteurs.
692
00:51:14,150 --> 00:51:18,120
- S'il les coupe, il arrivera pas.
- La ferme, fais ce que je te dis.
693
00:51:18,320 --> 00:51:26,660
…
694
00:51:43,650 --> 00:51:46,290
- C'est la première fois
qu'ils nous font garer ici.
695
00:51:46,490 --> 00:51:50,370
Le moteur s'éteint.
696
00:51:50,570 --> 00:51:52,910
…
697
00:51:53,110 --> 00:51:54,450
- Allez, vas-y.
698
00:51:54,650 --> 00:51:57,040
…
699
00:51:57,240 --> 00:51:58,750
Vigile, ça va ?
700
00:51:58,950 --> 00:52:00,120
- Ouais, ouais, ca va.
701
00:52:05,400 --> 00:52:10,620
Musique de tension
702
00:52:16,780 --> 00:52:18,950
- Ils font toujours
le transfert sur la 26.
703
00:52:19,150 --> 00:52:22,200
- Je vais aller demander.
- Non, reste là, je vais y aller.
704
00:52:22,400 --> 00:52:30,750
…
705
00:52:37,900 --> 00:52:38,950
- Il se passe quoi ?
706
00:52:39,110 --> 00:52:41,080
2 guignols veulent
nous faire la fête.
707
00:52:41,280 --> 00:52:43,450
- Appelez la gendarmerie.
Faut les dégager.
708
00:52:45,150 --> 00:52:46,660
- Je ne peux pas,
709
00:52:46,860 --> 00:52:48,500
♪ nous ne sommes pas seuls.
710
00:52:48,700 --> 00:52:57,040
…
711
00:53:00,990 --> 00:53:03,660
- Francis, c'est une attaque,
un mec avec un flingue.
712
00:53:03,860 --> 00:53:06,660
Tu fonces à l'avion.
Je reste ici, je m'occupe de lui.
713
00:53:06,860 --> 00:53:08,830
Allez, vas-y, mais fais gaffe.
Allez !
714
00:53:09,030 --> 00:53:17,370
…
715
00:53:33,150 --> 00:53:35,500
La voiture s'approche.
716
00:53:37,570 --> 00:53:38,620
- À la tour !
717
00:53:44,400 --> 00:53:47,580
Coups de feu
718
00:53:47,780 --> 00:53:56,120
…
719
00:54:21,360 --> 00:54:23,040
- Arrête-toi ou je tire !
720
00:54:35,610 --> 00:54:36,910
- Descends, je te couvre.
721
00:54:37,110 --> 00:54:45,450
…
722
00:55:03,360 --> 00:55:05,200
- Qu'est-ce qu'il y a, ça va pas ?
723
00:55:05,400 --> 00:55:07,830
- Je croyais que ça devait
se passer en douceur.
724
00:55:09,320 --> 00:55:11,200
C'était la dernière fois, Ange.
725
00:55:11,400 --> 00:55:14,080
Tu m'as aidé, je t'ai aidé.
On est quitte.
726
00:55:14,280 --> 00:55:15,830
Maintenant, je laisse tomber.
727
00:55:20,900 --> 00:55:22,410
Tu m'en veux ?
728
00:55:23,650 --> 00:55:25,040
- Non, je t'en veux pas.
729
00:55:25,650 --> 00:55:28,080
C'est ma force,
je n'en veux jamais à personne.
730
00:55:28,280 --> 00:55:29,660
Tant qu'on est loyal.
731
00:55:30,320 --> 00:55:32,080
Tu veux partir, pars.
732
00:55:33,280 --> 00:55:35,160
T'auras ton fric, comme convenu.
733
00:55:35,360 --> 00:55:43,700
…
734
00:56:16,360 --> 00:56:18,160
- Elles me gênent, ces photos.
735
00:56:19,240 --> 00:56:22,540
- C'est vous ?
- Non, c'est pas moi.
736
00:56:23,400 --> 00:56:26,450
J'étais triste, ce jour-là.
C'était l'enterrement.
737
00:56:28,860 --> 00:56:32,120
Je suis pas faite pour être triste.
- Mais personne.
738
00:56:35,700 --> 00:56:38,580
- Si je reste, ça va recommencer.
- Je vous rends triste ?
739
00:56:38,780 --> 00:56:40,500
- Non.
- Alors, restez.
740
00:56:41,650 --> 00:56:45,830
Musique mélancolique
741
00:56:46,030 --> 00:56:47,500
- Au revoir.
742
00:56:47,700 --> 00:56:56,040
…
743
00:57:25,700 --> 00:57:28,500
- 10 millions de francs volés
à Aulnat, vous imaginez ?
744
00:57:28,700 --> 00:57:31,540
Un milliard de centimes
en coupures destinées au pilon.
745
00:57:31,740 --> 00:57:33,000
Impossible à identifier.
746
00:57:33,200 --> 00:57:35,500
Et 2 cadavres en plus,
dont le petit Pacelli.
747
00:57:35,700 --> 00:57:37,580
Pacelli.
Ça vous dit quelque chose ?
748
00:57:37,780 --> 00:57:41,080
- L'ami de Michelezi.
- Il est tombé avec lui en 69.
749
00:57:41,280 --> 00:57:43,700
- Ils étaient combien à Aulnat ?
- 4, en cagoule.
750
00:57:43,900 --> 00:57:45,830
Difficile à tapisser.
- 4.
751
00:57:46,030 --> 00:57:49,120
Pacelli, Michelezi,
Malaggione et Leonelli.
752
00:57:49,320 --> 00:57:51,250
- Pas si vite,
ce sont des hypothèses.
753
00:57:51,490 --> 00:57:53,790
- Malaggione et Michelezi
sont dans la nature.
754
00:57:53,990 --> 00:57:55,450
Leonelli, facile à vérifier.
755
00:57:55,650 --> 00:57:58,790
On sonne à la porte.
756
00:57:58,990 --> 00:58:05,540
…
757
00:58:08,150 --> 00:58:09,660
- Qu'est-ce qui vous arrive ?
758
00:58:09,860 --> 00:58:10,950
- Va t'habiller.
759
00:58:11,150 --> 00:58:12,910
- Pour dormir, c'est pas la peine.
760
00:58:13,110 --> 00:58:15,620
- Tu vas en avoir du temps
pour dormir, crois-moi.
761
00:58:16,700 --> 00:58:19,000
- Je vous trouve très flic,
ce matin.
762
00:58:19,200 --> 00:58:21,450
- Clermont-Ferrand,
ça te dit quelque chose ?
763
00:58:21,650 --> 00:58:23,000
Non ? C'est dommage.
764
00:58:23,200 --> 00:58:26,120
Il y a eu un braquage cette nuit,
à Clermont. Et 2 morts.
765
00:58:26,320 --> 00:58:29,000
Rassure-toi, Dominique
n'est pas parmi les victimes.
766
00:58:29,200 --> 00:58:30,750
Maintenant, on peut le ranger
767
00:58:30,950 --> 00:58:32,700
du côté des assassins.
768
00:58:32,900 --> 00:58:36,040
- Ça existe une arme qui tire
d'Amsterdam à Clermont-Ferrand ?
769
00:58:36,240 --> 00:58:38,450
- Il était pas Amsterdam
et tu le sais bien.
770
00:58:38,650 --> 00:58:41,080
Il a fait le coup du faux
départ, j'ai vérifié.
771
00:58:41,280 --> 00:58:43,500
Il est passé devant la police
pour l'alibi,
772
00:58:43,700 --> 00:58:45,080
mais n'a pas pris l'avion.
773
00:58:45,280 --> 00:58:46,790
- Vous y étiez dans l'avion ?
774
00:58:48,200 --> 00:58:50,370
- Tu t'es bien foutue de moi,
hier soir.
775
00:59:07,990 --> 00:59:09,580
- Vous faites quoi ?
- Je visite.
776
00:59:09,780 --> 00:59:12,330
On dit ça lorsqu'on n'a pas
de mandat, je peux ?
777
00:59:12,530 --> 00:59:13,580
- Vous êtes ignoble.
778
00:59:13,740 --> 00:59:15,000
- Je fais mon métier.
779
00:59:18,240 --> 00:59:21,700
- C'est pas un flic qui fouille.
C'est un petit mec déçu et jaloux.
780
00:59:33,320 --> 00:59:36,040
- Avec ça, on va pouvoir parler.
Allez, viens.
781
00:59:36,240 --> 00:59:44,580
…
782
01:00:06,490 --> 01:00:09,000
Bon, je récapitule.
783
01:00:09,900 --> 01:00:12,080
Un : recel de vol pour le manteau,
784
01:00:12,280 --> 01:00:14,120
2 :
recel de faux papiers d'identité
785
01:00:14,320 --> 01:00:15,540
pour le faux passeport.
786
01:00:16,740 --> 01:00:18,870
3 : recel de malfaiteur
pour Dominique.
787
01:00:20,070 --> 01:00:22,580
Alors je veux bien admettre
que tu as été abusée.
788
01:00:22,780 --> 01:00:25,700
Je peux même essayer de tout
faire pour te sortir de là,
789
01:00:26,320 --> 01:00:27,790
mais il faut que tu m'aides.
790
01:00:27,990 --> 01:00:29,750
Alors, parle-moi de Malaggione.
791
01:00:29,950 --> 01:00:32,660
- Je sais rien.
J'ai rien à vous dire.
792
01:00:32,860 --> 01:00:35,080
J'en ai rien à foutre,
de votre sale tête.
793
01:00:35,280 --> 01:00:38,500
Je veux rentrer chez moi.
- Bon, Vidal, tu me la fous au trou.
794
01:00:42,240 --> 01:00:44,910
Quand t'auras retrouvé
la parole, tu me feras signe.
795
01:00:51,860 --> 01:00:53,080
- Bonjour.
796
01:00:53,280 --> 01:01:01,620
…
797
01:01:15,070 --> 01:01:16,410
- Salut.
798
01:01:36,490 --> 01:01:39,330
- Qu'est-ce que tu fous ?
- Je prends l'air.
799
01:01:40,110 --> 01:01:42,660
- Allez, viens, je t'offre un café.
- Non.
800
01:01:42,860 --> 01:01:44,370
- Un petit jambon de pays.
801
01:01:45,280 --> 01:01:46,830
Un blanc sec ?
- Non.
802
01:01:47,030 --> 01:01:55,370
…
803
01:02:22,780 --> 01:02:25,290
- Vous avez des remords.
- Des remords de quoi ?
804
01:02:25,490 --> 01:02:27,750
- Je suis innocente,
vous le savez très bien.
805
01:02:27,950 --> 01:02:29,080
J'ai rien fait.
806
01:02:29,280 --> 01:02:32,000
- T'as surtout rien dit.
- Mais puisque je sais rien.
807
01:02:32,860 --> 01:02:34,750
- Moi,
je suis convaincu du contraire.
808
01:02:37,200 --> 01:02:40,200
- Si c'est Malaggione
qui vous obsède, je l'ai jamais vu.
809
01:02:40,950 --> 01:02:43,080
- Seulement, Dominique le voit, lui.
810
01:02:44,490 --> 01:02:47,450
- Je suis au courant de rien.
- Bien sûr.
811
01:02:50,530 --> 01:02:52,950
Enfin, tu vas avoir du temps
pour réfléchir.
812
01:02:54,030 --> 01:02:56,500
D'après la loi,
je peux te garder ici 24 heures.
813
01:02:56,700 --> 01:02:59,160
Comme c'est pas
une petite affaire, le procureur
814
01:02:59,360 --> 01:03:02,000
va m'accorder un délai
supplémentaire de 24 heures.
815
01:03:02,200 --> 01:03:04,910
Tu vois, ça nous fait déjà 2 jours
à passer ensemble.
816
01:03:05,110 --> 01:03:06,330
C'est formidable, non ?
817
01:03:08,320 --> 01:03:10,410
Après,
je ne serai plus là pour t'aider,
818
01:03:10,610 --> 01:03:11,790
Sylvia.
819
01:03:12,650 --> 01:03:13,910
Après, c'est le dépôt.
820
01:03:15,030 --> 01:03:18,540
Le juge qui va t'inculper
de recel qualifié.
821
01:03:20,110 --> 01:03:21,500
Et la prison.
822
01:03:23,570 --> 01:03:26,790
La prison, tu recevras pas
des masses de visite, tu sais ?
823
01:03:26,990 --> 01:03:30,120
Les miennes de temps en temps
pour pas te laisser trop seule.
824
01:03:33,110 --> 01:03:35,000
Seulement, ce sera trop tard.
825
01:03:39,240 --> 01:03:40,330
T'as rien à dire ?
826
01:03:52,610 --> 01:03:53,870
- S'il vous plaît.
827
01:04:06,530 --> 01:04:08,870
- Tu es la seule
qui puisse aider Dominique.
828
01:04:09,610 --> 01:04:10,660
Alors, parle-moi.
829
01:04:12,700 --> 01:04:14,790
Le plus petit détail
a son importance.
830
01:04:17,070 --> 01:04:19,450
- Il a donné un coup de téléphone.
831
01:04:21,400 --> 01:04:22,910
À Tousa.
832
01:04:23,110 --> 01:04:25,790
- Tousa Michelezi ?
- Je sais pas.
833
01:04:26,400 --> 01:04:28,160
Il lui a dit d'aller voir Helena.
834
01:04:28,360 --> 01:04:31,200
- Quelle Helena ?
- Je sais pas.
835
01:04:31,400 --> 01:04:34,370
Il a parlé de Cherbourg.
Non, pas de Cherbourg, du Havre.
836
01:04:36,070 --> 01:04:37,790
Ouais, c'est ça, le Havre.
837
01:04:38,820 --> 01:04:40,620
- Et sur Malaggione, tu sais rien ?
838
01:04:43,070 --> 01:04:45,000
- Je me souviens que d'une chose.
839
01:04:46,530 --> 01:04:49,330
Un soir, on a été dîner
avec Dominique dans un bistro,
840
01:04:49,530 --> 01:04:50,660
au vieux Victor Hugo.
841
01:04:50,860 --> 01:04:52,700
On a cherché une place
pour se garer
842
01:04:52,900 --> 01:04:55,290
et Dominique a dit :
"Il y a bien le parking
843
01:04:55,490 --> 01:04:57,330
"de Malaggione,
rue Octave Feuillet.
844
01:04:57,530 --> 01:04:59,450
"Mais il faut
une carte magnétique."
845
01:05:03,860 --> 01:05:05,910
Qu'est-ce que je fais, maintenant ?
846
01:05:08,990 --> 01:05:10,200
- Tu rentres chez toi.
847
01:05:21,360 --> 01:05:22,410
- Pas mal joué.
848
01:05:22,610 --> 01:05:25,700
Vous savez qui c'est, Helena ?
Une ancienne pute de Toulon.
849
01:05:25,900 --> 01:05:27,870
Elle habite Le Havre,
elle est fichée.
850
01:05:28,070 --> 01:05:30,700
- Diallo, appelez-moi Le Havre.
Buret.
851
01:05:30,900 --> 01:05:32,000
- Oui, patron.
852
01:05:33,030 --> 01:05:35,500
- Si Michelezi est là,
Buret le pique.
853
01:05:35,700 --> 01:05:38,790
Un bon flic, Buret.
- Leonelli est toujours pas rentré.
854
01:05:38,990 --> 01:05:41,160
- Son appartement est
sous surveillance.
855
01:05:41,360 --> 01:05:45,120
Nous, on va s'occuper de Malaggione
et de la carte magnétique.
856
01:05:45,320 --> 01:05:46,700
Le téléphone sonne.
857
01:05:46,900 --> 01:05:48,120
Allô ?
858
01:05:49,450 --> 01:05:51,580
Salut, Buret,
j'ai un bon coup pour toi.
859
01:05:51,780 --> 01:05:54,540
Musique mystérieuse
860
01:05:54,740 --> 01:06:00,000
…
861
01:06:14,030 --> 01:06:15,080
On sonne à la porte.
862
01:06:17,400 --> 01:06:19,200
- Ils sont là, en bas, dans la rue.
863
01:06:23,860 --> 01:06:25,790
Joue pas à ça, Tousa.
- Laisse.
864
01:06:25,990 --> 01:06:27,830
- Et moi je compte pour quoi,
alors ?
865
01:06:28,030 --> 01:06:29,330
…
866
01:06:35,700 --> 01:06:37,120
…
867
01:06:42,900 --> 01:06:44,750
- Personne ne savait
que j'étais ici.
868
01:06:45,450 --> 01:06:47,200
- Fais pas chier, ça va me coûter
869
01:06:47,400 --> 01:06:48,620
assez cher comme ça.
870
01:06:49,740 --> 01:06:51,200
- C'est toi qui m'as balancé.
871
01:06:51,400 --> 01:06:53,950
- Si t'avais pas filé
mon adresse à tout le monde.
872
01:06:54,150 --> 01:06:56,580
Même Dominique téléphonait,
je t'avais prévenu.
873
01:06:56,780 --> 01:06:58,290
Fracas
874
01:07:00,900 --> 01:07:02,040
Donne-moi ça.
875
01:07:07,030 --> 01:07:10,160
Ils vont pas te faire de cadeaux.
T'as pas envie de crever.
876
01:07:11,320 --> 01:07:13,830
- Allez, ouvrez, Police.
- Rends-toi, Michelezi.
877
01:07:14,030 --> 01:07:15,290
- Voilà, voilà. J'arrive.
878
01:07:20,610 --> 01:07:22,750
- Oh, les gars,
mais je suis chez moi, là.
879
01:07:22,950 --> 01:07:24,000
- Allez, ta gueule.
880
01:07:24,200 --> 01:07:27,040
- Vous avez pas le droit d'embarquer
les gens comme ça !
881
01:07:27,240 --> 01:07:28,290
J'ai rien fait !
882
01:07:28,490 --> 01:07:31,500
Il crie hystériquement.
883
01:07:31,700 --> 01:07:33,120
Nom de Dieu !
- Laissez-le !
884
01:07:33,320 --> 01:07:34,500
- C'est chez moi, ici !
885
01:07:40,610 --> 01:07:42,660
- Michelezi a été arrêté au Havre.
886
01:07:42,860 --> 01:07:44,870
Malaggione est toujours
dans la nature,
887
01:07:45,070 --> 01:07:47,950
mais c'est vrai qu'il a un parking
avec carte magnétique
888
01:07:48,150 --> 01:07:49,700
18, rue Octave Feuillet.
889
01:07:51,150 --> 01:07:52,790
Voilà ce que je propose :
890
01:07:54,200 --> 01:07:57,160
on place en catastrophe
un dispositif
891
01:07:57,360 --> 01:07:59,250
rue Octave Feuillet
en voyant large.
892
01:08:00,780 --> 01:08:06,000
Je poste une fourgonnette devant
le parking, avec Bertrand et Vidal.
893
01:08:06,200 --> 01:08:09,870
Moi, je serai dans un taxi
au milieu du dispositif.
894
01:08:10,070 --> 01:08:18,410
…
895
01:08:36,490 --> 01:08:39,540
- Eh, faut pas rester ici.
C'est une ambassade, faut partir.
896
01:08:39,740 --> 01:08:41,950
- Juste 5 minutes.
- Non, c'est pas possible.
897
01:08:42,150 --> 01:08:43,200
- Juste 5 minutes.
898
01:08:43,320 --> 01:08:44,950
- 5 minutes, pas plus, les gars.
899
01:08:45,150 --> 01:08:47,290
Sinon, j'appelle les flics.
- D'accord.
900
01:08:56,150 --> 01:08:58,250
♪ — Ici Alpha,
tout le monde est en place ?
901
01:08:59,150 --> 01:09:00,620
♪ Tenez vos positions.
902
01:09:01,610 --> 01:09:04,450
- Ici Alpha 2, tout est en place.
♪ — Parfait.
903
01:09:06,400 --> 01:09:09,830
Musique de tension
904
01:09:10,030 --> 01:09:12,080
♪ — Attention,
Malaggione vient d'arriver.
905
01:09:12,280 --> 01:09:14,370
♪ Il a acheté des journaux
au kiosque.
906
01:09:15,280 --> 01:09:16,330
♪ Il va traverser
907
01:09:16,450 --> 01:09:17,660
♪ l'avenue Henri Martin.
908
01:09:17,860 --> 01:09:20,870
…
909
01:09:21,070 --> 01:09:23,830
♪ Je vais le suivre.
- Ne le lâchez pas, Guillaume.
910
01:09:24,030 --> 01:09:32,370
…
911
01:09:42,700 --> 01:09:45,500
♪ — J'ai peur de me faire repérer.
Je vais le décrocher.
912
01:09:45,700 --> 01:09:48,160
…
913
01:09:48,360 --> 01:09:49,950
♪ Il est tout seul.
914
01:09:51,200 --> 01:09:52,750
♪ Il continue.
915
01:09:54,320 --> 01:09:57,370
♪ Il va prendre à droite,
la rue Henri Fournier.
916
01:09:58,280 --> 01:09:59,790
♪ Attention, il est à vous.
917
01:10:00,990 --> 01:10:02,620
- S'il passe, ne le loupez pas.
918
01:10:02,820 --> 01:10:04,370
- C'est comme si c'était fait.
919
01:10:04,570 --> 01:10:07,250
Ce soir, on passe à la télé,
sur la première chaîne.
920
01:10:07,450 --> 01:10:15,790
…
921
01:11:00,200 --> 01:11:01,910
♪ — Il entre pas, il traverse.
922
01:11:07,070 --> 01:11:08,200
- Bertrand,
923
01:11:08,400 --> 01:11:09,660
vous l'avez vu au moins ?
924
01:11:14,030 --> 01:11:18,660
Ils grognent.
925
01:11:19,740 --> 01:11:21,330
- Arrêtez !
926
01:11:22,240 --> 01:11:24,120
Coup de feu
927
01:11:35,240 --> 01:11:36,950
…
928
01:11:41,820 --> 01:11:42,870
- Christine !
929
01:11:43,070 --> 01:11:45,080
- Ne me tuez pas !
- Casse-toi !
930
01:11:51,530 --> 01:11:52,870
…
931
01:11:56,820 --> 01:11:58,370
- Ça va.
- Ça va ?
932
01:11:58,570 --> 01:12:00,580
- Va chercher la bagnole.
- Ouais.
933
01:12:02,820 --> 01:12:04,750
La sirène sonne.
934
01:12:04,950 --> 01:12:06,370
- Si j'avais eu mon flingue,
935
01:12:06,570 --> 01:12:08,450
je faisais un carton
sur cet enfoiré.
936
01:12:08,650 --> 01:12:11,750
J'espère que Diego va s'en sortir.
Sinon je quitte la boîte.
937
01:12:11,950 --> 01:12:14,500
- Quand on est flic,
on prend ses responsabilités
938
01:12:14,700 --> 01:12:16,830
et on laisse ses sentiments
au vestiaire.
939
01:12:17,030 --> 01:12:19,830
- Ça fait 3 fois qu'on vous appelle,
M. le commissaire.
940
01:12:20,030 --> 01:12:21,660
Michelezi s'est évadé du Havre.
941
01:12:21,860 --> 01:12:23,450
- Ah, merde. C'est la journée.
942
01:12:31,950 --> 01:12:36,160
- Allô, Sylvia ?
Sylvia, c'est Bertrand.
943
01:12:37,200 --> 01:12:39,250
Écoute-moi bien, Sylvia,
c'est la merde.
944
01:12:40,400 --> 01:12:43,790
Michelezi vient de s'évader,
on vient de rater Malaggione.
945
01:12:44,490 --> 01:12:47,290
♪ À partir de maintenant,
ça va devenir très dangereux.
946
01:12:47,490 --> 01:12:50,290
Il faut absolument
que tu t'écartes de Dominique.
947
01:12:50,490 --> 01:12:53,580
Tu bouges pas de chez toi,
tu ne réponds plus au téléphone.
948
01:12:53,780 --> 01:12:56,950
Hein ?
J'en ai rien à foutre de Dominique.
949
01:12:57,150 --> 01:12:58,250
♪ Sylvia…
950
01:13:09,150 --> 01:13:11,660
On klaxonne.
951
01:13:17,490 --> 01:13:19,370
- Ah, j'ai eu peur.
952
01:13:19,570 --> 01:13:22,080
- Ça a mal tourné,
les flics sont devant chez moi.
953
01:13:22,280 --> 01:13:25,200
On se planque jusqu'à ce que
Malaggione me donne le fric.
954
01:13:25,400 --> 01:13:27,370
Ensuite, on se barre.
Ça va toujours ?
955
01:13:27,570 --> 01:13:28,700
- Oui, ça va toujours.
956
01:13:30,610 --> 01:13:32,370
- Y avait que Dominique qui savait
957
01:13:32,570 --> 01:13:34,250
que j'étais planqué chez Helena.
958
01:13:34,450 --> 01:13:37,160
- Il y avait Pacelli.
- Mais Pacelli, il est mort.
959
01:13:37,360 --> 01:13:40,580
- Et moi aussi, je le savais.
- Arrête tes conneries.
960
01:13:41,780 --> 01:13:42,910
Tu m'expliques
961
01:13:43,110 --> 01:13:45,000
ce que les flics
faisaient chez toi ?
962
01:13:49,320 --> 01:13:51,450
- Bon, t'as raison,
quelqu'un a parlé.
963
01:13:54,740 --> 01:13:56,500
- Tu sais ce qu'on devrait faire ?
964
01:13:58,530 --> 01:14:00,700
- Je sais très bien
ce que je vais faire.
965
01:14:08,650 --> 01:14:10,040
- Qu'est-ce qu'il fait ?
966
01:14:11,150 --> 01:14:12,500
- J'en sais rien.
967
01:14:24,110 --> 01:14:26,160
Une porte claque.
- Qu'est-ce que c'est ?
968
01:14:27,150 --> 01:14:29,750
- Quoi ?
- T'as pas entendu ?
969
01:14:31,740 --> 01:14:33,290
- La porte, là-bas.
970
01:14:52,530 --> 01:14:54,370
- T'as confiance en ce type ?
971
01:14:55,400 --> 01:14:58,540
- De toute façon, y a que lui
qui peut nous filer une planque.
972
01:15:09,280 --> 01:15:11,700
- Tu me la rends
dès que tu n'en as plus besoin.
973
01:15:11,900 --> 01:15:15,200
- OK. Salut, Domdo, merci.
- Salut, et fais gaffe.
974
01:15:15,990 --> 01:15:19,120
Le moteur vrombit.
975
01:15:20,240 --> 01:15:24,540
Musique romantique
976
01:15:24,740 --> 01:15:33,080
…
977
01:15:58,820 --> 01:16:01,540
- Je comprends pas que
Michelezi se soit fait arrêter.
978
01:16:01,740 --> 01:16:03,410
Personne connaissait sa planque.
979
01:16:04,780 --> 01:16:07,040
Il faut absolument
que je joigne Malaggione.
980
01:16:07,990 --> 01:16:09,620
- T'as pas besoin de Malaggione.
981
01:16:09,820 --> 01:16:12,700
- Si, j'ai ma part à récupérer,
on n'a plus rien, sinon.
982
01:16:12,900 --> 01:16:15,160
- On n'est pas obligés
d'aller si loin.
983
01:16:15,360 --> 01:16:19,950
Il y a l'Espagne, l'Italie.
Il y a du soleil et c'est pas cher.
984
01:16:22,360 --> 01:16:25,000
- Une cavale, c'est très très cher
de toute façon.
985
01:16:25,200 --> 01:16:26,540
- Je peux travailler.
986
01:16:26,740 --> 01:16:29,080
Je garderai des enfants,
j'ai l'habitude.
987
01:16:29,280 --> 01:16:31,370
- Tant pis,
je vais essayer chez Costa.
988
01:16:31,570 --> 01:16:39,910
…
989
01:16:44,860 --> 01:16:46,450
- J'ai quelque chose à te dire.
990
01:16:46,650 --> 01:16:47,910
- Attends.
991
01:16:57,320 --> 01:16:58,370
Tonalité
992
01:16:58,570 --> 01:17:01,200
Ah merde, c'est occupé.
Qu'est-ce qu'il y a ?
993
01:17:03,570 --> 01:17:05,540
- Quelque chose de difficile à dire.
994
01:17:07,450 --> 01:17:08,540
- Vas-y.
995
01:17:09,610 --> 01:17:11,450
- C'est moi
qui ai dénoncé Michelezi.
996
01:17:23,570 --> 01:17:27,290
- Qu'est-ce que tu racontes ?
Tu savais pas où il se planquait.
997
01:17:27,490 --> 01:17:28,700
- Si.
998
01:17:29,320 --> 01:17:32,540
Un jour, t'as téléphoné au Havre.
À une Helena.
999
01:17:33,700 --> 01:17:35,290
T'as parlé à Michelezi.
1000
01:17:36,450 --> 01:17:39,700
Pour Malaggione, t'avais parlé
du parking, rue Octave Feuillet.
1001
01:17:41,530 --> 01:17:42,660
Ça leur a suffi,
1002
01:17:42,860 --> 01:17:44,000
à la police.
1003
01:17:47,110 --> 01:17:48,830
- Comment…
1004
01:17:49,860 --> 01:17:51,250
Comment t'as pu faire ça ?
1005
01:17:53,570 --> 01:17:55,160
- J'ai rencontré un inspecteur.
1006
01:17:55,360 --> 01:17:57,250
Il m'a promis
qu'il t'arriverait rien
1007
01:17:57,450 --> 01:17:59,290
si je l'aidais
à arrêter Malaggione.
1008
01:18:02,280 --> 01:18:03,540
- Pourquoi t'as fait ça ?
1009
01:18:04,820 --> 01:18:06,290
- Pour toi.
1010
01:18:07,030 --> 01:18:08,410
Uniquement pour toi.
1011
01:18:11,570 --> 01:18:13,120
- Mais pourquoi t'as fait ça ?
1012
01:18:13,320 --> 01:18:15,750
Pourquoi t'as fait ça ?
Pourquoi t'as fait ça ?
1013
01:18:15,950 --> 01:18:17,120
- Parce que je t'aime.
1014
01:18:26,530 --> 01:18:28,540
- Va-t'en, va-t'en.
1015
01:18:29,400 --> 01:18:31,790
Tiens, allez, va-t'en.
Fous le camp.
1016
01:18:36,610 --> 01:18:39,250
Fous le camp, va-t'en.
(- T'es un lâche.)
1017
01:18:39,450 --> 01:18:47,790
…
1018
01:19:06,240 --> 01:19:09,370
Le téléphone sonne.
1019
01:19:09,570 --> 01:19:12,080
…
1020
01:19:12,280 --> 01:19:13,910
- Costa ?
♪ — C'est toi, Dome ?
1021
01:19:14,110 --> 01:19:16,200
- C'est moi, ouais.
♪ — Demain, 11 h.
1022
01:19:16,400 --> 01:19:19,250
♪ Ton colis t'attendra
au guichet numéro 15.
1023
01:19:19,450 --> 01:19:21,870
- Il sera là ?
♪ — Je sais pas.
1024
01:19:22,070 --> 01:19:23,700
- OK.
♪ — Salut.
1025
01:19:23,900 --> 01:19:24,950
- Salut.
1026
01:19:32,030 --> 01:19:35,160
Musique romantique
1027
01:19:35,360 --> 01:19:43,700
…
1028
01:19:50,110 --> 01:19:51,410
Pardon.
1029
01:19:51,610 --> 01:19:59,910
…
1030
01:20:00,110 --> 01:20:02,910
J'aurai l'argent demain matin, 11 h.
Après, on partira.
1031
01:20:03,110 --> 01:20:06,450
- T'as rendez-vous avec Malaggione ?
- Je peux pas faire autrement.
1032
01:20:07,240 --> 01:20:08,750
- Je veux pas que t'y ailles.
1033
01:20:08,950 --> 01:20:17,290
…
1034
01:20:28,490 --> 01:20:31,290
- Tu sais ce que c'est,
la plus belle image de ma vie ?
1035
01:20:31,490 --> 01:20:32,540
- Non.
1036
01:20:33,700 --> 01:20:37,200
- C'est une petite fille triste,
dans un cimetière.
1037
01:20:37,400 --> 01:20:45,750
…
1038
01:21:29,610 --> 01:21:32,080
Tu m'attends ?
J'en ai pas pour longtemps.
1039
01:21:32,280 --> 01:21:33,580
- T'es armé ?
1040
01:21:33,780 --> 01:21:35,330
- Ouais.
- Donne.
1041
01:21:35,530 --> 01:21:36,700
- Pourquoi ?
1042
01:21:36,900 --> 01:21:39,700
- Si t'en as besoin,
je veux pas que t'y ailles.
1043
01:21:39,900 --> 01:21:48,250
…
1044
01:22:02,950 --> 01:22:05,000
♪ Signal d'avertissement
1045
01:22:05,200 --> 01:22:09,250
♪ Avertissement indistinct
1046
01:22:09,450 --> 01:22:14,660
♪ — En provenance de
Bucarest, Budapest, Vienne,
1047
01:22:16,950 --> 01:22:18,040
♪ Strasbourg et Orly.
1048
01:22:18,240 --> 01:22:21,410
♪ Leur entrée en gare,
voie numéro 15.
1049
01:22:21,610 --> 01:22:29,950
…
1050
01:22:54,650 --> 01:22:56,080
- Madame, bonjour.
1051
01:22:57,450 --> 01:22:59,040
- Un chocolat, s'il vous plaît.
1052
01:23:06,450 --> 01:23:10,870
Musique de tension
1053
01:23:11,070 --> 01:23:19,410
…
1054
01:23:22,860 --> 01:23:24,750
- Je suis content de te voir, Dome.
1055
01:23:25,450 --> 01:23:28,290
C'est vrai que je suis content.
- T'as le blé ?
1056
01:23:28,490 --> 01:23:31,620
- Oui, bien sûr, dans la voiture.
- Alors, allons-y.
1057
01:23:31,820 --> 01:23:33,080
- Pourquoi, t'es pressé ?
1058
01:23:33,280 --> 01:23:36,000
- C'est peut-être pas bon
de rester là trop longtemps.
1059
01:23:36,200 --> 01:23:38,370
- T'inquiète,
j'ai pris mes précautions.
1060
01:23:38,570 --> 01:23:40,790
Quoique l'autre fois,
je les avais prises.
1061
01:23:40,990 --> 01:23:43,080
Mais les flics étaient là.
Bizarre, non ?
1062
01:23:43,280 --> 01:23:51,620
…
1063
01:24:22,570 --> 01:24:24,200
Monte, j'ai à te parler.
1064
01:24:24,400 --> 01:24:32,750
…
1065
01:24:50,570 --> 01:24:51,660
Ton fric.
1066
01:25:03,240 --> 01:25:04,750
- Tu voulais me dire quoi ?
1067
01:25:05,530 --> 01:25:07,370
- Et toi, t'as rien à me dire ?
1068
01:25:09,110 --> 01:25:10,370
- Merci.
1069
01:25:11,320 --> 01:25:14,120
- Tu ne te doutes pas
que quelqu'un nous a donnés ?
1070
01:25:14,860 --> 01:25:16,120
- Ah ouais ?
1071
01:25:17,900 --> 01:25:20,500
Qui ça ?
- Tu vois pas qui c'est ?
1072
01:25:22,360 --> 01:25:23,450
C'est pas Tousa.
1073
01:25:25,110 --> 01:25:26,950
Pas toi, t'es un homme d'honneur.
1074
01:25:29,320 --> 01:25:32,750
- Oublie pas que les flics ont pu
tomber par hasard sur ta planque.
1075
01:25:33,570 --> 01:25:35,540
Ça fait longtemps
qu'ils sont sur toi.
1076
01:25:35,740 --> 01:25:38,160
- Je peux t'assurer
que quelqu'un nous a donnés.
1077
01:25:39,150 --> 01:25:40,790
Quelqu'un de différent de nous.
1078
01:25:41,900 --> 01:25:44,000
Quelqu'un
qui ne nous ressemble pas.
1079
01:25:45,400 --> 01:25:46,750
Ta Sylvia, par exemple.
1080
01:25:59,820 --> 01:26:03,200
Elle est allée voir les flics.
Leonelli contre Malaggione.
1081
01:26:03,400 --> 01:26:04,450
- C'est pas elle.
1082
01:26:04,650 --> 01:26:05,700
- Tu l'aimes.
1083
01:26:05,820 --> 01:26:08,830
Je respecte tes sentiments,
je te demande pas de la punir.
1084
01:26:09,570 --> 01:26:11,700
Je vais le faire,
elle ne souffrira pas.
1085
01:26:11,900 --> 01:26:12,950
- Non, mais attends.
1086
01:26:13,150 --> 01:26:15,830
T'as quelle preuve que c'est elle ?
Y a que nous 4 ?
1087
01:26:16,030 --> 01:26:17,790
T'as un concierge à ton immeuble.
1088
01:26:17,990 --> 01:26:20,540
Je te le dis, c'est pas elle.
- Demandons-lui.
1089
01:26:20,740 --> 01:26:22,580
Si c'est pas elle, pas de problème.
1090
01:26:22,780 --> 01:26:25,250
Qu'est-ce que ça coûte ?
- Comme vous voulez.
1091
01:26:25,450 --> 01:26:26,870
- Démarre.
1092
01:26:28,700 --> 01:26:30,580
Le moteur vrombit.
1093
01:26:30,780 --> 01:26:32,120
- OK, Ange, laisse tomber.
1094
01:26:33,570 --> 01:26:34,790
C'est moi.
1095
01:26:39,200 --> 01:26:41,040
Je vous ai balancé tous les 2.
1096
01:26:43,740 --> 01:26:46,120
J'étais mouillé
dans une histoire de fourrure.
1097
01:26:46,320 --> 01:26:48,290
Les flics m'ont mis
le marché en main.
1098
01:26:50,240 --> 01:26:51,290
Excuse-moi.
1099
01:26:51,490 --> 01:26:53,160
J'ai pas pu faire autrement.
1100
01:26:55,360 --> 01:26:58,410
- Je te crois pas,
les flics seraient déjà là.
1101
01:26:58,610 --> 01:27:00,540
- Ils t'ont pas pris,
fais pas chier.
1102
01:27:00,740 --> 01:27:01,790
Je prends mon fric.
1103
01:27:02,780 --> 01:27:05,830
- Ne pars pas.
- Ah ouais ? Sans blague.
1104
01:27:11,200 --> 01:27:12,250
- Suis-le.
1105
01:27:12,450 --> 01:27:15,580
Musique de tension
1106
01:27:15,780 --> 01:27:24,120
…
1107
01:27:34,450 --> 01:27:35,540
- Dominique !
1108
01:27:41,650 --> 01:27:43,410
- Qu'est-ce que t'as à me suivre ?
1109
01:27:43,610 --> 01:27:45,700
Je te l'avais dit,
t'es qu'une tante.
1110
01:27:57,030 --> 01:28:00,160
Musique mélancolique
1111
01:28:00,360 --> 01:28:08,700
…
1112
01:28:11,990 --> 01:28:13,540
- Allez chercher la police.
1113
01:28:13,740 --> 01:28:22,080
…
1114
01:28:32,320 --> 01:28:34,040
♪ Signal d'avertissement
1115
01:28:34,240 --> 01:28:37,080
♪ Avertissement indistinct
1116
01:28:37,280 --> 01:28:45,620
…
1117
01:29:21,820 --> 01:29:24,120
- Salut, Costa.
- Salut, comment tu vas ?
1118
01:29:24,320 --> 01:29:27,290
- Ça va. Le plat du jour ?
- Côte d'agneau, haricots verts.
1119
01:29:27,490 --> 01:29:29,250
- Je suis là-haut.
- D'accord.
1120
01:29:34,490 --> 01:29:37,700
Le téléphone sonne.
1121
01:29:37,900 --> 01:29:40,660
- Ouais.
♪ — C'est Sylvia.
1122
01:29:40,860 --> 01:29:44,370
♪ Dominique…
ils ont tué Dominique.
1123
01:29:44,570 --> 01:29:45,660
- Tu es où, là ?
1124
01:29:45,860 --> 01:29:48,580
♪ — À l'hôtel rue des Deux-Gares.
- Bouge pas, j'arrive.
1125
01:29:48,780 --> 01:29:57,120
…
1126
01:30:15,110 --> 01:30:16,250
Alors ?
1127
01:30:18,360 --> 01:30:19,870
- Il est pas ressorti.
1128
01:30:22,150 --> 01:30:23,790
- Il est seul ?
- Oui.
1129
01:30:23,990 --> 01:30:25,750
- Ça s'est passé où ?
1130
01:30:25,950 --> 01:30:28,910
- Dans le parking de la gare.
Il l'attendait.
1131
01:30:29,110 --> 01:30:31,080
- Bon, tu bouges pas d'ici,
je reviens.
1132
01:30:31,280 --> 01:30:32,450
- Je voudrais savoir.
1133
01:30:32,650 --> 01:30:35,700
Pour Dominique et moi,
tu nous aurais laissés partir ?
1134
01:30:35,900 --> 01:30:37,160
- Ouais.
1135
01:30:37,950 --> 01:30:39,410
Tu quittes pas la petite.
1136
01:30:52,740 --> 01:30:54,870
Un demi.
- Et un café.
1137
01:31:03,610 --> 01:31:04,830
- Je m'excuse.
1138
01:31:16,030 --> 01:31:18,700
Tout va bien, Messieurs-Dames ?
- Très bien, merci.
1139
01:31:19,450 --> 01:31:22,580
Musique de tension
1140
01:31:22,780 --> 01:31:31,120
…
1141
01:31:33,820 --> 01:31:34,870
- Laurent !
1142
01:31:35,070 --> 01:31:43,120
…
1143
01:31:43,320 --> 01:31:44,410
- Eh !
1144
01:31:44,610 --> 01:31:45,660
Eh !
1145
01:31:45,860 --> 01:31:49,660
…
1146
01:31:49,860 --> 01:31:51,500
- Ça va pas, non ?
1147
01:31:51,700 --> 01:31:56,000
…
1148
01:31:56,200 --> 01:31:57,910
Coup de feu
1149
01:31:58,110 --> 01:32:06,450
…
1150
01:32:11,780 --> 01:32:13,200
- C'est à toi la moto, là ?
1151
01:32:13,400 --> 01:32:21,750
…
1152
01:32:59,240 --> 01:33:00,330
Malaggione !
1153
01:33:00,530 --> 01:33:08,870
…
1154
01:33:35,860 --> 01:33:37,080
- Bertrand.
1155
01:33:37,280 --> 01:33:40,500
On m'a dit de te remettre ça.
Tu sais, la fille du cimetière ?
1156
01:33:45,490 --> 01:33:47,450
- Il y a longtemps
qu'elle est partie ?
1157
01:33:47,650 --> 01:33:50,080
- Non, juste maintenant,
elle est partie par là.
1158
01:33:56,900 --> 01:33:58,000
- Sylvia !
1159
01:33:58,200 --> 01:34:01,830
Musique romantique
1160
01:34:02,030 --> 01:34:08,450
…
1161
01:34:08,650 --> 01:34:09,700
Sylvia !
1162
01:34:09,900 --> 01:34:18,250
…
1163
01:34:41,320 --> 01:34:46,540
Sous-titrage : BLEU OUEST
1164
01:34:46,740 --> 01:34:55,080
…
1164
01:34:56,305 --> 01:35:56,555
Watch Online Movies and Series for FREE
www.osdb.link/lm