L'indic

ID13191464
Movie NameL'indic
Release Name1080p WEBRip x265-VXT
Year1983
Kindmovie
LanguageFrench
IMDB ID85725
Formatsrt
Download ZIP
Download 1983 - L'Indic.srt
1 00:00:02,950 --> 00:00:11,290 … 2 00:00:13,000 --> 00:00:19,074 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm 3 00:01:26,070 --> 00:01:27,120 Coup de feu 4 00:01:43,200 --> 00:01:46,870 Musique mystérieuse 5 00:01:47,070 --> 00:01:55,410 … 6 00:03:00,280 --> 00:03:02,250 - Le vendredi, c'est toujours comme ça. 7 00:03:02,450 --> 00:03:04,700 10 minutes de battement entre chaque convoi. 8 00:03:04,900 --> 00:03:08,120 Sans quoi, les gens se mélangent et se trompent d'enterrement. 9 00:03:08,320 --> 00:03:10,290 Si vous voulez monter, en attendant… 10 00:03:10,490 --> 00:03:12,410 - Non, merci. - Comme vous voudrez. 11 00:03:12,610 --> 00:03:16,040 … 12 00:03:16,240 --> 00:03:18,580 - On attend quelqu'un, si vous voulez y aller. 13 00:03:18,780 --> 00:03:21,700 - C'est pas de refus. J'ai encore 2 convois après. Merci. 14 00:03:21,900 --> 00:03:30,250 … 15 00:04:11,070 --> 00:04:15,620 - Il m'est impossible de parler d'Albert Malaggione sans évoquer 16 00:04:15,820 --> 00:04:18,830 d'abord son village natal, en Corse. 17 00:04:19,860 --> 00:04:22,000 À Santa Giulia de Porto Vecchio. 18 00:04:23,030 --> 00:04:25,330 Ce beau village au bord de la mer 19 00:04:25,530 --> 00:04:28,750 où Albert et son frère eurent une enfance pauvre, 20 00:04:28,950 --> 00:04:30,330 mais très heureuse. 21 00:04:31,780 --> 00:04:32,910 Albert. 22 00:04:34,150 --> 00:04:38,000 Celui qui t'a lâchement assassiné ne vivra pas impunément. 23 00:04:42,070 --> 00:04:44,370 - C'est juste sur mon chemin, où vous allez. 24 00:04:44,570 --> 00:04:47,200 Ça me dérange pas du tout de vous raccompagner. 25 00:04:47,400 --> 00:04:49,580 - Moi, ça me dérange pas de prendre le bus. 26 00:04:49,780 --> 00:04:52,370 - Vous allez attendre longtemps. Ils sont en grève. 27 00:04:52,570 --> 00:04:53,870 - Même le 152 ? 28 00:04:54,450 --> 00:04:57,000 - Eh oui, comme les autres. Vous venez ? 29 00:05:00,490 --> 00:05:01,910 Dépêchez-vous, il pleut. 30 00:05:10,110 --> 00:05:13,370 2 jours qu'ils sont en grève. Vous lisez pas les journaux ? 31 00:05:13,570 --> 00:05:16,040 - Non, je suis plongée dans Marguerite Yourcenar. 32 00:05:16,990 --> 00:05:19,370 Mishima, ou la tentation du vide. 33 00:05:19,570 --> 00:05:20,620 Vous aimez pas ? 34 00:05:20,650 --> 00:05:22,950 - Moi, c'est plutôt le cinéma, mon truc. 35 00:05:23,150 --> 00:05:25,540 Avec les images, on se rend mieux compte. 36 00:05:25,740 --> 00:05:28,660 - Ma tante aussi, elle allait au cinéma de temps en temps. 37 00:05:28,860 --> 00:05:30,370 - C'était votre tante, là ? 38 00:05:31,200 --> 00:05:32,250 - Et vous ? 39 00:05:32,450 --> 00:05:35,250 - C'était quelqu'un… Je l'ai jamais vu. 40 00:05:35,450 --> 00:05:36,620 Je le connaissais pas. 41 00:05:36,820 --> 00:05:39,910 - Vous allez aux funérailles de quelqu'un qui vous est rien ? 42 00:05:40,110 --> 00:05:42,160 - Parce que je représentais mon patron. 43 00:05:43,240 --> 00:05:44,370 - Vous faites quoi ? 44 00:05:45,280 --> 00:05:48,750 - Je suis dans les… la finance. Les affaires, quoi. 45 00:05:49,280 --> 00:05:51,040 Vous permettez que je vous invite 46 00:05:51,240 --> 00:05:52,290 à déjeuner ? 47 00:05:53,030 --> 00:05:54,660 - Pourquoi ? 48 00:05:55,570 --> 00:05:56,870 - Ça me fait plaisir. 49 00:05:57,070 --> 00:06:00,700 Musique rêveuse 50 00:06:00,900 --> 00:06:09,250 … 51 00:06:16,490 --> 00:06:18,750 Elle s'appelait comment, votre tante ? 52 00:06:18,950 --> 00:06:20,080 - Eugénie. 53 00:06:21,280 --> 00:06:23,500 Je connaissais qu'elle à Paris. 54 00:06:23,700 --> 00:06:26,040 Quand je dis que je la connaissais… 55 00:06:26,240 --> 00:06:27,870 j'ai pas vraiment eu le temps. 56 00:06:28,280 --> 00:06:30,370 Elle est morte 8 jours après mon arrivée. 57 00:06:31,070 --> 00:06:33,000 Une nuit, elle a eu des étouffements. 58 00:06:33,200 --> 00:06:35,040 Puis, elle est tombée dans le coma. 59 00:06:35,860 --> 00:06:37,500 Tout le monde la croyait riche. 60 00:06:39,360 --> 00:06:40,950 Elle a surtout des dettes. 61 00:06:41,150 --> 00:06:43,040 Quelques meubles, que je vais vendre. 62 00:06:43,240 --> 00:06:47,370 - Dites donc, c'est pas très gai. Et avant ? Avant tout ça ? 63 00:06:49,400 --> 00:06:50,870 - Avant, c'était la laideur. 64 00:06:51,070 --> 00:06:52,540 La mocheté. 65 00:06:54,320 --> 00:06:57,200 J'étais jeune fille au pair chez des gens comme il faut. 66 00:06:57,950 --> 00:06:59,500 La créature parfaite. 67 00:06:59,700 --> 00:07:03,450 Incapable de dire faux au fils de la famille sans éclater de rire. 68 00:07:04,450 --> 00:07:05,790 Le petit crétin de 11 ans 69 00:07:05,990 --> 00:07:08,500 qui collait son œil à la serrure de ma chambre. 70 00:07:10,360 --> 00:07:13,790 L'après-midi, on soignait les plantes vertes avec Madame. 71 00:07:13,990 --> 00:07:16,870 On pilait les ardoises pour que les hortensias roses 72 00:07:17,070 --> 00:07:18,950 deviennent des hortensias bleus. 73 00:07:20,530 --> 00:07:21,620 Puis le soir, 74 00:07:22,400 --> 00:07:24,290 je faisais la quatrième au bridge 75 00:07:24,490 --> 00:07:27,120 quand on invitait quelqu'un de célèbre à dîner. 76 00:07:27,320 --> 00:07:31,450 Musique douce 77 00:07:31,650 --> 00:07:33,410 J'ai joué ça pendant 4 ans. 78 00:07:33,610 --> 00:07:36,330 … 79 00:07:36,530 --> 00:07:37,870 La bourge. 80 00:07:38,070 --> 00:07:46,410 … 81 00:07:54,150 --> 00:07:55,580 - De la part de Monsieur. 82 00:08:00,150 --> 00:08:02,000 - C'est moi qui vous invite. 83 00:08:02,200 --> 00:08:03,410 - Non, mais permettez ! 84 00:08:03,610 --> 00:08:05,200 Attendez, mais attendez. 85 00:08:08,030 --> 00:08:10,500 - Non, Monsieur. Chaque fois, il y a un incident. 86 00:08:24,200 --> 00:08:25,830 - Vous prenez un dessert ? 87 00:08:27,820 --> 00:08:30,790 - Pourquoi vous avez fait ça ? - Je sais pas. 88 00:08:31,780 --> 00:08:33,660 Il y a des regards que j'aime pas. 89 00:08:36,110 --> 00:08:38,620 - Je m'en vais. - Pourquoi ? 90 00:08:38,820 --> 00:08:40,330 - Merci pour le repas. 91 00:08:41,450 --> 00:08:43,160 Ne me raccompagnez pas. 92 00:08:43,360 --> 00:08:44,540 - Vous avez un numéro ? 93 00:08:44,740 --> 00:08:46,370 - Non, j'ai pas le téléphone. 94 00:08:46,570 --> 00:08:48,580 - Votre nom ? Je ne le connais même pas. 95 00:08:49,240 --> 00:08:50,290 - Pour quoi faire ? 96 00:08:50,490 --> 00:08:52,330 Vous en avez pas assez collectionné 97 00:08:52,530 --> 00:08:53,830 jusqu'à maintenant ? 98 00:08:56,070 --> 00:08:57,250 Au revoir. 99 00:08:57,450 --> 00:08:59,200 - Je m'appelle Dominique Leonelli. 100 00:08:59,400 --> 00:09:07,750 … 101 00:09:25,570 --> 00:09:26,700 - Salut. 102 00:09:35,200 --> 00:09:36,250 J'arrive. 103 00:09:36,450 --> 00:09:38,040 Salut, t'as le dossier Bérum ? 104 00:09:38,240 --> 00:09:40,660 - Ah non, il est chez Barneff. - Mais j'en viens. 105 00:09:40,860 --> 00:09:42,250 Il râle. 106 00:09:46,400 --> 00:09:48,830 T'as le dossier Bérum ? Merci. 107 00:09:49,030 --> 00:09:51,040 - Dis donc, Bertrand ! - Ouais ? 108 00:09:51,240 --> 00:09:53,120 - Tu pourrais pas le faire patienter ? 109 00:09:53,320 --> 00:09:54,660 - Pas tous les jours. 110 00:09:54,860 --> 00:09:56,000 T'es gentil, merci. 111 00:09:58,200 --> 00:10:00,040 - Merde, y a pas que tes demandes. 112 00:10:00,240 --> 00:10:01,910 - J'arrive, tu fous ça au greffe. 113 00:10:04,400 --> 00:10:05,700 Tu m'excuses, hein. 114 00:10:07,360 --> 00:10:11,160 Alors, il était beau l'enterrement d'Albert ? 115 00:10:12,200 --> 00:10:13,410 - Ouais. 116 00:10:17,240 --> 00:10:20,120 - Tu sais comment il l'a descendu, ce pauvre Albert ? 117 00:10:21,860 --> 00:10:23,620 Tu sais comment il l'a descendu ? 118 00:10:23,820 --> 00:10:25,950 - Oui. Je l'ai lu dans les journaux. 119 00:10:26,150 --> 00:10:29,620 - Ah, oui. Les journaux, oui. C'est con, hein ? 120 00:10:29,820 --> 00:10:32,120 À 3 minutes près, tu pouvais voir l'assassin. 121 00:10:32,320 --> 00:10:34,410 - Bah oui. - Bah oui. 122 00:10:38,030 --> 00:10:42,450 Tu le voyais souvent, Albert ? - Oui. Tous les mardis soir. 123 00:10:42,650 --> 00:10:45,080 - Tu savais qu'il était le frère de Malaggione ? 124 00:10:45,280 --> 00:10:46,330 - Ouais. 125 00:10:46,530 --> 00:10:48,540 - "Ouais." T'es pas très loquace, hein ? 126 00:10:49,650 --> 00:10:51,830 Et Albert, il t'en parlait de Malaggione ? 127 00:10:52,030 --> 00:10:54,200 - Ah, non. Il parlait pas beaucoup, Albert. 128 00:10:54,400 --> 00:10:57,040 J'en connais une autre, hein ? Oui, non. Oui, non. 129 00:10:57,240 --> 00:10:58,450 Je mets quoi ? 130 00:10:58,650 --> 00:11:00,700 Qu'est-ce que je vais mettre ? 131 00:11:00,900 --> 00:11:04,700 Allez, Graziella, un petit effort. Un petit. Hein ? 132 00:11:04,900 --> 00:11:06,790 Tu l'as vu récemment, Malaggione ? 133 00:11:06,990 --> 00:11:10,080 - Non. Pas depuis qu'il s'est évadé. 134 00:11:10,280 --> 00:11:13,200 - À ta place, je me ferais du souci. - Oui ? Pourquoi ça ? 135 00:11:13,400 --> 00:11:15,790 - Si t'es dans le coup, Malaggione 136 00:11:15,990 --> 00:11:17,040 te flinguera. 137 00:11:17,150 --> 00:11:18,790 - J'ai rien à voir dans sa mort. 138 00:11:18,990 --> 00:11:21,120 - Ah, tant mieux. Ça me rassure pour toi. 139 00:11:21,320 --> 00:11:23,910 - Ça fait 10 minutes qu'on t'attend. - J'arrive. 140 00:11:24,110 --> 00:11:26,290 - Et moi, je fais quoi ? - Toi ? Tu gardes. 141 00:11:33,400 --> 00:11:34,450 - Attrapez-le ! 142 00:11:36,650 --> 00:11:39,790 On siffle et une alarme sonne. 143 00:11:39,990 --> 00:11:48,330 … 144 00:11:54,820 --> 00:11:56,500 - Ne bouge plus. 145 00:11:58,900 --> 00:12:01,370 - Bon. La prochaine fois, attachez-lui les pieds. 146 00:12:06,280 --> 00:12:07,580 Vous vouliez me voir ? 147 00:12:07,780 --> 00:12:10,330 - Ça fait un moment. Alors ? Ça donne quoi ? 148 00:12:10,530 --> 00:12:13,200 - Rien. Elle sait rien. Elle a rien vu, rien entendu. 149 00:12:13,400 --> 00:12:14,870 Elle a rien à se reprocher. 150 00:12:15,070 --> 00:12:17,120 - Malaggione était pas là pour son frère. 151 00:12:17,320 --> 00:12:18,750 - Ça, j'y ai jamais cru. 152 00:12:18,950 --> 00:12:21,620 - Bertrand, vos commentaires, je m'en fous. 153 00:12:25,360 --> 00:12:28,250 Je suis à la tête d'une brigade ridiculisée par un tueur 154 00:12:28,450 --> 00:12:31,120 à moitié fou, à moitié intelligent, je ne sais plus. 155 00:12:31,320 --> 00:12:34,370 Cette fois, nous avons une chance de le sortir de son trou. 156 00:12:34,570 --> 00:12:36,950 Et je ne le raterai pas. Compris ? 157 00:12:37,780 --> 00:12:40,120 - En tout cas, Dominique était là. 158 00:12:40,700 --> 00:12:41,830 Qui c'est, la fille ? 159 00:12:42,030 --> 00:12:43,410 - Personne ne la connaît. 160 00:12:43,610 --> 00:12:46,080 - Tout à fait le genre petite fleuriste. 161 00:12:46,280 --> 00:12:48,660 Il l'a draguée en allant chercher sa couronne. 162 00:12:48,860 --> 00:12:51,540 - Dominique, il fait plutôt dans le genre cover-girl. 163 00:12:51,740 --> 00:12:54,000 - Peu importe, je vois pas où ça vous mènera. 164 00:12:54,200 --> 00:12:56,500 - Moi non plus, mais faut quand même essayer. 165 00:12:56,700 --> 00:12:58,700 Faut sauver l'honneur de la brigade. 166 00:12:58,900 --> 00:13:00,750 - Allez, merci, Messieurs. 167 00:13:00,950 --> 00:13:02,790 - Tu peux faire des agrandissements ? 168 00:13:02,990 --> 00:13:06,120 Musique mélancolique 169 00:13:06,320 --> 00:13:14,120 … 170 00:13:14,320 --> 00:13:16,830 - Ça t'apprend quelque chose ? - Oui. 171 00:13:17,030 --> 00:13:19,330 Tu vois le regard de Leonelli, là ? 172 00:13:19,530 --> 00:13:22,410 C'est le regard d'un type attendri par une petite fille. 173 00:13:23,240 --> 00:13:25,750 - Et alors ? - Alors, c'est chouette, non ? 174 00:13:25,950 --> 00:13:34,290 … 175 00:14:24,200 --> 00:14:26,700 Des moteurs vrombissent. 176 00:14:26,900 --> 00:14:31,450 Le téléphone sonne. 177 00:14:32,900 --> 00:14:36,000 - Oui ? ♪ — Je vous dérange pas ? 178 00:14:36,200 --> 00:14:38,830 - Qui est à l'appareil ? ♪ — C'est Sylvia. 179 00:14:39,650 --> 00:14:42,660 ♪ La fille du cimetière. - Quittez pas. 180 00:14:42,860 --> 00:14:45,700 Des moteurs vrombissent. 181 00:14:49,280 --> 00:14:50,330 Oui. 182 00:14:50,530 --> 00:14:53,540 ♪ — À côté de moi, il y a un roman de Jack London. 183 00:14:53,740 --> 00:14:56,870 ♪ Je croyais que ça serait suffisant pour me tenir compagnie. 184 00:14:57,070 --> 00:15:00,290 ♪ Malheureusement, ça n'a pas suffi. Alors, je vous ai appelé. 185 00:15:02,320 --> 00:15:04,160 - J'arrive. ♪ — Non. Je veux pas. 186 00:15:04,860 --> 00:15:07,290 - Alors, venez, Sylvia. Venez tout de suite. 187 00:15:07,490 --> 00:15:15,830 … 188 00:15:47,150 --> 00:15:51,120 - Maintenant, j'ai honte. Je vous dérange. 189 00:15:51,320 --> 00:15:52,500 Il est si tard. 190 00:15:53,820 --> 00:15:56,330 - Monte. - Non, je vais m'en aller. 191 00:15:57,360 --> 00:15:59,250 Je suis sortie, ça m'a fait du bien. 192 00:15:59,450 --> 00:16:01,080 Je suis calme, à présent. 193 00:16:01,820 --> 00:16:03,040 - Viens. 194 00:16:05,530 --> 00:16:08,660 Musique douce 195 00:16:08,860 --> 00:16:15,080 … 196 00:16:15,280 --> 00:16:17,540 - Et le lit, vous dîtes que c'est la mer ? 197 00:16:17,740 --> 00:16:20,080 … 198 00:16:20,280 --> 00:16:23,500 - Si vous voulez. Je dis que c'est la mer. 199 00:16:23,700 --> 00:16:32,040 … 200 00:16:36,610 --> 00:16:38,500 - C'est vrai, vous avez la peau salée. 201 00:16:38,700 --> 00:16:44,910 … 202 00:16:45,110 --> 00:16:47,830 J'avais juste envie de dormir à côté de quelqu'un. 203 00:16:48,490 --> 00:16:50,080 Pour pas être seule. 204 00:16:50,280 --> 00:16:58,620 … 205 00:17:27,400 --> 00:17:30,160 ♪ Signal d'avertissement 206 00:17:32,740 --> 00:17:35,120 ♪ — Arrivée en provenance de Clermont-Ferrand, 207 00:17:35,320 --> 00:17:39,160 ♪ sur le vol Air Inter 804, sortie porte numéro 32. 208 00:17:40,110 --> 00:17:42,660 ♪ Arrivals from Clermont-Ferrand, 209 00:17:42,860 --> 00:17:47,660 ♪ on Air Inter flight 804, exit gate number 32. 210 00:17:47,860 --> 00:17:51,910 Musique inquiétante 211 00:17:52,110 --> 00:18:00,450 … 212 00:18:17,860 --> 00:18:18,910 - Ça va ? 213 00:18:20,110 --> 00:18:21,290 - Bien, bien. 214 00:18:23,860 --> 00:18:25,700 - T'as pris toutes les dispositions ? 215 00:18:25,900 --> 00:18:28,660 - Ouais. Tout ça nous amène Graziella. 216 00:18:29,950 --> 00:18:31,870 - Et l'enterrement ? Pas d'incident ? 217 00:18:32,070 --> 00:18:33,450 - Non. 218 00:18:33,650 --> 00:18:35,910 Ton frère a été enterré comme tu le voulais. 219 00:18:36,450 --> 00:18:37,580 - Bien. 220 00:18:38,490 --> 00:18:40,750 Alors Aulnat, ça sera le 15, on ira une nuit 221 00:18:40,950 --> 00:18:44,000 pour que tu vois les lieux dans des conditions réelles. 222 00:18:44,200 --> 00:18:45,250 Dimanche, l'aéroport 223 00:18:45,450 --> 00:18:46,500 est tranquille. 224 00:18:46,700 --> 00:18:49,200 Tout se passera bien. Voilà. - C'est bien. 225 00:18:49,400 --> 00:18:51,790 - Elles te plaisent, mes lunettes ? - Jolies. 226 00:18:51,990 --> 00:19:00,330 … 227 00:19:26,400 --> 00:19:27,910 - Comment vas-tu, Graziella ? 228 00:19:32,280 --> 00:19:34,120 T'as pas l'air contente de me voir. 229 00:19:35,280 --> 00:19:37,750 Je suis pourtant un client comme un autre, non ? 230 00:19:39,820 --> 00:19:42,660 Roule vers le bois, je t'indiquerai au fur et à mesure. 231 00:19:42,860 --> 00:19:46,000 Musique inquiétante 232 00:19:46,200 --> 00:19:54,540 … 233 00:20:09,240 --> 00:20:10,830 - Vois-tu, Dome, 234 00:20:11,030 --> 00:20:13,450 j'ai tout de suite pensé que c'était Graziella. 235 00:20:14,650 --> 00:20:15,790 - Pourquoi ? 236 00:20:15,990 --> 00:20:17,410 - Parce que c'est une femme. 237 00:20:18,200 --> 00:20:19,370 Une femme, 238 00:20:19,570 --> 00:20:21,910 ça se donne et finit par donner les autres. 239 00:20:22,900 --> 00:20:25,160 - C'est quand même pas elle qui a tué Albert. 240 00:20:25,360 --> 00:20:28,000 - Non. C'est pire. Elle l'a donné. 241 00:20:28,200 --> 00:20:29,370 À l'Oranais. 242 00:20:31,320 --> 00:20:34,120 - Eh bien, c'est à cette ordure qu'on va rendre visite. 243 00:20:34,320 --> 00:20:35,870 - Ça va venir, rassure-toi. 244 00:20:36,070 --> 00:20:41,200 … 245 00:20:41,400 --> 00:20:46,450 Un moteur vrombit. 246 00:20:48,990 --> 00:20:50,160 - Descends. 247 00:21:05,280 --> 00:21:06,410 Allez. 248 00:21:06,610 --> 00:21:14,950 … 249 00:21:31,070 --> 00:21:33,450 - Tu as une belle nuque. - Hein ? 250 00:21:33,650 --> 00:21:35,500 - J'ai dit : "Tu as une belle nuque." 251 00:21:38,320 --> 00:21:40,950 - Qu'est-ce que tu veux ? - Regarde devant toi. 252 00:21:47,030 --> 00:21:50,330 - Tu me fais mal. - Ça fait pas mal de mourir. 253 00:21:51,900 --> 00:21:53,000 - Ange. 254 00:21:53,200 --> 00:21:56,700 On peut sûrement s'entendre. - S'entendre ? Ça, je crois pas. 255 00:21:56,900 --> 00:22:00,000 Mais t'écouter, ça, je peux. Je suis là pour ça, d'ailleurs. 256 00:22:01,030 --> 00:22:02,750 Tu vois ce que je veux dire ? 257 00:22:04,280 --> 00:22:05,410 - Oui. 258 00:22:08,610 --> 00:22:09,870 - Je t'écoute. 259 00:22:15,610 --> 00:22:17,910 - C'est l'Oranais qui a tué ton frère. 260 00:22:18,740 --> 00:22:22,790 Et moi, je l'ai su qu'après. - Naturellement. Regarde devant toi. 261 00:22:25,360 --> 00:22:29,160 C'est vrai. Sinon… - Sinon ? Tu l'en aurais empêché ? 262 00:22:29,360 --> 00:22:30,410 - Oui ! 263 00:22:30,610 --> 00:22:33,040 - Qu'est-ce que tu aurais fait pour l'empêcher ? 264 00:22:33,240 --> 00:22:35,540 - Je sais pas, je… - Tu sais pas. 265 00:22:35,740 --> 00:22:37,450 - J'aurais… - Oui. 266 00:22:37,650 --> 00:22:39,580 Il tire. Elle crie. 267 00:22:39,780 --> 00:22:43,370 Elle gémit de douleur. 268 00:22:43,570 --> 00:22:46,160 Tu vois, ça, c'est pas la mort. C'est la punition. 269 00:22:46,360 --> 00:22:49,080 C'est pour ça que ça fait mal. La mort, tu vas voir. 270 00:22:49,280 --> 00:22:51,950 - Non ! - Pace salute, Graziella. 271 00:22:52,610 --> 00:22:54,540 Il tire. Elle crie. 272 00:22:54,740 --> 00:23:03,080 … 273 00:23:17,150 --> 00:23:21,580 Musique romantique 274 00:23:21,780 --> 00:23:23,330 - T'es resté longtemps ? 275 00:23:24,780 --> 00:23:25,950 - Trop. 276 00:23:26,150 --> 00:23:34,120 … 277 00:23:34,320 --> 00:23:37,500 Mais on va vite, maintenant. - Et après ? 278 00:23:37,700 --> 00:23:39,330 - Après, on s'aimera encore. 279 00:23:39,530 --> 00:23:47,870 … 280 00:24:01,320 --> 00:24:02,790 - L'Identité vient d'appeler. 281 00:24:02,990 --> 00:24:05,410 C'est l'arme de Malaggione qui a tué Graziella. 282 00:24:05,610 --> 00:24:07,160 - Il a voulu venger son frère. 283 00:24:07,360 --> 00:24:09,870 - Un meurtre de plus. Je vois pas où ça nous mène. 284 00:24:10,070 --> 00:24:13,540 - L'Oranais, l'amant de Graziella. - Il est en cavale depuis un mois. 285 00:24:13,740 --> 00:24:16,540 Il va pas nous mener à Malaggione. - On est nulle part. 286 00:24:16,740 --> 00:24:18,120 - Il y a toujours Leonelli. 287 00:24:18,320 --> 00:24:21,250 - Vous êtes sur ce cas depuis des mois, ça n'a rien donné. 288 00:24:21,450 --> 00:24:22,870 - Y a la fille du cimetière. 289 00:24:35,150 --> 00:24:36,580 - Je suis pas prête. 290 00:24:39,320 --> 00:24:41,160 - Bien, dis donc. C'est pas gai, ici. 291 00:24:41,360 --> 00:24:43,540 Allez, laisse tomber, je t'amène comme ça. 292 00:24:43,740 --> 00:24:46,120 - Je suis pas habillée. - Mais c'est pas grave. 293 00:24:47,530 --> 00:24:48,660 Tu mets ça. 294 00:24:48,860 --> 00:24:57,200 … 295 00:25:33,240 --> 00:25:35,290 Le téléphone sonne. 296 00:25:35,490 --> 00:25:37,040 - Allô, oui ? ♪ — Descends vite. 297 00:25:37,240 --> 00:25:39,120 - J'arrive, là. ♪ — Descends, je te dis. 298 00:25:39,320 --> 00:25:40,910 - Bon, bah, j'arrive, alors. 299 00:25:52,860 --> 00:25:54,870 - Tu me copieras ta petite rue peinarde. 300 00:25:55,070 --> 00:25:58,370 Ah, bien, c'est gentil. Je commence à avoir les crocs. 301 00:25:58,570 --> 00:26:01,830 Ça fait 15 fois que ces connards de flics me disent de dégager. 302 00:26:02,030 --> 00:26:03,080 - Tu réponds quoi ? 303 00:26:03,280 --> 00:26:04,750 - Je suis un connard de flic. 304 00:26:04,950 --> 00:26:07,000 - Ah. Et la fille ? - T'avais raison. 305 00:26:07,200 --> 00:26:08,410 Elle est chez Leonelli. 306 00:26:08,610 --> 00:26:10,450 Ce matin, elle est descendue 2 fois. 307 00:26:10,650 --> 00:26:12,700 Première fois pour aller à la pharmacie, 308 00:26:12,900 --> 00:26:15,580 une deuxième fois pour prendre une place à Pleyel. 309 00:26:15,780 --> 00:26:17,200 Conférence sur le pôle Sud. 310 00:26:17,780 --> 00:26:20,660 - Une place ou deux places ? - Une place, je te dis. 311 00:26:21,610 --> 00:26:24,950 Des oiseaux piaillent. 312 00:26:25,150 --> 00:26:27,330 - Les manchots sont caractérisés avant tout 313 00:26:27,530 --> 00:26:29,290 par leurs membres antérieurs. 314 00:26:29,490 --> 00:26:32,370 Recouverts de petites plumes écailleuses et transformées 315 00:26:32,570 --> 00:26:35,500 en nageoires, ce qui les rend incapables de voler. 316 00:26:35,700 --> 00:26:38,160 Contrairement aux pingouins des régions boréales 317 00:26:38,360 --> 00:26:40,580 avec lesquels on les confond trop souvent. 318 00:26:40,780 --> 00:26:43,910 Musique mélancolique 319 00:26:44,110 --> 00:26:52,450 … 320 00:27:03,280 --> 00:27:05,330 - On se croirait au milieu des pingouins. 321 00:27:07,990 --> 00:27:10,410 Vous vouliez quelque chose ? - Non, je renonce. 322 00:27:10,610 --> 00:27:12,790 - Ah, mais il faut pas. Attendez, attendez. 323 00:27:14,400 --> 00:27:16,250 Champagne ? - Oui. 324 00:27:16,450 --> 00:27:18,540 - 2 champagnes, s'il vous plaît. 325 00:27:20,820 --> 00:27:23,250 Pardon. Pardon, pardon. 326 00:27:23,950 --> 00:27:25,290 Pardon, Madame. 327 00:27:26,320 --> 00:27:27,410 Et voilà. 328 00:27:31,030 --> 00:27:32,250 Vous aimez ? 329 00:27:32,860 --> 00:27:34,200 Elle acquiesce. 330 00:27:35,400 --> 00:27:38,700 J'ai horreur des pingouins, moi. Les pingouins, les icebergs… 331 00:27:38,900 --> 00:27:41,580 Je supporte pas. Mais je me fais psychanalyser. 332 00:27:41,780 --> 00:27:44,080 Je suis ici sur les conseils de mon analyste. 333 00:27:44,280 --> 00:27:46,200 Pour essayer de vaincre ma timidité. 334 00:27:46,650 --> 00:27:48,330 Je m'en sors pas trop mal, non ? 335 00:27:48,530 --> 00:27:49,580 - Que des histoires. 336 00:27:49,740 --> 00:27:51,950 - Oui. Ça, c'est normal, hein ? 337 00:27:52,150 --> 00:27:54,370 On est tous un peu menteurs dans la police. 338 00:27:55,320 --> 00:27:56,370 - Pardon ? 339 00:27:56,570 --> 00:27:58,450 - On est tous menteurs dans la police. 340 00:27:58,650 --> 00:28:00,540 Je suis policier, enfin, flic. 341 00:28:00,740 --> 00:28:02,500 - Vous surveillez les pickpockets. 342 00:28:02,700 --> 00:28:03,870 - Y en a, vous croyez ? 343 00:28:04,070 --> 00:28:06,160 - Sûrement, y en a toujours dans la foule. 344 00:28:06,360 --> 00:28:09,040 Regardez ce qui se passe dans le métro et les gares. 345 00:28:09,240 --> 00:28:10,500 - Vous y allez souvent ? 346 00:28:10,700 --> 00:28:13,410 - Quand j'étais petite, oui, j'habitais tout près. 347 00:28:13,610 --> 00:28:14,830 - Pardon. 348 00:28:15,030 --> 00:28:17,040 - Je rêvais de prendre un train de nuit. 349 00:28:17,240 --> 00:28:19,790 Un grand train de luxe. Style l'Orient-Express. 350 00:28:19,990 --> 00:28:22,660 - Moi, étant gosse, je m'enfermais dans un grenier 351 00:28:22,860 --> 00:28:24,750 puis je rêvais que j'étais Al Capone, 352 00:28:24,950 --> 00:28:27,160 cerné par Eliot Ness et ses incorruptibles. 353 00:28:27,360 --> 00:28:28,410 - Vous inventez. 354 00:28:28,530 --> 00:28:29,580 Un faux flic. 355 00:28:29,780 --> 00:28:31,080 - Moi, faux flic ? 356 00:28:31,280 --> 00:28:33,290 Alors là, franchement, ça m'étonnerait. 357 00:28:33,490 --> 00:28:36,580 Vous pouvez avoir confiance, j'ai même le drapeau. 358 00:28:36,780 --> 00:28:38,330 - D'accord, vous êtes un vrai, 359 00:28:38,530 --> 00:28:40,500 mais ça prouve pas que vous êtes bien. 360 00:28:41,360 --> 00:28:43,120 - Je suis pas bien. Pas du tout. 361 00:28:43,320 --> 00:28:45,410 Je vais vous dire, il y a pas grand monde 362 00:28:45,610 --> 00:28:47,040 qui soit quelqu'un de bien. 363 00:28:47,240 --> 00:28:50,160 Disons que le pôle Sud m'emmerde… 364 00:28:50,820 --> 00:28:53,330 Qu'il y a un fauteuil de libre à côté du mien 365 00:28:53,530 --> 00:28:55,250 et que vous avez un joli profil. 366 00:29:04,450 --> 00:29:07,160 - Vous voyez cette tache au milieu du front ? 367 00:29:07,360 --> 00:29:11,830 Aux Indes, ça signifie "trop tard". J'appartiens déjà à un homme. 368 00:29:21,740 --> 00:29:23,830 Des cloches retentissent. 369 00:29:31,450 --> 00:29:35,250 Musique de tension 370 00:29:35,450 --> 00:29:36,580 - Bouge pas. 371 00:29:36,780 --> 00:29:39,830 … 372 00:29:40,030 --> 00:29:41,870 Alors, l'Oranais, tu te recueilles ? 373 00:29:43,900 --> 00:29:47,200 Tu l'aimais bien, mon frère. Tu sais qu'il était malade ? 374 00:29:47,400 --> 00:29:50,620 - Qu'est-ce que tu racontes ? - La vérité. Graziella me l'a dit. 375 00:29:50,820 --> 00:29:53,750 Tu l'aimais beaucoup, au point d'abréger ses souffrances. 376 00:29:53,950 --> 00:29:55,160 - C'est un malentendu. 377 00:29:55,360 --> 00:29:57,660 - Pas le temps de discuter. Mets-toi à genoux. 378 00:29:57,860 --> 00:30:00,040 - Mais qu'est-ce qui te prend aujourd'hui ? 379 00:30:00,240 --> 00:30:06,120 … 380 00:30:10,530 --> 00:30:12,620 Qu'est-ce que tu veux que je te raconte ? 381 00:30:12,820 --> 00:30:16,080 - Rien, tu préfères le Notre Père ou Je vous salue Marie ? 382 00:30:16,280 --> 00:30:17,700 - Mais je t'assure, Ange. 383 00:30:17,900 --> 00:30:19,910 - Je vous salue Marie, c'est plus court. 384 00:30:20,110 --> 00:30:22,790 Vas-y, je t'écoute. - Je te dis, c'est un malentendu. 385 00:30:22,990 --> 00:30:25,080 - Je vous salue Marie pleine de grâce. 386 00:30:25,280 --> 00:30:28,410 Le Seigneur est avec vous. Tu le sais, où tu le sais pas ? 387 00:30:30,700 --> 00:30:33,580 - Je vous salue Marie pleine de grâce. 388 00:30:33,780 --> 00:30:35,200 Le Seigneur est avec vous. 389 00:30:35,400 --> 00:30:37,910 - Joins les mains. Essaie de prier avec ferveur. 390 00:30:38,110 --> 00:30:40,080 Je vous salue Marie pleine de grâce, 391 00:30:40,280 --> 00:30:41,660 le Seigneur est avec vous. 392 00:30:41,860 --> 00:30:43,870 Vous êtes bénie entre toutes les femmes 393 00:30:44,070 --> 00:30:46,500 et Jésus, le fruit de vos entrailles, est béni. 394 00:30:47,110 --> 00:30:49,290 - Je vous salue Marie pleine de grâce. 395 00:30:49,490 --> 00:30:50,910 Le Seigneur est avec vous. 396 00:30:51,110 --> 00:30:53,120 Vous êtes bénie entre toutes les femmes 397 00:30:53,320 --> 00:30:55,750 et Jésus, le fruit de vos entrailles, est béni. 398 00:30:55,950 --> 00:30:57,290 C'est quoi, ces salades ? 399 00:30:57,490 --> 00:31:00,750 - Sainte Marie, mère de Dieu. Priez pour nous, pauvres pêcheurs. 400 00:31:03,570 --> 00:31:07,250 - Sainte Marie, mère de Dieu. Priez pour nous, pauvres pêcheurs. 401 00:31:09,200 --> 00:31:11,250 Maintenant et à l'heure de notre mort. 402 00:31:18,320 --> 00:31:19,700 Ainsi soit-il. 403 00:31:21,610 --> 00:31:22,870 - Pace e Salute. 404 00:31:25,110 --> 00:31:26,790 Coup de feu 405 00:31:40,150 --> 00:31:44,160 Coups de feu 406 00:31:44,360 --> 00:31:45,200 - Tu sais pas 407 00:31:45,400 --> 00:31:46,450 te servir de ça, 408 00:31:46,650 --> 00:31:47,500 toi ? 409 00:31:47,700 --> 00:31:48,750 - J'ai pas dit ça. 410 00:31:48,820 --> 00:31:51,250 J'ai dit que j'aimais pas. C'est pas pareil. 411 00:31:53,700 --> 00:31:56,040 - Au fait, tu m'as pas dit comment elle baise, 412 00:31:56,240 --> 00:31:57,540 la minette du cimetière. 413 00:31:57,740 --> 00:31:59,410 - D'abord, c'est pas une minette. 414 00:31:59,610 --> 00:32:02,040 Et c'est pas tellement son cul qui m'intéresse, 415 00:32:02,240 --> 00:32:03,830 mais ses yeux et ses oreilles. 416 00:32:04,030 --> 00:32:05,790 Pour voir et entendre à ma place. 417 00:32:25,360 --> 00:32:27,370 - Tu vois la piste 27 ? 418 00:32:27,570 --> 00:32:30,410 Il se pose dessus en revenant de là-bas, sur ta droite. 419 00:32:31,490 --> 00:32:33,450 Comme le dimanche, le trafic est nul, 420 00:32:33,650 --> 00:32:35,660 il aborde la bretelle en bout de piste. 421 00:32:36,320 --> 00:32:38,330 Là, il aperçoit le faucon de la banque. 422 00:32:38,530 --> 00:32:41,450 Comme les consignes sont données de la tour, il s'arrête. 423 00:32:41,650 --> 00:32:43,750 On passe à l'attaque et on pique le fric. 424 00:32:44,240 --> 00:32:46,250 - Ça fait combien de sacs, un milliard ? 425 00:32:46,450 --> 00:32:47,500 - 6. 426 00:32:47,700 --> 00:32:51,120 En vieux papiers froissés, que la banque récupère pour les brûler. 427 00:32:52,320 --> 00:32:53,620 Le rêve. 428 00:32:54,900 --> 00:32:57,290 Dis donc, la fille chez toi, c'est sérieux ? 429 00:32:58,860 --> 00:33:00,410 - Pourquoi tu me demandes ça ? 430 00:33:01,570 --> 00:33:02,700 - Pour rien. 431 00:33:11,610 --> 00:33:14,950 Le seul secret qu'une femme peut garder est celui qu'elle ignore. 432 00:33:15,150 --> 00:33:16,250 - Ça veut dire quoi ? 433 00:33:16,450 --> 00:33:18,120 - Tu sais très bien. - Non. 434 00:33:18,320 --> 00:33:20,700 - Pas de femmes dans ce circuit, c'est clair ? 435 00:33:20,900 --> 00:33:23,830 Je ne veux prendre aucun risque. Sylvia, c'est un risque. 436 00:33:24,030 --> 00:33:25,370 - Qu'est-ce qui t'arrive ? 437 00:33:25,570 --> 00:33:28,250 Dès qu'on parle de gonzesses, ça te monte à la tête. 438 00:33:29,700 --> 00:33:31,160 T'es pédé ou quoi ? 439 00:33:34,570 --> 00:33:36,750 - Jamais personne m'a parlé comme ça, Dome. 440 00:33:37,400 --> 00:33:38,870 Répète, pour voir. 441 00:33:40,110 --> 00:33:41,290 Répète. 442 00:33:43,610 --> 00:33:45,500 - J'ai demandé si t'étais pas pédé. 443 00:33:49,030 --> 00:33:50,160 - Écoute. 444 00:33:50,360 --> 00:33:52,410 Une femme peut aimer quand elle souffre, 445 00:33:52,610 --> 00:33:54,200 mais jamais quand elle a peur. 446 00:33:54,400 --> 00:33:56,080 Et moi, je leur fais peur. 447 00:33:57,450 --> 00:33:59,450 Je sais pas pourquoi. 448 00:33:59,650 --> 00:34:01,830 Quelque chose au fond des yeux, peut-être. 449 00:34:03,240 --> 00:34:05,450 Tu vois quelque chose au fond de mes yeux ? 450 00:34:06,530 --> 00:34:08,000 Est-ce que je te fais peur ? 451 00:34:24,070 --> 00:34:26,580 - J'aime pas les modèles carénés, ça fait bagnole. 452 00:34:26,780 --> 00:34:28,410 - Qu'est-ce que vous faites là ? 453 00:34:28,610 --> 00:34:29,660 - Dans une ville 454 00:34:29,860 --> 00:34:31,660 de presque 3 millions d'habitants, 455 00:34:31,860 --> 00:34:34,040 quelles chances j'avais de vous rencontrer 456 00:34:34,240 --> 00:34:35,290 2 fois en 8 jours ? 457 00:34:35,490 --> 00:34:37,000 - Réponse ? - Aucune. 458 00:34:37,200 --> 00:34:40,370 Aucune, sauf si on triche. J'ai triché. Je vous ai suivie. 459 00:34:40,570 --> 00:34:43,250 - Vous êtes fou. - On s'en essaie une, là ? 460 00:34:43,450 --> 00:34:44,870 - Vous êtes vraiment cinglé. 461 00:34:45,070 --> 00:34:47,160 - Oui, oui. Ça fait partie de mon charme. 462 00:35:01,360 --> 00:35:02,700 - Superbe, la carte postale. 463 00:35:02,900 --> 00:35:04,120 - C'est quoi l'important 464 00:35:04,320 --> 00:35:05,580 dans une carte postale ? 465 00:35:05,780 --> 00:35:07,410 L'image ou ce qu'il y a écrit ? 466 00:35:07,610 --> 00:35:10,200 Vous savez ce qu'il y a marqué derrière celle-là ? 467 00:35:10,400 --> 00:35:12,910 - "Bons baisers de Paris où j'ai rencontré un type 468 00:35:13,110 --> 00:35:15,080 "terriblement collant et un peu fêlé." 469 00:35:15,280 --> 00:35:17,200 - Ah, merci, ça fait toujours plaisir. 470 00:35:17,400 --> 00:35:18,910 Mais c'est pas ça, le texte. 471 00:35:19,400 --> 00:35:22,040 Le texte vrai, il parle de trafic, de vol, 472 00:35:22,240 --> 00:35:23,290 de meurtre. 473 00:35:23,900 --> 00:35:26,750 Qui est Leonelli, d'après vous ? - Mon amant, pourquoi ? 474 00:35:26,950 --> 00:35:28,910 - Oui, la tache. Le savon, ça existe. 475 00:35:29,110 --> 00:35:30,250 - Vous comprenez rien. 476 00:35:30,450 --> 00:35:31,700 - Je comprends pas, non. 477 00:35:32,780 --> 00:35:34,830 Je comprends pas qu'une femme comme vous 478 00:35:35,030 --> 00:35:37,120 aime un type comme lui, ça, non. 479 00:35:37,320 --> 00:35:39,250 Vous savez ce qu'il fait, Dominique ? 480 00:35:39,900 --> 00:35:42,540 - Il est dans la finance. - Ah, oui, oui. La finance. 481 00:35:42,740 --> 00:35:45,040 C'est un beau métier, ça. Ça rapporte, hein ? 482 00:35:45,240 --> 00:35:47,370 Il peut vous faire des cadeaux, comme ça. 483 00:35:47,570 --> 00:35:50,160 C'est lui, ça ? - Oui, il fait des affaires. 484 00:35:50,950 --> 00:35:53,410 - Et vous savez avec qui ? Avec Malaggione. 485 00:35:53,610 --> 00:35:55,620 Vous savez qui c'est ? C'est un tueur. 486 00:35:55,820 --> 00:35:57,290 - Vous êtes complètement fou. 487 00:35:57,490 --> 00:35:59,120 - Non, je suis flic, c'est tout. 488 00:36:00,360 --> 00:36:02,250 Dominique, il est moins bête que moi. 489 00:36:02,450 --> 00:36:04,410 Il gagne de l'argent sans se fatiguer. 490 00:36:04,610 --> 00:36:06,370 - Il travaille. - Oui, il travaille. 491 00:36:06,570 --> 00:36:08,620 Dans la finance et parfois la fourrure. 492 00:36:08,820 --> 00:36:11,040 - Je comprends rien de ce que vous dîtes. 493 00:36:11,240 --> 00:36:12,450 Puis je vous crois pas. 494 00:36:12,650 --> 00:36:14,330 - Non ? Alors, venez. 495 00:36:23,200 --> 00:36:25,580 Bonjour, police judiciaire. - Madame, Monsieur. 496 00:36:25,780 --> 00:36:28,450 - J'aimerais savoir si ce manteau vient de chez vous. 497 00:36:28,650 --> 00:36:30,330 - C'est un joli modèle. 498 00:36:30,530 --> 00:36:32,580 Si vous voulez me permettre ? - Oui, oui. 499 00:36:40,740 --> 00:36:42,580 - Les peaux sont splendides. 500 00:36:43,360 --> 00:36:46,080 La griffe a été arrachée, mais je peux vous certifier 501 00:36:46,280 --> 00:36:47,620 qu'il vient de chez nous. 502 00:36:47,820 --> 00:36:50,200 - Ferait-il partie de ceux volés au printemps ? 503 00:36:50,400 --> 00:36:51,580 Vous pouvez vérifier ? 504 00:36:51,780 --> 00:36:54,290 - Pour l'inventaire, Monsieur Beaulieu est absent. 505 00:36:54,490 --> 00:36:56,700 - Merci. Je l'appellerai. Au revoir, Madame. 506 00:37:02,450 --> 00:37:05,450 - Vous désirez ? - Un scotch sans eau, sans glace. 507 00:37:06,070 --> 00:37:08,080 - Et pour Madame ? - La même chose. 508 00:37:08,280 --> 00:37:10,080 - Qu'est-ce ça veut dire, tout ça ? 509 00:37:10,950 --> 00:37:13,450 - Une camionnette pleine de fourrures a été volée. 510 00:37:13,650 --> 00:37:14,830 On l'a retrouvée vide. 511 00:37:15,820 --> 00:37:18,660 L'enquête n'a rien donné, les assurances ont remboursé. 512 00:37:18,860 --> 00:37:20,910 - Alors je porterais une fourrure volée ? 513 00:37:21,110 --> 00:37:23,790 - Vous savez comment s'appelle le fait de le porter ? 514 00:37:24,400 --> 00:37:25,540 Du recel. 515 00:37:26,400 --> 00:37:28,700 Vous savez combien ça vaut ? 5 ans. 516 00:37:28,900 --> 00:37:31,500 5 ans pour Dominique et 5 ans pour toi. 517 00:37:34,240 --> 00:37:37,000 - Vous pourriez nous arrêter ? - Oui. 518 00:37:38,360 --> 00:37:40,700 Mais je peux aussi te proposer un marché. 519 00:37:40,900 --> 00:37:42,750 J'achète Malaggione contre Leonelli. 520 00:37:44,030 --> 00:37:47,200 Tu me donnes des informations, je les exploite, 521 00:37:47,780 --> 00:37:50,370 et je ferme les yeux sur les bêtises de Leonelli. 522 00:37:51,240 --> 00:37:54,080 - Indic ? Ça s'appelle comme ça ? 523 00:37:55,990 --> 00:37:58,870 C'est tout ce que vous avez trouvé à me proposer ? 524 00:37:59,070 --> 00:38:00,290 - Merci. 525 00:38:12,780 --> 00:38:14,910 - Ça te dirait, toi, d'être indic ? 526 00:38:15,110 --> 00:38:17,950 - Pardon ? - Ouais, parce que j'embauche. 527 00:38:19,240 --> 00:38:22,370 Musique mélancolique 528 00:38:22,570 --> 00:38:25,540 … 529 00:38:25,740 --> 00:38:26,870 - Sylvia ? 530 00:38:27,070 --> 00:38:35,410 … 531 00:38:49,570 --> 00:38:52,540 Mais tu pleures. - C'est parce que je fume. 532 00:38:53,490 --> 00:38:55,120 - Mais tu fumes pas, d'habitude. 533 00:38:55,320 --> 00:38:59,450 - Oui, mais quand je fume, je pleure. 534 00:39:00,650 --> 00:39:04,200 - Qu'est-ce qui t'arrive ? - Rien. 535 00:39:05,700 --> 00:39:07,040 - Allez, viens. 536 00:39:07,240 --> 00:39:13,410 … 537 00:39:13,610 --> 00:39:15,000 Qu'est-ce qui t'arrive ? 538 00:39:18,610 --> 00:39:20,870 - Tu sais ce que j'ai fait, cet après-midi ? 539 00:39:21,070 --> 00:39:22,620 J'ai essayé une moto. 540 00:39:24,280 --> 00:39:25,910 C'est bientôt mon anniversaire. 541 00:39:26,110 --> 00:39:28,080 J'aimerais que tu m'achètes une moto 542 00:39:28,280 --> 00:39:30,040 comme tu m'as acheté la fourrure. 543 00:39:31,240 --> 00:39:33,250 L'ennui, c'est qu'elle coûte très cher. 544 00:39:33,450 --> 00:39:34,580 Pour moi. 545 00:39:35,240 --> 00:39:37,700 Pour toi, ça doit être une bagatelle, j'imagine. 546 00:39:39,530 --> 00:39:42,250 L'argent, tu sais où le trouver quand t'en as besoin. 547 00:39:42,450 --> 00:39:44,410 Dans les banques, comme tout le monde. 548 00:39:44,610 --> 00:39:47,540 Seulement, c'est pas un chéquier que tu sors de ta poche. 549 00:39:48,450 --> 00:39:49,870 C'est un revolver. 550 00:39:55,990 --> 00:39:58,250 T'avais l'intention de me mentir longtemps ? 551 00:39:58,450 --> 00:40:00,450 Jusqu'à ce que ta photo soit à la une 552 00:40:00,650 --> 00:40:01,700 des journaux ? 553 00:40:01,900 --> 00:40:03,790 - Je sais pas où t'as été cherché ça, 554 00:40:03,990 --> 00:40:05,580 mais je te dis, c'est absurde. 555 00:40:05,780 --> 00:40:08,330 - Absurde, non. Grave. 556 00:40:28,360 --> 00:40:31,500 - Tu veux ? - Non. 557 00:40:32,820 --> 00:40:34,370 Je sais qui tu es. 558 00:40:35,700 --> 00:40:38,410 Je te demande pas de te justifier de m'avoir menti. 559 00:40:39,240 --> 00:40:42,080 Je te demande pas de m'expliquer pourquoi t'as fait ça, 560 00:40:42,280 --> 00:40:44,000 comment t'en es arrivé là. 561 00:40:44,820 --> 00:40:46,950 Je m'en fous, c'est le passé. 562 00:40:48,240 --> 00:40:50,540 Mais à présent, c'est Malaggione ou moi. 563 00:40:50,740 --> 00:40:53,620 Et tu sais, je te donne même pas une heure pour choisir. 564 00:40:53,820 --> 00:40:55,500 Tu vas te décider tout de suite. 565 00:41:00,490 --> 00:41:01,830 - Sylvia. 566 00:41:03,900 --> 00:41:06,000 Je sais pas comment t'as appris ça, 567 00:41:07,070 --> 00:41:09,500 mais ça va pas recommencer avec Malaggione. 568 00:41:10,240 --> 00:41:12,000 Ça fait 5 ans que je l'ai pas vu. 569 00:41:12,200 --> 00:41:14,450 Sauf dans les journaux, comme tout le monde. 570 00:41:14,650 --> 00:41:17,500 Je bosse comme tout le monde, mes affaires sont nickel. 571 00:41:17,700 --> 00:41:18,950 Laisse-moi tranquille ! 572 00:41:19,150 --> 00:41:21,950 - Le manteau, c'était y a 5 ans ? - C'était pour toi. 573 00:41:22,780 --> 00:41:25,750 - Chez qui ? - J'en sais rien, fous-moi la paix ! 574 00:41:29,110 --> 00:41:30,160 Où tu vas ? 575 00:41:30,820 --> 00:41:34,410 - J'aurais pu vivre avec un truand, mais sûrement pas avec un menteur. 576 00:41:37,070 --> 00:41:38,620 - Eh bien, casse-toi ! Allez ! 577 00:41:38,820 --> 00:41:40,620 Casse-toi. Allez vite, dégage ! 578 00:41:45,570 --> 00:41:48,700 Musique mélancolique 579 00:41:48,900 --> 00:41:57,250 … 580 00:42:03,450 --> 00:42:04,580 Sylvia ! 581 00:42:04,780 --> 00:42:09,040 … 582 00:42:09,240 --> 00:42:10,660 Merde ! 583 00:42:10,860 --> 00:42:19,200 … 584 00:42:31,070 --> 00:42:34,660 On sonne à la porte. 585 00:42:34,860 --> 00:42:43,200 … 586 00:42:57,610 --> 00:42:59,370 Tu veux la vérité, la voilà. 587 00:42:59,570 --> 00:43:02,910 Je connais Malaggione, je fais des coups, du fric et j'aime ça. 588 00:43:03,110 --> 00:43:05,830 J'ai pas lu tes romans de bourge, les hortensias, 589 00:43:06,030 --> 00:43:07,450 tout ça, je connais pas. 590 00:43:08,200 --> 00:43:11,080 17 ans à Paris pour un petit corps, c'est flic ou voyou. 591 00:43:11,280 --> 00:43:13,950 C'était la première voiture volée, la première taule 592 00:43:14,150 --> 00:43:16,410 et y a eu un truand moins con qui m'a aidé, 593 00:43:16,610 --> 00:43:17,950 il s'appelait Malaggione. 594 00:43:18,900 --> 00:43:20,790 Et t'as pas besoin d'en savoir plus. 595 00:43:20,990 --> 00:43:22,910 C'est mieux pour nous et pour toi. 596 00:43:25,240 --> 00:43:26,370 Tu me crois ? 597 00:43:32,070 --> 00:43:33,160 - Oui, je te crois. 598 00:43:33,360 --> 00:43:34,870 - Alors maintenant, qui 599 00:43:35,070 --> 00:43:36,120 t'a balancé ça ? 600 00:43:37,320 --> 00:43:38,950 - Un inspecteur du quartier. 601 00:43:39,700 --> 00:43:41,450 Il est venu pour ta Porsche. 602 00:43:41,650 --> 00:43:43,370 - Qu'est-ce que tu lui as dit ? 603 00:43:43,570 --> 00:43:45,620 - Je lui ai rien dit, je savais rien. 604 00:43:48,700 --> 00:43:49,790 - C'est pas grave. 605 00:43:49,990 --> 00:43:52,410 La semaine prochaine, j'ai une affaire à finir. 606 00:43:52,610 --> 00:43:55,200 Après, je laisse tout tomber et on part ensemble. 607 00:43:55,400 --> 00:43:56,750 Ça te va ? 608 00:43:59,110 --> 00:44:00,500 - Oui, ça me va. 609 00:44:15,360 --> 00:44:18,040 - Vous réglez comment ? - Cash. 610 00:44:18,240 --> 00:44:20,120 - Alors ça fait 29 280. 611 00:44:23,280 --> 00:44:26,580 Voilà le billet de M. Leonelli pour Amsterdam 612 00:44:26,780 --> 00:44:30,160 et voilà vos 2 billets au nom de M. et Mme Denerac 613 00:44:30,360 --> 00:44:32,330 pour Caracas, merci. 614 00:44:34,990 --> 00:44:37,750 En première, je suis sûre que vous serez satisfaite. 615 00:44:42,110 --> 00:44:44,000 Faites un beau voyage. - Merci. 616 00:44:44,200 --> 00:44:45,330 - Merci, au revoir. 617 00:44:46,280 --> 00:44:49,410 Musique romantique 618 00:44:49,610 --> 00:44:57,950 … 619 00:45:00,950 --> 00:45:02,160 - Quelle compagnie ? 620 00:45:02,360 --> 00:45:03,410 - KLM. 621 00:45:03,610 --> 00:45:07,450 … 622 00:45:07,650 --> 00:45:10,330 - Pourquoi t'as réservé au nom de M. et Mme Denerac ? 623 00:45:10,530 --> 00:45:12,540 - Va savoir. - Hein ? 624 00:45:12,740 --> 00:45:21,080 … 625 00:45:48,650 --> 00:45:50,540 ♪ Signal d'avertissement 626 00:45:54,030 --> 00:45:58,000 ♪ — Départ à destination d'Amsterdam sur le vol KLM 324, 627 00:45:58,200 --> 00:46:00,700 ♪ embarquement immédiat, satellite numéro 2. 628 00:46:00,900 --> 00:46:02,250 - Bonjour. 629 00:46:02,450 --> 00:46:05,660 Vous tombez bien, inspecteur. J'ai un renseignement pour vous. 630 00:46:05,860 --> 00:46:08,160 Dominique est parti à Amsterdam pour 3 jours. 631 00:46:08,360 --> 00:46:11,580 - Mais je vous demande rien. - C'est pour ça que je vous le dis. 632 00:46:11,780 --> 00:46:13,950 - Je vous ramène à Paris ? N'ayez pas peur. 633 00:46:14,150 --> 00:46:17,040 Je ne suis plus en service. C'est pour moi, ce sourire ? 634 00:46:17,240 --> 00:46:20,370 - Non. Pour Dominique. Il est beau, non ? 635 00:46:20,570 --> 00:46:23,410 - Euh, vous savez, la beauté, c'est très relatif. 636 00:46:23,610 --> 00:46:26,290 - C'est toujours les pas beaux qui disent ça. 637 00:46:28,400 --> 00:46:31,000 - Quelle différence y a entre un flic et un voyou ? 638 00:46:31,200 --> 00:46:32,250 - J'en vois pas. 639 00:46:32,450 --> 00:46:34,250 - Je prends ça comme un compliment ? 640 00:46:34,450 --> 00:46:37,660 - N'en soyez pas trop sûr. - On est jamais trop sûr de rien. 641 00:46:37,860 --> 00:46:39,870 À 20 ans, je voulais être chanteur 642 00:46:40,070 --> 00:46:42,330 puis avoir toutes les femmes à mes genoux. 643 00:46:42,530 --> 00:46:45,660 Seulement, j'avais pas de voix et j'avais que 2 genoux. 644 00:46:45,860 --> 00:46:47,910 Il est fou, votre Dominique, 3 jours 645 00:46:48,110 --> 00:46:49,370 à Amsterdam, c'est loin. 646 00:46:50,320 --> 00:46:51,500 C'est long. 647 00:46:54,990 --> 00:46:56,830 - Vous faites très bien votre métier. 648 00:46:57,030 --> 00:46:59,450 - Ouais, je sais, c'est bien ce qui m'emmerde. 649 00:46:59,650 --> 00:47:02,160 Des copines, maîtresses, des amantes. 650 00:47:02,780 --> 00:47:04,410 Très peu de petites amoureuses. 651 00:47:04,610 --> 00:47:06,620 Le métier s'y prête guère, vous savez ? 652 00:47:06,820 --> 00:47:09,040 On est mal payé, on a pas d'horaire précis. 653 00:47:09,240 --> 00:47:11,700 On est pas sûr d'arriver à l'âge de la retraite. 654 00:47:12,280 --> 00:47:14,750 Et à la question : "Pourquoi êtes-vous flic ?", 655 00:47:14,950 --> 00:47:16,620 l'inspecteur explosa et dit : 656 00:47:16,820 --> 00:47:18,660 "c'est moi qui pose les questions." 657 00:47:18,860 --> 00:47:20,200 - Pourquoi l'êtes-vous ? 658 00:47:20,400 --> 00:47:21,450 - Et pourquoi pas ? 659 00:47:22,360 --> 00:47:23,700 On mange où ? 660 00:47:23,900 --> 00:47:27,790 - Chez moi. Toute seule. Vous, j'en sais rien. 661 00:47:27,990 --> 00:47:31,200 Vous avez pas de cantine ? - Si, mais je vous la conseille pas. 662 00:47:31,400 --> 00:47:34,080 J'avais pensé qu'on aurait pu dîner en tête-à-tête. 663 00:47:35,110 --> 00:47:36,370 - Vous pensez trop. 664 00:47:47,150 --> 00:47:49,870 - Prenez ma place. Allez-y, prenez ma place. 665 00:47:50,070 --> 00:47:51,330 - Je conduis très mal. 666 00:47:51,530 --> 00:47:53,450 - Ça tombe bien, j'ai envie de mourir. 667 00:47:54,740 --> 00:47:56,660 Vous aimez les huîtres ? - Oui. 668 00:47:56,860 --> 00:47:58,450 - Bien alors, roulez. 669 00:47:58,650 --> 00:48:02,700 Musique romantique 670 00:48:02,900 --> 00:48:11,250 … 671 00:48:54,570 --> 00:48:56,250 - Vous êtes bien silencieux. 672 00:48:56,900 --> 00:48:58,620 - Oui, mais j'en pense pas moins. 673 00:48:58,820 --> 00:49:01,580 … 674 00:49:01,780 --> 00:49:04,040 Peut-être parce que je me sens bien, non ? 675 00:49:04,240 --> 00:49:05,870 - Je sais pas. 676 00:49:07,530 --> 00:49:08,700 Je vous comprends pas. 677 00:49:08,900 --> 00:49:12,040 C'est moi qui vous intéresse ou ce que je peux vous dire ? 678 00:49:14,280 --> 00:49:15,500 - Va savoir. 679 00:49:15,700 --> 00:49:24,040 … 680 00:50:14,240 --> 00:50:15,750 - 67 et 63, c'est bon. 681 00:50:15,950 --> 00:50:18,200 - Ils sont vachement à l'heure, aujourd'hui. 682 00:50:18,400 --> 00:50:26,750 … 683 00:50:43,860 --> 00:50:45,620 Musique de tension 684 00:50:45,820 --> 00:50:47,000 - On ne bouge plus. 685 00:50:48,070 --> 00:50:49,370 Bouge pas, toi. 686 00:50:49,570 --> 00:50:57,040 … 687 00:50:57,240 --> 00:51:00,160 C'est l'avion de la postale, ça ? - Oui. 688 00:51:00,360 --> 00:51:03,370 - Tu leur dis de stationner en bout de piste. 689 00:51:03,570 --> 00:51:05,410 Le premier qui déconne, il y passe. 690 00:51:06,900 --> 00:51:10,450 - Vous stationnez en bout de piste. ♪ — Reçu, la 27. 691 00:51:10,650 --> 00:51:13,950 ♪ Stationnement en bout de piste. - Ensuite, il coupe ses moteurs. 692 00:51:14,150 --> 00:51:18,120 - S'il les coupe, il arrivera pas. - La ferme, fais ce que je te dis. 693 00:51:18,320 --> 00:51:26,660 … 694 00:51:43,650 --> 00:51:46,290 - C'est la première fois qu'ils nous font garer ici. 695 00:51:46,490 --> 00:51:50,370 Le moteur s'éteint. 696 00:51:50,570 --> 00:51:52,910 … 697 00:51:53,110 --> 00:51:54,450 - Allez, vas-y. 698 00:51:54,650 --> 00:51:57,040 … 699 00:51:57,240 --> 00:51:58,750 Vigile, ça va ? 700 00:51:58,950 --> 00:52:00,120 - Ouais, ouais, ca va. 701 00:52:05,400 --> 00:52:10,620 Musique de tension 702 00:52:16,780 --> 00:52:18,950 - Ils font toujours le transfert sur la 26. 703 00:52:19,150 --> 00:52:22,200 - Je vais aller demander. - Non, reste là, je vais y aller. 704 00:52:22,400 --> 00:52:30,750 … 705 00:52:37,900 --> 00:52:38,950 - Il se passe quoi ? 706 00:52:39,110 --> 00:52:41,080 2 guignols veulent nous faire la fête. 707 00:52:41,280 --> 00:52:43,450 - Appelez la gendarmerie. Faut les dégager. 708 00:52:45,150 --> 00:52:46,660 - Je ne peux pas, 709 00:52:46,860 --> 00:52:48,500 ♪ nous ne sommes pas seuls. 710 00:52:48,700 --> 00:52:57,040 … 711 00:53:00,990 --> 00:53:03,660 - Francis, c'est une attaque, un mec avec un flingue. 712 00:53:03,860 --> 00:53:06,660 Tu fonces à l'avion. Je reste ici, je m'occupe de lui. 713 00:53:06,860 --> 00:53:08,830 Allez, vas-y, mais fais gaffe. Allez ! 714 00:53:09,030 --> 00:53:17,370 … 715 00:53:33,150 --> 00:53:35,500 La voiture s'approche. 716 00:53:37,570 --> 00:53:38,620 - À la tour ! 717 00:53:44,400 --> 00:53:47,580 Coups de feu 718 00:53:47,780 --> 00:53:56,120 … 719 00:54:21,360 --> 00:54:23,040 - Arrête-toi ou je tire ! 720 00:54:35,610 --> 00:54:36,910 - Descends, je te couvre. 721 00:54:37,110 --> 00:54:45,450 … 722 00:55:03,360 --> 00:55:05,200 - Qu'est-ce qu'il y a, ça va pas ? 723 00:55:05,400 --> 00:55:07,830 - Je croyais que ça devait se passer en douceur. 724 00:55:09,320 --> 00:55:11,200 C'était la dernière fois, Ange. 725 00:55:11,400 --> 00:55:14,080 Tu m'as aidé, je t'ai aidé. On est quitte. 726 00:55:14,280 --> 00:55:15,830 Maintenant, je laisse tomber. 727 00:55:20,900 --> 00:55:22,410 Tu m'en veux ? 728 00:55:23,650 --> 00:55:25,040 - Non, je t'en veux pas. 729 00:55:25,650 --> 00:55:28,080 C'est ma force, je n'en veux jamais à personne. 730 00:55:28,280 --> 00:55:29,660 Tant qu'on est loyal. 731 00:55:30,320 --> 00:55:32,080 Tu veux partir, pars. 732 00:55:33,280 --> 00:55:35,160 T'auras ton fric, comme convenu. 733 00:55:35,360 --> 00:55:43,700 … 734 00:56:16,360 --> 00:56:18,160 - Elles me gênent, ces photos. 735 00:56:19,240 --> 00:56:22,540 - C'est vous ? - Non, c'est pas moi. 736 00:56:23,400 --> 00:56:26,450 J'étais triste, ce jour-là. C'était l'enterrement. 737 00:56:28,860 --> 00:56:32,120 Je suis pas faite pour être triste. - Mais personne. 738 00:56:35,700 --> 00:56:38,580 - Si je reste, ça va recommencer. - Je vous rends triste ? 739 00:56:38,780 --> 00:56:40,500 - Non. - Alors, restez. 740 00:56:41,650 --> 00:56:45,830 Musique mélancolique 741 00:56:46,030 --> 00:56:47,500 - Au revoir. 742 00:56:47,700 --> 00:56:56,040 … 743 00:57:25,700 --> 00:57:28,500 - 10 millions de francs volés à Aulnat, vous imaginez ? 744 00:57:28,700 --> 00:57:31,540 Un milliard de centimes en coupures destinées au pilon. 745 00:57:31,740 --> 00:57:33,000 Impossible à identifier. 746 00:57:33,200 --> 00:57:35,500 Et 2 cadavres en plus, dont le petit Pacelli. 747 00:57:35,700 --> 00:57:37,580 Pacelli. Ça vous dit quelque chose ? 748 00:57:37,780 --> 00:57:41,080 - L'ami de Michelezi. - Il est tombé avec lui en 69. 749 00:57:41,280 --> 00:57:43,700 - Ils étaient combien à Aulnat ? - 4, en cagoule. 750 00:57:43,900 --> 00:57:45,830 Difficile à tapisser. - 4. 751 00:57:46,030 --> 00:57:49,120 Pacelli, Michelezi, Malaggione et Leonelli. 752 00:57:49,320 --> 00:57:51,250 - Pas si vite, ce sont des hypothèses. 753 00:57:51,490 --> 00:57:53,790 - Malaggione et Michelezi sont dans la nature. 754 00:57:53,990 --> 00:57:55,450 Leonelli, facile à vérifier. 755 00:57:55,650 --> 00:57:58,790 On sonne à la porte. 756 00:57:58,990 --> 00:58:05,540 … 757 00:58:08,150 --> 00:58:09,660 - Qu'est-ce qui vous arrive ? 758 00:58:09,860 --> 00:58:10,950 - Va t'habiller. 759 00:58:11,150 --> 00:58:12,910 - Pour dormir, c'est pas la peine. 760 00:58:13,110 --> 00:58:15,620 - Tu vas en avoir du temps pour dormir, crois-moi. 761 00:58:16,700 --> 00:58:19,000 - Je vous trouve très flic, ce matin. 762 00:58:19,200 --> 00:58:21,450 - Clermont-Ferrand, ça te dit quelque chose ? 763 00:58:21,650 --> 00:58:23,000 Non ? C'est dommage. 764 00:58:23,200 --> 00:58:26,120 Il y a eu un braquage cette nuit, à Clermont. Et 2 morts. 765 00:58:26,320 --> 00:58:29,000 Rassure-toi, Dominique n'est pas parmi les victimes. 766 00:58:29,200 --> 00:58:30,750 Maintenant, on peut le ranger 767 00:58:30,950 --> 00:58:32,700 du côté des assassins. 768 00:58:32,900 --> 00:58:36,040 - Ça existe une arme qui tire d'Amsterdam à Clermont-Ferrand ? 769 00:58:36,240 --> 00:58:38,450 - Il était pas Amsterdam et tu le sais bien. 770 00:58:38,650 --> 00:58:41,080 Il a fait le coup du faux départ, j'ai vérifié. 771 00:58:41,280 --> 00:58:43,500 Il est passé devant la police pour l'alibi, 772 00:58:43,700 --> 00:58:45,080 mais n'a pas pris l'avion. 773 00:58:45,280 --> 00:58:46,790 - Vous y étiez dans l'avion ? 774 00:58:48,200 --> 00:58:50,370 - Tu t'es bien foutue de moi, hier soir. 775 00:59:07,990 --> 00:59:09,580 - Vous faites quoi ? - Je visite. 776 00:59:09,780 --> 00:59:12,330 On dit ça lorsqu'on n'a pas de mandat, je peux ? 777 00:59:12,530 --> 00:59:13,580 - Vous êtes ignoble. 778 00:59:13,740 --> 00:59:15,000 - Je fais mon métier. 779 00:59:18,240 --> 00:59:21,700 - C'est pas un flic qui fouille. C'est un petit mec déçu et jaloux. 780 00:59:33,320 --> 00:59:36,040 - Avec ça, on va pouvoir parler. Allez, viens. 781 00:59:36,240 --> 00:59:44,580 … 782 01:00:06,490 --> 01:00:09,000 Bon, je récapitule. 783 01:00:09,900 --> 01:00:12,080 Un : recel de vol pour le manteau, 784 01:00:12,280 --> 01:00:14,120 2 : recel de faux papiers d'identité 785 01:00:14,320 --> 01:00:15,540 pour le faux passeport. 786 01:00:16,740 --> 01:00:18,870 3 : recel de malfaiteur pour Dominique. 787 01:00:20,070 --> 01:00:22,580 Alors je veux bien admettre que tu as été abusée. 788 01:00:22,780 --> 01:00:25,700 Je peux même essayer de tout faire pour te sortir de là, 789 01:00:26,320 --> 01:00:27,790 mais il faut que tu m'aides. 790 01:00:27,990 --> 01:00:29,750 Alors, parle-moi de Malaggione. 791 01:00:29,950 --> 01:00:32,660 - Je sais rien. J'ai rien à vous dire. 792 01:00:32,860 --> 01:00:35,080 J'en ai rien à foutre, de votre sale tête. 793 01:00:35,280 --> 01:00:38,500 Je veux rentrer chez moi. - Bon, Vidal, tu me la fous au trou. 794 01:00:42,240 --> 01:00:44,910 Quand t'auras retrouvé la parole, tu me feras signe. 795 01:00:51,860 --> 01:00:53,080 - Bonjour. 796 01:00:53,280 --> 01:01:01,620 … 797 01:01:15,070 --> 01:01:16,410 - Salut. 798 01:01:36,490 --> 01:01:39,330 - Qu'est-ce que tu fous ? - Je prends l'air. 799 01:01:40,110 --> 01:01:42,660 - Allez, viens, je t'offre un café. - Non. 800 01:01:42,860 --> 01:01:44,370 - Un petit jambon de pays. 801 01:01:45,280 --> 01:01:46,830 Un blanc sec ? - Non. 802 01:01:47,030 --> 01:01:55,370 … 803 01:02:22,780 --> 01:02:25,290 - Vous avez des remords. - Des remords de quoi ? 804 01:02:25,490 --> 01:02:27,750 - Je suis innocente, vous le savez très bien. 805 01:02:27,950 --> 01:02:29,080 J'ai rien fait. 806 01:02:29,280 --> 01:02:32,000 - T'as surtout rien dit. - Mais puisque je sais rien. 807 01:02:32,860 --> 01:02:34,750 - Moi, je suis convaincu du contraire. 808 01:02:37,200 --> 01:02:40,200 - Si c'est Malaggione qui vous obsède, je l'ai jamais vu. 809 01:02:40,950 --> 01:02:43,080 - Seulement, Dominique le voit, lui. 810 01:02:44,490 --> 01:02:47,450 - Je suis au courant de rien. - Bien sûr. 811 01:02:50,530 --> 01:02:52,950 Enfin, tu vas avoir du temps pour réfléchir. 812 01:02:54,030 --> 01:02:56,500 D'après la loi, je peux te garder ici 24 heures. 813 01:02:56,700 --> 01:02:59,160 Comme c'est pas une petite affaire, le procureur 814 01:02:59,360 --> 01:03:02,000 va m'accorder un délai supplémentaire de 24 heures. 815 01:03:02,200 --> 01:03:04,910 Tu vois, ça nous fait déjà 2 jours à passer ensemble. 816 01:03:05,110 --> 01:03:06,330 C'est formidable, non ? 817 01:03:08,320 --> 01:03:10,410 Après, je ne serai plus là pour t'aider, 818 01:03:10,610 --> 01:03:11,790 Sylvia. 819 01:03:12,650 --> 01:03:13,910 Après, c'est le dépôt. 820 01:03:15,030 --> 01:03:18,540 Le juge qui va t'inculper de recel qualifié. 821 01:03:20,110 --> 01:03:21,500 Et la prison. 822 01:03:23,570 --> 01:03:26,790 La prison, tu recevras pas des masses de visite, tu sais ? 823 01:03:26,990 --> 01:03:30,120 Les miennes de temps en temps pour pas te laisser trop seule. 824 01:03:33,110 --> 01:03:35,000 Seulement, ce sera trop tard. 825 01:03:39,240 --> 01:03:40,330 T'as rien à dire ? 826 01:03:52,610 --> 01:03:53,870 - S'il vous plaît. 827 01:04:06,530 --> 01:04:08,870 - Tu es la seule qui puisse aider Dominique. 828 01:04:09,610 --> 01:04:10,660 Alors, parle-moi. 829 01:04:12,700 --> 01:04:14,790 Le plus petit détail a son importance. 830 01:04:17,070 --> 01:04:19,450 - Il a donné un coup de téléphone. 831 01:04:21,400 --> 01:04:22,910 À Tousa. 832 01:04:23,110 --> 01:04:25,790 - Tousa Michelezi ? - Je sais pas. 833 01:04:26,400 --> 01:04:28,160 Il lui a dit d'aller voir Helena. 834 01:04:28,360 --> 01:04:31,200 - Quelle Helena ? - Je sais pas. 835 01:04:31,400 --> 01:04:34,370 Il a parlé de Cherbourg. Non, pas de Cherbourg, du Havre. 836 01:04:36,070 --> 01:04:37,790 Ouais, c'est ça, le Havre. 837 01:04:38,820 --> 01:04:40,620 - Et sur Malaggione, tu sais rien ? 838 01:04:43,070 --> 01:04:45,000 - Je me souviens que d'une chose. 839 01:04:46,530 --> 01:04:49,330 Un soir, on a été dîner avec Dominique dans un bistro, 840 01:04:49,530 --> 01:04:50,660 au vieux Victor Hugo. 841 01:04:50,860 --> 01:04:52,700 On a cherché une place pour se garer 842 01:04:52,900 --> 01:04:55,290 et Dominique a dit : "Il y a bien le parking 843 01:04:55,490 --> 01:04:57,330 "de Malaggione, rue Octave Feuillet. 844 01:04:57,530 --> 01:04:59,450 "Mais il faut une carte magnétique." 845 01:05:03,860 --> 01:05:05,910 Qu'est-ce que je fais, maintenant ? 846 01:05:08,990 --> 01:05:10,200 - Tu rentres chez toi. 847 01:05:21,360 --> 01:05:22,410 - Pas mal joué. 848 01:05:22,610 --> 01:05:25,700 Vous savez qui c'est, Helena ? Une ancienne pute de Toulon. 849 01:05:25,900 --> 01:05:27,870 Elle habite Le Havre, elle est fichée. 850 01:05:28,070 --> 01:05:30,700 - Diallo, appelez-moi Le Havre. Buret. 851 01:05:30,900 --> 01:05:32,000 - Oui, patron. 852 01:05:33,030 --> 01:05:35,500 - Si Michelezi est là, Buret le pique. 853 01:05:35,700 --> 01:05:38,790 Un bon flic, Buret. - Leonelli est toujours pas rentré. 854 01:05:38,990 --> 01:05:41,160 - Son appartement est sous surveillance. 855 01:05:41,360 --> 01:05:45,120 Nous, on va s'occuper de Malaggione et de la carte magnétique. 856 01:05:45,320 --> 01:05:46,700 Le téléphone sonne. 857 01:05:46,900 --> 01:05:48,120 Allô ? 858 01:05:49,450 --> 01:05:51,580 Salut, Buret, j'ai un bon coup pour toi. 859 01:05:51,780 --> 01:05:54,540 Musique mystérieuse 860 01:05:54,740 --> 01:06:00,000 … 861 01:06:14,030 --> 01:06:15,080 On sonne à la porte. 862 01:06:17,400 --> 01:06:19,200 - Ils sont là, en bas, dans la rue. 863 01:06:23,860 --> 01:06:25,790 Joue pas à ça, Tousa. - Laisse. 864 01:06:25,990 --> 01:06:27,830 - Et moi je compte pour quoi, alors ? 865 01:06:28,030 --> 01:06:29,330 … 866 01:06:35,700 --> 01:06:37,120 … 867 01:06:42,900 --> 01:06:44,750 - Personne ne savait que j'étais ici. 868 01:06:45,450 --> 01:06:47,200 - Fais pas chier, ça va me coûter 869 01:06:47,400 --> 01:06:48,620 assez cher comme ça. 870 01:06:49,740 --> 01:06:51,200 - C'est toi qui m'as balancé. 871 01:06:51,400 --> 01:06:53,950 - Si t'avais pas filé mon adresse à tout le monde. 872 01:06:54,150 --> 01:06:56,580 Même Dominique téléphonait, je t'avais prévenu. 873 01:06:56,780 --> 01:06:58,290 Fracas 874 01:07:00,900 --> 01:07:02,040 Donne-moi ça. 875 01:07:07,030 --> 01:07:10,160 Ils vont pas te faire de cadeaux. T'as pas envie de crever. 876 01:07:11,320 --> 01:07:13,830 - Allez, ouvrez, Police. - Rends-toi, Michelezi. 877 01:07:14,030 --> 01:07:15,290 - Voilà, voilà. J'arrive. 878 01:07:20,610 --> 01:07:22,750 - Oh, les gars, mais je suis chez moi, là. 879 01:07:22,950 --> 01:07:24,000 - Allez, ta gueule. 880 01:07:24,200 --> 01:07:27,040 - Vous avez pas le droit d'embarquer les gens comme ça ! 881 01:07:27,240 --> 01:07:28,290 J'ai rien fait ! 882 01:07:28,490 --> 01:07:31,500 Il crie hystériquement. 883 01:07:31,700 --> 01:07:33,120 Nom de Dieu ! - Laissez-le ! 884 01:07:33,320 --> 01:07:34,500 - C'est chez moi, ici ! 885 01:07:40,610 --> 01:07:42,660 - Michelezi a été arrêté au Havre. 886 01:07:42,860 --> 01:07:44,870 Malaggione est toujours dans la nature, 887 01:07:45,070 --> 01:07:47,950 mais c'est vrai qu'il a un parking avec carte magnétique 888 01:07:48,150 --> 01:07:49,700 18, rue Octave Feuillet. 889 01:07:51,150 --> 01:07:52,790 Voilà ce que je propose : 890 01:07:54,200 --> 01:07:57,160 on place en catastrophe un dispositif 891 01:07:57,360 --> 01:07:59,250 rue Octave Feuillet en voyant large. 892 01:08:00,780 --> 01:08:06,000 Je poste une fourgonnette devant le parking, avec Bertrand et Vidal. 893 01:08:06,200 --> 01:08:09,870 Moi, je serai dans un taxi au milieu du dispositif. 894 01:08:10,070 --> 01:08:18,410 … 895 01:08:36,490 --> 01:08:39,540 - Eh, faut pas rester ici. C'est une ambassade, faut partir. 896 01:08:39,740 --> 01:08:41,950 - Juste 5 minutes. - Non, c'est pas possible. 897 01:08:42,150 --> 01:08:43,200 - Juste 5 minutes. 898 01:08:43,320 --> 01:08:44,950 - 5 minutes, pas plus, les gars. 899 01:08:45,150 --> 01:08:47,290 Sinon, j'appelle les flics. - D'accord. 900 01:08:56,150 --> 01:08:58,250 ♪ — Ici Alpha, tout le monde est en place ? 901 01:08:59,150 --> 01:09:00,620 ♪ Tenez vos positions. 902 01:09:01,610 --> 01:09:04,450 - Ici Alpha 2, tout est en place. ♪ — Parfait. 903 01:09:06,400 --> 01:09:09,830 Musique de tension 904 01:09:10,030 --> 01:09:12,080 ♪ — Attention, Malaggione vient d'arriver. 905 01:09:12,280 --> 01:09:14,370 ♪ Il a acheté des journaux au kiosque. 906 01:09:15,280 --> 01:09:16,330 ♪ Il va traverser 907 01:09:16,450 --> 01:09:17,660 ♪ l'avenue Henri Martin. 908 01:09:17,860 --> 01:09:20,870 … 909 01:09:21,070 --> 01:09:23,830 ♪ Je vais le suivre. - Ne le lâchez pas, Guillaume. 910 01:09:24,030 --> 01:09:32,370 … 911 01:09:42,700 --> 01:09:45,500 ♪ — J'ai peur de me faire repérer. Je vais le décrocher. 912 01:09:45,700 --> 01:09:48,160 … 913 01:09:48,360 --> 01:09:49,950 ♪ Il est tout seul. 914 01:09:51,200 --> 01:09:52,750 ♪ Il continue. 915 01:09:54,320 --> 01:09:57,370 ♪ Il va prendre à droite, la rue Henri Fournier. 916 01:09:58,280 --> 01:09:59,790 ♪ Attention, il est à vous. 917 01:10:00,990 --> 01:10:02,620 - S'il passe, ne le loupez pas. 918 01:10:02,820 --> 01:10:04,370 - C'est comme si c'était fait. 919 01:10:04,570 --> 01:10:07,250 Ce soir, on passe à la télé, sur la première chaîne. 920 01:10:07,450 --> 01:10:15,790 … 921 01:11:00,200 --> 01:11:01,910 ♪ — Il entre pas, il traverse. 922 01:11:07,070 --> 01:11:08,200 - Bertrand, 923 01:11:08,400 --> 01:11:09,660 vous l'avez vu au moins ? 924 01:11:14,030 --> 01:11:18,660 Ils grognent. 925 01:11:19,740 --> 01:11:21,330 - Arrêtez ! 926 01:11:22,240 --> 01:11:24,120 Coup de feu 927 01:11:35,240 --> 01:11:36,950 … 928 01:11:41,820 --> 01:11:42,870 - Christine ! 929 01:11:43,070 --> 01:11:45,080 - Ne me tuez pas ! - Casse-toi ! 930 01:11:51,530 --> 01:11:52,870 … 931 01:11:56,820 --> 01:11:58,370 - Ça va. - Ça va ? 932 01:11:58,570 --> 01:12:00,580 - Va chercher la bagnole. - Ouais. 933 01:12:02,820 --> 01:12:04,750 La sirène sonne. 934 01:12:04,950 --> 01:12:06,370 - Si j'avais eu mon flingue, 935 01:12:06,570 --> 01:12:08,450 je faisais un carton sur cet enfoiré. 936 01:12:08,650 --> 01:12:11,750 J'espère que Diego va s'en sortir. Sinon je quitte la boîte. 937 01:12:11,950 --> 01:12:14,500 - Quand on est flic, on prend ses responsabilités 938 01:12:14,700 --> 01:12:16,830 et on laisse ses sentiments au vestiaire. 939 01:12:17,030 --> 01:12:19,830 - Ça fait 3 fois qu'on vous appelle, M. le commissaire. 940 01:12:20,030 --> 01:12:21,660 Michelezi s'est évadé du Havre. 941 01:12:21,860 --> 01:12:23,450 - Ah, merde. C'est la journée. 942 01:12:31,950 --> 01:12:36,160 - Allô, Sylvia ? Sylvia, c'est Bertrand. 943 01:12:37,200 --> 01:12:39,250 Écoute-moi bien, Sylvia, c'est la merde. 944 01:12:40,400 --> 01:12:43,790 Michelezi vient de s'évader, on vient de rater Malaggione. 945 01:12:44,490 --> 01:12:47,290 ♪ À partir de maintenant, ça va devenir très dangereux. 946 01:12:47,490 --> 01:12:50,290 Il faut absolument que tu t'écartes de Dominique. 947 01:12:50,490 --> 01:12:53,580 Tu bouges pas de chez toi, tu ne réponds plus au téléphone. 948 01:12:53,780 --> 01:12:56,950 Hein ? J'en ai rien à foutre de Dominique. 949 01:12:57,150 --> 01:12:58,250 ♪ Sylvia… 950 01:13:09,150 --> 01:13:11,660 On klaxonne. 951 01:13:17,490 --> 01:13:19,370 - Ah, j'ai eu peur. 952 01:13:19,570 --> 01:13:22,080 - Ça a mal tourné, les flics sont devant chez moi. 953 01:13:22,280 --> 01:13:25,200 On se planque jusqu'à ce que Malaggione me donne le fric. 954 01:13:25,400 --> 01:13:27,370 Ensuite, on se barre. Ça va toujours ? 955 01:13:27,570 --> 01:13:28,700 - Oui, ça va toujours. 956 01:13:30,610 --> 01:13:32,370 - Y avait que Dominique qui savait 957 01:13:32,570 --> 01:13:34,250 que j'étais planqué chez Helena. 958 01:13:34,450 --> 01:13:37,160 - Il y avait Pacelli. - Mais Pacelli, il est mort. 959 01:13:37,360 --> 01:13:40,580 - Et moi aussi, je le savais. - Arrête tes conneries. 960 01:13:41,780 --> 01:13:42,910 Tu m'expliques 961 01:13:43,110 --> 01:13:45,000 ce que les flics faisaient chez toi ? 962 01:13:49,320 --> 01:13:51,450 - Bon, t'as raison, quelqu'un a parlé. 963 01:13:54,740 --> 01:13:56,500 - Tu sais ce qu'on devrait faire ? 964 01:13:58,530 --> 01:14:00,700 - Je sais très bien ce que je vais faire. 965 01:14:08,650 --> 01:14:10,040 - Qu'est-ce qu'il fait ? 966 01:14:11,150 --> 01:14:12,500 - J'en sais rien. 967 01:14:24,110 --> 01:14:26,160 Une porte claque. - Qu'est-ce que c'est ? 968 01:14:27,150 --> 01:14:29,750 - Quoi ? - T'as pas entendu ? 969 01:14:31,740 --> 01:14:33,290 - La porte, là-bas. 970 01:14:52,530 --> 01:14:54,370 - T'as confiance en ce type ? 971 01:14:55,400 --> 01:14:58,540 - De toute façon, y a que lui qui peut nous filer une planque. 972 01:15:09,280 --> 01:15:11,700 - Tu me la rends dès que tu n'en as plus besoin. 973 01:15:11,900 --> 01:15:15,200 - OK. Salut, Domdo, merci. - Salut, et fais gaffe. 974 01:15:15,990 --> 01:15:19,120 Le moteur vrombit. 975 01:15:20,240 --> 01:15:24,540 Musique romantique 976 01:15:24,740 --> 01:15:33,080 … 977 01:15:58,820 --> 01:16:01,540 - Je comprends pas que Michelezi se soit fait arrêter. 978 01:16:01,740 --> 01:16:03,410 Personne connaissait sa planque. 979 01:16:04,780 --> 01:16:07,040 Il faut absolument que je joigne Malaggione. 980 01:16:07,990 --> 01:16:09,620 - T'as pas besoin de Malaggione. 981 01:16:09,820 --> 01:16:12,700 - Si, j'ai ma part à récupérer, on n'a plus rien, sinon. 982 01:16:12,900 --> 01:16:15,160 - On n'est pas obligés d'aller si loin. 983 01:16:15,360 --> 01:16:19,950 Il y a l'Espagne, l'Italie. Il y a du soleil et c'est pas cher. 984 01:16:22,360 --> 01:16:25,000 - Une cavale, c'est très très cher de toute façon. 985 01:16:25,200 --> 01:16:26,540 - Je peux travailler. 986 01:16:26,740 --> 01:16:29,080 Je garderai des enfants, j'ai l'habitude. 987 01:16:29,280 --> 01:16:31,370 - Tant pis, je vais essayer chez Costa. 988 01:16:31,570 --> 01:16:39,910 … 989 01:16:44,860 --> 01:16:46,450 - J'ai quelque chose à te dire. 990 01:16:46,650 --> 01:16:47,910 - Attends. 991 01:16:57,320 --> 01:16:58,370 Tonalité 992 01:16:58,570 --> 01:17:01,200 Ah merde, c'est occupé. Qu'est-ce qu'il y a ? 993 01:17:03,570 --> 01:17:05,540 - Quelque chose de difficile à dire. 994 01:17:07,450 --> 01:17:08,540 - Vas-y. 995 01:17:09,610 --> 01:17:11,450 - C'est moi qui ai dénoncé Michelezi. 996 01:17:23,570 --> 01:17:27,290 - Qu'est-ce que tu racontes ? Tu savais pas où il se planquait. 997 01:17:27,490 --> 01:17:28,700 - Si. 998 01:17:29,320 --> 01:17:32,540 Un jour, t'as téléphoné au Havre. À une Helena. 999 01:17:33,700 --> 01:17:35,290 T'as parlé à Michelezi. 1000 01:17:36,450 --> 01:17:39,700 Pour Malaggione, t'avais parlé du parking, rue Octave Feuillet. 1001 01:17:41,530 --> 01:17:42,660 Ça leur a suffi, 1002 01:17:42,860 --> 01:17:44,000 à la police. 1003 01:17:47,110 --> 01:17:48,830 - Comment… 1004 01:17:49,860 --> 01:17:51,250 Comment t'as pu faire ça ? 1005 01:17:53,570 --> 01:17:55,160 - J'ai rencontré un inspecteur. 1006 01:17:55,360 --> 01:17:57,250 Il m'a promis qu'il t'arriverait rien 1007 01:17:57,450 --> 01:17:59,290 si je l'aidais à arrêter Malaggione. 1008 01:18:02,280 --> 01:18:03,540 - Pourquoi t'as fait ça ? 1009 01:18:04,820 --> 01:18:06,290 - Pour toi. 1010 01:18:07,030 --> 01:18:08,410 Uniquement pour toi. 1011 01:18:11,570 --> 01:18:13,120 - Mais pourquoi t'as fait ça ? 1012 01:18:13,320 --> 01:18:15,750 Pourquoi t'as fait ça ? Pourquoi t'as fait ça ? 1013 01:18:15,950 --> 01:18:17,120 - Parce que je t'aime. 1014 01:18:26,530 --> 01:18:28,540 - Va-t'en, va-t'en. 1015 01:18:29,400 --> 01:18:31,790 Tiens, allez, va-t'en. Fous le camp. 1016 01:18:36,610 --> 01:18:39,250 Fous le camp, va-t'en. (- T'es un lâche.) 1017 01:18:39,450 --> 01:18:47,790 … 1018 01:19:06,240 --> 01:19:09,370 Le téléphone sonne. 1019 01:19:09,570 --> 01:19:12,080 … 1020 01:19:12,280 --> 01:19:13,910 - Costa ? ♪ — C'est toi, Dome ? 1021 01:19:14,110 --> 01:19:16,200 - C'est moi, ouais. ♪ — Demain, 11 h. 1022 01:19:16,400 --> 01:19:19,250 ♪ Ton colis t'attendra au guichet numéro 15. 1023 01:19:19,450 --> 01:19:21,870 - Il sera là ? ♪ — Je sais pas. 1024 01:19:22,070 --> 01:19:23,700 - OK. ♪ — Salut. 1025 01:19:23,900 --> 01:19:24,950 - Salut. 1026 01:19:32,030 --> 01:19:35,160 Musique romantique 1027 01:19:35,360 --> 01:19:43,700 … 1028 01:19:50,110 --> 01:19:51,410 Pardon. 1029 01:19:51,610 --> 01:19:59,910 … 1030 01:20:00,110 --> 01:20:02,910 J'aurai l'argent demain matin, 11 h. Après, on partira. 1031 01:20:03,110 --> 01:20:06,450 - T'as rendez-vous avec Malaggione ? - Je peux pas faire autrement. 1032 01:20:07,240 --> 01:20:08,750 - Je veux pas que t'y ailles. 1033 01:20:08,950 --> 01:20:17,290 … 1034 01:20:28,490 --> 01:20:31,290 - Tu sais ce que c'est, la plus belle image de ma vie ? 1035 01:20:31,490 --> 01:20:32,540 - Non. 1036 01:20:33,700 --> 01:20:37,200 - C'est une petite fille triste, dans un cimetière. 1037 01:20:37,400 --> 01:20:45,750 … 1038 01:21:29,610 --> 01:21:32,080 Tu m'attends ? J'en ai pas pour longtemps. 1039 01:21:32,280 --> 01:21:33,580 - T'es armé ? 1040 01:21:33,780 --> 01:21:35,330 - Ouais. - Donne. 1041 01:21:35,530 --> 01:21:36,700 - Pourquoi ? 1042 01:21:36,900 --> 01:21:39,700 - Si t'en as besoin, je veux pas que t'y ailles. 1043 01:21:39,900 --> 01:21:48,250 … 1044 01:22:02,950 --> 01:22:05,000 ♪ Signal d'avertissement 1045 01:22:05,200 --> 01:22:09,250 ♪ Avertissement indistinct 1046 01:22:09,450 --> 01:22:14,660 ♪ — En provenance de Bucarest, Budapest, Vienne, 1047 01:22:16,950 --> 01:22:18,040 ♪ Strasbourg et Orly. 1048 01:22:18,240 --> 01:22:21,410 ♪ Leur entrée en gare, voie numéro 15. 1049 01:22:21,610 --> 01:22:29,950 … 1050 01:22:54,650 --> 01:22:56,080 - Madame, bonjour. 1051 01:22:57,450 --> 01:22:59,040 - Un chocolat, s'il vous plaît. 1052 01:23:06,450 --> 01:23:10,870 Musique de tension 1053 01:23:11,070 --> 01:23:19,410 … 1054 01:23:22,860 --> 01:23:24,750 - Je suis content de te voir, Dome. 1055 01:23:25,450 --> 01:23:28,290 C'est vrai que je suis content. - T'as le blé ? 1056 01:23:28,490 --> 01:23:31,620 - Oui, bien sûr, dans la voiture. - Alors, allons-y. 1057 01:23:31,820 --> 01:23:33,080 - Pourquoi, t'es pressé ? 1058 01:23:33,280 --> 01:23:36,000 - C'est peut-être pas bon de rester là trop longtemps. 1059 01:23:36,200 --> 01:23:38,370 - T'inquiète, j'ai pris mes précautions. 1060 01:23:38,570 --> 01:23:40,790 Quoique l'autre fois, je les avais prises. 1061 01:23:40,990 --> 01:23:43,080 Mais les flics étaient là. Bizarre, non ? 1062 01:23:43,280 --> 01:23:51,620 … 1063 01:24:22,570 --> 01:24:24,200 Monte, j'ai à te parler. 1064 01:24:24,400 --> 01:24:32,750 … 1065 01:24:50,570 --> 01:24:51,660 Ton fric. 1066 01:25:03,240 --> 01:25:04,750 - Tu voulais me dire quoi ? 1067 01:25:05,530 --> 01:25:07,370 - Et toi, t'as rien à me dire ? 1068 01:25:09,110 --> 01:25:10,370 - Merci. 1069 01:25:11,320 --> 01:25:14,120 - Tu ne te doutes pas que quelqu'un nous a donnés ? 1070 01:25:14,860 --> 01:25:16,120 - Ah ouais ? 1071 01:25:17,900 --> 01:25:20,500 Qui ça ? - Tu vois pas qui c'est ? 1072 01:25:22,360 --> 01:25:23,450 C'est pas Tousa. 1073 01:25:25,110 --> 01:25:26,950 Pas toi, t'es un homme d'honneur. 1074 01:25:29,320 --> 01:25:32,750 - Oublie pas que les flics ont pu tomber par hasard sur ta planque. 1075 01:25:33,570 --> 01:25:35,540 Ça fait longtemps qu'ils sont sur toi. 1076 01:25:35,740 --> 01:25:38,160 - Je peux t'assurer que quelqu'un nous a donnés. 1077 01:25:39,150 --> 01:25:40,790 Quelqu'un de différent de nous. 1078 01:25:41,900 --> 01:25:44,000 Quelqu'un qui ne nous ressemble pas. 1079 01:25:45,400 --> 01:25:46,750 Ta Sylvia, par exemple. 1080 01:25:59,820 --> 01:26:03,200 Elle est allée voir les flics. Leonelli contre Malaggione. 1081 01:26:03,400 --> 01:26:04,450 - C'est pas elle. 1082 01:26:04,650 --> 01:26:05,700 - Tu l'aimes. 1083 01:26:05,820 --> 01:26:08,830 Je respecte tes sentiments, je te demande pas de la punir. 1084 01:26:09,570 --> 01:26:11,700 Je vais le faire, elle ne souffrira pas. 1085 01:26:11,900 --> 01:26:12,950 - Non, mais attends. 1086 01:26:13,150 --> 01:26:15,830 T'as quelle preuve que c'est elle ? Y a que nous 4 ? 1087 01:26:16,030 --> 01:26:17,790 T'as un concierge à ton immeuble. 1088 01:26:17,990 --> 01:26:20,540 Je te le dis, c'est pas elle. - Demandons-lui. 1089 01:26:20,740 --> 01:26:22,580 Si c'est pas elle, pas de problème. 1090 01:26:22,780 --> 01:26:25,250 Qu'est-ce que ça coûte ? - Comme vous voulez. 1091 01:26:25,450 --> 01:26:26,870 - Démarre. 1092 01:26:28,700 --> 01:26:30,580 Le moteur vrombit. 1093 01:26:30,780 --> 01:26:32,120 - OK, Ange, laisse tomber. 1094 01:26:33,570 --> 01:26:34,790 C'est moi. 1095 01:26:39,200 --> 01:26:41,040 Je vous ai balancé tous les 2. 1096 01:26:43,740 --> 01:26:46,120 J'étais mouillé dans une histoire de fourrure. 1097 01:26:46,320 --> 01:26:48,290 Les flics m'ont mis le marché en main. 1098 01:26:50,240 --> 01:26:51,290 Excuse-moi. 1099 01:26:51,490 --> 01:26:53,160 J'ai pas pu faire autrement. 1100 01:26:55,360 --> 01:26:58,410 - Je te crois pas, les flics seraient déjà là. 1101 01:26:58,610 --> 01:27:00,540 - Ils t'ont pas pris, fais pas chier. 1102 01:27:00,740 --> 01:27:01,790 Je prends mon fric. 1103 01:27:02,780 --> 01:27:05,830 - Ne pars pas. - Ah ouais ? Sans blague. 1104 01:27:11,200 --> 01:27:12,250 - Suis-le. 1105 01:27:12,450 --> 01:27:15,580 Musique de tension 1106 01:27:15,780 --> 01:27:24,120 … 1107 01:27:34,450 --> 01:27:35,540 - Dominique ! 1108 01:27:41,650 --> 01:27:43,410 - Qu'est-ce que t'as à me suivre ? 1109 01:27:43,610 --> 01:27:45,700 Je te l'avais dit, t'es qu'une tante. 1110 01:27:57,030 --> 01:28:00,160 Musique mélancolique 1111 01:28:00,360 --> 01:28:08,700 … 1112 01:28:11,990 --> 01:28:13,540 - Allez chercher la police. 1113 01:28:13,740 --> 01:28:22,080 … 1114 01:28:32,320 --> 01:28:34,040 ♪ Signal d'avertissement 1115 01:28:34,240 --> 01:28:37,080 ♪ Avertissement indistinct 1116 01:28:37,280 --> 01:28:45,620 … 1117 01:29:21,820 --> 01:29:24,120 - Salut, Costa. - Salut, comment tu vas ? 1118 01:29:24,320 --> 01:29:27,290 - Ça va. Le plat du jour ? - Côte d'agneau, haricots verts. 1119 01:29:27,490 --> 01:29:29,250 - Je suis là-haut. - D'accord. 1120 01:29:34,490 --> 01:29:37,700 Le téléphone sonne. 1121 01:29:37,900 --> 01:29:40,660 - Ouais. ♪ — C'est Sylvia. 1122 01:29:40,860 --> 01:29:44,370 ♪ Dominique… ils ont tué Dominique. 1123 01:29:44,570 --> 01:29:45,660 - Tu es où, là ? 1124 01:29:45,860 --> 01:29:48,580 ♪ — À l'hôtel rue des Deux-Gares. - Bouge pas, j'arrive. 1125 01:29:48,780 --> 01:29:57,120 … 1126 01:30:15,110 --> 01:30:16,250 Alors ? 1127 01:30:18,360 --> 01:30:19,870 - Il est pas ressorti. 1128 01:30:22,150 --> 01:30:23,790 - Il est seul ? - Oui. 1129 01:30:23,990 --> 01:30:25,750 - Ça s'est passé où ? 1130 01:30:25,950 --> 01:30:28,910 - Dans le parking de la gare. Il l'attendait. 1131 01:30:29,110 --> 01:30:31,080 - Bon, tu bouges pas d'ici, je reviens. 1132 01:30:31,280 --> 01:30:32,450 - Je voudrais savoir. 1133 01:30:32,650 --> 01:30:35,700 Pour Dominique et moi, tu nous aurais laissés partir ? 1134 01:30:35,900 --> 01:30:37,160 - Ouais. 1135 01:30:37,950 --> 01:30:39,410 Tu quittes pas la petite. 1136 01:30:52,740 --> 01:30:54,870 Un demi. - Et un café. 1137 01:31:03,610 --> 01:31:04,830 - Je m'excuse. 1138 01:31:16,030 --> 01:31:18,700 Tout va bien, Messieurs-Dames ? - Très bien, merci. 1139 01:31:19,450 --> 01:31:22,580 Musique de tension 1140 01:31:22,780 --> 01:31:31,120 … 1141 01:31:33,820 --> 01:31:34,870 - Laurent ! 1142 01:31:35,070 --> 01:31:43,120 … 1143 01:31:43,320 --> 01:31:44,410 - Eh ! 1144 01:31:44,610 --> 01:31:45,660 Eh ! 1145 01:31:45,860 --> 01:31:49,660 … 1146 01:31:49,860 --> 01:31:51,500 - Ça va pas, non ? 1147 01:31:51,700 --> 01:31:56,000 … 1148 01:31:56,200 --> 01:31:57,910 Coup de feu 1149 01:31:58,110 --> 01:32:06,450 … 1150 01:32:11,780 --> 01:32:13,200 - C'est à toi la moto, là ? 1151 01:32:13,400 --> 01:32:21,750 … 1152 01:32:59,240 --> 01:33:00,330 Malaggione ! 1153 01:33:00,530 --> 01:33:08,870 … 1154 01:33:35,860 --> 01:33:37,080 - Bertrand. 1155 01:33:37,280 --> 01:33:40,500 On m'a dit de te remettre ça. Tu sais, la fille du cimetière ? 1156 01:33:45,490 --> 01:33:47,450 - Il y a longtemps qu'elle est partie ? 1157 01:33:47,650 --> 01:33:50,080 - Non, juste maintenant, elle est partie par là. 1158 01:33:56,900 --> 01:33:58,000 - Sylvia ! 1159 01:33:58,200 --> 01:34:01,830 Musique romantique 1160 01:34:02,030 --> 01:34:08,450 … 1161 01:34:08,650 --> 01:34:09,700 Sylvia ! 1162 01:34:09,900 --> 01:34:18,250 … 1163 01:34:41,320 --> 01:34:46,540 Sous-titrage : BLEU OUEST 1164 01:34:46,740 --> 01:34:55,080 … 1164 01:34:56,305 --> 01:35:56,555 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm