Wanda Rutkiewicz. Ostatnia wyprawa
ID | 13191480 |
---|---|
Movie Name | Wanda Rutkiewicz. Ostatnia wyprawa |
Release Name | The Last Expedition.WEBRip.Netflix.en |
Year | 2024 |
Kind | movie |
Language | English |
IMDB ID | 34143856 |
Format | srt |
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Do you want subtitles for any video?
-=[ ai.OpenSubtitles.com ]=-
2
00:00:17,600 --> 00:00:23,200
TO OUR MUMS - EWA AND ANIA
3
00:03:22,720 --> 00:03:29,720
{\an8}HIMALAYAN MOUNTAINEER,
LAST PERSON TO SEE WANDA
4
00:05:55,400 --> 00:05:58,240
<i>I was born with a certain quality,</i>
5
00:05:58,320 --> 00:06:00,840
<i>which doesn't make life easier at all.</i>
6
00:06:05,480 --> 00:06:09,240
<i>It's to say that</i>
7
00:06:09,320 --> 00:06:12,600
<i>I'm never satisfied with whatever I have.</i>
8
00:06:14,680 --> 00:06:18,920
<i>And the things I have, only become</i>
<i>valuable, when I'm about to lose them.</i>
9
00:06:20,560 --> 00:06:23,280
<i>And so, I don't live in the present.</i>
10
00:06:24,280 --> 00:06:29,000
<i>I live either in the past,</i>
<i>or in the future.</i>
11
00:06:29,800 --> 00:06:31,440
<i>On the way to the future.</i>
12
00:06:36,240 --> 00:06:39,280
<i>I'm out in search of something.</i>
13
00:06:55,480 --> 00:06:58,280
I was 20 when I was living
in Tsoka village,
14
00:06:58,360 --> 00:07:01,040
back in 1992.
15
00:07:01,120 --> 00:07:04,440
There were a lot of tourists.
16
00:07:04,520 --> 00:07:07,400
But I don't know about this woman.
17
00:07:08,840 --> 00:07:14,440
We lived a nomadic life since 1972.
18
00:07:14,520 --> 00:07:16,480
We remember all the mountaineers.
19
00:07:16,560 --> 00:07:18,800
We have travelled everywhere:
20
00:07:18,880 --> 00:07:24,280
from Ghang La, Ghunsa until Walung.
21
00:07:25,360 --> 00:07:27,640
When I was delivering things on yaks,
22
00:07:27,720 --> 00:07:31,960
I might have seen her. At Ghang La Pass.
23
00:07:32,040 --> 00:07:34,440
I saw a similar looking woman,
24
00:07:34,520 --> 00:07:37,120
but I can't say what year it was.
25
00:07:37,200 --> 00:07:39,880
I don't have a clear memory of it.
26
00:07:39,960 --> 00:07:44,200
I think I saw her, like a dream.
27
00:07:44,280 --> 00:07:46,400
I think I saw her.
28
00:08:07,520 --> 00:08:10,200
It was somewhere over there.
29
00:08:25,560 --> 00:08:27,280
This way, it is here.
30
00:08:27,360 --> 00:08:30,520
The place where Mexicans and Poles
set their camp.
31
00:08:32,799 --> 00:08:36,440
I met Wanda and I knew her quite well.
32
00:08:36,520 --> 00:08:39,679
Before that, there weren't many women
33
00:08:39,760 --> 00:08:43,880
trying to climb Kangchenjunga mountain.
34
00:08:43,960 --> 00:08:47,720
She was very tall.
35
00:08:47,800 --> 00:08:51,400
She had brown and curly hair.
36
00:08:52,720 --> 00:08:56,600
She was happy
and she went to the mountain.
37
00:08:56,680 --> 00:08:58,560
She went to the top.
38
00:08:58,640 --> 00:09:01,840
But we don't know
if she reached the summit,
39
00:09:01,920 --> 00:09:03,760
because she never came back.
40
00:09:07,160 --> 00:09:08,440
Do you remember?
41
00:09:08,520 --> 00:09:11,720
We bought barrels from the Polish group.
42
00:09:11,800 --> 00:09:15,800
The one who sold it to us
was also from their country.
43
00:09:15,880 --> 00:09:20,280
Just like the woman who disappeared.
44
00:09:20,360 --> 00:09:23,520
They want to see the barrel.
45
00:09:25,160 --> 00:09:29,080
-Is it the red barrel?
-Yes, the big red barrel.
46
00:09:29,960 --> 00:09:31,960
So they are also from the same country?
47
00:09:44,880 --> 00:09:46,800
This is the barrel.
48
00:09:46,880 --> 00:09:50,920
This is the barrel that belonged to Wanda.
49
00:10:15,600 --> 00:10:17,960
<i>Page two, continued.</i>
50
00:10:18,040 --> 00:10:22,080
<i>Second day of the caravan.</i>
<i>The 30th of March.</i>
51
00:10:23,160 --> 00:10:25,840
<i>All of the sudden, speaking comes easy.</i>
52
00:10:25,920 --> 00:10:30,360
<i>I'm thinking about the use</i>
<i>of this expedition's materials.</i>
53
00:10:31,520 --> 00:10:35,360
<i>Not only for the film,</i>
<i>but perhaps for a radio show as well.</i>
54
00:10:36,720 --> 00:10:39,800
<i>So, I guess I have to, a note to myself;</i>
55
00:10:39,880 --> 00:10:43,080
<i>record a lot more… silence.</i>
56
00:10:45,640 --> 00:10:48,520
<i>Silence, in which you can hear birdsongs.</i>
57
00:10:49,880 --> 00:10:52,400
<i>In which you can hear footsteps,</i>
<i>the breaths…</i>
58
00:10:53,880 --> 00:10:58,320
<i>But the stench of sweaty bodies,</i>
<i>is not something you can pass on.</i>
59
00:11:01,600 --> 00:11:03,160
<i>Yes, the stench.</i>
60
00:11:04,080 --> 00:11:06,320
<i>It's a whole new topic:</i>
<i>the stench, the filth.</i>
61
00:11:07,440 --> 00:11:09,160
<i>When you pass through villages,</i>
62
00:11:09,240 --> 00:11:12,400
<i>you see a lot of that. And smell…</i>
63
00:11:12,480 --> 00:11:17,160
<i>You see a kid wrapped in tatters</i>
<i>lying on a straw mat on the floor.</i>
64
00:11:17,240 --> 00:11:18,360
<i>Next to the mother.</i>
65
00:11:19,680 --> 00:11:21,960
<i>A piggy lying next to them.</i>
66
00:11:22,040 --> 00:11:28,400
<i>And for us, used to bathroom tiles,</i>
67
00:11:28,480 --> 00:11:31,800
<i>used to the smell of cleanness,</i>
68
00:11:31,880 --> 00:11:33,800
<i>there comes a question:</i>
69
00:11:33,880 --> 00:11:37,240
<i>Can one live like that and be happy?</i>
70
00:11:38,600 --> 00:11:42,360
<i>I could somehow understand</i>
<i>that these people here</i>
71
00:11:42,440 --> 00:11:45,080
<i>are just happy with what they are.</i>
72
00:11:47,040 --> 00:11:51,000
<i>And with the things they create:</i>
<i>the family, the motherhood.</i>
73
00:11:52,080 --> 00:11:53,760
<i>Life itself is important.</i>
74
00:11:55,080 --> 00:11:56,680
<i>And what brings people together.</i>
75
00:11:58,960 --> 00:12:02,080
<i>I think, I would be a good mother.</i>
76
00:12:03,120 --> 00:12:07,520
<i>Regardless of how exhausting</i>
<i>and limiting that would be.</i>
77
00:12:07,600 --> 00:12:09,440
<i>If I don't have any children,</i>
78
00:12:09,520 --> 00:12:12,360
<i>it's simply because I just…</i>
79
00:12:12,440 --> 00:12:16,800
<i>I couldn't find the right man.</i>
80
00:12:18,640 --> 00:12:21,800
<i>Someone, who could do his bit as a father,</i>
81
00:12:21,880 --> 00:12:24,280
<i>just like I would do mine as a mother.</i>
82
00:12:25,800 --> 00:12:30,040
<i>And that we would really be there</i>
<i>for each other as husband and wife.</i>
83
00:13:01,080 --> 00:13:04,160
This is a photo of her
shortly before she went missing.
84
00:13:19,360 --> 00:13:23,040
I went to Kangchenjunga more
for the photos than the summit itself.
85
00:13:23,120 --> 00:13:26,240
While taking photos,
I saw three dead bodies.
86
00:13:26,320 --> 00:13:29,080
-You climbed from the south side, right?
-Yes.
87
00:13:29,160 --> 00:13:31,840
Below the snow cave…
88
00:13:31,920 --> 00:13:34,880
All the dead bodies
have been taken away recently.
89
00:13:34,960 --> 00:13:38,920
-Only two remain now.
-Male or female bodies?
90
00:13:39,000 --> 00:13:41,440
-No female. Only male.
-Yes, male only.
91
00:14:15,240 --> 00:14:20,080
-Wanda was 49 then?
-Yes, 49 years old.
92
00:14:20,160 --> 00:14:23,200
How old would she be now?
Over 70 years old, right?
93
00:14:24,200 --> 00:14:28,080
After seeing her photos
and knowing where she climbed,
94
00:14:28,160 --> 00:14:29,600
I don't think she's dead.
95
00:14:29,680 --> 00:14:31,360
I don't think so…
96
00:14:33,040 --> 00:14:36,000
I rather think she went
into hiding somewhere.
97
00:15:12,640 --> 00:15:16,920
{\an8}DIRECTOR OF THE DEPARTMENT OF TOURISM
98
00:16:10,280 --> 00:16:12,080
-Ready?
-Yes.
99
00:16:22,560 --> 00:16:25,520
Tell me Wanda,
what does it all mean to you:
100
00:16:25,600 --> 00:16:27,400
mountains, expeditions?
101
00:16:30,040 --> 00:16:33,280
Mountains and expeditions? I mean…
102
00:16:33,360 --> 00:16:36,080
-You need to keep it short.
-What's that?
103
00:16:36,160 --> 00:16:37,360
Keep it short.
104
00:16:39,000 --> 00:16:42,120
It's basically these three things:
105
00:16:42,200 --> 00:16:46,080
The people means the expedition.
The mountains mean the nature.
106
00:16:46,160 --> 00:16:49,120
And then the sport, where I started from.
107
00:16:49,200 --> 00:16:51,200
All three are very important.
108
00:16:54,720 --> 00:16:57,160
-Do you want to know any more?
-Nope.
109
00:17:28,240 --> 00:17:30,960
{\an8}FOUNDER OF THE DGL NUNNERY
110
00:19:01,560 --> 00:19:06,120
<i>I know you can't just believe</i>
111
00:19:06,200 --> 00:19:09,560
<i>that happiness lasts forever.</i>
112
00:19:09,640 --> 00:19:13,920
<i>And that a blow</i>
<i>can come at any given time.</i>
113
00:19:19,480 --> 00:19:23,160
<i>One can wonder about the sense of it all.</i>
114
00:19:23,240 --> 00:19:27,400
<i>Why lose your life like that?</i>
115
00:19:28,680 --> 00:19:33,240
<i>It is something pointless</i>
<i>from the common point of view.</i>
116
00:19:33,320 --> 00:19:34,840
<i>There is no use for it.</i>
117
00:19:37,320 --> 00:19:40,480
<i>I know perfectly well,</i>
<i>that there's no way back for me.</i>
118
00:19:40,560 --> 00:19:45,320
<i>That I couldn't enjoy life</i>
119
00:19:45,400 --> 00:19:49,760
<i>in a washed-clean flat,</i>
<i>where everything is available,</i>
120
00:19:51,080 --> 00:19:52,880
nor out here.
121
00:20:03,120 --> 00:20:07,320
THE POLISH FILM NEWSREEL
122
00:20:09,480 --> 00:20:12,360
<i>This archive footage from</i>
<i>an academic training camp</i>
123
00:20:12,440 --> 00:20:15,520
<i>shows Wanda Rutkiewicz</i>
<i>training with her colleagues.</i>
124
00:20:15,600 --> 00:20:17,080
<i>She was already a great alpinist,</i>
125
00:20:17,160 --> 00:20:20,320
<i>But no one could have imagined</i>
<i>that she would reach the Top of the World.</i>
126
00:20:20,400 --> 00:20:22,840
<i>She was the first Pole</i>
<i>to reach Mt Everest.</i>
127
00:20:27,560 --> 00:20:32,080
<i>She was heartedly welcomed at the airport.</i>
<i>Great success. World-wide fame.</i>
128
00:20:32,160 --> 00:20:35,640
<i>But the mother always feels the same</i>
<i>with each of her expeditions.</i>
129
00:20:38,720 --> 00:20:40,000
Excuse us.
130
00:20:45,840 --> 00:20:48,840
She won't be crying.
131
00:20:48,920 --> 00:20:52,240
What did you feel
when you reached the summit?
132
00:20:52,320 --> 00:20:55,000
I was simply happy.
133
00:20:55,080 --> 00:20:57,760
It was the moment, when I realized
134
00:20:57,840 --> 00:20:59,800
that I'm on the highest peak on Earth.
135
00:20:59,880 --> 00:21:02,880
It was something I'd forgotten
on the hardships of the expedition.
136
00:21:02,960 --> 00:21:06,840
And later, a sense of sorrow
started to sink in.
137
00:21:06,920 --> 00:21:11,480
Something had come to an end,
and it was time to go back.
138
00:21:11,560 --> 00:21:15,320
There was no other Mt. Everest
for me to climb.
139
00:21:15,400 --> 00:21:18,240
You were one of the two women
in this expedition.
140
00:21:18,320 --> 00:21:23,040
Did the men favor you or try to help you?
141
00:21:23,120 --> 00:21:24,840
Did they treat you like a partner?
142
00:21:24,920 --> 00:21:27,880
Well, they accepted me as a partner
143
00:21:27,960 --> 00:21:31,960
and demanded of me as much
as they did of themselves.
144
00:21:32,040 --> 00:21:35,960
Sometimes it felt,
as if it was even harder this way.
145
00:21:36,040 --> 00:21:40,960
But the greater was my satisfaction
after finally reaching the summit.
146
00:21:41,040 --> 00:21:44,200
Did you ever feel like crying
during the expedition?
147
00:21:44,280 --> 00:21:47,040
Like any other woman would?
148
00:21:47,120 --> 00:21:50,800
No, not like that.
149
00:21:50,880 --> 00:21:52,800
Out of anger, if anything.
150
00:21:54,960 --> 00:21:59,840
But never like "any other woman."
151
00:21:59,920 --> 00:22:04,400
<i>People who know her best,</i>
<i>say that she would always give her best.</i>
152
00:22:04,480 --> 00:22:07,840
<i>Unwavering will. Astonishing endurance.</i>
153
00:22:07,920 --> 00:22:09,320
Incredible bravery.
154
00:22:09,400 --> 00:22:12,440
She behaves in a premeditated way,
not taking unnecessary risks.
155
00:22:12,520 --> 00:22:14,480
She's composed, even cautious.
156
00:22:17,720 --> 00:22:19,280
In everything she does,
157
00:22:19,360 --> 00:22:23,880
she wants success and 100% satisfaction.
158
00:22:23,960 --> 00:22:26,720
When she first went rock climbing
159
00:22:26,800 --> 00:22:31,160
her hands were all sore, legs scratched
as if she'd been doing god knows what.
160
00:22:31,240 --> 00:22:33,440
I told her: "Wanda, this is dangerous."
161
00:22:33,520 --> 00:22:36,480
She said "Mom, I know
how to take care of myself."
162
00:22:36,560 --> 00:22:38,720
I was so very proud.
163
00:22:38,800 --> 00:22:41,520
I told people "Off Wanda went,
and conquered mountains."
164
00:22:42,440 --> 00:22:45,040
But then I started reading about it
165
00:22:46,280 --> 00:22:50,120
and I began to understand
what they are getting themselves into.
166
00:23:05,880 --> 00:23:09,400
<i>The white veil is waiting</i>
167
00:23:09,480 --> 00:23:13,200
<i>Everyone's gonna envy you</i>
168
00:23:13,280 --> 00:23:18,120
<i>So come on</i>
<i>Before I change my mind</i>
169
00:23:20,960 --> 00:23:25,200
<i>And I would love to be</i>
<i>Your bride already</i>
170
00:23:25,280 --> 00:23:28,760
<i>To wash your shirts</i>
<i>And clean the windows</i>
171
00:23:28,840 --> 00:23:34,400
<i>So cut this emancipation nonsense</i>
<i>How long can you stay single after all?</i>
172
00:23:34,480 --> 00:23:38,200
{\an8}"WHERE THE DEVIL COULDN'T GO,
HE SENT WANDA."
173
00:23:38,280 --> 00:23:41,000
{\an8}"WHERE HE BROKE HOOVES, THERE WOMAN WON"
174
00:23:41,080 --> 00:23:45,440
{\an8}"WHERE DO I HAVE THE COURAGE
TO FINALLY GET YOU?"
175
00:23:45,520 --> 00:23:49,520
<i>That's even better than chocolate…</i>
176
00:23:53,360 --> 00:23:55,720
Ah, come here, come.
177
00:24:00,080 --> 00:24:03,480
Eat.
178
00:24:04,520 --> 00:24:07,080
Come on, scoff the carrot.
179
00:24:07,160 --> 00:24:10,360
How rude. I said it. Eat the carrot.
180
00:24:13,840 --> 00:24:16,720
In life you often lose.
181
00:24:16,800 --> 00:24:20,960
But Alpinism, just like any other sport,
182
00:24:21,040 --> 00:24:22,600
teaches you how to lose.
183
00:24:22,680 --> 00:24:25,280
It also teaches how to win.
184
00:24:26,840 --> 00:24:28,600
Winning is also art.
185
00:24:28,680 --> 00:24:30,960
Not in how you achieve the win,
186
00:24:31,040 --> 00:24:34,000
but in how you behave when you win.
187
00:24:35,040 --> 00:24:38,400
You have to know, how to control yourself.
188
00:24:38,480 --> 00:24:42,720
And be able to reflect
on how you got there.
189
00:24:42,800 --> 00:24:46,080
To the expedition. To its feminine part.
190
00:24:46,160 --> 00:24:52,640
Which has proven that women
will get anywhere, including to the top.
191
00:24:52,720 --> 00:24:55,960
-And won't fall off!
-That's right, won't fall off.
192
00:24:56,040 --> 00:25:02,080
But also, prove not only their worth
but also their commitment,
193
00:25:02,160 --> 00:25:04,720
their stamina, their strong will
194
00:25:04,800 --> 00:25:08,160
and their equality
in reaching the summits!
195
00:25:14,880 --> 00:25:19,080
Well, my success feels so spectacular,
196
00:25:19,160 --> 00:25:22,280
because I got to the top being a woman.
197
00:25:23,280 --> 00:25:26,480
I think that woman's independence
198
00:25:26,560 --> 00:25:31,360
inspires the sense of insecurity
in her male partner.
199
00:25:31,440 --> 00:25:35,080
This is probably due
to some unconscious fear
200
00:25:35,160 --> 00:25:38,200
that I will get to the top
climbing on their backs
201
00:25:38,280 --> 00:25:40,160
to reach fame.
202
00:25:45,880 --> 00:25:48,800
It's not yet known
what price I will have to pay for it…
203
00:25:50,680 --> 00:25:51,640
I think…
204
00:25:53,040 --> 00:25:55,840
that we all, and me especially,
205
00:25:55,920 --> 00:25:58,600
have made so many enemies.
206
00:25:58,680 --> 00:26:04,440
We lost so many friendships.
207
00:26:05,560 --> 00:26:09,800
So if the expedition fails,
208
00:26:11,200 --> 00:26:15,040
the months after the return will be tough.
209
00:26:16,480 --> 00:26:18,800
I've already told you once,
that I feel that
210
00:26:18,880 --> 00:26:21,720
everyone is lurking in the corners.
211
00:26:21,800 --> 00:26:24,920
just like spiders,
watching what comes next.
212
00:26:26,480 --> 00:26:29,520
If we lose, they will charge and attack.
213
00:28:12,640 --> 00:28:17,000
{\an8}If you are an outstanding
and experienced climber.
214
00:28:17,080 --> 00:28:20,520
{\an8}you have your ego and
your life and climbing plans,
215
00:28:20,600 --> 00:28:22,480
{\an8}HIMALAYAN CLIMBER
216
00:28:22,560 --> 00:28:26,840
{\an8}then you don't need to go
on an expedition with Wanda,
217
00:28:26,920 --> 00:28:31,440
{\an8}who would bring you
218
00:28:31,520 --> 00:28:34,240
{\an8}only to support her, help her,
219
00:28:34,320 --> 00:28:37,400
{\an8}all the while standing in her shadow.
220
00:28:37,480 --> 00:28:43,880
Every one of us,
the famous climbers of the 80s,
221
00:28:43,960 --> 00:28:47,320
had their own plans and ambitions.
222
00:28:47,400 --> 00:28:51,840
We wanted to explore new routes.
Reach new summits,
223
00:28:51,920 --> 00:28:54,000
climb in the winter, and so on.
224
00:28:54,080 --> 00:28:59,680
And here Wanda couldn't fit in.
225
00:28:59,760 --> 00:29:02,680
And so, there were no reasons why,
226
00:29:02,760 --> 00:29:08,960
no rationale for helping her
in the way I mentioned before.
227
00:29:10,160 --> 00:29:12,480
But there was never
any resentment as such,
228
00:29:12,560 --> 00:29:14,960
or dislike towards Wanda.
229
00:29:15,040 --> 00:29:18,760
Because she climbed
Mt. Everest and K2 before us.
230
00:29:18,840 --> 00:29:20,440
There was no such thing.
231
00:29:20,520 --> 00:29:24,080
We sometimes teased, made jokes.
232
00:29:24,160 --> 00:29:27,760
We sometimes took the piss:
"Wandzia this" or "Wandzia that."
233
00:29:27,840 --> 00:29:30,000
Usually right in her face.
234
00:29:30,080 --> 00:29:34,560
If Wanda had any problems
in the community,
235
00:29:34,640 --> 00:29:39,920
it was mostly down to her own personality.
236
00:29:47,000 --> 00:29:51,960
Wanda, your push to lead the way
doesn't seat well with everyone.
237
00:29:54,120 --> 00:29:55,520
So what.
238
00:29:56,520 --> 00:30:00,560
I'm well aware of that, but I don't care.
239
00:30:00,640 --> 00:30:02,160
By default.
240
00:30:03,240 --> 00:30:04,880
Let them talk.
241
00:30:16,640 --> 00:30:21,920
<i>One of the most important things for me</i>
<i>is my freedom.</i>
242
00:30:22,000 --> 00:30:27,080
<i>It's not anarchy. It's my mental freedom.</i>
243
00:30:27,160 --> 00:30:31,120
<i>Freedom to think what I want to think.</i>
244
00:30:31,200 --> 00:30:33,720
<i>So I don't have to worry,</i>
245
00:30:33,800 --> 00:30:37,080
<i>that what I think, might be misread.</i>
246
00:30:39,400 --> 00:30:46,120
<i>Be free to choose whatever I want.</i>
247
00:30:47,200 --> 00:30:49,720
<i>And not to be forced to do anything.</i>
248
00:30:54,280 --> 00:30:57,160
<i>We have to do it the other way around.</i>
<i>I have to film you.</i>
249
00:31:11,600 --> 00:31:14,200
Attention: make a clap.
250
00:31:14,280 --> 00:31:16,360
Take one! Chop chop!
251
00:31:17,880 --> 00:31:22,480
-The first to go is team two.
-Could you repeat?
252
00:31:22,560 --> 00:31:26,120
But this is important: can you please
clap and say "take one!"?
253
00:31:26,200 --> 00:31:28,120
And then you talk about the first team.
254
00:31:32,000 --> 00:31:33,600
As a team…
255
00:31:33,680 --> 00:31:35,880
The second team to leave
is the female team.
256
00:31:35,960 --> 00:31:38,480
That's Wanda, Christine, Elsa.
257
00:31:51,120 --> 00:31:53,000
Wanda, did you start with a clap?
258
00:31:53,080 --> 00:31:56,240
-You've already started filming?
-No.
259
00:31:56,320 --> 00:31:59,160
-You haven't.
-I was just checking the settings.
260
00:31:59,240 --> 00:32:01,600
Okay, we can start with a clap.
261
00:32:01,680 --> 00:32:05,600
-Okay, start!
-Take one.
262
00:32:31,400 --> 00:32:34,960
Wandzia, communication breaks down.
263
00:32:35,040 --> 00:32:36,680
It could be the battery.
264
00:32:36,760 --> 00:32:39,320
Repeat the last sentence,
because I didn't catch it.
265
00:32:39,400 --> 00:32:40,480
<i>Listen, I'm out,</i>
266
00:32:40,560 --> 00:32:44,760
<i>because you left the radio on,</i>
<i>the battery is dying, over.</i>
267
00:32:46,360 --> 00:32:47,280
Shit.
268
00:32:48,680 --> 00:32:53,560
Okay, well then, what are your plans?
269
00:32:54,400 --> 00:32:55,880
<i>Wait a moment.</i>
270
00:33:16,120 --> 00:33:19,120
This is no good, I'm worried a little.
271
00:33:19,200 --> 00:33:22,400
-About Christine?
-Yes, she has a grudge against me.
272
00:33:22,480 --> 00:33:27,480
It only came to surface now,
during the descend.
273
00:33:27,560 --> 00:33:30,280
And so we went down,
not even tied together!
274
00:33:30,360 --> 00:33:31,400
And so what?
275
00:33:58,520 --> 00:34:01,560
-Well, Wanda, what happened?
-Well, you see.
276
00:34:01,640 --> 00:34:05,800
I'm, dressed for the climb,
boots and all, winter suit…
277
00:34:05,880 --> 00:34:07,720
And I'm lying here in the tent.
278
00:34:07,800 --> 00:34:11,560
-I hear you're in a bad mood.
-And who would be in a good one?
279
00:34:11,639 --> 00:34:13,719
The sun is shining.
Okay, it's a bit windy…
280
00:34:15,840 --> 00:34:20,360
I don't get the vibe,
the drive to get out there and climb.
281
00:34:20,440 --> 00:34:22,159
I feel that people are cowering,
282
00:34:22,239 --> 00:34:24,880
waiting for someone to come out first.
283
00:34:24,960 --> 00:34:27,000
Right now I simply don't have a partner.
284
00:34:27,080 --> 00:34:29,000
As a matter of fact…
285
00:34:30,120 --> 00:34:33,280
I'd like to have someone.
It's not like I need him…
286
00:34:33,360 --> 00:34:35,400
to help me out,
287
00:34:35,480 --> 00:34:39,639
but simply… I prefer to have a partner.
288
00:34:40,639 --> 00:34:46,639
But… this is tempting.
To go out there on my own.
289
00:35:57,320 --> 00:36:00,080
This is one of Wanda's last shots,
290
00:36:00,160 --> 00:36:02,840
This is how she looked
when she disappeared.
291
00:36:04,440 --> 00:36:07,240
She was on Kangchenjunga
with a bunch of young climbers,
292
00:36:07,320 --> 00:36:11,400
because none of the older ones
wanted to come.
293
00:36:13,600 --> 00:36:16,120
Arek, her Polish partner. fell ill.
294
00:36:17,320 --> 00:36:21,080
Only her and a Mexican climber,
Carlos, felt well.
295
00:36:21,160 --> 00:36:24,200
Wanda went to the top alone.
296
00:36:24,280 --> 00:36:28,840
Are they doing this to find this woman?
297
00:36:28,920 --> 00:36:31,440
They are making a documentary about her.
298
00:36:31,520 --> 00:36:34,120
This woman is popular in their country
299
00:36:34,200 --> 00:36:36,400
and she told her mother
300
00:36:36,480 --> 00:36:40,560
that if she doesn't come back,
she will be in a nunnery,
301
00:36:40,640 --> 00:36:44,200
So they are documenting it with such hope.
302
00:36:44,280 --> 00:36:45,600
In a nunnery?
303
00:36:47,240 --> 00:36:49,160
That's what her mother said.
304
00:36:49,240 --> 00:36:51,280
She reportedly told her that
305
00:36:51,360 --> 00:36:53,280
if she did not return from Kangchenjunga,
306
00:36:53,360 --> 00:36:56,800
that means she's become a nun
and lives in a nunnery.
307
00:37:12,720 --> 00:37:15,880
<i>Take a kind look at yourself</i>
<i>Without anger</i>
308
00:37:15,960 --> 00:37:20,200
<i>Take a kind look at yourself</i>
<i>Without anger</i>
309
00:37:20,280 --> 00:37:24,400
<i>Try to thank the Heavens sometimes</i>
310
00:37:24,480 --> 00:37:28,880
<i>For the little bit of flesh and bone</i>
311
00:37:28,960 --> 00:37:32,760
<i>Look kindly on yourself</i>
<i>Without regret</i>
312
00:37:32,840 --> 00:37:37,280
<i>Look in the mirror and bow</i>
313
00:37:37,360 --> 00:37:41,120
<i>Try to handle yourself more gently</i>
314
00:37:41,200 --> 00:37:46,480
<i>Not to damage your fragile heart</i>
315
00:37:46,560 --> 00:37:53,560
<i>A tiny drop of egoism won't hurt</i>
316
00:37:54,760 --> 00:37:59,000
We'll begin with the questions
about the recent expedition.
317
00:37:59,080 --> 00:38:04,120
Then we'd like to hear your opinion
on sport's commercialization.
318
00:38:04,200 --> 00:38:05,960
-OK, alright.
-And then…
319
00:38:06,040 --> 00:38:08,280
Are climbers professionals?
320
00:38:08,360 --> 00:38:11,240
Aha, well, you begin to see
some of that nowadays.
321
00:38:11,320 --> 00:38:13,960
Can you make a living out of climbing?
322
00:38:14,040 --> 00:38:15,800
Okay then, let's go to the studio.
323
00:38:20,800 --> 00:38:23,960
The great French Alpinist,
Christine de Colombel
324
00:38:24,040 --> 00:38:29,400
named Wanda:
"the best female climber of our age".
325
00:38:29,480 --> 00:38:31,920
And this was only after Mt. Everest.
326
00:38:32,000 --> 00:38:34,400
And then there were others mountain,
including K2.
327
00:38:34,480 --> 00:38:37,600
Perhaps the most perilous of them all.
328
00:38:37,680 --> 00:38:39,440
It claimed so many victims.
329
00:38:39,520 --> 00:38:42,280
And Wanda climbed it
without oxygen supplement
330
00:38:42,360 --> 00:38:44,960
beating to it her famous male colleagues.
331
00:38:45,040 --> 00:38:49,440
Does it matter for you: the fact,
that you're better than men?
332
00:38:49,520 --> 00:38:52,240
No, I'm not better than men.
333
00:38:52,320 --> 00:38:56,440
Even the best female climber
will still underperform the best male.
334
00:38:56,520 --> 00:39:00,720
Nobody expects a female 100-meter runner
335
00:39:00,800 --> 00:39:03,840
to run just as fast as her male colleague.
336
00:39:03,920 --> 00:39:07,600
There's always a difference
of less than a second,
337
00:39:07,680 --> 00:39:13,040
but her results are still of high value.
338
00:39:13,120 --> 00:39:17,000
There are no cameras at the top,
no flashes,
339
00:39:17,080 --> 00:39:18,840
you are frostbitten…
340
00:39:18,920 --> 00:39:24,120
Doesn't it bother you, as a woman,
to give up some aspect of your life?
341
00:39:24,200 --> 00:39:26,200
You get people
taking photos there all the time.
342
00:39:26,280 --> 00:39:31,080
And I have to admit, I would wear yellow,
from top to bottom,
343
00:39:31,160 --> 00:39:35,160
just to be recognizable, to stand out.
Not to be someone anonymous.
344
00:39:35,240 --> 00:39:38,840
What do you consider
your greatest success?
345
00:39:38,920 --> 00:39:44,320
For me K2 will remain
the most difficult peak
346
00:39:44,400 --> 00:39:48,080
and the peak of which,
if it weren't for the circumstances,
347
00:39:48,160 --> 00:39:50,280
I would be the most proud.
348
00:39:50,360 --> 00:39:53,080
As an achievement in the mountains.
349
00:39:53,160 --> 00:39:55,560
A sporting achievement.
350
00:39:55,640 --> 00:39:59,360
But… I didn't say much
about K2, despite the fact
351
00:39:59,440 --> 00:40:02,520
that I was the first ever woman
at the summit,
352
00:40:02,600 --> 00:40:04,600
or the first person from Poland,
353
00:40:04,680 --> 00:40:07,280
I thought that
in the atmosphere of mourning,
354
00:40:07,360 --> 00:40:08,920
it was not appropriate to boast,
355
00:40:09,000 --> 00:40:12,280
it was not appropriate
to be in the spotlight.
356
00:40:12,360 --> 00:40:16,400
Climbing takes lives away.
357
00:40:16,480 --> 00:40:19,360
It's a strong indication,
that it is a folly.
358
00:40:19,440 --> 00:40:23,800
Well, of all these people,
359
00:40:23,880 --> 00:40:28,520
with whom I was tied by rope,
and climbed mountains,
360
00:40:29,840 --> 00:40:32,160
more than 30 is now dead.
361
00:40:32,240 --> 00:40:36,000
And they are dead,
because they were left behind.
362
00:40:37,440 --> 00:40:42,440
Well, no. They are not dead
because of being left behind.
363
00:40:42,520 --> 00:40:47,120
There have been all sorts of
accidents, avalanches…
364
00:40:47,200 --> 00:40:50,080
They were left behind,
cause someone failed to say: "Don't go!".
365
00:40:51,520 --> 00:40:55,040
No. They don't make us go there.
We go there of our free will.
366
00:41:03,680 --> 00:41:05,200
<i>Perhaps for some people,</i>
367
00:41:05,280 --> 00:41:09,760
<i>those few seconds</i>
<i>they will live out there in the mountains…</i>
368
00:41:09,840 --> 00:41:13,040
<i>are more important</i>
<i>than anything else in life.</i>
369
00:41:13,120 --> 00:41:17,120
<i>And those few seconds</i>
<i>give this life meaning.</i>
370
00:41:20,240 --> 00:41:22,920
<i>I like to keep silent more and more.</i>
371
00:41:24,200 --> 00:41:28,760
<i>I can no longer talk about the mountains</i>
<i>in a radiant, joyful way.</i>
372
00:41:28,840 --> 00:41:31,600
<i>The shadow of all this…</i>
373
00:41:31,680 --> 00:41:34,520
<i>the shadow of the loved ones passing away.</i>
374
00:41:34,600 --> 00:41:38,200
<i>It makes me less willing to talk.</i>
375
00:42:33,360 --> 00:42:36,320
<i>Check one, check two…</i>
376
00:42:36,400 --> 00:42:38,000
<i>Let's see if it records.</i>
377
00:42:40,400 --> 00:42:43,240
<i>The 9th, the caravan departure…</i>
378
00:42:44,440 --> 00:42:47,680
<i>…we got five porters…</i>
379
00:42:50,720 --> 00:42:51,600
<i>…carrying…</i>
380
00:42:53,040 --> 00:42:55,800
<i>Two and a half years ago I met Kurt…</i>
381
00:42:57,040 --> 00:43:02,400
<i>Back then I didn't know,</i>
<i>just how much I would be willing to</i>
382
00:43:02,480 --> 00:43:05,920
<i>give up a lot for him in a year's time.</i>
383
00:43:07,320 --> 00:43:09,800
<i>He also wanted freedom.</i>
384
00:43:09,880 --> 00:43:15,560
<i>He combined the German</i>
<i>orderliness, reliability,</i>
385
00:43:15,640 --> 00:43:19,880
<i>with the love of chaos,</i>
<i>which brought some thrill in life.</i>
386
00:43:19,960 --> 00:43:22,440
<i>That's probably why</i>
<i>he went on expeditions.</i>
387
00:43:22,520 --> 00:43:25,720
<i>He went there not for the exploits,</i>
<i>not for the achievements.</i>
388
00:43:25,800 --> 00:43:27,920
<i>But for what they carry with themselves.</i>
389
00:43:28,000 --> 00:43:29,520
<i>The uncertainty,</i>
390
00:43:29,600 --> 00:43:30,880
<i>the sense of peril.</i>
391
00:43:31,760 --> 00:43:32,640
<i>The mess.</i>
392
00:43:37,960 --> 00:43:44,720
{\an8}<i>It's like with this opera cassette.</i>
<i>I got it from Kurt.</i>
393
00:43:44,800 --> 00:43:46,640
{\an8}<i>He loved classical music.</i>
394
00:43:47,960 --> 00:43:50,480
{\an8}<i>There's a wonderful tenor.</i>
395
00:43:51,360 --> 00:43:55,960
{\an8}<i>In his voice one can feel</i>
<i>this willingness to live.</i>
396
00:43:56,040 --> 00:44:00,120
{\an8}MORE AND MORE LONELINESS,
MORE AND MORE SHADOW
397
00:44:00,200 --> 00:44:05,800
{\an8}<i>I identify myself with this passion,</i>
<i>that vibrates in his voice.</i>
398
00:44:05,880 --> 00:44:11,480
<i>It seems to me, that he shows some…</i>
<i>dramatic feelings.</i>
399
00:44:12,600 --> 00:44:16,240
<i>Not only of love, but also… loss.</i>
400
00:44:41,000 --> 00:44:45,800
{\an8}WANDA'S MANAGER
401
00:47:45,200 --> 00:47:47,360
<i>The 30th of March,</i>
402
00:47:47,440 --> 00:47:50,560
<i>the ending of what I said</i>
<i>on the previous side of the cassette.</i>
403
00:47:52,920 --> 00:47:57,880
<i>As I mentioned before,</i>
<i>I'm on a quest for something…</i>
404
00:48:01,040 --> 00:48:07,280
<i>I think, that even if I have some</i>
<i>emotions connected with the present,</i>
405
00:48:07,360 --> 00:48:12,040
<i>even if these are</i>
<i>the greatest feelings of love</i>
406
00:48:12,120 --> 00:48:16,160
<i>or – on the contrary – the rage, passion,</i>
407
00:48:16,240 --> 00:48:19,960
<i>or the desperate fear for my life,</i>
408
00:48:20,040 --> 00:48:26,240
<i>that all these feelings, emotions…</i>
409
00:48:26,320 --> 00:48:29,680
<i>disappear, when their time runs out.</i>
410
00:48:29,760 --> 00:48:32,080
<i>Love ends.</i>
411
00:48:32,160 --> 00:48:35,960
<i>So maybe this is why</i>
<i>you keep searching for it.</i>
412
00:48:36,040 --> 00:48:40,720
<i>And you're always</i>
<i>in the search of something.</i>
413
00:48:42,680 --> 00:48:46,120
<i>Our life is a constant evolution.</i>
414
00:48:46,200 --> 00:48:49,320
<i>We move from one stage to another.</i>
415
00:48:49,400 --> 00:48:53,720
<i>And maybe one day I will find myself</i>
<i>past the realm of the Wandering Buddha</i>
416
00:48:53,800 --> 00:48:56,720
<i>to the stage of Meditating Buddha.</i>
417
00:48:56,800 --> 00:49:02,080
<i>But maybe one shouldn't talk about it</i>
<i>before it happens.</i>
418
00:49:47,160 --> 00:49:50,440
For us here, it is forbidden
to climb Mt. Kangchenjunga.
419
00:49:51,640 --> 00:49:55,640
Kangchenjunga is a place we worship,
420
00:49:55,720 --> 00:49:57,800
a holy place.
421
00:49:57,880 --> 00:49:59,600
It conceals precious gems of wisdom.
422
00:49:59,680 --> 00:50:02,880
Everything you need in your life.
423
00:50:02,960 --> 00:50:06,320
There is a hidden paradise inside.
424
00:50:06,400 --> 00:50:08,640
There is everything you need.
425
00:50:08,720 --> 00:50:12,240
Higher monks can see the things
426
00:50:12,320 --> 00:50:14,080
that are inside there.
427
00:50:14,160 --> 00:50:19,200
You can find gongs
and many important things inside.
428
00:50:19,280 --> 00:50:22,000
There is heaven in there,
429
00:50:22,080 --> 00:50:26,280
only lucky few can enter.
430
00:50:26,360 --> 00:50:28,600
Now no one can reach this hidden paradise.
431
00:50:30,360 --> 00:50:34,120
Maybe she ended up
being a nun in a monastery.
432
00:50:34,200 --> 00:50:36,000
We don't know if she became a nun,
433
00:50:36,080 --> 00:50:39,200
so we can't say anything.
434
00:50:39,280 --> 00:50:41,840
There are many nuns.
435
00:50:41,920 --> 00:50:45,920
There are many westerners
in all these places.
436
00:50:46,720 --> 00:50:49,080
We see many nuns from the West
437
00:50:49,160 --> 00:50:51,000
when we go to Bodh Gaya.
438
00:50:53,160 --> 00:50:54,880
I was lost in the world
439
00:50:54,960 --> 00:50:58,280
when my husband passed away.
440
00:50:58,360 --> 00:51:03,560
He died. My husband died in 2004.
441
00:51:03,640 --> 00:51:06,040
Then, I realized that
442
00:51:06,120 --> 00:51:10,200
even love cannot stop someone from dying.
443
00:51:11,560 --> 00:51:14,720
But when he died and left me,
444
00:51:14,800 --> 00:51:19,880
I gave up on all the love and attachment.
445
00:51:19,960 --> 00:51:22,480
I left everything and came here.
446
00:51:22,560 --> 00:51:25,040
I feel very happy living here.
447
00:52:27,720 --> 00:52:32,000
<i>With every mountain, a new affair begins.</i>
448
00:52:32,080 --> 00:52:33,320
<i>A new life.</i>
449
00:52:34,720 --> 00:52:36,600
<i>I'm not afraid of anything anymore.</i>
450
00:52:38,560 --> 00:52:40,000
<i>Yet another thing ahead of me.</i>
451
00:52:42,360 --> 00:52:45,680
<i>Now, I want to climb</i>
<i>all eight-thousanders.</i>
452
00:52:47,080 --> 00:52:48,680
<i>"Caravan to Dreams"</i>
453
00:52:48,760 --> 00:52:52,320
is aimed to climb the eight highest
peaks of the world in one year.
454
00:52:52,400 --> 00:52:54,840
<i>No one's ever done it before.</i>
455
00:52:54,920 --> 00:52:59,680
<i>The emotions I carry</i>
<i>during the "Caravan to Dreams"</i>
456
00:52:59,760 --> 00:53:03,280
<i>are instrumental to reveal</i>
<i>the taste of life.</i>
457
00:53:06,440 --> 00:53:08,560
This will do, I guess.
458
00:53:08,640 --> 00:53:12,560
-I'll take this one, okay.
-Can you rewind to the beginning?
459
00:53:13,960 --> 00:53:15,800
It moves terribly slowly.
460
00:53:19,480 --> 00:53:20,960
Let's start from here.
461
00:53:24,080 --> 00:53:27,920
<i>I want to climb eight eight-thousanders</i>
<i>in one year.</i>
462
00:53:28,000 --> 00:53:30,080
<i>Something that no one</i>
<i>has ever done before.</i>
463
00:53:30,160 --> 00:53:33,680
<i>Man or woman, regardless.</i>
464
00:53:35,240 --> 00:53:38,200
<i>I'm not going to be the third</i>
<i>after Messner and Kukuczka.</i>
465
00:53:38,280 --> 00:53:42,440
<i>I will be the first one</i>
<i>to try something new.</i>
466
00:53:49,920 --> 00:53:51,680
<i>Let's think about,</i>
467
00:53:51,760 --> 00:53:55,640
<i>whether climbing the eight highest</i>
<i>mountains in one year is even possible?</i>
468
00:53:55,720 --> 00:53:58,160
<i>Messner, on his way</i>
<i>to the "Crown of the Himalaya,"</i>
469
00:53:58,240 --> 00:54:01,760
<i>climbed eight peaks in five years.</i>
470
00:54:01,840 --> 00:54:04,480
<i>It took Jurek Kukuczka</i>
<i>three years to do the same.</i>
471
00:54:04,560 --> 00:54:07,760
<i>"Caravan to Dreams" is going to be</i>
<i>not only a face-off with the mountain,</i>
472
00:54:07,840 --> 00:54:09,520
<i>but also with people's expectations.</i>
473
00:54:09,600 --> 00:54:12,480
<i>This project by Wanda Rutkiewicz</i>
<i>is very ambitious indeed!</i>
474
00:54:12,560 --> 00:54:17,440
<i>Even more so, because no woman</i>
<i>has ever climbed all eight-thousanders.</i>
475
00:54:17,520 --> 00:54:21,120
<i>Many people question, if the Himalayas</i>
<i>are even a place for a woman?</i>
476
00:54:21,200 --> 00:54:23,280
<i>The climbing community</i>
<i>has divided opinions.</i>
477
00:54:23,360 --> 00:54:27,320
<i>For some, this is a visionary project,</i>
<i>for others this is a folly.</i>
478
00:54:27,400 --> 00:54:30,200
<i>Now there are three expeditions</i>
<i>in a row for Wanda!</i>
479
00:54:30,280 --> 00:54:33,440
<i>The most difficult will be</i>
<i>the expedition to Annapurna.</i>
480
00:54:35,200 --> 00:54:36,040
Yes.
481
00:54:38,880 --> 00:54:40,280
Annapurna.
482
00:54:40,360 --> 00:54:41,640
Of course.
483
00:54:43,080 --> 00:54:45,760
Okay. Sponsor? Equipment?
484
00:54:45,840 --> 00:54:47,840
Okay.
485
00:54:47,920 --> 00:54:51,960
I have prepared suggestions.
486
00:54:53,440 --> 00:54:54,400
We're going outside.
487
00:56:05,760 --> 00:56:11,680
How do you choose your comrades,
friends for the next expedition?
488
00:56:11,760 --> 00:56:15,080
Are there any special
traits of character you're after,
489
00:56:15,160 --> 00:56:17,320
when it comes to partnership?
490
00:56:17,400 --> 00:56:19,440
Personality types?
491
00:56:19,520 --> 00:56:25,680
Whom do you choose to bring
on such a hellishly difficult adventure?
492
00:56:25,760 --> 00:56:27,600
What kind of people?
493
00:56:27,680 --> 00:56:32,160
Well, it's easier to say,
whom I wouldn't like to bring with me.
494
00:56:32,240 --> 00:56:36,200
-Let's reverse the question.
-It's easier to say that.
495
00:56:36,280 --> 00:56:40,320
Because the ones that come with me,
are those I already know.
496
00:56:40,400 --> 00:56:41,960
Those are my friends.
497
00:56:42,800 --> 00:56:47,240
But I would definitely not
like to go with people,
498
00:56:47,320 --> 00:56:50,560
who are ruthless in the mountains.
499
00:56:50,640 --> 00:56:53,240
For whom someone else doesn't count.
500
00:56:53,320 --> 00:56:55,040
Or…
501
00:56:55,120 --> 00:56:57,760
They can be ruthless,
on the condition that…
502
00:56:57,840 --> 00:57:01,680
I accept it,
and that I'm as ruthless as they are.
503
00:58:57,040 --> 00:59:00,600
"We came here as friends,
504
00:59:00,680 --> 00:59:04,560
but we parted like wolves, without mercy.
505
00:59:04,640 --> 00:59:08,080
Now I have 8 eight-thousanders,
506
00:59:08,160 --> 00:59:10,120
exactly the same as Wielicki.
507
00:59:10,200 --> 00:59:15,320
Maybe that was the reason,
why our friendship failed."
508
00:59:56,960 --> 00:59:59,520
<i>We begin</i>
<i>with the correspondence from Nepal,</i>
509
00:59:59,600 --> 01:00:03,880
<i>where an expedition to Annapurna</i>
<i>has just successfully ended.</i>
510
01:00:03,960 --> 01:00:07,040
<i>We show this footage courtesy</i>
<i>of Wanda Rutkiewicz,</i>
511
01:00:07,120 --> 01:00:10,520
<i>whose camera accompanied climbers</i>
<i>during the expedition.</i>
512
01:00:10,600 --> 01:00:13,240
<i>This is the expedition leader,</i>
<i>Krzysztof Wielicki.</i>
513
01:00:13,320 --> 01:00:16,320
<i>There haven't been many climbs</i>
<i>to Annapurna,</i>
514
01:00:16,400 --> 01:00:19,160
<i>the last one of them in 1989,</i>
<i>both sides included.</i>
515
01:00:19,240 --> 01:00:21,480
<i>So no one knows</i>
<i>the exact summit description.</i>
516
01:00:21,560 --> 01:00:24,720
{\an8}Everyone, who climbs it,
will tell us about it
517
01:00:24,800 --> 01:00:26,200
{\an8}and we will compare it.
518
01:00:26,280 --> 01:00:29,040
{\an8}Wandzia, we couldn't wait to see you here.
519
01:00:29,120 --> 01:00:33,960
{\an8}You were to be at the end of September,
but you weren't here.
520
01:00:34,040 --> 01:00:36,200
{\an8}I got here really quickly.
521
01:00:36,280 --> 01:00:39,560
{\an8}I was afraid, that my colleagues
are already high up
522
01:00:39,640 --> 01:00:41,440
{\an8}on the way to the summit.
523
01:00:41,520 --> 01:00:44,680
{\an8}While I'm still on the way
to the Base Camp.
524
01:00:45,440 --> 01:00:48,760
<i>Congratulations on the success,</i>
<i>but in doing so, we cannot fail to mention</i>
525
01:00:48,840 --> 01:00:53,000
<i>doubts about Wanda Rutkiewicz's</i>
<i>ascent of Annapurna.</i>
526
01:00:53,080 --> 01:00:56,520
<i>An investigation of Polish</i>
<i>Climbing Association is under way,</i>
527
01:00:56,600 --> 01:01:00,720
<i>analyzing the photographic material</i>
<i>from the summit attack.</i>
528
01:01:01,800 --> 01:01:08,200
DURING THE DESCENT, I FOUND OUT THAT
529
01:01:20,160 --> 01:01:25,720
PEOPLE AT THE BASE CAMP
530
01:01:25,800 --> 01:01:32,800
DOUBT, THAT I WAS ON THE SUMMIT.
531
01:02:54,120 --> 01:02:57,360
Where did the accusations
towards Wanda come from?
532
01:02:57,440 --> 01:02:59,200
In a way I'm responsible for it.
533
01:02:59,280 --> 01:03:01,040
We had a telescope in the Base Camp.
534
01:03:01,120 --> 01:03:04,200
{\an8}I came over to this telescope
and saw Wandzia below the summit…
535
01:03:04,280 --> 01:03:05,920
{\an8}CLIMBER, MEMBER OF THE EXPEDITION
536
01:03:06,000 --> 01:03:08,720
{\an8}…going up and down, left and right.
Acting strangely.
537
01:03:08,800 --> 01:03:12,080
{\an8}After a few minutes
I called Chris Wielicki,
538
01:03:12,160 --> 01:03:16,760
{\an8}who also observed that Wanda
was acting strangely.
539
01:03:17,800 --> 01:03:19,800
He says:
"Damn, I don't think she made it."
540
01:03:19,880 --> 01:03:24,760
And he was kind of agitated.
I was a little surprised.
541
01:03:24,840 --> 01:03:28,440
{\an8}When this inquiry board gathered,
Wanda blamed me, unjustly I think.
542
01:03:28,520 --> 01:03:30,280
{\an8}CLIMBER, LEADER OF THE EXPEDITION
543
01:03:30,360 --> 01:03:36,000
{\an8}I wrote in my report that
Wanda had reached the top.
544
01:03:36,080 --> 01:03:40,160
{\an8}And Wanda thought that it was me,
who made this allegation public.
545
01:03:40,240 --> 01:03:43,600
{\an8}But it wasn't me, it was someone else.
But it doesn't matter now.
546
01:03:43,680 --> 01:03:48,720
{\an8}She could have blamed me
as the leader of the expedition.
547
01:03:48,800 --> 01:03:51,600
{\an8}And so…
548
01:03:53,520 --> 01:03:55,640
our relations went sour.
549
01:03:56,640 --> 01:03:57,520
Because…
550
01:04:02,400 --> 01:04:05,680
{\an8}"The process of my disintegration begun
551
01:04:05,760 --> 01:04:08,320
{\an8}in camp two, when I realized
that down at the base camp…
552
01:04:08,400 --> 01:04:09,280
{\an8}WANDA'S SISTER
553
01:04:09,360 --> 01:04:11,320
{\an8}…they questioned
if I'd climbed the summit.
554
01:04:13,560 --> 01:04:14,880
I was then told,
555
01:04:14,960 --> 01:04:17,640
that they saw the person who that day,
556
01:04:17,720 --> 01:04:19,960
after me reaching the summit,
557
01:04:20,040 --> 01:04:22,960
was going up, but then turned down again.
558
01:04:23,040 --> 01:04:27,400
They were convinced, that what they
witnessed, is my failed summit attack.
559
01:04:28,560 --> 01:04:32,840
I was suspected to have hallucinations
and memory lapses.
560
01:04:32,920 --> 01:04:38,000
They told me over the radio:
»Admit you don't remember anything«.
561
01:04:39,480 --> 01:04:41,200
I felt defiled…
562
01:04:41,280 --> 01:04:46,000
it was definitely the worst experience
in many years of my climbing career.
563
01:04:49,560 --> 01:04:53,560
Back to the Base Camp was no fun.
There was no inspiration.
564
01:04:53,640 --> 01:04:58,240
I knew, I had to face an unpleasant
situation down there.
565
01:04:58,320 --> 01:05:02,080
As for congratulations
566
01:05:02,160 --> 01:05:05,760
for being the first woman
to climb the south face,
567
01:05:05,840 --> 01:05:08,440
I couldn't even dream about them."
568
01:05:08,520 --> 01:05:11,840
The accusation came so easily.
Why do you think that was?
569
01:05:11,920 --> 01:05:17,680
I had noticed the tensions
between our best climbers.
570
01:05:17,760 --> 01:05:19,840
On one hand they were friends,
on the other…
571
01:05:19,920 --> 01:05:23,680
they liked to pick on each other
from time to time.
572
01:05:23,760 --> 01:05:25,960
To show each other who's more important.
The ego.
573
01:05:30,080 --> 01:05:34,600
I don't know if she got there or not.
I don't think that it matters, really.
574
01:05:34,680 --> 01:05:38,720
But look, the board concluded
that she had indeed got there.
575
01:05:38,800 --> 01:05:42,360
If the community still didn't believe her,
than it had to matter.
576
01:05:42,440 --> 01:05:45,680
For me it's important to talk with you.
You remember my story…
577
01:05:45,760 --> 01:05:49,280
Yes, but look.
If you stop someone in the street,
578
01:05:49,360 --> 01:05:52,760
and ask about Wanda Rutkiewicz,
everyone knows her.
579
01:05:52,840 --> 01:05:59,040
And no one is gonna discuss
some case on a mountain a long time ago.
580
01:05:59,120 --> 01:06:02,040
You know that one of my expeditions,
was also questioned.
581
01:06:02,120 --> 01:06:03,720
I felt terrible about it.
582
01:06:03,800 --> 01:06:07,240
Do you really think that
this Annapurna affair had no impact
583
01:06:07,320 --> 01:06:11,280
on the Kangchenjunga expedition,
which took place just months after?
584
01:06:11,360 --> 01:06:14,360
I think, what happened back in 1991
on the expedition
585
01:06:14,440 --> 01:06:18,240
had no impact on 1992
and her disappearance.
586
01:06:18,320 --> 01:06:22,120
It was a consequence of Wanda's…
587
01:06:23,240 --> 01:06:27,880
physiology versus her ambitions.
588
01:06:36,760 --> 01:06:42,960
I would really like to ask
a few of those, who had doubts…
589
01:06:43,040 --> 01:06:46,840
Those who had, have and will have doubts
for the rest of their lives,
590
01:06:46,920 --> 01:06:49,320
I'd like to ask what are their reasons?
591
01:06:49,400 --> 01:06:52,240
Face to face.
592
01:06:58,840 --> 01:07:04,720
-Wanda was the first Pole on the Everest.
-Yes, so even that alone.
593
01:07:04,800 --> 01:07:07,400
That was her mistake.
594
01:07:09,040 --> 01:07:10,040
"Mistake."
595
01:07:12,120 --> 01:07:13,600
Bloody hell!
596
01:07:29,680 --> 01:07:35,040
{\an8}THE FIRST PERSON
TO CLIMB ALL EIGHT-THOUSANDERS
597
01:08:40,920 --> 01:08:44,760
In the tradition of Sikkim,
598
01:08:44,840 --> 01:08:48,920
Kangchenjunga is considered a holy place.
599
01:08:49,000 --> 01:08:52,920
The king prohibited climbing there.
600
01:08:53,000 --> 01:08:57,600
We can't climb on Mt. Kangchenjunga.
601
01:08:58,560 --> 01:09:01,479
According to our Sikkim beliefs,
602
01:09:01,560 --> 01:09:06,479
the way to Shambala
is through Kangchenjunga.
603
01:09:06,560 --> 01:09:09,160
One can only get to Shambala kingdom
604
01:09:09,240 --> 01:09:12,560
after having accomplished something.
605
01:09:23,520 --> 01:09:29,720
Shambala kingdom is a special,
spiritual place.
606
01:09:29,800 --> 01:09:32,439
If you follow Buddha's teachings
607
01:09:32,520 --> 01:09:36,479
how to end suffering
and achieve enlightenment,
608
01:09:36,560 --> 01:09:42,160
you believe the Wheel of Time,
Dharma Wheel of Time.
609
01:09:50,279 --> 01:09:52,520
If she meditated
610
01:09:52,600 --> 01:09:55,960
and achieved
certain level of spirituality,
611
01:09:57,440 --> 01:09:59,160
she could've gone there and be free.
612
01:10:27,600 --> 01:10:30,960
And here we are now, siting,
talking, making plans.
613
01:10:31,880 --> 01:10:36,520
So let's make some plans
for the year ahead.
614
01:10:36,600 --> 01:10:38,000
What are your plans?
615
01:10:38,080 --> 01:10:43,440
Well: Manaslu, Dhaulagiri and Makalu.
All as one block.
616
01:10:43,520 --> 01:10:47,000
Then back to Poland to recuperate.
617
01:10:47,080 --> 01:10:50,160
Then another block: Lothse and Broad Peak.
618
01:10:51,160 --> 01:10:54,760
Then, if I can manage, Kangchenjunga.
619
01:10:54,840 --> 01:10:58,120
If not, then at the beginning of '93,
620
01:10:58,200 --> 01:11:00,960
off to Kangchenjunga.
And then all of the leftovers,
621
01:11:01,040 --> 01:11:06,200
meaning: if I fail something,
on to a second attempt.
622
01:11:23,000 --> 01:11:27,200
<i>An outstanding climber, a forerunner of</i>
<i>the feminine Alpinism, Wanda Rutkiewicz,</i>
623
01:11:27,280 --> 01:11:30,560
<i>continues the realization</i>
<i>of her "Caravan to Dreams".</i>
624
01:11:30,640 --> 01:11:33,400
<i>I already climbed two</i>
<i>of the highest peaks.</i>
625
01:11:33,480 --> 01:11:38,000
<i>I would like to climb</i>
<i>the third highest one: Kangchenjunga.</i>
626
01:11:38,080 --> 01:11:42,200
<i>Six more peaks remain before she</i>
<i>can claim the "Crown of the Himalaya".</i>
627
01:11:42,280 --> 01:11:45,360
<i>After the solo climb</i>
<i>to the summit of Annapurna,</i>
628
01:11:45,440 --> 01:11:47,840
<i>she is now planning another trip to Nepal,</i>
629
01:11:47,920 --> 01:11:51,080
<i>to climb world's third highest peak:</i>
<i>Kangchenjunga.</i>
630
01:11:51,160 --> 01:11:54,600
Don't stop here,
the most important part is still to come.
631
01:11:54,680 --> 01:11:56,200
We have to fast-forward this.
632
01:11:58,160 --> 01:12:02,960
Of all the partners, with whom I climbed,
633
01:12:03,040 --> 01:12:06,800
of all my friends, my loved ones,
634
01:12:08,200 --> 01:12:10,480
over 30 people are now dead.
635
01:12:10,560 --> 01:12:12,240
This is the tragic price we pay.
636
01:12:14,840 --> 01:12:19,480
I'm alive because the boys aged seven
637
01:12:19,560 --> 01:12:21,800
do not play with girls of five.
638
01:12:23,680 --> 01:12:27,200
My brother found a land mine.
639
01:12:27,280 --> 01:12:29,720
I was running towards him
alongside my terrified mom…
640
01:12:31,200 --> 01:12:32,760
when we were half-way
641
01:12:32,840 --> 01:12:36,160
we heard an explosion so powerful,
642
01:12:36,240 --> 01:12:39,120
that it shattered the windows all around.
643
01:12:39,200 --> 01:12:41,360
When we got there,
644
01:12:41,440 --> 01:12:45,320
people were already gathering
what was left of the bodies.
645
01:12:45,400 --> 01:12:48,040
All I remember is
my mother's terrible crying.
646
01:12:51,880 --> 01:12:54,000
My father was murdered,
647
01:12:54,080 --> 01:12:57,440
with whatever was at hand,
with an axe and knifes.
648
01:12:57,520 --> 01:13:00,600
They said "those were some riff-raff."
649
01:13:00,680 --> 01:13:03,520
They dug a shallow grave in the garden.
650
01:13:03,600 --> 01:13:08,600
We didn't have the money, we missed
the bond between us we'd had before.
651
01:13:08,680 --> 01:13:12,600
For over 20 years
we lived in a ruined house.
652
01:14:32,720 --> 01:14:35,480
Is it an experience
of great moments of loneliness?
653
01:14:35,560 --> 01:14:39,280
In such a journey for everything
and the highest goals?
654
01:14:39,360 --> 01:14:41,880
Women can go everywhere, even to the top!
655
01:14:41,960 --> 01:14:43,400
The sky is the limit.
656
01:14:44,520 --> 01:14:49,200
Is it hard to carry the weight of fame?
657
01:14:49,280 --> 01:14:52,080
And it was ordinary human jealousy. Envy.
658
01:14:55,440 --> 01:14:58,520
-Do you often experience stress?
-Are you happy?
659
01:14:58,600 --> 01:15:00,600
Are you a very stubborn person?
660
01:15:00,680 --> 01:15:03,160
Is there time for mysticism?
661
01:15:07,680 --> 01:15:11,880
I think we would all like to hear
from you about these motivations.
662
01:15:24,880 --> 01:15:28,560
To be a leader, you need a certain level
of intelligence and honesty.
663
01:15:28,640 --> 01:15:30,680
You have achieved neither.
664
01:15:32,280 --> 01:15:34,960
Do you consistently achieve
all your goals?
665
01:15:39,560 --> 01:15:41,880
Everyone is a bit fed up with it all…
666
01:15:46,280 --> 01:15:48,720
Have you never been afraid, Wanda?
667
01:15:50,640 --> 01:15:52,880
Very often. Almost always.
668
01:16:41,040 --> 01:16:42,640
Wanda Rutkiewicz went missing
669
01:16:42,720 --> 01:16:45,360
around the summit of Kangchenjunga
in Eastern Nepal.
670
01:16:45,440 --> 01:16:49,680
She was last seen by members of
the international expedition
671
01:16:49,760 --> 01:16:53,480
on the 12th of May,
in a camp located above 8000 meters.
672
01:16:53,560 --> 01:16:56,760
She was due to attack the summit
the next day.
673
01:19:36,040 --> 01:19:42,800
{\an8}SPIRITUAL GUIDE
674
01:19:53,000 --> 01:19:57,560
She left her body while she meditated.
675
01:19:57,640 --> 01:19:59,880
It is showing.
676
01:19:59,960 --> 01:20:01,880
Translate please.
677
01:20:09,480 --> 01:20:15,360
She is not roaming
in this world – Samsara - like others.
678
01:20:15,440 --> 01:20:19,280
Due to her power of meditation,
she was not like an ordinary person.
679
01:20:21,320 --> 01:20:26,960
As I already mentioned…
No need to worry about her.
680
01:20:28,200 --> 01:20:31,600
She prayed and wished
to be reborn as a girl.
681
01:20:31,680 --> 01:20:36,120
To be a woman again.
682
01:20:37,520 --> 01:20:40,000
She took rebirth after 20 years.
683
01:20:46,240 --> 01:20:50,560
If you ask where she is? She is like us.
684
01:20:50,640 --> 01:20:56,400
Meaning: she is of our race –
Tibetan, Nepali or Hindu.
685
01:20:56,480 --> 01:21:00,000
Not like you, not a foreigner.
686
01:21:00,080 --> 01:21:02,280
Not anymore.
687
01:21:22,160 --> 01:21:27,160
<i>Reaching the summit is something</i>
<i>evident, something absolute.</i>
688
01:21:27,240 --> 01:21:28,880
<i>It's the highest point.</i>
689
01:21:28,960 --> 01:21:34,000
<i>But in reality…</i>
<i>you never get to the very top.</i>
690
01:21:34,080 --> 01:21:36,560
<i>Because even though I'm standing on it,</i>
691
01:21:36,640 --> 01:21:41,560
<i>this is just one summit,</i>
<i>and there is always another one.</i>
692
01:21:41,640 --> 01:21:45,240
<i>And I know I will go over there.</i>
<i>Because I don't want to stop.</i>
693
01:21:45,320 --> 01:21:48,160
<i>A "stop" can only be a rest.</i>
694
01:21:48,240 --> 01:21:51,680
<i>But stopping altogether</i>
<i>means the end, it means death.</i>
695
01:21:55,640 --> 01:22:00,560
<i>And I don't care that I'm tired</i>
<i>and I keep going.</i>
696
01:22:01,305 --> 01:23:01,633
Do you want subtitles for any video?
-=[ ai.OpenSubtitles.com ]=-