Wanda Rutkiewicz. Ostatnia wyprawa

ID13191480
Movie NameWanda Rutkiewicz. Ostatnia wyprawa
Release NameThe Last Expedition.WEBRip.Netflix.en
Year2024
Kindmovie
LanguageEnglish
IMDB ID34143856
Formatsrt
Download ZIP
1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Do you want subtitles for any video? -=[ ai.OpenSubtitles.com ]=- 2 00:00:17,600 --> 00:00:23,200 TO OUR MUMS - EWA AND ANIA 3 00:03:22,720 --> 00:03:29,720 {\an8}HIMALAYAN MOUNTAINEER, LAST PERSON TO SEE WANDA 4 00:05:55,400 --> 00:05:58,240 <i>I was born with a certain quality,</i> 5 00:05:58,320 --> 00:06:00,840 <i>which doesn't make life easier at all.</i> 6 00:06:05,480 --> 00:06:09,240 <i>It's to say that</i> 7 00:06:09,320 --> 00:06:12,600 <i>I'm never satisfied with whatever I have.</i> 8 00:06:14,680 --> 00:06:18,920 <i>And the things I have, only become</i> <i>valuable, when I'm about to lose them.</i> 9 00:06:20,560 --> 00:06:23,280 <i>And so, I don't live in the present.</i> 10 00:06:24,280 --> 00:06:29,000 <i>I live either in the past,</i> <i>or in the future.</i> 11 00:06:29,800 --> 00:06:31,440 <i>On the way to the future.</i> 12 00:06:36,240 --> 00:06:39,280 <i>I'm out in search of something.</i> 13 00:06:55,480 --> 00:06:58,280 I was 20 when I was living in Tsoka village, 14 00:06:58,360 --> 00:07:01,040 back in 1992. 15 00:07:01,120 --> 00:07:04,440 There were a lot of tourists. 16 00:07:04,520 --> 00:07:07,400 But I don't know about this woman. 17 00:07:08,840 --> 00:07:14,440 We lived a nomadic life since 1972. 18 00:07:14,520 --> 00:07:16,480 We remember all the mountaineers. 19 00:07:16,560 --> 00:07:18,800 We have travelled everywhere: 20 00:07:18,880 --> 00:07:24,280 from Ghang La, Ghunsa until Walung. 21 00:07:25,360 --> 00:07:27,640 When I was delivering things on yaks, 22 00:07:27,720 --> 00:07:31,960 I might have seen her. At Ghang La Pass. 23 00:07:32,040 --> 00:07:34,440 I saw a similar looking woman, 24 00:07:34,520 --> 00:07:37,120 but I can't say what year it was. 25 00:07:37,200 --> 00:07:39,880 I don't have a clear memory of it. 26 00:07:39,960 --> 00:07:44,200 I think I saw her, like a dream. 27 00:07:44,280 --> 00:07:46,400 I think I saw her. 28 00:08:07,520 --> 00:08:10,200 It was somewhere over there. 29 00:08:25,560 --> 00:08:27,280 This way, it is here. 30 00:08:27,360 --> 00:08:30,520 The place where Mexicans and Poles set their camp. 31 00:08:32,799 --> 00:08:36,440 I met Wanda and I knew her quite well. 32 00:08:36,520 --> 00:08:39,679 Before that, there weren't many women 33 00:08:39,760 --> 00:08:43,880 trying to climb Kangchenjunga mountain. 34 00:08:43,960 --> 00:08:47,720 She was very tall. 35 00:08:47,800 --> 00:08:51,400 She had brown and curly hair. 36 00:08:52,720 --> 00:08:56,600 She was happy and she went to the mountain. 37 00:08:56,680 --> 00:08:58,560 She went to the top. 38 00:08:58,640 --> 00:09:01,840 But we don't know if she reached the summit, 39 00:09:01,920 --> 00:09:03,760 because she never came back. 40 00:09:07,160 --> 00:09:08,440 Do you remember? 41 00:09:08,520 --> 00:09:11,720 We bought barrels from the Polish group. 42 00:09:11,800 --> 00:09:15,800 The one who sold it to us was also from their country. 43 00:09:15,880 --> 00:09:20,280 Just like the woman who disappeared. 44 00:09:20,360 --> 00:09:23,520 They want to see the barrel. 45 00:09:25,160 --> 00:09:29,080 -Is it the red barrel? -Yes, the big red barrel. 46 00:09:29,960 --> 00:09:31,960 So they are also from the same country? 47 00:09:44,880 --> 00:09:46,800 This is the barrel. 48 00:09:46,880 --> 00:09:50,920 This is the barrel that belonged to Wanda. 49 00:10:15,600 --> 00:10:17,960 <i>Page two, continued.</i> 50 00:10:18,040 --> 00:10:22,080 <i>Second day of the caravan.</i> <i>The 30th of March.</i> 51 00:10:23,160 --> 00:10:25,840 <i>All of the sudden, speaking comes easy.</i> 52 00:10:25,920 --> 00:10:30,360 <i>I'm thinking about the use</i> <i>of this expedition's materials.</i> 53 00:10:31,520 --> 00:10:35,360 <i>Not only for the film,</i> <i>but perhaps for a radio show as well.</i> 54 00:10:36,720 --> 00:10:39,800 <i>So, I guess I have to, a note to myself;</i> 55 00:10:39,880 --> 00:10:43,080 <i>record a lot more… silence.</i> 56 00:10:45,640 --> 00:10:48,520 <i>Silence, in which you can hear birdsongs.</i> 57 00:10:49,880 --> 00:10:52,400 <i>In which you can hear footsteps,</i> <i>the breaths…</i> 58 00:10:53,880 --> 00:10:58,320 <i>But the stench of sweaty bodies,</i> <i>is not something you can pass on.</i> 59 00:11:01,600 --> 00:11:03,160 <i>Yes, the stench.</i> 60 00:11:04,080 --> 00:11:06,320 <i>It's a whole new topic:</i> <i>the stench, the filth.</i> 61 00:11:07,440 --> 00:11:09,160 <i>When you pass through villages,</i> 62 00:11:09,240 --> 00:11:12,400 <i>you see a lot of that. And smell…</i> 63 00:11:12,480 --> 00:11:17,160 <i>You see a kid wrapped in tatters</i> <i>lying on a straw mat on the floor.</i> 64 00:11:17,240 --> 00:11:18,360 <i>Next to the mother.</i> 65 00:11:19,680 --> 00:11:21,960 <i>A piggy lying next to them.</i> 66 00:11:22,040 --> 00:11:28,400 <i>And for us, used to bathroom tiles,</i> 67 00:11:28,480 --> 00:11:31,800 <i>used to the smell of cleanness,</i> 68 00:11:31,880 --> 00:11:33,800 <i>there comes a question:</i> 69 00:11:33,880 --> 00:11:37,240 <i>Can one live like that and be happy?</i> 70 00:11:38,600 --> 00:11:42,360 <i>I could somehow understand</i> <i>that these people here</i> 71 00:11:42,440 --> 00:11:45,080 <i>are just happy with what they are.</i> 72 00:11:47,040 --> 00:11:51,000 <i>And with the things they create:</i> <i>the family, the motherhood.</i> 73 00:11:52,080 --> 00:11:53,760 <i>Life itself is important.</i> 74 00:11:55,080 --> 00:11:56,680 <i>And what brings people together.</i> 75 00:11:58,960 --> 00:12:02,080 <i>I think, I would be a good mother.</i> 76 00:12:03,120 --> 00:12:07,520 <i>Regardless of how exhausting</i> <i>and limiting that would be.</i> 77 00:12:07,600 --> 00:12:09,440 <i>If I don't have any children,</i> 78 00:12:09,520 --> 00:12:12,360 <i>it's simply because I just…</i> 79 00:12:12,440 --> 00:12:16,800 <i>I couldn't find the right man.</i> 80 00:12:18,640 --> 00:12:21,800 <i>Someone, who could do his bit as a father,</i> 81 00:12:21,880 --> 00:12:24,280 <i>just like I would do mine as a mother.</i> 82 00:12:25,800 --> 00:12:30,040 <i>And that we would really be there</i> <i>for each other as husband and wife.</i> 83 00:13:01,080 --> 00:13:04,160 This is a photo of her shortly before she went missing. 84 00:13:19,360 --> 00:13:23,040 I went to Kangchenjunga more for the photos than the summit itself. 85 00:13:23,120 --> 00:13:26,240 While taking photos, I saw three dead bodies. 86 00:13:26,320 --> 00:13:29,080 -You climbed from the south side, right? -Yes. 87 00:13:29,160 --> 00:13:31,840 Below the snow cave… 88 00:13:31,920 --> 00:13:34,880 All the dead bodies have been taken away recently. 89 00:13:34,960 --> 00:13:38,920 -Only two remain now. -Male or female bodies? 90 00:13:39,000 --> 00:13:41,440 -No female. Only male. -Yes, male only. 91 00:14:15,240 --> 00:14:20,080 -Wanda was 49 then? -Yes, 49 years old. 92 00:14:20,160 --> 00:14:23,200 How old would she be now? Over 70 years old, right? 93 00:14:24,200 --> 00:14:28,080 After seeing her photos and knowing where she climbed, 94 00:14:28,160 --> 00:14:29,600 I don't think she's dead. 95 00:14:29,680 --> 00:14:31,360 I don't think so… 96 00:14:33,040 --> 00:14:36,000 I rather think she went into hiding somewhere. 97 00:15:12,640 --> 00:15:16,920 {\an8}DIRECTOR OF THE DEPARTMENT OF TOURISM 98 00:16:10,280 --> 00:16:12,080 -Ready? -Yes. 99 00:16:22,560 --> 00:16:25,520 Tell me Wanda, what does it all mean to you: 100 00:16:25,600 --> 00:16:27,400 mountains, expeditions? 101 00:16:30,040 --> 00:16:33,280 Mountains and expeditions? I mean… 102 00:16:33,360 --> 00:16:36,080 -You need to keep it short. -What's that? 103 00:16:36,160 --> 00:16:37,360 Keep it short. 104 00:16:39,000 --> 00:16:42,120 It's basically these three things: 105 00:16:42,200 --> 00:16:46,080 The people means the expedition. The mountains mean the nature. 106 00:16:46,160 --> 00:16:49,120 And then the sport, where I started from. 107 00:16:49,200 --> 00:16:51,200 All three are very important. 108 00:16:54,720 --> 00:16:57,160 -Do you want to know any more? -Nope. 109 00:17:28,240 --> 00:17:30,960 {\an8}FOUNDER OF THE DGL NUNNERY 110 00:19:01,560 --> 00:19:06,120 <i>I know you can't just believe</i> 111 00:19:06,200 --> 00:19:09,560 <i>that happiness lasts forever.</i> 112 00:19:09,640 --> 00:19:13,920 <i>And that a blow</i> <i>can come at any given time.</i> 113 00:19:19,480 --> 00:19:23,160 <i>One can wonder about the sense of it all.</i> 114 00:19:23,240 --> 00:19:27,400 <i>Why lose your life like that?</i> 115 00:19:28,680 --> 00:19:33,240 <i>It is something pointless</i> <i>from the common point of view.</i> 116 00:19:33,320 --> 00:19:34,840 <i>There is no use for it.</i> 117 00:19:37,320 --> 00:19:40,480 <i>I know perfectly well,</i> <i>that there's no way back for me.</i> 118 00:19:40,560 --> 00:19:45,320 <i>That I couldn't enjoy life</i> 119 00:19:45,400 --> 00:19:49,760 <i>in a washed-clean flat,</i> <i>where everything is available,</i> 120 00:19:51,080 --> 00:19:52,880 nor out here. 121 00:20:03,120 --> 00:20:07,320 THE POLISH FILM NEWSREEL 122 00:20:09,480 --> 00:20:12,360 <i>This archive footage from</i> <i>an academic training camp</i> 123 00:20:12,440 --> 00:20:15,520 <i>shows Wanda Rutkiewicz</i> <i>training with her colleagues.</i> 124 00:20:15,600 --> 00:20:17,080 <i>She was already a great alpinist,</i> 125 00:20:17,160 --> 00:20:20,320 <i>But no one could have imagined</i> <i>that she would reach the Top of the World.</i> 126 00:20:20,400 --> 00:20:22,840 <i>She was the first Pole</i> <i>to reach Mt Everest.</i> 127 00:20:27,560 --> 00:20:32,080 <i>She was heartedly welcomed at the airport.</i> <i>Great success. World-wide fame.</i> 128 00:20:32,160 --> 00:20:35,640 <i>But the mother always feels the same</i> <i>with each of her expeditions.</i> 129 00:20:38,720 --> 00:20:40,000 Excuse us. 130 00:20:45,840 --> 00:20:48,840 She won't be crying. 131 00:20:48,920 --> 00:20:52,240 What did you feel when you reached the summit? 132 00:20:52,320 --> 00:20:55,000 I was simply happy. 133 00:20:55,080 --> 00:20:57,760 It was the moment, when I realized 134 00:20:57,840 --> 00:20:59,800 that I'm on the highest peak on Earth. 135 00:20:59,880 --> 00:21:02,880 It was something I'd forgotten on the hardships of the expedition. 136 00:21:02,960 --> 00:21:06,840 And later, a sense of sorrow started to sink in. 137 00:21:06,920 --> 00:21:11,480 Something had come to an end, and it was time to go back. 138 00:21:11,560 --> 00:21:15,320 There was no other Mt. Everest for me to climb. 139 00:21:15,400 --> 00:21:18,240 You were one of the two women in this expedition. 140 00:21:18,320 --> 00:21:23,040 Did the men favor you or try to help you? 141 00:21:23,120 --> 00:21:24,840 Did they treat you like a partner? 142 00:21:24,920 --> 00:21:27,880 Well, they accepted me as a partner 143 00:21:27,960 --> 00:21:31,960 and demanded of me as much as they did of themselves. 144 00:21:32,040 --> 00:21:35,960 Sometimes it felt, as if it was even harder this way. 145 00:21:36,040 --> 00:21:40,960 But the greater was my satisfaction after finally reaching the summit. 146 00:21:41,040 --> 00:21:44,200 Did you ever feel like crying during the expedition? 147 00:21:44,280 --> 00:21:47,040 Like any other woman would? 148 00:21:47,120 --> 00:21:50,800 No, not like that. 149 00:21:50,880 --> 00:21:52,800 Out of anger, if anything. 150 00:21:54,960 --> 00:21:59,840 But never like "any other woman." 151 00:21:59,920 --> 00:22:04,400 <i>People who know her best,</i> <i>say that she would always give her best.</i> 152 00:22:04,480 --> 00:22:07,840 <i>Unwavering will. Astonishing endurance.</i> 153 00:22:07,920 --> 00:22:09,320 Incredible bravery. 154 00:22:09,400 --> 00:22:12,440 She behaves in a premeditated way, not taking unnecessary risks. 155 00:22:12,520 --> 00:22:14,480 She's composed, even cautious. 156 00:22:17,720 --> 00:22:19,280 In everything she does, 157 00:22:19,360 --> 00:22:23,880 she wants success and 100% satisfaction. 158 00:22:23,960 --> 00:22:26,720 When she first went rock climbing 159 00:22:26,800 --> 00:22:31,160 her hands were all sore, legs scratched as if she'd been doing god knows what. 160 00:22:31,240 --> 00:22:33,440 I told her: "Wanda, this is dangerous." 161 00:22:33,520 --> 00:22:36,480 She said "Mom, I know how to take care of myself." 162 00:22:36,560 --> 00:22:38,720 I was so very proud. 163 00:22:38,800 --> 00:22:41,520 I told people "Off Wanda went, and conquered mountains." 164 00:22:42,440 --> 00:22:45,040 But then I started reading about it 165 00:22:46,280 --> 00:22:50,120 and I began to understand what they are getting themselves into. 166 00:23:05,880 --> 00:23:09,400 <i>The white veil is waiting</i> 167 00:23:09,480 --> 00:23:13,200 <i>Everyone's gonna envy you</i> 168 00:23:13,280 --> 00:23:18,120 <i>So come on</i> <i>Before I change my mind</i> 169 00:23:20,960 --> 00:23:25,200 <i>And I would love to be</i> <i>Your bride already</i> 170 00:23:25,280 --> 00:23:28,760 <i>To wash your shirts</i> <i>And clean the windows</i> 171 00:23:28,840 --> 00:23:34,400 <i>So cut this emancipation nonsense</i> <i>How long can you stay single after all?</i> 172 00:23:34,480 --> 00:23:38,200 {\an8}"WHERE THE DEVIL COULDN'T GO, HE SENT WANDA." 173 00:23:38,280 --> 00:23:41,000 {\an8}"WHERE HE BROKE HOOVES, THERE WOMAN WON" 174 00:23:41,080 --> 00:23:45,440 {\an8}"WHERE DO I HAVE THE COURAGE TO FINALLY GET YOU?" 175 00:23:45,520 --> 00:23:49,520 <i>That's even better than chocolate…</i> 176 00:23:53,360 --> 00:23:55,720 Ah, come here, come. 177 00:24:00,080 --> 00:24:03,480 Eat. 178 00:24:04,520 --> 00:24:07,080 Come on, scoff the carrot. 179 00:24:07,160 --> 00:24:10,360 How rude. I said it. Eat the carrot. 180 00:24:13,840 --> 00:24:16,720 In life you often lose. 181 00:24:16,800 --> 00:24:20,960 But Alpinism, just like any other sport, 182 00:24:21,040 --> 00:24:22,600 teaches you how to lose. 183 00:24:22,680 --> 00:24:25,280 It also teaches how to win. 184 00:24:26,840 --> 00:24:28,600 Winning is also art. 185 00:24:28,680 --> 00:24:30,960 Not in how you achieve the win, 186 00:24:31,040 --> 00:24:34,000 but in how you behave when you win. 187 00:24:35,040 --> 00:24:38,400 You have to know, how to control yourself. 188 00:24:38,480 --> 00:24:42,720 And be able to reflect on how you got there. 189 00:24:42,800 --> 00:24:46,080 To the expedition. To its feminine part. 190 00:24:46,160 --> 00:24:52,640 Which has proven that women will get anywhere, including to the top. 191 00:24:52,720 --> 00:24:55,960 -And won't fall off! -That's right, won't fall off. 192 00:24:56,040 --> 00:25:02,080 But also, prove not only their worth but also their commitment, 193 00:25:02,160 --> 00:25:04,720 their stamina, their strong will 194 00:25:04,800 --> 00:25:08,160 and their equality in reaching the summits! 195 00:25:14,880 --> 00:25:19,080 Well, my success feels so spectacular, 196 00:25:19,160 --> 00:25:22,280 because I got to the top being a woman. 197 00:25:23,280 --> 00:25:26,480 I think that woman's independence 198 00:25:26,560 --> 00:25:31,360 inspires the sense of insecurity in her male partner. 199 00:25:31,440 --> 00:25:35,080 This is probably due to some unconscious fear 200 00:25:35,160 --> 00:25:38,200 that I will get to the top climbing on their backs 201 00:25:38,280 --> 00:25:40,160 to reach fame. 202 00:25:45,880 --> 00:25:48,800 It's not yet known what price I will have to pay for it… 203 00:25:50,680 --> 00:25:51,640 I think… 204 00:25:53,040 --> 00:25:55,840 that we all, and me especially, 205 00:25:55,920 --> 00:25:58,600 have made so many enemies. 206 00:25:58,680 --> 00:26:04,440 We lost so many friendships. 207 00:26:05,560 --> 00:26:09,800 So if the expedition fails, 208 00:26:11,200 --> 00:26:15,040 the months after the return will be tough. 209 00:26:16,480 --> 00:26:18,800 I've already told you once, that I feel that 210 00:26:18,880 --> 00:26:21,720 everyone is lurking in the corners. 211 00:26:21,800 --> 00:26:24,920 just like spiders, watching what comes next. 212 00:26:26,480 --> 00:26:29,520 If we lose, they will charge and attack. 213 00:28:12,640 --> 00:28:17,000 {\an8}If you are an outstanding and experienced climber. 214 00:28:17,080 --> 00:28:20,520 {\an8}you have your ego and your life and climbing plans, 215 00:28:20,600 --> 00:28:22,480 {\an8}HIMALAYAN CLIMBER 216 00:28:22,560 --> 00:28:26,840 {\an8}then you don't need to go on an expedition with Wanda, 217 00:28:26,920 --> 00:28:31,440 {\an8}who would bring you 218 00:28:31,520 --> 00:28:34,240 {\an8}only to support her, help her, 219 00:28:34,320 --> 00:28:37,400 {\an8}all the while standing in her shadow. 220 00:28:37,480 --> 00:28:43,880 Every one of us, the famous climbers of the 80s, 221 00:28:43,960 --> 00:28:47,320 had their own plans and ambitions. 222 00:28:47,400 --> 00:28:51,840 We wanted to explore new routes. Reach new summits, 223 00:28:51,920 --> 00:28:54,000 climb in the winter, and so on. 224 00:28:54,080 --> 00:28:59,680 And here Wanda couldn't fit in. 225 00:28:59,760 --> 00:29:02,680 And so, there were no reasons why, 226 00:29:02,760 --> 00:29:08,960 no rationale for helping her in the way I mentioned before. 227 00:29:10,160 --> 00:29:12,480 But there was never any resentment as such, 228 00:29:12,560 --> 00:29:14,960 or dislike towards Wanda. 229 00:29:15,040 --> 00:29:18,760 Because she climbed Mt. Everest and K2 before us. 230 00:29:18,840 --> 00:29:20,440 There was no such thing. 231 00:29:20,520 --> 00:29:24,080 We sometimes teased, made jokes. 232 00:29:24,160 --> 00:29:27,760 We sometimes took the piss: "Wandzia this" or "Wandzia that." 233 00:29:27,840 --> 00:29:30,000 Usually right in her face. 234 00:29:30,080 --> 00:29:34,560 If Wanda had any problems in the community, 235 00:29:34,640 --> 00:29:39,920 it was mostly down to her own personality. 236 00:29:47,000 --> 00:29:51,960 Wanda, your push to lead the way doesn't seat well with everyone. 237 00:29:54,120 --> 00:29:55,520 So what. 238 00:29:56,520 --> 00:30:00,560 I'm well aware of that, but I don't care. 239 00:30:00,640 --> 00:30:02,160 By default. 240 00:30:03,240 --> 00:30:04,880 Let them talk. 241 00:30:16,640 --> 00:30:21,920 <i>One of the most important things for me</i> <i>is my freedom.</i> 242 00:30:22,000 --> 00:30:27,080 <i>It's not anarchy. It's my mental freedom.</i> 243 00:30:27,160 --> 00:30:31,120 <i>Freedom to think what I want to think.</i> 244 00:30:31,200 --> 00:30:33,720 <i>So I don't have to worry,</i> 245 00:30:33,800 --> 00:30:37,080 <i>that what I think, might be misread.</i> 246 00:30:39,400 --> 00:30:46,120 <i>Be free to choose whatever I want.</i> 247 00:30:47,200 --> 00:30:49,720 <i>And not to be forced to do anything.</i> 248 00:30:54,280 --> 00:30:57,160 <i>We have to do it the other way around.</i> <i>I have to film you.</i> 249 00:31:11,600 --> 00:31:14,200 Attention: make a clap. 250 00:31:14,280 --> 00:31:16,360 Take one! Chop chop! 251 00:31:17,880 --> 00:31:22,480 -The first to go is team two. -Could you repeat? 252 00:31:22,560 --> 00:31:26,120 But this is important: can you please clap and say "take one!"? 253 00:31:26,200 --> 00:31:28,120 And then you talk about the first team. 254 00:31:32,000 --> 00:31:33,600 As a team… 255 00:31:33,680 --> 00:31:35,880 The second team to leave is the female team. 256 00:31:35,960 --> 00:31:38,480 That's Wanda, Christine, Elsa. 257 00:31:51,120 --> 00:31:53,000 Wanda, did you start with a clap? 258 00:31:53,080 --> 00:31:56,240 -You've already started filming? -No. 259 00:31:56,320 --> 00:31:59,160 -You haven't. -I was just checking the settings. 260 00:31:59,240 --> 00:32:01,600 Okay, we can start with a clap. 261 00:32:01,680 --> 00:32:05,600 -Okay, start! -Take one. 262 00:32:31,400 --> 00:32:34,960 Wandzia, communication breaks down. 263 00:32:35,040 --> 00:32:36,680 It could be the battery. 264 00:32:36,760 --> 00:32:39,320 Repeat the last sentence, because I didn't catch it. 265 00:32:39,400 --> 00:32:40,480 <i>Listen, I'm out,</i> 266 00:32:40,560 --> 00:32:44,760 <i>because you left the radio on,</i> <i>the battery is dying, over.</i> 267 00:32:46,360 --> 00:32:47,280 Shit. 268 00:32:48,680 --> 00:32:53,560 Okay, well then, what are your plans? 269 00:32:54,400 --> 00:32:55,880 <i>Wait a moment.</i> 270 00:33:16,120 --> 00:33:19,120 This is no good, I'm worried a little. 271 00:33:19,200 --> 00:33:22,400 -About Christine? -Yes, she has a grudge against me. 272 00:33:22,480 --> 00:33:27,480 It only came to surface now, during the descend. 273 00:33:27,560 --> 00:33:30,280 And so we went down, not even tied together! 274 00:33:30,360 --> 00:33:31,400 And so what? 275 00:33:58,520 --> 00:34:01,560 -Well, Wanda, what happened? -Well, you see. 276 00:34:01,640 --> 00:34:05,800 I'm, dressed for the climb, boots and all, winter suit… 277 00:34:05,880 --> 00:34:07,720 And I'm lying here in the tent. 278 00:34:07,800 --> 00:34:11,560 -I hear you're in a bad mood. -And who would be in a good one? 279 00:34:11,639 --> 00:34:13,719 The sun is shining. Okay, it's a bit windy… 280 00:34:15,840 --> 00:34:20,360 I don't get the vibe, the drive to get out there and climb. 281 00:34:20,440 --> 00:34:22,159 I feel that people are cowering, 282 00:34:22,239 --> 00:34:24,880 waiting for someone to come out first. 283 00:34:24,960 --> 00:34:27,000 Right now I simply don't have a partner. 284 00:34:27,080 --> 00:34:29,000 As a matter of fact… 285 00:34:30,120 --> 00:34:33,280 I'd like to have someone. It's not like I need him… 286 00:34:33,360 --> 00:34:35,400 to help me out, 287 00:34:35,480 --> 00:34:39,639 but simply… I prefer to have a partner. 288 00:34:40,639 --> 00:34:46,639 But… this is tempting. To go out there on my own. 289 00:35:57,320 --> 00:36:00,080 This is one of Wanda's last shots, 290 00:36:00,160 --> 00:36:02,840 This is how she looked when she disappeared. 291 00:36:04,440 --> 00:36:07,240 She was on Kangchenjunga with a bunch of young climbers, 292 00:36:07,320 --> 00:36:11,400 because none of the older ones wanted to come. 293 00:36:13,600 --> 00:36:16,120 Arek, her Polish partner. fell ill. 294 00:36:17,320 --> 00:36:21,080 Only her and a Mexican climber, Carlos, felt well. 295 00:36:21,160 --> 00:36:24,200 Wanda went to the top alone. 296 00:36:24,280 --> 00:36:28,840 Are they doing this to find this woman? 297 00:36:28,920 --> 00:36:31,440 They are making a documentary about her. 298 00:36:31,520 --> 00:36:34,120 This woman is popular in their country 299 00:36:34,200 --> 00:36:36,400 and she told her mother 300 00:36:36,480 --> 00:36:40,560 that if she doesn't come back, she will be in a nunnery, 301 00:36:40,640 --> 00:36:44,200 So they are documenting it with such hope. 302 00:36:44,280 --> 00:36:45,600 In a nunnery? 303 00:36:47,240 --> 00:36:49,160 That's what her mother said. 304 00:36:49,240 --> 00:36:51,280 She reportedly told her that 305 00:36:51,360 --> 00:36:53,280 if she did not return from Kangchenjunga, 306 00:36:53,360 --> 00:36:56,800 that means she's become a nun and lives in a nunnery. 307 00:37:12,720 --> 00:37:15,880 <i>Take a kind look at yourself</i> <i>Without anger</i> 308 00:37:15,960 --> 00:37:20,200 <i>Take a kind look at yourself</i> <i>Without anger</i> 309 00:37:20,280 --> 00:37:24,400 <i>Try to thank the Heavens sometimes</i> 310 00:37:24,480 --> 00:37:28,880 <i>For the little bit of flesh and bone</i> 311 00:37:28,960 --> 00:37:32,760 <i>Look kindly on yourself</i> <i>Without regret</i> 312 00:37:32,840 --> 00:37:37,280 <i>Look in the mirror and bow</i> 313 00:37:37,360 --> 00:37:41,120 <i>Try to handle yourself more gently</i> 314 00:37:41,200 --> 00:37:46,480 <i>Not to damage your fragile heart</i> 315 00:37:46,560 --> 00:37:53,560 <i>A tiny drop of egoism won't hurt</i> 316 00:37:54,760 --> 00:37:59,000 We'll begin with the questions about the recent expedition. 317 00:37:59,080 --> 00:38:04,120 Then we'd like to hear your opinion on sport's commercialization. 318 00:38:04,200 --> 00:38:05,960 -OK, alright. -And then… 319 00:38:06,040 --> 00:38:08,280 Are climbers professionals? 320 00:38:08,360 --> 00:38:11,240 Aha, well, you begin to see some of that nowadays. 321 00:38:11,320 --> 00:38:13,960 Can you make a living out of climbing? 322 00:38:14,040 --> 00:38:15,800 Okay then, let's go to the studio. 323 00:38:20,800 --> 00:38:23,960 The great French Alpinist, Christine de Colombel 324 00:38:24,040 --> 00:38:29,400 named Wanda: "the best female climber of our age". 325 00:38:29,480 --> 00:38:31,920 And this was only after Mt. Everest. 326 00:38:32,000 --> 00:38:34,400 And then there were others mountain, including K2. 327 00:38:34,480 --> 00:38:37,600 Perhaps the most perilous of them all. 328 00:38:37,680 --> 00:38:39,440 It claimed so many victims. 329 00:38:39,520 --> 00:38:42,280 And Wanda climbed it without oxygen supplement 330 00:38:42,360 --> 00:38:44,960 beating to it her famous male colleagues. 331 00:38:45,040 --> 00:38:49,440 Does it matter for you: the fact, that you're better than men? 332 00:38:49,520 --> 00:38:52,240 No, I'm not better than men. 333 00:38:52,320 --> 00:38:56,440 Even the best female climber will still underperform the best male. 334 00:38:56,520 --> 00:39:00,720 Nobody expects a female 100-meter runner 335 00:39:00,800 --> 00:39:03,840 to run just as fast as her male colleague. 336 00:39:03,920 --> 00:39:07,600 There's always a difference of less than a second, 337 00:39:07,680 --> 00:39:13,040 but her results are still of high value. 338 00:39:13,120 --> 00:39:17,000 There are no cameras at the top, no flashes, 339 00:39:17,080 --> 00:39:18,840 you are frostbitten… 340 00:39:18,920 --> 00:39:24,120 Doesn't it bother you, as a woman, to give up some aspect of your life? 341 00:39:24,200 --> 00:39:26,200 You get people taking photos there all the time. 342 00:39:26,280 --> 00:39:31,080 And I have to admit, I would wear yellow, from top to bottom, 343 00:39:31,160 --> 00:39:35,160 just to be recognizable, to stand out. Not to be someone anonymous. 344 00:39:35,240 --> 00:39:38,840 What do you consider your greatest success? 345 00:39:38,920 --> 00:39:44,320 For me K2 will remain the most difficult peak 346 00:39:44,400 --> 00:39:48,080 and the peak of which, if it weren't for the circumstances, 347 00:39:48,160 --> 00:39:50,280 I would be the most proud. 348 00:39:50,360 --> 00:39:53,080 As an achievement in the mountains. 349 00:39:53,160 --> 00:39:55,560 A sporting achievement. 350 00:39:55,640 --> 00:39:59,360 But… I didn't say much about K2, despite the fact 351 00:39:59,440 --> 00:40:02,520 that I was the first ever woman at the summit, 352 00:40:02,600 --> 00:40:04,600 or the first person from Poland, 353 00:40:04,680 --> 00:40:07,280 I thought that in the atmosphere of mourning, 354 00:40:07,360 --> 00:40:08,920 it was not appropriate to boast, 355 00:40:09,000 --> 00:40:12,280 it was not appropriate to be in the spotlight. 356 00:40:12,360 --> 00:40:16,400 Climbing takes lives away. 357 00:40:16,480 --> 00:40:19,360 It's a strong indication, that it is a folly. 358 00:40:19,440 --> 00:40:23,800 Well, of all these people, 359 00:40:23,880 --> 00:40:28,520 with whom I was tied by rope, and climbed mountains, 360 00:40:29,840 --> 00:40:32,160 more than 30 is now dead. 361 00:40:32,240 --> 00:40:36,000 And they are dead, because they were left behind. 362 00:40:37,440 --> 00:40:42,440 Well, no. They are not dead because of being left behind. 363 00:40:42,520 --> 00:40:47,120 There have been all sorts of accidents, avalanches… 364 00:40:47,200 --> 00:40:50,080 They were left behind, cause someone failed to say: "Don't go!". 365 00:40:51,520 --> 00:40:55,040 No. They don't make us go there. We go there of our free will. 366 00:41:03,680 --> 00:41:05,200 <i>Perhaps for some people,</i> 367 00:41:05,280 --> 00:41:09,760 <i>those few seconds</i> <i>they will live out there in the mountains…</i> 368 00:41:09,840 --> 00:41:13,040 <i>are more important</i> <i>than anything else in life.</i> 369 00:41:13,120 --> 00:41:17,120 <i>And those few seconds</i> <i>give this life meaning.</i> 370 00:41:20,240 --> 00:41:22,920 <i>I like to keep silent more and more.</i> 371 00:41:24,200 --> 00:41:28,760 <i>I can no longer talk about the mountains</i> <i>in a radiant, joyful way.</i> 372 00:41:28,840 --> 00:41:31,600 <i>The shadow of all this…</i> 373 00:41:31,680 --> 00:41:34,520 <i>the shadow of the loved ones passing away.</i> 374 00:41:34,600 --> 00:41:38,200 <i>It makes me less willing to talk.</i> 375 00:42:33,360 --> 00:42:36,320 <i>Check one, check two…</i> 376 00:42:36,400 --> 00:42:38,000 <i>Let's see if it records.</i> 377 00:42:40,400 --> 00:42:43,240 <i>The 9th, the caravan departure…</i> 378 00:42:44,440 --> 00:42:47,680 <i>…we got five porters…</i> 379 00:42:50,720 --> 00:42:51,600 <i>…carrying…</i> 380 00:42:53,040 --> 00:42:55,800 <i>Two and a half years ago I met Kurt…</i> 381 00:42:57,040 --> 00:43:02,400 <i>Back then I didn't know,</i> <i>just how much I would be willing to</i> 382 00:43:02,480 --> 00:43:05,920 <i>give up a lot for him in a year's time.</i> 383 00:43:07,320 --> 00:43:09,800 <i>He also wanted freedom.</i> 384 00:43:09,880 --> 00:43:15,560 <i>He combined the German</i> <i>orderliness, reliability,</i> 385 00:43:15,640 --> 00:43:19,880 <i>with the love of chaos,</i> <i>which brought some thrill in life.</i> 386 00:43:19,960 --> 00:43:22,440 <i>That's probably why</i> <i>he went on expeditions.</i> 387 00:43:22,520 --> 00:43:25,720 <i>He went there not for the exploits,</i> <i>not for the achievements.</i> 388 00:43:25,800 --> 00:43:27,920 <i>But for what they carry with themselves.</i> 389 00:43:28,000 --> 00:43:29,520 <i>The uncertainty,</i> 390 00:43:29,600 --> 00:43:30,880 <i>the sense of peril.</i> 391 00:43:31,760 --> 00:43:32,640 <i>The mess.</i> 392 00:43:37,960 --> 00:43:44,720 {\an8}<i>It's like with this opera cassette.</i> <i>I got it from Kurt.</i> 393 00:43:44,800 --> 00:43:46,640 {\an8}<i>He loved classical music.</i> 394 00:43:47,960 --> 00:43:50,480 {\an8}<i>There's a wonderful tenor.</i> 395 00:43:51,360 --> 00:43:55,960 {\an8}<i>In his voice one can feel</i> <i>this willingness to live.</i> 396 00:43:56,040 --> 00:44:00,120 {\an8}MORE AND MORE LONELINESS, MORE AND MORE SHADOW 397 00:44:00,200 --> 00:44:05,800 {\an8}<i>I identify myself with this passion,</i> <i>that vibrates in his voice.</i> 398 00:44:05,880 --> 00:44:11,480 <i>It seems to me, that he shows some…</i> <i>dramatic feelings.</i> 399 00:44:12,600 --> 00:44:16,240 <i>Not only of love, but also… loss.</i> 400 00:44:41,000 --> 00:44:45,800 {\an8}WANDA'S MANAGER 401 00:47:45,200 --> 00:47:47,360 <i>The 30th of March,</i> 402 00:47:47,440 --> 00:47:50,560 <i>the ending of what I said</i> <i>on the previous side of the cassette.</i> 403 00:47:52,920 --> 00:47:57,880 <i>As I mentioned before,</i> <i>I'm on a quest for something…</i> 404 00:48:01,040 --> 00:48:07,280 <i>I think, that even if I have some</i> <i>emotions connected with the present,</i> 405 00:48:07,360 --> 00:48:12,040 <i>even if these are</i> <i>the greatest feelings of love</i> 406 00:48:12,120 --> 00:48:16,160 <i>or – on the contrary – the rage, passion,</i> 407 00:48:16,240 --> 00:48:19,960 <i>or the desperate fear for my life,</i> 408 00:48:20,040 --> 00:48:26,240 <i>that all these feelings, emotions…</i> 409 00:48:26,320 --> 00:48:29,680 <i>disappear, when their time runs out.</i> 410 00:48:29,760 --> 00:48:32,080 <i>Love ends.</i> 411 00:48:32,160 --> 00:48:35,960 <i>So maybe this is why</i> <i>you keep searching for it.</i> 412 00:48:36,040 --> 00:48:40,720 <i>And you're always</i> <i>in the search of something.</i> 413 00:48:42,680 --> 00:48:46,120 <i>Our life is a constant evolution.</i> 414 00:48:46,200 --> 00:48:49,320 <i>We move from one stage to another.</i> 415 00:48:49,400 --> 00:48:53,720 <i>And maybe one day I will find myself</i> <i>past the realm of the Wandering Buddha</i> 416 00:48:53,800 --> 00:48:56,720 <i>to the stage of Meditating Buddha.</i> 417 00:48:56,800 --> 00:49:02,080 <i>But maybe one shouldn't talk about it</i> <i>before it happens.</i> 418 00:49:47,160 --> 00:49:50,440 For us here, it is forbidden to climb Mt. Kangchenjunga. 419 00:49:51,640 --> 00:49:55,640 Kangchenjunga is a place we worship, 420 00:49:55,720 --> 00:49:57,800 a holy place. 421 00:49:57,880 --> 00:49:59,600 It conceals precious gems of wisdom. 422 00:49:59,680 --> 00:50:02,880 Everything you need in your life. 423 00:50:02,960 --> 00:50:06,320 There is a hidden paradise inside. 424 00:50:06,400 --> 00:50:08,640 There is everything you need. 425 00:50:08,720 --> 00:50:12,240 Higher monks can see the things 426 00:50:12,320 --> 00:50:14,080 that are inside there. 427 00:50:14,160 --> 00:50:19,200 You can find gongs and many important things inside. 428 00:50:19,280 --> 00:50:22,000 There is heaven in there, 429 00:50:22,080 --> 00:50:26,280 only lucky few can enter. 430 00:50:26,360 --> 00:50:28,600 Now no one can reach this hidden paradise. 431 00:50:30,360 --> 00:50:34,120 Maybe she ended up being a nun in a monastery. 432 00:50:34,200 --> 00:50:36,000 We don't know if she became a nun, 433 00:50:36,080 --> 00:50:39,200 so we can't say anything. 434 00:50:39,280 --> 00:50:41,840 There are many nuns. 435 00:50:41,920 --> 00:50:45,920 There are many westerners in all these places. 436 00:50:46,720 --> 00:50:49,080 We see many nuns from the West 437 00:50:49,160 --> 00:50:51,000 when we go to Bodh Gaya. 438 00:50:53,160 --> 00:50:54,880 I was lost in the world 439 00:50:54,960 --> 00:50:58,280 when my husband passed away. 440 00:50:58,360 --> 00:51:03,560 He died. My husband died in 2004. 441 00:51:03,640 --> 00:51:06,040 Then, I realized that 442 00:51:06,120 --> 00:51:10,200 even love cannot stop someone from dying. 443 00:51:11,560 --> 00:51:14,720 But when he died and left me, 444 00:51:14,800 --> 00:51:19,880 I gave up on all the love and attachment. 445 00:51:19,960 --> 00:51:22,480 I left everything and came here. 446 00:51:22,560 --> 00:51:25,040 I feel very happy living here. 447 00:52:27,720 --> 00:52:32,000 <i>With every mountain, a new affair begins.</i> 448 00:52:32,080 --> 00:52:33,320 <i>A new life.</i> 449 00:52:34,720 --> 00:52:36,600 <i>I'm not afraid of anything anymore.</i> 450 00:52:38,560 --> 00:52:40,000 <i>Yet another thing ahead of me.</i> 451 00:52:42,360 --> 00:52:45,680 <i>Now, I want to climb</i> <i>all eight-thousanders.</i> 452 00:52:47,080 --> 00:52:48,680 <i>"Caravan to Dreams"</i> 453 00:52:48,760 --> 00:52:52,320 is aimed to climb the eight highest peaks of the world in one year. 454 00:52:52,400 --> 00:52:54,840 <i>No one's ever done it before.</i> 455 00:52:54,920 --> 00:52:59,680 <i>The emotions I carry</i> <i>during the "Caravan to Dreams"</i> 456 00:52:59,760 --> 00:53:03,280 <i>are instrumental to reveal</i> <i>the taste of life.</i> 457 00:53:06,440 --> 00:53:08,560 This will do, I guess. 458 00:53:08,640 --> 00:53:12,560 -I'll take this one, okay. -Can you rewind to the beginning? 459 00:53:13,960 --> 00:53:15,800 It moves terribly slowly. 460 00:53:19,480 --> 00:53:20,960 Let's start from here. 461 00:53:24,080 --> 00:53:27,920 <i>I want to climb eight eight-thousanders</i> <i>in one year.</i> 462 00:53:28,000 --> 00:53:30,080 <i>Something that no one</i> <i>has ever done before.</i> 463 00:53:30,160 --> 00:53:33,680 <i>Man or woman, regardless.</i> 464 00:53:35,240 --> 00:53:38,200 <i>I'm not going to be the third</i> <i>after Messner and Kukuczka.</i> 465 00:53:38,280 --> 00:53:42,440 <i>I will be the first one</i> <i>to try something new.</i> 466 00:53:49,920 --> 00:53:51,680 <i>Let's think about,</i> 467 00:53:51,760 --> 00:53:55,640 <i>whether climbing the eight highest</i> <i>mountains in one year is even possible?</i> 468 00:53:55,720 --> 00:53:58,160 <i>Messner, on his way</i> <i>to the "Crown of the Himalaya,"</i> 469 00:53:58,240 --> 00:54:01,760 <i>climbed eight peaks in five years.</i> 470 00:54:01,840 --> 00:54:04,480 <i>It took Jurek Kukuczka</i> <i>three years to do the same.</i> 471 00:54:04,560 --> 00:54:07,760 <i>"Caravan to Dreams" is going to be</i> <i>not only a face-off with the mountain,</i> 472 00:54:07,840 --> 00:54:09,520 <i>but also with people's expectations.</i> 473 00:54:09,600 --> 00:54:12,480 <i>This project by Wanda Rutkiewicz</i> <i>is very ambitious indeed!</i> 474 00:54:12,560 --> 00:54:17,440 <i>Even more so, because no woman</i> <i>has ever climbed all eight-thousanders.</i> 475 00:54:17,520 --> 00:54:21,120 <i>Many people question, if the Himalayas</i> <i>are even a place for a woman?</i> 476 00:54:21,200 --> 00:54:23,280 <i>The climbing community</i> <i>has divided opinions.</i> 477 00:54:23,360 --> 00:54:27,320 <i>For some, this is a visionary project,</i> <i>for others this is a folly.</i> 478 00:54:27,400 --> 00:54:30,200 <i>Now there are three expeditions</i> <i>in a row for Wanda!</i> 479 00:54:30,280 --> 00:54:33,440 <i>The most difficult will be</i> <i>the expedition to Annapurna.</i> 480 00:54:35,200 --> 00:54:36,040 Yes. 481 00:54:38,880 --> 00:54:40,280 Annapurna. 482 00:54:40,360 --> 00:54:41,640 Of course. 483 00:54:43,080 --> 00:54:45,760 Okay. Sponsor? Equipment? 484 00:54:45,840 --> 00:54:47,840 Okay. 485 00:54:47,920 --> 00:54:51,960 I have prepared suggestions. 486 00:54:53,440 --> 00:54:54,400 We're going outside. 487 00:56:05,760 --> 00:56:11,680 How do you choose your comrades, friends for the next expedition? 488 00:56:11,760 --> 00:56:15,080 Are there any special traits of character you're after, 489 00:56:15,160 --> 00:56:17,320 when it comes to partnership? 490 00:56:17,400 --> 00:56:19,440 Personality types? 491 00:56:19,520 --> 00:56:25,680 Whom do you choose to bring on such a hellishly difficult adventure? 492 00:56:25,760 --> 00:56:27,600 What kind of people? 493 00:56:27,680 --> 00:56:32,160 Well, it's easier to say, whom I wouldn't like to bring with me. 494 00:56:32,240 --> 00:56:36,200 -Let's reverse the question. -It's easier to say that. 495 00:56:36,280 --> 00:56:40,320 Because the ones that come with me, are those I already know. 496 00:56:40,400 --> 00:56:41,960 Those are my friends. 497 00:56:42,800 --> 00:56:47,240 But I would definitely not like to go with people, 498 00:56:47,320 --> 00:56:50,560 who are ruthless in the mountains. 499 00:56:50,640 --> 00:56:53,240 For whom someone else doesn't count. 500 00:56:53,320 --> 00:56:55,040 Or… 501 00:56:55,120 --> 00:56:57,760 They can be ruthless, on the condition that… 502 00:56:57,840 --> 00:57:01,680 I accept it, and that I'm as ruthless as they are. 503 00:58:57,040 --> 00:59:00,600 "We came here as friends, 504 00:59:00,680 --> 00:59:04,560 but we parted like wolves, without mercy. 505 00:59:04,640 --> 00:59:08,080 Now I have 8 eight-thousanders, 506 00:59:08,160 --> 00:59:10,120 exactly the same as Wielicki. 507 00:59:10,200 --> 00:59:15,320 Maybe that was the reason, why our friendship failed." 508 00:59:56,960 --> 00:59:59,520 <i>We begin</i> <i>with the correspondence from Nepal,</i> 509 00:59:59,600 --> 01:00:03,880 <i>where an expedition to Annapurna</i> <i>has just successfully ended.</i> 510 01:00:03,960 --> 01:00:07,040 <i>We show this footage courtesy</i> <i>of Wanda Rutkiewicz,</i> 511 01:00:07,120 --> 01:00:10,520 <i>whose camera accompanied climbers</i> <i>during the expedition.</i> 512 01:00:10,600 --> 01:00:13,240 <i>This is the expedition leader,</i> <i>Krzysztof Wielicki.</i> 513 01:00:13,320 --> 01:00:16,320 <i>There haven't been many climbs</i> <i>to Annapurna,</i> 514 01:00:16,400 --> 01:00:19,160 <i>the last one of them in 1989,</i> <i>both sides included.</i> 515 01:00:19,240 --> 01:00:21,480 <i>So no one knows</i> <i>the exact summit description.</i> 516 01:00:21,560 --> 01:00:24,720 {\an8}Everyone, who climbs it, will tell us about it 517 01:00:24,800 --> 01:00:26,200 {\an8}and we will compare it. 518 01:00:26,280 --> 01:00:29,040 {\an8}Wandzia, we couldn't wait to see you here. 519 01:00:29,120 --> 01:00:33,960 {\an8}You were to be at the end of September, but you weren't here. 520 01:00:34,040 --> 01:00:36,200 {\an8}I got here really quickly. 521 01:00:36,280 --> 01:00:39,560 {\an8}I was afraid, that my colleagues are already high up 522 01:00:39,640 --> 01:00:41,440 {\an8}on the way to the summit. 523 01:00:41,520 --> 01:00:44,680 {\an8}While I'm still on the way to the Base Camp. 524 01:00:45,440 --> 01:00:48,760 <i>Congratulations on the success,</i> <i>but in doing so, we cannot fail to mention</i> 525 01:00:48,840 --> 01:00:53,000 <i>doubts about Wanda Rutkiewicz's</i> <i>ascent of Annapurna.</i> 526 01:00:53,080 --> 01:00:56,520 <i>An investigation of Polish</i> <i>Climbing Association is under way,</i> 527 01:00:56,600 --> 01:01:00,720 <i>analyzing the photographic material</i> <i>from the summit attack.</i> 528 01:01:01,800 --> 01:01:08,200 DURING THE DESCENT, I FOUND OUT THAT 529 01:01:20,160 --> 01:01:25,720 PEOPLE AT THE BASE CAMP 530 01:01:25,800 --> 01:01:32,800 DOUBT, THAT I WAS ON THE SUMMIT. 531 01:02:54,120 --> 01:02:57,360 Where did the accusations towards Wanda come from? 532 01:02:57,440 --> 01:02:59,200 In a way I'm responsible for it. 533 01:02:59,280 --> 01:03:01,040 We had a telescope in the Base Camp. 534 01:03:01,120 --> 01:03:04,200 {\an8}I came over to this telescope and saw Wandzia below the summit… 535 01:03:04,280 --> 01:03:05,920 {\an8}CLIMBER, MEMBER OF THE EXPEDITION 536 01:03:06,000 --> 01:03:08,720 {\an8}…going up and down, left and right. Acting strangely. 537 01:03:08,800 --> 01:03:12,080 {\an8}After a few minutes I called Chris Wielicki, 538 01:03:12,160 --> 01:03:16,760 {\an8}who also observed that Wanda was acting strangely. 539 01:03:17,800 --> 01:03:19,800 He says: "Damn, I don't think she made it." 540 01:03:19,880 --> 01:03:24,760 And he was kind of agitated. I was a little surprised. 541 01:03:24,840 --> 01:03:28,440 {\an8}When this inquiry board gathered, Wanda blamed me, unjustly I think. 542 01:03:28,520 --> 01:03:30,280 {\an8}CLIMBER, LEADER OF THE EXPEDITION 543 01:03:30,360 --> 01:03:36,000 {\an8}I wrote in my report that Wanda had reached the top. 544 01:03:36,080 --> 01:03:40,160 {\an8}And Wanda thought that it was me, who made this allegation public. 545 01:03:40,240 --> 01:03:43,600 {\an8}But it wasn't me, it was someone else. But it doesn't matter now. 546 01:03:43,680 --> 01:03:48,720 {\an8}She could have blamed me as the leader of the expedition. 547 01:03:48,800 --> 01:03:51,600 {\an8}And so… 548 01:03:53,520 --> 01:03:55,640 our relations went sour. 549 01:03:56,640 --> 01:03:57,520 Because… 550 01:04:02,400 --> 01:04:05,680 {\an8}"The process of my disintegration begun 551 01:04:05,760 --> 01:04:08,320 {\an8}in camp two, when I realized that down at the base camp… 552 01:04:08,400 --> 01:04:09,280 {\an8}WANDA'S SISTER 553 01:04:09,360 --> 01:04:11,320 {\an8}…they questioned if I'd climbed the summit. 554 01:04:13,560 --> 01:04:14,880 I was then told, 555 01:04:14,960 --> 01:04:17,640 that they saw the person who that day, 556 01:04:17,720 --> 01:04:19,960 after me reaching the summit, 557 01:04:20,040 --> 01:04:22,960 was going up, but then turned down again. 558 01:04:23,040 --> 01:04:27,400 They were convinced, that what they witnessed, is my failed summit attack. 559 01:04:28,560 --> 01:04:32,840 I was suspected to have hallucinations and memory lapses. 560 01:04:32,920 --> 01:04:38,000 They told me over the radio: »Admit you don't remember anything«. 561 01:04:39,480 --> 01:04:41,200 I felt defiled… 562 01:04:41,280 --> 01:04:46,000 it was definitely the worst experience in many years of my climbing career. 563 01:04:49,560 --> 01:04:53,560 Back to the Base Camp was no fun. There was no inspiration. 564 01:04:53,640 --> 01:04:58,240 I knew, I had to face an unpleasant situation down there. 565 01:04:58,320 --> 01:05:02,080 As for congratulations 566 01:05:02,160 --> 01:05:05,760 for being the first woman to climb the south face, 567 01:05:05,840 --> 01:05:08,440 I couldn't even dream about them." 568 01:05:08,520 --> 01:05:11,840 The accusation came so easily. Why do you think that was? 569 01:05:11,920 --> 01:05:17,680 I had noticed the tensions between our best climbers. 570 01:05:17,760 --> 01:05:19,840 On one hand they were friends, on the other… 571 01:05:19,920 --> 01:05:23,680 they liked to pick on each other from time to time. 572 01:05:23,760 --> 01:05:25,960 To show each other who's more important. The ego. 573 01:05:30,080 --> 01:05:34,600 I don't know if she got there or not. I don't think that it matters, really. 574 01:05:34,680 --> 01:05:38,720 But look, the board concluded that she had indeed got there. 575 01:05:38,800 --> 01:05:42,360 If the community still didn't believe her, than it had to matter. 576 01:05:42,440 --> 01:05:45,680 For me it's important to talk with you. You remember my story… 577 01:05:45,760 --> 01:05:49,280 Yes, but look. If you stop someone in the street, 578 01:05:49,360 --> 01:05:52,760 and ask about Wanda Rutkiewicz, everyone knows her. 579 01:05:52,840 --> 01:05:59,040 And no one is gonna discuss some case on a mountain a long time ago. 580 01:05:59,120 --> 01:06:02,040 You know that one of my expeditions, was also questioned. 581 01:06:02,120 --> 01:06:03,720 I felt terrible about it. 582 01:06:03,800 --> 01:06:07,240 Do you really think that this Annapurna affair had no impact 583 01:06:07,320 --> 01:06:11,280 on the Kangchenjunga expedition, which took place just months after? 584 01:06:11,360 --> 01:06:14,360 I think, what happened back in 1991 on the expedition 585 01:06:14,440 --> 01:06:18,240 had no impact on 1992 and her disappearance. 586 01:06:18,320 --> 01:06:22,120 It was a consequence of Wanda's… 587 01:06:23,240 --> 01:06:27,880 physiology versus her ambitions. 588 01:06:36,760 --> 01:06:42,960 I would really like to ask a few of those, who had doubts… 589 01:06:43,040 --> 01:06:46,840 Those who had, have and will have doubts for the rest of their lives, 590 01:06:46,920 --> 01:06:49,320 I'd like to ask what are their reasons? 591 01:06:49,400 --> 01:06:52,240 Face to face. 592 01:06:58,840 --> 01:07:04,720 -Wanda was the first Pole on the Everest. -Yes, so even that alone. 593 01:07:04,800 --> 01:07:07,400 That was her mistake. 594 01:07:09,040 --> 01:07:10,040 "Mistake." 595 01:07:12,120 --> 01:07:13,600 Bloody hell! 596 01:07:29,680 --> 01:07:35,040 {\an8}THE FIRST PERSON TO CLIMB ALL EIGHT-THOUSANDERS 597 01:08:40,920 --> 01:08:44,760 In the tradition of Sikkim, 598 01:08:44,840 --> 01:08:48,920 Kangchenjunga is considered a holy place. 599 01:08:49,000 --> 01:08:52,920 The king prohibited climbing there. 600 01:08:53,000 --> 01:08:57,600 We can't climb on Mt. Kangchenjunga. 601 01:08:58,560 --> 01:09:01,479 According to our Sikkim beliefs, 602 01:09:01,560 --> 01:09:06,479 the way to Shambala is through Kangchenjunga. 603 01:09:06,560 --> 01:09:09,160 One can only get to Shambala kingdom 604 01:09:09,240 --> 01:09:12,560 after having accomplished something. 605 01:09:23,520 --> 01:09:29,720 Shambala kingdom is a special, spiritual place. 606 01:09:29,800 --> 01:09:32,439 If you follow Buddha's teachings 607 01:09:32,520 --> 01:09:36,479 how to end suffering and achieve enlightenment, 608 01:09:36,560 --> 01:09:42,160 you believe the Wheel of Time, Dharma Wheel of Time. 609 01:09:50,279 --> 01:09:52,520 If she meditated 610 01:09:52,600 --> 01:09:55,960 and achieved certain level of spirituality, 611 01:09:57,440 --> 01:09:59,160 she could've gone there and be free. 612 01:10:27,600 --> 01:10:30,960 And here we are now, siting, talking, making plans. 613 01:10:31,880 --> 01:10:36,520 So let's make some plans for the year ahead. 614 01:10:36,600 --> 01:10:38,000 What are your plans? 615 01:10:38,080 --> 01:10:43,440 Well: Manaslu, Dhaulagiri and Makalu. All as one block. 616 01:10:43,520 --> 01:10:47,000 Then back to Poland to recuperate. 617 01:10:47,080 --> 01:10:50,160 Then another block: Lothse and Broad Peak. 618 01:10:51,160 --> 01:10:54,760 Then, if I can manage, Kangchenjunga. 619 01:10:54,840 --> 01:10:58,120 If not, then at the beginning of '93, 620 01:10:58,200 --> 01:11:00,960 off to Kangchenjunga. And then all of the leftovers, 621 01:11:01,040 --> 01:11:06,200 meaning: if I fail something, on to a second attempt. 622 01:11:23,000 --> 01:11:27,200 <i>An outstanding climber, a forerunner of</i> <i>the feminine Alpinism, Wanda Rutkiewicz,</i> 623 01:11:27,280 --> 01:11:30,560 <i>continues the realization</i> <i>of her "Caravan to Dreams".</i> 624 01:11:30,640 --> 01:11:33,400 <i>I already climbed two</i> <i>of the highest peaks.</i> 625 01:11:33,480 --> 01:11:38,000 <i>I would like to climb</i> <i>the third highest one: Kangchenjunga.</i> 626 01:11:38,080 --> 01:11:42,200 <i>Six more peaks remain before she</i> <i>can claim the "Crown of the Himalaya".</i> 627 01:11:42,280 --> 01:11:45,360 <i>After the solo climb</i> <i>to the summit of Annapurna,</i> 628 01:11:45,440 --> 01:11:47,840 <i>she is now planning another trip to Nepal,</i> 629 01:11:47,920 --> 01:11:51,080 <i>to climb world's third highest peak:</i> <i>Kangchenjunga.</i> 630 01:11:51,160 --> 01:11:54,600 Don't stop here, the most important part is still to come. 631 01:11:54,680 --> 01:11:56,200 We have to fast-forward this. 632 01:11:58,160 --> 01:12:02,960 Of all the partners, with whom I climbed, 633 01:12:03,040 --> 01:12:06,800 of all my friends, my loved ones, 634 01:12:08,200 --> 01:12:10,480 over 30 people are now dead. 635 01:12:10,560 --> 01:12:12,240 This is the tragic price we pay. 636 01:12:14,840 --> 01:12:19,480 I'm alive because the boys aged seven 637 01:12:19,560 --> 01:12:21,800 do not play with girls of five. 638 01:12:23,680 --> 01:12:27,200 My brother found a land mine. 639 01:12:27,280 --> 01:12:29,720 I was running towards him alongside my terrified mom… 640 01:12:31,200 --> 01:12:32,760 when we were half-way 641 01:12:32,840 --> 01:12:36,160 we heard an explosion so powerful, 642 01:12:36,240 --> 01:12:39,120 that it shattered the windows all around. 643 01:12:39,200 --> 01:12:41,360 When we got there, 644 01:12:41,440 --> 01:12:45,320 people were already gathering what was left of the bodies. 645 01:12:45,400 --> 01:12:48,040 All I remember is my mother's terrible crying. 646 01:12:51,880 --> 01:12:54,000 My father was murdered, 647 01:12:54,080 --> 01:12:57,440 with whatever was at hand, with an axe and knifes. 648 01:12:57,520 --> 01:13:00,600 They said "those were some riff-raff." 649 01:13:00,680 --> 01:13:03,520 They dug a shallow grave in the garden. 650 01:13:03,600 --> 01:13:08,600 We didn't have the money, we missed the bond between us we'd had before. 651 01:13:08,680 --> 01:13:12,600 For over 20 years we lived in a ruined house. 652 01:14:32,720 --> 01:14:35,480 Is it an experience of great moments of loneliness? 653 01:14:35,560 --> 01:14:39,280 In such a journey for everything and the highest goals? 654 01:14:39,360 --> 01:14:41,880 Women can go everywhere, even to the top! 655 01:14:41,960 --> 01:14:43,400 The sky is the limit. 656 01:14:44,520 --> 01:14:49,200 Is it hard to carry the weight of fame? 657 01:14:49,280 --> 01:14:52,080 And it was ordinary human jealousy. Envy. 658 01:14:55,440 --> 01:14:58,520 -Do you often experience stress? -Are you happy? 659 01:14:58,600 --> 01:15:00,600 Are you a very stubborn person? 660 01:15:00,680 --> 01:15:03,160 Is there time for mysticism? 661 01:15:07,680 --> 01:15:11,880 I think we would all like to hear from you about these motivations. 662 01:15:24,880 --> 01:15:28,560 To be a leader, you need a certain level of intelligence and honesty. 663 01:15:28,640 --> 01:15:30,680 You have achieved neither. 664 01:15:32,280 --> 01:15:34,960 Do you consistently achieve all your goals? 665 01:15:39,560 --> 01:15:41,880 Everyone is a bit fed up with it all… 666 01:15:46,280 --> 01:15:48,720 Have you never been afraid, Wanda? 667 01:15:50,640 --> 01:15:52,880 Very often. Almost always. 668 01:16:41,040 --> 01:16:42,640 Wanda Rutkiewicz went missing 669 01:16:42,720 --> 01:16:45,360 around the summit of Kangchenjunga in Eastern Nepal. 670 01:16:45,440 --> 01:16:49,680 She was last seen by members of the international expedition 671 01:16:49,760 --> 01:16:53,480 on the 12th of May, in a camp located above 8000 meters. 672 01:16:53,560 --> 01:16:56,760 She was due to attack the summit the next day. 673 01:19:36,040 --> 01:19:42,800 {\an8}SPIRITUAL GUIDE 674 01:19:53,000 --> 01:19:57,560 She left her body while she meditated. 675 01:19:57,640 --> 01:19:59,880 It is showing. 676 01:19:59,960 --> 01:20:01,880 Translate please. 677 01:20:09,480 --> 01:20:15,360 She is not roaming in this world – Samsara - like others. 678 01:20:15,440 --> 01:20:19,280 Due to her power of meditation, she was not like an ordinary person. 679 01:20:21,320 --> 01:20:26,960 As I already mentioned… No need to worry about her. 680 01:20:28,200 --> 01:20:31,600 She prayed and wished to be reborn as a girl. 681 01:20:31,680 --> 01:20:36,120 To be a woman again. 682 01:20:37,520 --> 01:20:40,000 She took rebirth after 20 years. 683 01:20:46,240 --> 01:20:50,560 If you ask where she is? She is like us. 684 01:20:50,640 --> 01:20:56,400 Meaning: she is of our race – Tibetan, Nepali or Hindu. 685 01:20:56,480 --> 01:21:00,000 Not like you, not a foreigner. 686 01:21:00,080 --> 01:21:02,280 Not anymore. 687 01:21:22,160 --> 01:21:27,160 <i>Reaching the summit is something</i> <i>evident, something absolute.</i> 688 01:21:27,240 --> 01:21:28,880 <i>It's the highest point.</i> 689 01:21:28,960 --> 01:21:34,000 <i>But in reality…</i> <i>you never get to the very top.</i> 690 01:21:34,080 --> 01:21:36,560 <i>Because even though I'm standing on it,</i> 691 01:21:36,640 --> 01:21:41,560 <i>this is just one summit,</i> <i>and there is always another one.</i> 692 01:21:41,640 --> 01:21:45,240 <i>And I know I will go over there.</i> <i>Because I don't want to stop.</i> 693 01:21:45,320 --> 01:21:48,160 <i>A "stop" can only be a rest.</i> 694 01:21:48,240 --> 01:21:51,680 <i>But stopping altogether</i> <i>means the end, it means death.</i> 695 01:21:55,640 --> 01:22:00,560 <i>And I don't care that I'm tired</i> <i>and I keep going.</i> 696 01:22:01,305 --> 01:23:01,633 Do you want subtitles for any video? -=[ ai.OpenSubtitles.com ]=-