Vir Das: Fool Volume
ID | 13191490 |
---|---|
Movie Name | Vir Das: Fool Volume |
Release Name | Vir.Das.Fool.Volume.2025.1080p.WEBRip.x264.AAC5.1-[YTS.MX] |
Year | 2025 |
Kind | movie |
Language | Chinese (simplified) |
IMDB ID | 35668659 |
Format | srt |
1
00:00:06,000 --> 00:00:08,600
(电话亭)
2
00:00:14,560 --> 00:00:17,400
(伦敦)
3
00:00:18,920 --> 00:00:21,160
(联合教堂)
4
00:00:24,520 --> 00:00:26,760
嘿 伦敦 怎么样?你们好!
5
00:00:26,840 --> 00:00:28,600
开始吧 全体起立
6
00:00:31,120 --> 00:00:33,280
你们真的起来了 快坐下吧 我是…
7
00:00:39,520 --> 00:00:41,760
我一直想这么做!
8
00:00:43,840 --> 00:00:45,120
我的神啊!
9
00:00:47,920 --> 00:00:49,240
神不在这里
10
00:00:50,680 --> 00:00:51,840
派我来了
11
00:00:53,680 --> 00:00:55,320
孟买 你们好吗?你好!
12
00:00:55,400 --> 00:00:57,920
(印度国家体育俱乐部体育场)
13
00:00:58,000 --> 00:01:01,640
我有好消息 也有坏消息
你们想先听哪一个?
14
00:01:01,720 --> 00:01:02,720
坏消息
15
00:01:02,800 --> 00:01:04,400
最印度式的答案
16
00:01:06,360 --> 00:01:08,720
因为在印度 别人的坏消息…
17
00:01:13,400 --> 00:01:15,000
坏消息是…
18
00:01:15,680 --> 00:01:17,240
我很幸福
19
00:01:18,080 --> 00:01:18,920
对
20
00:01:19,000 --> 00:01:20,040
但好消息是
21
00:01:20,120 --> 00:01:22,520
我会聊一聊 希望它会直接消失
22
00:01:23,360 --> 00:01:24,840
因为当印度人谈论幸福时
23
00:01:24,920 --> 00:01:27,280
我们违反了自从英属印度时期以来
24
00:01:27,360 --> 00:01:28,600
一直受到的教导
25
00:01:28,680 --> 00:01:30,400
幸福是无言的
26
00:01:31,000 --> 00:01:33,160
对吧?
这就是为什么 如果你问一个印度人
27
00:01:33,240 --> 00:01:34,680
“你幸福吗?” 他会回复…
28
00:01:37,720 --> 00:01:39,960
别搞混了 这不是肯定
29
00:01:40,040 --> 00:01:42,040
这不是否定 这是误导
30
00:01:43,520 --> 00:01:45,600
这不是在说“我不知道” 这是在说
31
00:01:45,680 --> 00:01:48,640
“我不想告诉你 我只想让上帝知道”
32
00:01:50,600 --> 00:01:52,800
因为必须对上帝诚实 对吧 各位?
33
00:01:52,880 --> 00:01:54,400
上帝与我们对话 对吧?
34
00:01:54,480 --> 00:01:57,640
上帝会说:“我爱你
要坚强 投我一票吧”
35
00:02:02,840 --> 00:02:05,520
-纽约 怎么样?你们好吗?
-好!
36
00:02:05,600 --> 00:02:08,360
好吧 我给你讲个故事 一个背景故事
37
00:02:08,440 --> 00:02:10,560
我刚拍了新的Netflix特辑
38
00:02:10,640 --> 00:02:13,960
穿插于伦敦和孟买
39
00:02:14,040 --> 00:02:18,480
这是我在沉默中
创作的节目…呃 重新创作
40
00:02:19,200 --> 00:02:20,840
顺便一提 沉默是因为我失声了…
41
00:02:20,920 --> 00:02:24,080
因为…我不知道 事情本来很顺利
42
00:02:24,720 --> 00:02:25,920
然后…
43
00:02:26,440 --> 00:02:28,400
我觉得我变得有点自负了
44
00:02:29,200 --> 00:02:31,320
我觉得宇宙能感知到自负
45
00:02:31,880 --> 00:02:33,880
我当时在伦敦的一家酒店房间里
46
00:02:36,440 --> 00:02:39,000
六周前 我本来要在伦敦的一间教堂
47
00:02:39,080 --> 00:02:41,520
和孟买的一座体育场
48
00:02:41,600 --> 00:02:44,240
拍摄我的新Netflix特辑 结果宇宙…
49
00:02:46,880 --> 00:02:48,600
我起床时就失声了
50
00:02:51,320 --> 00:02:54,040
这是我职业生涯中
最重要的一场表演 倒计时六周
51
00:02:54,640 --> 00:02:56,920
我不是声音哑了 而是完全失声
52
00:02:57,000 --> 00:02:58,080
坏了 哑了
53
00:02:58,160 --> 00:03:00,360
就像是我的身体里换了一届政府
54
00:03:02,080 --> 00:03:05,120
我的家人说:“你分享太多好消息了
55
00:03:07,080 --> 00:03:09,200
你触发了邪恶之眼”
56
00:03:09,280 --> 00:03:12,200
听我解释 美国人
邪恶之眼指心怀恶意之人
57
00:03:12,280 --> 00:03:15,960
好吗?他们不会伤害你
他们只是随意地诅咒你
58
00:03:17,720 --> 00:03:19,640
他们结合了邪恶念想与委派机制
59
00:03:21,000 --> 00:03:22,760
他们诅咒 对吧?吹走一根睫毛
60
00:03:22,840 --> 00:03:24,800
说:“让他患上勃起功能障碍”
61
00:03:26,400 --> 00:03:29,520
我不是在故意嘲笑
我相信这病很难顶 但是…
62
00:03:32,160 --> 00:03:33,720
但是邪恶之眼是一股强大的力量
63
00:03:33,800 --> 00:03:36,160
对吧?在印度 我们称邪恶之眼为…
64
00:03:36,240 --> 00:03:37,280
Nazar!
65
00:03:37,960 --> 00:03:39,440
家人!没错 是的!
66
00:03:45,960 --> 00:03:48,520
说到家人 能回到家乡真是太好了
67
00:03:48,600 --> 00:03:51,120
孟买 你们好吗?
伦敦 你们好吗?纽约 你们好吗?
68
00:03:51,200 --> 00:03:52,560
很高兴见到你们
69
00:03:55,800 --> 00:03:58,640
你们来了!好耶!
70
00:04:02,600 --> 00:04:06,440
《维尔·达斯:大笑若愚》
71
00:04:06,520 --> 00:04:09,440
只要分享好消息 邪恶之眼就会开启
72
00:04:09,520 --> 00:04:11,480
看好了
我会分享一些好消息 准备好了吗?
73
00:04:12,000 --> 00:04:16,000
我得了一个小小的Emmy®奖
74
00:04:16,720 --> 00:04:20,080
谢谢!感谢你们支持我的喜剧事业
75
00:04:20,160 --> 00:04:22,640
对 我的家人也很感谢你们
76
00:04:22,720 --> 00:04:26,040
各位 眼前这位艺人正广受好评
77
00:04:26,720 --> 00:04:29,760
不过好评都出自白人 所以无人在意
78
00:04:30,640 --> 00:04:32,840
白人的认可相当于棕皮氪星人
79
00:04:34,240 --> 00:04:36,520
每个人都觉得:“他背叛了他的国家”
80
00:04:36,600 --> 00:04:38,600
我知道你们在想什么
“维尔 氪星人是绿色”
81
00:04:38,680 --> 00:04:39,920
不 绿的是白人的钞票
82
00:04:40,000 --> 00:04:42,040
也就是吸引棕色人的磁铁
也就是你们住在这里的原因
83
00:04:42,120 --> 00:04:43,760
而你们背叛了你们的国家
84
00:04:45,600 --> 00:04:46,680
邪恶之眼!
85
00:04:47,640 --> 00:04:50,280
不 我懂的
我得奖的时候 很多人心里五味杂陈
86
00:04:50,360 --> 00:04:52,800
因为我是印度的英语喜剧演员
87
00:04:53,320 --> 00:04:56,400
我们对英语有一种后殖民时代的怨恨
88
00:04:56,480 --> 00:04:58,800
我们把英语等同于特权 对吧?
89
00:04:58,880 --> 00:05:00,480
-对
-并不对 顺便一提
90
00:05:00,560 --> 00:05:03,440
世界上有很多国家的人英语说得流利
91
00:05:03,520 --> 00:05:04,720
却穷困潦倒
92
00:05:04,800 --> 00:05:06,520
比如英国
93
00:05:10,360 --> 00:05:13,680
如果你英语说得流利
他们会说:“维尔·达斯不接地气”
94
00:05:13,760 --> 00:05:15,360
对 奥本海默也不接地气
95
00:05:17,320 --> 00:05:19,640
你们看了吗?
你们怎么那么缺乏安全感?
96
00:05:19,720 --> 00:05:21,960
你们为什么总是要“接地气”?
97
00:05:22,480 --> 00:05:23,480
“看过《奥本海默》吗?”
98
00:05:23,560 --> 00:05:25,880
“我只是不觉得
自己会出现在蘑菇云里”
99
00:05:27,520 --> 00:05:29,240
话虽如此 再给普京五年时间
100
00:05:30,960 --> 00:05:32,320
但在印度 我们有一个光谱
101
00:05:32,400 --> 00:05:34,720
如果你英语很差 我们会看不起你
102
00:05:35,400 --> 00:05:38,760
但如果你英语很好…
我们会看不起你 对吧?
103
00:05:38,840 --> 00:05:41,880
就是这个“维维克·拉马斯瓦米光谱”
104
00:05:44,520 --> 00:05:47,680
以及…这个“里希·苏纳克光谱”…
105
00:05:49,680 --> 00:05:52,520
这个“康格娜-沙鲁尔光谱” 对吧?
它们都…
106
00:05:56,360 --> 00:05:58,000
我赢得Emmy®奖的那晚
107
00:05:58,080 --> 00:06:00,720
两位印度主流评论家上了电视
108
00:06:00,800 --> 00:06:02,840
其中一个人说
“我不喜欢维尔·达斯”
109
00:06:03,360 --> 00:06:05,920
她问:“为什么?”
她答:“他的英语太好了”
110
00:06:06,440 --> 00:06:09,640
你不能因为别人发音清晰就生气
111
00:06:10,760 --> 00:06:13,800
对不起 孟买 “发音清晰”指的是…
112
00:06:16,600 --> 00:06:18,080
我们不是最好的 对吧 各位?
113
00:06:18,640 --> 00:06:20,200
我在孟买勾搭上的第一个女孩
114
00:06:20,280 --> 00:06:23,200
我们每次亲热 她都会说
”听我说 我们搞吧 不 伙计“
115
00:06:24,600 --> 00:06:26,600
“听我说 我们不搞男的!”
116
00:06:28,040 --> 00:06:31,720
然后我们会进行双方自愿的性爱
同时侮辱两门语言
117
00:06:33,240 --> 00:06:34,360
你会被评头论足
118
00:06:34,440 --> 00:06:37,800
我记得有一次 一位印度顶尖的
印地语喜剧演员走到我面前
119
00:06:37,880 --> 00:06:39,760
他说:“维尔 你太国际化了
120
00:06:39,840 --> 00:06:43,080
印度单口喜剧并不国际化
你听起来高高在上
121
00:06:43,160 --> 00:06:45,120
你必须更亲民 像我们一样”
122
00:06:45,640 --> 00:06:47,480
然后他开着路虎离开了
123
00:06:49,800 --> 00:06:52,200
那时你才意识到
世界上最有特权的人
124
00:06:52,280 --> 00:06:54,160
不说英语 也不需要英语
125
00:06:54,240 --> 00:06:55,160
想想看
126
00:06:55,240 --> 00:06:58,440
马云 普通话
穆克什·安巴尼 古吉拉特语
127
00:06:58,520 --> 00:07:01,600
埃隆·马斯克 X 不要求英语…
128
00:07:02,960 --> 00:07:05,520
后来有人带我去看了
英格兰的顶尖声带医生
129
00:07:05,600 --> 00:07:09,440
他告诉我 我的两条声带上
都长了巨大的声带囊肿
130
00:07:10,760 --> 00:07:14,200
他说:“达斯先生
可能要几个月后 你才能正常说话
131
00:07:14,280 --> 00:07:15,960
不过 看看德约科维奇
132
00:07:16,480 --> 00:07:18,200
受了伤 要休息六个月
133
00:07:18,280 --> 00:07:21,200
结果做了超多理疗 五周后就回归了
134
00:07:21,280 --> 00:07:23,560
你只是得找到你内心的德约科维奇”
135
00:07:25,960 --> 00:07:29,600
你知道这有多傲慢吗?
把喜剧演员和职业运动员相提并论
136
00:07:30,360 --> 00:07:32,280
这就相当于 他的病人死了 而我说
137
00:07:32,360 --> 00:07:34,280
“我知道这很悲伤 不过看看耶稣”
138
00:07:36,840 --> 00:07:39,680
钉死在十字架上
永世不得超生 结果做了超多理疗
139
00:07:42,000 --> 00:07:43,240
三天后就复活了!
140
00:07:44,120 --> 00:07:46,120
你只是得找到你内心的耶稣
141
00:07:47,200 --> 00:07:51,240
你能想象吗?一个棕色胡子男
让一个白男去找耶稣?
142
00:07:53,000 --> 00:07:54,720
上一个这么做的人是耶稣
143
00:07:58,840 --> 00:07:59,800
但我有在健身
144
00:07:59,880 --> 00:08:03,120
我刚开除了我的美国教练
我有合适的印度教练 对吧?
145
00:08:03,200 --> 00:08:04,800
说印地语 有啤酒肚
146
00:08:06,840 --> 00:08:09,880
因为那个西方人一直在说些特权鬼话
147
00:08:09,960 --> 00:08:12,000
我听不懂 他说:“达斯先生
148
00:08:12,080 --> 00:08:13,880
如果你想瘦下来
149
00:08:13,960 --> 00:08:16,080
我们得进食后禁食
150
00:08:16,160 --> 00:08:17,840
我们得让你的身体措手不及”
151
00:08:18,360 --> 00:08:20,360
我说:“哥们 我住在孟买
152
00:08:21,080 --> 00:08:24,360
如果我想让我的身体措手不及
我就去过马路”
153
00:08:26,680 --> 00:08:29,640
有一辆越野车压在我身上的话
我就会瘦下来很多
154
00:08:30,440 --> 00:08:33,640
随意的特权鬼话 “达斯先生
你正在服用任何抗氧化剂吗?”
155
00:08:33,720 --> 00:08:36,040
我说:“空气质量指数现在是599”
156
00:08:36,760 --> 00:08:38,800
你指的是孟买的什么氧气?
157
00:08:39,320 --> 00:08:42,440
此时此刻 我的身体
正把一氧化碳转化成二氧化碳
158
00:08:42,520 --> 00:08:43,920
我就是抗氧化剂
159
00:08:44,600 --> 00:08:47,760
顺便一说 我们已经
失去一半观众了 一半人都走了
160
00:08:47,840 --> 00:08:50,320
对吧?
他们说:“他为什么在上科学课?
161
00:08:51,200 --> 00:08:52,920
不是来这里学习氧气知识的”
162
00:08:54,040 --> 00:08:56,400
逗我笑就行 兄弟 别让我思考
163
00:08:56,480 --> 00:08:57,680
你们就这副样子
164
00:08:57,760 --> 00:09:00,120
在评论区说:“逗我笑就行 兄弟
165
00:09:00,200 --> 00:09:01,360
别让我思考”
166
00:09:01,440 --> 00:09:04,320
找人挠你痒痒吧
你这个平庸贱人!好吗?
167
00:09:11,080 --> 00:09:14,440
随意的特权鬼话
“达斯先生 你怎么看益生菌?”
168
00:09:14,520 --> 00:09:15,920
你们知道益生菌吗?
169
00:09:16,000 --> 00:09:18,000
“你对益生菌有什么看法?”
170
00:09:18,080 --> 00:09:20,840
我说:“我相信女人有选择的权利”
171
00:09:22,600 --> 00:09:23,640
我是益生菌
172
00:09:24,840 --> 00:09:26,800
他说:“达斯先生 你搞错了”
173
00:09:26,880 --> 00:09:29,720
我说:“我本来不用一辈子
都活在那个错误的阴影之下”
174
00:09:31,080 --> 00:09:35,840
这位教练 跟他说话时
我真的很难不模仿他的语气
175
00:09:37,160 --> 00:09:39,160
印度人有个坏习惯
176
00:09:40,800 --> 00:09:43,680
当我们和带着外国口音的人说话时
177
00:09:44,200 --> 00:09:46,600
我们像摄魂怪一样 吸入他们的口音
178
00:09:50,760 --> 00:09:52,920
然后当面说出他们的口音
179
00:09:54,880 --> 00:09:57,720
比如一个可爱的法国男人
来你家吃晚餐
180
00:09:57,800 --> 00:09:59,320
他说:“这太棒了
181
00:09:59,400 --> 00:10:01,280
请再给我一些烤鸡肉 好吗?”
182
00:10:01,360 --> 00:10:03,240
你会走进你自己的厨房
183
00:10:04,400 --> 00:10:06,200
看着你的印度老妈 然后说
184
00:10:06,280 --> 00:10:08,520
“嘿 他想再来一些烤鸡肉”
185
00:10:11,280 --> 00:10:14,000
你妈妈会走出来
看着那个法国人 然后说
186
00:10:14,080 --> 00:10:16,480
“孩子 你想再来一些…”
187
00:10:18,120 --> 00:10:20,320
结果这个法国男吓坏了 对吧?
188
00:10:21,000 --> 00:10:23,760
他说:“阿姨 我想再来一些烤鸡…”
189
00:10:28,800 --> 00:10:32,120
现在你们只是三个种族主义者
围着一块冷掉的烤鸡肉?
190
00:10:32,640 --> 00:10:34,720
为了摆脱邪恶之眼 六位专家
191
00:10:34,800 --> 00:10:38,400
六位教士被派到我家
他们做了八小时的礼拜仪式
192
00:10:38,480 --> 00:10:41,600
也就是用牛奶
酥油和冰块做了一个湿婆林伽
193
00:10:41,680 --> 00:10:44,240
独自矗立在空中 高一米八
194
00:10:44,320 --> 00:10:46,160
这是我见过的最美的东西之一
195
00:10:46,240 --> 00:10:49,680
我心想:“能请你们
把孟买的大桥建好吗?”
196
00:10:52,640 --> 00:10:55,160
教士说:“现在你需要每晚祈祷”
197
00:10:55,240 --> 00:10:57,240
我无法和教士说话 我心想
198
00:10:57,320 --> 00:10:59,920
“我就是为了这个才雇你们来的”
199
00:11:01,680 --> 00:11:03,360
他说:“我们不会为你祈祷
200
00:11:03,440 --> 00:11:05,880
我们只是确保你的祈祷最先被听到”
201
00:11:07,560 --> 00:11:10,560
我心想:“所以你们
就像是机场的快速安检…
202
00:11:12,640 --> 00:11:13,560
为上帝把关?”
203
00:11:14,160 --> 00:11:16,040
他说:“对 脱掉你的鞋子”
204
00:11:18,240 --> 00:11:20,360
问题是 我不怎么祈祷 对吧?
205
00:11:20,440 --> 00:11:23,880
我会在高潮和硬拉时
随意地喊出上帝的名字
206
00:11:26,120 --> 00:11:29,160
对我来说
它们是非常相似的体验 各位
207
00:11:30,120 --> 00:11:32,120
要知道 我的膝盖不好
208
00:11:33,400 --> 00:11:35,240
看着镜子里 非常…
209
00:11:37,840 --> 00:11:39,040
但就像…
210
00:11:39,120 --> 00:11:40,960
好吧 我会跟上帝说话 就像前几天
211
00:11:41,040 --> 00:11:43,040
我在祈祷 因为我的护照丢了
212
00:11:43,680 --> 00:11:46,480
这位先生
你可以在24小时内拿到新护照
213
00:11:46,560 --> 00:11:48,400
只要你在政府里有关系
214
00:11:48,480 --> 00:11:52,200
但对我来说
我和政府的关系导致我需要护照
215
00:11:54,440 --> 00:11:57,160
如果我丢了护照 那不是我丢的
216
00:11:57,240 --> 00:11:58,840
是上帝拿走了我的护照
217
00:11:59,760 --> 00:12:03,560
我才发现宗教…
我绝望的时候会笑出来 对吧?
218
00:12:03,640 --> 00:12:06,320
所以我说:“上帝 听我说 我…
219
00:12:06,400 --> 00:12:09,200
到不了那个国家的话 就没法讲笑话”
220
00:12:09,280 --> 00:12:12,040
然后突然 我面前有份文件翻开了
221
00:12:12,120 --> 00:12:13,840
我听到了一个声音 像是…
222
00:12:15,400 --> 00:12:18,160
我发誓 我的护照就在那份文件里
223
00:12:18,240 --> 00:12:21,800
离我一米五远
就藏在一些写着笑话的纸张下面
224
00:12:22,320 --> 00:12:26,200
我高兴坏了 喜极而泣
幸福的眼泪掉在一张纸上
225
00:12:26,760 --> 00:12:29,280
我上次这样还是验孕棒呈阴性的时候
226
00:12:30,720 --> 00:12:33,240
我需要护照 因为我要去澳大利亚
227
00:12:35,560 --> 00:12:38,040
对不起
现场有澳大利亚人吗?喊一声
228
00:12:39,160 --> 00:12:40,680
幸会 我喜欢你们国家
229
00:12:40,760 --> 00:12:43,640
你们就像英格兰的孟加拉国
230
00:12:46,520 --> 00:12:47,480
这是不能…
231
00:12:48,840 --> 00:12:51,520
对不起 我道歉 抱歉 对不起
232
00:12:52,200 --> 00:12:53,680
你们是新西兰的巴基斯坦
233
00:13:00,960 --> 00:13:04,880
事情是这样的
我在国外机场的时候很遵守规则
234
00:13:05,440 --> 00:13:08,600
除非是在大型剧院
否则我不想让印度人在国外出丑
235
00:13:10,000 --> 00:13:12,160
有位澳洲女士…
236
00:13:13,200 --> 00:13:14,480
把我从队伍里拎出来
237
00:13:14,560 --> 00:13:16,440
对吧?周围全是白人 她说:“先生
238
00:13:16,520 --> 00:13:18,000
你的行李需要托运”
239
00:13:18,520 --> 00:13:22,840
我说:“女士 这不到九公斤
只有这一件行李” 她说:“不!
240
00:13:22,920 --> 00:13:24,400
你的行李需要托运”
241
00:13:24,480 --> 00:13:26,160
我好生气 你们也会生气吧?
242
00:13:26,240 --> 00:13:27,080
是的!
243
00:13:27,160 --> 00:13:29,680
我说:“你会让白人托运行李吗?”
244
00:13:29,760 --> 00:13:31,200
所有的白人都说:“操
245
00:13:31,280 --> 00:13:32,680
她要让白人去托运了”
246
00:13:34,160 --> 00:13:36,280
她只是指着我说:“不!
247
00:13:36,360 --> 00:13:37,760
只有你”
248
00:13:38,560 --> 00:13:41,000
我很高兴 我说:“我的天
249
00:13:41,080 --> 00:13:42,680
这是纯正种族主义者”
250
00:13:44,920 --> 00:13:47,560
就像看到了北极光 你就像…
251
00:13:47,640 --> 00:13:51,120
我在书和电影里看过
但亲眼所见更令人印象深刻
252
00:13:51,880 --> 00:13:54,680
你很难在现代环境里
见到纯正种族主义者
253
00:13:54,760 --> 00:13:56,360
会让你脑子宕机 对吧?
254
00:13:56,440 --> 00:13:58,440
就像看到纳粹在喝波霸奶茶
255
00:14:00,960 --> 00:14:03,360
但我愿意
付一大笔钱看到这一幕 哟!
256
00:14:04,200 --> 00:14:05,760
全套党卫队制服 就…
257
00:14:06,760 --> 00:14:07,640
万…
258
00:14:07,720 --> 00:14:09,160
万…万…
259
00:14:09,760 --> 00:14:11,080
万岁希特勒
260
00:14:12,760 --> 00:14:14,040
我真的觉得
261
00:14:14,120 --> 00:14:16,720
种族主义者是被边缘化的群体
262
00:14:19,600 --> 00:14:23,000
你有没有考虑过
身为种族主义者所面临的挣扎
263
00:14:23,080 --> 00:14:26,360
承认自己是一个
困在聪明人躯壳里的偏执狂?
264
00:14:27,600 --> 00:14:30,880
种族主义者没有公开平台
他们只占美国播客的80%
265
00:14:30,960 --> 00:14:31,840
没错吧?
266
00:14:32,680 --> 00:14:36,480
他们的好点子都被偷走了
种族主义者被文化挪用了
267
00:14:36,560 --> 00:14:39,320
种族主义者提出了N开头的词
嘻哈拿去用了
268
00:14:40,320 --> 00:14:43,320
种族主义者提出了种族隔离
匹克球拿去用了
269
00:14:44,800 --> 00:14:47,440
种族主义者提出了奴隶制
苹果公司拿去用了
270
00:14:49,800 --> 00:14:52,120
他们的好主意都没了
种族主义者怎么过日子?
271
00:14:52,200 --> 00:14:55,040
让我这样的巴基斯坦小人物托运行李
272
00:14:55,120 --> 00:14:57,160
然后回家 安静地用传教士体位做爱
273
00:14:57,240 --> 00:14:58,680
床头挂着丘吉尔的照片
274
00:15:01,720 --> 00:15:02,640
什么…
275
00:15:04,320 --> 00:15:06,840
温斯顿·丘吉尔的照片
肯定是传教士体位
276
00:15:07,880 --> 00:15:10,240
你没法在丘吉尔的照片下肛交
277
00:15:11,600 --> 00:15:13,040
丘吉尔从没见过…
278
00:15:14,600 --> 00:15:15,640
“殖”肠
279
00:15:18,120 --> 00:15:18,960
我…
280
00:15:24,480 --> 00:15:26,120
我走进头等舱
281
00:15:26,200 --> 00:15:28,400
她一直对我微笑
眼中闪烁着胜利的光芒
282
00:15:28,480 --> 00:15:29,880
我心里一下子崩了
283
00:15:29,960 --> 00:15:32,360
通常我们印度人会闭嘴接受 对吧?
284
00:15:33,040 --> 00:15:36,360
我说:“女士
我希望你的女儿和印度人结婚”
285
00:15:38,160 --> 00:15:40,400
我希望她女儿
带一个漂亮的印度男人回家
286
00:15:40,480 --> 00:15:42,160
长着该死的戴夫·帕特尔的脸…
287
00:15:42,920 --> 00:15:44,680
留着萨古鲁的大白胡子…
288
00:15:45,600 --> 00:15:46,680
有我这样的身材
289
00:15:47,880 --> 00:15:50,240
他们必须睡在隔壁房间
整晚听墙那边传来的
290
00:15:50,320 --> 00:15:53,280
印度人和澳洲人跨种族做爱的怪声
291
00:15:53,360 --> 00:15:55,480
“是的!澳洲人!” “噢吼吼!”
292
00:15:58,360 --> 00:15:59,360
然后…
293
00:16:02,880 --> 00:16:03,720
然后…
294
00:16:06,800 --> 00:16:08,720
对 她65岁了
295
00:16:08,800 --> 00:16:10,040
你得有同理心
296
00:16:10,120 --> 00:16:12,640
关爱一个年老的种族主义者
有这种可能吧?
297
00:16:12,720 --> 00:16:15,120
印度人 现在点进你们的家族群聊
298
00:16:16,400 --> 00:16:20,720
冷知识 如果你
在家族群聊里找不到种族主义者
299
00:16:20,800 --> 00:16:22,080
你就是那个种族主义者
300
00:16:24,480 --> 00:16:25,520
别觉得丢脸
301
00:16:25,600 --> 00:16:28,520
我的一位姑婆
反伊斯兰教的传奇人士
302
00:16:29,040 --> 00:16:29,880
传奇人士
303
00:16:29,960 --> 00:16:32,280
偏执狂常客白金会员
304
00:16:34,600 --> 00:16:37,400
每次她看我表演单口喜剧
她会说:“真主啊!”
305
00:16:38,240 --> 00:16:40,720
我说:“你不是讨厌穆斯林吗?”
306
00:16:41,240 --> 00:16:44,040
她会说:“是的
但我失望时会求助于他们的上帝”
307
00:16:47,040 --> 00:16:48,480
为什么要打扰我们自己的?
308
00:16:49,000 --> 00:16:51,680
后来我去看了阿黛尔的语言治疗师
309
00:16:51,760 --> 00:16:53,320
(倒计时四周半)
310
00:16:53,400 --> 00:16:56,560
她经历过跟我同样的问题
同样有天赋 还有…
311
00:16:58,720 --> 00:17:02,800
一位收费很高的
娇小犹太人女士 她给了我这东西
312
00:17:03,360 --> 00:17:04,280
这是卡祖笛
313
00:17:04,960 --> 00:17:08,640
她说:“等你能用卡祖笛
吹生日快乐歌时
314
00:17:08,720 --> 00:17:11,680
你就准备好再次登台表演了”
315
00:17:11,760 --> 00:17:15,480
我说:“等你能在棉花糖地毯上
做波比跳时
316
00:17:15,560 --> 00:17:17,640
你就准备好做阑尾切除术了”
317
00:17:17,720 --> 00:17:19,120
因为我以为我们在玩游戏
318
00:17:19,200 --> 00:17:21,720
一个互相胡说八道的游戏
319
00:17:24,280 --> 00:17:26,280
这不可能吹出声音
320
00:17:27,320 --> 00:17:29,600
吹不出 声音得从体内发出
321
00:17:29,680 --> 00:17:31,640
每天 我每天20次像这样…
322
00:17:35,440 --> 00:17:37,960
你们知道
有多少只鸭子出现在我家门口吗?
323
00:17:41,000 --> 00:17:42,120
想要交配
324
00:17:43,960 --> 00:17:44,840
并成功了
325
00:17:47,520 --> 00:17:49,520
因为我们在说同一种语言
326
00:17:51,400 --> 00:17:52,680
鸭子出现了 我这样…
327
00:17:54,000 --> 00:18:00,074
Do you want subtitles for any video?
-=[ ai.OpenSubtitles.com ]=-
328
00:18:10,800 --> 00:18:13,440
现在终于物有所值了吧?音乐表演
329
00:18:14,240 --> 00:18:17,800
她说:“达斯先生
你20年以来一直发音错误”
330
00:18:17,880 --> 00:18:20,200
我心想:“你真是太左翼知识分子了”
331
00:18:21,320 --> 00:18:22,880
这就是我喜欢年轻一代的原因
332
00:18:22,960 --> 00:18:25,280
现场18岁到25岁的观众 喊一声
333
00:18:25,360 --> 00:18:28,720
我喜欢你们 因为你们直言不讳
你们不会沉默不语 你们分享一切
334
00:18:28,800 --> 00:18:30,800
你们勇敢 你们大方展现自己
335
00:18:30,880 --> 00:18:33,000
然后我们给你们反馈
你们崩溃 我们大笑
336
00:18:33,080 --> 00:18:33,960
就是这样
337
00:18:35,840 --> 00:18:37,840
各位 很好 这就是…
338
00:18:38,960 --> 00:18:39,800
这就是为什么…
339
00:18:41,480 --> 00:18:43,880
这就是为什么
我们让你们相信你们有自己的真相
340
00:18:45,120 --> 00:18:46,720
你们的真相就是我们的内容
341
00:18:48,240 --> 00:18:51,760
我有两个生于Z世代之后的外甥
怎么称呼他们?
342
00:18:51,840 --> 00:18:53,200
-阿尔法
-蠢货?
343
00:18:53,280 --> 00:18:54,120
我…
344
00:18:55,440 --> 00:18:58,040
我的外甥们14岁
我带他们去了博物馆
345
00:18:58,720 --> 00:19:00,040
我外甥气坏了
346
00:19:00,120 --> 00:19:03,800
因为一幅巨大的欧洲油画
无法竖着显示在他的手机上
347
00:19:06,120 --> 00:19:08,360
我说:“浑小子 把手机转一下就行”
348
00:19:08,880 --> 00:19:11,040
他说:“维尔舅舅 你不明白
349
00:19:11,120 --> 00:19:13,760
世界变了 人生是垂直的”
350
00:19:13,840 --> 00:19:16,200
(MAMA:舅舅)
351
00:19:16,560 --> 00:19:18,560
我当时想:“我现在要改遗嘱”
352
00:19:20,040 --> 00:19:22,480
我不会排除你
我会把我的全部财产留给你
353
00:19:22,560 --> 00:19:24,120
如果你把我直立火化
354
00:19:27,040 --> 00:19:30,200
双眼睁开
我想在被烧时睥睨全家人 好吗?
355
00:19:31,160 --> 00:19:33,920
我还想要一个DJ在我身后放电子乐
356
00:19:34,000 --> 00:19:36,560
我希望是
电子舞曲碰撞哀乐 好吗?以及…
357
00:19:38,440 --> 00:19:40,680
就像悲痛
碰撞格拉斯顿伯里音乐节 对吧?
358
00:19:41,440 --> 00:19:43,440
就像火人节碰撞火烧人
359
00:19:45,320 --> 00:19:46,280
我想让你们…
360
00:19:47,160 --> 00:19:50,240
全程拍摄并上传到照片墙
361
00:19:50,320 --> 00:19:52,680
配上标题:“维尔舅舅 燃”
362
00:19:59,960 --> 00:20:02,880
这几乎是对火化的完美总结 对吧?
363
00:20:03,680 --> 00:20:07,200
你们很容易被操纵
因为你们把娱乐商品化了
364
00:20:07,280 --> 00:20:08,800
你只需要扔麦走人
365
00:20:08,880 --> 00:20:11,560
你可以给Z世代
开一场一小时的表演 只有一个包袱
366
00:20:11,640 --> 00:20:12,600
延后扔麦时刻就行
367
00:20:14,560 --> 00:20:17,240
维尔舅舅 世界变了 人生是垂直的
368
00:20:17,760 --> 00:20:19,200
世界变了
369
00:20:19,280 --> 00:20:23,200
世界变了 维尔舅舅
370
00:20:23,280 --> 00:20:26,120
变了 维尔舅舅
371
00:20:26,200 --> 00:20:31,400
人生…
372
00:20:31,480 --> 00:20:32,320
是垂直的
373
00:20:34,360 --> 00:20:35,360
人生是垂直的
374
00:20:43,280 --> 00:20:45,200
看看你们现在的蠢表情
375
00:20:46,080 --> 00:20:48,360
成年人们说:“发生什么事了?”
376
00:20:49,360 --> 00:20:50,600
“我要退款”
377
00:20:51,520 --> 00:20:53,240
Z世代说:“让他烧吧 伙计”
378
00:20:57,560 --> 00:21:00,600
而这就是对火化的完美总结
379
00:21:03,560 --> 00:21:06,600
距离体育场表演还有四个星期时
我尝试了顺势疗法
380
00:21:06,680 --> 00:21:09,400
现场不知道顺势疗法的人 喊一声
381
00:21:10,040 --> 00:21:14,920
好 我会解释 别担心 是这样
先生…顺势疗法是一个孤独的处男
382
00:21:17,200 --> 00:21:19,520
坐在0.6平方米的房间里
383
00:21:20,120 --> 00:21:22,120
周围都是白色粉末 好的…
384
00:21:23,320 --> 00:21:25,160
就像吹牛老爹派对上的一个橱柜
385
00:21:27,080 --> 00:21:29,680
他给了我白色粉末 让我抹在脸上
386
00:21:29,760 --> 00:21:32,320
我说:“这是什么?”
他说:“不重要”
387
00:21:33,400 --> 00:21:36,920
于是现在
我每天往该死的脸上抹白色粉末八次
388
00:21:37,000 --> 00:21:39,760
我甚至都不再做单口喜剧了
我是金融男
389
00:21:42,160 --> 00:21:43,320
我是瘾君子
390
00:21:45,040 --> 00:21:46,920
你们这代人的问题是这个
391
00:21:48,400 --> 00:21:51,400
你们沉迷于
通过成瘾电子设备获得行为认可
392
00:21:51,480 --> 00:21:54,320
你们太执着于身份认同 忽视了个性
393
00:21:54,400 --> 00:21:57,760
所以当你们展现自己时
只能看到你是什么 不能看到你是谁
394
00:21:57,840 --> 00:22:00,120
你们想收集并传播各种品牌
395
00:22:00,200 --> 00:22:02,280
因为它们都代表着
你所沉迷的互联网
396
00:22:02,360 --> 00:22:04,480
所带来的多巴胺刺激
397
00:22:04,560 --> 00:22:06,360
所以你不只是一个人
398
00:22:06,440 --> 00:22:08,600
你是多边恋爱主义
注意力缺乏症、素食主义、斜杠青年
399
00:22:08,680 --> 00:22:11,440
宗教上持不可知论
但支持复仇者联盟 对吧?
400
00:22:11,960 --> 00:22:12,800
还有…
401
00:22:12,880 --> 00:22:16,200
听我说 我不想说教你们
但随着你们长大
402
00:22:16,280 --> 00:22:19,720
你们会发现
世界是个平庸货色 对吧 成年人们?
403
00:22:19,800 --> 00:22:21,040
是的!
404
00:22:21,120 --> 00:22:24,160
全世界只有两种人
405
00:22:24,240 --> 00:22:25,360
一种是混蛋
406
00:22:26,320 --> 00:22:29,440
另一种是解决混蛋的人
全世界都这样
407
00:22:33,800 --> 00:22:35,000
我们不要退化回去
408
00:22:35,080 --> 00:22:37,280
世界上存在着交叉性混蛋
409
00:22:37,360 --> 00:22:40,360
有黑人混蛋 白人混蛋
异性恋混蛋 同性恋混蛋
410
00:22:40,440 --> 00:22:41,400
变性人混蛋
411
00:22:41,480 --> 00:22:43,800
另一方面 有些素食主义者是好人
412
00:22:45,520 --> 00:22:48,000
人有多面 人很复杂 对吧 伦敦?
413
00:22:48,640 --> 00:22:51,600
我只是说
就算是阿道夫·希特勒也爱狗
414
00:22:51,680 --> 00:22:52,520
记得吗?
415
00:22:53,040 --> 00:22:56,520
题外话:你们觉得
希特勒的狗有多困惑?
416
00:22:58,280 --> 00:23:00,640
狗只懂视觉 不懂政治 对吧?
417
00:23:00,720 --> 00:23:02,480
如果你是希特勒的狗…
418
00:23:02,560 --> 00:23:04,760
爸爸每次在外面 都像这样…
419
00:23:08,360 --> 00:23:09,800
从不把球扔出去
420
00:23:16,440 --> 00:23:18,320
然后 你们沉默不语时 你们会发现
421
00:23:18,400 --> 00:23:19,880
你们创造了一种
422
00:23:19,960 --> 00:23:21,560
只有你们自己能理解的暗示语言
423
00:23:22,080 --> 00:23:24,400
我看着我的助理
我想要一杯无咖啡因咖啡 我说
424
00:23:24,480 --> 00:23:26,800
“我要一杯无咖啡因咖啡”
425
00:23:30,880 --> 00:23:34,520
他说:“什么?”
我说:“我要一杯无咖啡因咖啡”
426
00:23:36,040 --> 00:23:36,880
“什么?”
427
00:23:38,320 --> 00:23:40,600
我说:“你妈妈是个婊子!”
428
00:23:42,960 --> 00:23:44,200
“你想要无咖啡因咖啡?”
429
00:23:46,480 --> 00:23:48,680
你周围的人也都会安静下来
430
00:23:48,760 --> 00:23:51,880
每个人都说:“天啊!你失声了?”
431
00:23:52,440 --> 00:23:53,760
太可悲了
432
00:23:55,240 --> 00:23:57,520
“你想要无咖啡因咖啡吗?”
433
00:24:03,320 --> 00:24:06,640
你会发现
如果有人打破沉默 这是会传染的
434
00:24:07,720 --> 00:24:08,840
我知道是因为…
435
00:24:08,920 --> 00:24:10,960
如果你陷入争议
436
00:24:11,040 --> 00:24:13,720
不管是不是主动选择的
你都会成为一个故事
437
00:24:14,240 --> 00:24:16,800
成为一个故事的问题在于…
438
00:24:16,880 --> 00:24:19,440
不管你去哪里 你都会引起注意
439
00:24:19,520 --> 00:24:23,120
每次我去纽约或者英国某个地方
440
00:24:23,200 --> 00:24:25,960
都会出现一个白人记者
他们会说:“天啊!
441
00:24:26,040 --> 00:24:28,800
我们能做一个九千字的独家报道
442
00:24:28,880 --> 00:24:31,440
讲述你面对困境是如何失声的吗?
443
00:24:35,280 --> 00:24:36,560
“对不起 我的困境?”
444
00:24:37,160 --> 00:24:40,440
抱歉 女士
看来你需要听些东方的压迫故事
445
00:24:40,520 --> 00:24:42,920
才能对自己的生活
感觉好受些 好吗?
446
00:24:43,000 --> 00:24:44,200
听着 别人…
447
00:24:45,000 --> 00:24:48,400
别人的困境
就像他们勃起的阴茎 好吗?
448
00:24:48,480 --> 00:24:51,240
我知道很难不注意到
但指出来就很没礼貌了
449
00:24:52,000 --> 00:24:53,400
她说:“你不明白
450
00:24:53,480 --> 00:24:55,520
我们的受众庞大 他们一定会同情的”
451
00:24:55,600 --> 00:24:58,920
我说:“我的受众稀少
但他们会共情 好吗?”
452
00:24:59,000 --> 00:24:59,920
同情
453
00:25:03,000 --> 00:25:05,360
同情是你为了享乐去看的色情影片
454
00:25:05,440 --> 00:25:08,040
共情是一场我们一起被操的群交
455
00:25:09,520 --> 00:25:12,600
听好了 你们中有大约30%的人
觉得这个笑话好笑
456
00:25:13,960 --> 00:25:16,280
我需要你们
在演出结束后留下来 因为…
457
00:25:17,520 --> 00:25:20,080
那不是比喻
458
00:25:21,680 --> 00:25:23,800
“维尔·达斯演出如何?”
“他做很多群众工作
459
00:25:23,880 --> 00:25:25,320
你知道 真的很激烈”
460
00:25:28,000 --> 00:25:28,840
我…
461
00:25:29,360 --> 00:25:31,840
真心认为 如果不让人们尴尬
462
00:25:31,920 --> 00:25:35,200
如果给人们一个安全的空间
如果让人们匿名
463
00:25:35,280 --> 00:25:37,800
大多数人会进行坦诚的对话
464
00:25:37,880 --> 00:25:40,880
说出真相
并且他们知道是非对错 同意吧?
465
00:25:41,440 --> 00:25:42,760
对吧?我觉得会!
466
00:25:44,480 --> 00:25:46,760
我们来试试吧 把灯关掉 切尔西
467
00:25:47,680 --> 00:25:48,920
卡维 把灯关掉
468
00:25:54,480 --> 00:25:56,640
嗯 所以圣诞树没法熄灯
469
00:26:02,880 --> 00:26:06,840
我的团队里有五个电工
没一个人能搞懂这该死的东西
470
00:26:08,120 --> 00:26:11,360
这部特辑将在夏天播出 见鬼!所以…
471
00:26:19,760 --> 00:26:22,400
英国人 我们彼此说实话 可以吗?
472
00:26:24,520 --> 00:26:27,800
每次你们国家发生点什么事
473
00:26:28,320 --> 00:26:31,080
世界上80%的人都不同情你们
474
00:26:34,760 --> 00:26:37,240
抱歉 只是时间还不够长
475
00:26:39,160 --> 00:26:43,360
你们到处闹事
对那么多国家胡作非为
476
00:26:43,440 --> 00:26:47,320
现在居然还有脸抱怨
英国的多元化太过头了?
477
00:26:48,880 --> 00:26:52,200
到了此时 我们甚至
不再想要赔偿了 印度同胞 对吧?
478
00:26:52,720 --> 00:26:55,280
到了此时 我都不想
让你们君主归还光明之山钻石了
479
00:26:55,360 --> 00:26:56,840
我想让他吞下去
480
00:26:56,920 --> 00:27:03,920
(光明之山:
世界上最大的钻石 从印度被盗走)
481
00:27:07,000 --> 00:27:09,240
看看上帝是否真的能拯救国王
482
00:27:11,040 --> 00:27:13,800
我们现在来坦诚地谈谈吧
你们想试试吗?
483
00:27:13,880 --> 00:27:15,920
想!
484
00:27:16,000 --> 00:27:18,360
如果我们彼此说实话 你知道…
485
00:27:18,440 --> 00:27:22,120
自2019年以来 我们所有人
都觉得被监控和商业化利用
486
00:27:22,200 --> 00:27:25,600
我们被灌输了善与恶的故事
487
00:27:25,680 --> 00:27:28,120
但随着岁月的流逝
488
00:27:28,200 --> 00:27:31,720
这越来越没有道理了
我们崇拜虚假的英雄
489
00:27:31,800 --> 00:27:35,960
庆祝智力的缺失
因为道德败坏的中产阶级
490
00:27:36,040 --> 00:27:38,800
沉迷于消费并崇拜权力
491
00:27:42,880 --> 00:27:47,520
这里的每个印度人都知道
492
00:27:47,600 --> 00:27:50,040
自2019年以来
493
00:27:50,800 --> 00:27:52,240
没有再出现
494
00:27:52,320 --> 00:27:55,480
一部好的漫威电影 你们都清楚 好吧
495
00:27:55,560 --> 00:27:58,280
这些都是狗屁英雄
496
00:27:58,880 --> 00:28:00,440
这些都是虚假故事
497
00:28:02,040 --> 00:28:04,120
等等 你们觉得我在说什么?
498
00:28:06,400 --> 00:28:08,400
各位 漫威宇宙那句话只是玩笑
499
00:28:10,360 --> 00:28:12,720
说到这个 现在没人能看到你
500
00:28:14,360 --> 00:28:15,840
没人 你很安全
501
00:28:15,920 --> 00:28:20,200
在你之上无视你的人看不见你
在你之下被无视的人看不见你
502
00:28:22,120 --> 00:28:24,200
但他们听得见你
503
00:28:24,280 --> 00:28:27,480
发出你想被人记住的声音吧
504
00:28:42,360 --> 00:28:45,880
-象头神 吾主!
-莫拉亚圣人!
505
00:28:45,960 --> 00:28:48,160
作为外乡人 我只想谦虚地说
506
00:28:48,240 --> 00:28:50,720
我觉得你们的帝国要完蛋了
507
00:28:53,600 --> 00:28:55,240
-就是这种感觉
-对
508
00:28:55,320 --> 00:28:58,240
作为外人来看
你们就像高中最火辣的女孩
509
00:28:58,320 --> 00:28:59,600
回来参加重聚会
510
00:29:01,440 --> 00:29:04,120
但现在她很生气
因为其他人也都很火辣
511
00:29:05,880 --> 00:29:07,880
而中国是校长 而且…
512
00:29:10,200 --> 00:29:11,360
我想我知道…
513
00:29:11,440 --> 00:29:13,920
因为你们国家的所有聪明人
514
00:29:14,000 --> 00:29:16,880
都表现得像腐败的混蛋
你们不再听他们的了
515
00:29:16,960 --> 00:29:20,280
你们开始听
比你们稍微聪明一点的蠢人的话
516
00:29:20,360 --> 00:29:22,840
然后说服自己那些人是聪明人
517
00:29:23,400 --> 00:29:27,560
现在全世界
都用你们看乔·拜登的眼神看着你们
518
00:29:34,120 --> 00:29:35,720
有点像 嗷!
519
00:29:38,080 --> 00:29:39,840
他已经不知道自己在哪里了
520
00:29:42,760 --> 00:29:45,520
让我们在这片黑暗中再坐一会
521
00:29:46,800 --> 00:29:48,120
以防有人有枪
522
00:29:52,880 --> 00:29:54,520
好了 开灯吧
523
00:30:01,200 --> 00:30:04,400
我认为美国永远摆脱不了枪
枪是你们的板球
524
00:30:05,920 --> 00:30:08,440
我坚信每一个美国人应该被允许
525
00:30:08,520 --> 00:30:10,880
在没有身份证的情况下买枪
526
00:30:11,760 --> 00:30:14,360
等一下 但我确实认为
你们需要改变你的枪支技术
527
00:30:14,440 --> 00:30:16,720
我觉得你们需要用声音激活你们的枪
528
00:30:17,240 --> 00:30:20,120
每次你想开枪 你必须对准枪口
529
00:30:20,200 --> 00:30:24,320
完整且准确地说出某句话
子弹才会发射
530
00:30:24,400 --> 00:30:27,960
而且我觉得
你们应该说第二修正案全篇
531
00:30:29,760 --> 00:30:32,360
这样就会永远改变枪支暴力问题
532
00:30:32,880 --> 00:30:35,040
美国人会说:“该死的 我要杀了你
533
00:30:35,120 --> 00:30:37,240
先等我学习两周”
534
00:30:40,960 --> 00:30:41,880
两周后 那人回来
535
00:30:41,960 --> 00:30:45,040
他说:“在美利坚合众国
536
00:30:45,120 --> 00:30:48,320
为了国家的安全 训练有素的自卫队
537
00:30:48,400 --> 00:30:50,920
携带武器的权利永不被侵犯”
538
00:30:51,000 --> 00:30:53,600
想想看
在那么长时间里有多少人能逃跑
539
00:30:55,600 --> 00:31:00,040
如果让苹果公司设计你们的枪
外国恐怖主义将会永远消失
540
00:31:00,560 --> 00:31:01,400
搭载Siri!
541
00:31:03,480 --> 00:31:05,360
如果我带着我的口音说:“Siri!
542
00:31:07,160 --> 00:31:09,360
为了国家的安全
训练有素的自卫队携带武器的权利
543
00:31:09,440 --> 00:31:10,640
永不被侵犯”
544
00:31:11,480 --> 00:31:14,120
“你附近有五家星巴克”
545
00:31:21,240 --> 00:31:22,400
燕麦牛奶卡布奇诺
546
00:31:24,120 --> 00:31:26,120
“枪毙所有菲律宾人!” 不!嘿!
547
00:31:33,840 --> 00:31:36,960
各位
我是旅游签证 我不怕你们 懂吗?
548
00:31:43,480 --> 00:31:44,320
我在看心理医生
549
00:31:44,400 --> 00:31:47,240
我的治疗师是一位女士
她在整个治疗过程中
550
00:31:47,320 --> 00:31:50,080
都捧着一杯洋甘菊茶
举在距离脸两厘米的地方
551
00:31:50,160 --> 00:31:51,560
却从未喝过一口
552
00:31:53,080 --> 00:31:56,040
看她抿一口
成了我在治疗中唯一的希望
553
00:31:58,160 --> 00:31:59,320
她是天杀的绝地武士
554
00:32:00,560 --> 00:32:02,760
那天她说:“达斯先生 很多喜剧演员
555
00:32:02,840 --> 00:32:04,360
都经历了残酷的童年
556
00:32:04,440 --> 00:32:07,760
所以他们对爱的定义变得吝啬”
557
00:32:07,840 --> 00:32:11,440
我说:“你知道
一头狮子做爱只有30秒吗?”
558
00:32:12,240 --> 00:32:13,960
她说:“不 我不知道”
559
00:32:14,040 --> 00:32:16,840
我说:“很好 因为这代表
我们中有一个人在这场对话里
560
00:32:16,920 --> 00:32:18,120
带来了新的信息!”
561
00:32:21,720 --> 00:32:24,480
“达斯先生 我只是想知道
你有没有任何童年创伤”
562
00:32:24,560 --> 00:32:27,080
我说:“娘们 我在印度和非洲长大
563
00:32:27,160 --> 00:32:28,960
我的创伤有自己的童年”
564
00:32:32,240 --> 00:32:33,560
我的童年创伤有这些
565
00:32:33,640 --> 00:32:36,600
我十二岁的时候
一个恶霸狠狠地踢了我的牙齿
566
00:32:36,680 --> 00:32:38,280
我吞下了自己的牙齿
567
00:32:39,280 --> 00:32:42,720
我被送到医院 被迫喝水
好让我把自己的牙齿拉出来
568
00:32:42,800 --> 00:32:43,840
我根本没拉出来
569
00:32:44,520 --> 00:32:46,120
恐怕它还在里面
570
00:32:46,880 --> 00:32:48,360
某一天 我照X光
571
00:32:48,440 --> 00:32:52,200
在一位成年男性的胃里
他们会找到一颗12岁男孩的牙齿
572
00:32:54,960 --> 00:32:58,240
他们会说:“达斯先生
你早餐吃了什么?”
573
00:32:58,880 --> 00:33:00,200
我说:“不 那是童年创伤”
574
00:33:00,280 --> 00:33:02,520
他们说:“对
是你吃掉的孩子的创伤”
575
00:33:03,600 --> 00:33:06,040
听着 我父母知道我有心理健康问题
576
00:33:06,120 --> 00:33:08,040
但他们给了我印度式解决方案
577
00:33:09,360 --> 00:33:11,800
我说:“爸爸 我有严重的焦虑症”
578
00:33:11,880 --> 00:33:13,840
“去跳开合跳
579
00:33:17,040 --> 00:33:18,760
焦虑就会从你的身体里跳出来
580
00:33:20,040 --> 00:33:22,120
然后吃姜黄来缓解胃酸倒流”
581
00:33:23,600 --> 00:33:24,560
在体育馆表演之前
582
00:33:24,640 --> 00:33:26,600
我尝试了一种叫肌筋膜松解的方法
583
00:33:26,680 --> 00:33:27,640
有人试过吗?
584
00:33:27,720 --> 00:33:28,800
有!
585
00:33:28,880 --> 00:33:31,600
各位 让我告诉你们 我在哥本哈根
586
00:33:32,160 --> 00:33:36,000
一位1.93米高的漂亮德国肌肉男
587
00:33:36,080 --> 00:33:38,800
金发碧眼 他走进我的酒店房间
588
00:33:38,880 --> 00:33:41,600
我说:“如果你这样的人不止一个
你们值得一个帝国”
589
00:33:44,920 --> 00:33:46,240
然后他举起手肘
590
00:33:46,320 --> 00:33:49,200
这是他身体唯一的非肌肉部位
591
00:33:49,280 --> 00:33:52,560
把手肘压进我的屁股 开始四处推动
592
00:33:52,640 --> 00:33:54,280
他开始抚摸我的头发
593
00:33:54,800 --> 00:33:57,800
他说:“你内心深处有悲伤”
594
00:33:58,760 --> 00:34:02,280
我当时想:“不
我屁股深处有个德国人”
595
00:34:05,000 --> 00:34:08,080
他说:“你嗓子的喉轮完全堵塞了”
596
00:34:08,160 --> 00:34:12,560
我心想:“那是因为
你一直在把我的小肠往上推”
597
00:34:13,680 --> 00:34:15,520
他说:“你必须放手”
598
00:34:15,600 --> 00:34:17,960
我想:“我也想对你这么说”
599
00:34:19,160 --> 00:34:21,760
他说:“放松 屈服”
600
00:34:21,840 --> 00:34:25,600
于是我屈服在
那两条漂亮强壮的德国手臂之下
601
00:34:25,680 --> 00:34:26,760
我感觉像法国
602
00:34:31,160 --> 00:34:32,200
然后纽约!
603
00:34:33,640 --> 00:34:38,080
我体验了美妙的情感释放
我被击碎了 我…
604
00:34:38,720 --> 00:34:41,440
我没有哭 我放了42秒的屁
605
00:34:43,040 --> 00:34:44,920
然后他的喉轮被阻塞了
606
00:34:47,280 --> 00:34:49,720
房间里到处都是香菜味
607
00:34:49,800 --> 00:34:51,840
我很丢脸 对吧?
608
00:34:54,160 --> 00:34:57,560
所以我做了
印度人在国外感到尴尬时都会做的事
609
00:34:57,640 --> 00:34:58,640
对吧?
610
00:34:58,720 --> 00:35:00,440
我说:“先生 我来自巴基斯坦”
611
00:35:05,560 --> 00:35:06,400
没事的!
612
00:35:09,280 --> 00:35:11,400
我能说我为什么做心理治疗吗?
可以吗?
613
00:35:11,480 --> 00:35:14,160
-可以!
-我离开了 我在国外做了186场演出
614
00:35:14,240 --> 00:35:17,320
耗尽了精力
我最后一场演出是在新加坡
615
00:35:17,400 --> 00:35:19,560
我坐头等舱飞回家 然后…
616
00:35:21,320 --> 00:35:23,160
我醒来 乘务长站在那里 我说
617
00:35:23,240 --> 00:35:25,520
“我们还要多久才能降落在孟买?”
618
00:35:26,160 --> 00:35:28,800
他说:“达斯先生
这趟航班是去伦敦的”
619
00:35:29,360 --> 00:35:31,240
还有十小时到希思罗机场
620
00:35:33,200 --> 00:35:34,160
去你的!
621
00:35:35,840 --> 00:35:38,520
“不是伦敦 是孟买 我们要飞往孟买”
622
00:35:38,600 --> 00:35:40,400
他说:“达斯先生 你得冷静下来”
623
00:35:40,480 --> 00:35:42,480
因为你知道
当一个留着胡子的棕色男人
624
00:35:42,560 --> 00:35:44,920
开始喊叫航班要前往的新目的地…
625
00:35:48,200 --> 00:35:51,000
出现过这样一种情况
626
00:35:54,640 --> 00:35:58,400
我临时在伦敦安排了一场演出
结果票都卖光了
627
00:35:58,480 --> 00:36:00,480
对吧?我买了机票 登上飞机
628
00:36:00,560 --> 00:36:03,720
我断片了72小时
629
00:36:03,800 --> 00:36:05,040
失忆了
630
00:36:06,000 --> 00:36:08,440
然后我迷失了方向 我开始哭
631
00:36:08,960 --> 00:36:10,040
在头等舱
632
00:36:11,480 --> 00:36:12,840
真是悲剧 各位
633
00:36:14,000 --> 00:36:16,800
我一边哭一边喝唐培里侬香槟 然后…
634
00:36:18,800 --> 00:36:21,480
然后我呜咽着
在薄片吐司上抹鱼子酱 然后…
635
00:36:23,240 --> 00:36:27,000
我一路哭到英国 希望我在印度
636
00:36:27,080 --> 00:36:28,680
我觉得自己像蒙巴顿夫人
637
00:36:32,400 --> 00:36:34,120
你们很多人没听懂这个笑话
638
00:36:35,840 --> 00:36:37,720
要我解释吗?我会解释的 好吧
639
00:36:37,800 --> 00:36:40,000
是这样 各位 鱼子酱是鱼卵…
640
00:36:41,920 --> 00:36:43,480
好好学习你们的历史吧 操蛋玩意!
641
00:36:44,960 --> 00:36:47,480
好吧 抱歉 白人们
642
00:36:49,240 --> 00:36:50,440
操蛋玩意
643
00:36:52,080 --> 00:36:56,000
你高兴的时候
“操蛋玩意”就像黑人口中的N词
644
00:36:56,600 --> 00:36:58,880
-对
-对吧?可以?你们好 操蛋玩意!
645
00:36:59,840 --> 00:37:01,400
嘿 他这个操蛋玩意 对吧?
646
00:37:02,520 --> 00:37:04,000
但在你不高兴的时候
647
00:37:04,080 --> 00:37:06,440
“操蛋玩意”就像白人口中的N词
648
00:37:09,040 --> 00:37:10,280
看看那个操蛋玩意
649
00:37:11,280 --> 00:37:15,960
我去看我的治疗师 我说
“我断片了一整天 我疯了吗?”
650
00:37:16,040 --> 00:37:19,200
她说:“达斯先生
现在是2024年 我们不说那个词了”
651
00:37:19,280 --> 00:37:22,280
我说:“我不用牙线
但这并不意味着它不存在”
652
00:37:23,760 --> 00:37:27,360
她说:“达斯先生
你似乎无法平静面对自己的情绪
653
00:37:27,440 --> 00:37:28,800
你有没有过既安静
654
00:37:28,880 --> 00:37:32,080
又快乐的时刻?
为什么不给我讲个故事呢?”
655
00:37:33,360 --> 00:37:36,000
我说:“我不敢相信
我要付钱给人听我讲故事”
656
00:37:37,200 --> 00:37:41,320
然后我付钱给她 告诉了她
你们刚刚付钱听我说的那个故事
657
00:37:42,840 --> 00:37:44,160
这个该死的商业模式!
658
00:37:45,000 --> 00:37:46,680
体育馆演出倒计时两周 我崩溃了
659
00:37:47,760 --> 00:37:48,880
你只需要哭出来
660
00:37:49,520 --> 00:37:51,920
让我崩溃的那个想法是…
661
00:37:52,520 --> 00:37:53,560
我是一个讲故事的人
662
00:37:54,800 --> 00:37:56,040
如果我不能…
663
00:37:57,560 --> 00:37:59,000
如果我讲了 却没有…
664
00:38:00,160 --> 00:38:01,760
我就这么默默地哭了
665
00:38:02,760 --> 00:38:05,640
作为一个男人 看起来很可悲
看起来像是静音下的高潮
666
00:38:10,640 --> 00:38:13,360
有声音才知道是哪一个 各位
667
00:38:17,200 --> 00:38:20,000
我心想 我知道你们听不到我
但你们能看到我吗?
668
00:38:20,080 --> 00:38:24,200
24岁的时候 我是芝加哥的非法移民
669
00:38:24,280 --> 00:38:25,640
我的签证逾期了
670
00:38:25,720 --> 00:38:27,840
我和墨西哥厨师一起在厨房工作
671
00:38:27,920 --> 00:38:28,760
野蛮人
672
00:38:29,520 --> 00:38:31,400
他们叫我打杂的
673
00:38:32,680 --> 00:38:34,200
有时候我会在地铁上睡觉
674
00:38:34,720 --> 00:38:37,320
我的工作时间是
早上八点到凌晨三点 你会冻僵的
675
00:38:37,400 --> 00:38:38,640
有个叫塞尔吉奥的家伙
676
00:38:38,720 --> 00:38:41,080
教给我一个诀窍
他说:“嘿 同事 过来
677
00:38:41,600 --> 00:38:45,160
如果pezones caliente
hombre caliente”
678
00:38:45,240 --> 00:38:48,160
“如果乳头暖和 你的全身就会暖和”
679
00:38:48,880 --> 00:38:51,960
然后他把餐厅的汤倒进密封袋里
680
00:38:52,040 --> 00:38:54,600
把所有密封袋放进一个黑色垃圾袋里
681
00:38:54,680 --> 00:38:58,120
把垃圾袋绑在我脖子后面
这样汤就能挂在这里了
682
00:38:58,200 --> 00:39:01,840
我穿了一件夹克
整晚都觉得温暖又舒服
683
00:39:02,560 --> 00:39:04,680
地铁上每个人都离我远远的
684
00:39:04,760 --> 00:39:07,320
因为我是大奶子的棕色男人
685
00:39:10,960 --> 00:39:14,160
要知道 几年后
跨性别议题才得到广泛讨论
686
00:39:14,800 --> 00:39:17,200
但是在911事件后的几年
所以你懂的…
687
00:39:18,000 --> 00:39:21,200
连墨西哥人都说
“也许同事是恐怖分子
688
00:39:22,000 --> 00:39:24,760
也许mucho grandes
sabroso negras tetas”
689
00:39:27,040 --> 00:39:28,880
“真是秀色可餐的大黑奶子” 然后…
690
00:39:30,200 --> 00:39:33,880
有时候你在地铁上醒来
真他妈太漂亮了 真的
691
00:39:34,480 --> 00:39:35,440
你知道吗?
692
00:39:35,520 --> 00:39:37,320
耳机里放着酷玩乐队
693
00:39:38,120 --> 00:39:39,680
乳头上盖着热汤
694
00:39:41,480 --> 00:39:42,720
你的头靠在窗户上
695
00:39:43,760 --> 00:39:44,920
你从隧道里出来
696
00:39:46,440 --> 00:39:48,600
你感觉脸颊上有阳光 逐渐暖和起来
697
00:39:50,600 --> 00:39:51,720
你的眼睛里照进…
698
00:39:52,400 --> 00:39:54,080
非宗教意味的橙色暖光
699
00:40:03,880 --> 00:40:05,720
你脸上有金色的光芒
700
00:40:06,920 --> 00:40:07,920
你觉得自己被看见了
701
00:40:09,680 --> 00:40:11,480
你不能移动 因为有一个…
702
00:40:12,920 --> 00:40:15,480
高大的流浪汉正睡在你身上
703
00:40:18,840 --> 00:40:20,840
印度女人们
你们有些人知道这个滋味
704
00:40:24,760 --> 00:40:27,080
被压在一个肥大男人身下
705
00:40:28,200 --> 00:40:30,560
别看他 眼睛向前 现在看着我
706
00:40:31,640 --> 00:40:34,240
唯一能让那个男人移动的东西
就是食物 对吧
707
00:40:34,320 --> 00:40:37,200
所以我把他移到靠窗位 他叫尤金
708
00:40:37,280 --> 00:40:39,880
我把他移到阳光下 我把汤倒出来
709
00:40:41,160 --> 00:40:42,840
他笑死了 他说:“嘿 老兄!
710
00:40:42,920 --> 00:40:44,520
你的奶子里还有什么?”
711
00:40:47,720 --> 00:40:49,000
我说:“更多汤”
712
00:40:50,320 --> 00:40:51,760
然后他的朋友包围了我
713
00:40:51,840 --> 00:40:53,880
五个黑人 我给他们都喝了汤
714
00:40:53,960 --> 00:40:57,160
他们五个小时里
一直都叫我热汤小奶头N词
715
00:40:57,880 --> 00:40:59,720
“嘿 伙计 看看这个热汤小奶头N词”
716
00:40:59,800 --> 00:41:03,320
沙鲁克·汗曾告诉我 他以我为荣
717
00:41:03,400 --> 00:41:05,440
有个女人曾说我是她的一生挚爱
718
00:41:05,520 --> 00:41:09,160
远远不及五个黑人叫你N词
719
00:41:10,640 --> 00:41:13,840
这也是我这辈子最有母性的时刻
720
00:41:14,640 --> 00:41:17,200
你知道的 把乳头拿出来 喂养别人…
721
00:41:18,840 --> 00:41:20,440
女士们 我懂你们为什么这么做
722
00:41:21,800 --> 00:41:23,600
我把这段故事告诉了我的治疗师
723
00:41:23,680 --> 00:41:27,040
我的治疗师说:“达斯先生
这根本不是什么安静的故事
724
00:41:27,680 --> 00:41:28,840
而且他们比你更幸福”
725
00:41:28,920 --> 00:41:31,880
我说:“女士
你不明白我是做什么的 对吧?”
726
00:41:32,520 --> 00:41:36,920
见证幸福比亲身经历幸福更美好
明白吗?
727
00:41:37,000 --> 00:41:39,280
你知道所有观众的共同点是什么吗?
728
00:41:39,360 --> 00:41:42,200
他们看起来不一样 听起来是一样的
729
00:41:42,280 --> 00:41:45,200
因为幸福是一种通用的声音
730
00:41:45,280 --> 00:41:49,320
人类不过是一个声音 沉默即死
731
00:41:49,400 --> 00:41:51,920
如果我能带走每一位观众
把他们放进行李箱
732
00:41:52,000 --> 00:41:54,480
让他们和我一起上台
带他们环游世界
733
00:41:54,560 --> 00:41:57,720
这样他们就能见我所见 感我所感
734
00:41:57,800 --> 00:41:59,960
你们就会明白
为什么大家喜欢单口喜剧
735
00:42:00,040 --> 00:42:03,680
没人在看喜剧演员
他们在倾听观众的声音
736
00:42:04,200 --> 00:42:07,840
他们的幸福离开了他们的身体
因为喊出声的幸福…
737
00:42:07,920 --> 00:42:11,920
不受保护的快乐被投射出去时
就是希望
738
00:42:12,440 --> 00:42:13,760
就是力量
739
00:42:13,840 --> 00:42:15,840
手握权力的人明白这一点
740
00:42:15,920 --> 00:42:19,800
对他们来说
最可怕的不是我嘴里说的话
741
00:42:19,880 --> 00:42:21,880
而是从他们嘴里发出来的声音
742
00:42:22,400 --> 00:42:25,800
喜剧演员只是说话
而观众会揭露真相
743
00:42:26,720 --> 00:42:28,440
这就是我不明白的地方
744
00:42:29,080 --> 00:42:32,440
为什么没人逮捕观众?
745
00:42:40,760 --> 00:42:42,040
他们才是问题所在
746
00:42:43,640 --> 00:42:45,160
看看他们 他们真蠢
747
00:42:46,320 --> 00:42:49,080
太容易被一些雄辩的奉承激励了
748
00:42:49,160 --> 00:42:50,560
我的治疗师说:“达斯先生
749
00:42:50,640 --> 00:42:53,000
你患有攻击型解离性障碍
750
00:42:54,080 --> 00:42:55,960
由严重的创伤后应激障碍导致”
751
00:42:56,040 --> 00:42:58,600
我心想:“你有消极攻击型绕口令
752
00:42:58,680 --> 00:43:00,440
由洋甘菊茶导致”
753
00:43:03,760 --> 00:43:06,200
她说:“达斯先生 你的焦虑失控了
754
00:43:06,280 --> 00:43:07,720
我需要给你开药
755
00:43:07,800 --> 00:43:09,560
你对β受体阻滞剂有什么看法?”
756
00:43:09,640 --> 00:43:12,280
我说:“我相信女人有选择的权利”
757
00:43:14,680 --> 00:43:17,040
如果你用印地语想想看
这个笑话会更好笑
758
00:43:18,160 --> 00:43:20,760
“而且我是上瘾体质 我不会吃药的”
759
00:43:20,840 --> 00:43:23,760
她说:“好吧 那你需要每周锻炼七天
760
00:43:23,840 --> 00:43:26,320
内啡肽会帮助你挺过抑郁”
761
00:43:27,120 --> 00:43:28,960
“所以我应该跳开合跳?”
762
00:43:37,720 --> 00:43:40,880
她说:“不
还要服用姜黄来缓解胃酸倒流”
763
00:43:43,000 --> 00:43:44,640
女士们先生们
764
00:43:47,960 --> 00:43:48,960
我们在一列火车上
765
00:43:49,840 --> 00:43:51,960
这就是人生的全貌
一列火车和该死的循环
766
00:43:52,040 --> 00:43:53,800
踏上这列火车
767
00:43:53,880 --> 00:43:57,360
有一站是痛苦、绝望和悲伤
768
00:43:57,440 --> 00:43:58,520
以及鞭打
769
00:43:58,600 --> 00:44:01,120
不管你是否安静 是否幸福
770
00:44:01,200 --> 00:44:04,080
是否谨慎 是否鲁莽
771
00:44:04,160 --> 00:44:07,720
这列火车在你一生中
总会在那一站停靠一次 我向你保证
772
00:44:07,800 --> 00:44:11,320
把你的乳头拿出来分享你的汤
好吗?我就说这么多
773
00:44:12,000 --> 00:44:13,760
你可以用尽所有方法
774
00:44:13,840 --> 00:44:17,800
某一天 你的声音无缘无故地消失了
775
00:44:18,680 --> 00:44:20,960
然后某一天 无缘无故地 它会…
776
00:44:21,040 --> 00:44:25,160
在我的体育馆演出前十天
某种东西释怀了
777
00:44:27,000 --> 00:44:29,480
我不知道为什么会这样 可是…
778
00:44:30,440 --> 00:44:32,120
知道我认为什么是自由吗?
779
00:44:32,760 --> 00:44:36,600
你不会总想着能否开口说话
780
00:44:36,680 --> 00:44:37,680
你可以说话
781
00:44:38,760 --> 00:44:42,120
我的声音又回来了
不是因为医生或治疗师
782
00:44:42,200 --> 00:44:44,120
是因为一个外卖员回来的
783
00:44:44,200 --> 00:44:46,320
(倒计时十天)
784
00:44:47,960 --> 00:44:51,120
他递给我一袋食物 我下意识地
785
00:44:51,200 --> 00:44:52,920
我说:“谢谢 Bhaisaheb”
786
00:44:55,080 --> 00:44:56,120
脱口而出
787
00:44:56,840 --> 00:45:01,120
我抱着他连续哭了20分钟
788
00:45:01,200 --> 00:45:02,800
我在他怀里哭了
789
00:45:02,880 --> 00:45:06,120
他说:“你非常喜欢宫保鸡丁”
790
00:45:10,240 --> 00:45:14,000
我说:“你的背太紧了
你内心深处有悲伤”
791
00:45:17,760 --> 00:45:20,160
不要考虑你说的话
这会给你带来麻烦
792
00:45:20,240 --> 00:45:22,640
当你陷入麻烦时 不要考虑你说的话
793
00:45:22,720 --> 00:45:24,120
这会让你摆脱困境
794
00:45:24,200 --> 00:45:25,440
我有三个简短的故事
795
00:45:25,520 --> 00:45:27,560
能证明这点
作为演出结尾 准备好了吗?
796
00:45:28,480 --> 00:45:31,000
第一个 我18岁时 某次在新德里
797
00:45:31,080 --> 00:45:32,480
坐在一辆摩托车后座
798
00:45:32,560 --> 00:45:36,000
我朋友苏希尔开车送我们
从德里的一个农舍派对回家
799
00:45:36,080 --> 00:45:37,640
我们都吸食了迷幻药
800
00:45:38,200 --> 00:45:42,480
如果你曾在德里的晚上开车
你知道的 你不需要迷幻药
801
00:45:44,800 --> 00:45:47,200
已经有了名为安全的幻觉
802
00:45:49,040 --> 00:45:50,600
我们遇到了红灯
803
00:45:50,680 --> 00:45:53,360
我们在等红灯时 一只猫在过马路
804
00:45:53,440 --> 00:45:54,920
我脑子宕机了
805
00:45:55,000 --> 00:45:56,280
突然之间 在红灯那里
806
00:45:56,360 --> 00:46:00,160
我看到灯上站着一只六米高的独眼猫
807
00:46:00,240 --> 00:46:02,760
从猫眼里射出一束光
808
00:46:02,840 --> 00:46:07,600
猫在变形和跳舞
不断变化 当我们走近时
809
00:46:07,680 --> 00:46:10,360
猫变成了一个德里警察
810
00:46:13,000 --> 00:46:14,240
手里拿着手电筒
811
00:46:14,880 --> 00:46:17,720
德里警察
会用手电筒照你的眼睛 知道吗?
812
00:46:17,800 --> 00:46:20,760
他们说:“说不定你还没出过事故…”
813
00:46:25,320 --> 00:46:28,320
我们走到这个警察面前
他有1.93米高 锡克族人
814
00:46:28,400 --> 00:46:30,920
我对天发誓 他叫汗塔·辛
815
00:46:32,480 --> 00:46:34,960
我们开始逃跑时 他试图拦下我们
816
00:46:35,040 --> 00:46:37,680
我18岁 迷幻药正上头
817
00:46:37,760 --> 00:46:39,360
我直接跟他对视 然后说…
818
00:46:39,440 --> 00:46:40,720
喵!
819
00:46:45,920 --> 00:46:49,440
如果你觉得
从德里警察手上逃跑会惹他们生气
820
00:46:49,520 --> 00:46:50,760
试试对他们喵喵叫
821
00:46:52,120 --> 00:46:54,880
他们会发疯 他追着我们跑了三公里
822
00:46:55,520 --> 00:46:56,680
我们又碰到了一个红灯
823
00:46:56,760 --> 00:46:59,280
我还是不明白为什么
我的混蛋朋友在这时候
824
00:46:59,360 --> 00:47:00,960
开始遵守交通规则了
825
00:47:02,920 --> 00:47:04,000
他停了下来
826
00:47:04,960 --> 00:47:07,600
汗塔·辛下车揍我 我带着头盔
827
00:47:07,680 --> 00:47:10,040
还是很痛
我心想:“这个头盔有什么用?”
828
00:47:10,640 --> 00:47:14,200
然后他用我的头盔打我
我明白了头盔的用途
829
00:47:15,200 --> 00:47:17,120
然后他开始用手电筒打我
830
00:47:17,200 --> 00:47:20,240
我还以为
是一道魔法光束一直追着我的脸
831
00:47:21,520 --> 00:47:22,760
要品尝他的彩虹
832
00:47:24,280 --> 00:47:27,680
然后他看着我的朋友
他说:“给我看看你的驾照”
833
00:47:27,760 --> 00:47:30,320
我的朋友苏希尔拿出了实习驾照
834
00:47:31,720 --> 00:47:34,960
我不想暂停演出
但这个笑话在这里有效果吗?
835
00:47:36,000 --> 00:47:37,040
是吗?让我解释一下
836
00:47:37,120 --> 00:47:39,400
各位 在印度
837
00:47:39,480 --> 00:47:43,000
拿着实习驾照的话 不能吸毒
838
00:47:46,600 --> 00:47:47,440
这里也是?
839
00:47:47,520 --> 00:47:52,680
我看到驾照掠过我的脸
它有各种颜色、光环和能量…
840
00:47:52,760 --> 00:47:53,920
我有个主意
841
00:47:54,000 --> 00:47:56,440
我也拿出我的实习驾照
842
00:47:57,640 --> 00:47:59,160
我说:“汗塔·辛督察
843
00:47:59,880 --> 00:48:01,160
如果我们结合…
844
00:48:06,840 --> 00:48:09,240
两张实习驾照的力量…
845
00:48:10,200 --> 00:48:11,960
它们就会成为一张正式驾照 先生”
846
00:48:12,920 --> 00:48:14,760
这就像 如果两个大学生上床
847
00:48:14,840 --> 00:48:16,440
他们就会成为一名教授 先生
848
00:48:17,720 --> 00:48:21,080
他笑得合不拢嘴 就放我走了
849
00:48:22,440 --> 00:48:24,600
第二个故事 我35岁
850
00:48:24,680 --> 00:48:26,680
我在孟买的一家夜总会
851
00:48:26,760 --> 00:48:30,560
35岁已经足够明白
印度的打架仪式有多么荒谬
852
00:48:31,880 --> 00:48:34,480
我跳舞的时候 撞上了一个阿尔法男
853
00:48:34,560 --> 00:48:38,040
对吧?哥们很生气
他说:“兄弟 你没事吧?”
854
00:48:40,240 --> 00:48:41,600
我醉得一塌糊涂
855
00:48:42,120 --> 00:48:44,120
我说:“是的 真的很软”
856
00:48:45,640 --> 00:48:46,680
哥们发疯了
857
00:48:47,200 --> 00:48:50,160
他说:“滚开!
这首歌结束后在外面见”
858
00:48:54,040 --> 00:48:57,920
这首歌结束后
我们笨拙地跳了四分钟的舞
859
00:48:59,400 --> 00:49:00,760
一直有眼神交流
860
00:49:01,440 --> 00:49:03,040
等到《Tunak Tunak Tun》放完
861
00:49:04,160 --> 00:49:07,600
这是世界上最长的歌 不骗你们
862
00:49:07,680 --> 00:49:11,560
这是达雷尔·马哈帝
经典作品的五段副歌之一
863
00:49:11,640 --> 00:49:12,840
图那图那吞
864
00:49:12,920 --> 00:49:14,080
-图那图那吞…
-哒哒哒
865
00:49:14,160 --> 00:49:16,640
图那图那吞…
866
00:49:16,720 --> 00:49:18,880
图那图那吞…
867
00:49:18,960 --> 00:49:22,000
操!图那图那吞…
868
00:49:23,400 --> 00:49:26,640
然后音调变高 图那图那吞…
869
00:49:26,720 --> 00:49:28,720
图那图那吞…
870
00:49:28,800 --> 00:49:31,520
图那图那吞…
871
00:49:31,600 --> 00:49:34,320
操!图那图那吞…
872
00:49:35,240 --> 00:49:38,400
然后音调变低 图那图那吞…
873
00:49:38,480 --> 00:49:40,920
图那图那吞…
874
00:49:41,000 --> 00:49:43,760
最后一节 图那图那吞…
875
00:49:43,840 --> 00:49:46,880
我撒谎了!图那图那吞…
876
00:49:46,960 --> 00:49:50,880
去他的这首歌!
想想我们刚刚经历的这段情感旅程
877
00:49:51,680 --> 00:49:54,760
因为他们不会一上来就开打
首先 他们围成一圈站好
878
00:49:54,840 --> 00:49:57,720
告诉你 他要操你多少个家人
879
00:49:58,880 --> 00:50:02,400
我会操你妈妈、姐妹以及兄弟
880
00:50:02,480 --> 00:50:06,040
我会操你妈妈
爸爸、园丁、行政助理
881
00:50:06,840 --> 00:50:08,480
我想:“还需要我在这里吗?”
882
00:50:11,000 --> 00:50:12,680
你有一个具体的计划呢 兄弟
883
00:50:14,480 --> 00:50:15,320
我觉得…
884
00:50:16,520 --> 00:50:19,240
我觉得
我们只是聚在一起侮辱一个家庭
885
00:50:19,840 --> 00:50:21,400
开始打架了 对吧?
886
00:50:21,480 --> 00:50:22,880
该死 我还以为我会揍上一拳
887
00:50:22,960 --> 00:50:25,560
这个旁遮普人把胸膛贴在我的胸膛上
888
00:50:25,640 --> 00:50:27,760
开始用他的胸膛摩擦我的胸膛
889
00:50:28,720 --> 00:50:29,840
我说:“先生!”
890
00:50:31,400 --> 00:50:33,520
我的乳头不知道…
891
00:50:34,320 --> 00:50:36,720
肉欲摩擦和攻击摩擦的区别
892
00:50:38,000 --> 00:50:41,280
他让我两个乳头
像电池正负极一样凸起
893
00:50:43,080 --> 00:50:47,240
然后他把脸贴在我脸前
他的瞳孔碰到了我的瞳孔
894
00:50:47,320 --> 00:50:49,320
他看到了我的记忆 好吗?
895
00:50:50,040 --> 00:50:52,200
他说:“你肚子里有颗牙齿吗?”
896
00:50:58,280 --> 00:51:00,840
然后他开始把热气呼进我嘴里
897
00:51:01,360 --> 00:51:02,880
我开始把热气呼进他嘴里
898
00:51:02,960 --> 00:51:04,440
这成为了我鄙视的东西
899
00:51:04,520 --> 00:51:06,560
也就是我对印度选举的感受
900
00:51:07,680 --> 00:51:09,760
然后他说
“你要怎么办?你要做什么?
901
00:51:09,840 --> 00:51:12,200
来啊 混蛋 我想让你做点什么 来吧”
902
00:51:12,280 --> 00:51:13,960
这就是在说:“做吧
903
00:51:14,040 --> 00:51:17,360
我想让你做 请做吧
请做点什么 做吧 快做!”
904
00:51:22,000 --> 00:51:23,120
所以我舔了他的耳朵
905
00:51:26,360 --> 00:51:27,640
他就在我面前
906
00:51:28,840 --> 00:51:31,400
我说:“这不是对抗 这是同意”
907
00:51:32,560 --> 00:51:34,320
别批判我的口味!
908
00:51:34,400 --> 00:51:37,720
你还吃从米提拜大学买的孟买三明治
那可是地沟油面包好吧!
909
00:51:37,800 --> 00:51:40,560
(米提拜:
孟买大学 校内售卖街头小吃)
910
00:51:42,320 --> 00:51:45,320
那个男人脸上闪过一丝混乱
911
00:51:45,400 --> 00:51:48,920
你发现他意识到
“我不知道我们是在做爱还是打架”
912
00:51:49,000 --> 00:51:51,360
也就是我对印度选举的感受
913
00:51:52,560 --> 00:51:55,440
然后他对他朋友说:“他是那种人!”
914
00:51:56,840 --> 00:51:59,200
翻译过来就是“但他是那个”
915
00:51:59,280 --> 00:52:02,880
你有没有这么困惑过?
连语法都抛弃了你的恐同症
916
00:52:03,760 --> 00:52:04,960
然后我们甚至都没打架
917
00:52:05,040 --> 00:52:07,480
我们只是进去又跳了四个小时舞
918
00:52:08,600 --> 00:52:09,840
我操
919
00:52:11,000 --> 00:52:11,920
我只想让你们知道
920
00:52:12,000 --> 00:52:14,000
现在演出还剩四分钟
921
00:52:15,000 --> 00:52:16,120
要知道 我…
922
00:52:16,200 --> 00:52:18,200
我带着一个行李箱就来了孟买
923
00:52:18,280 --> 00:52:22,760
没有人脉 没有钱 没有喜剧氛围
而今天这里有一个体育场
924
00:52:22,840 --> 00:52:23,760
要知道…
925
00:52:28,120 --> 00:52:28,960
然后…
926
00:52:29,960 --> 00:52:31,080
你又能发声了
927
00:52:31,880 --> 00:52:32,920
两场演出我都完成了
928
00:52:33,600 --> 00:52:36,200
演出快要开始前
你站在一间教堂的后台
929
00:52:36,280 --> 00:52:39,760
你抬起一只脚 踏上体育场 然后…
930
00:52:40,600 --> 00:52:41,960
你的声音变了
931
00:52:42,600 --> 00:52:47,680
当我说 你的声音变了
我是指 你的声音变了
932
00:52:47,760 --> 00:52:49,920
六周前
我不知道我会不会站上这个舞台
933
00:52:50,000 --> 00:52:51,720
这太疯狂了 你知道…
934
00:52:58,760 --> 00:53:02,040
我在看那个…你们记得
拯救生命演唱会上弗雷迪·默丘里
935
00:53:02,120 --> 00:53:05,040
他失声的时候吗?
他走出来说:“唉哟!”
936
00:53:05,880 --> 00:53:07,560
我去!都看过啊
937
00:53:09,920 --> 00:53:10,800
这不一样
938
00:53:12,960 --> 00:53:15,240
还有这个特辑
939
00:53:15,320 --> 00:53:17,760
Netflix付了一大笔钱让你拍的
940
00:53:17,840 --> 00:53:20,560
你仔细思考你想要说的一切
941
00:53:21,440 --> 00:53:22,600
你只是不…
942
00:53:23,480 --> 00:53:24,880
不想考虑那么多
943
00:53:25,880 --> 00:53:27,080
你满脑子想的就是
944
00:53:27,160 --> 00:53:28,680
操蛋玩意!
945
00:53:30,000 --> 00:53:31,080
操蛋玩意!
946
00:53:32,280 --> 00:53:33,880
操蛋玩意!
947
00:53:35,400 --> 00:53:36,280
操蛋玩意!
948
00:53:36,840 --> 00:53:37,720
操蛋玩意!
949
00:53:38,240 --> 00:53:42,920
操蛋…
950
00:53:43,000 --> 00:53:45,560
玩意!
951
00:53:46,160 --> 00:53:51,080
操蛋玩意!
952
00:53:51,640 --> 00:53:53,800
我被孟买警方传唤了
953
00:53:56,680 --> 00:53:59,280
我被指控偷窃我自己的玩笑
954
00:54:00,440 --> 00:54:03,040
这很令人困惑
我写了两个关于印度的演出内容
955
00:54:03,120 --> 00:54:05,880
有一个共同的主题 但笑话不一样
956
00:54:05,960 --> 00:54:10,000
对吧?所以我得去
给孟买警察解释一下笑话结构
957
00:54:10,520 --> 00:54:12,880
我现在就要给你们解释
准备好了吗?
958
00:54:13,400 --> 00:54:15,200
孟买 每个笑话都有三个部分
959
00:54:15,280 --> 00:54:17,960
第一 不可否认的事实信息
960
00:54:18,040 --> 00:54:20,320
第二 一个假设 第三 一个包袱
961
00:54:20,400 --> 00:54:21,320
看好了
962
00:54:21,400 --> 00:54:23,400
不可否认的事实信息
963
00:54:23,480 --> 00:54:26,360
不是所有的乳头都一样大
964
00:54:27,320 --> 00:54:28,760
对吧?再来一个假设
965
00:54:28,840 --> 00:54:31,760
我的乳头就像印度和巴基斯坦
966
00:54:33,000 --> 00:54:34,080
包袱
967
00:54:34,760 --> 00:54:38,440
它们以前很亲近
但近年来 它们渐渐疏远了
968
00:54:39,040 --> 00:54:40,880
这玩笑还行 我只是…举例…
969
00:54:40,960 --> 00:54:42,600
对了 今晚有巴基斯坦人在吗?
970
00:54:42,680 --> 00:54:43,680
有!
971
00:54:43,760 --> 00:54:47,080
听着 我爱你们
我的演出随时欢迎你们 好吗?
972
00:54:47,600 --> 00:54:49,400
别在社交媒体上发这个
973
00:54:54,760 --> 00:54:57,040
-你叫什么名字 巴基斯坦的朋友?
-谢扎德
974
00:54:57,120 --> 00:55:00,160
谢扎德 我相信有一天
我们的国家将成为朋友
975
00:55:00,240 --> 00:55:01,800
我真的相信这一点 对
976
00:55:04,520 --> 00:55:05,560
我不知道 我只是…
977
00:55:07,600 --> 00:55:11,000
我们只是得找到共同的敌人
978
00:55:14,320 --> 00:55:16,480
我们一起去轰炸马尔代夫吧?
979
00:55:17,080 --> 00:55:18,080
去他的马尔代夫!
980
00:55:18,600 --> 00:55:21,160
该死的 我们两国海军一起
谢扎徳 我们就这么做吧?
981
00:55:21,240 --> 00:55:23,800
我们出65艘船 你们出2辆水上摩托
982
00:55:24,640 --> 00:55:25,680
我们上
983
00:55:31,120 --> 00:55:33,480
就连谢扎德也说:“两辆水上摩托?”
984
00:55:36,680 --> 00:55:38,680
我想说的是 在另一个笑话里
985
00:55:38,760 --> 00:55:40,280
第一部分永远不会改变
986
00:55:40,360 --> 00:55:41,960
看好了 孟买 这是另一个笑话
987
00:55:42,040 --> 00:55:45,440
不可否认的事实信息
不是所有乳头?
988
00:55:45,520 --> 00:55:46,880
都一样大!
989
00:55:46,960 --> 00:55:50,600
现在有一个不同的假设
我的乳头就像印度的政治
990
00:55:51,960 --> 00:55:52,800
包袱
991
00:55:54,120 --> 00:55:56,560
从我记事起…
992
00:55:56,640 --> 00:55:58,920
右翼更敏感
993
00:55:59,720 --> 00:56:01,240
现在…那个…
994
00:56:07,480 --> 00:56:10,760
这个笑话很容易向
体育场里的喜剧观众解释
995
00:56:10,840 --> 00:56:13,800
很难在早上八点向孟买警察解释
996
00:56:14,320 --> 00:56:16,160
我的律师和我正在整理文件
997
00:56:16,240 --> 00:56:19,040
面前这个孟买警察叫塔普希督察
998
00:56:20,080 --> 00:56:22,000
他想引起我们的注意
他就说:“嘿!”
999
00:56:26,040 --> 00:56:29,640
紧接着 我身体里的
每个分子都在说:“爸比”
1000
00:56:31,600 --> 00:56:33,880
他看着我说:“你写的这些玩笑
1001
00:56:34,600 --> 00:56:35,680
好笑吗?”
1002
00:56:45,520 --> 00:56:48,720
“塔普希督察 就像是
不是所有乳头…” 我又从头说了一遍
1003
00:56:49,240 --> 00:56:52,600
我看着我的律师
她一副想退出律师行业的样子
1004
00:56:53,120 --> 00:56:56,160
因为她的客户在警察局捏他的乳头
1005
00:56:56,240 --> 00:56:58,520
毫无反应 如果一个笑话没效果
1006
00:56:58,600 --> 00:57:01,600
喜剧演员把枪口对准自己
这样才能吸引观众
1007
00:57:01,680 --> 00:57:03,800
所以我说:“塔普希督察 如果我真要
1008
00:57:03,880 --> 00:57:05,560
因为笑话坐牢 先生
1009
00:57:05,640 --> 00:57:08,760
请给我两个月去犯一个真正的罪
1010
00:57:10,480 --> 00:57:14,560
再留个像样的胡子 因为我的胡子
太短太漂亮 不适合坐牢 先生
1011
00:57:14,640 --> 00:57:16,600
我进去15分钟就会被骑”
1012
00:57:17,920 --> 00:57:20,360
这个男人终于笑了 我收获了笑声
1013
00:57:20,440 --> 00:57:23,480
他说:“你?你进去一分钟就会被骑”
1014
00:57:26,000 --> 00:57:29,440
“等一下 我进去一分钟就会被骑?
还是我会被骑一分钟?”
1015
00:57:29,520 --> 00:57:30,800
他说:“都会
1016
00:57:33,120 --> 00:57:33,960
可是听着…
1017
00:57:34,520 --> 00:57:37,120
你在印度不能盗用主题
我要给你做笔录
1018
00:57:37,200 --> 00:57:39,560
再说一遍你刚才说的 用马拉地语”
1019
00:57:42,040 --> 00:57:43,000
我不…
1020
00:57:44,480 --> 00:57:45,440
所以我就…
1021
00:57:46,040 --> 00:57:47,800
我的…
1022
00:57:47,880 --> 00:57:49,880
(我的…)
1023
00:57:50,600 --> 00:57:52,920
我的胸部睾丸…
1024
00:57:53,520 --> 00:57:57,360
(我的胸部睾丸…)
1025
00:57:57,440 --> 00:58:00,080
我的胸部睾丸不一样
1026
00:58:00,160 --> 00:58:01,640
(不一样)
1027
00:58:01,720 --> 00:58:03,480
重量 他说:“是的”
1028
00:58:03,560 --> 00:58:04,440
(不一样重)
1029
00:58:04,960 --> 00:58:06,600
西孟买 东孟买…
1030
00:58:06,680 --> 00:58:09,520
(西孟买 东孟买…)
1031
00:58:11,040 --> 00:58:12,680
可口可乐录音室 图那图那吞
1032
00:58:12,760 --> 00:58:14,840
(巴基斯坦音乐 印度音乐)
1033
00:58:14,920 --> 00:58:18,120
像我一样…男人…
1034
00:58:18,200 --> 00:58:20,200
睾丸…扩散
1035
00:58:20,280 --> 00:58:21,560
(睾丸…扩散)
1036
00:58:22,480 --> 00:58:25,200
他说:“你应该在舞台上表演这段
很有共鸣”
1037
00:58:26,880 --> 00:58:28,720
“是的 先生 但不是全球适用的”
1038
00:58:28,800 --> 00:58:31,360
他说:“别傻了
印度喜剧并不国际化”
1039
00:58:32,920 --> 00:58:34,120
他都写下来了
1040
00:58:34,840 --> 00:58:35,880
每一个字
1041
00:58:36,400 --> 00:58:39,360
他说:“我要没收你的护照 交出来”
1042
00:58:40,080 --> 00:58:41,200
我递过去
1043
00:58:41,720 --> 00:58:44,400
他把它放在1.5米远的一个文件里
1044
00:58:45,240 --> 00:58:47,320
在一张写着笑话的纸下面
1045
00:58:50,000 --> 00:58:53,840
如果你丢了护照 如果你是我
是上帝拿走了你的护照
1046
00:58:54,440 --> 00:58:55,400
我祈祷…
1047
00:58:56,080 --> 00:58:57,520
在那个警察局祈祷
1048
00:58:58,040 --> 00:59:00,520
当我笑的时候…
当我绝望的时候 我会笑
1049
00:59:00,600 --> 00:59:02,480
他说:“有什么好笑的吗?”
1050
00:59:03,480 --> 00:59:05,360
我说:“塔普希督察
1051
00:59:05,440 --> 00:59:09,240
你一字一句地
在你的文件里记录我的笑话
1052
00:59:10,880 --> 00:59:11,800
严格来说…
1053
00:59:18,440 --> 00:59:20,200
那是侵犯版权”
1054
00:59:28,680 --> 00:59:30,120
然后他笑了
1055
00:59:30,680 --> 00:59:32,480
他说:“你什么都要拿来写笑话吗?”
1056
00:59:32,560 --> 00:59:34,080
我说:“先生 如果你允许
1057
00:59:35,880 --> 00:59:38,080
先生 我不知道
但我保证 我写笑话的时候
1058
00:59:38,160 --> 00:59:40,040
我会成为包袱”
1059
00:59:40,120 --> 00:59:43,880
“那我呢?” “先生
你会是不可否认的事实 我向你保证”
1060
00:59:46,080 --> 00:59:48,840
“先生 拜托 我只需要…” “嘘!”
1061
00:59:55,680 --> 00:59:58,600
“我永远不会忘记这件事 谢谢你”
1062
01:00:01,280 --> 01:00:02,800
“你要让我看起来很棒”
1063
01:00:09,720 --> 01:00:11,960
“先生 我要让你看起来像一个神”
1064
01:00:31,360 --> 01:00:32,360
“快走吧”
1065
01:00:33,760 --> 01:00:34,800
“你高兴了吗?”
1066
01:00:46,240 --> 01:00:49,080
我只想在离开前做这件事
因为你知道…
1067
01:00:49,160 --> 01:00:50,360
人家说我得这样做
1068
01:01:27,160 --> 01:01:31,280
人生…是垂直的
1069
01:03:30,360 --> 01:03:32,360
字幕翻译:陈颜颜
1070
01:03:33,305 --> 01:04:33,570