"Mir naiznanku" Episode #10.14
ID | 13191506 |
---|---|
Movie Name | "Mir naiznanku" Episode #10.14 |
Release Name | Mir.naiznanku.S10.Brazil.1080p.14 серия |
Year | 2018 |
Kind | tv |
Language | English |
IMDB ID | 37202467 |
Format | srt |
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Watch Online Movies and Series for FREE
www.osdb.link/lm
2
00:00:18,050 --> 00:00:19,964
In previous episodes,
our expedition
3
00:00:19,989 --> 00:00:23,752
made its way to the Tefé region,
one of the most dangerous in Brazil.
4
00:00:23,814 --> 00:00:27,733
We heard many tragic stories
that sent shivers down our spines.
5
00:00:27,916 --> 00:00:32,297
But the story that impressed me the
most was the one our boatman told us.
6
00:00:32,439 --> 00:00:34,531
A terrible incident
happened to a Brazilian
7
00:00:34,556 --> 00:00:37,395
scientist of Japanese
descent, Daisy Nishimura.
8
00:00:38,085 --> 00:00:40,980
A crocodile grabbed her,
dragged her to the bottom, and
9
00:00:41,005 --> 00:00:43,853
spun her in the water like
this until it bit off her leg.
10
00:00:44,048 --> 00:00:46,181
Was she conscious?
- Yes.
11
00:00:46,231 --> 00:00:50,918
And because she lost her leg, she
was able to swim out and save herself.
12
00:00:51,326 --> 00:00:53,405
I couldn't leave this region,
13
00:00:53,488 --> 00:00:56,924
without learning the details of
this incredible story of survival.
14
00:00:57,053 --> 00:00:59,678
In cases like this,
people never survive.
15
00:00:59,733 --> 00:01:01,455
It's a true miracle.
16
00:01:01,547 --> 00:01:06,436
That's why even 10 years later, the locals
remember that terrible day in detail.
17
00:01:06,930 --> 00:01:10,295
Bom dia, you live here, right?
18
00:01:10,541 --> 00:01:12,862
And what do you know
about the story of Daisy
19
00:01:12,887 --> 00:01:15,205
Nishimura, whose leg was
bitten off by a crocodile?
20
00:01:15,248 --> 00:01:17,815
It happened over
there, not far from here.
21
00:01:17,848 --> 00:01:19,731
Follow us.
22
00:01:19,770 --> 00:01:22,054
People are showing
us the very spot,
23
00:01:22,225 --> 00:01:26,441
where a very dramatic and tragic
struggle with a crocodile took place.
24
00:01:26,619 --> 00:01:30,371
The floating station, the scientists'
base, was anchored right here.
25
00:01:30,396 --> 00:01:31,540
Good afternoon.
26
00:01:32,129 --> 00:01:33,230
What's your name?
27
00:01:33,255 --> 00:01:34,255
Mariris.
28
00:01:34,294 --> 00:01:35,739
Antonio.
- Antonio.
29
00:01:35,775 --> 00:01:37,076
Nice to meet you. I'm Dima.
30
00:01:37,117 --> 00:01:41,992
Please tell us everything you
remember about that tragic day.
31
00:01:42,061 --> 00:01:43,592
{\an8}The scientists who lived here,
32
00:01:43,617 --> 00:01:47,682
{\an8}were studying pink dolphins and
sometimes fed the local caimans.
33
00:01:47,933 --> 00:01:50,315
{\an8}That day, she was
alone at the station.
34
00:01:50,389 --> 00:01:52,682
{\an8}Daisy was sitting with
her legs in the water.
35
00:01:52,745 --> 00:01:53,745
Just like this.
36
00:01:53,812 --> 00:01:57,379
She must have simply
forgotten how dangerous that is.
37
00:01:57,969 --> 00:01:59,997
Suddenly, a caiman
swam up, grabbed her by
38
00:02:00,022 --> 00:02:02,174
the leg, and dragged
her right into the river.
39
00:02:04,494 --> 00:02:07,319
During the low-water season,
caimans are especially dangerous.
40
00:02:07,399 --> 00:02:10,066
These creatures can jump
out of the water and attack.
41
00:02:10,153 --> 00:02:12,379
Even if you're just in a boat.
42
00:02:12,453 --> 00:02:14,588
I've talked to the locals.
43
00:02:14,692 --> 00:02:19,386
Many say, "We hate caimans
because they kill people."
44
00:02:21,077 --> 00:02:23,963
This place is considered
a reserve territory.
45
00:02:24,010 --> 00:02:26,091
Officially, it's forbidden
to kill caimans
46
00:02:26,116 --> 00:02:28,329
here, and their population
has grown too large.
47
00:02:28,430 --> 00:02:30,712
They often attack
domestic animals,
48
00:02:30,762 --> 00:02:35,716
stealing dogs, chickens, pigs, but most
importantly, people suffer from them.
49
00:02:36,227 --> 00:02:41,063
I believe the caimans need to be caught
and killed, or else they'll devour us here.
50
00:02:42,123 --> 00:02:44,382
I really wanted
to hear this story
51
00:02:44,407 --> 00:02:48,996
firsthand and personally talk to
the person who did the impossible.
52
00:02:49,120 --> 00:02:53,800
Survived after being in a caiman's
jaws at the bottom of the river.
53
00:02:58,285 --> 00:03:02,130
We found the woman who became
a legend in the entire Amazon region.
54
00:03:02,210 --> 00:03:05,904
Today, 34-year-old Daisy
Nishimura lives in São Paulo.
55
00:03:05,961 --> 00:03:09,926
A prosthesis reminds her of her life on
the Amazon and that nightmarish day.
56
00:03:11,341 --> 00:03:16,406
She agreed to mentally relive that
fateful day when she should have died.
57
00:03:17,035 --> 00:03:21,807
The woman arranged to meet us at
the zoo near the crocodile enclosure.
58
00:03:22,494 --> 00:03:23,494
And here's Daisy.
59
00:03:24,399 --> 00:03:26,148
Daisy, good afternoon.
60
00:03:26,173 --> 00:03:27,251
Hello.
61
00:03:27,276 --> 00:03:28,735
It's a great pleasure
to meet you.
62
00:03:28,760 --> 00:03:29,962
You are a heroic woman.
63
00:03:29,987 --> 00:03:31,038
Thank you.
64
00:03:31,090 --> 00:03:32,692
Of our entire expedition
to the Amazon,
65
00:03:32,717 --> 00:03:34,590
and we spent more
than two months there,
66
00:03:34,615 --> 00:03:39,277
your story probably shocked
and amazed me the most.
67
00:03:39,366 --> 00:03:44,787
The locals said that you
had become so used to it.
68
00:03:45,278 --> 00:03:49,705
And so relaxed that you
stopped taking safety precautions.
69
00:03:49,831 --> 00:03:53,167
And that's why you
put your leg in the water.
70
00:03:53,224 --> 00:03:55,106
What was it really like?
71
00:03:55,167 --> 00:03:58,781
I lived for 9 months at a research
base, surrounded by water.
72
00:03:58,857 --> 00:04:00,320
There were many caimans there.
73
00:04:00,353 --> 00:04:03,143
We even named
one of them Dorotea.
74
00:04:03,337 --> 00:04:04,920
We sometimes fed her.
75
00:04:05,081 --> 00:04:07,588
But I never put
my legs in the water.
76
00:04:07,987 --> 00:04:10,923
So you knew this caiman well?
77
00:04:11,143 --> 00:04:13,356
Of course, we
loved her very much.
78
00:04:13,459 --> 00:04:15,557
Caimans lead a
sedentary lifestyle.
79
00:04:15,605 --> 00:04:19,410
And Dorotea's territory was
right under the stilts of our base.
80
00:04:19,524 --> 00:04:22,339
We often threw leftover food
into the water and called her.
81
00:04:22,456 --> 00:04:24,430
Dorotea, time for lunch.
82
00:04:26,363 --> 00:04:28,378
And so one day I was
sitting on the edge of
83
00:04:28,403 --> 00:04:30,420
the base, with my legs
crossed, cleaning fish.
84
00:04:30,445 --> 00:04:32,201
And I was throwing
the scales into the water.
85
00:04:32,225 --> 00:04:34,876
I think the smell of the fish
is what attracted Dorothea.
86
00:04:37,936 --> 00:04:40,150
You were sitting
something like this, right?
87
00:04:40,314 --> 00:04:43,509
Yes, like this, but sideways.
88
00:04:43,579 --> 00:04:44,690
Like this, right?
89
00:04:45,684 --> 00:04:49,169
The height between the platform
and the water was about one meter.
90
00:04:49,223 --> 00:04:53,481
Usually Dorothea would swim up
from the front, so I was looking forward.
91
00:04:53,631 --> 00:04:56,453
But that day she
snuck up from behind.
92
00:04:57,758 --> 00:05:00,161
I just remember how
in front of me flashed
93
00:05:00,186 --> 00:05:03,480
the huge head of a caiman
and it grabbed my leg.
94
00:05:05,136 --> 00:05:06,225
And where did it get you?
95
00:05:06,276 --> 00:05:08,479
Around the knee or the thigh?
96
00:05:09,186 --> 00:05:13,573
It grabbed almost my entire
leg and pulled me underwater.
97
00:05:15,651 --> 00:05:17,450
When a caiman catches its prey,
98
00:05:17,475 --> 00:05:22,200
it locks its jaws and spins it
in the water to tear it to pieces.
99
00:05:22,382 --> 00:05:25,447
It felt like my leg
was in a blender.
100
00:05:27,710 --> 00:05:30,284
Did you realize what was happening
when the caiman grabbed you?
101
00:05:30,401 --> 00:05:31,681
Did you have time to understand?
102
00:05:31,773 --> 00:05:36,031
Of course, I immediately thought, that's
it, I'm done for, I'm going to die now.
103
00:05:36,114 --> 00:05:37,765
It was very scary.
104
00:05:39,703 --> 00:05:41,684
And then I suddenly
remembered that in case,
105
00:05:41,709 --> 00:05:46,639
if a caiman attacks you, they recommend
finding a sensitive part of the animal.
106
00:05:46,895 --> 00:05:48,677
I was deep underwater.
107
00:05:48,771 --> 00:05:50,552
I was already
running out of oxygen.
108
00:05:50,632 --> 00:05:53,605
I started desperately
feeling for its nose or eyes.
109
00:05:53,642 --> 00:05:56,294
But everything under my
hands was hard as a rock.
110
00:05:56,351 --> 00:05:58,033
And yet I got lucky.
111
00:05:58,073 --> 00:05:59,575
I felt two holes.
112
00:05:59,669 --> 00:06:01,365
It must have been the nose.
113
00:06:02,046 --> 00:06:04,382
So you were feeling
its snout, right?
114
00:06:04,710 --> 00:06:07,398
Yes, and when I felt
something soft, I dug
115
00:06:07,423 --> 00:06:10,794
my fingers into that
spot with all my might.
116
00:06:10,819 --> 00:06:11,911
You squeezed it, right?
117
00:06:11,936 --> 00:06:14,350
Yes, and after that
the caiman let me go.
118
00:06:14,418 --> 00:06:18,003
I started trying to surface
to get a breath of air.
119
00:06:18,105 --> 00:06:21,631
I remember that all the water
around me was scarlet from the blood.
120
00:06:21,656 --> 00:06:24,552
I knew that I had
to get on the base
121
00:06:24,577 --> 00:06:28,180
as quickly as possible, that I
only had a few seconds to do it.
122
00:06:29,031 --> 00:06:31,159
In the waters of the Amazon,
a bloodied Deisy could
123
00:06:31,184 --> 00:06:33,492
have become prey for
more than just crocodiles.
124
00:06:33,632 --> 00:06:38,620
The people who live here still
can't believe that she survived.
125
00:06:38,685 --> 00:06:42,316
The biggest miracle is that
the piranhas didn't eat her.
126
00:06:42,472 --> 00:06:44,806
There were a lot of
them here that year.
127
00:06:44,836 --> 00:06:47,678
And she had a huge
wound, a lot of blood.
128
00:06:47,722 --> 00:06:50,602
{\an8}Piranhas sense it and
swim over immediately.
129
00:06:51,773 --> 00:06:56,529
I knew that piranhas would soon be drawn
to the smell of blood, and I was terrified.
130
00:06:56,663 --> 00:06:59,096
Deisy still managed to surface
131
00:06:59,121 --> 00:07:01,751
and swim to the base on her own.
132
00:07:01,978 --> 00:07:04,286
When I surfaced, I saw
that I had torn off all
133
00:07:04,311 --> 00:07:06,613
my fingernails during
the fight with the caiman.
134
00:07:07,079 --> 00:07:10,094
So you felt that your
leg was already gone?
135
00:07:10,258 --> 00:07:11,761
Or did you not
understand it yet?
136
00:07:11,805 --> 00:07:14,170
No, I hadn't realized it yet.
137
00:07:14,376 --> 00:07:16,215
I was trying to climb
onto the station,
138
00:07:16,326 --> 00:07:20,557
I pulled myself up with my arms and
wanted to throw my leg up, but I couldn't.
139
00:07:20,582 --> 00:07:23,472
And only then did I realize
that my leg was simply gone.
140
00:07:23,632 --> 00:07:25,735
There were just pieces
of meat hanging.
141
00:07:28,606 --> 00:07:33,849
And what was your first thought when
you lifted your leg and saw it was gone?
142
00:07:34,662 --> 00:07:36,586
At that moment, I was
only thinking about
143
00:07:36,611 --> 00:07:39,924
how to get out of the water
and urgently call for help.
144
00:07:40,043 --> 00:07:43,073
And the absence of my leg
was the least of my worries.
145
00:07:43,780 --> 00:07:47,777
Somehow I still managed to
pull myself up and climb out.
146
00:07:47,839 --> 00:07:50,702
So you were in
such a state of shock,
147
00:07:51,214 --> 00:07:53,326
that you didn't even
realize your leg was gone?
148
00:07:53,395 --> 00:07:57,756
When I climbed out, of course,
I saw and realized it was gone.
149
00:07:57,795 --> 00:08:00,790
But my self-preservation
instinct kicked in.
150
00:08:00,833 --> 00:08:03,501
And I started screaming
loudly and calling for help.
151
00:08:03,544 --> 00:08:05,277
But there was no one around.
152
00:08:05,407 --> 00:08:08,524
Then I got to the
radio in small hops.
153
00:08:08,987 --> 00:08:11,352
{\an8}At that moment, a
fisherman was passing by.
154
00:08:11,463 --> 00:08:15,588
{\an8}He heard her screams,
stopped, and wanted to help her.
155
00:08:15,990 --> 00:08:19,175
I was never in shock or panic.
156
00:08:20,514 --> 00:08:22,750
This guy snatched
the radio from me,
157
00:08:22,860 --> 00:08:27,321
but his hands were shaking so much
that he couldn't do or say anything.
158
00:08:27,413 --> 00:08:29,704
I was yelling at him,
press the button.
159
00:08:29,978 --> 00:08:34,489
About ten minutes later, a
motorboat with rescuers finally arrived.
160
00:08:35,262 --> 00:08:39,068
One of the employees applied a
tourniquet and took me to the hospital.
161
00:08:39,361 --> 00:08:42,179
When you were
underwater and, well,
162
00:08:42,243 --> 00:08:45,857
he was breaking your bones,
wasn't there excruciating pain?
163
00:08:45,882 --> 00:08:49,578
And it's very surprising that you
didn't lose consciousness from the shock.
164
00:08:50,213 --> 00:08:53,499
I didn't feel any pain
until I got to the hospital.
165
00:08:53,577 --> 00:08:56,107
Apparently, there was
a huge adrenaline rush.
166
00:08:56,753 --> 00:08:58,821
By the way, while I
was waiting for help, I
167
00:08:58,846 --> 00:09:01,272
remembered that I had
left the pressure cooker on.
168
00:09:01,459 --> 00:09:02,830
I was cooking beans for myself.
169
00:09:02,891 --> 00:09:06,711
And when the guys arrived,
I asked them to turn it off.
170
00:09:10,162 --> 00:09:14,850
And only when they brought me to the
hospital did I feel just excruciating pain.
171
00:09:14,976 --> 00:09:19,580
Your leg, was it bitten
off or twisted off?
172
00:09:20,017 --> 00:09:21,522
How did it separate
from your body?
173
00:09:21,586 --> 00:09:23,504
The doctors gave
their verdict later, right?
174
00:09:24,470 --> 00:09:27,064
Imagine you're
carving a chicken.
175
00:09:27,134 --> 00:09:30,546
And to tear off the leg,
you twist and break it.
176
00:09:31,006 --> 00:09:33,260
I had the same sensation.
177
00:09:33,396 --> 00:09:36,976
And what was left of my
leg looked about the same.
178
00:09:37,614 --> 00:09:39,660
So, ironically, you
179
00:09:39,711 --> 00:09:42,329
were feeding this monster,
180
00:09:42,354 --> 00:09:45,581
fed it, cared for it, and
this is how it all ended.
181
00:09:45,633 --> 00:09:47,938
Dorothea was a
wild animal, after all.
182
00:09:47,977 --> 00:09:52,456
I love animals very much, all of them,
and I always wanted to be closer to them.
183
00:09:52,551 --> 00:09:55,868
But I really underestimated the
strength and power of the caiman.
184
00:09:55,931 --> 00:09:58,084
But I still don't
blame Dorothea.
185
00:09:58,109 --> 00:10:00,659
She's a predator and she
came for the smell of fish.
186
00:10:00,799 --> 00:10:03,228
In general, analyzing
everything that happened,
187
00:10:03,253 --> 00:10:07,352
I believe that my leg
is just a part that I lost.
188
00:10:07,460 --> 00:10:09,489
The main thing
is that I'm alive.
189
00:10:09,588 --> 00:10:11,355
After I came to my
senses, I learned
190
00:10:11,380 --> 00:10:12,991
that the residents
of the nearest village,
191
00:10:13,015 --> 00:10:15,544
who knew me, got very angry,
192
00:10:15,610 --> 00:10:18,744
went to our base and
started killing caimans.
193
00:10:19,459 --> 00:10:21,839
And they found and
killed Dorothea, too.
194
00:10:22,515 --> 00:10:24,903
{\an8}Everyone understood
that the scientist's leg
195
00:10:24,928 --> 00:10:27,569
{\an8}was in the stomach of
one of these caimans.
196
00:10:28,150 --> 00:10:30,124
The people killed three caimans.
197
00:10:30,219 --> 00:10:32,552
And inside the third
one, they found the leg.
198
00:10:32,616 --> 00:10:35,780
Did you want to find the leg to take
it to the hospital and try to reattach it?
199
00:10:35,826 --> 00:10:37,569
Yes, the leg was
brought to the hospital.
200
00:10:37,627 --> 00:10:41,744
But the doctors said the tissue was
already dead and it couldn't be reattached.
201
00:10:42,928 --> 00:10:46,023
By the way, it wasn't so easy
to get rid of the leg afterward.
202
00:10:46,185 --> 00:10:50,240
In Brazil, the law doesn't allow you
to just take and throw away a leg.
203
00:10:50,791 --> 00:10:54,351
I had to sign a lot
of documents first.
204
00:10:54,777 --> 00:10:57,217
Did they really spend a long
time on the disposal of the leg?
205
00:10:57,441 --> 00:11:00,851
Yes, my leg was in the hospital
refrigerator for three months.
206
00:11:00,920 --> 00:11:04,806
And only then was permission
given for its disposal.
207
00:11:04,836 --> 00:11:08,112
But I still have phantom pains.
208
00:11:08,175 --> 00:11:12,533
When I think about my leg, I
feel tingling and goosebumps.
209
00:11:12,576 --> 00:11:16,735
Sometimes the pain is so strong, it's as
if the leg is being cut off with a knife.
210
00:11:16,811 --> 00:11:19,095
But after a few
seconds, it all goes away.
211
00:11:19,603 --> 00:11:20,971
When they told you,
212
00:11:20,996 --> 00:11:23,224
that the crocodile
that tore off your leg
213
00:11:23,249 --> 00:11:25,842
was already dead,
killed, what did you feel?
214
00:11:25,867 --> 00:11:29,591
When I found out that
Dorothea was gone, I felt sad.
215
00:11:29,630 --> 00:11:32,592
I believe that we still
had a friendly relationship.
216
00:11:32,721 --> 00:11:35,054
You know what, Deisy,
what amazes me the most?
217
00:11:35,176 --> 00:11:38,961
With what love and warmth
you say the name Dorothea.
218
00:11:39,588 --> 00:11:41,449
I love animals very much.
219
00:11:41,964 --> 00:11:44,957
I always wanted to
be closer to them.
220
00:11:45,133 --> 00:11:47,471
Does this one remind
you of Dorothea?
221
00:11:47,697 --> 00:11:51,957
Dorothea was much
larger, about 4 meters long.
222
00:11:53,339 --> 00:11:55,370
This is what she looked like.
223
00:11:55,496 --> 00:11:57,778
I took a picture of
her up close once.
224
00:11:58,085 --> 00:11:59,999
She was right under the stilts.
225
00:12:00,048 --> 00:12:02,231
Ah, so you stuck your
phone underneath?
226
00:12:02,500 --> 00:12:03,680
Yes, like this.
227
00:12:04,763 --> 00:12:06,055
Did you photograph her often?
228
00:12:06,212 --> 00:12:08,826
Yes, she was my favorite.
- Fantastic, friends.
229
00:12:08,875 --> 00:12:11,964
I look at this photo, and just,
230
00:12:11,989 --> 00:12:14,250
you know, everything
inside me trembles,
231
00:12:14,275 --> 00:12:16,579
because the photo has
a very touching caption.
232
00:12:16,828 --> 00:12:19,284
The last photo of Dorothea.
233
00:12:19,346 --> 00:12:21,039
Resting under my house.
234
00:12:21,296 --> 00:12:22,319
Rip.
235
00:12:22,344 --> 00:12:24,667
That is, rest in
peace, so to speak.
236
00:12:24,831 --> 00:12:29,433
For me, this photo is a symbol
of how powerful nature is.
237
00:12:29,706 --> 00:12:32,163
And how much we
underestimate it.
238
00:12:33,810 --> 00:12:39,050
Now, when you look at them, is
there any resentment, is there any fear?
239
00:12:39,946 --> 00:12:42,689
No, I'm not afraid of caimans
and I don't hold a grudge either.
240
00:12:42,756 --> 00:12:45,437
If you were offered a job today
241
00:12:45,573 --> 00:12:48,134
again in the same
place, the same job,
242
00:12:48,430 --> 00:12:52,402
would you agree, would you
go back to the Mamirauá Reserve?
243
00:12:52,798 --> 00:12:55,012
No, my life is
already settled here.
244
00:12:55,120 --> 00:12:58,404
I got married, and my husband and
I are already thinking about children.
245
00:12:58,995 --> 00:13:03,912
Did you and your husband
meet after this incident?
246
00:13:04,181 --> 00:13:08,371
No, we knew each other since childhood,
but this story brought us closer.
247
00:13:08,453 --> 00:13:12,885
And my husband told me he would
love me with one leg or with three.
248
00:13:14,145 --> 00:13:19,162
When a prosthesis replaced her
leg, Deisy had to relearn basic things.
249
00:13:19,299 --> 00:13:22,964
Walking, climbing stairs,
swimming, and driving a car.
250
00:13:26,091 --> 00:13:28,397
Deisy, thank you so
much for the motivating
251
00:13:28,422 --> 00:13:29,899
story, thank you for
252
00:13:29,924 --> 00:13:32,089
being who you are and
showing by your example,
253
00:13:32,114 --> 00:13:35,486
that you should never give
up under any circumstances.
254
00:13:36,383 --> 00:13:40,923
Deisy Nishimura's story is more like
the script of a Hollywood horror movie.
255
00:13:41,218 --> 00:13:46,308
But despite what happened to
her, Deisy feels absolutely happy.
256
00:13:46,586 --> 00:13:49,913
And is even involved in the
rescue and protection of caimans.
257
00:13:50,923 --> 00:13:54,143
There are many people
in Brazil who selflessly
258
00:13:54,168 --> 00:13:58,629
rescue animals, but some
cross all conceivable boundaries.
259
00:13:58,852 --> 00:14:01,534
Now we are heading
to a unique person,
260
00:14:01,588 --> 00:14:03,622
who, for the sake of
saving animals, decided
261
00:14:03,647 --> 00:14:07,343
to live with the most dangerous
predators on the planet under one roof.
262
00:14:07,665 --> 00:14:10,707
Right now we are going to
visit a famous TV presenter,
263
00:14:10,925 --> 00:14:15,990
whom the whole country knows, who is
famous for making programs about animals.
264
00:14:16,240 --> 00:14:18,871
So a very interesting
day awaits us today.
265
00:14:19,080 --> 00:14:22,020
At the home of a very
famous and wealthy person.
266
00:14:23,626 --> 00:14:25,796
Look, friends, such a big fence.
267
00:14:25,821 --> 00:14:27,534
They say our oligarchs
have high fences.
268
00:14:27,559 --> 00:14:29,573
Now these are
what you call fences.
269
00:14:30,090 --> 00:14:31,984
Open up.
270
00:14:32,009 --> 00:14:33,341
Here.
271
00:14:36,061 --> 00:14:39,135
Gilberto Miranda
lives in this huge villa.
272
00:14:39,212 --> 00:14:43,120
He is known throughout the country
as a TV presenter and animal trainer.
273
00:14:43,145 --> 00:14:46,620
He has dedicated over 30 years of
his life to working with wild animals.
274
00:14:46,675 --> 00:14:49,266
All of them were born
in captivity and rescued
275
00:14:49,296 --> 00:14:52,424
from zoos and sanctuaries
with poor conditions.
276
00:14:52,449 --> 00:14:56,683
The host doesn't just film programs
and commercials featuring animals.
277
00:14:56,931 --> 00:14:59,131
Most of them live at his home.
278
00:15:00,013 --> 00:15:02,568
Gilberto's real
passion is tigers.
279
00:15:02,593 --> 00:15:03,774
To show
280
00:15:03,824 --> 00:15:06,126
how a person can
live with a predator,
281
00:15:06,196 --> 00:15:10,152
the first thing Gilberto does is
introduce us to his tiger named Tom.
282
00:15:10,434 --> 00:15:12,687
The main thing is not to
make sudden movements.
283
00:15:13,379 --> 00:15:15,356
Well, let's go into the cage.
284
00:15:16,903 --> 00:15:18,029
Madness.
285
00:15:18,065 --> 00:15:22,482
To go into a cage with
a 270-kilogram tiger.
286
00:15:22,802 --> 00:15:24,006
Tom?
287
00:15:24,113 --> 00:15:25,936
Tom?
- Tom!
288
00:15:27,953 --> 00:15:30,890
Tom is a mix of Amur
and Bengal tigers.
289
00:15:31,104 --> 00:15:33,287
He has been living with
Gilberto for three years.
290
00:15:33,312 --> 00:15:36,029
It is one of the most dangerous
predators in the world.
291
00:15:36,183 --> 00:15:41,048
He is so strong that he can kill and carry
away prey five times heavier than himself.
292
00:15:41,142 --> 00:15:44,215
With its jaws, it can
easily crush bones.
293
00:15:44,263 --> 00:15:46,660
And with a swipe of its
paw, a tiger can crush a skull
294
00:15:46,685 --> 00:15:49,475
and even break the
spine of a large animal.
295
00:15:49,558 --> 00:15:53,355
Tigers are not native to Brazil, and
you can only see them in captivity.
296
00:15:54,105 --> 00:15:58,518
Like many other animals, Tom
came to Gilberto from a zoo.
297
00:16:00,188 --> 00:16:03,196
It's very strange for him to
have people enter his home.
298
00:16:10,805 --> 00:16:12,599
It took my breath away,
299
00:16:12,624 --> 00:16:14,177
when he looked at me.
300
00:16:23,181 --> 00:16:26,070
Step aside, don't
block his path.
301
00:16:26,868 --> 00:16:28,959
Tigers must always
have escape routes.
302
00:16:28,984 --> 00:16:30,171
It's a reflex.
303
00:16:30,203 --> 00:16:32,354
If he sees that there
is no escape route,
304
00:16:32,379 --> 00:16:35,856
he becomes aggressive,
and he begins to save himself.
305
00:16:35,997 --> 00:16:37,259
And you know, watching how
306
00:16:37,284 --> 00:16:39,204
the owner himself handles
things carefully here,
307
00:16:39,252 --> 00:16:42,587
it becomes a little funny
to hear that it's safe.
308
00:16:42,645 --> 00:16:44,075
This cannot be safe.
309
00:16:44,100 --> 00:16:48,243
This is a wild beast that can attack
and tear you apart at any moment.
310
00:16:48,277 --> 00:16:50,713
Many of you, friends,
have a cat at home.
311
00:16:50,945 --> 00:16:53,535
And all cat owners walk
around with scratches.
312
00:16:53,643 --> 00:16:56,232
Sooner or later, the cat
is bound to scratch you.
313
00:16:56,346 --> 00:16:59,990
If a kitty like this scratches
you, it's a broken bone at best.
314
00:17:00,038 --> 00:17:03,112
Because with his paw
he can kill with one blow.
315
00:17:03,162 --> 00:17:04,523
He can kill a bear.
316
00:17:04,584 --> 00:17:05,907
And if we're talking about how
317
00:17:05,957 --> 00:17:07,925
your kitty at home
sometimes bites you,
318
00:17:07,950 --> 00:17:10,025
then if a kitty like this bites,
319
00:17:10,050 --> 00:17:13,613
its bite is so powerful
that it bites through bone.
320
00:17:13,643 --> 00:17:15,415
The bones of other animals.
321
00:17:15,440 --> 00:17:16,488
It's okay.
322
00:17:16,513 --> 00:17:17,834
Give me your hand.
323
00:17:18,176 --> 00:17:21,386
I am brave, but not reckless.
324
00:17:23,809 --> 00:17:25,268
Walk behind me.
325
00:17:28,366 --> 00:17:29,590
Duck down.
326
00:17:35,142 --> 00:17:36,701
Pet him, pet him.
327
00:17:42,957 --> 00:17:45,232
Little Tommy is
drinking his milk.
328
00:17:45,763 --> 00:17:49,476
Little Tommy, I hope
you won't bite me.
329
00:17:51,269 --> 00:17:53,076
Okay, let's go.
330
00:17:53,104 --> 00:17:54,523
Let's get out, yes.
331
00:17:56,908 --> 00:17:58,792
Under the owner's
careful guidance, Sasha
332
00:17:58,817 --> 00:18:02,957
gets very close to Tom
to get close-up shots.
333
00:18:04,496 --> 00:18:07,368
And this immediately provokes
a reaction from the tiger.
334
00:18:08,194 --> 00:18:09,886
Tom, lie down!
335
00:18:10,174 --> 00:18:14,741
Gilberto reacted instantly, although the
tiger only lifted itself off the ground.
336
00:18:14,833 --> 00:18:15,981
Oh!
337
00:18:16,653 --> 00:18:19,476
Listen, in the end, he did lift his
paw when he saw Sasha's camera.
338
00:18:19,501 --> 00:18:21,444
It was unpleasant.
- Sanya, were you scared?
339
00:18:21,529 --> 00:18:23,850
What did you feel when
he raised his paw at you?
340
00:18:24,173 --> 00:18:25,287
I wanted to run.
341
00:18:26,296 --> 00:18:28,060
He raised his
paw at us like this.
342
00:18:31,151 --> 00:18:35,740
As far as I know, in the United States of
America there are 10,000 domestic tigers.
343
00:18:35,781 --> 00:18:37,411
Approximately.
- That's the statistic.
344
00:18:37,436 --> 00:18:38,480
No.
345
00:18:38,505 --> 00:18:40,666
In the USA, in fact,
thanks to the law
346
00:18:40,716 --> 00:18:42,720
that allows you to
keep tigers at home,
347
00:18:42,745 --> 00:18:46,895
about 30,000 tigers
live on such ranches.
348
00:18:48,893 --> 00:18:52,060
If you have from
1,000 to 5,000 dollars,
349
00:18:52,085 --> 00:18:55,997
you can go to a Fazenda and
buy a little tiger cub for yourself.
350
00:18:56,033 --> 00:18:59,952
And they won't even ask if you
live in a house or a small apartment.
351
00:19:00,264 --> 00:19:02,732
A lot of unpleasant
situations happen,
352
00:19:02,802 --> 00:19:05,210
because when a tiger
is still a small kitten,
353
00:19:05,235 --> 00:19:07,966
he is affectionate
and constantly playing.
354
00:19:08,206 --> 00:19:12,143
But when the tiger grows
up, he has a hormonal surge.
355
00:19:12,212 --> 00:19:14,646
Then he challenges his owner.
356
00:19:14,723 --> 00:19:18,069
As a rule, tigers can
even attack their owner.
357
00:19:18,123 --> 00:19:21,002
A person can never
match a tiger in strength.
358
00:19:21,095 --> 00:19:23,709
The main thing here is to
become an authority for the tiger.
359
00:19:23,852 --> 00:19:26,758
Don't show fear,
don't take a step back.
360
00:19:26,883 --> 00:19:29,464
If he sees that I,
upon seeing him,
361
00:19:29,489 --> 00:19:32,630
reflexively take a step
back, what does he do?
362
00:19:32,698 --> 00:19:34,389
He might pounce on you.
363
00:19:35,677 --> 00:19:37,426
Can this be used as
364
00:19:37,453 --> 00:19:41,121
practical advice for all people
who are traveling somewhere?
365
00:19:41,247 --> 00:19:45,210
Or if fate ever brings them face to
face with a wild animal by chance?
366
00:19:45,324 --> 00:19:48,730
So, is this rule relevant
for all wild animals?
367
00:19:48,804 --> 00:19:51,951
Not to be afraid and to
show that you are stronger.
368
00:19:52,090 --> 00:19:54,661
Don't retreat, don't run away.
- Yes.
369
00:19:54,715 --> 00:19:57,260
There are two things
you need to remember.
370
00:19:57,319 --> 00:19:58,420
First.
371
00:19:58,445 --> 00:20:01,329
Any movement you make
is a signal for the animal.
372
00:20:01,365 --> 00:20:02,870
The beast may attack.
373
00:20:02,916 --> 00:20:03,963
And second.
374
00:20:04,004 --> 00:20:05,926
If you meet a wild
animal in nature,
375
00:20:05,951 --> 00:20:10,654
it's important to make yourself
appear much taller and larger than it.
376
00:20:10,778 --> 00:20:13,027
For example, raise
your hands up.
377
00:20:13,718 --> 00:20:16,028
Because animals
perceive the silhouette
378
00:20:16,053 --> 00:20:19,618
as a whole, and the size of the
opponent is very important to them.
379
00:20:20,472 --> 00:20:24,009
When you're near wild animals, the main
thing is not to show that you're scared.
380
00:20:24,150 --> 00:20:25,962
You need to scare
the animal first.
381
00:20:25,999 --> 00:20:26,999
In any way.
382
00:20:27,032 --> 00:20:28,382
You can even scream.
383
00:20:29,708 --> 00:20:33,398
Sanya got scared, he
really almost ran away.
384
00:20:34,595 --> 00:20:37,288
Gilberto is a
professional trainer.
385
00:20:37,478 --> 00:20:40,791
He knows very well how
to behave in any situation.
386
00:20:40,909 --> 00:20:44,217
He spends most of his time
with the dangerous predator.
387
00:20:44,285 --> 00:20:48,112
And the day begins with a mandatory
walk with the tiger around the fazenda.
388
00:20:48,184 --> 00:20:52,217
You know, this is how we walk dogs
and cats, but here they walk tigers.
389
00:20:55,325 --> 00:20:57,076
Sit down lower.
390
00:20:57,192 --> 00:20:59,051
You can pet him like this.
391
00:21:01,796 --> 00:21:02,846
Tom.
392
00:21:02,871 --> 00:21:05,895
Friends, this is the first time in
my life I've been this close to a tiger.
393
00:21:05,919 --> 00:21:07,062
It's fantastic.
394
00:21:07,087 --> 00:21:08,227
The feeling is incredible.
395
00:21:08,252 --> 00:21:09,921
Tom!
- Tommy!
396
00:21:10,028 --> 00:21:12,202
He chews very slowly.
397
00:21:12,412 --> 00:21:13,490
Here.
398
00:21:13,843 --> 00:21:15,016
Tommy is eating.
399
00:21:15,041 --> 00:21:16,052
Good Tommy.
400
00:21:16,077 --> 00:21:17,991
You know, you can feel
some kind of energy.
401
00:21:18,028 --> 00:21:18,996
I'm not scared anymore.
402
00:21:19,021 --> 00:21:20,719
Less than a minute has passed,
and I'm already used to him.
403
00:21:20,743 --> 00:21:21,879
You can feel that he's kind.
404
00:21:21,904 --> 00:21:23,837
Yes, he is kind and calm now.
405
00:21:23,862 --> 00:21:26,425
For him, the main thing
now is food, not you.
406
00:21:28,593 --> 00:21:31,926
Walking a tiger is not that
different from walking a dog.
407
00:21:31,990 --> 00:21:36,383
First, he is fed his favorite food,
and then he is simply led on a leash.
408
00:21:39,440 --> 00:21:41,293
Dima, will you help me?
409
00:21:41,343 --> 00:21:42,766
Take the leash.
410
00:21:43,879 --> 00:21:45,661
Do you walk him
like this every day?
411
00:21:45,816 --> 00:21:47,942
Yes, he knows this road well.
412
00:21:48,012 --> 00:21:49,914
This is our daily route.
413
00:21:50,546 --> 00:21:54,019
A whole team of staff
goes for a walk with the pet.
414
00:21:54,215 --> 00:21:56,126
Special employees carry food,
415
00:21:56,181 --> 00:21:58,386
control the situation
and are always ready
416
00:21:58,411 --> 00:22:01,803
to help if the tiger suddenly
pounces on the owner.
417
00:22:04,375 --> 00:22:06,180
Don't block the tiger's path.
418
00:22:06,293 --> 00:22:08,027
Walk next to us, on the side.
419
00:22:09,578 --> 00:22:11,726
For such close contact
with a predator, you
420
00:22:11,751 --> 00:22:13,885
need to know all the
subtleties of its habits.
421
00:22:13,945 --> 00:22:16,587
It's impossible to
tame a tiger like a dog.
422
00:22:16,716 --> 00:22:18,562
He always remains a predator,
423
00:22:18,658 --> 00:22:23,228
and if he doesn't like something,
he can react at any second.
424
00:22:23,331 --> 00:22:25,813
Be careful, don't come close.
425
00:22:28,292 --> 00:22:29,573
Okay, Sasha, step back.
426
00:22:29,702 --> 00:22:30,954
Tell me, how old is he?
427
00:22:31,069 --> 00:22:32,331
He is 11 years old.
428
00:22:32,471 --> 00:22:36,416
By tiger standards, is he considered
a grown-up boy or not really?
429
00:22:36,790 --> 00:22:37,841
Yes, an adult.
430
00:22:37,977 --> 00:22:41,002
On average, tigers
live for about 25 years.
431
00:22:43,826 --> 00:22:47,425
This, friends, is at the home of
a famous Brazilian TV presenter.
432
00:22:47,532 --> 00:22:49,512
Such a magnificent
house, a fazenda.
433
00:22:49,558 --> 00:22:51,439
And such pets.
434
00:22:51,522 --> 00:22:53,002
Cool, it's beautiful
here, of course.
435
00:22:57,759 --> 00:23:00,707
Gilberto's estate occupies
one and a half hectares.
436
00:23:00,805 --> 00:23:04,640
But the owner jokes that he
only owns the house and the pool.
437
00:23:04,892 --> 00:23:06,775
And he doesn't use the rest.
438
00:23:06,821 --> 00:23:08,862
This is already the
territory and property of his
439
00:23:08,887 --> 00:23:13,899
pets, who are served and
fed by a staff of 8 people.
440
00:23:19,897 --> 00:23:21,454
How much does he eat in a day?
441
00:23:21,958 --> 00:23:23,789
15 kilograms a day.
442
00:23:23,814 --> 00:23:26,429
If it's very hot
outside, he eats less.
443
00:23:26,473 --> 00:23:28,073
I see there's beef
and chicken breast.
444
00:23:28,144 --> 00:23:29,210
What does he like more?
445
00:23:30,213 --> 00:23:33,171
Tom loves beef
and pork the most.
446
00:23:33,865 --> 00:23:35,220
A true Ukrainian.
447
00:23:35,269 --> 00:23:36,417
We love pork too.
448
00:23:37,399 --> 00:23:38,801
Good boy.
449
00:23:38,863 --> 00:23:41,015
So he'll like it in Kyiv.
450
00:23:42,602 --> 00:23:45,667
Tom, to be frank,
is living very well.
451
00:23:45,827 --> 00:23:48,201
Much better than in any zoo.
452
00:23:48,265 --> 00:23:52,927
The tiger always has a swimming pool at
his disposal that anyone would dream of.
453
00:23:53,053 --> 00:23:54,407
And entertainment.
454
00:23:54,663 --> 00:23:56,254
Whoa!
455
00:23:57,053 --> 00:23:59,006
Are you Brazilian?
456
00:23:59,163 --> 00:24:00,676
He is Brazilian.
457
00:24:00,719 --> 00:24:02,762
You see, a real Brazilian tiger.
458
00:24:02,810 --> 00:24:04,730
He loves football and
loves to play with a ball.
459
00:24:05,861 --> 00:24:07,619
Help me, take the leash.
460
00:24:14,687 --> 00:24:16,418
How cool, friends!
461
00:24:16,515 --> 00:24:17,918
Simply super!
462
00:24:17,976 --> 00:24:19,962
I'm bathing a tiger in a pool.
463
00:24:20,169 --> 00:24:24,499
The tiger is playing football
because the tiger is Brazilian.
464
00:24:27,071 --> 00:24:28,577
Tom is happy now.
465
00:24:28,602 --> 00:24:32,929
By playing, he's showing us that
he's calm and not nervous at all.
466
00:24:34,073 --> 00:24:36,091
But he ruined the
ball, punctured it.
467
00:24:36,116 --> 00:24:38,348
He needs a new ball every day.
468
00:24:38,638 --> 00:24:41,693
You see, he loves to
bathe like this every day.
469
00:24:41,718 --> 00:24:47,316
Today in Sao Paulo and the surrounding
areas it's about 37 degrees Celsius.
470
00:24:47,483 --> 00:24:50,015
So the tiger's favorite
place is the pool.
471
00:24:50,105 --> 00:24:52,139
He lies down here by the
waterfall and chills out.
472
00:24:53,530 --> 00:24:55,667
And now he's diving
into the big pool.
473
00:24:55,887 --> 00:24:57,393
Tom! Tom!
474
00:24:57,567 --> 00:24:58,788
Whoa!
475
00:25:10,759 --> 00:25:14,785
I still can't get rid of the
self-preservation instinct.
476
00:25:14,919 --> 00:25:17,723
And so I reflexively
keep my distance.
477
00:25:17,762 --> 00:25:20,966
The question naturally arises,
will it not pounce, will it not bite.
478
00:25:21,088 --> 00:25:23,236
It might attack
if it gets angry.
479
00:25:25,500 --> 00:25:27,469
Just a minute later, we saw
480
00:25:27,503 --> 00:25:31,359
how quickly the mood of
such a predator can change.
481
00:25:33,753 --> 00:25:35,743
Pass carefully.
482
00:25:39,213 --> 00:25:42,148
Tom heard the dogs barking
and changed in a second.
483
00:25:42,215 --> 00:25:44,579
He got nervous and
started to growl angrily.
484
00:25:53,272 --> 00:25:55,083
You know, he's behaving
kind of aggressively.
485
00:25:55,157 --> 00:25:57,585
I'd better keep my distance.
486
00:25:57,722 --> 00:26:00,189
He heard the dogs, and
a dog is his worst enemy.
487
00:26:00,246 --> 00:26:01,246
The tiger's!
488
00:26:04,090 --> 00:26:06,434
This situation is a
clear example of the fact
489
00:26:06,500 --> 00:26:08,438
that we are dealing
with a wild animal
490
00:26:08,502 --> 00:26:12,765
that is guided by instincts and
changes its behavior instantly.
491
00:26:12,846 --> 00:26:15,580
It's impossible to
predict and control it.
492
00:26:18,409 --> 00:26:22,529
Look, he's leading me to his
favorite palm tree to sharpen his claws.
493
00:26:25,326 --> 00:26:26,495
Wow, what a height!
494
00:26:27,119 --> 00:26:29,852
The kitten is
sharpening its claws.
495
00:26:30,655 --> 00:26:34,732
How many times have I told you, no
sudden movements in front of a tiger.
496
00:26:35,274 --> 00:26:37,354
You see, he's
scolding the staff.
497
00:26:37,609 --> 00:26:40,331
You can't run, you
have to stay calm.
498
00:26:40,494 --> 00:26:43,434
There is always a danger that
this domestic kitten will attack.
499
00:26:43,724 --> 00:26:45,762
All of Gilberto's
assistants must know and
500
00:26:45,787 --> 00:26:48,713
strictly follow the rules of
behavior with a wild animal.
501
00:26:48,888 --> 00:26:51,051
Otherwise, the
irreparable could happen.
502
00:26:55,352 --> 00:26:57,269
So we're really
getting confirmation
503
00:26:57,294 --> 00:26:59,231
that even a tiger cub,
504
00:26:59,256 --> 00:27:01,481
who has lived his whole
life among people and in a
505
00:27:01,531 --> 00:27:03,820
family, he still
remains a wild animal.
506
00:27:03,845 --> 00:27:05,542
And if at the beginning
there was a certain
507
00:27:05,566 --> 00:27:08,067
carelessness, now I'm
trying to keep my distance.
508
00:27:08,172 --> 00:27:10,166
I can see that
he's really angry.
509
00:27:10,191 --> 00:27:11,646
He doesn't like
something right now.
510
00:27:11,670 --> 00:27:13,552
And he could attack
at any moment.
511
00:27:14,696 --> 00:27:16,840
Move further away, move away.
512
00:27:19,712 --> 00:27:22,695
They asked us to walk further
ahead, because he's getting really angry.
513
00:27:22,719 --> 00:27:25,845
He's catching scents, screaming,
seeing strangers, noise.
514
00:27:30,716 --> 00:27:33,393
You see, he's getting
a little nervous.
515
00:27:34,088 --> 00:27:35,449
He doesn't want to listen.
516
00:27:35,602 --> 00:27:37,134
Something is wrong.
517
00:27:37,505 --> 00:27:40,182
He's very hot right
now, and he's very tired.
518
00:27:40,214 --> 00:27:41,662
The tiger wants to go home.
519
00:27:47,756 --> 00:27:48,907
How do you like it?
520
00:27:49,037 --> 00:27:54,383
Well, you know, to be honest,
I have a fear of such a giant.
521
00:27:54,489 --> 00:27:56,561
It's good that you are afraid.
522
00:27:56,626 --> 00:27:59,210
Wild animals should
be treated with caution.
523
00:27:59,275 --> 00:28:01,422
They need to be
respected and feared.
524
00:28:02,772 --> 00:28:04,813
When you are near a wild animal,
525
00:28:04,857 --> 00:28:08,945
you need to consider what it wants
right now, at this particular moment.
526
00:28:09,199 --> 00:28:12,439
To know what he wants, I
must understand his language.
527
00:28:13,421 --> 00:28:18,160
Look, now Tom has lowered his ears and
is making these movements with his head.
528
00:28:18,206 --> 00:28:22,740
With this behavior, he's telling me that
he's very tired and wants to be at home.
529
00:28:26,114 --> 00:28:28,307
He feels safe in the enclosure.
530
00:28:28,357 --> 00:28:29,885
So he likes the cage?
531
00:28:30,145 --> 00:28:31,538
Yes.
532
00:28:31,680 --> 00:28:33,842
It doesn't matter
if it's a big cat or a
533
00:28:33,867 --> 00:28:35,952
small one, all animals
of the feline family.
534
00:28:36,112 --> 00:28:40,858
Whether it's lions or tigers, when
they see a box, they jump right into it.
535
00:28:41,004 --> 00:28:43,078
Cats love to sit in boxes.
536
00:28:43,181 --> 00:28:44,816
So this psychosis of
his out here on the
537
00:28:44,868 --> 00:28:48,319
street, was it just a request to put
me in a cage, take me back home?
538
00:28:48,369 --> 00:28:49,506
Yes.
539
00:28:49,590 --> 00:28:52,140
Now you can see from
his face that he is calm.
540
00:28:52,260 --> 00:28:53,701
It's time to give him milk.
541
00:28:56,303 --> 00:28:57,316
Can I?
542
00:28:57,340 --> 00:28:59,419
Yes, take the bottle
with both hands.
543
00:29:03,105 --> 00:29:05,880
Look, Tom has completely calmed
down in the cage, he's become happy.
544
00:29:06,148 --> 00:29:09,582
Yes, you can put your hand right
into the cage and give him meat.
545
00:29:09,645 --> 00:29:11,370
Give the meat
straight into his mouth.
546
00:29:11,702 --> 00:29:13,964
By the way, this
tiger's coat, it's unique.
547
00:29:14,294 --> 00:29:16,473
It's never repeated
in two individuals.
548
00:29:17,023 --> 00:29:19,213
Yes, it's like fingerprints.
549
00:29:20,102 --> 00:29:26,528
And if you shave him bald, you'll have
black skin and white skin in those spots.
550
00:29:26,979 --> 00:29:28,132
Yes, you're right.
551
00:29:28,209 --> 00:29:29,690
And what do you do
with the cage next?
552
00:29:29,714 --> 00:29:32,725
Then I move Tom to the
large enclosure with his wife.
553
00:29:32,752 --> 00:29:34,319
Wife?
- You have another tiger?
554
00:29:34,344 --> 00:29:35,818
Yes, come on, I'll show you.
555
00:29:35,843 --> 00:29:37,915
Good heavens, there's
not just one tiger here.
556
00:29:39,508 --> 00:29:41,275
Princess, come to me.
557
00:29:42,493 --> 00:29:44,484
Wow, what a princess.
558
00:29:44,641 --> 00:29:46,154
And is Princess her name?
559
00:29:46,244 --> 00:29:48,296
Yes, she is very gentle.
560
00:29:48,326 --> 00:29:51,220
Now she will stick her head
out and take the meat from you.
561
00:29:51,245 --> 00:29:53,640
Wow.
- And how old is the princess?
562
00:29:53,665 --> 00:29:55,840
She is almost 18 years old now.
563
00:29:55,976 --> 00:29:59,285
A circus gave her to me
when she was 4 years old.
564
00:29:59,310 --> 00:30:00,911
And why did the
circus give her to you?
565
00:30:01,241 --> 00:30:02,944
Because in our country there are
566
00:30:02,976 --> 00:30:07,181
organizations that force
circuses to stop exploiting animals.
567
00:30:07,337 --> 00:30:09,169
That's why she ended up with me.
568
00:30:09,194 --> 00:30:10,141
By the way, we
569
00:30:10,166 --> 00:30:11,874
also have such a
campaign going on now
570
00:30:11,899 --> 00:30:15,037
publicly against the
use of animals in circuses.
571
00:30:15,105 --> 00:30:16,556
That's good.
572
00:30:20,563 --> 00:30:22,215
And what do you
think, the fact that
573
00:30:22,240 --> 00:30:25,693
they are kept at your home, isn't
that the same exploitation of animals?
574
00:30:25,729 --> 00:30:27,542
So, are they well
and comfortable here?
575
00:30:27,567 --> 00:30:28,749
Are they better off here than in the circus?
- Of course.
576
00:30:28,773 --> 00:30:29,795
Of course.
577
00:30:29,820 --> 00:30:31,948
I have a lot of space
for them on my fazenda.
578
00:30:32,026 --> 00:30:33,792
Beautiful.
- Here you go.
579
00:30:33,817 --> 00:30:35,339
Whoa, what a big mouth.
580
00:30:35,567 --> 00:30:36,598
Here you go.
581
00:30:36,694 --> 00:30:38,336
What a mouth.
582
00:30:38,368 --> 00:30:41,510
I pay them much more
attention than in circuses.
583
00:30:42,151 --> 00:30:43,392
Oh, what a sweetie.
584
00:30:43,417 --> 00:30:44,388
Awesome.
585
00:30:44,413 --> 00:30:45,821
I really like your girl.
586
00:30:46,123 --> 00:30:47,826
She's somehow more
friendly than the boy.
587
00:30:48,405 --> 00:30:50,357
That's only at first glance.
588
00:30:50,548 --> 00:30:53,120
She, like a woman, is
very temperamental.
589
00:30:53,155 --> 00:30:54,937
And she loves to talk.
590
00:30:54,962 --> 00:30:55,984
Do you hear?
591
00:30:56,009 --> 00:30:57,072
I'm listening.
592
00:30:57,097 --> 00:30:59,374
She's always purring or
rumbling about something.
593
00:31:02,171 --> 00:31:04,093
If a woman is
growling, is she happy?
594
00:31:04,287 --> 00:31:06,429
With tigresses it's the
same as with women.
595
00:31:06,464 --> 00:31:09,318
If she talks a lot, it
means everything is fine.
596
00:31:09,401 --> 00:31:12,385
But when she falls
silent, that's a bad sign.
597
00:31:12,478 --> 00:31:14,705
Ah, listen, that's
right, that's right.
598
00:31:14,730 --> 00:31:16,441
But this woman is definitely
not silent right now?
599
00:31:16,465 --> 00:31:17,977
She's making some kind
of sound all the time.
600
00:31:18,001 --> 00:31:21,440
Yes, she's happy now
because her food is tasty.
601
00:31:28,786 --> 00:31:31,049
Listen, I want to
kiss the princess too.
602
00:31:31,074 --> 00:31:32,397
You can do it.
603
00:31:34,241 --> 00:31:35,941
Did you kiss the princess?
604
00:31:36,654 --> 00:31:39,027
Kiss her on the nose again.
605
00:31:41,225 --> 00:31:42,975
She's not scary
at all, she's cool.
606
00:31:43,916 --> 00:31:46,678
Princess, like Tom,
needs to be walked.
607
00:31:46,765 --> 00:31:47,923
The principle is the same.
608
00:31:47,961 --> 00:31:50,082
A little meat, a
collar and a leash.
609
00:31:50,109 --> 00:31:54,565
Girl, kitty, we're out
for a walk with our kitty.
610
00:31:54,883 --> 00:31:57,485
The tigress has a completely
different walking route.
611
00:31:57,599 --> 00:31:59,980
She is not very interested
in the tigers in the pool.
612
00:32:00,068 --> 00:32:03,191
The princess's goal is to
inspect all of her possessions.
613
00:32:03,261 --> 00:32:04,733
Does she want to
go to your house?
614
00:32:05,177 --> 00:32:06,245
Yes.
615
00:32:07,119 --> 00:32:08,763
The kitty is at home.
616
00:32:09,870 --> 00:32:11,402
By the fireplace, by the sofa.
617
00:32:11,477 --> 00:32:13,504
There you go, the little
kitten has made it home.
618
00:32:14,650 --> 00:32:15,928
Lie down.
619
00:32:16,992 --> 00:32:18,394
Give me the milk.
620
00:32:18,419 --> 00:32:22,299
Little princess,
bunny, have some milk.
621
00:32:22,762 --> 00:32:24,513
Bunny, have some milk.
622
00:32:24,584 --> 00:32:26,220
She came home, relax.
623
00:32:27,027 --> 00:32:29,001
The little princess
is a good girl.
624
00:32:31,146 --> 00:32:33,258
That's it, she wants
to go out now.
625
00:32:39,989 --> 00:32:41,661
Hold the wire tightly.
626
00:32:41,879 --> 00:32:42,979
I'm holding it.
627
00:32:43,143 --> 00:32:44,466
Wow, listen!
628
00:32:44,688 --> 00:32:47,061
You could really fall,
the strength is immense.
629
00:32:47,174 --> 00:32:49,508
She could drag both of us.
630
00:32:49,849 --> 00:32:52,156
Princess is leading
us to the studio.
631
00:32:52,355 --> 00:32:56,508
Well, our star... Like any
girl, she wants a photo studio.
632
00:32:58,061 --> 00:32:59,462
Wow!
633
00:33:00,154 --> 00:33:04,046
This is where the famous TV host
films his programs, in this studio.
634
00:33:04,200 --> 00:33:06,356
It is specially
equipped for animals.
635
00:33:06,616 --> 00:33:09,864
The tigress knows this
place, so she is drawn here.
636
00:33:10,067 --> 00:33:14,382
During filming and training,
Gilberto never uses painful methods.
637
00:33:14,484 --> 00:33:19,884
That's why even the room where the tigress
works evokes pleasant feelings in her.
638
00:33:20,131 --> 00:33:21,529
Jump up here.
639
00:33:21,558 --> 00:33:22,744
Lie down.
640
00:33:24,322 --> 00:33:25,584
Touch her.
641
00:33:25,764 --> 00:33:27,226
Do you hear her purring?
642
00:33:27,931 --> 00:33:29,793
Oh, she's purring, friends.
643
00:33:29,873 --> 00:33:32,444
She's purring like
a kitten right now.
644
00:33:33,896 --> 00:33:35,828
They like her.
645
00:33:38,890 --> 00:33:42,354
Come on, I'll show you how I
work with the princess on set.
646
00:33:42,659 --> 00:33:45,514
Often in movies, you need
a tiger to show its teeth.
647
00:33:45,539 --> 00:33:48,183
For this, I use a
secret technique.
648
00:33:48,208 --> 00:33:50,031
Bring a glass here.
649
00:33:50,155 --> 00:33:51,408
And what is that you have?
650
00:33:51,743 --> 00:33:53,241
It's my urine.
651
00:33:54,608 --> 00:33:55,865
God, how awful.
652
00:33:55,901 --> 00:33:57,728
You're giving
urine to the tiger.
653
00:33:57,804 --> 00:33:59,355
Why are you doing that?
654
00:34:00,837 --> 00:34:02,891
See, she's baring her teeth.
655
00:34:07,303 --> 00:34:08,607
What's happening?
656
00:34:08,657 --> 00:34:09,738
What's the mechanism?
657
00:34:09,763 --> 00:34:10,834
Why does she do that?
658
00:34:10,901 --> 00:34:12,423
Why does she like your urine?
659
00:34:12,698 --> 00:34:15,416
She perceives me
as the alpha male.
660
00:34:15,441 --> 00:34:16,642
The leader of the group.
661
00:34:16,772 --> 00:34:20,288
In the wild, alpha males
always mark their territory.
662
00:34:20,351 --> 00:34:23,517
That's why she
feels safe around me.
663
00:34:23,624 --> 00:34:26,341
She tries to get
this scent on her fur.
664
00:34:28,885 --> 00:34:32,040
And I use this effect
in my work on set.
665
00:34:32,065 --> 00:34:35,539
And in training, I never
use any painful methods.
666
00:34:36,168 --> 00:34:39,583
This method, to be
honest, looks very strange.
667
00:34:39,727 --> 00:34:43,888
But experienced trainer Gilberto has
been working with animals for decades.
668
00:34:44,048 --> 00:34:47,055
And not a single pet has
been harmed in all this time.
669
00:34:47,298 --> 00:34:49,155
It should be noted that tigers,
670
00:34:49,215 --> 00:34:50,901
that live in the wild,
671
00:34:50,927 --> 00:34:54,432
are much more often exposed
to danger from humans.
672
00:34:54,596 --> 00:34:56,713
As far as I know,
in countries like
673
00:34:56,738 --> 00:34:57,981
China, for example,
674
00:34:58,103 --> 00:35:03,085
a dead tiger is worth more than a live
one, because they just sell it in parts.
675
00:35:03,513 --> 00:35:04,654
Yes, you're right.
676
00:35:04,742 --> 00:35:06,870
In Asia, dead tigers
are valued much more
677
00:35:06,895 --> 00:35:11,295
because their organs, bones, and
body parts are used in medicine.
678
00:35:11,617 --> 00:35:15,247
Indeed, in China, it's
considered traditional medicine.
679
00:35:15,311 --> 00:35:17,659
For example, a tiger's
penis is very expensive,
680
00:35:17,684 --> 00:35:20,400
they make medicine from
it supposedly for impotence.
681
00:35:20,452 --> 00:35:22,166
There is no scientific
evidence for this,
682
00:35:22,191 --> 00:35:26,106
but they kill tigers and
make such powders, tinctures.
683
00:35:26,695 --> 00:35:29,150
Testicles are used.
684
00:35:29,247 --> 00:35:30,518
Catch up.
685
00:35:31,043 --> 00:35:35,768
That is, tigers are simply
dismantled into small parts.
686
00:35:36,025 --> 00:35:39,099
The market for tiger
organs is a huge business.
687
00:35:39,170 --> 00:35:41,916
A skin can cost 10-20
thousand dollars.
688
00:35:42,078 --> 00:35:44,151
Powders and tinctures
are made from the bones,
689
00:35:44,184 --> 00:35:46,888
the cost of which can reach
up to 5 thousand dollars.
690
00:35:47,112 --> 00:35:49,334
Teeth, ears -
everything is used.
691
00:35:49,514 --> 00:35:53,082
Therefore, the tiger population
in the wild is rapidly decreasing.
692
00:35:53,485 --> 00:35:57,654
In fact, of the 9 known tiger species
on the planet, only 6 remain today.
693
00:35:57,965 --> 00:36:00,917
And in fact, only 2 are
widespread in the wild.
694
00:36:00,968 --> 00:36:02,161
Despite the fact that,
695
00:36:02,194 --> 00:36:05,417
since 2013, tiger
hunting has been banned,
696
00:36:05,442 --> 00:36:08,746
poachers still continue to
exterminate them for profit.
697
00:36:08,909 --> 00:36:10,434
If this continues,
698
00:36:10,459 --> 00:36:12,516
soon live tigers
will only be seen
699
00:36:12,541 --> 00:36:16,115
on fazendas like
Gilberto's, and in zoos.
700
00:36:16,423 --> 00:36:20,759
Well, the girl walked for about
20 minutes and is returning home.
701
00:36:25,917 --> 00:36:28,437
When training animals, it's
important to respect their freedom.
702
00:36:28,584 --> 00:36:31,273
Tigers need to be treated
the same way as people.
703
00:36:31,606 --> 00:36:34,042
You can be kind and
affectionate with them,
704
00:36:34,166 --> 00:36:36,845
but if you say "no,"
then it means "no."
705
00:36:37,048 --> 00:36:40,166
Otherwise, the animal will
think you are weak-willed.
706
00:36:40,449 --> 00:36:42,321
That's why you must
always show firmness
707
00:36:42,346 --> 00:36:46,504
around animals, so they
respect you and don't attack.
708
00:36:47,300 --> 00:36:51,156
Tigers treat some of
my assistants as weak.
709
00:36:52,189 --> 00:36:54,133
And why do they
perceive them as weak?
710
00:36:54,440 --> 00:36:58,798
Because my assistants only feed
them and can't show their strength.
711
00:36:59,574 --> 00:37:01,065
You'll see for yourself now.
712
00:37:01,597 --> 00:37:03,549
Neto, come to the cage.
713
00:37:11,551 --> 00:37:12,597
Wow!
714
00:37:13,160 --> 00:37:14,722
Look how she's changed.
715
00:37:14,874 --> 00:37:16,895
Look at her ears.
716
00:37:18,737 --> 00:37:19,914
Wow!
717
00:37:19,972 --> 00:37:20,973
And why is that?
718
00:37:21,435 --> 00:37:25,433
Because my assistants can't act
confidently around the animals.
719
00:37:25,590 --> 00:37:28,334
Tigers sense this and
show their character.
720
00:37:28,387 --> 00:37:30,713
One day she tried to attack me.
721
00:37:30,887 --> 00:37:33,964
I took a step forward
and firmly said no.
722
00:37:34,337 --> 00:37:36,500
After that, the tigress
didn't attack me.
723
00:37:36,601 --> 00:37:38,752
She doesn't know me at all.
724
00:37:38,808 --> 00:37:41,569
What if I walk past now as if
to touch her, how will she react?
725
00:37:41,705 --> 00:37:46,091
She won't do anything to you, because I
made her understand that you are my friend.
726
00:37:49,051 --> 00:37:50,261
Wow!
727
00:37:52,376 --> 00:37:53,636
Wow!
728
00:37:53,857 --> 00:37:55,543
Watch how her behavior changes
729
00:37:55,568 --> 00:37:57,536
when I approach her.
730
00:38:11,644 --> 00:38:15,010
So, if I walk by like your
friend, she won't touch me, right?
731
00:38:15,056 --> 00:38:16,581
She won't do a thing.
732
00:38:17,810 --> 00:38:18,946
I'm going.
733
00:38:22,385 --> 00:38:23,385
Silence.
734
00:38:25,869 --> 00:38:30,056
Silence and calm, because I
am a friend of the alpha male.
735
00:38:30,242 --> 00:38:32,865
So, I am her friend
too, it turns out.
736
00:38:32,958 --> 00:38:36,331
Yes, she saw that you were
constantly walking near me.
737
00:38:36,442 --> 00:38:40,233
It's important to understand, you
can't train animals by intimidating them.
738
00:38:40,994 --> 00:38:43,714
My two main rules in
communicating with them.
739
00:38:44,705 --> 00:38:46,183
Love and respect.
740
00:38:46,595 --> 00:38:47,784
And respect.
741
00:38:48,116 --> 00:38:50,070
If we also apply this model to
742
00:38:50,127 --> 00:38:51,196
human relationships,
743
00:38:51,221 --> 00:38:53,488
then you can compare
your employee,
744
00:38:53,513 --> 00:38:57,085
who always gives
her meat, to a suitor,
745
00:38:57,110 --> 00:38:59,718
who showers her with
gifts, trying to win her over.
746
00:38:59,743 --> 00:39:02,004
He gives one ring, another ring,
747
00:39:02,029 --> 00:39:06,561
one gift, a second, a third, one
car, a third, but she still growls at him.
748
00:39:06,816 --> 00:39:09,344
And she's looking for
someone who will love, respect
749
00:39:09,369 --> 00:39:11,985
and protect her, not
just shower her with gifts.
750
00:39:13,297 --> 00:39:15,256
Yes, you're absolutely right.
751
00:39:15,434 --> 00:39:20,523
Tigers are not the only animals that
Gilberto has sheltered at his fazenda.
752
00:39:21,148 --> 00:39:24,151
The host invites me
to see his other pets.
753
00:39:24,176 --> 00:39:25,278
Who else do you have?
754
00:39:25,303 --> 00:39:27,230
A capuchin monkey lives here.
755
00:39:27,255 --> 00:39:28,288
Wow!
756
00:39:28,693 --> 00:39:30,454
What kind of beautiful
monkey is this?
757
00:39:30,556 --> 00:39:32,373
This is a capuchin monkey breed.
758
00:39:32,512 --> 00:39:35,783
Prego means "nail," so
the capuchin is a "little nail."
759
00:39:36,515 --> 00:39:39,796
It's called that because
its penis looks like a nail.
760
00:39:39,972 --> 00:39:42,079
Let's go meet the capuchin.
761
00:39:42,139 --> 00:39:46,113
By the way, this is the most
dangerous animal among all that I have.
762
00:39:46,138 --> 00:39:47,898
The monkey is more
dangerous than the tiger?
763
00:39:47,959 --> 00:39:48,959
Yes.
764
00:39:50,522 --> 00:39:53,550
Despite their size, capuchin
monkeys are very dangerous.
765
00:39:53,643 --> 00:39:58,167
For example, in India, primate
attacks are second only to dog attacks.
766
00:39:58,493 --> 00:40:03,456
And in general, 21% of animal bites to
humans worldwide are from monkeys.
767
00:40:03,833 --> 00:40:05,666
These capuchins live in groups.
768
00:40:05,750 --> 00:40:08,254
And he recognizes me
as part of his group.
769
00:40:08,321 --> 00:40:11,154
These monkeys live
for about 60 years.
770
00:40:11,359 --> 00:40:13,533
He is an adult now,
he is 10 years old.
771
00:40:13,664 --> 00:40:16,712
And he's always trying
to show who's boss here.
772
00:40:17,128 --> 00:40:18,167
Congo.
773
00:40:18,217 --> 00:40:19,855
Congo, like the African country.
774
00:40:19,880 --> 00:40:23,676
He is very aggressive, and you
shouldn't wave your hands in front of him.
775
00:40:23,863 --> 00:40:26,126
Right now he thinks
he's my bodyguard.
776
00:40:26,225 --> 00:40:30,725
And if I point a finger at any of you,
he will immediately start attacking you.
777
00:40:31,812 --> 00:40:33,221
Let's sit down.
778
00:40:36,568 --> 00:40:38,678
Oh, he looked at me somehow.
779
00:40:39,311 --> 00:40:40,582
Don't look at him.
780
00:40:40,661 --> 00:40:41,721
He won't bite me, will he?
781
00:40:41,799 --> 00:40:43,541
The main thing is
not to look at him.
782
00:40:44,596 --> 00:40:45,691
I'm not looking.
783
00:40:45,716 --> 00:40:46,887
I'm not looking at all.
784
00:40:46,922 --> 00:40:48,602
And why can't you
look animals in the eye?
785
00:40:48,626 --> 00:40:53,242
He perceives it as if you are assessing
his beauty, what kind of male he is.
786
00:40:53,326 --> 00:40:55,779
Or you are challenging
him to a test of strength.
787
00:40:55,804 --> 00:40:57,528
And how do you hide
your fear if you have it?
788
00:40:57,552 --> 00:41:00,195
Your body position
means a lot to him.
789
00:41:00,220 --> 00:41:01,418
If, while looking
at the capuchin,
790
00:41:01,442 --> 00:41:03,394
you move back
even one millimeter,
791
00:41:03,419 --> 00:41:06,368
it will immediately
understand that you are afraid.
792
00:41:07,039 --> 00:41:08,562
Can I feed him from my hand?
793
00:41:08,729 --> 00:41:11,150
Yes, but let him peel
the banana himself.
794
00:41:11,979 --> 00:41:13,016
Should I give it?
795
00:41:13,041 --> 00:41:14,041
Give it.
796
00:41:15,195 --> 00:41:16,988
Oh, what a good boy.
797
00:41:17,330 --> 00:41:18,341
I can pick it up, right?
798
00:41:18,366 --> 00:41:19,397
You can, you can.
799
00:41:19,422 --> 00:41:21,141
I'm afraid he'll take the
signal the wrong way.
800
00:41:21,165 --> 00:41:22,374
Don't worry.
801
00:41:22,499 --> 00:41:24,731
He already understood that
you are part of our group.
802
00:41:24,782 --> 00:41:26,930
He won't do anything to you.
803
00:41:28,305 --> 00:41:30,089
And is the operator Sasha
also part of the group?
804
00:41:30,113 --> 00:41:31,137
Yes.
805
00:41:31,162 --> 00:41:33,526
Otherwise, he would have
attacked Sasha long ago.
806
00:41:35,681 --> 00:41:38,330
Look, he's going to
kiss the camera now.
807
00:41:45,764 --> 00:41:47,193
Where did you get this animal?
808
00:41:47,682 --> 00:41:50,948
I officially bought
him from a trainer.
809
00:41:52,071 --> 00:41:54,559
Come on, let's take
him back to his cage.
810
00:41:54,584 --> 00:41:56,992
The animals love
Gilberto so much that they
811
00:41:57,017 --> 00:41:59,480
usually don't want to
let him go after a walk.
812
00:41:59,529 --> 00:42:05,066
In this nursery, man is not a fearsome
tyrant to be feared, but a best friend.
813
00:42:05,178 --> 00:42:08,543
The monkey doesn't want
to get off his shoulder.
814
00:42:08,595 --> 00:42:10,127
He's very possessive.
815
00:42:10,177 --> 00:42:14,043
He considers me his person and
therefore does not want to let me go.
816
00:42:17,388 --> 00:42:18,769
You see, in order to remove
817
00:42:18,819 --> 00:42:22,638
the monkey, they try to get it
completely wet, but it still won't leave.
818
00:42:22,981 --> 00:42:24,432
She doesn't want to leave you.
819
00:42:28,152 --> 00:42:30,493
I think we'll scare
you now, not her.
820
00:42:33,640 --> 00:42:36,686
Gilberto loves all his
pets like his own children.
821
00:42:36,797 --> 00:42:39,939
And he wants to introduce me
to every member of his family.
822
00:42:39,994 --> 00:42:41,166
Is this another one
of your favorites?
823
00:42:41,190 --> 00:42:44,053
Actually, I don't have any
favorites among the animals.
824
00:42:44,079 --> 00:42:45,181
I love them all.
825
00:42:45,206 --> 00:42:46,311
Do you have a lot of birds?
826
00:42:46,335 --> 00:42:48,938
I have an eagle,
parrots, and owls.
827
00:42:49,058 --> 00:42:50,318
Can I hold it?
828
00:42:53,236 --> 00:42:54,236
Whoa!
829
00:42:54,261 --> 00:42:55,156
Beautiful!
830
00:42:55,212 --> 00:42:56,343
What's her name?
- Blu.
831
00:42:56,387 --> 00:42:57,768
Blu?
- Blu.
832
00:43:01,601 --> 00:43:04,413
She's interested in trying
everything with her beak.
833
00:43:09,240 --> 00:43:13,455
She is as loud as a
speaker next to my ear.
834
00:43:13,544 --> 00:43:15,337
Look how I'm holding my hand.
835
00:43:15,369 --> 00:43:17,747
Do the same, and
she will come to you.
836
00:43:17,893 --> 00:43:18,977
She likes it.
837
00:43:19,027 --> 00:43:20,369
Let's take a walk.
838
00:43:21,063 --> 00:43:24,475
I look at how you live, and I
understand that this is a dream.
839
00:43:24,930 --> 00:43:29,503
Many people would like to live the
way your tigers and your parrots live.
840
00:43:29,532 --> 00:43:33,661
In the tropics, among palm trees, with
a large terrace, a large swimming pool.
841
00:43:33,713 --> 00:43:35,135
I am very pleased.
842
00:43:35,160 --> 00:43:36,288
How old are you?
843
00:43:36,313 --> 00:43:37,621
62 years old.
844
00:43:37,646 --> 00:43:40,717
What are you missing in this
house for complete happiness?
845
00:43:42,554 --> 00:43:45,265
Is a Ukrainian guy
asking me this question?
846
00:43:45,290 --> 00:43:46,317
Of course.
847
00:43:46,342 --> 00:43:49,754
For complete happiness, I'm
missing a Ukrainian girl here.
848
00:43:51,367 --> 00:43:52,908
A Ukrainian girl?
849
00:43:52,933 --> 00:43:55,381
Do you also know that Ukrainian
women are the most beautiful on earth?
850
00:43:55,405 --> 00:43:56,448
Of course I know.
851
00:43:56,509 --> 00:43:57,673
Thank you for that.
852
00:43:57,698 --> 00:43:59,432
The whole world knows.
853
00:43:59,527 --> 00:44:03,312
Ukrainian women are the most
beautiful, simply exceptional girls.
854
00:44:03,337 --> 00:44:04,548
How do you know that?
855
00:44:05,303 --> 00:44:09,913
I have traveled a lot and met
Ukrainian women in Europe, in the USA.
856
00:44:11,135 --> 00:44:13,692
Their facial features
are simply amazing.
857
00:44:13,867 --> 00:44:16,681
Their light eyes
are just a fairy tale.
858
00:44:16,790 --> 00:44:18,524
They say the same
about Brazilian girls,
859
00:44:18,549 --> 00:44:22,835
so you could say that Brazilians
and Ukrainians share first place.
860
00:44:24,396 --> 00:44:27,297
Listen, I believe that
wishes should come true.
861
00:44:27,322 --> 00:44:29,149
And may, besides
this yellow-and-blue
862
00:44:29,220 --> 00:44:31,450
parrot, a Ukrainian girl
appear in your house,
863
00:44:31,475 --> 00:44:33,758
who will love you,
and you will love her.
864
00:44:33,798 --> 00:44:35,624
Thank you very much.
865
00:44:36,514 --> 00:44:38,842
The woman who will live with me,
866
00:44:38,867 --> 00:44:40,825
must love animals very much,
867
00:44:40,877 --> 00:44:46,017
because I have 6 cats, 6 dogs, and 35
dogs on the territory living in my house.
868
00:44:46,109 --> 00:44:47,755
I also have horses,
869
00:44:47,780 --> 00:44:49,738
and you need to
have a lot of time and
870
00:44:49,763 --> 00:44:53,031
patience to help
me with all of this.
871
00:44:53,056 --> 00:44:54,515
Are you divorced?
- Yes.
872
00:44:54,541 --> 00:44:55,753
Why did you get divorced?
873
00:44:55,884 --> 00:44:58,108
Unfortunately,
like many couples,
874
00:44:58,133 --> 00:45:00,967
we had a lot of disagreements
about everyday life.
875
00:45:01,207 --> 00:45:05,355
Besides, she didn't like that I
dedicated a lot of time to my animals.
876
00:45:05,380 --> 00:45:06,456
Do you have children?
877
00:45:06,481 --> 00:45:08,144
I have five children.
878
00:45:08,271 --> 00:45:11,220
The youngest is 11,
and the oldest is 35.
879
00:45:11,644 --> 00:45:14,077
You have your own
project about animals.
880
00:45:14,207 --> 00:45:16,280
It is unique, it is inimitable.
881
00:45:16,311 --> 00:45:17,462
Are you a star in Brazil?
882
00:45:17,539 --> 00:45:19,899
Do people recognize you on
the streets, ask for autographs?
883
00:45:20,630 --> 00:45:21,813
Yes, they recognize me.
884
00:45:21,891 --> 00:45:27,104
When I walk down the street, everyone says,
oh, that's the guy who trains animals.
885
00:45:27,216 --> 00:45:29,148
They ask to take
a picture with me.
886
00:45:29,185 --> 00:45:31,480
I know for a fact that
many people dream of
887
00:45:31,505 --> 00:45:34,354
connecting their lives
with a famous person.
888
00:45:34,834 --> 00:45:38,106
Just because he appears
regularly on the TV screen.
889
00:45:38,183 --> 00:45:40,675
Don't you encounter that?
890
00:45:40,773 --> 00:45:42,454
Even the parrot confirmed it.
891
00:45:43,278 --> 00:45:44,528
You know, indeed,
892
00:45:44,578 --> 00:45:48,559
I have met people who communicated
with me because of my popularity.
893
00:45:48,604 --> 00:45:52,372
That's why I'm very
cautious when I meet women.
894
00:45:52,399 --> 00:45:54,519
I don't care how
beautiful she is,
895
00:45:54,550 --> 00:45:56,143
because I need a person
896
00:45:56,200 --> 00:45:57,969
who will be with me not because
897
00:45:57,994 --> 00:46:01,728
I am popular, but who will
share my love for animals.
898
00:46:03,076 --> 00:46:05,309
Dear friends, this is
what I want to say now.
899
00:46:05,340 --> 00:46:08,804
In one shot, there are two
eligible bachelors at once.
900
00:46:08,944 --> 00:46:10,762
I put "eligible" in quotes. Why?
901
00:46:10,822 --> 00:46:15,204
Because, first of all, that's probably
what journalists sometimes call you.
902
00:46:15,229 --> 00:46:16,749
And they've definitely
called me that.
903
00:46:16,818 --> 00:46:20,119
And... Don't
shout, let me finish.
904
00:46:20,329 --> 00:46:22,962
And they very often
look at the surface.
905
00:46:23,085 --> 00:46:27,532
And it seems to everyone
that our life is really a dream.
906
00:46:29,476 --> 00:46:33,819
But Gilberto has one girl living with
him, whom he wanted to introduce me to.
907
00:46:34,996 --> 00:46:37,911
I'll show you a
special girl now.
908
00:46:38,140 --> 00:46:39,981
Ah, this is the girl.
909
00:46:40,075 --> 00:46:41,234
This is Ira.
910
00:46:41,289 --> 00:46:42,331
Ira?
911
00:46:42,356 --> 00:46:43,378
Is that her name?
912
00:46:44,399 --> 00:46:46,221
That's her name.
- Cool!
913
00:46:46,246 --> 00:46:47,246
That's our name.
914
00:46:47,272 --> 00:46:48,323
I didn't know.
915
00:46:48,348 --> 00:46:50,060
Our cameraman's
wife is named Ira.
916
00:46:51,453 --> 00:46:53,944
Oh, sorry, sorry.
917
00:46:55,381 --> 00:46:57,215
Well, that's definitely
not about my wife.
918
00:46:57,365 --> 00:47:00,668
There are many snake-like girls,
but that's not about our girls.
919
00:47:05,187 --> 00:47:07,441
Let's put it on your neck.
920
00:47:10,115 --> 00:47:11,755
Here, friends, a
little python like this.
921
00:47:11,819 --> 00:47:12,973
Oh.
922
00:47:13,582 --> 00:47:14,804
How many snakes do you have?
923
00:47:14,828 --> 00:47:15,999
Eight.
924
00:47:16,024 --> 00:47:17,293
Let's go see more.
925
00:47:19,244 --> 00:47:21,266
This is a corn snake.
926
00:47:21,334 --> 00:47:23,064
These are all
non-venomous snakes.
927
00:47:23,441 --> 00:47:24,944
Yes, non-venomous.
928
00:47:24,969 --> 00:47:25,979
Where are you going?
929
00:47:26,004 --> 00:47:27,352
Come on, get back home.
930
00:47:28,206 --> 00:47:29,947
Come on, get back home.
931
00:47:31,163 --> 00:47:32,360
Up.
932
00:47:34,191 --> 00:47:36,554
You know, I have a long-standing
friendship with snakes.
933
00:47:36,579 --> 00:47:37,856
A snake bit me.
934
00:47:37,960 --> 00:47:39,126
Really?
935
00:47:39,747 --> 00:47:41,626
I lost 5 kilograms overnight.
936
00:47:41,682 --> 00:47:43,058
No way.
937
00:47:44,225 --> 00:47:45,348
On me.
938
00:47:45,594 --> 00:47:47,026
A snake bit me, a snake bit me.
939
00:47:47,249 --> 00:47:49,195
The "World Inside Out" program.
940
00:47:53,911 --> 00:47:56,901
All night long, excuse me, I was
throwing up, turning inside out.
941
00:47:56,997 --> 00:48:01,003
Actually, after that, oddly enough,
I stopped being afraid of snakes.
942
00:48:01,088 --> 00:48:02,682
They won't just
bite for no reason.
943
00:48:02,758 --> 00:48:05,667
A snake will only bite if
you provoke it yourself.
944
00:48:05,769 --> 00:48:07,691
If you don't do
that, it won't bite.
945
00:48:09,428 --> 00:48:12,334
A question I have to ask.
946
00:48:12,706 --> 00:48:14,990
No matter how good the
conditions you have here
947
00:48:15,015 --> 00:48:17,755
for the animals, they
still live in captivity.
948
00:48:17,874 --> 00:48:19,311
Tell me your view on this.
949
00:48:19,385 --> 00:48:22,956
All the animals that live with
me were born in captivity.
950
00:48:23,036 --> 00:48:26,612
I don't have a single animal
that was caught in the wild.
951
00:48:28,052 --> 00:48:29,604
But still, look, imagine
952
00:48:29,654 --> 00:48:33,755
this snake in the wild jungle,
somewhere 100 kilometers from Manaus.
953
00:48:33,780 --> 00:48:34,940
It would be better off there.
954
00:48:36,425 --> 00:48:37,634
It's a little different.
955
00:48:37,659 --> 00:48:39,292
If you take these animals
956
00:48:39,317 --> 00:48:40,497
that live with me,
957
00:48:40,606 --> 00:48:42,254
and release them into the wild,
958
00:48:42,331 --> 00:48:46,866
they will all die because they are no
longer adapted to independent life.
959
00:48:46,948 --> 00:48:49,329
Their self-preservation
instincts have dulled and
960
00:48:49,354 --> 00:48:51,586
they don't have the skills
to get food for themselves.
961
00:48:51,611 --> 00:48:55,973
And here, in captivity, animals
live twice as long as in the wild.
962
00:48:58,307 --> 00:49:02,615
For example, if Tom were to be released
into the wild, he would die within a week.
963
00:49:04,831 --> 00:49:09,122
By the way, all the animals that
live with me have special microchips.
964
00:49:10,121 --> 00:49:11,719
So there are such
laws in Brazil?
965
00:49:11,744 --> 00:49:13,882
Is it mandatory to
put a chip in a pet?
966
00:49:13,907 --> 00:49:17,673
This is to prevent the
illegal trade of animals.
967
00:49:18,097 --> 00:49:20,305
Because in Brazil,
the illegal sale of
968
00:49:20,330 --> 00:49:24,289
exotic animals is second
only to drug trafficking.
969
00:49:24,456 --> 00:49:26,135
Is that a fact?
- Yes.
970
00:49:26,240 --> 00:49:30,102
Listen, I looked back and saw
another one of your inhabitants.
971
00:49:30,184 --> 00:49:32,304
An owl is just
sitting on a tree.
972
00:49:32,405 --> 00:49:33,646
Yes, that's my owl.
973
00:49:33,767 --> 00:49:34,767
Can we go closer?
974
00:49:34,996 --> 00:49:37,244
Of course, just
leave the snakes.
975
00:49:40,217 --> 00:49:41,929
Ah, she's tethered.
976
00:49:42,033 --> 00:49:43,365
Why is she tethered?
977
00:49:43,541 --> 00:49:45,404
Because she might fly away.
978
00:49:45,429 --> 00:49:46,620
Gosh, how beautiful.
979
00:49:46,713 --> 00:49:47,839
Can I touch her?
980
00:49:47,864 --> 00:49:49,234
Yes, you can.
981
00:49:49,647 --> 00:49:51,674
Put on the glove.
982
00:49:53,343 --> 00:49:55,044
Well, friends, this
is all in one house.
983
00:49:55,177 --> 00:49:57,883
I'm not even paying attention
to the dozens of dogs around.
984
00:49:59,544 --> 00:50:01,648
What's her name, this beauty?
985
00:50:01,783 --> 00:50:02,817
Bella.
986
00:50:02,842 --> 00:50:03,951
How gentle she is.
987
00:50:04,001 --> 00:50:05,393
It's very pleasant to pet her.
988
00:50:05,418 --> 00:50:07,485
They are all tame. They are
not afraid of people at all.
989
00:50:07,509 --> 00:50:08,867
Yes, that's right.
990
00:50:09,234 --> 00:50:10,487
Oh, one more.
991
00:50:13,356 --> 00:50:14,356
Fantastic.
992
00:50:14,973 --> 00:50:16,533
I've stepped into
a fairytale, friends.
993
00:50:17,137 --> 00:50:18,402
This is Harry Potter.
994
00:50:18,427 --> 00:50:19,427
Harry Potter?
995
00:50:19,947 --> 00:50:21,788
It's him, it's a boy?
996
00:50:22,035 --> 00:50:23,035
A boy.
997
00:50:24,245 --> 00:50:26,679
Friends, this is how we
met Harry Potter in Brazil.
998
00:50:26,908 --> 00:50:29,166
Today is truly a fairytale,
without exaggeration.
999
00:50:29,271 --> 00:50:31,293
Harry Potter!
1000
00:50:31,740 --> 00:50:33,850
Don't be afraid,
he won't bite you.
1001
00:50:35,370 --> 00:50:36,672
Are they friends
with each other?
1002
00:50:36,696 --> 00:50:38,100
No, they are not friends.
1003
00:50:38,888 --> 00:50:40,814
I see that mine is on alert.
1004
00:50:41,831 --> 00:50:42,831
Do they recognize you?
1005
00:50:43,414 --> 00:50:46,651
Yes, they recognize me, they
can distinguish between people.
1006
00:50:47,067 --> 00:50:49,524
Birds also have
another characteristic.
1007
00:50:49,696 --> 00:50:53,064
They remember the faces of
people who are kind to them.
1008
00:50:53,089 --> 00:50:56,523
You could say they can
even fall in love with a person.
1009
00:50:58,588 --> 00:50:59,807
Let's put them back.
1010
00:51:00,910 --> 00:51:04,006
And this is only a small
part of Gilberto's big family.
1011
00:51:04,394 --> 00:51:07,062
The TV host suggested
we stay the night with him,
1012
00:51:07,135 --> 00:51:10,677
as tomorrow will be a
special day for his tiger, Tom.
1013
00:51:11,112 --> 00:51:13,504
We couldn't miss such an event.
1014
00:51:13,541 --> 00:51:17,011
And we really wanted to
see how Gilberto himself lives.
1015
00:51:19,175 --> 00:51:22,264
Well, of course, you have
simply royal chambers.
1016
00:51:23,160 --> 00:51:25,000
Tell me, how much does
a house like this cost?
1017
00:51:25,538 --> 00:51:30,597
If I wanted to sell it today, the price
would be around 2 million dollars.
1018
00:51:33,291 --> 00:51:35,100
I have a game room over there.
1019
00:51:36,155 --> 00:51:38,198
Billiards, a fireplace.
1020
00:51:38,478 --> 00:51:39,819
The kitchen is here.
1021
00:51:44,326 --> 00:51:47,839
I made all of this myself
about 20 years ago.
1022
00:51:47,880 --> 00:51:53,373
You see, friends, 20-year-old
wooden windows look simply gorgeous.
1023
00:51:53,398 --> 00:51:54,576
This is my dream.
1024
00:51:54,626 --> 00:51:57,610
You know, in your home, you
have realized the model of my dream.
1025
00:51:57,670 --> 00:51:59,164
I want a house
like this for myself.
1026
00:52:01,013 --> 00:52:05,453
I love being here in the morning
when different birds fly in to eat fruit.
1027
00:52:05,539 --> 00:52:07,235
Toucans, macaw parrots.
1028
00:52:09,588 --> 00:52:11,410
And the view from
above is even better.
1029
00:52:11,435 --> 00:52:12,435
Let's go.
1030
00:52:15,100 --> 00:52:16,954
This is one of my offices.
1031
00:52:17,025 --> 00:52:18,700
I have three of them.
1032
00:52:19,369 --> 00:52:22,400
Here, friends, you can immediately
see that a TV person lives in the house.
1033
00:52:22,520 --> 00:52:24,393
Tapes with programs.
1034
00:52:24,571 --> 00:52:26,203
How many years of
programs are here?
1035
00:52:26,307 --> 00:52:27,598
For 30 years.
1036
00:52:27,648 --> 00:52:30,973
You have a lot of rare items here, there's
nowhere to even insert this, excuse me.
1037
00:52:33,979 --> 00:52:35,843
And here is my second office.
1038
00:52:36,484 --> 00:52:37,795
This is my first lion.
1039
00:52:37,885 --> 00:52:39,508
I'm 18 years old here.
1040
00:52:40,560 --> 00:52:41,982
And this is me
with a chimpanzee.
1041
00:52:42,007 --> 00:52:43,445
His name was Johnny.
1042
00:52:46,842 --> 00:52:48,306
This is my bedroom.
1043
00:52:52,491 --> 00:52:54,215
And here is my favorite place.
1044
00:52:54,251 --> 00:52:56,363
The best view is from here.
1045
00:52:59,973 --> 00:53:03,525
Friends, now you can
finally see the inside story
1046
00:53:03,550 --> 00:53:05,743
of the lives of famous
Brazilian TV presenters.
1047
00:53:05,768 --> 00:53:06,771
This is how they live.
1048
00:53:06,822 --> 00:53:08,880
It really resembles
some kind of fairy tale.
1049
00:53:12,927 --> 00:53:18,082
I don't know how other presenters live, but
I preferred to live here, closer to nature.
1050
00:53:18,146 --> 00:53:19,994
In fact, everything is simple.
1051
00:53:20,248 --> 00:53:22,289
You say you don't know
how other presenters live.
1052
00:53:22,364 --> 00:53:24,157
Well, for example,
I don't live like this
1053
00:53:24,182 --> 00:53:26,124
and I would very
much like to live like this.
1054
00:53:26,736 --> 00:53:28,017
I don't believe you.
1055
00:53:28,042 --> 00:53:29,254
Come and visit, I'll show you.
1056
00:53:29,278 --> 00:53:30,278
I'll come.
1057
00:53:30,413 --> 00:53:33,388
I'll come much sooner
than you can imagine.
1058
00:53:33,810 --> 00:53:38,892
When I look at photos of Ukraine, I am
delighted by your nature and architecture.
1059
00:53:39,438 --> 00:53:42,552
And, of course, I
like Ukrainian women.
1060
00:53:42,641 --> 00:53:45,293
There I would really like to meet...
- A wife?
1061
00:53:45,540 --> 00:53:46,650
Of course.
1062
00:53:46,736 --> 00:53:47,896
What an eligible bachelor.
1063
00:53:47,927 --> 00:53:49,980
Girls, everyone on Instagram,
everyone on Facebook.
1064
00:53:50,030 --> 00:53:53,344
Gilberto Miranda is looking
for a bride in Ukraine.
1065
00:53:53,369 --> 00:53:58,498
And the fazenda with tigers and exotic
animals is also waiting for a mistress.
1066
00:54:00,246 --> 00:54:03,108
Say that the most important
thing is that she loves animals.
1067
00:54:05,314 --> 00:54:07,842
Gosh, you really have
a zoo in your house.
1068
00:54:08,169 --> 00:54:09,921
What's the beauty's name?
1069
00:54:09,958 --> 00:54:11,371
Her name is Lara.
1070
00:54:11,396 --> 00:54:12,405
Lara!
1071
00:54:12,456 --> 00:54:13,721
Larisa!
1072
00:54:14,151 --> 00:54:15,443
Are you hot right now?
1073
00:54:15,548 --> 00:54:17,041
I'm a little hot.
1074
00:54:19,180 --> 00:54:21,052
And what can little Lara say?
1075
00:54:21,076 --> 00:54:23,136
She can imitate sounds.
1076
00:54:28,835 --> 00:54:31,095
She's laughing, laughing.
1077
00:54:34,343 --> 00:54:38,031
I think she's imitating the
Ukrainian comedian Zhenya Koshevoy.
1078
00:54:38,088 --> 00:54:39,366
He laughs like that too.
1079
00:54:42,599 --> 00:54:44,279
Zhenya Koshevoy, that's you.
1080
00:54:48,976 --> 00:54:51,338
We spent the night in the
company of birds and beasts.
1081
00:54:53,117 --> 00:54:55,381
The next morning, the usual
routine begins on the fazenda
1082
00:54:55,405 --> 00:54:59,336
cutting up tens of kilograms
of meat and walking the animals.
1083
00:54:59,461 --> 00:55:01,316
Tom has already been
moved from the enclosure,
1084
00:55:01,341 --> 00:55:03,749
and a real surprise
awaits him today.
1085
00:55:03,774 --> 00:55:08,277
We have arranged for him to meet
the person he loves most in the world.
1086
00:55:08,324 --> 00:55:11,837
This is Ary Borges,
Tom's first owner.
1087
00:55:11,888 --> 00:55:13,720
All of Brazil knows Ary.
1088
00:55:13,850 --> 00:55:16,057
He was one of the first
to notice the disappearance
1089
00:55:16,120 --> 00:55:20,661
of tigers and began taking predators
from zoos and circuses into his home.
1090
00:55:20,686 --> 00:55:23,118
The rescued animals
became part of his family.
1091
00:55:23,177 --> 00:55:25,650
They lived at his home with
his children and grandchildren.
1092
00:55:25,794 --> 00:55:28,546
In total, Ary had
17 tigers and lions.
1093
00:55:28,590 --> 00:55:31,733
He was involved in their upbringing
and increasing their population.
1094
00:55:31,793 --> 00:55:35,547
But one day he had to
part with his beloved pets.
1095
00:55:35,572 --> 00:55:37,977
In a unique situation, friends,
the tiger's first owner has arrived.
1096
00:55:38,001 --> 00:55:39,425
Hello. My name is Dima.
1097
00:55:39,476 --> 00:55:41,146
What's yours?
- Ari Marcus.
1098
00:55:41,171 --> 00:55:42,767
Ari Marcus.
- And you?
1099
00:55:42,792 --> 00:55:44,851
Emmanuel.
- Emmanuel.
1100
00:55:44,902 --> 00:55:46,090
Hello.
1101
00:55:46,115 --> 00:55:47,416
Angela.
- Angela, hello.
1102
00:55:47,441 --> 00:55:48,634
Dara.
- Dara.
1103
00:55:48,659 --> 00:55:49,829
Our Dasha.
1104
00:55:51,722 --> 00:55:53,500
Glad to see you, my friend.
1105
00:55:53,643 --> 00:55:55,304
Is this your tiger?
1106
00:55:55,472 --> 00:55:56,933
Yes, this is my Tom.
1107
00:55:58,482 --> 00:56:00,802
Are you not afraid for the
children, that they are nearby?
1108
00:56:01,110 --> 00:56:02,284
No, I'm not afraid.
1109
00:56:03,111 --> 00:56:05,403
Since I raised this tiger as
1110
00:56:05,428 --> 00:56:09,697
my son, he is simply
obligated to respect my family.
1111
00:56:10,744 --> 00:56:13,900
For the first time in three
years, Ari is touching his pet.
1112
00:56:13,929 --> 00:56:16,140
He is very emotional
and almost crying.
1113
00:56:16,773 --> 00:56:18,381
Friends, this is
incredibly touching.
1114
00:56:18,676 --> 00:56:23,774
The owner, the person
who raised this tiger, fed him.
1115
00:56:23,898 --> 00:56:25,258
For the first time
in three years.
1116
00:56:25,740 --> 00:56:29,112
Together again with
his child, as they call him.
1117
00:56:29,333 --> 00:56:32,867
The younger children
came specially to meet Tom.
1118
00:56:32,907 --> 00:56:35,387
The family had been waiting
for this day for a very long time.
1119
00:56:35,642 --> 00:56:40,371
You see, this is how the children meet
their little brother for the first time.
1120
00:56:40,544 --> 00:56:42,155
You can say he's a
little brother, right?
1121
00:56:42,179 --> 00:56:44,094
Yes, he's a little brother.
1122
00:56:44,376 --> 00:56:46,298
Awesome, friends,
what a domestic cat.
1123
00:56:46,438 --> 00:56:47,729
Simply wonderful.
1124
00:56:47,766 --> 00:56:51,443
Just like in the good old days,
Ari takes his tiger for a walk.
1125
00:56:51,766 --> 00:56:53,999
The former owner's
joy knows no bounds.
1126
00:56:54,117 --> 00:56:57,715
Now I'm not afraid
anymore, because I see that
1127
00:56:57,818 --> 00:57:00,873
this is a reliable
friend who has proven
1128
00:57:00,898 --> 00:57:04,245
over the years that he
doesn't hurt his own.
1129
00:57:06,153 --> 00:57:08,268
He recognized his owner
even after three years.
1130
00:57:08,971 --> 00:57:10,288
Let's go for a swim.
1131
00:57:10,861 --> 00:57:12,673
And this, friends, is
Tom's favorite bench.
1132
00:57:12,697 --> 00:57:17,460
He likes to lie down here and rest
in the shade of these tropical bushes.
1133
00:57:17,516 --> 00:57:19,929
And now we need to
wash our handsome boy.
1134
00:57:20,059 --> 00:57:21,744
Such a good boy.
1135
00:57:25,426 --> 00:57:26,675
Oh, that's it, he likes it.
1136
00:57:26,981 --> 00:57:28,538
Does he like being washed?
1137
00:57:28,765 --> 00:57:30,327
Yes, he loves it.
1138
00:57:30,399 --> 00:57:31,740
Friends, how to wash a tiger?
1139
00:57:31,782 --> 00:57:32,860
Washing a tiger is very simple.
1140
00:57:32,884 --> 00:57:33,925
We take shampoo.
1141
00:57:34,133 --> 00:57:36,240
We pour it. You
need to use a lot.
1142
00:57:36,297 --> 00:57:39,344
We take a brush and just
lather it up well, rubbing it in.
1143
00:57:39,478 --> 00:57:40,693
Very simple.
1144
00:57:40,744 --> 00:57:43,972
The tiger will be clean, will smell
good, will be happy, will be content.
1145
00:57:43,997 --> 00:57:45,909
Look, see how soapy he is.
1146
00:57:46,116 --> 00:57:47,915
Ah, handsome.
1147
00:57:47,994 --> 00:57:49,547
Does he like it?
1148
00:57:49,572 --> 00:57:50,572
He likes it very much.
1149
00:57:50,845 --> 00:57:53,842
What are your feelings
now, looking at your favorite?
1150
00:57:54,411 --> 00:57:56,373
For me, Tom is a special tiger.
1151
00:57:56,398 --> 00:57:57,830
I love him very much.
1152
00:57:57,883 --> 00:57:59,546
And I am completely delighted.
1153
00:58:02,329 --> 00:58:06,265
Well, that's it, the boy
wanted to change his location.
1154
00:58:08,086 --> 00:58:11,046
We haven't washed off all the shampoo
yet, so we need to rinse it all off.
1155
00:58:11,530 --> 00:58:13,263
After the water
procedures, Tom no longer
1156
00:58:13,288 --> 00:58:18,070
wanted to walk and dragged two experienced
trainers back to his favorite cage.
1157
00:58:18,655 --> 00:58:20,079
That's it, he's tired
of being washed.
1158
00:58:20,103 --> 00:58:22,134
He started growling, roaring.
1159
00:58:22,314 --> 00:58:26,572
And any of his whims
is law for his owners.
1160
00:58:27,047 --> 00:58:28,539
It's useless to
argue with a tiger.
1161
00:58:28,590 --> 00:58:30,152
It's completely pointless.
1162
00:58:30,873 --> 00:58:32,380
That's it, he's had enough.
1163
00:58:32,405 --> 00:58:34,236
You see, he asked to go into the cage himself.
- Himself.
1164
00:58:34,260 --> 00:58:36,635
That is, he asks to go
into his little cage himself,
1165
00:58:36,660 --> 00:58:39,061
he loves his little house,
and he is comfortable here.
1166
00:58:39,985 --> 00:58:42,318
It's a shame I'm leaving today.
1167
00:58:42,357 --> 00:58:44,819
Now I will miss him even more.
1168
00:58:44,844 --> 00:58:46,524
The only thing
that reassures me,
1169
00:58:46,549 --> 00:58:50,751
is that I am sure that my tiger
is living very well with Gilberto.
1170
00:58:51,041 --> 00:58:52,345
What happened, tell me.
1171
00:58:53,028 --> 00:58:59,025
I have been rescuing tigers from circuses
and other places of captivity since 2007.
1172
00:58:59,203 --> 00:59:03,401
In total, I had 17 animals in my
home sanctuary - tigers and lions.
1173
00:59:03,561 --> 00:59:06,566
And during this time, I
started breeding tigers,
1174
00:59:06,616 --> 00:59:08,968
but I didn't have the
proper documents
1175
00:59:08,993 --> 00:59:11,354
that allow you to
do this in captivity.
1176
00:59:11,547 --> 00:59:13,551
Because of this, I
had conflicts with
1177
00:59:13,576 --> 00:59:16,815
the Brazilian authorities and
animal rights organizations.
1178
00:59:16,979 --> 00:59:19,081
In the end, they
simply took all my
1179
00:59:19,106 --> 00:59:22,243
tigers and forbade me
from keeping them again.
1180
00:59:22,269 --> 00:59:23,550
Where are all these animals now?
1181
00:59:23,889 --> 00:59:28,012
They were distributed to different
zoos in all states of the country.
1182
00:59:28,116 --> 00:59:31,533
What happened to you when that day
came and your children were taken from you?
1183
00:59:31,625 --> 00:59:32,981
Just imagine,
1184
00:59:33,018 --> 00:59:37,769
you take a little tiger cub in your hands,
whose eyes haven't even opened yet.
1185
00:59:37,931 --> 00:59:40,304
You feed him milk from a bottle,
1186
00:59:40,329 --> 00:59:44,283
you raise him, and then he
grows up to be big, like he is now.
1187
00:59:44,385 --> 00:59:48,813
You get used to him, and then people
come and take him away from you.
1188
00:59:48,838 --> 00:59:50,710
Can you imagine
what that's like?
1189
00:59:50,735 --> 00:59:51,827
I can't imagine.
1190
00:59:51,852 --> 00:59:52,968
It's scary.
1191
00:59:53,239 --> 00:59:55,269
Yes, it's just awful.
1192
00:59:55,870 --> 00:59:57,332
I cried a lot.
1193
00:59:57,432 --> 00:59:58,994
I fell into a depression.
1194
00:59:59,394 --> 01:00:01,266
I spent all my savings
1195
01:00:01,291 --> 01:00:04,603
to hire lawyers and
defend my rights in court.
1196
01:00:04,751 --> 01:00:06,183
And I'm still fighting.
1197
01:00:06,566 --> 01:00:10,924
I want to get permission to
keep tigers in my sanctuary again.
1198
01:00:11,071 --> 01:00:13,546
And the worst part
is that many of the
1199
01:00:13,571 --> 01:00:16,618
tigers I raised from
cubs have already died.
1200
01:00:18,403 --> 01:00:21,626
One of those who
survived is Tom.
1201
01:00:22,062 --> 01:00:24,384
By the way, Tom almost died too.
1202
01:00:24,511 --> 01:00:28,201
After the tiger was taken
from me, he was sent to a zoo.
1203
01:00:28,423 --> 01:00:30,563
Tom had terrible
conditions there.
1204
01:00:30,588 --> 01:00:33,639
There he damaged his mouth
and wore down his teeth.
1205
01:00:33,664 --> 01:00:36,739
So, does that mean he wanted to get out of
the cage and was just gnawing at the bars?
1206
01:00:36,763 --> 01:00:37,802
Yes.
1207
01:00:37,827 --> 01:00:39,136
And when I found out about it,
1208
01:00:39,161 --> 01:00:44,527
I asked my friend Gilberto to
take my tiger, my son, for himself.
1209
01:00:44,585 --> 01:00:45,713
What is your main goal?
1210
01:00:45,746 --> 01:00:47,346
Do you want to
free all the tigers?
1211
01:00:47,427 --> 01:00:48,468
Yes.
1212
01:00:48,614 --> 01:00:51,967
I hope that soon all my problems
with the authorities will end,
1213
01:00:52,055 --> 01:00:54,295
and I will be able to do
my favorite thing again
1214
01:00:54,320 --> 01:00:57,954
saving tigers and
increasing their population.
1215
01:00:58,178 --> 01:01:01,549
I wish you not to
give up, to fight.
1216
01:01:01,763 --> 01:01:04,111
And you know very
well that if you don't give
1217
01:01:04,136 --> 01:01:06,379
up, you will definitely
achieve your goal.
1218
01:01:06,535 --> 01:01:08,147
I think one day you
will be the winner.
1219
01:01:08,543 --> 01:01:10,751
Because you have too much love.
1220
01:01:11,495 --> 01:01:12,626
Thank you.
1221
01:01:12,651 --> 01:01:14,506
I will fight for my tigers.
1222
01:01:14,779 --> 01:01:17,388
Friends, thank you so much
for an unforgettable day.
1223
01:01:17,428 --> 01:01:19,248
I will never forget it.
1224
01:01:20,559 --> 01:01:22,458
And thank you very much too.
1225
01:01:22,568 --> 01:01:23,571
Dyakuyu.
1226
01:01:29,650 --> 01:01:31,672
Watch in the next program.
1227
01:01:32,001 --> 01:01:37,195
Friends, in two or three minutes, a hundred
of these fish can simply eat a person.
1228
01:01:39,367 --> 01:01:42,055
Should you be afraid of
the predators of the Amazon?
1229
01:01:44,302 --> 01:01:47,708
We will find out why the
locals value piranhas so much.
1230
01:01:47,802 --> 01:01:49,310
How many children do you have?
1231
01:01:49,359 --> 01:01:51,289
I have nine.
1232
01:01:51,314 --> 01:01:52,517
Nine!
1233
01:01:52,737 --> 01:01:55,084
A hundred percent, Viagra!
1234
01:01:55,540 --> 01:01:59,078
And we will see how the Amazonians
survive during the river floods.
1235
01:01:59,131 --> 01:02:01,092
And here, during the
holidays, or rather after
1236
01:02:01,116 --> 01:02:03,337
the holidays, do people
often fall into the water?
1237
01:02:03,364 --> 01:02:04,485
Of course.
1238
01:02:04,532 --> 01:02:06,916
Oh, cows, cows are
walking on the football field.
1239
01:02:09,985 --> 01:02:12,001
Our expedition
will be under threat
1240
01:02:12,026 --> 01:02:15,929
of disruption due to a disease that
can only be found in the Amazon.
1241
01:02:16,695 --> 01:02:18,301
Small white larvae.
1242
01:02:18,326 --> 01:02:20,109
Alive?
- Alive, yes.
1243
01:02:20,165 --> 01:02:24,522
In short, Sasha
has some live larvae.
1244
01:02:25,305 --> 01:03:25,229