"Pati" Episode #2.4
ID | 13191512 |
---|---|
Movie Name | "Pati" Episode #2.4 |
Release Name | webrip |
Year | 2025 |
Kind | tv |
Language | Polish |
IMDB ID | 37455963 |
Format | srt |
1
00:00:00,560 --> 00:00:02,640
Natalka! Natan!
2
00:00:05,120 --> 00:00:07,360
Cześć, kruszyno! Cześć.
3
00:00:09,000 --> 00:00:15,074
Zareklamuj swój produkt lub firmę.
Skontaktuj się z www.OpenSubtitles.org
4
00:01:06,560 --> 00:01:08,120
- Co robisz?
- Nie widać?
5
00:01:10,840 --> 00:01:12,760
To zostaw, ja to zaraz zrobię.
6
00:01:14,240 --> 00:01:16,240
- Zostaw, ja to zrobię.
- Kiedy?
7
00:01:16,480 --> 00:01:18,360
Jak Natalka przyjeżdża.
8
00:01:19,960 --> 00:01:22,560
- Jaka Natalka? Twoja Natalka?
- A czyja?
9
00:01:25,800 --> 00:01:27,200
To co nic nie mówiłaś?
10
00:01:27,440 --> 00:01:31,080
Ty też mi o kilku rzeczach nie mówiłeś.
Chcesz teraz o tym gadać?
11
00:02:27,960 --> 00:02:29,080
Dobry.
12
00:02:32,440 --> 00:02:35,120
- A co to za złom?
- Co?
13
00:02:35,360 --> 00:02:39,880
- Pytam, co to za złom jest.
- Jaki złom, jak to w świetnym stanie.
14
00:02:41,080 --> 00:02:44,240
- Tutaj to znalazłeś?
- Ze Szwecji przywiozłem.
15
00:02:44,480 --> 00:02:46,880
Wziąłem w rozliczeniu. Świetna okazja.
16
00:02:47,120 --> 00:02:52,480
Zobaczysz, pomaluję to, wyczyszczę,
założę nowe dekle. Będzie jak nowa.
17
00:02:53,200 --> 00:02:57,840
- Chcesz zobaczyć, jak jest w środku?
- Nic nie będę oglądać. Do roboty idę.
18
00:02:58,080 --> 00:03:01,480
Ty też byś jakiejś poszukał,
a nie się pierdołami zajmujesz.
19
00:03:35,840 --> 00:03:39,360
KOBIETA, PO NIEMIECKU:
Dziecko musi mieć przynajmniej tydzień.
20
00:03:39,600 --> 00:03:42,160
Mówi,
że dziecko musi mieć tydzień.
21
00:03:42,400 --> 00:03:44,520
A nie mogą go zabrać wcześniej?
22
00:03:44,760 --> 00:03:48,040
- Nie może być wcześniej?
- Nie.
23
00:03:48,280 --> 00:03:52,440
- Macie zaufanego lekarza?
- Nie chcemy żadnych kłopotów.
24
00:03:54,200 --> 00:03:56,480
- Jak ona się czuje?
- Co?
25
00:03:56,720 --> 00:03:58,760
Jak się ma.
W porządku.
26
00:03:59,000 --> 00:04:01,520
- Wszystko dobrze?
- Dobrze.
27
00:04:11,560 --> 00:04:15,080
- A ty dokąd idziesz?
- Idę się przewietrzyć.
28
00:04:16,040 --> 00:04:19,360
- Na pewno wszystko dobrze?
- Tak, oczywiście.
29
00:04:19,600 --> 00:04:22,440
- Co?
- Musi do łazienki.
30
00:04:27,680 --> 00:04:30,720
Przepraszam bardzo,
rozładował mi się telefon.
31
00:04:30,960 --> 00:04:35,520
Czy mogę skorzystać z pana telefonu
i zadzwonić do męża szybko?
32
00:04:35,760 --> 00:04:38,440
Lepiej niech jej nie będzie
przy przekazaniu.
33
00:04:39,040 --> 00:04:40,080
Ok.
34
00:04:40,320 --> 00:04:44,400
Danił.
35
00:04:52,000 --> 00:04:55,280
Nie, nie wiem.
Nic mi nie powiedzieli, nie wiem.
36
00:04:55,520 --> 00:04:57,240
Muszę kończyć. Pa.
37
00:04:58,200 --> 00:05:00,720
- Dziękuję panu bardzo.
- Co ty robisz?!
38
00:05:00,960 --> 00:05:03,560
Co ty kombinujesz?
To zepsuć wszystko chcesz?!
39
00:05:05,720 --> 00:05:06,800
Wsiadaj.
40
00:05:16,160 --> 00:05:17,360
Do kogo dzwoniłaś?
41
00:05:17,600 --> 00:05:20,120
Mam ci się teraz
spowiadać ze wszystkiego?
42
00:05:20,360 --> 00:05:23,760
A po co, kurwa, obcych nagabujesz, co?
Chcesz zadzwonić?
43
00:05:24,000 --> 00:05:26,600
Masz! No masz! Masz, gadaj.
44
00:05:27,880 --> 00:05:29,960
Co? Przy nas się wstydzisz, tak?
45
00:05:31,200 --> 00:05:34,080
Była umowa.
Zgodziłaś się, to teraz nie pękaj,
46
00:05:34,320 --> 00:05:38,320
bo żeśmy się nieźle napierdolili
z chłopakami, żeby się udało.
47
00:05:41,000 --> 00:05:42,320
Wietnamca zamknęli.
48
00:05:43,920 --> 00:05:47,800
Nie przejmuj się. Tydzień, dwa,
otwieramy nasz własny biznes.
49
00:05:48,040 --> 00:05:51,320
Naprawdę uważasz,
że ta stara przyczepa to jest biznes?
50
00:05:51,560 --> 00:05:55,000
A co ty jesteś taka na nie?
Przyczepa nad morzem to skarb.
51
00:05:55,240 --> 00:05:57,400
Latem może tak, Krystian, ale zimą?
52
00:05:57,640 --> 00:06:00,880
A poza tym co ty chcesz tu sprzedawać?
Zapiekanki?
53
00:07:10,760 --> 00:07:11,880
Halo.
54
00:07:12,120 --> 00:07:15,840
Zapłacę ci tę kasę.
10 tysięcy, tak jak chciałeś, no.
55
00:07:16,440 --> 00:07:18,680
A jutro spotkasz się z moim człowiekiem.
56
00:07:18,920 --> 00:07:21,640
Z nikim nie będę się spotykał.
Zrobimy tak:
57
00:07:21,880 --> 00:07:25,320
wyślę ci adres paczkomatu
i ty mi tam wyślesz pieniądze.
58
00:07:25,560 --> 00:07:28,280
Ja tam wolę takie rzeczy
załatwiać osobiście.
59
00:07:28,520 --> 00:07:30,840
Zawsze to lepiej i bezpieczniej
z rąk do rąk.
60
00:07:31,080 --> 00:07:34,720
Ja wolałbym inaczej.
Zresztą nie wiem, dla kogo bezpieczniej.
61
00:07:34,960 --> 00:07:37,280
A jak coś się stanie z przesyłką?
62
00:07:37,520 --> 00:07:40,440
Nic się nie stanie. Zaryzykujemy.
W kontakcie.
63
00:08:31,040 --> 00:08:33,200
Przepraszam, pan coś chce?
64
00:08:33,440 --> 00:08:36,040
Nie, dziękuję bardzo. Dzięki.
65
00:09:01,840 --> 00:09:04,640
Cześć, dzień dobry.
Zastałem może Mariolę?
66
00:09:05,960 --> 00:09:07,560
Mariola, to do ciebie!
67
00:09:10,680 --> 00:09:11,880
Hej.
68
00:09:16,840 --> 00:09:19,800
Możemy pogadać? Mam sprawę.
69
00:09:34,840 --> 00:09:37,240
- Okno jest otwarte.
- Co?
70
00:09:37,480 --> 00:09:41,640
Spieszył się i nie zamknął. Spokojnie.
Ja mam na wszystko filunek.
71
00:09:41,880 --> 00:09:45,680
- No widzę właśnie.
- Chodź, zobaczymy, jak jest w środku.
72
00:09:45,920 --> 00:09:49,360
Gdzie z łapami?! Właściciel pozwolił?
73
00:09:49,600 --> 00:09:53,720
Jak jesteś taki dobry sąsiad,
to wracaj na posterunek i filuj dalej.
74
00:09:54,520 --> 00:09:55,760
Jak sobie chcesz.
75
00:10:19,320 --> 00:10:21,520
Ty masz namiar na tego konowała?
76
00:10:23,040 --> 00:10:25,840
- Mam. Dać ci?
- No nie, nie dla mnie chyba.
77
00:10:26,080 --> 00:10:30,120
Dzwoń i dogadaj się z nim,
że ma być pod telefonem dzień i noc.
78
00:10:30,360 --> 00:10:32,680
- Ok.
- Ale teraz, no!
79
00:10:37,800 --> 00:10:41,240
Nie jaramy na chacie.
I przystopuj z tym chlaniem, tak?
80
00:10:41,480 --> 00:10:43,240
No tak, w terminie.
81
00:10:43,480 --> 00:10:46,600
Chodzi o to,
żeby był pan pod telefonem cały czas.
82
00:11:02,320 --> 00:11:03,920
Nie za zimno na malowanie?
83
00:11:04,160 --> 00:11:08,040
Dobra farba. W Szwecji malowałem.
Tam cały czas jest zimno.
84
00:11:14,720 --> 00:11:16,800
Na chuj ty zamykasz tę przyczepę?
85
00:11:17,040 --> 00:11:20,080
Jak okno zostawiłeś otwarte,
i tak ci wszystko wyniosą.
86
00:11:21,640 --> 00:11:22,920
Zaglądałaś?
87
00:11:23,960 --> 00:11:26,840
Nie mam czasu,
muszę sprzątać chlew na górze.
88
00:11:27,480 --> 00:11:29,160
No to chodź zobaczysz, no.
89
00:11:29,760 --> 00:11:33,080
Dwie lodówki, zlew jest, piec działa.
90
00:11:34,800 --> 00:11:36,360
No chodź, zobaczysz.
91
00:11:37,840 --> 00:11:39,360
Nic ci się nie stanie.
92
00:11:44,680 --> 00:11:45,920
Otworzę ci tutaj.
93
00:11:49,840 --> 00:11:52,520
- Krystian?
- Tak.
94
00:11:54,440 --> 00:11:56,280
O kurde! Cześć!
95
00:11:56,520 --> 00:12:00,720
Hej. Ale super cię widzieć!
Czemu w ogóle cię nie poznałem?
96
00:12:00,960 --> 00:12:04,720
Zobacz, Pati, kto przyjechał! Natalka!
97
00:12:04,960 --> 00:12:07,960
- Kurczę, super wyglądasz!
- Dzięki.
98
00:12:08,200 --> 00:12:11,160
Fajnie, że jesteś. Super. Chodź, Pati!
99
00:12:11,840 --> 00:12:14,320
- Hej.
- Hej.
100
00:12:27,040 --> 00:12:29,000
Jaka jesteś kolorowa.
101
00:12:29,240 --> 00:12:31,920
I chyba wyższa ode mnie, co?
102
00:12:37,400 --> 00:12:38,520
Ja zamknę.
103
00:12:44,160 --> 00:12:45,720
- Herbaty chcesz?
- Mhm.
104
00:12:51,320 --> 00:12:52,920
A długo tu już mieszkacie?
105
00:12:53,160 --> 00:12:57,720
Nie, to w ogóle jest...
Tylko tymczasowe, wiesz.
106
00:13:00,440 --> 00:13:05,520
Mamy już dogadane z Krystianem
nieduże mieszkanko z widokiem na morze.
107
00:13:05,760 --> 00:13:07,120
- A, to super.
- No.
108
00:13:11,560 --> 00:13:14,120
Te przyczepę
w ogóle na podwórku widziałaś?
109
00:13:14,360 --> 00:13:16,160
- Mhm, tak.
- No. To...
110
00:13:16,800 --> 00:13:18,200
To też chcemy rozkręcić
111
00:13:18,440 --> 00:13:21,680
taki mały biznes,
taką przyczepę gastronomiczną.
112
00:13:21,920 --> 00:13:23,560
A, taki food truck? Super.
113
00:13:23,800 --> 00:13:24,880
No.
114
00:13:26,440 --> 00:13:29,280
Bo nad polskim morzem
taka przyczepa to skarb.
115
00:13:29,520 --> 00:13:30,640
No.
116
00:13:33,200 --> 00:13:36,120
No ty zawsze robiłaś
najlepsze naleśniki.
117
00:13:37,200 --> 00:13:38,560
A jak głowa?
118
00:13:39,200 --> 00:13:43,040
- Dobrze się czujesz?
- No, na razie nie odpadła.
119
00:13:45,480 --> 00:13:49,800
- Alina mówiła, że mocno oberwałaś.
- Było, minęło. Nie ma co gadać.
120
00:13:53,720 --> 00:13:55,520
Dobrze cię widzieć, naprawdę.
121
00:14:00,640 --> 00:14:02,400
No, ciebie też.
122
00:14:11,400 --> 00:14:13,880
To pani sprowadziła Natalkę?
123
00:14:15,040 --> 00:14:17,320
No. Trochę pomogłam.
124
00:14:18,120 --> 00:14:21,640
Świetnie. No, to ważne. Ważne dla Pati.
125
00:14:21,880 --> 00:14:25,400
Odbudowywanie relacji w rodzinie
jest bardzo ważne.
126
00:14:25,640 --> 00:14:28,120
No tak. Samemu to idzie się pociąć.
127
00:14:31,200 --> 00:14:33,600
A jak ona sobie radzi z tym, co zrobiła?
128
00:14:34,280 --> 00:14:37,840
- W sensie?
- No z tym wypadkiem, który spowodowała.
129
00:14:41,000 --> 00:14:43,680
Swoje odsiedziała.
To chyba starczy, nie?
130
00:14:44,680 --> 00:14:47,280
Niech pan ją namówi,
żeby do mnie wpadła.
131
00:14:47,520 --> 00:14:50,120
- Mam dla niej propozycję.
- Dobrze.
132
00:14:50,360 --> 00:14:52,160
- Do widzenia.
- Do widzenia.
133
00:14:55,640 --> 00:14:58,720
No, to widać ewidentnie,
że już się nie boisz latać.
134
00:14:58,960 --> 00:15:01,400
Nie, nie. A tobie zostało?
135
00:15:01,640 --> 00:15:05,440
- Nie wiem, nie sprawdzałam.
- No to musisz przylecieć do nas.
136
00:15:05,680 --> 00:15:09,520
- Rodzice bardzo zapraszają. Naprawdę.
- No na pewno.
137
00:15:10,840 --> 00:15:13,640
- A ty na długo przyjechałaś?
- Nie, nie.
138
00:15:13,880 --> 00:15:17,720
Na trzy dni, bo jestem w trakcie sesji
i mam egzaminy do zdania.
139
00:15:17,960 --> 00:15:20,240
No ale przyjadę na dłużej w wakacje.
140
00:15:20,480 --> 00:15:21,680
- To super.
- No.
141
00:15:23,360 --> 00:15:25,000
Ty, dzwonimy do Natana?
142
00:15:32,600 --> 00:15:34,960
Cześć, siostra. Co tam?
143
00:15:35,200 --> 00:15:37,440
Cześć! Patrz, kto jest ze mną.
144
00:15:37,680 --> 00:15:41,240
- Cześć, Natan.
- Jak się masz?
145
00:15:41,480 --> 00:15:43,440
Cieszę się, że u ciebie ok.
146
00:15:43,680 --> 00:15:46,160
Dużo o tobie słyszałem
od Natalki i rodziców.
147
00:15:46,400 --> 00:15:48,720
- On nie gada po polsku?
- Słabo.
148
00:15:48,960 --> 00:15:51,000
Ale mówi, że dobrze cię widzieć
149
00:15:51,240 --> 00:15:53,880
i że dużo o tobie słyszał
ode mnie i od rodziców.
150
00:15:54,440 --> 00:15:56,040
A, to przekaż mu, że...
151
00:15:58,920 --> 00:16:01,120
Że bardzo wydoroślał i że...
152
00:16:02,560 --> 00:16:04,760
I że jest na maksa przystojniakiem.
153
00:16:05,000 --> 00:16:09,480
Pati mówi, że jesteś przystojniakiem,
ale chyba nie widzi twoich pryszczy.
154
00:16:09,720 --> 00:16:11,960
Daj spokój, ty wiedźmo.
155
00:16:12,200 --> 00:16:15,480
Dobra, muszę lecieć na trening.
Cześć, Pati!
156
00:16:53,480 --> 00:16:56,480
Krystian, młodą odwieziemy do hotelu.
157
00:16:56,720 --> 00:16:59,480
- Dobra, pewnie.
- To tam.
158
00:17:01,640 --> 00:17:04,560
A pojedziemy coś
na jakąś kawę po drodze?
159
00:17:04,800 --> 00:17:07,680
No nie ciąg tego przez to,
bo połamiesz kółka.
160
00:17:07,920 --> 00:17:09,000
Dobra.
161
00:17:16,720 --> 00:17:18,840
Fajny macie ten kamper.
162
00:17:20,000 --> 00:17:22,640
Podoba ci się? To fajnie.
163
00:17:22,880 --> 00:17:25,720
Ja to bym chciała
mieszkać sama w kamperze.
164
00:17:25,960 --> 00:17:30,240
Po studiach chcę sobie zrobić gap year
i pozwiedzać trochę Stany, wiesz.
165
00:17:30,880 --> 00:17:32,360
No, supersprawa.
166
00:17:32,600 --> 00:17:37,320
Ja teraz byłem w Szwecji
i tam kamperem możesz wszędzie stawać.
167
00:17:37,560 --> 00:17:39,680
- W Kanadzie też.
- Tak?
168
00:17:39,920 --> 00:17:42,800
Musicie kiedyś przyjechać,
to pojedziemy na północ.
169
00:17:43,040 --> 00:17:45,160
Zobaczymy jeziora w Quebec.
170
00:17:45,400 --> 00:17:48,680
- Tam jest tak pięknie.
- Byłoby super.
171
00:17:48,920 --> 00:17:52,560
Wzięlibyśmy naszą marchewę na statek
i do Kanady.
172
00:17:52,800 --> 00:17:55,880
No, pewnie. Fajny pomysł, no.
173
00:18:03,960 --> 00:18:07,280
A ty specjalnie pojechałeś
do Szwecji po tę przyczepę?
174
00:18:07,520 --> 00:18:10,240
Nie. Do Szwecji
to pojechałem na zarobek.
175
00:18:10,480 --> 00:18:13,160
A przyczepę
dostałem od gościa w rozliczeniu.
176
00:18:13,760 --> 00:18:17,000
Malowałem tam u niego przez trzy dni.
177
00:18:17,680 --> 00:18:21,600
Nie miał gotówki,
zaproponował przyczepę. Wziąłem.
178
00:18:21,840 --> 00:18:23,680
- Sprytnie.
- Słuchajcie.
179
00:18:23,920 --> 00:18:26,360
Właśnie zimno jest. Idziemy na kawę?
180
00:18:28,280 --> 00:18:30,240
- Mhm.
- To chodźcie.
181
00:18:31,520 --> 00:18:34,120
- Proszę.
- NATALIA, PO ANGIELSKU: Jak randka?
182
00:18:34,360 --> 00:18:35,880
- Dla pana.
- Dziękuję.
183
00:18:36,120 --> 00:18:38,320
- I dla pani tu zostawię.
- Dzięki.
184
00:18:38,560 --> 00:18:41,720
- Smacznego.
- Żartujesz?
185
00:18:41,960 --> 00:18:45,840
Dobra, muszę kończyć. Zadzwonię jutro.
186
00:18:47,200 --> 00:18:49,520
Sorry, musiałam pogadać z koleżanką.
187
00:18:49,760 --> 00:18:51,400
Zdaje ten sam egzamin co ja.
188
00:18:51,640 --> 00:18:55,160
Słyszałem jaki egzamin.
O chłopakach gadałyście cały czas.
189
00:18:55,400 --> 00:18:58,000
Nie wiedziałam, że znasz angielski.
190
00:18:58,240 --> 00:19:00,680
- Coś tam rozumiem.
- Kurwa.
191
00:19:00,920 --> 00:19:02,120
Zimna, wasza też?
192
00:19:02,360 --> 00:19:04,960
- Nie.
- Nie, jest ok.
193
00:19:05,200 --> 00:19:06,920
- Sorry, przepraszam.
- Tak?
194
00:19:07,160 --> 00:19:09,480
Zamawiałam ciepłą, a nie mrożoną.
195
00:19:10,760 --> 00:19:14,360
- A dlaczego jest zimna?
- Nie ma sprawy, przyniosę drugą.
196
00:19:21,440 --> 00:19:25,080
Zawsze mówiłaś, żeby nic nie zwracać
do kuchni, bo naplują.
197
00:19:25,320 --> 00:19:29,600
Nie będę tego piła.
Ale niech przyniosą gorącą, jak należy.
198
00:19:38,960 --> 00:19:42,120
- Proszę bardzo.
- I rachunek od razu.
199
00:19:42,360 --> 00:19:45,880
- To ja zapraszam.
- Ale niby czemu, jak jesteś u mnie, co?
200
00:19:50,560 --> 00:19:52,760
130 złotych razem.
201
00:19:56,640 --> 00:19:58,120
Reszty nie trzeba.
202
00:20:08,480 --> 00:20:12,160
- 213. Miłego pobytu.
- Dziękuję bardzo. Do widzenia.
203
00:20:17,800 --> 00:20:21,120
- Super było was zobaczyć.
- No, ciebie też.
204
00:20:21,360 --> 00:20:25,120
Ja jestem dzisiaj nieprzytomna,
ale jutro zdaję egzamin online.
205
00:20:25,360 --> 00:20:28,800
My w robocie też
będziemy mieć jutro młyn, tak że luz.
206
00:20:29,440 --> 00:20:32,080
- No to cześć.
- No. Pa.
207
00:20:32,920 --> 00:20:34,160
Hej.
208
00:20:35,160 --> 00:20:37,160
- Dobrej nocy.
- Cześć.
209
00:20:50,040 --> 00:20:52,320
Nie cieszysz się, że ją zobaczyłaś?
210
00:20:54,120 --> 00:20:56,640
Pewnie się cieszę,
ale jeszcze o tym nie wiem.
211
00:20:57,520 --> 00:21:00,400
- W sensie?
- No a jak ty byś się czuł?
212
00:21:00,960 --> 00:21:04,240
Jakbyś po dziewięciu latach
nagle swojego syna zobaczył?
213
00:21:07,280 --> 00:21:10,880
Mają dom, rodzinę. Po angielsku klepią.
214
00:21:13,280 --> 00:21:15,720
Mają wszystko,
co dla nich chciałam, nie?
215
00:21:18,320 --> 00:21:21,160
Pół świata przeleciała,
żeby się z tobą zobaczyć.
216
00:21:36,440 --> 00:21:37,960
Zgadza się?
217
00:21:39,400 --> 00:21:40,600
Zgadza się.
218
00:21:42,560 --> 00:21:46,080
- Z dzieckiem wszystko dobrze?
- Tak.
219
00:21:47,440 --> 00:21:48,720
- Dobranoc.
- Dobranoc.
220
00:22:00,200 --> 00:22:02,320
Darła się, jakby ją zarzynali.
221
00:22:02,880 --> 00:22:06,000
A ty co, myślałeś,
że dzieci się w kapuście znajduje?
222
00:22:06,240 --> 00:22:09,160
Też byś się darł,
jakby ci dupę rozrywało, co?
223
00:22:12,440 --> 00:22:14,640
Cała okolicą ją, kurwa, słyszała.
224
00:22:14,880 --> 00:22:18,200
Się nie obsraj ze strachu.
225
00:22:18,440 --> 00:22:21,080
Co, widzisz tu gdzieś jakichś gapiów?
226
00:22:22,680 --> 00:22:23,960
Dobra, już.
227
00:22:24,600 --> 00:22:27,040
Ty, jakbym wiedziała,
że jesteś taki wrażliwy,
228
00:22:27,280 --> 00:22:29,640
tobym cię nie zapraszała do projektu.
229
00:22:30,360 --> 00:22:31,920
Dobra, ochłoń, tak?
230
00:23:01,680 --> 00:23:02,880
Ładny kolor.
231
00:23:16,800 --> 00:23:18,760
Ty w gastro pracowałeś, nie?
232
00:23:20,320 --> 00:23:21,640
Kiedyś pracowałem.
233
00:23:21,880 --> 00:23:26,760
To wiesz, że nie można tak sobie stanąć
na ulicy i sprzedawać ludziom kanapek.
234
00:23:27,000 --> 00:23:30,760
No wiem. Trzeba zarejestrować firmę,
ale co to za problem.
235
00:23:31,480 --> 00:23:33,800
A sanepid wiesz, jak rozkminić?
236
00:23:35,120 --> 00:23:39,080
Najpierw trzeba ogarnąć przyczepę,
inaczej nie ma co rozkminiać.
237
00:23:41,480 --> 00:23:43,440
Kasa będzie potrzebna na rozruch.
238
00:23:44,240 --> 00:23:46,000
Kasa będzie lada dzień.
239
00:23:50,600 --> 00:23:52,360
Ładny kolor.
240
00:24:04,320 --> 00:24:06,960
- Dzień dobry.
- Dzień dobry.
241
00:24:07,640 --> 00:24:09,120
Fajne to miejsce, nie?
242
00:24:09,360 --> 00:24:13,160
Jak ktoś lubi drinki z palemką.
243
00:24:13,840 --> 00:24:16,520
- Możemy też gdzieś iść indziej.
- Nie, spoko.
244
00:24:16,760 --> 00:24:19,480
Zobaczę,
jak się pije w wielkim świecie, nie?
245
00:24:21,360 --> 00:24:23,960
Ty, a może byśmy wzięły
te Maracuja Sour?
246
00:24:24,200 --> 00:24:29,240
Barman wygrał tym Mistrzostwa Polski.
To musi być dobre, nie?
247
00:24:29,480 --> 00:24:32,840
Jak wygrał mistrzostwa,
to chyba nie mamy wyjścia, nie?
248
00:24:33,080 --> 00:24:36,640
- Panie już coś wybrały?
- Tak. Poprosimy dwa Maracuja Sour.
249
00:24:39,680 --> 00:24:42,400
I co, i ty takie też se pijesz
tam w Kanadzie?
250
00:24:42,640 --> 00:24:45,400
Nie, bo tam od 21 roku życia można.
251
00:24:45,640 --> 00:24:48,800
- Korzystam, że odwiedzam siostrę, nie?
- A, kumam.
252
00:24:49,040 --> 00:24:51,080
Dobrze. To mi się podoba. Fajnie.
253
00:24:51,320 --> 00:24:54,000
- Maracuja Sour. Proszę bardzo.
- No to cheers.
254
00:25:41,600 --> 00:25:44,440
Czekaj.
255
00:25:44,680 --> 00:25:48,320
Poczekaj, czekaj, czekaj. Stój.
I teraz - hopla. Krok. Hopa!
256
00:25:48,560 --> 00:25:51,080
Jesteś. Wchodź.
257
00:25:51,320 --> 00:25:53,200
Idź jakoś. No.
258
00:25:55,760 --> 00:25:58,800
A jaki ty masz pokój?
Numer pokoju, siostra.
259
00:25:59,040 --> 00:26:02,680
- 213.
- Dzięki. Ja tylko odholuję i wracam.
260
00:26:02,920 --> 00:26:04,640
Oprzyj się.
261
00:26:11,560 --> 00:26:13,280
Jezus...
262
00:26:13,520 --> 00:26:15,800
- Dawaj buta.
- Pati...
263
00:26:17,000 --> 00:26:20,200
- No?
- Ja chcę do domu.
264
00:26:22,560 --> 00:26:26,040
No przecież jedziesz jutro.
Samolot masz po południu.
265
00:26:27,640 --> 00:26:29,440
Ja nie chcę...
266
00:26:29,680 --> 00:26:33,000
Ja nie chcę do tego domu.
Chcę do Pucka. Do naszego domu.
267
00:26:33,240 --> 00:26:35,000
No przecież tam nic nie ma.
268
00:26:35,640 --> 00:26:38,040
I naszej starej rudery
pewnie też nie ma.
269
00:26:38,280 --> 00:26:39,920
Ale ja chcę do mamy.
270
00:26:41,000 --> 00:26:43,280
Ja chcę na jej grób. Ja chcę do mamy.
271
00:26:44,280 --> 00:26:45,880
Pojedziesz ze mną?
272
00:26:47,040 --> 00:26:50,120
Tak. Pojadę, pojadę. Śpij.
273
00:26:51,680 --> 00:26:53,000
Dzięki.
274
00:28:46,840 --> 00:28:50,160
- Dzień dobry, panie Mirku.
- My się znamy?
275
00:28:50,400 --> 00:28:51,760
Ja pana znam.
276
00:28:52,000 --> 00:28:55,240
Przychodził pan do tego baru
u Wietnamca "U Nama".
277
00:28:55,480 --> 00:28:56,560
Nie kojarzę.
278
00:28:56,800 --> 00:28:59,800
Grube koperty pan odbierał z hajsem.
Na zapleczu.
279
00:29:00,040 --> 00:29:02,920
Zrobiłam fotkę,
żeby pan miał na pamiątkę.
280
00:29:04,680 --> 00:29:06,080
Czego ty chcesz?
281
00:29:06,920 --> 00:29:09,240
Czy ja wiem, w sumie niewiele.
282
00:29:09,480 --> 00:29:13,520
Taki projekt na przyczepę z zapiekankami
z podbitym odbiorem.
283
00:29:18,160 --> 00:29:19,720
Chcę zobaczyć te zdjęcia.
284
00:29:20,640 --> 00:29:24,120
Fajnie. A ja chcę zobaczyć pieczątkę
na moim projekcie.
285
00:29:25,800 --> 00:29:27,920
Bardzo pan fotogeniczny.
286
00:29:29,720 --> 00:29:32,400
Tak to się teraz mówi, nie?
Fotogeniczny.
287
00:30:24,720 --> 00:30:25,840
Co tam?
288
00:30:27,400 --> 00:30:30,880
Trzeba dokupić jeszcze jedną puszkę.
Nie mam mleka.
289
00:30:31,400 --> 00:30:35,360
No i zajebiście.
Oddamy ją i nie będziesz miała problemu.
290
00:30:39,720 --> 00:30:41,480
Co jest?
291
00:30:42,680 --> 00:30:45,720
Co, naprawdę chcesz,
żeby miała takie życie jak ty?
292
00:30:45,960 --> 00:30:49,240
Ona ma rodziców. I nie trafi do bidula.
293
00:30:49,480 --> 00:30:53,680
No. Bezrobotną matkę po wyroku
i frajera z tartaku, zajebiście.
294
00:30:55,560 --> 00:30:58,360
- Nie podobają mi się ci ludzie.
- Jacy ludzie?
295
00:30:58,600 --> 00:31:01,440
- Ci z baru.
- A to są tylko pośrednicy.
296
00:31:02,000 --> 00:31:05,320
Mają dla niej rodziców.
Naprawdę fajną rodzinę z Holandii.
297
00:31:05,560 --> 00:31:07,240
I hajsu mają jak lodu.
298
00:31:12,120 --> 00:31:14,400
No idź. Nakarm ją.
299
00:31:15,480 --> 00:31:19,400
Pobawisz się w matkę i za kilka dni
sama im ją będziesz wciskać.
300
00:31:26,120 --> 00:31:28,400
Miałeś jej, kurwa, pilnować.
301
00:31:29,400 --> 00:31:31,640
Wyszedłem na papierosa.
302
00:31:33,360 --> 00:31:35,840
Mówiłam ci,
żebyś zbastował z gorzałą, co?
303
00:31:37,280 --> 00:31:39,600
- Piwo ostatnie piję.
- Tak, kurwa.
304
00:31:53,360 --> 00:31:55,680
No i co? Robi wrażenie, nie?
305
00:31:57,040 --> 00:31:58,800
No, jest naprawdę petarda.
306
00:31:59,040 --> 00:32:00,360
No, fajowska jest.
307
00:32:02,480 --> 00:32:04,800
To co, robimy próbę generalską?
308
00:32:07,240 --> 00:32:08,440
- Serio?
- No.
309
00:32:09,320 --> 00:32:10,560
No pewnie.
310
00:32:11,440 --> 00:32:14,280
Ale pod warunkiem,
że pójdziesz ze mną na koncert.
311
00:32:15,120 --> 00:32:16,720
Nawet mogę iść do teatru.
312
00:32:18,280 --> 00:32:19,800
Jak ci mogę tutaj pomóc?
313
00:32:34,040 --> 00:32:35,280
Sąsiad!
314
00:32:37,000 --> 00:32:38,520
Chodź! Niespodzianka!
315
00:32:40,200 --> 00:32:43,200
- Co jest?
- Chodź, sąsiad, spróbujesz.
316
00:32:43,440 --> 00:32:45,520
No, jak smakuje tak, jak pachnie...
317
00:32:59,240 --> 00:33:00,600
O, kurwa!
318
00:33:04,440 --> 00:33:05,520
Sztos!
319
00:33:05,760 --> 00:33:07,760
- Tak?
- Naprawdę zajebista!
320
00:33:08,440 --> 00:33:09,920
Nie? I jak?
321
00:33:11,680 --> 00:33:12,800
Może być.
322
00:33:14,720 --> 00:33:18,240
Może być?
Zajebista zapiekanka, człowieku.
323
00:33:19,240 --> 00:33:20,760
A ketchup jest?
324
00:33:22,280 --> 00:33:24,240
Se, kurwa, do domu po ketchup idź.
325
00:33:26,440 --> 00:33:27,680
Daj jeszcze jedną.
326
00:33:29,600 --> 00:33:32,280
- Przecież taka niedobra.
- Daj, daj.
327
00:33:32,520 --> 00:33:34,160
Trzymaj pan.
328
00:33:41,320 --> 00:33:43,160
Kurde, muszę spadać.
329
00:33:43,400 --> 00:33:44,720
Gdzie?
330
00:33:45,920 --> 00:33:47,960
No mam spotkanie o robotę.
331
00:33:48,200 --> 00:33:51,360
- Przepraszam cię. Ogarniesz tutaj?
- Dam radę.
332
00:33:51,600 --> 00:33:53,800
Super są, naprawdę. Mamy interes.
333
00:33:55,080 --> 00:33:56,480
Dzięki. Pa!
334
00:34:22,600 --> 00:34:24,160
Hej.
335
00:34:26,200 --> 00:34:27,560
Czemu jest taki pożar?
336
00:34:27,800 --> 00:34:31,040
Dali mi znać
cztery godziny przed zwrotem paczki.
337
00:34:31,280 --> 00:34:32,800
Czyli chcą mnie przyfilować.
338
00:34:33,040 --> 00:34:34,880
- Wysłałem ci kod. Masz?
- Mam.
339
00:34:36,760 --> 00:34:39,920
- Stresuję się.
- Dobrze będzie.
340
00:34:48,840 --> 00:34:50,680
- Proszę.
- Ile?
341
00:34:52,120 --> 00:34:53,240
Siedem.
342
00:34:55,320 --> 00:34:56,920
Dziękuję.
343
00:35:22,840 --> 00:35:24,200
Przepraszam panią.
344
00:35:34,680 --> 00:35:36,840
- Przejść w prawo.
- Dziękuję.
345
00:36:31,000 --> 00:36:33,360
I jak? Sprawdziłaś? Wszystko jest?
346
00:36:33,600 --> 00:36:35,520
Wszystko jest.
347
00:36:35,760 --> 00:36:38,200
- Super. Hej. Widzimy się.
- Tak.
348
00:36:53,440 --> 00:36:54,560
No?
349
00:36:54,800 --> 00:36:57,760
- Namierzyłeś go?
- Ale nie było go tu.
350
00:36:58,000 --> 00:37:01,760
Jak go, kurwa, nie było,
skoro wysłał mi namiary na towar!
351
00:37:02,000 --> 00:37:06,680
Sterczę tutaj cztery godziny.
I nie było ani jego, ani tej jego dupy.
352
00:37:06,920 --> 00:37:09,560
Dobra, kurwa!
Zwijaj się stamtąd i wracaj.
353
00:37:15,240 --> 00:37:16,560
Pati!
354
00:37:20,640 --> 00:37:22,560
Przepraszam cię za wczoraj.
355
00:37:22,800 --> 00:37:25,760
Zdarza się.
Tylko żebyś w matkę się nie wdała.
356
00:37:26,400 --> 00:37:29,080
- A walizka gdzie?
- Przełożyłam lot.
357
00:37:29,320 --> 00:37:30,520
Jak przełożyłaś lot?
358
00:37:30,760 --> 00:37:33,280
Rodzice się trochę wkurzyli,
że w trakcie sesji,
359
00:37:33,520 --> 00:37:35,280
ale są rzeczy ważne i ważniejsze.
360
00:37:35,520 --> 00:37:37,200
No, może są.
361
00:37:38,480 --> 00:37:40,640
- Pojedziesz ze mną?
- Gdzie?
362
00:37:40,880 --> 00:37:43,040
No na grób Julity. Pojedziesz ze mną?
363
00:37:44,280 --> 00:37:46,000
I dlatego przełożyłaś lot?
364
00:37:47,360 --> 00:37:50,240
Jak masz mnie dosyć,
to mogę też pojechać sama.
365
00:37:50,480 --> 00:37:53,200
Nie, dobra, spoko. Pojadę.
366
00:37:53,440 --> 00:37:54,880
- Serio?
- No.
367
00:37:55,120 --> 00:37:56,560
Dzięki.
368
00:37:57,800 --> 00:38:00,200
Dzięki. To co, idziemy dziś na miasto?
369
00:38:00,440 --> 00:38:02,120
Ale ty co, podobno miałaś kaca?
370
00:38:02,840 --> 00:38:04,680
- Nie przesadzaj.
- Było minęło?
371
00:38:04,920 --> 00:38:06,200
No.
372
00:38:33,040 --> 00:38:36,120
Tu Mariola, zostaw wiadomość.
373
00:40:19,440 --> 00:40:21,680
Opracowanie: Karolina Woicka
373
00:40:22,305 --> 00:41:22,802
Watch Online Movies and Series for FREE
www.osdb.link/lm