"Pati" Episode #2.4

ID13191512
Movie Name"Pati" Episode #2.4
Release Namewebrip
Year2025
Kindtv
LanguagePolish
IMDB ID37455963
Formatsrt
Download ZIP
Download Pati.S02E04.srt
1 00:00:00,560 --> 00:00:02,640 Natalka! Natan! 2 00:00:05,120 --> 00:00:07,360 Cześć, kruszyno! Cześć. 3 00:00:09,000 --> 00:00:15,074 Zareklamuj swój produkt lub firmę. Skontaktuj się z www.OpenSubtitles.org 4 00:01:06,560 --> 00:01:08,120 - Co robisz? - Nie widać? 5 00:01:10,840 --> 00:01:12,760 To zostaw, ja to zaraz zrobię. 6 00:01:14,240 --> 00:01:16,240 - Zostaw, ja to zrobię. - Kiedy? 7 00:01:16,480 --> 00:01:18,360 Jak Natalka przyjeżdża. 8 00:01:19,960 --> 00:01:22,560 - Jaka Natalka? Twoja Natalka? - A czyja? 9 00:01:25,800 --> 00:01:27,200 To co nic nie mówiłaś? 10 00:01:27,440 --> 00:01:31,080 Ty też mi o kilku rzeczach nie mówiłeś. Chcesz teraz o tym gadać? 11 00:02:27,960 --> 00:02:29,080 Dobry. 12 00:02:32,440 --> 00:02:35,120 - A co to za złom? - Co? 13 00:02:35,360 --> 00:02:39,880 - Pytam, co to za złom jest. - Jaki złom, jak to w świetnym stanie. 14 00:02:41,080 --> 00:02:44,240 - Tutaj to znalazłeś? - Ze Szwecji przywiozłem. 15 00:02:44,480 --> 00:02:46,880 Wziąłem w rozliczeniu. Świetna okazja. 16 00:02:47,120 --> 00:02:52,480 Zobaczysz, pomaluję to, wyczyszczę, założę nowe dekle. Będzie jak nowa. 17 00:02:53,200 --> 00:02:57,840 - Chcesz zobaczyć, jak jest w środku? - Nic nie będę oglądać. Do roboty idę. 18 00:02:58,080 --> 00:03:01,480 Ty też byś jakiejś poszukał, a nie się pierdołami zajmujesz. 19 00:03:35,840 --> 00:03:39,360 KOBIETA, PO NIEMIECKU: Dziecko musi mieć przynajmniej tydzień. 20 00:03:39,600 --> 00:03:42,160 Mówi, że dziecko musi mieć tydzień. 21 00:03:42,400 --> 00:03:44,520 A nie mogą go zabrać wcześniej? 22 00:03:44,760 --> 00:03:48,040 - Nie może być wcześniej? - Nie. 23 00:03:48,280 --> 00:03:52,440 - Macie zaufanego lekarza? - Nie chcemy żadnych kłopotów. 24 00:03:54,200 --> 00:03:56,480 - Jak ona się czuje? - Co? 25 00:03:56,720 --> 00:03:58,760 Jak się ma. W porządku. 26 00:03:59,000 --> 00:04:01,520 - Wszystko dobrze? - Dobrze. 27 00:04:11,560 --> 00:04:15,080 - A ty dokąd idziesz? - Idę się przewietrzyć. 28 00:04:16,040 --> 00:04:19,360 - Na pewno wszystko dobrze? - Tak, oczywiście. 29 00:04:19,600 --> 00:04:22,440 - Co? - Musi do łazienki. 30 00:04:27,680 --> 00:04:30,720 Przepraszam bardzo, rozładował mi się telefon. 31 00:04:30,960 --> 00:04:35,520 Czy mogę skorzystać z pana telefonu i zadzwonić do męża szybko? 32 00:04:35,760 --> 00:04:38,440 Lepiej niech jej nie będzie przy przekazaniu. 33 00:04:39,040 --> 00:04:40,080 Ok. 34 00:04:40,320 --> 00:04:44,400 Danił. 35 00:04:52,000 --> 00:04:55,280 Nie, nie wiem. Nic mi nie powiedzieli, nie wiem. 36 00:04:55,520 --> 00:04:57,240 Muszę kończyć. Pa. 37 00:04:58,200 --> 00:05:00,720 - Dziękuję panu bardzo. - Co ty robisz?! 38 00:05:00,960 --> 00:05:03,560 Co ty kombinujesz? To zepsuć wszystko chcesz?! 39 00:05:05,720 --> 00:05:06,800 Wsiadaj. 40 00:05:16,160 --> 00:05:17,360 Do kogo dzwoniłaś? 41 00:05:17,600 --> 00:05:20,120 Mam ci się teraz spowiadać ze wszystkiego? 42 00:05:20,360 --> 00:05:23,760 A po co, kurwa, obcych nagabujesz, co? Chcesz zadzwonić? 43 00:05:24,000 --> 00:05:26,600 Masz! No masz! Masz, gadaj. 44 00:05:27,880 --> 00:05:29,960 Co? Przy nas się wstydzisz, tak? 45 00:05:31,200 --> 00:05:34,080 Była umowa. Zgodziłaś się, to teraz nie pękaj, 46 00:05:34,320 --> 00:05:38,320 bo żeśmy się nieźle napierdolili z chłopakami, żeby się udało. 47 00:05:41,000 --> 00:05:42,320 Wietnamca zamknęli. 48 00:05:43,920 --> 00:05:47,800 Nie przejmuj się. Tydzień, dwa, otwieramy nasz własny biznes. 49 00:05:48,040 --> 00:05:51,320 Naprawdę uważasz, że ta stara przyczepa to jest biznes? 50 00:05:51,560 --> 00:05:55,000 A co ty jesteś taka na nie? Przyczepa nad morzem to skarb. 51 00:05:55,240 --> 00:05:57,400 Latem może tak, Krystian, ale zimą? 52 00:05:57,640 --> 00:06:00,880 A poza tym co ty chcesz tu sprzedawać? Zapiekanki? 53 00:07:10,760 --> 00:07:11,880 Halo. 54 00:07:12,120 --> 00:07:15,840 Zapłacę ci tę kasę. 10 tysięcy, tak jak chciałeś, no. 55 00:07:16,440 --> 00:07:18,680 A jutro spotkasz się z moim człowiekiem. 56 00:07:18,920 --> 00:07:21,640 Z nikim nie będę się spotykał. Zrobimy tak: 57 00:07:21,880 --> 00:07:25,320 wyślę ci adres paczkomatu i ty mi tam wyślesz pieniądze. 58 00:07:25,560 --> 00:07:28,280 Ja tam wolę takie rzeczy załatwiać osobiście. 59 00:07:28,520 --> 00:07:30,840 Zawsze to lepiej i bezpieczniej z rąk do rąk. 60 00:07:31,080 --> 00:07:34,720 Ja wolałbym inaczej. Zresztą nie wiem, dla kogo bezpieczniej. 61 00:07:34,960 --> 00:07:37,280 A jak coś się stanie z przesyłką? 62 00:07:37,520 --> 00:07:40,440 Nic się nie stanie. Zaryzykujemy. W kontakcie. 63 00:08:31,040 --> 00:08:33,200 Przepraszam, pan coś chce? 64 00:08:33,440 --> 00:08:36,040 Nie, dziękuję bardzo. Dzięki. 65 00:09:01,840 --> 00:09:04,640 Cześć, dzień dobry. Zastałem może Mariolę? 66 00:09:05,960 --> 00:09:07,560 Mariola, to do ciebie! 67 00:09:10,680 --> 00:09:11,880 Hej. 68 00:09:16,840 --> 00:09:19,800 Możemy pogadać? Mam sprawę. 69 00:09:34,840 --> 00:09:37,240 - Okno jest otwarte. - Co? 70 00:09:37,480 --> 00:09:41,640 Spieszył się i nie zamknął. Spokojnie. Ja mam na wszystko filunek. 71 00:09:41,880 --> 00:09:45,680 - No widzę właśnie. - Chodź, zobaczymy, jak jest w środku. 72 00:09:45,920 --> 00:09:49,360 Gdzie z łapami?! Właściciel pozwolił? 73 00:09:49,600 --> 00:09:53,720 Jak jesteś taki dobry sąsiad, to wracaj na posterunek i filuj dalej. 74 00:09:54,520 --> 00:09:55,760 Jak sobie chcesz. 75 00:10:19,320 --> 00:10:21,520 Ty masz namiar na tego konowała? 76 00:10:23,040 --> 00:10:25,840 - Mam. Dać ci? - No nie, nie dla mnie chyba. 77 00:10:26,080 --> 00:10:30,120 Dzwoń i dogadaj się z nim, że ma być pod telefonem dzień i noc. 78 00:10:30,360 --> 00:10:32,680 - Ok. - Ale teraz, no! 79 00:10:37,800 --> 00:10:41,240 Nie jaramy na chacie. I przystopuj z tym chlaniem, tak? 80 00:10:41,480 --> 00:10:43,240 No tak, w terminie. 81 00:10:43,480 --> 00:10:46,600 Chodzi o to, żeby był pan pod telefonem cały czas. 82 00:11:02,320 --> 00:11:03,920 Nie za zimno na malowanie? 83 00:11:04,160 --> 00:11:08,040 Dobra farba. W Szwecji malowałem. Tam cały czas jest zimno. 84 00:11:14,720 --> 00:11:16,800 Na chuj ty zamykasz tę przyczepę? 85 00:11:17,040 --> 00:11:20,080 Jak okno zostawiłeś otwarte, i tak ci wszystko wyniosą. 86 00:11:21,640 --> 00:11:22,920 Zaglądałaś? 87 00:11:23,960 --> 00:11:26,840 Nie mam czasu, muszę sprzątać chlew na górze. 88 00:11:27,480 --> 00:11:29,160 No to chodź zobaczysz, no. 89 00:11:29,760 --> 00:11:33,080 Dwie lodówki, zlew jest, piec działa. 90 00:11:34,800 --> 00:11:36,360 No chodź, zobaczysz. 91 00:11:37,840 --> 00:11:39,360 Nic ci się nie stanie. 92 00:11:44,680 --> 00:11:45,920 Otworzę ci tutaj. 93 00:11:49,840 --> 00:11:52,520 - Krystian? - Tak. 94 00:11:54,440 --> 00:11:56,280 O kurde! Cześć! 95 00:11:56,520 --> 00:12:00,720 Hej. Ale super cię widzieć! Czemu w ogóle cię nie poznałem? 96 00:12:00,960 --> 00:12:04,720 Zobacz, Pati, kto przyjechał! Natalka! 97 00:12:04,960 --> 00:12:07,960 - Kurczę, super wyglądasz! - Dzięki. 98 00:12:08,200 --> 00:12:11,160 Fajnie, że jesteś. Super. Chodź, Pati! 99 00:12:11,840 --> 00:12:14,320 - Hej. - Hej. 100 00:12:27,040 --> 00:12:29,000 Jaka jesteś kolorowa. 101 00:12:29,240 --> 00:12:31,920 I chyba wyższa ode mnie, co? 102 00:12:37,400 --> 00:12:38,520 Ja zamknę. 103 00:12:44,160 --> 00:12:45,720 - Herbaty chcesz? - Mhm. 104 00:12:51,320 --> 00:12:52,920 A długo tu już mieszkacie? 105 00:12:53,160 --> 00:12:57,720 Nie, to w ogóle jest... Tylko tymczasowe, wiesz. 106 00:13:00,440 --> 00:13:05,520 Mamy już dogadane z Krystianem nieduże mieszkanko z widokiem na morze. 107 00:13:05,760 --> 00:13:07,120 - A, to super. - No. 108 00:13:11,560 --> 00:13:14,120 Te przyczepę w ogóle na podwórku widziałaś? 109 00:13:14,360 --> 00:13:16,160 - Mhm, tak. - No. To... 110 00:13:16,800 --> 00:13:18,200 To też chcemy rozkręcić 111 00:13:18,440 --> 00:13:21,680 taki mały biznes, taką przyczepę gastronomiczną. 112 00:13:21,920 --> 00:13:23,560 A, taki food truck? Super. 113 00:13:23,800 --> 00:13:24,880 No. 114 00:13:26,440 --> 00:13:29,280 Bo nad polskim morzem taka przyczepa to skarb. 115 00:13:29,520 --> 00:13:30,640 No. 116 00:13:33,200 --> 00:13:36,120 No ty zawsze robiłaś najlepsze naleśniki. 117 00:13:37,200 --> 00:13:38,560 A jak głowa? 118 00:13:39,200 --> 00:13:43,040 - Dobrze się czujesz? - No, na razie nie odpadła. 119 00:13:45,480 --> 00:13:49,800 - Alina mówiła, że mocno oberwałaś. - Było, minęło. Nie ma co gadać. 120 00:13:53,720 --> 00:13:55,520 Dobrze cię widzieć, naprawdę. 121 00:14:00,640 --> 00:14:02,400 No, ciebie też. 122 00:14:11,400 --> 00:14:13,880 To pani sprowadziła Natalkę? 123 00:14:15,040 --> 00:14:17,320 No. Trochę pomogłam. 124 00:14:18,120 --> 00:14:21,640 Świetnie. No, to ważne. Ważne dla Pati. 125 00:14:21,880 --> 00:14:25,400 Odbudowywanie relacji w rodzinie jest bardzo ważne. 126 00:14:25,640 --> 00:14:28,120 No tak. Samemu to idzie się pociąć. 127 00:14:31,200 --> 00:14:33,600 A jak ona sobie radzi z tym, co zrobiła? 128 00:14:34,280 --> 00:14:37,840 - W sensie? - No z tym wypadkiem, który spowodowała. 129 00:14:41,000 --> 00:14:43,680 Swoje odsiedziała. To chyba starczy, nie? 130 00:14:44,680 --> 00:14:47,280 Niech pan ją namówi, żeby do mnie wpadła. 131 00:14:47,520 --> 00:14:50,120 - Mam dla niej propozycję. - Dobrze. 132 00:14:50,360 --> 00:14:52,160 - Do widzenia. - Do widzenia. 133 00:14:55,640 --> 00:14:58,720 No, to widać ewidentnie, że już się nie boisz latać. 134 00:14:58,960 --> 00:15:01,400 Nie, nie. A tobie zostało? 135 00:15:01,640 --> 00:15:05,440 - Nie wiem, nie sprawdzałam. - No to musisz przylecieć do nas. 136 00:15:05,680 --> 00:15:09,520 - Rodzice bardzo zapraszają. Naprawdę. - No na pewno. 137 00:15:10,840 --> 00:15:13,640 - A ty na długo przyjechałaś? - Nie, nie. 138 00:15:13,880 --> 00:15:17,720 Na trzy dni, bo jestem w trakcie sesji i mam egzaminy do zdania. 139 00:15:17,960 --> 00:15:20,240 No ale przyjadę na dłużej w wakacje. 140 00:15:20,480 --> 00:15:21,680 - To super. - No. 141 00:15:23,360 --> 00:15:25,000 Ty, dzwonimy do Natana? 142 00:15:32,600 --> 00:15:34,960 Cześć, siostra. Co tam? 143 00:15:35,200 --> 00:15:37,440 Cześć! Patrz, kto jest ze mną. 144 00:15:37,680 --> 00:15:41,240 - Cześć, Natan. - Jak się masz? 145 00:15:41,480 --> 00:15:43,440 Cieszę się, że u ciebie ok. 146 00:15:43,680 --> 00:15:46,160 Dużo o tobie słyszałem od Natalki i rodziców. 147 00:15:46,400 --> 00:15:48,720 - On nie gada po polsku? - Słabo. 148 00:15:48,960 --> 00:15:51,000 Ale mówi, że dobrze cię widzieć 149 00:15:51,240 --> 00:15:53,880 i że dużo o tobie słyszał ode mnie i od rodziców. 150 00:15:54,440 --> 00:15:56,040 A, to przekaż mu, że... 151 00:15:58,920 --> 00:16:01,120 Że bardzo wydoroślał i że... 152 00:16:02,560 --> 00:16:04,760 I że jest na maksa przystojniakiem. 153 00:16:05,000 --> 00:16:09,480 Pati mówi, że jesteś przystojniakiem, ale chyba nie widzi twoich pryszczy. 154 00:16:09,720 --> 00:16:11,960 Daj spokój, ty wiedźmo. 155 00:16:12,200 --> 00:16:15,480 Dobra, muszę lecieć na trening. Cześć, Pati! 156 00:16:53,480 --> 00:16:56,480 Krystian, młodą odwieziemy do hotelu. 157 00:16:56,720 --> 00:16:59,480 - Dobra, pewnie. - To tam. 158 00:17:01,640 --> 00:17:04,560 A pojedziemy coś na jakąś kawę po drodze? 159 00:17:04,800 --> 00:17:07,680 No nie ciąg tego przez to, bo połamiesz kółka. 160 00:17:07,920 --> 00:17:09,000 Dobra. 161 00:17:16,720 --> 00:17:18,840 Fajny macie ten kamper. 162 00:17:20,000 --> 00:17:22,640 Podoba ci się? To fajnie. 163 00:17:22,880 --> 00:17:25,720 Ja to bym chciała mieszkać sama w kamperze. 164 00:17:25,960 --> 00:17:30,240 Po studiach chcę sobie zrobić gap year i pozwiedzać trochę Stany, wiesz. 165 00:17:30,880 --> 00:17:32,360 No, supersprawa. 166 00:17:32,600 --> 00:17:37,320 Ja teraz byłem w Szwecji i tam kamperem możesz wszędzie stawać. 167 00:17:37,560 --> 00:17:39,680 - W Kanadzie też. - Tak? 168 00:17:39,920 --> 00:17:42,800 Musicie kiedyś przyjechać, to pojedziemy na północ. 169 00:17:43,040 --> 00:17:45,160 Zobaczymy jeziora w Quebec. 170 00:17:45,400 --> 00:17:48,680 - Tam jest tak pięknie. - Byłoby super. 171 00:17:48,920 --> 00:17:52,560 Wzięlibyśmy naszą marchewę na statek i do Kanady. 172 00:17:52,800 --> 00:17:55,880 No, pewnie. Fajny pomysł, no. 173 00:18:03,960 --> 00:18:07,280 A ty specjalnie pojechałeś do Szwecji po tę przyczepę? 174 00:18:07,520 --> 00:18:10,240 Nie. Do Szwecji to pojechałem na zarobek. 175 00:18:10,480 --> 00:18:13,160 A przyczepę dostałem od gościa w rozliczeniu. 176 00:18:13,760 --> 00:18:17,000 Malowałem tam u niego przez trzy dni. 177 00:18:17,680 --> 00:18:21,600 Nie miał gotówki, zaproponował przyczepę. Wziąłem. 178 00:18:21,840 --> 00:18:23,680 - Sprytnie. - Słuchajcie. 179 00:18:23,920 --> 00:18:26,360 Właśnie zimno jest. Idziemy na kawę? 180 00:18:28,280 --> 00:18:30,240 - Mhm. - To chodźcie. 181 00:18:31,520 --> 00:18:34,120 - Proszę. - NATALIA, PO ANGIELSKU: Jak randka? 182 00:18:34,360 --> 00:18:35,880 - Dla pana. - Dziękuję. 183 00:18:36,120 --> 00:18:38,320 - I dla pani tu zostawię. - Dzięki. 184 00:18:38,560 --> 00:18:41,720 - Smacznego. - Żartujesz? 185 00:18:41,960 --> 00:18:45,840 Dobra, muszę kończyć. Zadzwonię jutro. 186 00:18:47,200 --> 00:18:49,520 Sorry, musiałam pogadać z koleżanką. 187 00:18:49,760 --> 00:18:51,400 Zdaje ten sam egzamin co ja. 188 00:18:51,640 --> 00:18:55,160 Słyszałem jaki egzamin. O chłopakach gadałyście cały czas. 189 00:18:55,400 --> 00:18:58,000 Nie wiedziałam, że znasz angielski. 190 00:18:58,240 --> 00:19:00,680 - Coś tam rozumiem. - Kurwa. 191 00:19:00,920 --> 00:19:02,120 Zimna, wasza też? 192 00:19:02,360 --> 00:19:04,960 - Nie. - Nie, jest ok. 193 00:19:05,200 --> 00:19:06,920 - Sorry, przepraszam. - Tak? 194 00:19:07,160 --> 00:19:09,480 Zamawiałam ciepłą, a nie mrożoną. 195 00:19:10,760 --> 00:19:14,360 - A dlaczego jest zimna? - Nie ma sprawy, przyniosę drugą. 196 00:19:21,440 --> 00:19:25,080 Zawsze mówiłaś, żeby nic nie zwracać do kuchni, bo naplują. 197 00:19:25,320 --> 00:19:29,600 Nie będę tego piła. Ale niech przyniosą gorącą, jak należy. 198 00:19:38,960 --> 00:19:42,120 - Proszę bardzo. - I rachunek od razu. 199 00:19:42,360 --> 00:19:45,880 - To ja zapraszam. - Ale niby czemu, jak jesteś u mnie, co? 200 00:19:50,560 --> 00:19:52,760 130 złotych razem. 201 00:19:56,640 --> 00:19:58,120 Reszty nie trzeba. 202 00:20:08,480 --> 00:20:12,160 - 213. Miłego pobytu. - Dziękuję bardzo. Do widzenia. 203 00:20:17,800 --> 00:20:21,120 - Super było was zobaczyć. - No, ciebie też. 204 00:20:21,360 --> 00:20:25,120 Ja jestem dzisiaj nieprzytomna, ale jutro zdaję egzamin online. 205 00:20:25,360 --> 00:20:28,800 My w robocie też będziemy mieć jutro młyn, tak że luz. 206 00:20:29,440 --> 00:20:32,080 - No to cześć. - No. Pa. 207 00:20:32,920 --> 00:20:34,160 Hej. 208 00:20:35,160 --> 00:20:37,160 - Dobrej nocy. - Cześć. 209 00:20:50,040 --> 00:20:52,320 Nie cieszysz się, że ją zobaczyłaś? 210 00:20:54,120 --> 00:20:56,640 Pewnie się cieszę, ale jeszcze o tym nie wiem. 211 00:20:57,520 --> 00:21:00,400 - W sensie? - No a jak ty byś się czuł? 212 00:21:00,960 --> 00:21:04,240 Jakbyś po dziewięciu latach nagle swojego syna zobaczył? 213 00:21:07,280 --> 00:21:10,880 Mają dom, rodzinę. Po angielsku klepią. 214 00:21:13,280 --> 00:21:15,720 Mają wszystko, co dla nich chciałam, nie? 215 00:21:18,320 --> 00:21:21,160 Pół świata przeleciała, żeby się z tobą zobaczyć. 216 00:21:36,440 --> 00:21:37,960 Zgadza się? 217 00:21:39,400 --> 00:21:40,600 Zgadza się. 218 00:21:42,560 --> 00:21:46,080 - Z dzieckiem wszystko dobrze? - Tak. 219 00:21:47,440 --> 00:21:48,720 - Dobranoc. - Dobranoc. 220 00:22:00,200 --> 00:22:02,320 Darła się, jakby ją zarzynali. 221 00:22:02,880 --> 00:22:06,000 A ty co, myślałeś, że dzieci się w kapuście znajduje? 222 00:22:06,240 --> 00:22:09,160 Też byś się darł, jakby ci dupę rozrywało, co? 223 00:22:12,440 --> 00:22:14,640 Cała okolicą ją, kurwa, słyszała. 224 00:22:14,880 --> 00:22:18,200 Się nie obsraj ze strachu. 225 00:22:18,440 --> 00:22:21,080 Co, widzisz tu gdzieś jakichś gapiów? 226 00:22:22,680 --> 00:22:23,960 Dobra, już. 227 00:22:24,600 --> 00:22:27,040 Ty, jakbym wiedziała, że jesteś taki wrażliwy, 228 00:22:27,280 --> 00:22:29,640 tobym cię nie zapraszała do projektu. 229 00:22:30,360 --> 00:22:31,920 Dobra, ochłoń, tak? 230 00:23:01,680 --> 00:23:02,880 Ładny kolor. 231 00:23:16,800 --> 00:23:18,760 Ty w gastro pracowałeś, nie? 232 00:23:20,320 --> 00:23:21,640 Kiedyś pracowałem. 233 00:23:21,880 --> 00:23:26,760 To wiesz, że nie można tak sobie stanąć na ulicy i sprzedawać ludziom kanapek. 234 00:23:27,000 --> 00:23:30,760 No wiem. Trzeba zarejestrować firmę, ale co to za problem. 235 00:23:31,480 --> 00:23:33,800 A sanepid wiesz, jak rozkminić? 236 00:23:35,120 --> 00:23:39,080 Najpierw trzeba ogarnąć przyczepę, inaczej nie ma co rozkminiać. 237 00:23:41,480 --> 00:23:43,440 Kasa będzie potrzebna na rozruch. 238 00:23:44,240 --> 00:23:46,000 Kasa będzie lada dzień. 239 00:23:50,600 --> 00:23:52,360 Ładny kolor. 240 00:24:04,320 --> 00:24:06,960 - Dzień dobry. - Dzień dobry. 241 00:24:07,640 --> 00:24:09,120 Fajne to miejsce, nie? 242 00:24:09,360 --> 00:24:13,160 Jak ktoś lubi drinki z palemką. 243 00:24:13,840 --> 00:24:16,520 - Możemy też gdzieś iść indziej. - Nie, spoko. 244 00:24:16,760 --> 00:24:19,480 Zobaczę, jak się pije w wielkim świecie, nie? 245 00:24:21,360 --> 00:24:23,960 Ty, a może byśmy wzięły te Maracuja Sour? 246 00:24:24,200 --> 00:24:29,240 Barman wygrał tym Mistrzostwa Polski. To musi być dobre, nie? 247 00:24:29,480 --> 00:24:32,840 Jak wygrał mistrzostwa, to chyba nie mamy wyjścia, nie? 248 00:24:33,080 --> 00:24:36,640 - Panie już coś wybrały? - Tak. Poprosimy dwa Maracuja Sour. 249 00:24:39,680 --> 00:24:42,400 I co, i ty takie też se pijesz tam w Kanadzie? 250 00:24:42,640 --> 00:24:45,400 Nie, bo tam od 21 roku życia można. 251 00:24:45,640 --> 00:24:48,800 - Korzystam, że odwiedzam siostrę, nie? - A, kumam. 252 00:24:49,040 --> 00:24:51,080 Dobrze. To mi się podoba. Fajnie. 253 00:24:51,320 --> 00:24:54,000 - Maracuja Sour. Proszę bardzo. - No to cheers. 254 00:25:41,600 --> 00:25:44,440 Czekaj. 255 00:25:44,680 --> 00:25:48,320 Poczekaj, czekaj, czekaj. Stój. I teraz - hopla. Krok. Hopa! 256 00:25:48,560 --> 00:25:51,080 Jesteś. Wchodź. 257 00:25:51,320 --> 00:25:53,200 Idź jakoś. No. 258 00:25:55,760 --> 00:25:58,800 A jaki ty masz pokój? Numer pokoju, siostra. 259 00:25:59,040 --> 00:26:02,680 - 213. - Dzięki. Ja tylko odholuję i wracam. 260 00:26:02,920 --> 00:26:04,640 Oprzyj się. 261 00:26:11,560 --> 00:26:13,280 Jezus... 262 00:26:13,520 --> 00:26:15,800 - Dawaj buta. - Pati... 263 00:26:17,000 --> 00:26:20,200 - No? - Ja chcę do domu. 264 00:26:22,560 --> 00:26:26,040 No przecież jedziesz jutro. Samolot masz po południu. 265 00:26:27,640 --> 00:26:29,440 Ja nie chcę... 266 00:26:29,680 --> 00:26:33,000 Ja nie chcę do tego domu. Chcę do Pucka. Do naszego domu. 267 00:26:33,240 --> 00:26:35,000 No przecież tam nic nie ma. 268 00:26:35,640 --> 00:26:38,040 I naszej starej rudery pewnie też nie ma. 269 00:26:38,280 --> 00:26:39,920 Ale ja chcę do mamy. 270 00:26:41,000 --> 00:26:43,280 Ja chcę na jej grób. Ja chcę do mamy. 271 00:26:44,280 --> 00:26:45,880 Pojedziesz ze mną? 272 00:26:47,040 --> 00:26:50,120 Tak. Pojadę, pojadę. Śpij. 273 00:26:51,680 --> 00:26:53,000 Dzięki. 274 00:28:46,840 --> 00:28:50,160 - Dzień dobry, panie Mirku. - My się znamy? 275 00:28:50,400 --> 00:28:51,760 Ja pana znam. 276 00:28:52,000 --> 00:28:55,240 Przychodził pan do tego baru u Wietnamca "U Nama". 277 00:28:55,480 --> 00:28:56,560 Nie kojarzę. 278 00:28:56,800 --> 00:28:59,800 Grube koperty pan odbierał z hajsem. Na zapleczu. 279 00:29:00,040 --> 00:29:02,920 Zrobiłam fotkę, żeby pan miał na pamiątkę. 280 00:29:04,680 --> 00:29:06,080 Czego ty chcesz? 281 00:29:06,920 --> 00:29:09,240 Czy ja wiem, w sumie niewiele. 282 00:29:09,480 --> 00:29:13,520 Taki projekt na przyczepę z zapiekankami z podbitym odbiorem. 283 00:29:18,160 --> 00:29:19,720 Chcę zobaczyć te zdjęcia. 284 00:29:20,640 --> 00:29:24,120 Fajnie. A ja chcę zobaczyć pieczątkę na moim projekcie. 285 00:29:25,800 --> 00:29:27,920 Bardzo pan fotogeniczny. 286 00:29:29,720 --> 00:29:32,400 Tak to się teraz mówi, nie? Fotogeniczny. 287 00:30:24,720 --> 00:30:25,840 Co tam? 288 00:30:27,400 --> 00:30:30,880 Trzeba dokupić jeszcze jedną puszkę. Nie mam mleka. 289 00:30:31,400 --> 00:30:35,360 No i zajebiście. Oddamy ją i nie będziesz miała problemu. 290 00:30:39,720 --> 00:30:41,480 Co jest? 291 00:30:42,680 --> 00:30:45,720 Co, naprawdę chcesz, żeby miała takie życie jak ty? 292 00:30:45,960 --> 00:30:49,240 Ona ma rodziców. I nie trafi do bidula. 293 00:30:49,480 --> 00:30:53,680 No. Bezrobotną matkę po wyroku i frajera z tartaku, zajebiście. 294 00:30:55,560 --> 00:30:58,360 - Nie podobają mi się ci ludzie. - Jacy ludzie? 295 00:30:58,600 --> 00:31:01,440 - Ci z baru. - A to są tylko pośrednicy. 296 00:31:02,000 --> 00:31:05,320 Mają dla niej rodziców. Naprawdę fajną rodzinę z Holandii. 297 00:31:05,560 --> 00:31:07,240 I hajsu mają jak lodu. 298 00:31:12,120 --> 00:31:14,400 No idź. Nakarm ją. 299 00:31:15,480 --> 00:31:19,400 Pobawisz się w matkę i za kilka dni sama im ją będziesz wciskać. 300 00:31:26,120 --> 00:31:28,400 Miałeś jej, kurwa, pilnować. 301 00:31:29,400 --> 00:31:31,640 Wyszedłem na papierosa. 302 00:31:33,360 --> 00:31:35,840 Mówiłam ci, żebyś zbastował z gorzałą, co? 303 00:31:37,280 --> 00:31:39,600 - Piwo ostatnie piję. - Tak, kurwa. 304 00:31:53,360 --> 00:31:55,680 No i co? Robi wrażenie, nie? 305 00:31:57,040 --> 00:31:58,800 No, jest naprawdę petarda. 306 00:31:59,040 --> 00:32:00,360 No, fajowska jest. 307 00:32:02,480 --> 00:32:04,800 To co, robimy próbę generalską? 308 00:32:07,240 --> 00:32:08,440 - Serio? - No. 309 00:32:09,320 --> 00:32:10,560 No pewnie. 310 00:32:11,440 --> 00:32:14,280 Ale pod warunkiem, że pójdziesz ze mną na koncert. 311 00:32:15,120 --> 00:32:16,720 Nawet mogę iść do teatru. 312 00:32:18,280 --> 00:32:19,800 Jak ci mogę tutaj pomóc? 313 00:32:34,040 --> 00:32:35,280 Sąsiad! 314 00:32:37,000 --> 00:32:38,520 Chodź! Niespodzianka! 315 00:32:40,200 --> 00:32:43,200 - Co jest? - Chodź, sąsiad, spróbujesz. 316 00:32:43,440 --> 00:32:45,520 No, jak smakuje tak, jak pachnie... 317 00:32:59,240 --> 00:33:00,600 O, kurwa! 318 00:33:04,440 --> 00:33:05,520 Sztos! 319 00:33:05,760 --> 00:33:07,760 - Tak? - Naprawdę zajebista! 320 00:33:08,440 --> 00:33:09,920 Nie? I jak? 321 00:33:11,680 --> 00:33:12,800 Może być. 322 00:33:14,720 --> 00:33:18,240 Może być? Zajebista zapiekanka, człowieku. 323 00:33:19,240 --> 00:33:20,760 A ketchup jest? 324 00:33:22,280 --> 00:33:24,240 Se, kurwa, do domu po ketchup idź. 325 00:33:26,440 --> 00:33:27,680 Daj jeszcze jedną. 326 00:33:29,600 --> 00:33:32,280 - Przecież taka niedobra. - Daj, daj. 327 00:33:32,520 --> 00:33:34,160 Trzymaj pan. 328 00:33:41,320 --> 00:33:43,160 Kurde, muszę spadać. 329 00:33:43,400 --> 00:33:44,720 Gdzie? 330 00:33:45,920 --> 00:33:47,960 No mam spotkanie o robotę. 331 00:33:48,200 --> 00:33:51,360 - Przepraszam cię. Ogarniesz tutaj? - Dam radę. 332 00:33:51,600 --> 00:33:53,800 Super są, naprawdę. Mamy interes. 333 00:33:55,080 --> 00:33:56,480 Dzięki. Pa! 334 00:34:22,600 --> 00:34:24,160 Hej. 335 00:34:26,200 --> 00:34:27,560 Czemu jest taki pożar? 336 00:34:27,800 --> 00:34:31,040 Dali mi znać cztery godziny przed zwrotem paczki. 337 00:34:31,280 --> 00:34:32,800 Czyli chcą mnie przyfilować. 338 00:34:33,040 --> 00:34:34,880 - Wysłałem ci kod. Masz? - Mam. 339 00:34:36,760 --> 00:34:39,920 - Stresuję się. - Dobrze będzie. 340 00:34:48,840 --> 00:34:50,680 - Proszę. - Ile? 341 00:34:52,120 --> 00:34:53,240 Siedem. 342 00:34:55,320 --> 00:34:56,920 Dziękuję. 343 00:35:22,840 --> 00:35:24,200 Przepraszam panią. 344 00:35:34,680 --> 00:35:36,840 - Przejść w prawo. - Dziękuję. 345 00:36:31,000 --> 00:36:33,360 I jak? Sprawdziłaś? Wszystko jest? 346 00:36:33,600 --> 00:36:35,520 Wszystko jest. 347 00:36:35,760 --> 00:36:38,200 - Super. Hej. Widzimy się. - Tak. 348 00:36:53,440 --> 00:36:54,560 No? 349 00:36:54,800 --> 00:36:57,760 - Namierzyłeś go? - Ale nie było go tu. 350 00:36:58,000 --> 00:37:01,760 Jak go, kurwa, nie było, skoro wysłał mi namiary na towar! 351 00:37:02,000 --> 00:37:06,680 Sterczę tutaj cztery godziny. I nie było ani jego, ani tej jego dupy. 352 00:37:06,920 --> 00:37:09,560 Dobra, kurwa! Zwijaj się stamtąd i wracaj. 353 00:37:15,240 --> 00:37:16,560 Pati! 354 00:37:20,640 --> 00:37:22,560 Przepraszam cię za wczoraj. 355 00:37:22,800 --> 00:37:25,760 Zdarza się. Tylko żebyś w matkę się nie wdała. 356 00:37:26,400 --> 00:37:29,080 - A walizka gdzie? - Przełożyłam lot. 357 00:37:29,320 --> 00:37:30,520 Jak przełożyłaś lot? 358 00:37:30,760 --> 00:37:33,280 Rodzice się trochę wkurzyli, że w trakcie sesji, 359 00:37:33,520 --> 00:37:35,280 ale są rzeczy ważne i ważniejsze. 360 00:37:35,520 --> 00:37:37,200 No, może są. 361 00:37:38,480 --> 00:37:40,640 - Pojedziesz ze mną? - Gdzie? 362 00:37:40,880 --> 00:37:43,040 No na grób Julity. Pojedziesz ze mną? 363 00:37:44,280 --> 00:37:46,000 I dlatego przełożyłaś lot? 364 00:37:47,360 --> 00:37:50,240 Jak masz mnie dosyć, to mogę też pojechać sama. 365 00:37:50,480 --> 00:37:53,200 Nie, dobra, spoko. Pojadę. 366 00:37:53,440 --> 00:37:54,880 - Serio? - No. 367 00:37:55,120 --> 00:37:56,560 Dzięki. 368 00:37:57,800 --> 00:38:00,200 Dzięki. To co, idziemy dziś na miasto? 369 00:38:00,440 --> 00:38:02,120 Ale ty co, podobno miałaś kaca? 370 00:38:02,840 --> 00:38:04,680 - Nie przesadzaj. - Było minęło? 371 00:38:04,920 --> 00:38:06,200 No. 372 00:38:33,040 --> 00:38:36,120 Tu Mariola, zostaw wiadomość. 373 00:40:19,440 --> 00:40:21,680 Opracowanie: Karolina Woicka 373 00:40:22,305 --> 00:41:22,802 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm