Bring Them Down

ID13191515
Movie NameBring Them Down
Release NameBring.Them.Down.2024.1080p.BluRay.DTS.5.1.H264-Replica
Year2024
Kindmovie
LanguageEnglish
IMDB ID14186876
Formatsrt
Download ZIP
1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm 2 00:02:09,209 --> 00:02:10,500 Mikey. 3 00:02:13,792 --> 00:02:15,851 Among the trees 4 00:02:15,875 --> 00:02:20,084 I have lain and passed my golden days 5 00:02:21,709 --> 00:02:24,250 You two love birds and this song 6 00:02:24,875 --> 00:02:26,935 My summers in a haze. 7 00:02:26,959 --> 00:02:28,893 Does it not depress you? 8 00:02:28,917 --> 00:02:31,250 Of lazy afternoons 9 00:02:31,750 --> 00:02:34,292 Just watching all the rain. 10 00:02:34,584 --> 00:02:36,018 It's miserable 11 00:02:36,042 --> 00:02:43,084 As it patterns the verandah, then disappears again 12 00:02:50,709 --> 00:02:53,917 I'm going to stay at your Auntie Christine's. 13 00:02:56,625 --> 00:02:59,042 To live, Mikey. 14 00:03:00,084 --> 00:03:02,917 I'm sorry, you don't need to hear this. 15 00:03:03,375 --> 00:03:05,334 Mikey. 16 00:03:06,167 --> 00:03:07,625 Slow down 17 00:03:09,125 --> 00:03:10,417 Mikey Slow down. 18 00:03:14,667 --> 00:03:16,292 You can come visit. 19 00:03:19,792 --> 00:03:22,084 I can't tell him I. 20 00:03:23,417 --> 00:03:25,084 How can I? 21 00:03:25,875 --> 00:03:27,917 He terrifies me. 22 00:03:28,709 --> 00:03:30,726 Mikey, what are you doing? 23 00:03:30,750 --> 00:03:31,976 Please slow down, Mikey. 24 00:03:32,000 --> 00:03:34,060 - Slow down, Mikey. - Caroline, tell him to stop 25 00:03:34,084 --> 00:03:35,101 Mikey, slow down. 26 00:03:35,125 --> 00:03:36,726 - Listen to me. - Slow down, please. 27 00:03:36,750 --> 00:03:38,268 I'm leaving him, not you Michael. 28 00:03:38,292 --> 00:03:39,292 Michael' 29 00:03:39,417 --> 00:03:40,935 - Michael. - You're scaring me, Mikey. 30 00:03:40,959 --> 00:03:42,750 - Slow down! - Please stop! 31 00:03:43,084 --> 00:03:44,584 Michael, stop 32 00:05:56,375 --> 00:05:57,459 Okay, boy. 33 00:06:07,667 --> 00:06:09,042 Night, Mac. 34 00:06:25,542 --> 00:06:27,125 What time is it? 35 00:06:27,625 --> 00:06:29,042 Late. 36 00:06:29,250 --> 00:06:31,018 You're the one that's late 37 00:06:33,459 --> 00:06:34,750 Late for what? 38 00:06:36,209 --> 00:06:37,834 Helping me to bed 39 00:06:45,167 --> 00:06:47,042 Our back gate's fucked. 40 00:06:56,875 --> 00:06:58,584 You didn't hear anything? 41 00:06:59,709 --> 00:07:02,000 Hm? Hear what? 42 00:07:03,750 --> 00:07:06,584 The gate's mangled, and there's tyre tracks. 43 00:07:08,125 --> 00:07:10,667 I was listening to the radio. 44 00:07:12,917 --> 00:07:14,417 Anything missing? 45 00:07:24,209 --> 00:07:26,250 Get rid of this for me. 46 00:07:26,459 --> 00:07:27,875 Jesus. 47 00:07:30,459 --> 00:07:32,209 You need to drink more water. 48 00:07:32,917 --> 00:07:35,042 Water's for washing in 49 00:07:35,209 --> 00:07:36,685 The clean up 50 00:07:36,709 --> 00:07:38,726 after Storm Noah has begun, with structural damage 51 00:07:38,750 --> 00:07:40,500 in remote areas making access difficult 52 00:07:40,959 --> 00:07:42,542 come on. 53 00:07:43,625 --> 00:07:44,792 Go. 54 00:07:46,042 --> 00:07:47,167 You go. 55 00:07:49,375 --> 00:07:50,709 You go 56 00:08:14,375 --> 00:08:16,518 Okay Okay. 57 00:08:26,250 --> 00:08:29,393 Oh, Mac, come on Come here. 58 00:09:00,084 --> 00:09:01,500 Wide Mac. 59 00:09:07,792 --> 00:09:09,643 - All they do is take. - Take. 60 00:09:11,417 --> 00:09:13,435 And, and, and they expect you then to roll over No questions. 61 00:09:13,459 --> 00:09:14,935 They are thieves and we are victims. 62 00:09:14,959 --> 00:09:16,226 - Phone! - Victims? 63 00:09:16,250 --> 00:09:18,060 - Who is it? - Yes we are, victims 64 00:09:18,084 --> 00:09:19,709 [Radio clicks of - Phone. 65 00:09:22,917 --> 00:09:24,167 Hello. 66 00:09:24,875 --> 00:09:25,917 Who? 67 00:09:27,500 --> 00:09:29,459 And what did he do with them? 68 00:09:31,792 --> 00:09:33,667 Well he shouldn't have. 69 00:09:34,125 --> 00:09:35,917 He shouldn't have! 70 00:09:36,750 --> 00:09:38,500 What? 71 00:09:39,542 --> 00:09:41,601 Get me out of this fucking chair. 72 00:09:41,625 --> 00:09:42,768 You'll hurt yourself. 73 00:09:42,792 --> 00:09:44,476 Give me a hand, so. 74 00:09:44,500 --> 00:09:46,000 Where do you want to go? 75 00:09:50,042 --> 00:09:52,542 Those bastards we share a hill with 76 00:09:52,709 --> 00:09:55,417 found two rams dead on their land. 77 00:09:57,667 --> 00:09:58,834 Ours. 78 00:09:59,792 --> 00:10:01,000 What? 79 00:10:01,167 --> 00:10:02,435 You heard me. 80 00:10:02,459 --> 00:10:04,750 We haven't lost a ram in I don't know how long 81 00:10:05,084 --> 00:10:07,417 I haven't anyway. 82 00:10:07,917 --> 00:10:09,042 Me neither. 83 00:10:09,209 --> 00:10:10,976 That's not what Keeley's saying. 84 00:10:11,000 --> 00:10:13,750 He rings up and suddenly I've done wrong. 85 00:10:24,667 --> 00:10:26,084 Alright then 86 00:11:01,667 --> 00:11:03,476 Stranger. 87 00:11:07,334 --> 00:11:09,125 Michael, you're looking well. 88 00:11:11,292 --> 00:11:13,375 Erm, is Gary around? 89 00:11:13,875 --> 00:11:15,250 He's gone out. 90 00:11:16,667 --> 00:11:18,167 It's about the rams he found. 91 00:11:18,417 --> 00:11:19,667 He tells me feck all 92 00:11:19,959 --> 00:11:21,875 Jack might Jack. 93 00:11:24,834 --> 00:11:25,959 How's Ray? 94 00:11:26,250 --> 00:11:29,542 Ah you know, he's waiting on new knees. 95 00:11:33,959 --> 00:11:35,209 Jack! 96 00:11:37,417 --> 00:11:39,375 Mammy says she hasn't seen you around. 97 00:11:39,709 --> 00:11:41,167 Sure, where would I go? 98 00:11:41,667 --> 00:11:42,875 Pub? 99 00:11:43,292 --> 00:11:44,792 Been already. 100 00:11:46,750 --> 00:11:50,000 'Tis strange that you're here. 101 00:11:53,750 --> 00:11:55,167 Where does the time go? 102 00:12:00,292 --> 00:12:03,209 - Just been to an interview today. - Oh, yeah. 103 00:12:03,667 --> 00:12:04,917 Got it. 104 00:12:05,209 --> 00:12:06,834 Oh, that's good. 105 00:12:07,042 --> 00:12:08,042 Cork. 106 00:12:09,375 --> 00:12:10,542 Cork. 107 00:12:14,459 --> 00:12:16,125 How's that goin' to work? 108 00:12:24,167 --> 00:12:25,542 Here he comes. 109 00:12:34,959 --> 00:12:36,917 Hey. 110 00:12:37,542 --> 00:12:39,560 Here, what do you know about these rams? 111 00:12:39,584 --> 00:12:41,959 They were up on top, I just brought 'em down. 112 00:12:42,500 --> 00:12:43,750 On your Own? 113 00:12:44,084 --> 00:12:45,393 Yeah, on my own. 114 00:12:45,417 --> 00:12:47,792 That's hard work - Yeah, 115 00:12:48,042 --> 00:12:50,143 well, for an Old fella it's hard work 116 00:12:50,167 --> 00:12:51,334 Hey. 117 00:12:53,750 --> 00:12:54,959 Can I see them? 118 00:12:55,584 --> 00:12:57,334 No, you can't - Why? 119 00:12:58,709 --> 00:13:00,435 Because I put them in the slurry. 120 00:13:00,459 --> 00:13:02,143 Why would you put them in the pit? 121 00:13:02,167 --> 00:13:03,685 For diseases and that. 122 00:13:03,709 --> 00:13:05,268 Where's your pit? 123 00:13:05,292 --> 00:13:07,042 No, no one's going near the pit. 124 00:13:08,959 --> 00:13:10,584 Did they have any symptoms? 125 00:13:10,750 --> 00:13:12,834 Yeah, swollen bellies and stuff. 126 00:13:13,667 --> 00:13:15,935 I'll have a word with Gary when he comes back. 127 00:13:15,959 --> 00:13:17,518 He didn't, he didn't see them. 128 00:13:17,542 --> 00:13:19,167 Your dad didn't look? 129 00:13:19,959 --> 00:13:21,792 Sure, you know what they say 130 00:13:22,042 --> 00:13:24,226 where there's livestock, there's dead stock. 131 00:13:24,250 --> 00:13:25,685 Watch your mouth young man. 132 00:13:25,709 --> 00:13:26,834 Just sayin' 133 00:13:30,167 --> 00:13:31,250 Michael 134 00:13:32,000 --> 00:13:34,209 Mikey, I'm sorry I am. 135 00:13:34,625 --> 00:13:36,375 I'll talk to him - Okay. 136 00:13:36,542 --> 00:13:38,792 You go easy - Okay. 137 00:14:12,292 --> 00:14:14,417 Okay. 138 00:14:30,250 --> 00:14:31,917 You need help? 139 00:14:32,084 --> 00:14:33,459 Get out! 140 00:14:36,667 --> 00:14:40,042 Your Caroline and that bastard Gary 141 00:14:40,292 --> 00:14:45,000 I thought she'd leave you for someone better than that. 142 00:14:47,792 --> 00:14:50,518 At least he'll never look at that mess of a face 143 00:14:50,542 --> 00:14:52,417 without thinking of you 144 00:14:59,209 --> 00:15:03,250 Jesus, why didn't you fish the rams out the pit? 145 00:15:42,542 --> 00:15:44,518 How are you, mate? 146 00:15:44,542 --> 00:15:46,726 How are you, yer bollocks? 147 00:15:46,750 --> 00:15:48,084 Lonely 148 00:15:48,959 --> 00:15:51,060 I'll give you whatever you're asking for them, okay? 149 00:15:51,084 --> 00:15:53,143 Buying Rams 150 00:15:53,167 --> 00:15:55,000 Jesus, O'Shea's buying rams? 151 00:15:55,334 --> 00:15:57,393 We lost two, so we did. 152 00:15:57,417 --> 00:15:59,542 Well that's a fair few bob. 153 00:16:00,084 --> 00:16:02,417 Tell him about the rustlers - Hm. 154 00:16:03,084 --> 00:16:06,351 Fucking some cunt's going round, cutting the legs off. 155 00:16:06,375 --> 00:16:07,667 Doesn't even kill them. 156 00:16:07,834 --> 00:16:09,143 Do you ever hear the like Of it? 157 00:16:09,167 --> 00:16:13,476 I reckon it's fucking Eastern Europeans or Poles or one of them showers, 158 00:16:13,500 --> 00:16:15,476 you know, selling them On the cheap, like. 159 00:16:15,500 --> 00:16:17,375 Filthy bastards. 160 00:16:17,542 --> 00:16:19,084 What about yours? 161 00:16:20,250 --> 00:16:22,393 Keeley's lad said he found him dead on his hill 162 00:16:22,417 --> 00:16:24,768 and he fucked them into the pit before I could have a look at them. 163 00:16:24,792 --> 00:16:26,625 That fucking shower. 164 00:16:27,084 --> 00:16:28,542 Anything worth looking at? 165 00:16:28,709 --> 00:16:31,125 O'Shea grade? Ha, no. 166 00:16:32,709 --> 00:16:34,167 How's hímself? 167 00:16:35,584 --> 00:16:37,084 Ah, you know 168 00:16:37,250 --> 00:16:40,375 Tell the miserable old bollocks 'fuck of from me, yeah? 169 00:16:40,625 --> 00:16:41,851 I'll have a look anyway. 170 00:16:41,875 --> 00:16:43,125 All right. 171 00:17:05,542 --> 00:17:07,000 Where you at boy? 172 00:17:07,334 --> 00:17:09,000 Hey, where you at? Where you at? 173 00:17:09,375 --> 00:17:11,667 What are you doing, huh? Hey, what are you... 174 00:17:16,584 --> 00:17:19,209 Where's your dad? Where's your dad? 175 00:17:19,584 --> 00:17:22,393 Hey, Gary. 176 00:17:22,417 --> 00:17:24,042 Hey Dad, Dad. 177 00:17:29,375 --> 00:17:30,917 You alright babydoll? 178 00:17:31,209 --> 00:17:32,500 What's this? 179 00:17:33,000 --> 00:17:34,393 It's a sheep, boy. 180 00:17:34,417 --> 00:17:36,000 No, what's that? 181 00:17:36,792 --> 00:17:38,792 These are the two animals you told me were dead 182 00:17:38,959 --> 00:17:41,625 - I didn't tell you nothing, boy. - You told my father though. 183 00:17:42,750 --> 00:17:43,834 Well? 184 00:17:45,292 --> 00:17:47,667 These have just come down off my heft. 185 00:17:48,042 --> 00:17:51,292 - Well you know what that is, don't you? - James, do these look like my animals? 186 00:17:51,542 --> 00:17:53,084 They're the Only two I'd buy. 187 00:17:55,250 --> 00:17:56,542 What is this? 188 00:17:57,459 --> 00:17:58,685 Out. 189 00:17:58,709 --> 00:18:00,875 No, no one's buying from you today, boy. 190 00:18:08,042 --> 00:18:09,209 Right. 191 00:18:09,375 --> 00:18:11,334 Put them back in the truck. 192 00:18:12,459 --> 00:18:13,750 All of them. 193 00:18:21,792 --> 00:18:23,917 Right, let's go. 194 00:18:26,417 --> 00:18:28,750 Come around and we'll talk about it. 195 00:18:31,417 --> 00:18:33,584 You're not fucking taking them. 196 00:18:33,875 --> 00:18:35,334 Like fuck. 197 00:18:38,584 --> 00:18:40,084 That's not happening in here. 198 00:18:40,292 --> 00:18:42,000 The two of you, Out. 199 00:18:42,375 --> 00:18:43,935 You'll bring them to my farm. 200 00:18:43,959 --> 00:18:45,250 You want them? 201 00:18:46,417 --> 00:18:48,209 You fucking come get them. 202 00:18:50,167 --> 00:18:51,417 Now! 203 00:19:03,375 --> 00:19:05,667 Let's go. 204 00:19:17,542 --> 00:19:18,959 Fucking hell. 205 00:19:19,125 --> 00:19:20,459 Fucking cunt. 206 00:19:21,834 --> 00:19:24,000 Fucking cunt, I'll kill you. 207 00:22:03,875 --> 00:22:05,500 You all right? 208 00:22:17,042 --> 00:22:18,625 Daddy. 209 00:22:19,250 --> 00:22:20,584 Easy. 210 00:22:22,917 --> 00:22:24,417 Let me look at you. 211 00:22:24,917 --> 00:22:27,709 Is there anything broken? No? 212 00:22:30,500 --> 00:22:32,125 Can you stand? 213 00:22:34,542 --> 00:22:35,959 Well, get up then. 214 00:22:41,834 --> 00:22:42,959 Hey? 215 00:22:45,084 --> 00:22:46,167 Gary. 216 00:22:48,209 --> 00:22:49,625 What's my name? 217 00:22:52,542 --> 00:22:54,000 Fuck off. 218 00:23:19,792 --> 00:23:22,351 Hey, come here, come here Get that uncoupled, would you? 219 00:23:22,375 --> 00:23:23,643 What's going on? 220 00:23:23,667 --> 00:23:26,643 - There was an accident. - Accident? 221 00:23:26,667 --> 00:23:27,851 They're okay. 222 00:23:27,875 --> 00:23:29,476 - Jack, you're alright? - Yeah I'm fine. 223 00:23:29,500 --> 00:23:32,292 He's Okay Gary was out for a bit. 224 00:23:33,084 --> 00:23:34,375 What happened? 225 00:23:34,667 --> 00:23:36,750 I'm not the One you should be asking. 226 00:23:43,334 --> 00:23:45,042 I'll look at you inside. 227 00:23:54,417 --> 00:23:56,560 I'll kill them before I let you take them 228 00:23:56,584 --> 00:23:58,584 I'm taking my fucking animals Gary. 229 00:23:58,917 --> 00:24:00,667 What you gonna do? 230 00:24:01,292 --> 00:24:03,584 Kill me like you killed your mammy? 231 00:24:06,667 --> 00:24:10,417 You don't think she'd tell her own husband why she has a fucked up face? 232 00:24:12,125 --> 00:24:16,185 I've always wondered what Ray thought about your mammy leaving. 233 00:24:16,209 --> 00:24:17,976 Oh that's right He doesn't know, does he? 234 00:24:18,000 --> 00:24:19,500 Gary. 235 00:24:22,959 --> 00:24:24,584 Thanks for the lift. 236 00:24:25,250 --> 00:24:26,750 Now fuck off. 237 00:24:29,917 --> 00:24:31,417 Gary! 238 00:24:39,625 --> 00:24:41,917 Nothing worth the money 239 00:24:55,417 --> 00:24:59,310 One ram can't service that size of a flock 240 00:25:02,792 --> 00:25:05,334 He could if I bring them down. 241 00:25:05,792 --> 00:25:06,875 What? 242 00:25:08,500 --> 00:25:10,834 If we use that money to buy feed 243 00:25:11,750 --> 00:25:16,226 they'll have an easier winter and we might get some twins. 244 00:25:16,250 --> 00:25:21,768 We haven't brought animals down in five hundred years. 245 00:25:21,792 --> 00:25:24,268 We'd have years of work to pull the animals back... 246 00:25:24,292 --> 00:25:25,625 Do you hear me? 247 00:25:27,250 --> 00:25:29,084 Five hundred years. 248 00:25:39,417 --> 00:25:41,810 I'm bringing them down 249 00:25:58,709 --> 00:26:00,084 Mac. 250 00:26:05,250 --> 00:26:06,750 Good. 251 00:26:12,542 --> 00:26:14,125 Wide Mac. 252 00:26:50,709 --> 00:26:51,917 Wide Mac. 253 00:27:39,625 --> 00:27:41,417 Lay off, will you? 254 00:28:02,375 --> 00:28:05,459 No, no, no GO back, back. 255 00:28:05,875 --> 00:28:07,917 Back in the car. 256 00:28:08,334 --> 00:28:10,709 Be seeing you, dickhead. 257 00:28:19,667 --> 00:28:22,459 Thanks for the spin home, Michael. 258 00:28:28,500 --> 00:28:29,917 Mac, wide. 259 00:28:33,709 --> 00:28:35,000 Mac. 260 00:29:05,709 --> 00:29:06,959 GO find her. 261 00:29:24,875 --> 00:29:27,084 Okay Come 262 00:29:33,750 --> 00:29:36,375 Come 263 00:31:48,917 --> 00:31:50,917 Mac. 264 00:31:53,584 --> 00:31:54,792 Mac. 265 00:32:02,375 --> 00:32:03,625 Hey. 266 00:32:56,167 --> 00:32:57,875 Hey! 267 00:33:01,292 --> 00:33:02,542 Hey. 268 00:33:03,959 --> 00:33:05,084 Hey! 269 00:34:18,000 --> 00:34:20,250 Okay, it's okay. 270 00:34:26,750 --> 00:34:28,167 Jesus. 271 00:35:04,209 --> 00:35:06,209 You fuck. 272 00:36:15,417 --> 00:36:16,625 Mac? 273 00:36:19,792 --> 00:36:20,917 Mac. 274 00:36:21,167 --> 00:36:23,084 Mac 275 00:36:24,459 --> 00:36:27,625 Mac, it's okay, it's okay, it's okay, it's okay. 276 00:36:28,542 --> 00:36:29,709 It's okay. 277 00:36:34,709 --> 00:36:36,209 Oh, Jesus. 278 00:37:25,709 --> 00:37:29,417 I'm sorry I'm sorry. 279 00:38:31,167 --> 00:38:33,375 Where have you been? 280 00:38:39,375 --> 00:38:41,667 Hey, I'm talking to you. 281 00:38:44,750 --> 00:38:46,334 You hear me? 282 00:38:55,459 --> 00:38:59,084 Why you acting all strange? 283 00:39:11,209 --> 00:39:12,375 What is this? 284 00:39:20,167 --> 00:39:21,167 Michael? 285 00:39:23,459 --> 00:39:25,000 They're gone. 286 00:39:29,042 --> 00:39:30,542 Rustlers. 287 00:39:33,292 --> 00:39:35,042 Someone. 288 00:39:37,042 --> 00:39:38,917 They cut the legs off the stock. 289 00:39:42,667 --> 00:39:44,209 What are you talking about? 290 00:39:51,375 --> 00:39:52,959 They didn't kill them. 291 00:39:56,667 --> 00:39:58,209 Just 292 00:40:00,750 --> 00:40:02,417 took their legs 293 00:40:36,000 --> 00:40:37,750 Did you see them? 294 00:40:41,459 --> 00:40:43,167 I saw the van. 295 00:40:46,125 --> 00:40:47,750 Did you recognise it? 296 00:40:49,375 --> 00:40:51,084 Saw it at Keeley's. 297 00:40:51,500 --> 00:40:53,209 It belonged to the builder. 298 00:40:54,417 --> 00:40:55,750 Keeley's builder. 299 00:40:56,125 --> 00:40:57,476 The fuck. 300 00:40:57,500 --> 00:41:01,917 Those rams he said were dead, he was selling them. 301 00:41:03,459 --> 00:41:04,709 What? 302 00:41:05,584 --> 00:41:06,917 At the mart 303 00:41:13,542 --> 00:41:19,625 So why did we need to bring ours down? 304 00:41:21,709 --> 00:41:23,792 He wouldn't give them back. 305 00:41:28,625 --> 00:41:31,459 He wouldn't give them back? 306 00:41:34,334 --> 00:41:36,375 Take them back. 307 00:41:36,959 --> 00:41:39,667 You take them back. 308 00:41:41,125 --> 00:41:43,792 They're in on it together. 309 00:41:44,500 --> 00:41:47,167 Boy, this is it. 310 00:41:49,667 --> 00:41:51,584 Do you understand me? 311 00:41:55,500 --> 00:41:58,351 You want me to get the rams back 312 00:41:58,375 --> 00:42:01,209 I want you to bring me 313 00:42:01,584 --> 00:42:06,417 I want you to bring me his fucking head. 314 00:42:08,334 --> 00:42:09,667 Da? 315 00:42:11,250 --> 00:42:15,542 Bring me his fucking head! 316 00:43:22,292 --> 00:43:24,018 The fuck! 317 00:43:24,042 --> 00:43:25,584 Sorry. 318 00:46:49,709 --> 00:46:51,500 Come on! Fuck's sake. 319 00:47:01,334 --> 00:47:02,542 Fuck. 320 00:48:16,875 --> 00:48:18,143 Fuck. 321 00:48:18,167 --> 00:48:19,459 You fuck. 322 00:48:20,125 --> 00:48:22,500 I want you to bring me his fucking head! 323 00:48:24,542 --> 00:48:27,042 I want you to bring me his fucking head. 324 00:48:39,917 --> 00:48:41,084 Fuck it. 325 00:50:05,084 --> 00:50:06,542 It's locked. 326 00:50:35,000 --> 00:50:36,459 It's open. 327 00:50:40,209 --> 00:50:41,459 Ray. 328 00:50:42,709 --> 00:50:46,750 The storm has taken the bridge that runs across the top track. 329 00:50:47,167 --> 00:50:50,334 Are we alright to come through your yard? 330 00:50:54,667 --> 00:50:56,167 The gate's locked. 331 00:50:57,000 --> 00:50:58,250 'Tis. 332 00:50:59,959 --> 00:51:01,792 Have you got the key? 333 00:51:03,542 --> 00:51:08,042 Building holiday homes up there, are ye? 334 00:51:13,792 --> 00:51:17,417 Holiday homes you're building there, are ye? 335 00:51:17,709 --> 00:51:19,209 Aye, that's right. 336 00:51:21,417 --> 00:51:26,125 Now, is that what they call 'diversifying'? 337 00:51:32,834 --> 00:51:34,709 It'll just be 'til 338 00:51:35,834 --> 00:51:37,834 'til I've rebuilt the bridge. 339 00:51:40,334 --> 00:51:42,417 You're letting my warm out. 340 00:51:54,250 --> 00:51:57,375 People offer him thousands for one animal, but will he sell? 341 00:51:57,792 --> 00:52:00,435 He'd rather sit in a pit of fucking misery. 342 00:52:00,459 --> 00:52:02,334 Take us all down with him. 343 00:52:04,542 --> 00:52:05,726 What we gonna do? 344 00:52:05,750 --> 00:52:06,917 Get int. 345 00:52:16,959 --> 00:52:18,917 Fuckin' away like 346 00:52:20,584 --> 00:52:22,292 Hey. 347 00:52:22,459 --> 00:52:24,500 Fuckin' up you cuntbag! 348 00:52:28,792 --> 00:52:30,393 Wanker. 349 00:52:31,959 --> 00:52:34,125 Love thy fucking neighbour. 350 00:52:35,417 --> 00:52:37,393 Turnip headed cunt. 351 00:52:37,417 --> 00:52:39,417 Ah, nice One Uncle. 352 00:53:16,959 --> 00:53:18,500 I said stop. 353 00:53:18,709 --> 00:53:21,143 What, are you going to avoid me forever Is that it? 354 00:53:21,167 --> 00:53:23,893 - I have asked you not. - Caroline, please Caroline. 355 00:53:23,917 --> 00:53:25,893 You're not listening to me. 356 00:53:25,917 --> 00:53:27,935 Caroline come on - Get off me. 357 00:53:27,959 --> 00:53:29,875 It's a bit fucking late now. 358 00:53:33,917 --> 00:53:35,834 Is there someone else? 359 00:53:36,375 --> 00:53:38,209 No, there isn't. 360 00:53:39,667 --> 00:53:41,560 But you don't want me, is that it? 361 00:53:41,584 --> 00:53:43,226 No, I don't I don't want you, 362 00:53:43,250 --> 00:53:45,226 I don't want this stress I don't want the debt 363 00:53:45,250 --> 00:53:46,476 I can sort it I can sort. 364 00:53:46,500 --> 00:53:48,476 Oh, yeah How are you gonna do that? 365 00:53:48,500 --> 00:53:51,125 Who else is there left to fucking borrow from? Huh? 366 00:53:53,792 --> 00:53:58,060 Look, I just need, I just need some so I can replace the bridge. 367 00:53:58,084 --> 00:54:02,125 If it wasn't for the fucking bridge If it wasn't for the fucking O'Sheas. 368 00:54:03,584 --> 00:54:06,084 Did you even ask Michael to go through their place? 369 00:54:06,417 --> 00:54:08,476 - What? - Did you even ask? 370 00:54:08,500 --> 00:54:10,459 What, your boyfriend? 371 00:54:13,084 --> 00:54:14,476 Jesus. 372 00:54:14,500 --> 00:54:15,935 Fucking pathetic. 373 00:54:15,959 --> 00:54:17,125 Get your 374 00:54:17,875 --> 00:54:19,209 fucking hands off me! 375 00:54:19,584 --> 00:54:20,810 I'm sorry, Caroline. 376 00:54:20,834 --> 00:54:23,375 I don't give a fuck what you are Get off. 377 00:54:23,959 --> 00:54:25,685 And pull yourself together, will you? 378 00:54:25,709 --> 00:54:27,417 I don't want Jack seeing you crying. 379 00:55:04,167 --> 00:55:05,250 Hang On. 380 00:55:18,000 --> 00:55:19,834 Are you coming out? 381 00:55:38,917 --> 00:55:41,935 I'm feeling myself, I'm feeling myself, that's why they can't offend me 382 00:55:41,959 --> 00:55:44,851 Don't give two effs, don't give two effs, I'm felling like Fendi, Fendi 383 00:55:44,875 --> 00:55:47,875 Now I need bags for all this baggage, I got plenty, plenty 384 00:55:48,042 --> 00:55:50,560 I know my demons never leaving 'cause we plenty ready 385 00:55:50,584 --> 00:55:53,351 No, we ain't ever scared, no, we ain't ever worried 386 00:55:53,375 --> 00:55:55,935 It's only God I fear, but that's another story 387 00:55:55,959 --> 00:55:57,726 They can't, they can't tell my story, no, 388 00:55:57,750 --> 00:55:59,917 ? It's time to celebrate 389 00:56:04,334 --> 00:56:05,709 Go, go, go. 390 00:56:07,292 --> 00:56:08,459 Go. 391 00:56:15,500 --> 00:56:18,000 Let's, let's go Come, come here, come. 392 00:56:51,000 --> 00:56:52,167 Hiya. 393 00:56:53,375 --> 00:56:55,542 There you go - Oh yeah. 394 00:56:56,125 --> 00:56:57,625 Hands. 395 00:56:59,792 --> 00:57:01,000 Hands. 396 00:57:06,625 --> 00:57:08,709 Just felt like a day without wellies. 397 00:57:09,542 --> 00:57:11,584 NO, I think you look pretty. 398 00:57:12,500 --> 00:57:13,750 Thank you. 399 00:57:15,875 --> 00:57:17,209 Right. 400 00:57:29,500 --> 00:57:31,768 Bath before bed Make your pillows happy. 401 00:57:31,792 --> 00:57:34,810 - Where are you going, dressed like that? - I'll take that as a compliment. 402 00:57:34,834 --> 00:57:36,834 - Well? - Out. 403 00:57:44,959 --> 00:57:48,292 Don't look at me She wouldn't tell me either, so. 404 00:57:49,875 --> 00:57:51,875 I don't know. 405 00:58:01,209 --> 00:58:02,625 Did you bring them down? 406 00:58:10,875 --> 00:58:12,292 I, um. 407 00:58:16,334 --> 00:58:17,709 I, uh. 408 00:58:19,542 --> 00:58:22,917 I found some of the O'Shea's animals dead on our heft. 409 00:58:30,084 --> 00:58:31,500 Rams and all. 410 00:58:33,792 --> 00:58:35,292 Rams? 411 00:58:45,459 --> 00:58:47,917 - Hello? - Ah Ray, it's Gary. 412 00:58:48,292 --> 00:58:49,476 Who? 413 00:58:49,500 --> 00:58:50,667 Keeley. 414 00:58:57,459 --> 00:59:00,750 - How much is it we need to make? - A couple Of grand. 415 00:59:02,709 --> 00:59:05,500 Okay That sounds possible, don't it. 416 00:59:05,750 --> 00:59:07,084 All right there? 417 00:59:07,792 --> 00:59:08,875 Prick. 418 00:59:11,750 --> 00:59:13,893 If you had a chance to leave here, would you? 419 00:59:15,000 --> 00:59:17,393 If you had a chance to leave here, like, go live somewhere else? 420 00:59:17,417 --> 00:59:18,667 Where? 421 00:59:20,084 --> 00:59:21,542 Anywhere, like. 422 00:59:24,750 --> 00:59:26,000 Holland. 423 00:59:26,334 --> 00:59:28,792 - Holland? - Aye, it's flat. 424 00:59:29,459 --> 00:59:31,625 I don't think there's a hill in the whole place. 425 00:59:32,042 --> 00:59:34,125 Or Norfolk That's flat too. 426 00:59:35,709 --> 00:59:37,875 But you could go anywhere 427 00:59:38,084 --> 00:59:40,084 I can't afford to go anywhere. 428 00:59:40,250 --> 00:59:43,542 - Yeah, but it's a fantasy question. - Oh, right. 429 00:59:44,917 --> 00:59:46,459 Right - Holland. 430 00:59:46,667 --> 00:59:49,250 - Where'd you go? - Afghanistan 431 00:59:49,417 --> 00:59:51,459 Afghanistan? 432 00:59:52,042 --> 00:59:53,667 Afghanistan, yeah. 433 00:59:55,167 --> 01:00:00,167 I seen a picture of it in Abdul's, on the wall, lovely mountains and. 434 01:00:01,334 --> 01:00:02,875 You know that's where he is from, so. 435 01:00:03,042 --> 01:00:04,643 Abdul's from Manchester. 436 01:00:04,667 --> 01:00:07,334 Yeah, but fucking originally, like 437 01:00:07,667 --> 01:00:08,834 Pakistan. 438 01:00:09,875 --> 01:00:11,750 - Pakistan, yeah? - Aye. 439 01:00:12,375 --> 01:00:15,393 Why does he have a picture Of Afghanistan on his wall? 440 01:00:15,417 --> 01:00:17,268 I don't know. 441 01:00:17,292 --> 01:00:19,792 Look, I don't think you should choose where to live 442 01:00:19,959 --> 01:00:22,584 based on a picture On a curry house wall. 443 01:00:24,459 --> 01:00:25,709 Yeah. 444 01:00:27,334 --> 01:00:29,250 SO where'd you get Holland from? 445 01:00:32,167 --> 01:00:33,542 Saw it on the TV. 446 01:00:45,250 --> 01:00:47,084 It's looking good boy. 447 01:00:47,917 --> 01:00:49,834 Looking good - Yeah? 448 01:01:06,959 --> 01:01:09,792 Eh what are you... what are you doing? Eh, what are you. 449 01:01:30,500 --> 01:01:32,459 You gonna tell me what happened? 450 01:01:37,084 --> 01:01:39,292 Trailer came round the corner. 451 01:01:39,834 --> 01:01:42,625 The car flipped. 452 01:01:48,625 --> 01:01:50,685 You gonna tell me what really happened? 453 01:01:50,709 --> 01:01:52,917 What's really going on? 454 01:01:54,875 --> 01:01:58,917 Michael hasn't been here in Over 20 years and then twice in as many days. 455 01:02:01,959 --> 01:02:04,084 Well you seem very disappointed. 456 01:02:11,125 --> 01:02:13,167 You gonna tell me what's going on, so? 457 01:02:23,625 --> 01:02:25,000 Let's go. 458 01:02:36,459 --> 01:02:38,167 There's nothing wrong, Mam. 459 01:02:53,292 --> 01:02:56,250 Then get on with it - Get on with what? 460 01:02:56,584 --> 01:02:57,584 Kill them. 461 01:03:03,209 --> 01:03:05,209 I'm going to get the gun, like. 462 01:03:05,417 --> 01:03:08,000 Your ma will start sniffing about. 463 01:03:08,250 --> 01:03:09,750 Use a knife. 464 01:03:19,959 --> 01:03:21,750 Jack - Eh? 465 01:03:22,584 --> 01:03:24,417 Jack! 466 01:03:28,084 --> 01:03:29,500 Whoa. 467 01:03:29,709 --> 01:03:32,500 Come here Come here now Two's up Give us a go. 468 01:03:32,709 --> 01:03:34,167 Give us a go. 469 01:03:34,417 --> 01:03:35,750 She's pure haunty. 470 01:03:37,417 --> 01:03:40,143 Boy sheep too, Jackie boy, you need a ride you do. 471 01:03:40,167 --> 01:03:41,351 Yeah, funny. 472 01:03:41,375 --> 01:03:44,250 What's the craic with that dead one Outside? 473 01:03:44,625 --> 01:03:47,417 Crashed the Range Rover on the way back from the mart. 474 01:03:48,500 --> 01:03:50,167 So there's nothing wrong with it? 475 01:03:50,959 --> 01:03:52,250 No. 476 01:03:55,375 --> 01:03:56,834 Where's it going? 477 01:03:57,042 --> 01:03:59,143 Slurry - You throwin' it away? 478 01:04:00,292 --> 01:04:02,268 Well a mate of me Da has a meat truck, you know, 479 01:04:02,292 --> 01:04:05,250 stops in car parks and that He'd take this, so he would. 480 01:04:06,209 --> 01:04:07,917 - Yeah? - Yeah. 481 01:04:08,209 --> 01:04:09,584 For what? 482 01:04:11,417 --> 01:04:13,292 Make a bit of money Off Of it, like. 483 01:04:25,000 --> 01:04:26,292 Well? 484 01:04:31,500 --> 01:04:32,893 You didn't bleed it. 485 01:04:32,917 --> 01:04:33,917 Fuck. 486 01:04:34,542 --> 01:04:35,834 Make black pudding, so. 487 01:04:36,000 --> 01:04:39,750 That's pigs, you gobshite How long's it dead? 488 01:04:40,792 --> 01:04:42,125 Couple hours like. 489 01:04:46,042 --> 01:04:47,750 Jack. 490 01:04:50,542 --> 01:04:52,000 Fine animal. 491 01:04:52,334 --> 01:04:53,792 Put her in here. 492 01:04:58,959 --> 01:05:01,542 Come on girl, I'll miss you. 493 01:05:02,542 --> 01:05:04,375 Don't forget to write 494 01:05:09,875 --> 01:05:12,334 You get me just the legs, I'll give you 15 a pair. 495 01:05:13,875 --> 01:05:17,042 Lad brought me a hundred legs Shifted them in half a day. 496 01:05:17,375 --> 01:05:19,042 1500 euro. 497 01:05:19,584 --> 01:05:22,000 You did that without using your fingers? 498 01:05:24,959 --> 01:05:26,917 Come on. 499 01:05:30,584 --> 01:05:33,018 Come here, when's your dad gonna pay me for the days I done? 500 01:05:33,042 --> 01:05:34,101 Ah, he's skint. 501 01:05:34,125 --> 01:05:36,000 Skint? Fuck Off with that, will you? 502 01:05:38,500 --> 01:05:41,042 I need my money Jackie boy, honestly 503 01:05:41,584 --> 01:05:44,226 I'll have to find something else if we don't start up again soon. 504 01:05:44,250 --> 01:05:47,000 Well we can't get back up there until the bridge is built, so. 505 01:05:47,667 --> 01:05:49,167 Fuckin' build it, so. 506 01:05:49,334 --> 01:05:50,917 He doesn't have the money. 507 01:05:52,625 --> 01:05:54,945 He's talking shite telling you that, he doesn't have the. 508 01:05:55,084 --> 01:05:56,750 Fucking hell! 509 01:05:57,125 --> 01:05:58,893 This prick. 510 01:06:01,459 --> 01:06:04,334 Look at all them sheep he's got, Jackie boy. 511 01:06:06,542 --> 01:06:08,667 That's a lot of legs. 512 01:06:14,959 --> 01:06:16,667 Lay off, will you? 513 01:06:28,542 --> 01:06:30,667 You know where to find me. 514 01:07:16,334 --> 01:07:18,375 Cold out there Jackie boy. 515 01:07:21,750 --> 01:07:23,750 - Pill? - Yeah. 516 01:07:24,375 --> 01:07:25,667 You afraid? 517 01:07:52,167 --> 01:07:54,542 Mommy and Daddy are breaking up. 518 01:07:56,375 --> 01:07:57,750 Come on faggot! 519 01:07:58,834 --> 01:08:00,250 My God. 520 01:08:02,834 --> 01:08:05,459 "Me Mammy and Daddy are breaking up". 521 01:08:06,917 --> 01:08:08,834 Jesus' sake. 522 01:08:46,750 --> 01:08:48,834 Put the handbrake off. 523 01:08:51,792 --> 01:08:56,435 Go, go, go, go, go Come on Come On, boy Yeah, yeah! 524 01:08:56,459 --> 01:08:58,125 Go, go, go, go, go! 525 01:09:11,459 --> 01:09:12,709 What? 526 01:09:12,917 --> 01:09:14,084 What? 527 01:09:15,042 --> 01:09:16,375 Yee-haw! 528 01:09:30,125 --> 01:09:33,125 I'm in a rave ? Touch mic and make the place 529 01:09:33,334 --> 01:09:36,667 When you hear the bass ? Mandem, gyaldem 530 01:09:36,917 --> 01:09:39,959 When I'm inside ? NOV, I bring vibe 531 01:10:06,084 --> 01:10:08,042 Let the games commence. 532 01:10:15,125 --> 01:10:18,185 Come on You're mine You're mine. 533 01:10:18,209 --> 01:10:20,435 Oh, this one's pure haunty 534 01:10:20,459 --> 01:10:22,768 I have my eye on a nice one here. 535 01:10:22,792 --> 01:10:25,459 My eye on a nice one My eye on a nice one. 536 01:10:25,709 --> 01:10:27,125 Good girl. 537 01:10:27,375 --> 01:10:31,667 Oh, I did the proper splits there, Jackie boy. 538 01:10:33,334 --> 01:10:35,560 Hupp, hupp, Ireland through the midfield. 539 01:10:35,584 --> 01:10:38,685 Oh, he's got One, he's got one, oh, come here to me. 540 01:10:38,709 --> 01:10:39,917 Oh, you 541 01:10:40,125 --> 01:10:41,167 I'm here. 542 01:10:42,959 --> 01:10:44,417 Come on, will ya. 543 01:10:45,709 --> 01:10:48,084 Oh, come on! 544 01:10:50,834 --> 01:10:53,417 Here, grab me a fucking sheep, alright? 545 01:10:53,625 --> 01:10:55,726 Go grab One, eh? GO on Grab me one 546 01:10:55,750 --> 01:10:57,685 I can't fucking grab one. 547 01:10:57,709 --> 01:11:00,726 Grab me a fucking sheep Grab me a fucking sheep Come on. 548 01:11:11,667 --> 01:11:13,459 Good boy Jackie. 549 01:11:14,375 --> 01:11:16,792 You're a dab hand at this - Aye? 550 01:11:19,292 --> 01:11:21,375 You should have been a shepherd. 551 01:11:26,667 --> 01:11:28,167 Now. 552 01:11:34,375 --> 01:11:36,250 Come on Come on. 553 01:11:57,625 --> 01:11:59,125 Fucking come on. 554 01:11:59,542 --> 01:12:01,209 I am, hold her still. 555 01:12:02,875 --> 01:12:05,125 - What the fuck you doing? Hold her still. - I am. 556 01:12:08,125 --> 01:12:10,584 Good man Good man. 557 01:12:17,834 --> 01:12:19,292 There, done. 558 01:12:19,667 --> 01:12:21,334 She's done She's done. 559 01:12:21,625 --> 01:12:23,542 She's done She's done. 560 01:12:32,500 --> 01:12:34,167 Get me another one 561 01:12:34,584 --> 01:12:35,750 Jack 562 01:12:37,084 --> 01:12:38,209 Jack. 563 01:12:40,167 --> 01:12:41,625 Grab me another one. 564 01:12:42,250 --> 01:12:44,084 Grab me another sheep, Jack. 565 01:12:44,834 --> 01:12:46,209 Go get the sheep. 566 01:12:46,417 --> 01:12:49,292 No, get me another one Get me another one. 567 01:12:49,459 --> 01:12:51,185 Hey - Oh, God. 568 01:12:51,209 --> 01:12:53,018 - Go away. - I knew this was fuckin' 569 01:12:53,042 --> 01:12:54,393 Make some money 570 01:12:54,417 --> 01:12:57,351 I knew you were going to fucking do this Lets make some money. 571 01:12:57,375 --> 01:12:58,476 I know. 572 01:12:58,500 --> 01:13:00,310 - Why are we here? - I know why we're here. 573 01:13:00,334 --> 01:13:03,476 Why are we here, Jack? Tell me why we're here, huh? 574 01:13:03,500 --> 01:13:04,893 He's sending you under! 575 01:13:04,917 --> 01:13:06,768 He's sending you under. 576 01:13:06,792 --> 01:13:08,768 Is mommy and daddy splitting up, huh? 577 01:13:08,792 --> 01:13:09,976 Farm going under? 578 01:13:10,000 --> 01:13:13,560 Come on Jackie boy Wake the fuck up! Make some money, yes? 579 01:13:13,584 --> 01:13:14,792 Send him under. 580 01:13:15,125 --> 01:13:16,500 Send him under. 581 01:13:16,667 --> 01:13:19,625 Good lad, come on, yeah That's my cousin. 582 01:13:53,417 --> 01:13:54,792 Fuck Ah! 583 01:13:58,334 --> 01:14:00,292 We need to move We need to move. 584 01:14:00,459 --> 01:14:02,601 What are you fucking around with the dog for? Come on. 585 01:14:02,625 --> 01:14:03,917 We need to move. 586 01:14:04,209 --> 01:14:06,292 Get in the fucking van 587 01:14:07,209 --> 01:14:10,226 Now, now, we're grand. 588 01:14:13,334 --> 01:14:14,560 Go! 589 01:14:14,584 --> 01:14:16,792 Go, he's fucking coming, go! 590 01:14:19,792 --> 01:14:21,000 Go! 591 01:14:22,625 --> 01:14:23,875 Whoa. 592 01:14:26,042 --> 01:14:27,792 Hey 593 01:14:27,959 --> 01:14:29,143 Fucker! 594 01:14:29,167 --> 01:14:30,887 - You're gonna hit him! - Fuck! 595 01:14:31,834 --> 01:14:33,667 - Fuck off! - Go! 596 01:14:56,667 --> 01:14:58,792 We're rich now, Jackie boy. 597 01:14:59,917 --> 01:15:02,084 Retired in Dublin, now, huh? 598 01:15:13,084 --> 01:15:15,209 Proud of you, Jackie boy. 599 01:15:15,667 --> 01:15:18,625 Proud Of you, proud of you, you became a man tonight. 600 01:15:24,834 --> 01:15:26,101 What? 601 01:15:31,667 --> 01:15:33,018 Now. 602 01:16:03,584 --> 01:16:05,226 Here - Good man. 603 01:16:07,334 --> 01:16:09,101 Oi, where are you Off to? 604 01:16:09,125 --> 01:16:10,209 Home. 605 01:16:10,375 --> 01:16:12,226 What? Give you a lift for nothing, no? 606 01:16:12,250 --> 01:16:13,292 No. 607 01:16:15,250 --> 01:16:17,226 I don't ever want to see you again. 608 01:16:17,250 --> 01:16:18,917 What? Jack. 609 01:16:24,084 --> 01:16:25,209 Hey. 610 01:17:17,625 --> 01:17:19,875 May as well enjoy what's left? 611 01:17:20,584 --> 01:17:23,101 I bought you gin and tonic, but, 612 01:17:23,125 --> 01:17:25,125 I spilt it in the car 613 01:17:26,292 --> 01:17:28,351 You gonna tell me what happened today? 614 01:17:28,375 --> 01:17:29,476 Today? 615 01:17:29,500 --> 01:17:31,685 - The crash? - Oh, right yeah, yeah. 616 01:17:31,709 --> 01:17:36,209 Aye, Jack stole two of the O'Shea's tups and tried to pass them off as Ours. 617 01:17:36,417 --> 01:17:38,042 Your precious boy. 618 01:17:39,417 --> 01:17:41,209 He's fucking done for us. 619 01:17:41,875 --> 01:17:43,435 This is on you. 620 01:17:43,459 --> 01:17:46,417 Oh, right, yeah, 'cause it would never be your fault, would it? 621 01:17:46,917 --> 01:17:48,500 Fucking bitch. 622 01:17:48,667 --> 01:17:49,792 Fuck. 623 01:17:50,292 --> 01:17:52,917 Don't... fuck! 624 01:17:54,459 --> 01:17:56,101 Fuck - Piss off, you heard! 625 01:17:57,834 --> 01:18:00,709 Stop it, fucking, ah, fuck! 626 01:18:38,959 --> 01:18:41,500 You're up early - Uh huh. 627 01:18:46,750 --> 01:18:49,084 Always obsessed with fire. 628 01:18:51,500 --> 01:18:53,750 Your first word was hot - Yeah. 629 01:18:54,875 --> 01:18:58,917 Well your first word was Dada, but your first real word was hot. 630 01:19:05,667 --> 01:19:07,560 I saw the rams in the shed. 631 01:19:09,500 --> 01:19:10,917 Why? 632 01:19:15,375 --> 01:19:17,000 Do you hate him? 633 01:19:18,334 --> 01:19:20,435 You gonna go and live with the O'Sheas? 634 01:19:20,459 --> 01:19:21,584 What? 635 01:19:22,417 --> 01:19:23,851 With Michael? 636 01:19:23,875 --> 01:19:25,292 Christ, no! 637 01:19:27,917 --> 01:19:29,625 I got a job. 638 01:19:30,625 --> 01:19:32,042 In cork. 639 01:19:34,042 --> 01:19:37,334 It's okay You can come with me if you like. 640 01:19:39,000 --> 01:19:40,417 Or stay. 641 01:19:42,875 --> 01:19:44,709 You can do whatever you want. 642 01:20:06,792 --> 01:20:08,667 I don't want to leave you. 643 01:20:09,792 --> 01:20:11,084 Or here. 644 01:20:15,542 --> 01:20:17,334 I just can't breathe. 645 01:20:31,084 --> 01:20:33,042 Don't push Michael too hard. 646 01:21:01,125 --> 01:21:03,000 Now, get up! 647 01:21:04,292 --> 01:21:06,292 I need help loading the truck 648 01:21:06,459 --> 01:21:09,643 I've just been up the builder's Someone's stolen their van 649 01:21:09,667 --> 01:21:10,917 come on. 650 01:21:19,042 --> 01:21:21,709 Right, we need to heft this shit up there. 651 01:21:52,750 --> 01:21:54,792 I told you to kill them! 652 01:22:01,334 --> 01:22:03,018 You're as useless as her! 653 01:22:05,584 --> 01:22:07,125 Fuck! 654 01:22:08,334 --> 01:22:09,709 Fuck. 655 01:22:12,959 --> 01:22:14,268 Hands off. 656 01:22:14,292 --> 01:22:15,685 Get your hands off. 657 01:22:15,709 --> 01:22:17,625 Get your hands Off met. 658 01:22:19,417 --> 01:22:21,518 I said get your hands off me. 659 01:22:21,542 --> 01:22:23,084 Alright. 660 01:22:25,709 --> 01:22:27,000 Alright. 661 01:22:30,500 --> 01:22:32,060 Alright. 662 01:22:32,084 --> 01:22:33,375 Alright. 663 01:22:33,625 --> 01:22:34,792 Alright. 664 01:22:38,250 --> 01:22:39,667 Alright. 665 01:22:45,084 --> 01:22:46,417 Alright. 666 01:22:47,667 --> 01:22:49,875 Let's take them back, Dad. 667 01:22:54,709 --> 01:22:56,875 Right, I'll get this shit up there and then 668 01:22:58,334 --> 01:23:00,125 I'll take them back. 669 01:23:46,042 --> 01:23:48,042 Jesus Christ Michael, 670 01:23:48,334 --> 01:23:50,125 it's a gunshot wound. 671 01:23:50,459 --> 01:23:51,667 What the fuck? 672 01:23:53,709 --> 01:23:55,625 NO No sleeping. 673 01:24:02,667 --> 01:24:04,375 I'll get you a towel. 674 01:24:11,625 --> 01:24:13,125 Have a look at you. 675 01:24:14,042 --> 01:24:16,167 Let's see Here. 676 01:24:17,917 --> 01:24:19,209 Get the pressure on. 677 01:24:22,542 --> 01:24:23,709 Right. 678 01:24:26,750 --> 01:24:28,875 I have to get some antiseptic. 679 01:24:29,917 --> 01:24:32,917 What have I told you about leaving that around? 680 01:24:58,250 --> 01:25:00,250 This will sting a bit. 681 01:25:05,709 --> 01:25:07,709 Here you go, okay? 682 01:25:11,250 --> 01:25:12,643 God. 683 01:25:14,292 --> 01:25:15,750 You want to tell me? 684 01:25:20,167 --> 01:25:22,167 Rustlers attacked my flock. 685 01:25:22,792 --> 01:25:24,750 Up On the mountain? 686 01:25:25,875 --> 01:25:28,459 Brought them down after we lost the rams. 687 01:25:29,084 --> 01:25:31,792 Came Out to the field and a couple of them were 688 01:25:32,625 --> 01:25:34,334 attacking the animals. 689 01:25:35,917 --> 01:25:37,209 Attacking? 690 01:25:38,459 --> 01:25:40,334 Was cutting their hind legs off. 691 01:25:41,042 --> 01:25:42,292 What? 692 01:25:42,459 --> 01:25:45,084 Was cutting their hind legs off, letting 'em bleed out. 693 01:25:45,959 --> 01:25:47,584 Jesus Christ. 694 01:26:14,875 --> 01:26:16,500 Mikey. 695 01:26:41,584 --> 01:26:43,250 Bring Michael's bag. 696 01:27:15,792 --> 01:27:17,792 Jesus Christ, Michael. 697 01:27:18,834 --> 01:27:20,584 Fucking monsters. 698 01:27:35,084 --> 01:27:36,750 Dad! 699 01:27:37,334 --> 01:27:38,750 Dad 700 01:27:39,792 --> 01:27:41,584 Come on 701 01:27:42,500 --> 01:27:43,834 come on. 702 01:27:48,375 --> 01:27:49,750 Okay. 703 01:27:56,917 --> 01:27:58,750 Is he bleeding? 704 01:28:01,750 --> 01:28:02,875 Ray? 705 01:28:03,792 --> 01:28:05,084 Raymond? 706 01:28:06,459 --> 01:28:07,834 - Ray? - Hm? 707 01:28:08,792 --> 01:28:10,101 - Raymond? - Hm? 708 01:28:10,125 --> 01:28:11,768 Are you alright? 709 01:28:11,792 --> 01:28:12,834 Peg. 710 01:28:16,334 --> 01:28:17,917 It's Caroline, Raymond. 711 01:28:22,292 --> 01:28:24,584 I thought 'twas dead, I was 712 01:28:26,584 --> 01:28:28,834 You'd hope for better than us 713 01:28:32,459 --> 01:28:34,459 You should go to the hospital. 714 01:28:34,834 --> 01:28:36,292 The pair of you 715 01:28:36,709 --> 01:28:38,709 No hospital 716 01:28:39,625 --> 01:28:41,459 Doctor at least 717 01:28:42,750 --> 01:28:44,625 No signal Phone? 718 01:28:45,125 --> 01:28:46,500 It's fucked. 719 01:28:48,167 --> 01:28:50,834 All right I'm gonna go back to the house, call Dr Donough. 720 01:28:51,042 --> 01:28:52,726 You stay here and take care of these two. 721 01:28:52,750 --> 01:28:54,143 I don't want to. 722 01:28:54,167 --> 01:28:56,185 You've had a part to play in this 723 01:28:56,209 --> 01:28:57,976 I want to come with you please. 724 01:28:58,000 --> 01:28:59,685 Tea, lots of sugar - No, no, no, no 725 01:28:59,709 --> 01:29:01,542 I'm going to be back in a minute. 726 01:29:02,292 --> 01:29:03,375 It's alright. 727 01:29:12,542 --> 01:29:14,917 Stop staring at me 728 01:29:18,459 --> 01:29:22,334 How the fuck did we get here? 729 01:29:26,542 --> 01:29:28,667 If she was 730 01:29:29,042 --> 01:29:30,101 here 731 01:29:30,125 --> 01:29:31,292 Mam. 732 01:29:31,459 --> 01:29:33,417 Mam, she. 733 01:29:33,750 --> 01:29:35,500 Mam was what? 734 01:29:40,042 --> 01:29:41,976 She was what? 735 01:29:42,000 --> 01:29:43,250 Nothing. 736 01:29:53,834 --> 01:29:57,018 Hey, what's in the bag? 737 01:29:57,042 --> 01:29:58,209 Hey? 738 01:30:01,584 --> 01:30:02,709 I don't know. 739 01:30:03,042 --> 01:30:04,250 It's for him. 740 01:30:05,334 --> 01:30:06,584 Yeah? 741 01:30:07,750 --> 01:30:09,125 Give it to him. 742 01:30:14,959 --> 01:30:17,709 Give him the bag 743 01:30:25,084 --> 01:30:27,125 The bag, there. 744 01:30:40,334 --> 01:30:42,000 Jesus! 745 01:30:42,625 --> 01:30:44,417 Fuck that. 746 01:30:45,250 --> 01:30:46,750 What the fuck? 747 01:30:47,292 --> 01:30:49,375 Why - Fuck. 748 01:30:49,709 --> 01:30:51,750 How the fuck is that? 749 01:30:52,167 --> 01:30:54,167 It's what you asked for. 750 01:30:55,167 --> 01:30:58,875 Only, I think I've brought you the wrong head 751 01:33:19,625 --> 01:33:20,917 Fuck! 752 01:35:10,250 --> 01:35:11,500 Sorry. 753 01:35:12,750 --> 01:35:14,250 I'm sorry. 754 01:35:16,292 --> 01:35:17,917 No, no, no, stop. 755 01:35:18,084 --> 01:35:19,209 Stop. 756 01:35:19,417 --> 01:35:20,875 Get off. 757 01:35:21,334 --> 01:35:22,417 Stop! 758 01:35:22,750 --> 01:35:24,834 Come on Let me go - Here. 759 01:35:25,834 --> 01:35:27,042 Here, do it. 760 01:35:27,209 --> 01:35:28,851 Do it then - What you doin'? 761 01:35:28,875 --> 01:35:30,709 You've already fucking killed me. 762 01:35:30,959 --> 01:35:32,685 Just finish the job. 763 01:35:34,292 --> 01:35:35,601 Stop it - Why? 764 01:35:35,625 --> 01:35:38,685 - Come on Come on. - Why'd you do it? Why did you do it? 765 01:35:38,709 --> 01:35:41,625 You should have let us through the fucking gate. 766 01:35:42,042 --> 01:35:43,750 What do you want? 767 01:35:52,542 --> 01:35:53,709 Oh shit! 768 01:35:54,834 --> 01:35:57,209 Let me see, let me see. 769 01:36:00,584 --> 01:36:02,810 I'm okay - Easy. 770 01:36:02,834 --> 01:36:05,351 Leave it Leave it Look at me, yeah? 771 01:36:05,375 --> 01:36:07,560 - Put your arm around me. - I don't want to die. 772 01:36:07,584 --> 01:36:09,000 You're not gonna die. 773 01:36:09,875 --> 01:36:11,709 Put your arm around my shoulder. 774 01:36:12,667 --> 01:36:14,459 Come on. 775 01:36:14,625 --> 01:36:15,875 Come on, lad. 776 01:36:16,375 --> 01:36:18,375 You'll be alright. 777 01:37:25,042 --> 01:37:26,709 What have you done? 778 01:37:44,125 --> 01:37:46,375 Jesus Jackie 779 01:37:50,709 --> 01:37:52,584 What the fuck have you done, Michael? 780 01:37:55,875 --> 01:37:57,500 Put him in the car. 781 01:38:23,500 --> 01:38:25,084 Caroline. 782 01:38:26,459 --> 01:38:27,917 I'm sorry. 783 01:38:28,792 --> 01:38:30,334 I'm sorry. 784 01:38:34,250 --> 01:38:36,209 Caroline, I'm sorry. 785 01:38:38,375 --> 01:38:39,959 For the crash 786 01:38:41,959 --> 01:38:44,417 and everything you know. 787 01:38:52,084 --> 01:38:53,584 I'm sorry. 788 01:38:59,709 --> 01:39:02,500 Please, I'm sorry. 789 01:39:08,125 --> 01:39:09,459 Please. 790 01:39:12,167 --> 01:39:14,584 You fucking terrify me. 791 01:39:39,042 --> 01:39:40,125 Michael. 792 01:41:53,875 --> 01:41:55,834 Among the trees 793 01:41:56,042 --> 01:42:00,209 I have lain and passed my golden days 794 01:42:00,375 --> 01:42:02,393 Among the trees 795 01:42:02,417 --> 01:42:07,685 I have spent all my summers in a haze 796 01:42:07,709 --> 01:42:12,750 Of lazy afternoons, watching all the rain 797 01:42:13,417 --> 01:42:19,834 As it patterns the verandah, then disappears again 798 01:42:23,209 --> 01:42:25,875 Come the sun 799 01:42:42,125 --> 01:42:48,500 How I wish I could return to those summers once again 800 01:42:48,875 --> 01:42:55,375 How I wish I could just sit in the presence of a friend 801 01:42:55,667 --> 01:43:02,167 Making music or just listening to the birds so far from sight 802 01:43:02,459 --> 01:43:09,292 Watching as the dark shades of evening turn to night 803 01:43:11,250 --> 01:43:14,209 Gone the sun 804 01:44:11,292 --> 01:44:13,310 Among the trees 805 01:44:13,334 --> 01:44:17,893 I have lain and passed my golden days 806 01:44:17,917 --> 01:44:19,935 Among the trees 807 01:44:19,959 --> 01:44:25,268 I have spent all my summers in a haze 808 01:44:25,292 --> 01:44:30,917 Of lazy afternoons, watching all the rain 809 01:44:31,375 --> 01:44:37,542 As it patterns the verandah, then disappears again 810 01:44:40,917 --> 01:44:43,959 Gone the sun 810 01:44:44,305 --> 01:45:44,324 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org