Yadang: The Snitch
ID | 13191569 |
---|---|
Movie Name | Yadang: The Snitch |
Release Name | Yadang.The.Snitch.2025.1080p.iTunes.WEB-DL.DD5.1.H264-PandaQT |
Year | 2025 |
Kind | movie |
Language | English |
IMDB ID | 35851026 |
Format | srt |
1
00:00:01,376 --> 00:00:06,376
Subtitle AI Translated by: onlykdrama.fun
2
00:00:08,000 --> 00:00:14,074
Watch Online Movies and Series for FREE
www.osdb.link/lm
3
00:00:53,400 --> 00:00:57,310
ALL CHARACTERS, ORGANIZATIONS, LOCATIONS, AND EVENTS IN THIS FILM ARE FICTIONAL.
4
00:01:05,470 --> 00:01:06,710
These junkies are such a pain!
5
00:01:07,070 --> 00:01:09,560
Inspector Cha, arrest him!
6
00:01:09,650 --> 00:01:12,150
Hey, asshole! Sit still.
7
00:01:12,900 --> 00:01:13,770
I'm so thirsty!
8
00:01:13,820 --> 00:01:15,440
Give me something to drink!
9
00:01:15,440 --> 00:01:16,230
So damn loud.
10
00:01:16,230 --> 00:01:18,650
- Can't even spare a sip of water? Cheap bastard!
- Careful, you'll fall!
11
00:01:25,400 --> 00:01:26,650
Which junkie's asking for me?
12
00:01:27,270 --> 00:01:29,860
Oh Jae-chul,
son of Dongin Milling's CEO.
13
00:01:29,900 --> 00:01:31,900
He's been screaming your name.
14
00:01:31,980 --> 00:01:33,020
You're quite famous.
15
00:01:33,020 --> 00:01:34,400
Congratulations.
16
00:01:34,400 --> 00:01:35,110
Of course!
17
00:01:35,150 --> 00:01:37,810
Even low-level lawyers
have to call me first.
18
00:01:38,150 --> 00:01:39,400
He's got a criminal record.
19
00:01:39,440 --> 00:01:42,150
Three similar cases
and one year probation.
20
00:01:42,190 --> 00:01:44,730
Oh right, Kang-su was caught red-handed
holding product.
21
00:01:44,770 --> 00:01:46,190
Take good care of him, okay?
22
00:01:47,230 --> 00:01:49,110
"Take care"? That's not enough, bro.
23
00:01:49,520 --> 00:01:51,020
If you wanna get rich, think bigger.
24
00:01:51,150 --> 00:01:52,860
Stop counting pocket change.
25
00:02:01,480 --> 00:02:03,480
The "flour" gods aren't smiling on you today.
26
00:02:04,110 --> 00:02:06,650
Why only stash 500 grams?
27
00:02:06,860 --> 00:02:07,480
Team Leader Kim!
28
00:02:07,520 --> 00:02:09,020
How many years for 500 grams?
29
00:02:09,070 --> 00:02:10,440
About 5 years.
30
00:02:11,820 --> 00:02:12,560
My life's over...
31
00:02:13,940 --> 00:02:15,270
Shut the hell up!
32
00:02:17,320 --> 00:02:18,690
Get me out of here!
33
00:02:20,400 --> 00:02:23,480
Whether you walk free or not...
depends on whether you and I
34
00:02:24,230 --> 00:02:26,650
find this... "impressive".
35
00:02:28,020 --> 00:02:30,230
Get promoted or make headlines!
36
00:02:31,190 --> 00:02:32,480
I can fix everything!
37
00:02:34,900 --> 00:02:35,860
Smart kid!
38
00:02:36,070 --> 00:02:38,520
Three bosses – 20 million each.
39
00:02:38,610 --> 00:02:39,690
Plus per-kilo price!
40
00:02:39,730 --> 00:02:40,770
How many kilos?
41
00:02:41,900 --> 00:02:42,690
2 kilograms.
42
00:02:42,770 --> 00:02:43,810
50 million per kilo.
43
00:02:43,980 --> 00:02:46,770
Plus the three bosses...
Total 160 million won...
44
00:02:46,900 --> 00:02:48,400
in Bitcoin.
45
00:02:51,320 --> 00:02:53,980
Crystal clear, pal?
46
00:02:54,730 --> 00:02:55,730
Payment in Bitcoin.
47
00:02:58,440 --> 00:02:59,900
Whatever it is, don't complicate my life.
48
00:03:00,110 --> 00:03:02,020
Perfect! Absolutely perfect!
49
00:03:02,900 --> 00:03:06,480
Busting a drug ring!
Enough evidence for 66,000 doses.
50
00:03:07,860 --> 00:03:09,230
Our side gets in the papers.
51
00:03:10,150 --> 00:03:12,150
Their side gets to go home and rest.
52
00:03:27,320 --> 00:03:29,900
- Damn it...
- What the hell is this?
53
00:03:29,900 --> 00:03:30,650
Hey, old man!
54
00:03:31,690 --> 00:03:32,770
Back your car up!
55
00:03:35,020 --> 00:03:36,610
I said BACK UP YOUR CAR!
56
00:03:38,570 --> 00:03:40,520
Deaf? Move your damn car!
57
00:03:42,320 --> 00:03:45,730
Wow, our Chang-rak's a big shot now.
58
00:03:46,190 --> 00:03:49,690
I got you out of jail,
and you forget about me?
59
00:03:49,940 --> 00:03:51,560
How ungrateful.
60
00:03:53,480 --> 00:03:55,980
Heard you're doing well these days!
61
00:03:57,860 --> 00:03:58,980
Bro, don't be like that.
62
00:03:59,320 --> 00:04:00,440
How many kilos is this?
63
00:04:01,770 --> 00:04:02,730
3 kilos?
64
00:04:03,150 --> 00:04:04,480
Give me 2 kilos.
65
00:04:05,860 --> 00:04:09,190
Don't joke! Losing two-thirds
could end my life.
66
00:04:09,730 --> 00:04:13,270
When it comes to addicts' endurance,
67
00:04:13,320 --> 00:04:14,650
Koreans last the longest.
68
00:04:14,730 --> 00:04:15,520
Know why?
69
00:04:15,730 --> 00:04:18,610
Cops are scared you'll die.
70
00:04:19,150 --> 00:04:21,360
When you withdrawal, they toss you
in jail to detox.
71
00:04:21,520 --> 00:04:23,690
Haven't detoxed in a while, have you?
72
00:04:25,520 --> 00:04:28,690
Chang-rak...
stop cutting your product with rice powder.
73
00:04:28,690 --> 00:04:30,520
Selling fake shit like this,
no wonder it doesn't last.
74
00:04:31,150 --> 00:04:33,690
Fine. What do you want? Spit it out.
75
00:04:33,820 --> 00:04:35,610
Give me three big names.
76
00:04:35,690 --> 00:04:40,440
Not users.
Suppliers, distributors, couriers.
77
00:04:40,770 --> 00:04:42,480
I trust you.
78
00:04:42,730 --> 00:04:45,060
If you don't want me arresting you,
do it right.
79
00:04:46,320 --> 00:04:49,190
Damn, that guy's never on time.
80
00:04:49,650 --> 00:04:51,400
There, there he is! He's here!
81
00:04:54,610 --> 00:04:56,610
Hey, check the goods.
82
00:04:57,770 --> 00:04:58,810
All good?
83
00:04:59,940 --> 00:05:01,230
Thanks, you too.
84
00:05:03,320 --> 00:05:05,310
Perfect, 2 kilos exactly.
85
00:05:06,400 --> 00:05:08,520
- Let's go.
- Yeah, let's go baby!
86
00:05:12,190 --> 00:05:14,150
Shit, how do I reverse?
87
00:05:14,190 --> 00:05:15,310
Sorry!
88
00:05:17,230 --> 00:05:20,060
I'll get out and check the car.
89
00:05:20,940 --> 00:05:21,860
Wait!
90
00:05:22,770 --> 00:05:24,060
- What?
- Don't get out of the car!
91
00:05:25,190 --> 00:05:26,230
What? Why? Why?
92
00:05:26,690 --> 00:05:27,900
Everyone focus.
93
00:05:28,150 --> 00:05:29,480
Something's wrong.
94
00:05:33,230 --> 00:05:34,980
Roll your window down a sec?
95
00:05:37,070 --> 00:05:38,520
Reverse! Back up the car!
96
00:05:38,570 --> 00:05:39,610
Run, you idiot!
97
00:05:39,940 --> 00:05:40,730
Stop!
98
00:05:40,980 --> 00:05:41,770
Block him!
99
00:05:45,860 --> 00:05:47,940
- Smash the window! Smash it! Open the door!
Open it!
100
00:05:49,610 --> 00:05:51,440
- Break the glass!
Smash it! Open the door! Open!
101
00:05:52,020 --> 00:05:53,440
- Run!
- Hurry!
102
00:05:58,480 --> 00:06:00,020
Still won't open the door?
103
00:06:02,020 --> 00:06:03,190
My job's done.
104
00:06:03,230 --> 00:06:04,360
Give back my 2 kilos you seized,
105
00:06:04,440 --> 00:06:05,360
right, bro?
106
00:06:11,570 --> 00:06:12,560
Get out of the car now!
107
00:06:14,360 --> 00:06:15,940
Sang-chul! He's coming your way, block him!
108
00:06:20,020 --> 00:06:21,230
- Jin-woo!
- You bastard!
109
00:06:21,730 --> 00:06:24,560
Jesus, what kind of cops are these?
Total amateurs.
110
00:06:26,980 --> 00:06:28,150
Get out of the car now!
111
00:06:28,150 --> 00:06:29,150
Fuck! Dog!
112
00:06:35,400 --> 00:06:36,690
Block him! Quick!
113
00:06:50,570 --> 00:06:52,270
Eat another one.
114
00:07:02,360 --> 00:07:05,020
A minor issue like this
needs me to step in?!
115
00:07:08,690 --> 00:07:11,230
Korea's drug world has three types:
116
00:07:12,190 --> 00:07:15,150
Dealers, cops,
117
00:07:15,570 --> 00:07:18,980
and types like me – insiders (Yadang).
118
00:07:20,900 --> 00:07:24,650
I stand between addicts and police,
making sure both sides win.
119
00:07:25,320 --> 00:07:28,150
These cases boost cops' achievements.
120
00:07:28,190 --> 00:07:32,860
Addicts sign "Statements of Cooperation in Investigation."
121
00:07:35,860 --> 00:07:36,900
Done.
122
00:07:37,610 --> 00:07:39,610
Statement of Cooperation in Investigation.
123
00:07:39,980 --> 00:07:42,980
This can reduce 10-year sentences to one-third.
124
00:07:43,070 --> 00:07:43,940
Check it.
125
00:07:44,230 --> 00:07:46,060
A deal that only exists
126
00:07:46,440 --> 00:07:47,900
for drug crimes.
127
00:07:47,900 --> 00:07:48,560
A system that reduces sentences for cooperation.
128
00:07:49,020 --> 00:07:50,520
Cleans your record spotless.
129
00:07:54,690 --> 00:07:56,440
Exactly 160 million.
130
00:08:11,400 --> 00:08:14,400
Frankly, big drug cases every year
131
00:08:14,520 --> 00:08:17,360
are all "well-oiled."
132
00:08:17,690 --> 00:08:19,770
Don't forget full evidence photos.
133
00:08:22,110 --> 00:08:25,770
Cash for goods. What's illegal? Damn!
134
00:08:25,770 --> 00:08:28,610
Bigger media coverage makes cops happier.
135
00:08:28,650 --> 00:08:32,770
Happier cops mean better cooperation statements.
136
00:08:32,900 --> 00:08:34,560
Kang-soo, good work!
137
00:08:34,860 --> 00:08:36,270
Ready!
138
00:08:37,940 --> 00:08:41,060
Addicts, cops, and I have a symbiotic relationship.
139
00:08:42,190 --> 00:08:45,610
Korea's drug world calls this:
140
00:08:48,150 --> 00:08:51,980
YADANG: THE THREE-WAY BETRAYAL
141
00:08:57,150 --> 00:08:58,310
How many springs have passed?
142
00:08:59,230 --> 00:09:00,400
Twenty-eight, sir.
143
00:09:01,190 --> 00:09:03,190
Ah, you're 28?
144
00:09:03,190 --> 00:09:04,020
Good.
145
00:09:04,190 --> 00:09:06,020
- Same age as you...
- Just shock me.
146
00:09:06,110 --> 00:09:08,520
...live right, understand?
147
00:09:08,520 --> 00:09:09,150
Yes, sir.
148
00:09:09,150 --> 00:09:12,060
One wrong step,
149
00:09:12,230 --> 00:09:15,440
you go from hero to inmate.
150
00:09:17,860 --> 00:09:18,730
This is for you!
151
00:09:19,190 --> 00:09:20,690
Bro, this is too much...
152
00:09:21,940 --> 00:09:24,400
- Wait 30 minutes.
- Huh?
153
00:09:24,440 --> 00:09:26,310
I'll visit "baby three" real quick.
154
00:09:29,070 --> 00:09:29,690
Here!
155
00:09:29,940 --> 00:09:31,060
Drink, drink!
156
00:09:31,150 --> 00:09:32,110
Yeah, yeah.
157
00:09:36,190 --> 00:09:37,020
So refreshing.
158
00:09:38,320 --> 00:09:39,650
I'll be right back.
159
00:09:53,650 --> 00:09:54,610
Damn...
160
00:10:21,860 --> 00:10:24,440
You're under arrest for violating the Narcotics Control Act.
161
00:10:24,980 --> 00:10:25,980
Gross...
162
00:10:26,690 --> 00:10:28,310
So disgusting...
163
00:10:28,650 --> 00:10:30,900
UIJEONGBU DETENTION CENTER
164
00:10:34,360 --> 00:10:35,860
Don't step on the threshold.
165
00:10:36,270 --> 00:10:37,940
Fart in the toilet.
166
00:10:41,190 --> 00:10:42,360
Take off shoes before entering.
167
00:10:45,520 --> 00:10:46,770
Shit...
168
00:10:49,650 --> 00:10:51,230
Hey, take the newbie in.
169
00:10:54,360 --> 00:10:56,110
Heavy? Let me carry it.
170
00:10:56,190 --> 00:10:56,940
Thanks, bro...
171
00:11:03,320 --> 00:11:04,360
Hey, you!
172
00:11:04,940 --> 00:11:05,730
Sorry...
173
00:11:05,860 --> 00:11:08,480
Damn bastard, broke two rules already!
174
00:11:08,520 --> 00:11:10,440
Looking for trouble, huh?
175
00:11:12,110 --> 00:11:17,230
Every year, 23,000 drug offenders enter prison in blue uniforms for detox.
176
00:11:20,020 --> 00:11:21,230
- You're here!
- Welcome, boss!
177
00:11:21,230 --> 00:11:23,440
Smurf festival today or what?
178
00:11:23,520 --> 00:11:25,190
Hey, Smurf King. Here.
179
00:11:25,940 --> 00:11:27,190
Sit.
180
00:11:30,270 --> 00:11:31,480
Damn junkie.
181
00:11:31,520 --> 00:11:32,520
Who said you could sit here?
182
00:11:32,570 --> 00:11:35,360
Lifetime informant, nobody knows.
183
00:11:35,570 --> 00:11:38,770
One positive test, whole country knows.
184
00:11:39,320 --> 00:11:43,110
I'm only negative for good things. Not positive for drugs.
185
00:11:45,770 --> 00:11:46,860
Here!
186
00:11:47,400 --> 00:11:48,400
You here?
187
00:11:52,070 --> 00:11:53,730
Hold this paper.
188
00:11:54,980 --> 00:11:58,110
Before meeting me, Prosecutor Gu was unknown.
189
00:11:59,110 --> 00:12:00,440
After 10 years in service,
190
00:12:00,480 --> 00:12:02,980
he only got transferred to a northern prosecutors' office,
191
00:12:03,110 --> 00:12:05,360
full of addicts.
192
00:12:06,690 --> 00:12:08,400
2,500 prosecutors nationwide.
193
00:12:09,440 --> 00:12:12,230
Only 1% get promoted.
194
00:12:12,940 --> 00:12:16,520
Somehow, the other 99% quit within 10 years.
195
00:12:18,070 --> 00:12:20,980
Successful people have their own path, so this Prosecutor Gu,
196
00:12:21,860 --> 00:12:24,520
after slacking off,
197
00:12:24,650 --> 00:12:26,610
wants to join that 1%.
198
00:12:26,980 --> 00:12:28,150
Get the bug spray.
199
00:12:28,190 --> 00:12:31,110
Catching addicts is like killing cockroaches.
200
00:12:31,360 --> 00:12:34,190
Catch one, another appears.
201
00:12:35,150 --> 00:12:44,900
To eradicate them, destroy their nest.
202
00:12:41,110 --> 00:12:43,690
Ko Heung-sik... Cell 2, right?
203
00:12:44,860 --> 00:12:46,150
This one's Cell 3.
204
00:12:46,150 --> 00:12:46,650
This one...
205
00:12:46,650 --> 00:12:47,610
Cell 4.
206
00:12:50,020 --> 00:12:52,690
Right, Cell 2.
207
00:12:53,440 --> 00:12:54,810
Lee Kang-su.
208
00:12:55,900 --> 00:12:57,110
Look here.
209
00:12:57,980 --> 00:12:59,190
Try parting your hair in the middle.
210
00:13:05,730 --> 00:13:07,440
Doesn't look like a junkie.
211
00:13:07,610 --> 00:13:08,310
Of course, sir.
212
00:13:08,360 --> 00:13:10,110
You were framed, right?
213
00:13:10,400 --> 00:13:12,560
Drank what they gave you, passed out.
214
00:13:12,650 --> 00:13:14,980
- Cheap trick.
- Exactly!
215
00:13:14,980 --> 00:13:16,770
Yes! Just as you said! So cheap!
216
00:13:16,820 --> 00:13:19,150
He sensed danger, found a scapegoat.
217
00:13:19,400 --> 00:13:21,270
That's how it happened, Prosecutor!
218
00:13:21,900 --> 00:13:23,270
Good memory?
219
00:13:02,190 --> 00:13:24,190
Huh?
220
00:13:29,020 --> 00:13:29,940
Read what you remember.
221
00:13:34,190 --> 00:13:35,190
Lee Doo-yong, 910304-1687954.
222
00:13:35,190 --> 00:13:38,730
Lee Doo-yong, 910304-1687954.
223
00:13:38,940 --> 00:13:42,400
Shin Ji-yeop, 870507-1498752.
224
00:13:42,480 --> 00:13:45,440
Kim Sung-rim, 790912-1487416.
225
00:13:45,820 --> 00:13:48,940
Jucheon-ro 9748-10, Chojon-myeon, Seongju-gun, Gyeongsangbuk-do.
226
00:13:49,070 --> 00:13:50,190
- Enough.
- Jo in hwi...
227
00:13:52,110 --> 00:13:53,940
This guy's a born informant!
228
00:13:54,690 --> 00:13:57,400
You share a cell with Ko Heung-sik, right?
229
00:13:58,440 --> 00:14:00,690
I'm not good at this.
230
00:14:00,770 --> 00:14:03,020
Do it often, you'll get good.
231
00:14:03,270 --> 00:14:05,650
Be my eyes and ears. Find out everything about him.
232
00:14:05,690 --> 00:14:08,520
Fill in all these blanks,
233
00:14:08,520 --> 00:14:11,230
and I'll cut your sentence in half.
234
00:14:12,020 --> 00:14:13,060
Really, sir?
235
00:14:15,480 --> 00:14:16,690
Six.
236
00:14:18,610 --> 00:14:19,360
Seven.
237
00:14:20,570 --> 00:14:22,060
Hey, Smurf King!
238
00:14:23,360 --> 00:14:25,730
Who said you could come close?
239
00:14:25,770 --> 00:14:27,520
To get important info,
240
00:14:28,070 --> 00:14:29,900
you need Ko Heung-sik's attention.
241
00:14:30,360 --> 00:14:32,190
Do you understand human language?
242
00:14:34,190 --> 00:14:34,940
Hey!
243
00:14:36,480 --> 00:14:37,440
Boss!
244
00:14:40,770 --> 00:14:41,980
Hey!
245
00:14:43,730 --> 00:14:44,690
Hey!
246
00:14:49,480 --> 00:14:50,480
Give it to him.
247
00:14:56,820 --> 00:14:58,480
Eat.
248
00:15:03,480 --> 00:15:04,270
Prosecutor...
249
00:15:05,770 --> 00:15:07,110
Can you help me with something?
250
00:15:07,440 --> 00:15:08,480
What?
251
00:15:08,980 --> 00:15:09,690
Hey!
252
00:15:12,940 --> 00:15:13,730
Bastard!
253
00:15:16,020 --> 00:15:17,400
Pull him off!
254
00:15:19,190 --> 00:15:20,520
Stuck like a leech!
255
00:15:20,860 --> 00:15:22,060
Pull him!
256
00:15:26,110 --> 00:15:27,860
Everyone quiet!
257
00:15:29,820 --> 00:15:31,730
Hey, hey! What's this?
258
00:15:34,230 --> 00:15:35,730
Hiding product?
259
00:15:35,860 --> 00:15:37,940
You shrimp, daring to stash "MSG"!
260
00:15:38,320 --> 00:15:39,310
Not me!
261
00:15:39,650 --> 00:15:42,150
God, stop it, you'll break the chair.
262
00:15:44,360 --> 00:15:45,360
Jesus.
263
00:15:49,570 --> 00:15:51,230
Two new packs of "sugar" arrived.
264
00:15:51,320 --> 00:15:53,690
Who'll go to Pyeongtaek and Incheon to pick up?
265
00:15:54,650 --> 00:15:56,940
Myung-cheon handles Pyeongtaek "sugar".
266
00:15:57,110 --> 00:15:58,440
For Incheon,
267
00:15:58,690 --> 00:16:01,610
give it to Jung-yeop, make him taste the "sugar" first.
268
00:16:02,020 --> 00:16:02,730
This is for you.
269
00:16:02,900 --> 00:16:03,900
Yes, thank you.
270
00:16:04,940 --> 00:16:06,940
You worked hard, well done!
271
00:16:07,070 --> 00:16:07,980
Here.
272
00:16:11,150 --> 00:16:13,110
Stay still if you don't want scars.
273
00:16:13,480 --> 00:16:15,150
Turn around.
274
00:16:19,150 --> 00:16:20,060
Done.
275
00:16:22,230 --> 00:16:24,190
I'm Prosecutor Gu Gwan-hee, Uijeongbu Prosecutors' Office.
276
00:16:24,440 --> 00:16:28,900
Gang members confessed to acting under orders from Ko Heung-sik,
277
00:16:29,110 --> 00:16:31,230
Incheon drug lord, currently detained at Uijeongbu...
278
00:16:31,270 --> 00:16:33,230
He's... talking nonsense?
279
00:16:34,070 --> 00:16:35,770
Where's Lee Kang-su?
280
00:16:35,980 --> 00:16:36,940
Everyone quiet!
281
00:16:37,690 --> 00:16:38,730
Lee Kang-su!
282
00:16:42,110 --> 00:16:44,400
TRANSFERRED TO GWANGJU DETENTION CENTER
283
00:16:48,070 --> 00:16:50,110
GWANGJU PROSECUTORS' OFFICE
284
00:16:48,134 --> 00:16:49,946
- Hello.
- Welcome, Prosecutor.
285
00:16:53,570 --> 00:16:55,150
PROMOTED TO DEPUTY CHIEF PROSECUTOR
286
00:16:58,440 --> 00:17:00,230
I'm in Bangkok, Thailand.
287
00:17:01,150 --> 00:17:03,440
Here for training.
288
00:17:06,770 --> 00:17:07,610
Meat?
289
00:17:09,190 --> 00:17:10,230
What meat?
290
00:17:11,270 --> 00:17:13,020
I didn't send meat.
291
00:17:17,320 --> 00:17:19,190
Ah, that meat. I'll send more if available.
292
00:17:19,230 --> 00:17:19,940
Gotta go.
293
00:17:21,650 --> 00:17:25,400
Why'd you send... Thank you so much.
294
00:17:25,650 --> 00:17:28,400
Farming's tough, need nutritious food.
295
00:17:28,520 --> 00:17:30,520
Your mom doesn't know you're in jail?
296
00:17:31,400 --> 00:17:34,060
She'd faint if she knew.
297
00:17:34,480 --> 00:17:35,690
You're a filial son.
298
00:17:36,940 --> 00:17:39,980
Ever seen a filial son in jail?
299
00:17:42,020 --> 00:17:44,560
My mom raised me alone too.
300
00:17:44,610 --> 00:17:48,980
Went to wholesale market at dawn to buy fish for resale.
301
00:17:49,650 --> 00:17:54,020
Then washed dishes at eateries all day...
302
00:17:55,610 --> 00:17:57,270
Just to feed me.
303
00:17:57,730 --> 00:18:02,860
She always said: "Live so no one looks down on you."
304
00:18:03,110 --> 00:18:06,310
"Whatever it takes, succeed, succeed, succeed."
305
00:18:06,820 --> 00:18:09,150
Her words still echo in my ears.
306
00:18:11,520 --> 00:18:12,190
Here's your glass.
307
00:18:13,150 --> 00:18:13,980
Let me pour.
308
00:18:21,820 --> 00:18:22,730
Drink.
309
00:18:24,230 --> 00:18:25,900
It's fine, drink.
310
00:18:26,190 --> 00:18:27,980
What're you waiting for? Drink, don't be shy.
311
00:18:32,110 --> 00:18:34,520
I'll soon transfer to Western Seoul Prosecutors' Office.
312
00:18:37,110 --> 00:18:38,650
You're moving to Seoul?
313
00:18:38,690 --> 00:18:39,940
Calling it Seoul sounds fancy...
314
00:18:40,270 --> 00:18:43,150
but still the outskirts – East, West, South, North.
315
00:18:43,820 --> 00:18:49,020
Maybe Eastern Seoul next, gotta aim for Supreme Prosecutors' Office...
316
00:18:50,980 --> 00:18:52,480
After prison, what'll you do?
317
00:18:53,190 --> 00:18:54,440
I...
318
00:18:55,570 --> 00:18:56,900
I...
319
00:18:58,070 --> 00:18:59,020
Don't know.
320
00:18:59,360 --> 00:19:02,810
Branded an addict, might relapse after release.
321
00:19:02,940 --> 00:19:03,860
This kid!
322
00:19:05,230 --> 00:19:06,940
Kidding, kidding.
323
00:19:07,690 --> 00:19:08,730
Hey, Kang-su.
324
00:19:10,110 --> 00:19:12,520
How about becoming a professional informant?
325
00:19:13,110 --> 00:19:15,480
No money worries.
326
00:19:16,110 --> 00:19:18,440
And you'd help me too.
327
00:19:21,770 --> 00:19:23,060
Why you laughing?
328
00:19:24,150 --> 00:19:28,900
Nothing... Just weird hearing you call yourself "bro".
329
00:19:30,480 --> 00:19:33,810
Then from now on, we're brothers forever.
330
00:19:34,650 --> 00:19:35,440
Okay, bro.
331
00:19:36,650 --> 00:19:38,610
I'll help however I can.
332
00:19:40,070 --> 00:19:44,360
Not as addict and prosecutor,
333
00:19:45,520 --> 00:19:47,690
but as... brothers.
334
00:19:48,940 --> 00:19:50,860
Of course. We're brothers.
335
00:19:55,570 --> 00:19:57,360
Bro! Let me pour for you!
336
00:20:04,690 --> 00:20:07,190
But promise me.
337
00:20:08,520 --> 00:20:10,730
Never touch "flour" again.
338
00:20:12,570 --> 00:20:13,900
I'm serious.
339
00:20:15,270 --> 00:20:19,230
One hit, your life's ruined.
340
00:20:22,980 --> 00:20:23,860
Okay.
341
00:20:24,690 --> 00:20:26,020
Raining again.
342
00:20:26,570 --> 00:20:28,150
We there?
343
00:20:29,980 --> 00:20:31,110
You're here!
344
00:20:32,230 --> 00:20:34,110
They've been in the car over three hours.
345
00:20:34,360 --> 00:20:36,440
Won't answer anything.
346
00:20:36,570 --> 00:20:37,860
- Hey, get in!
- Yes!
347
00:20:38,190 --> 00:20:40,560
Why stand outside in this rain?
348
00:20:40,770 --> 00:20:41,860
- Hold this!
- Yes.
349
00:20:43,320 --> 00:20:44,860
They're not responding!
350
00:20:46,820 --> 00:20:48,610
Miss, open the door!
351
00:20:49,980 --> 00:20:54,480
You have the right to an attorney and to remain silent!
352
00:20:55,270 --> 00:20:59,110
No response? I'll use my own methods!
353
00:21:00,980 --> 00:21:02,360
Do something, bro.
354
00:21:02,360 --> 00:21:03,520
Bro, tow truck's here.
355
00:21:03,730 --> 00:21:05,690
Help us!
356
00:21:13,690 --> 00:21:14,560
Go!
357
00:21:14,610 --> 00:21:17,690
Wait... No...
358
00:21:18,230 --> 00:21:20,560
What now? What do we do?
359
00:21:20,770 --> 00:21:22,110
Two lines.
360
00:21:23,150 --> 00:21:24,520
I just...
361
00:21:26,820 --> 00:21:29,650
took diet pills...
362
00:21:30,860 --> 00:21:33,400
For a movie role.
363
00:21:34,270 --> 00:21:36,270
Didn't know it was illegal...
364
00:21:36,320 --> 00:21:39,270
Stale excuse.
365
00:21:39,570 --> 00:21:41,860
I'm sick of hearing it.
366
00:21:45,190 --> 00:21:46,940
Where'd you buy the diet pills?
367
00:21:48,150 --> 00:21:51,520
Silence isn't golden. It's rude!
368
00:21:54,150 --> 00:21:56,190
Wait, he looks familiar.
369
00:21:56,690 --> 00:21:59,440
Got 2 years probation for drugs, just released.
370
00:21:59,440 --> 00:22:00,900
- Ah, that...
- Name...
371
00:22:00,940 --> 00:22:02,400
Yoo... what, Yoo...
372
00:22:02,570 --> 00:22:04,230
Can't recall.
373
00:22:05,190 --> 00:22:06,020
What's his name?
374
00:22:11,320 --> 00:22:13,360
Yoo Min-gu...
375
00:22:14,690 --> 00:22:15,650
Got it.
376
00:22:16,020 --> 00:22:17,020
Yoo Ji-sung.
377
00:22:17,270 --> 00:22:18,190
Yoo Ji-sung?
378
00:22:18,940 --> 00:22:20,730
Son of Ilmoon Construction Group's CEO?
379
00:22:21,110 --> 00:22:22,610
Ah, yes, yes!
380
00:22:24,900 --> 00:22:28,060
You probably don't know me, huh?
381
00:22:30,150 --> 00:22:32,440
I'm Oh Sang-jae, Head of Narcotics Team 2.
382
00:22:32,730 --> 00:22:34,610
In the drug world, they call me Emperor Sang-jae.
383
00:22:35,190 --> 00:22:39,020
Once in my hands, guilty or not, you go to jail.
384
00:22:40,480 --> 00:22:41,440
Want to try?
385
00:22:41,570 --> 00:22:44,150
One call, reporters swarm.
386
00:22:44,440 --> 00:22:46,900
Want me escorting you down the red carpet?
387
00:22:52,020 --> 00:22:53,690
- Remove the cuffs.
- Yes.
388
00:22:59,150 --> 00:23:00,520
You must have your difficulties.
389
00:23:00,610 --> 00:23:02,730
Torn between heart and logic.
390
00:23:02,770 --> 00:23:04,650
But don't worry.
391
00:23:04,730 --> 00:23:07,480
I arrest one person, they'll name you anyway.
392
00:23:07,980 --> 00:23:09,860
"Movie Actress! Uhm Su-jin!"
393
00:23:09,860 --> 00:23:11,270
Then you'll learn
394
00:23:11,320 --> 00:23:14,190
what "angel face, wolf heart" means.
395
00:23:15,940 --> 00:23:17,730
For someone like Miss Su-jin,
396
00:23:21,270 --> 00:23:24,230
just confess honestly,
and you can go home.
397
00:23:24,360 --> 00:23:26,360
I only want the supplier.
398
00:23:26,900 --> 00:23:30,020
Catching 100 addicts is useless – 100 more appear tomorrow.
399
00:23:30,070 --> 00:23:32,520
100 becomes 200, 200 becomes 400.
400
00:23:32,980 --> 00:23:34,940
Know why?
401
00:23:35,520 --> 00:23:37,940
Because suppliers sell day and night.
402
00:23:39,440 --> 00:23:43,110
Drugs – who provides them?
403
00:24:05,360 --> 00:24:07,440
EASTERN SEOUL PROSECUTORS' OFFICE
404
00:24:08,940 --> 00:24:11,360
Prosecutor.
405
00:24:12,480 --> 00:24:14,400
Chief Prosecutor!
406
00:24:14,690 --> 00:24:16,110
Kang-su! Over here.
407
00:24:18,020 --> 00:24:18,940
Not here, right?
408
00:24:21,980 --> 00:24:26,810
I'm running for President next year...
409
00:24:27,230 --> 00:24:29,110
Bro, what room is this?
410
00:24:29,270 --> 00:24:30,810
Special room for special people.
411
00:24:30,900 --> 00:24:33,020
Not everyone gets in.
412
00:24:33,900 --> 00:24:37,150
For VIP investigations – CEOs,
413
00:24:37,230 --> 00:24:38,110
even ex-Presidents.
414
00:24:38,230 --> 00:24:41,980
Interrogation rooms force confessions. Here, we entertain guests.
415
00:24:42,570 --> 00:24:46,690
VIP room, not for commoners.
416
00:24:47,900 --> 00:24:51,190
I'm VIP too. VIP without status.
417
00:24:53,230 --> 00:24:54,230
Damn!
418
00:24:56,730 --> 00:24:59,860
People must keep climbing higher.
419
00:25:02,940 --> 00:25:04,980
Looking down reminds us who we are.
420
00:25:05,480 --> 00:25:07,110
Indescribable joy.
421
00:25:07,440 --> 00:25:08,230
Really?
422
00:25:11,820 --> 00:25:12,980
Kang-su.
423
00:25:13,980 --> 00:25:16,190
Every time I look out,
424
00:25:16,690 --> 00:25:20,690
I feel like walking a tightrope – one wrong step, I fall...
425
00:25:21,360 --> 00:25:23,400
I feel so anxious.
426
00:25:24,650 --> 00:25:26,310
Damn.
427
00:25:26,320 --> 00:25:28,060
Fall from here, you shatter.
428
00:25:28,110 --> 00:25:32,900
That's why you grip with all your strength!
429
00:25:33,110 --> 00:25:35,190
I'm betting my life on you.
430
00:25:40,150 --> 00:25:42,560
Understand? We both must do this right.
431
00:25:46,360 --> 00:25:48,480
Bro,
432
00:25:48,730 --> 00:25:50,730
always worrying unnecessarily...
433
00:25:50,900 --> 00:25:52,980
Just hold your head high, don't let the crown fall.
434
00:25:53,020 --> 00:25:54,860
I'll handle the rest.
435
00:25:56,190 --> 00:25:58,560
Alright. I trust you.
436
00:25:59,610 --> 00:26:02,020
I'll place myself in the Special Investigation Division.
437
00:26:02,570 --> 00:26:04,650
Wow, my bro!
438
00:26:04,900 --> 00:26:06,770
Sounds ambitious.
439
00:26:09,320 --> 00:26:10,440
Wait a sec.
440
00:26:17,110 --> 00:26:20,440
Got a little gift for you...
441
00:26:20,730 --> 00:26:21,690
Open it.
442
00:26:25,070 --> 00:26:26,110
Lighter?
443
00:26:27,190 --> 00:26:30,190
At Supreme Prosecutors' Office Special Division,
444
00:26:30,190 --> 00:26:33,110
even smoking must look cool!
445
00:26:33,400 --> 00:26:37,110
Use this till retirement.
446
00:26:37,320 --> 00:26:38,650
Suits you perfectly!
447
00:26:40,900 --> 00:26:42,020
Thanks.
448
00:26:42,070 --> 00:26:44,900
I... have one too.
449
00:26:46,860 --> 00:26:48,900
This kid, a twin lighter?
450
00:26:54,150 --> 00:26:54,980
What powder is that?
451
00:26:55,110 --> 00:26:57,190
"Mermaid Tears."
452
00:26:57,360 --> 00:26:59,110
Only real players have it.
453
00:26:59,520 --> 00:27:01,610
100% authentic import from up north.
454
00:27:01,940 --> 00:27:05,730
Small-time junkies outside couldn't dream of tasting it.
455
00:27:05,940 --> 00:27:07,940
Price... Damn, gives me a headache...
456
00:27:08,900 --> 00:27:10,940
So cut to the chase – what else?
457
00:27:10,940 --> 00:27:12,360
Patience, bro. - Yeah, what?
458
00:27:12,820 --> 00:27:17,060
Some punk got caught carrying 500 grams.
459
00:27:17,980 --> 00:27:21,940
Just last week I negotiated with cops for him.
460
00:27:22,150 --> 00:27:23,480
Oh Jae-chul.
461
00:27:24,440 --> 00:27:26,150
Dongin Milling Group CEO's son.
462
00:27:28,730 --> 00:27:29,610
Aha?
463
00:27:29,980 --> 00:27:32,110
Smell that? Fame.
464
00:27:32,520 --> 00:27:35,360
Damn bro, smells strong.
465
00:27:35,440 --> 00:27:38,560
This project's drenched in gasoline.
466
00:27:39,190 --> 00:27:40,650
Just waiting for you...
467
00:27:41,400 --> 00:27:42,810
To light the fire...
468
00:27:43,230 --> 00:27:44,310
And BOOM!
469
00:27:44,650 --> 00:27:47,230
You land smoothly at Supreme Prosecutors' Office.
470
00:27:47,770 --> 00:27:49,810
And I become a national informant.
471
00:27:51,020 --> 00:27:53,110
What about the gasoline seller?
472
00:27:54,570 --> 00:27:55,310
Yeom...
473
00:27:55,440 --> 00:28:01,230
I call him boss, forgot his name.
474
00:28:01,360 --> 00:28:02,980
Daegu thug, Yeom Tae-su.
475
00:28:04,770 --> 00:28:05,980
Thick Gyeongsang accent.
476
00:28:06,110 --> 00:28:06,900
Right.
477
00:28:15,520 --> 00:28:17,610
Only 4.5 kilos left.
478
00:28:17,820 --> 00:28:19,810
The half kilo dissolved in his stomach.
479
00:28:21,900 --> 00:28:23,900
- Hey, you.
- What?
480
00:28:24,230 --> 00:28:25,810
Play bigger.
481
00:28:26,230 --> 00:28:28,440
Stop making underlings swallow "condoms" of product.
482
00:28:29,190 --> 00:28:31,060
Boss Yeom picky about food?
483
00:28:33,570 --> 00:28:35,520
Easy to say.
484
00:28:36,020 --> 00:28:37,650
Try swallowing a condom yourself.
485
00:28:38,190 --> 00:28:39,560
You dog!
486
00:28:41,270 --> 00:28:41,940
Boss!
487
00:28:44,440 --> 00:28:45,360
You dog!
488
00:28:45,440 --> 00:28:47,110
Let go!
489
00:28:49,520 --> 00:28:50,360
You're dead.
490
00:28:50,690 --> 00:28:52,810
Who's next?
491
00:28:55,110 --> 00:28:56,190
Shit.
492
00:28:58,150 --> 00:28:59,860
The missing half kilo,
493
00:29:00,320 --> 00:29:01,980
consider it medical expenses.
494
00:29:11,020 --> 00:29:15,310
See Kim Hak-nam pissing his pants in fear?
495
00:29:15,650 --> 00:29:17,440
Should I just kill him?
496
00:29:18,150 --> 00:29:19,900
His men just for show?
497
00:29:20,270 --> 00:29:22,150
Lock him up like his brothers,
498
00:29:22,610 --> 00:29:24,810
then Yamamoto's shipment is mine.
499
00:29:27,020 --> 00:29:29,270
Bro, I'll cut off the car's path, okay?
500
00:29:29,860 --> 00:29:30,980
Just ram them.
501
00:29:32,190 --> 00:29:33,900
Wait until we enter Namdong area to hit.
502
00:29:34,020 --> 00:29:35,150
Don't lose track of them.
503
00:29:41,650 --> 00:29:45,690
Boss Yeom Tae-su! So badass.
504
00:29:45,690 --> 00:29:47,610
Getting escorted by a swarm of butterflies.
505
00:29:49,270 --> 00:29:50,940
That's the Emperor, Sang-jae.
506
00:29:52,940 --> 00:29:53,770
What the hell?
507
00:29:54,110 --> 00:29:55,560
Keep staring and the butterflies might bite!
508
00:29:55,650 --> 00:29:57,940
Run! I'll cover you.
509
00:29:58,900 --> 00:29:59,730
Turn the car around!
510
00:29:59,820 --> 00:30:00,520
Yes, sir!
511
00:30:06,190 --> 00:30:07,610
Damn it!
512
00:30:08,110 --> 00:30:09,400
Get out of the way!
513
00:30:10,150 --> 00:30:11,060
Who the hell are you?
514
00:30:11,110 --> 00:30:12,360
I'm with Yamamoto!
515
00:30:12,820 --> 00:30:13,560
Yamamoto?
516
00:30:13,730 --> 00:30:15,230
You insolent little shit.
517
00:30:20,020 --> 00:30:21,360
Motherfucker!
518
00:30:22,110 --> 00:30:23,110
Too many damn questions.
519
00:30:23,110 --> 00:30:24,440
Head to Namdong Station! Now!
520
00:30:24,440 --> 00:30:25,440
Go!
521
00:30:25,690 --> 00:30:26,480
To Namdong Station!
522
00:30:26,570 --> 00:30:27,310
Goddammit!
523
00:30:31,570 --> 00:30:33,360
Check plate number 15RU 8649!
524
00:30:36,150 --> 00:30:37,610
Hey, asshole!
525
00:30:45,730 --> 00:30:46,940
Yeom Tae-su stopped.
526
00:30:47,980 --> 00:30:49,270
Stopped at Namdong Station. Namdong Station.
527
00:30:49,270 --> 00:30:50,610
- Don't get caught.
- Understood.
528
00:30:51,070 --> 00:30:52,270
Move!
529
00:30:52,980 --> 00:30:54,230
Out of my way!
530
00:30:58,440 --> 00:31:00,650
- Hey! Where'd he go?
- He went into Namdong Station!
531
00:31:01,440 --> 00:31:03,060
Who are you?
532
00:31:03,360 --> 00:31:04,650
Save the introductions for later.
533
00:31:05,020 --> 00:31:07,400
Go to Platform 3, Gate 4-2.
534
00:31:07,860 --> 00:31:09,560
Your guardian angel's waiting there.
535
00:31:09,650 --> 00:31:10,810
See you there, okay?
536
00:31:11,270 --> 00:31:12,360
You walking there?
537
00:31:12,520 --> 00:31:13,610
Run! One, two!
538
00:31:13,690 --> 00:31:15,020
One, two! One, two! One, two!
539
00:31:15,480 --> 00:31:17,860
- Call backup!
- Cut them off over there!
540
00:31:20,150 --> 00:31:22,020
4-2, 4-2...
541
00:31:25,690 --> 00:31:26,440
Go!
542
00:31:26,940 --> 00:31:28,020
Yeom Tae-su!
543
00:31:29,900 --> 00:31:31,190
Yeom Tae-su!
544
00:31:31,900 --> 00:31:33,150
Move! Police!
545
00:31:33,480 --> 00:31:34,610
Move aside! Move!
546
00:31:34,980 --> 00:31:36,610
Police! This is the police!
547
00:31:43,190 --> 00:31:44,690
Hey! Drop it!
548
00:31:44,980 --> 00:31:47,440
Come at me if you dare!
549
00:31:55,650 --> 00:31:57,150
Resistance is useless! Drop it!
550
00:31:57,980 --> 00:31:59,940
Everyone clear out! Now!
551
00:32:10,320 --> 00:32:11,730
Yeom Tae-su, surrender!
552
00:32:13,820 --> 00:32:15,270
Yeom Tae-su?
553
00:32:15,900 --> 00:32:16,860
Tase him.
554
00:32:20,360 --> 00:32:21,770
What is this?
555
00:32:25,860 --> 00:32:27,980
We're from the prosecution!
556
00:32:28,900 --> 00:32:30,270
Prosecutor's office!
557
00:32:31,190 --> 00:32:32,360
Prosecution?
558
00:32:32,400 --> 00:32:33,190
That's right.
559
00:32:34,320 --> 00:32:37,520
Since when do prosecutors snatch suspects?
560
00:32:37,730 --> 00:32:40,730
There must be a misunderstanding, this is all a mistake.
561
00:32:40,940 --> 00:32:44,690
What misunderstanding? We've been staking him out for days!
562
00:32:45,440 --> 00:32:46,940
You've worked hard!
563
00:32:47,110 --> 00:32:48,440
We have an arrest warrant.
564
00:32:48,480 --> 00:32:49,480
Let's go.
565
00:32:49,650 --> 00:32:53,860
Are you kidding me?
What kind of operation is this?
566
00:32:54,770 --> 00:32:55,650
Boss!
567
00:32:55,820 --> 00:32:58,520
That the guy who cut us off earlier?
568
00:32:58,570 --> 00:32:59,560
Yeah, that's him!
569
00:32:59,730 --> 00:33:01,190
That's Lee Kang-su,
570
00:33:01,230 --> 00:33:03,360
the country's top informant.
571
00:33:04,020 --> 00:33:06,730
That bastard dared to steal the Emperor's collar.
572
00:33:13,190 --> 00:33:14,020
Hello.
573
00:33:14,320 --> 00:33:15,730
You had a question earlier? Go ahead.
574
00:33:15,940 --> 00:33:18,020
So you're the one who reported me?
575
00:33:18,770 --> 00:33:20,230
Why ask when it's obvious?
576
00:33:21,820 --> 00:33:24,730
You worked hard chasing your target.
577
00:33:26,480 --> 00:33:28,150
The state will take care of your remaining years.
578
00:33:28,400 --> 00:33:29,310
Consider it... rehabilitation.
579
00:33:29,360 --> 00:33:30,150
Prosecutor,
580
00:33:30,150 --> 00:33:33,440
how many years you giving him? Five?
581
00:33:33,610 --> 00:33:34,650
No.
582
00:33:35,020 --> 00:33:38,940
Charges: Smuggling, distribution, use, and possession.
583
00:33:38,940 --> 00:33:40,940
Minimum seven years.
584
00:33:41,270 --> 00:33:45,270
Maximum fifteen. We can arrange any number.
585
00:33:48,270 --> 00:33:49,480
Your story ends here.
586
00:33:50,110 --> 00:33:53,860
Let's consider this case closed, shall we?
587
00:33:54,730 --> 00:33:58,060
Boss, can I have a quick word?
588
00:33:58,690 --> 00:34:01,610
Smoke first, then sign.
589
00:34:21,980 --> 00:34:23,940
OH SANG-JAE
590
00:34:27,070 --> 00:34:28,190
Do you want to
591
00:34:28,940 --> 00:34:30,480
become my informant?
592
00:34:31,520 --> 00:34:32,940
Informant?
593
00:34:33,110 --> 00:34:36,230
Whenever you meet with these people, contact me.
594
00:34:36,520 --> 00:34:37,770
Do it quietly.
595
00:34:37,770 --> 00:34:39,440
You won't get in trouble.
596
00:34:40,770 --> 00:34:42,440
Trust me.
597
00:34:50,190 --> 00:34:51,150
Where are you?
598
00:34:51,190 --> 00:34:53,020
I'll be safe, right?
599
00:34:53,190 --> 00:34:55,270
Give me the location, then get out of there.
600
00:34:55,690 --> 00:34:59,230
Laura Hill Hotel. Let's move!
601
00:35:00,230 --> 00:35:01,900
Move your ass!
602
00:35:17,820 --> 00:35:19,980
Where you going? Get in.
603
00:35:22,440 --> 00:35:27,440
Oppa, I don't feel well. I want to go home and rest.
604
00:35:27,520 --> 00:35:28,400
Hey.
605
00:35:29,480 --> 00:35:30,940
See the man in blue?
606
00:35:31,270 --> 00:35:34,310
He helped my father a lot,
607
00:35:34,480 --> 00:35:37,020
and he really likes you.
608
00:35:41,570 --> 00:35:45,190
Oppa, I'm really not feeling well. Next time, okay?
609
00:35:45,230 --> 00:35:48,520
Hey, Su-jin.
610
00:35:48,520 --> 00:35:51,440
Even if you're sick, you're going in.
611
00:35:57,020 --> 00:35:59,190
Damn, your side-eye is killer.
612
00:35:59,690 --> 00:36:01,230
Lead actress aura is different.
613
00:36:07,900 --> 00:36:09,480
There, that's better.
614
00:36:10,690 --> 00:36:13,940
That's the look I've been searching for!
615
00:36:20,770 --> 00:36:23,900
We're here, Laura Hill Hotel.
616
00:36:24,110 --> 00:36:26,440
Alright, let's get out.
617
00:36:26,480 --> 00:36:28,480
Next time we meet, hope your grave's tidy.
618
00:36:28,610 --> 00:36:29,400
Clear?
619
00:36:29,400 --> 00:36:32,060
Then don't forget to take a number.
620
00:36:32,230 --> 00:36:35,190
But even with a number, the wait's forever.
621
00:36:38,900 --> 00:36:40,770
You're number 236.
622
00:36:42,650 --> 00:36:44,650
Safety first. Be careful.
623
00:36:44,860 --> 00:36:46,730
- Okay, get ready.
- Ready!
624
00:36:46,770 --> 00:36:47,440
Go!
625
00:36:47,480 --> 00:36:49,110
Move it!
626
00:36:49,190 --> 00:36:50,230
Prosecutor.
627
00:36:50,730 --> 00:36:52,480
I'll take my leave now.
628
00:36:52,690 --> 00:36:55,110
You've worked hard. See you again.
629
00:37:06,480 --> 00:37:08,310
- Hey! Yeah, boss!
630
00:37:08,520 --> 00:37:10,270
Ready? Let's go in!
631
00:37:11,020 --> 00:37:12,610
Alright, move out!
632
00:37:37,400 --> 00:37:40,020
Only losers dump stuff here!
633
00:37:40,110 --> 00:37:42,310
Let big bro take you somewhere nicer.
634
00:37:42,480 --> 00:37:43,520
You got the goods?
635
00:37:43,730 --> 00:37:45,440
- Tons!
- Then let's go!
636
00:38:03,940 --> 00:38:04,940
Huh!?
637
00:38:05,110 --> 00:38:05,980
See you again.
638
00:38:06,020 --> 00:38:07,690
I was just about to call you.
639
00:38:08,730 --> 00:38:10,480
What do you think?
640
00:38:13,690 --> 00:38:36,270
Indonesian Subtitles by RoPhim.org
641
00:38:38,520 --> 00:38:41,190
Not three, but four years in prison.
642
00:38:47,480 --> 00:38:47,980
What's that?
643
00:38:48,020 --> 00:38:51,560
- Call an ambulance for him!
- Get an ambulance!
644
00:38:59,270 --> 00:39:00,440
Shit...
645
00:39:01,150 --> 00:39:02,650
Get out of here.
646
00:39:02,900 --> 00:39:05,480
- Let's go.
- Move, what the hell.
647
00:39:06,480 --> 00:39:07,690
Yes, Father.
648
00:39:08,190 --> 00:39:10,690
No idea where these people came from.
649
00:39:12,070 --> 00:39:14,690
They just stormed my place.
650
00:39:16,690 --> 00:39:17,900
Who are you?
651
00:39:17,980 --> 00:39:19,690
You the ringleader here?
652
00:39:20,110 --> 00:39:21,690
Not bad-looking.
653
00:39:21,730 --> 00:39:24,230
Shame if you're not on TV.
654
00:39:36,150 --> 00:39:37,650
Suspect snatched again!
655
00:39:38,070 --> 00:39:40,310
Damn thieves!
656
00:39:40,400 --> 00:39:41,730
Those rotten eastern prosecutors.
657
00:39:41,940 --> 00:39:43,480
Why'd they clean us out like this!
658
00:39:43,690 --> 00:39:45,060
What are you talking about?
659
00:39:45,770 --> 00:39:47,730
You got a search warrant?
660
00:39:48,270 --> 00:39:51,150
Obstructing officers is arrestable!
661
00:39:51,230 --> 00:39:52,770
Goddamn it, seriously...
662
00:39:53,400 --> 00:39:55,520
That girl's mine.
663
00:39:55,690 --> 00:39:56,560
What girl?
664
00:39:56,650 --> 00:39:57,770
Let me go, asshole.
665
00:39:57,900 --> 00:40:00,020
If this gets out, we're all dead.
666
00:40:00,820 --> 00:40:01,860
Officer.
667
00:40:03,730 --> 00:40:04,690
Officer.
668
00:40:15,690 --> 00:40:18,060
Get lost before anyone sees you.
669
00:40:18,320 --> 00:40:21,060
That drug dog's nose is too sharp.
670
00:40:21,480 --> 00:40:23,480
Boss, drinks after this, yeah?
671
00:40:23,520 --> 00:40:25,900
- Yeah, I know.
- Don't forget.
672
00:40:26,570 --> 00:40:28,110
Prosecutor!
673
00:40:29,820 --> 00:40:32,270
What kind of investigation is this?
674
00:40:32,730 --> 00:40:33,770
Let go!
675
00:40:35,940 --> 00:40:36,980
Prosecutor!
676
00:40:38,690 --> 00:40:41,150
- Calm down.
- It's dangerous! Move!
677
00:40:45,820 --> 00:40:46,690
Whoa!
678
00:40:47,690 --> 00:40:48,650
You've worked hard.
679
00:40:48,650 --> 00:40:51,520
Threw out small bait for a big fish, didn't expect the fish to escape.
680
00:40:54,690 --> 00:40:55,810
If you're brave, don't run!
681
00:40:56,150 --> 00:40:56,980
Coward!
682
00:40:57,440 --> 00:40:58,690
Get back here!
683
00:41:05,150 --> 00:41:07,270
EASTERN PROSECUTORS' OFFICE CHIEF
684
00:41:12,190 --> 00:41:15,150
Calling me nonstop is useless.
685
00:41:16,480 --> 00:41:20,190
I only called to ask you to suppress this matter.
686
00:41:20,230 --> 00:41:25,020
Who knew it'd reach Chief Prosecutor Kim's ears.
687
00:41:25,650 --> 00:41:29,150
Because of your call, I had to change my number.
688
00:41:30,520 --> 00:41:32,230
Do I look easy to bully?
689
00:41:32,270 --> 00:41:32,980
Of course not.
690
00:41:33,320 --> 00:41:36,360
If I thought that, I wouldn't be here.
691
00:41:36,520 --> 00:41:37,770
Then don't come.
692
00:41:38,020 --> 00:41:39,520
Let's talk seriously.
693
00:41:40,940 --> 00:41:42,360
You want a promotion, right?
694
00:41:46,940 --> 00:41:49,690
As long as you handle this...
695
00:41:49,770 --> 00:41:53,310
Our candidate won't forget your favor.
696
00:41:55,900 --> 00:42:00,480
Gain an ally, lose an enemy...
697
00:42:02,980 --> 00:42:04,980
He'll pave the way for you.
698
00:42:24,400 --> 00:42:25,520
Prosecutor.
699
00:42:31,440 --> 00:42:35,520
Forget what happened at Laura Hill Hotel.
700
00:42:36,480 --> 00:42:40,150
What if I kill your sister?
701
00:42:42,440 --> 00:42:45,110
I don't have a sister.
702
00:42:46,110 --> 00:42:47,900
The number you dialed is busy.
703
00:42:47,900 --> 00:42:51,230
Oppa, you're not answering, so I'll start drinking first.
704
00:42:51,570 --> 00:42:54,020
Finish your business and get here.
705
00:42:54,070 --> 00:42:55,560
I know you're just there for show.
706
00:42:55,900 --> 00:42:57,650
Your underlings do the work.
707
00:42:59,690 --> 00:43:01,480
Collapse at the slightest touch.
708
00:43:06,520 --> 00:43:07,940
Eastern Prosecutors' Office.
709
00:43:07,980 --> 00:43:09,400
- Why are you here?
- Sit.
710
00:43:09,730 --> 00:43:12,190
- Oppa, why are they here?
- Search warrant.
711
00:43:12,570 --> 00:43:13,560
Search for what?
712
00:43:13,610 --> 00:43:14,480
Don't touch that.
713
00:43:14,820 --> 00:43:16,560
During a drug investigation...
714
00:43:16,770 --> 00:43:20,190
We received intel you took bribes from Yeom Tae-su.
715
00:43:26,940 --> 00:43:28,520
Kang-su!
716
00:43:29,150 --> 00:43:30,440
Kang-su!
717
00:43:31,230 --> 00:43:33,230
Wake up and drink with me.
718
00:43:33,230 --> 00:43:34,480
How dare you!
719
00:43:34,520 --> 00:43:36,270
Just a light touch, don't tense up.
720
00:43:36,650 --> 00:43:39,360
No! Don't!
721
00:43:40,480 --> 00:43:42,150
No! I said no!
722
00:43:42,190 --> 00:43:43,810
It's in!
723
00:43:44,690 --> 00:43:50,190
Rookie actress Uhm Su-jin arrested for drug use.
724
00:43:50,190 --> 00:43:54,360
Accused of using stimulants at a downtown Seoul hotel,
725
00:43:54,400 --> 00:43:56,650
formally detained today.
726
00:43:57,690 --> 00:43:58,520
Kyuk-hyun.
727
00:43:58,610 --> 00:43:59,440
Yes, boss.
728
00:43:59,900 --> 00:44:01,310
Make a copy of this.
729
00:44:01,480 --> 00:44:02,270
Yes.
730
00:44:05,480 --> 00:44:06,520
Oh my.
731
00:44:08,020 --> 00:44:09,900
You reached the end faster than I thought.
732
00:44:10,980 --> 00:44:13,230
Told you: next time we meet, hope your grave's tidy.
733
00:44:13,440 --> 00:44:15,690
Kang-su, you son of a bitch.
734
00:44:16,440 --> 00:44:18,060
Wake up, wake up!
735
00:44:18,610 --> 00:44:19,980
Please... don't...
736
00:44:20,690 --> 00:44:21,560
Please...
737
00:44:40,690 --> 00:44:43,270
My fault... I'm sorry...
738
00:44:43,480 --> 00:44:45,270
Yes, yes, almost done.
739
00:44:51,480 --> 00:44:52,860
Today, alcohol replaces rice.
740
00:45:06,320 --> 00:45:09,860
Why feed him? Let him OD and die.
741
00:45:16,980 --> 00:45:19,940
Come in!
742
00:45:19,940 --> 00:45:21,060
Welcome!
743
00:45:21,980 --> 00:45:24,360
- Hi, Sis Hye-joo!
- This way.
744
00:45:24,440 --> 00:45:28,520
Enough! No need to be so dramatic!
745
00:45:28,940 --> 00:45:31,400
No addict admits they're an addict.
746
00:45:32,020 --> 00:45:32,940
Boss!
747
00:45:32,980 --> 00:45:35,400
That lunatic's screaming again.
748
00:45:35,440 --> 00:45:36,190
Shit...
749
00:45:36,230 --> 00:45:37,310
Let me see.
750
00:45:38,820 --> 00:45:42,690
Easy to get hooked, hard to quit. Know that, idiot?
751
00:45:43,520 --> 00:45:45,060
I'm busy, hanging up.
752
00:45:47,980 --> 00:45:49,150
RESTRICTED AREA
753
00:45:53,070 --> 00:45:55,060
What're you screaming about, huh?
754
00:46:04,940 --> 00:46:07,480
I told you quitting's hard! Not a joke!
755
00:46:13,320 --> 00:46:14,650
Chang-rak...
756
00:46:18,440 --> 00:46:20,060
One... just one dose.
757
00:46:20,820 --> 00:46:22,560
One dose please!
758
00:46:23,360 --> 00:46:25,190
Dumbass!
759
00:46:25,230 --> 00:46:26,060
Let me go!
760
00:46:27,230 --> 00:46:29,560
One dose! Give me one dose!
761
00:46:31,650 --> 00:46:32,900
Not eating again?
762
00:46:33,650 --> 00:46:35,560
Then why insist on quitting?
763
00:46:36,230 --> 00:46:39,400
Now rice tastes like dirt? That why?
764
00:46:40,690 --> 00:46:43,650
If you don't eat, tomorrow even dirt will be gone!
765
00:46:51,520 --> 00:46:56,900
Withdrawal causes hallucinations – cockroaches, spiders...
766
00:47:46,400 --> 00:47:47,860
Use a little to make it fun.
767
00:48:10,820 --> 00:48:12,270
Go fuck your mother!
768
00:48:41,730 --> 00:48:42,980
Number 2938.
769
00:48:43,690 --> 00:48:45,110
Number 1104.
770
00:48:47,480 --> 00:48:49,980
If my phone's location history is checked,
771
00:48:50,230 --> 00:48:54,730
it'll show I never met Yeom Tae-su, the man who bribed me.
772
00:48:55,110 --> 00:49:00,440
Lastly, I ask the prosecutor who jailed me for a year:
773
00:49:00,650 --> 00:49:05,560
If a criminal with 8 drug priors claims a prosecutor took money,
774
00:49:06,190 --> 00:49:10,690
can I just believe it and arrest/investigate that prosecutor?
775
00:49:10,860 --> 00:49:12,190
Verdict reading.
776
00:49:12,360 --> 00:49:15,480
Verdict: Defendant Oh Sang-jae not guilty.
777
00:49:17,770 --> 00:49:19,520
See you at the appeal trial.
778
00:49:22,150 --> 00:49:23,560
Hye-in!
779
00:49:26,940 --> 00:49:29,060
Dad's home, kid.
780
00:49:29,610 --> 00:49:30,900
You worked hard.
781
00:49:33,730 --> 00:49:35,810
I'm Park Hyun-sook, Creative People's Party Assembly Member.
782
00:49:36,190 --> 00:49:37,110
Ah, yes.
783
00:49:38,360 --> 00:49:39,480
One moment.
784
00:49:40,570 --> 00:49:42,190
- Go to mom first.
- Your daughter's beautiful.
785
00:49:45,020 --> 00:49:45,860
Yes?
786
00:49:46,730 --> 00:49:48,400
Did you read my letter?
787
00:49:48,860 --> 00:49:52,770
I heard you were at last year's Laura Hill Hotel case scene.
788
00:49:53,270 --> 00:49:54,400
I want details.
789
00:49:54,650 --> 00:49:55,610
Sorry.
790
00:49:57,360 --> 00:50:00,900
Brief chat? Heard there's footage of the incident.
791
00:50:04,400 --> 00:50:07,310
- Candidate Cho Sang-tack's son was there that night?
- What do you want?
792
00:50:07,360 --> 00:50:08,480
Calm down, honey.
793
00:50:09,230 --> 00:50:12,400
Based on baseless testimony, you let my husband rot in jail.
794
00:50:12,940 --> 00:50:15,310
- That's what needs investigating.
- Let's just go.
795
00:50:15,320 --> 00:50:16,520
We're leaving.
796
00:50:21,070 --> 00:50:36,980
Candidate #1, Cho Sang-taek!
797
00:50:37,440 --> 00:50:45,440
Candidate #1, Cho Sang-taek!
798
00:50:48,900 --> 00:50:49,650
Candidate #1, Cho Sang-taek!
799
00:50:50,520 --> 00:50:51,940
Candidate #1, Cho Sang-taek!
800
00:50:52,020 --> 00:50:54,730
Yes, I know Spokesperson Park Hyun-sook.
801
00:50:55,650 --> 00:50:58,310
Don't act, just avoid her.
802
00:50:59,940 --> 00:51:02,690
I'll handle it. You just...
803
00:51:02,690 --> 00:51:06,310
take a month's vacation. Understood?
804
00:51:08,020 --> 00:51:09,060
Yes, yes.
805
00:51:09,690 --> 00:51:12,060
Before leaving, meet me at Eclipse.
806
00:51:13,940 --> 00:51:17,730
Brainless idiot. Just do as told, less talk.
807
00:51:18,020 --> 00:51:21,150
Sorry I'm late. Why did you summon me?
808
00:51:21,480 --> 00:51:22,650
Not late.
809
00:51:22,690 --> 00:51:25,650
Now a hotshot prosecutor with power.
810
00:51:29,070 --> 00:51:30,860
But sooner or later...
811
00:51:32,520 --> 00:51:34,980
This Park Hyun-sook woman!
812
00:51:35,480 --> 00:51:38,230
With elections nearing,
813
00:51:38,360 --> 00:51:42,310
she's poking around my friends' companies and homes for dirt.
814
00:51:43,070 --> 00:51:45,480
Keeps digging into Laura Hill...
815
00:51:45,650 --> 00:51:48,400
Handle this, will you?
816
00:51:50,690 --> 00:51:54,270
Park Hyun-sook was a reporter – tenacious as hell.
817
00:51:54,650 --> 00:51:56,900
Turns molehills into mountains, adds spice.
818
00:51:56,980 --> 00:51:58,060
Hey!
819
00:52:00,110 --> 00:52:02,190
What's she eating to be so noisy?
820
00:52:02,230 --> 00:52:05,560
Can you handle it or not? Answer me, old man.
821
00:52:07,980 --> 00:52:10,440
Yelling won't solve anything.
822
00:52:11,860 --> 00:52:13,860
Give me time to think.
823
00:52:15,150 --> 00:52:16,440
One minute starts now.
824
00:52:26,360 --> 00:52:27,770
I have an idea.
825
00:52:28,690 --> 00:52:31,190
CEO Kang Myung-chul, jailed for financial fraud,
826
00:52:31,900 --> 00:52:34,230
was candidate Yoon Sung-hyup's junior in high school.
827
00:52:35,650 --> 00:52:39,440
I transferred 10 billion won in campaign funds to Yoon.
828
00:52:39,690 --> 00:52:42,190
First 3 billion in cash and dollars.
829
00:52:42,820 --> 00:52:45,020
A week later, 5 billion in Japanese yen.
830
00:52:45,320 --> 00:52:49,690
Finally, 3 billion in cash/vouchers.
831
00:52:49,900 --> 00:52:51,940
Hey, Mr. Kang Myung-chul.
832
00:52:52,150 --> 00:52:54,520
The last amount should be 2 billion!
833
00:52:54,570 --> 00:52:56,150
Sequence is 3, 5, then 2!
834
00:52:56,190 --> 00:52:57,900
Old man always confuses 2 and 3.
835
00:52:57,940 --> 00:52:59,730
CEO, sit here please.
836
00:52:59,820 --> 00:53:03,360
I'm here to help you regain control of your company.
837
00:53:03,400 --> 00:53:05,650
If you're uncooperative, I walk.
838
00:53:06,230 --> 00:53:08,360
You know who to side with, right?
839
00:53:08,980 --> 00:53:13,810
If he admits Park Hyun-sook sent the money, problem solved.
840
00:53:15,730 --> 00:53:17,980
You're a genius.
841
00:53:18,320 --> 00:53:20,060
A genius at coercing confessions.
842
00:53:23,020 --> 00:53:25,400
Now, enjoy yourself.
843
00:53:27,150 --> 00:53:29,860
Alright. I'll talk to my father.
844
00:53:30,690 --> 00:53:33,560
Keep your friends quiet. Don't let them talk.
845
00:53:33,570 --> 00:53:36,060
- Could ruin the plan.
- Relax.
846
00:53:36,570 --> 00:53:38,940
They're all leaving this Saturday. Handled.
847
00:53:39,020 --> 00:53:40,060
One more thing...
848
00:53:40,570 --> 00:53:43,980
Don't let junkies like Yeom Tae-su in here again.
849
00:53:44,690 --> 00:53:47,730
Trusting addicts will cost you dearly.
850
00:53:50,320 --> 00:53:51,810
Don't worry.
851
00:53:52,770 --> 00:53:54,610
I'm the undefeatable Gao Ranger.
852
00:53:55,440 --> 00:53:58,690
Join hands and advance with Cho Sang-taek!
853
00:53:58,730 --> 00:54:01,980
Everyone! Everyone!
854
00:54:04,570 --> 00:54:07,520
No different from a cult.
855
00:54:08,320 --> 00:54:10,560
Just a herd of easily led cattle.
856
00:54:11,770 --> 00:54:15,060
Cho Sang-taek!
857
00:54:38,610 --> 00:54:42,190
CHECK BLACK TAPE UNDER OUTDOOR AC UNIT
858
00:54:44,360 --> 00:54:46,310
CAN YOU INJECT IT FOR ME?
859
00:54:46,770 --> 00:54:50,940
NO INJECTION SERVICE. AFTER PAYMENT, I'LL SEND COORDINATES.
860
00:54:51,770 --> 00:54:54,810
MAYBE I'LL FIND ANOTHER PLACE. SOME CUSTOMERS SHARE...
861
00:54:55,070 --> 00:54:57,860
IF THEY TAKE YOU TO POLICE, DON'T CRY.
862
00:54:59,360 --> 00:55:03,150
IS MY HAND TRUSTWORTHY? I'LL PAY EXTRA.
863
00:55:17,900 --> 00:55:18,860
Come in!
864
00:55:20,570 --> 00:55:21,560
Erica?
865
00:55:25,570 --> 00:55:26,980
Pretty.
866
00:55:30,520 --> 00:55:31,560
Just relax.
867
00:55:32,020 --> 00:55:33,690
Pat gently.
868
00:55:43,150 --> 00:55:44,480
Your veins are nice and strong.
869
00:55:45,860 --> 00:55:48,060
Yeah, so inject wherever you want.
870
00:55:50,690 --> 00:55:52,190
- Sis.
- Hm?
871
00:55:52,730 --> 00:55:53,560
How many doses?
872
00:55:53,770 --> 00:55:54,440
Two strips.
873
00:55:55,690 --> 00:55:56,560
Two strips?
874
00:55:57,230 --> 00:55:58,110
Impressive.
875
00:55:58,320 --> 00:56:00,310
Don't feel anything yet...
876
00:56:09,730 --> 00:56:10,770
Go!
877
00:56:17,570 --> 00:56:19,400
First time here, Reporter Song?
878
00:56:19,480 --> 00:56:20,440
Yes, Prosecutor.
879
00:56:21,520 --> 00:56:24,690
During elections, sensitive cases...
880
00:56:25,070 --> 00:56:27,520
often get buried.
881
00:56:27,650 --> 00:56:30,940
Pity, I wanted to offer you some tasty "hot soup".
882
00:56:31,690 --> 00:56:33,940
Oops, forgot to pour your drink.
883
00:56:33,980 --> 00:56:35,480
Been forgetful lately.
884
00:56:35,690 --> 00:56:38,230
"Hot soup" should be eaten hot, sir.
885
00:56:38,570 --> 00:56:39,360
Huh?
886
00:56:39,820 --> 00:56:43,020
You mean Haeshin Group CEO Kang Myung-chul's case?
887
00:56:43,020 --> 00:56:46,520
Heard he's shuttling between jail and prosecution.
888
00:56:48,860 --> 00:56:50,650
Sharp nose you've got.
889
00:56:55,270 --> 00:56:57,690
That CEO Kang...
890
00:56:58,020 --> 00:56:59,520
Embezzled 10 billion won.
891
00:57:00,400 --> 00:57:05,400
All 10 billion went to candidate Yoon Sung-hyup.
892
00:57:05,400 --> 00:57:07,520
Assembly Member Park Hyun-sook brokered it.
893
00:57:07,610 --> 00:57:12,270
I have all the evidence right here.
894
00:57:13,230 --> 00:57:16,440
Soup that's not boiled gives stomachaches...
895
00:57:16,480 --> 00:57:20,520
Elections are close – investigating now could backfire.
896
00:57:22,320 --> 00:57:26,310
You provide ingredients, I'll cook the soup.
897
00:57:26,610 --> 00:57:28,810
This case could be huge if exposed.
898
00:57:30,020 --> 00:57:31,980
You sure you can cook it?
899
00:57:34,820 --> 00:57:37,310
Just clap your hands, delicious soup served.
900
00:57:37,480 --> 00:57:40,310
Talk like your family's sold soup for generations.
901
00:57:44,110 --> 00:57:45,150
Hey, Reporter Song.
902
00:57:45,320 --> 00:57:47,310
You've covered the Prosecution long, right?
903
00:57:48,150 --> 00:57:50,940
Yes! Fourth year now, Prosecutor.
904
00:57:53,110 --> 00:57:56,440
Always "Prosecutor this, Prosecutor that" – feels like family after 4 years.
905
00:57:56,770 --> 00:57:59,110
Call me "Bro" to be closer.
906
00:58:00,980 --> 00:58:03,980
Less than two weeks until the 21st Presidential Election,
907
00:58:04,230 --> 00:58:05,610
According to SBC polls...
908
00:58:05,610 --> 00:58:07,270
- Starving.
- Yes, come in.
909
00:58:07,440 --> 00:58:11,770
Candidates Cho Sang-taek and Yoon Sung-hyup in tight race, gap narrowing.
910
00:58:12,570 --> 00:58:15,610
Compared to ten days ago, candidate Cho Sang-taek...
911
00:58:15,650 --> 00:58:18,770
Why still here? Want a smoke?
912
00:58:19,570 --> 00:58:21,480
Quit since jail.
913
00:58:22,980 --> 00:58:24,730
Any updates on Yeom Tae-su?
914
00:58:25,070 --> 00:58:28,810
Vanished. Probably fled overseas.
915
00:58:28,820 --> 00:58:30,980
Zero leads for a year.
916
00:58:31,020 --> 00:58:33,690
I'll drag him to court no matter what.
917
00:58:34,360 --> 00:58:37,560
Sold my house for lawyer fees – 100 million won.
918
00:58:37,690 --> 00:58:39,520
If I lose the appeal,
919
00:58:40,770 --> 00:58:42,940
Hye-in and I are ruined.
920
00:58:43,150 --> 00:58:47,310
Bring me Jong-su and one sharp rookie.
921
00:58:49,360 --> 00:58:51,110
Any good new recruits?
922
00:58:51,440 --> 00:58:54,940
You'll definitely be acquitted.
923
00:58:55,150 --> 00:59:01,110
Why pick fights with prosecutors? Always stirring trouble.
924
00:59:01,480 --> 00:59:05,440
Damn it, how long must police bow to prosecutors?
925
00:59:06,440 --> 00:59:10,150
They framed you once, sent you to jail, still addicted?
926
00:59:11,860 --> 00:59:17,060
Just handle desk work until the appeal's over.
927
00:59:17,570 --> 00:59:19,310
I'm team leader now.
928
00:59:19,440 --> 00:59:23,730
If you go rogue, the whole team suffers.
929
00:59:24,730 --> 00:59:27,310
Please endure a little longer.
930
00:59:29,940 --> 00:59:33,230
Those kids eat well?
931
00:59:38,820 --> 00:59:39,940
Hey!
932
00:59:55,070 --> 00:59:56,060
Lee Kang-su!
933
00:59:56,190 --> 00:59:57,440
Missed me, huh?
934
00:59:57,480 --> 01:00:00,440
Brave of you to come gift-wrap your life.
935
01:00:00,730 --> 01:00:04,440
Glad you're here – I'm feeling nostalgic.
936
01:00:05,270 --> 01:00:08,690
Put on cuffs, make it official.
937
01:00:09,520 --> 01:00:12,060
Rough before warming up?
938
01:00:12,480 --> 01:00:14,190
Let's talk first.
939
01:00:15,070 --> 01:00:17,770
I came to help you.
940
01:00:19,570 --> 01:00:21,360
What scheme now?
941
01:00:36,110 --> 01:00:38,150
Let me talk!
942
01:00:38,270 --> 01:00:39,770
Listen first!
943
01:00:42,690 --> 01:00:44,440
Where's Yeom Tae-su?
944
01:00:44,480 --> 01:00:47,190
You set me up! Yeom Tae-su's dog!
945
01:00:47,270 --> 01:00:49,060
Shut up! Let me talk!
946
01:00:49,360 --> 01:00:52,360
You and I – both framed!
947
01:00:52,440 --> 01:00:56,150
I'm not Yeom Tae-su's dog, dumbass!
948
01:00:56,190 --> 01:00:57,480
Then whose dog?
949
01:00:57,940 --> 01:00:59,940
Officer Oh's!
950
01:01:13,480 --> 01:01:15,190
Didn't expect much but...
951
01:01:16,650 --> 01:01:18,610
not even a shred of remorse?
952
01:01:18,690 --> 01:01:19,900
Disappointing.
953
01:01:22,860 --> 01:01:24,560
You joined the junkies?
954
01:01:25,320 --> 01:01:27,440
Yes, thanks to you.
955
01:01:28,110 --> 01:01:32,230
After jail, my contacts filled with dealers.
956
01:01:33,320 --> 01:01:35,020
Fuck, it hurts!
957
01:01:44,110 --> 01:01:47,980
Yeom Tae-su injected me then burned my leg.
958
01:01:48,730 --> 01:01:50,900
Felt my skin cooking.
959
01:01:50,900 --> 01:01:54,860
But one hit of bliss makes you forget pain.
960
01:01:54,860 --> 01:01:57,770
He kept me high for a whole month.
961
01:02:01,440 --> 01:02:03,810
Want to catch that dog, right?
962
01:02:04,070 --> 01:02:05,150
I also...
963
01:02:09,570 --> 01:02:12,690
miss that dog terribly.
964
01:02:13,110 --> 01:02:15,190
My enemy's enemy is my friend.
965
01:02:17,020 --> 01:02:19,150
You asked who that man was.
966
01:02:19,570 --> 01:02:20,560
Cho Hoon.
967
01:02:20,860 --> 01:02:23,690
Guy staring at his phone.
968
01:02:24,440 --> 01:02:26,730
Presidential candidate's son.
969
01:02:28,070 --> 01:02:30,060
He gave me the drugs.
970
01:02:36,770 --> 01:02:40,480
No wonder Prosecutor Gu panicked.
971
01:02:40,610 --> 01:02:42,270
Never expected...
972
01:02:42,520 --> 01:02:45,150
the top candidate's son.
973
01:02:46,190 --> 01:02:48,440
The "lucky" informant.
974
01:02:49,150 --> 01:02:51,190
The "innocent" actress.
975
01:02:52,440 --> 01:02:53,980
And the "fortunate" cop.
976
01:02:54,320 --> 01:02:56,190
Three obstacles to eliminate.
977
01:02:56,270 --> 01:02:57,060
So,
978
01:02:57,980 --> 01:03:03,520
you plan to drag the prosecution chief and candidate's son into the same pit?
979
01:03:05,020 --> 01:03:05,940
You insane?
980
01:03:06,020 --> 01:03:08,360
I have uncensored Full HD video!
981
01:03:08,520 --> 01:03:10,020
Alright, let's go!
982
01:03:10,320 --> 01:03:13,150
When Cho Hoon got busted at Laura Hill...
983
01:03:13,190 --> 01:03:15,190
I recorded everything.
984
01:03:16,020 --> 01:03:17,810
Where's the video?
985
01:03:18,480 --> 01:03:22,440
With... Yeom Tae-su.
986
01:03:25,320 --> 01:03:26,560
Then where is he?
987
01:03:29,110 --> 01:03:32,860
Exporting drugs from North to Japan.
988
01:03:33,020 --> 01:03:36,020
Used to be Kim Hak-nam's turf in Incheon.
989
01:03:36,190 --> 01:03:38,520
Now belongs to Yeom Tae-su.
990
01:03:38,570 --> 01:03:40,230
Reward for eliminating us.
991
01:03:41,860 --> 01:03:44,230
Only one way to lure him out.
992
01:03:44,900 --> 01:03:47,440
Intercept his "flour" shipment...
993
01:03:47,520 --> 01:03:48,730
He'll show himself.
994
01:03:48,770 --> 01:03:52,150
Cho Hoon's throwing a party this Friday.
995
01:03:52,400 --> 01:03:54,730
I'm on the guest list.
996
01:03:54,860 --> 01:03:57,730
Only chance. After Saturday, they flee overseas.
997
01:03:58,190 --> 01:04:00,520
I'll film Cho Hoon when he's high.
998
01:04:00,860 --> 01:04:03,480
Need solid proof to jail him.
999
01:04:03,650 --> 01:04:06,860
We're even. Three vs three, one on one.
1000
01:04:08,150 --> 01:04:09,440
Yeom Tae-su.
1001
01:04:10,570 --> 01:04:11,940
Prosecutor Gu.
1002
01:04:12,270 --> 01:04:13,770
That side is Cho Hoon.
1003
01:04:18,820 --> 01:04:20,060
Alright.
1004
01:04:21,980 --> 01:04:26,310
I'm only responsible for catching Yeom Tae-su.
You handle the rest yourselves, got it?
1005
01:04:26,770 --> 01:04:30,400
I told you, it's easy to get addicted,
but hard to quit. Understand, you idiot?
1006
01:04:32,770 --> 01:04:34,940
So don't you dare try it!
1007
01:04:34,980 --> 01:04:37,940
Damn, my luck's terrible
having to deal with addicts.
1008
01:04:40,520 --> 01:04:41,440
Agreed!
1009
01:04:42,570 --> 01:04:44,190
No need for handshakes!
1010
01:04:46,270 --> 01:04:47,980
So enthusiastic! So fired up!
1011
01:04:55,860 --> 01:04:58,270
Table 7, 3 kilos of eel!
1012
01:04:58,270 --> 01:04:59,310
3 kilos of eel!
1013
01:05:00,270 --> 01:05:04,310
3 kilos? If it's "flour" price,
700 million per kilo. That's 2.1 billion won.
1014
01:05:04,980 --> 01:05:05,650
Right?
1015
01:05:05,940 --> 01:05:06,770
Hey.
1016
01:05:07,610 --> 01:05:09,270
- Ouch, the knife...
- Who are you?
1017
01:05:10,360 --> 01:05:11,980
- Hak-nam, huh.
- Damn it!
1018
01:05:12,020 --> 01:05:13,650
We came to eat "flour"-wrapped eel rolls.
1019
01:05:13,770 --> 01:05:14,770
Damn snitch.
1020
01:05:21,730 --> 01:05:22,770
My foot's stuck!
1021
01:05:31,070 --> 01:05:35,230
Your face clearly shows you plan to betray us.
Only a fool would trust an informant.
1022
01:05:35,440 --> 01:05:39,520
And you, Officer, I'm a distributor!
1023
01:05:39,520 --> 01:05:43,230
Asking me to dismantle the whole network
is asking me to sacrifice my men.
1024
01:05:43,940 --> 01:05:45,770
Good people don't do that.
1025
01:05:47,320 --> 01:05:49,400
Eat eel for stamina, then leave.
No need to see me out.
1026
01:05:53,900 --> 01:05:55,480
- Hak-nam!
- What?
1027
01:05:56,860 --> 01:05:59,110
Just got threatened by Yeom Tae-su
and you're already scared?
1028
01:05:59,480 --> 01:06:02,480
Is that why you let him run the whole network?
1029
01:06:06,020 --> 01:06:08,060
Do you want to be handcuffed,
or should Yeom Tae-su be handcuffed?
1030
01:06:08,770 --> 01:06:10,230
Yeom Tae-su?
1031
01:06:10,360 --> 01:06:12,230
Right, Yeom Tae-su!
1032
01:06:14,270 --> 01:06:17,860
That bastard Yeom Tae-su
forced Boss Kim to hide here.
1033
01:06:17,860 --> 01:06:19,860
We were just discussing it.
1034
01:06:20,730 --> 01:06:22,610
What help do you need, Officer?
1035
01:06:24,610 --> 01:06:26,940
Tell me about the drug
called "Mermaid's Tear."
1036
01:06:27,150 --> 01:06:29,860
How it's delivered to Yeom Tae-su.
1037
01:06:30,230 --> 01:06:31,190
Where?
1038
01:06:32,860 --> 01:06:34,310
INCHEON PORT
1039
01:06:35,440 --> 01:06:38,230
When the goods transit from China
arrive in Incheon,
1040
01:06:38,320 --> 01:06:42,690
my men take them to the warehouse
and package them neatly.
1041
01:06:43,520 --> 01:06:48,310
Yamamoto's eel transport truck
comes from Japan to the warehouse.
1042
01:06:48,820 --> 01:06:51,020
Yamamoto's men drive,
1043
01:06:52,020 --> 01:06:54,190
and Yeom's men escort.
1044
01:06:55,480 --> 01:06:58,150
They load the goods onto the truck
then pack the eels on top.
1045
01:06:58,360 --> 01:07:01,360
Heads straight to Busan for delivery to Yeom.
1046
01:07:01,570 --> 01:07:06,480
Non-stop from Incheon to Busan.
Only stops at one place.
1047
01:07:06,900 --> 01:07:09,860
Yeongshin Fish Soup House,
near Sujeong district, Incheon.
1048
01:07:10,230 --> 01:07:14,650
That Japanese driver really loves
their fish soup.
1049
01:07:14,770 --> 01:07:16,020
So delicious!
1050
01:07:16,270 --> 01:07:17,060
When?
1051
01:07:18,150 --> 01:07:21,440
They'll arrive by ferry
this Friday morning.
1052
01:07:27,070 --> 01:07:30,940
Haeshin Group CEO Kang Myung-chul gave 5 billion won cash
1053
01:07:30,940 --> 01:07:34,020
to Assemblywoman Park Hyun-sook
in the "Stage" room.
1054
01:07:36,400 --> 01:07:41,440
This is where Mr. Kang handed
5 billion won cash to Mrs. Park.
1055
01:07:41,480 --> 01:07:45,310
Prosecutors concluded the money
was used as campaign funds for candidate Yoon.
1056
01:07:46,320 --> 01:07:48,730
Scanners won't detect this camera.
1057
01:07:52,690 --> 01:07:54,940
Covered like this, even your grandfather
wouldn't notice.
1058
01:07:57,820 --> 01:07:58,770
Can you do it?
1059
01:08:00,070 --> 01:08:00,900
Looks good.
1060
01:08:03,900 --> 01:08:07,230
If it's dangerous, run immediately.
If there's trouble, contact me.
1061
01:08:07,440 --> 01:08:09,860
Seems like last year you
gave me the exact same instructions...
1062
01:08:10,190 --> 01:08:11,150
Hey!
1063
01:08:13,270 --> 01:08:14,270
Back then... I...
1064
01:08:14,320 --> 01:08:17,860
Don't apologize now.
Wait for a better time.
1065
01:08:19,320 --> 01:08:22,150
Let me say this clearly,
1066
01:08:22,860 --> 01:08:24,520
I'm doing this because I want to.
1067
01:08:41,320 --> 01:08:43,310
All set?
1068
01:08:43,900 --> 01:08:45,480
Once you have the recording, send it to me.
1069
01:08:47,320 --> 01:08:49,310
Stick to your roles. Remember?
1070
01:08:49,440 --> 01:08:50,110
Okay!
1071
01:08:50,190 --> 01:08:51,110
Bye!
1072
01:08:51,650 --> 01:08:52,610
- Hey!
- Huh?
1073
01:08:52,650 --> 01:08:53,650
Scared?
1074
01:08:54,440 --> 01:08:55,560
Scared of what?
1075
01:08:56,150 --> 01:08:57,110
Let's go!
1076
01:09:07,730 --> 01:09:09,310
Will the plan work?
1077
01:09:09,650 --> 01:09:12,610
Depends on how the cop
who locked up Su-jin acts.
1078
01:09:12,900 --> 01:09:15,270
Cheap informants dare to lecture me.
1079
01:09:15,820 --> 01:09:18,770
Really, shouldn't listen to addicts.
1080
01:09:18,770 --> 01:09:20,610
I told you I'm not an addict!
1081
01:09:20,650 --> 01:09:22,650
You don't use, so you wouldn't understand!
1082
01:09:22,690 --> 01:09:24,730
No addict admits they're an addict.
1083
01:09:24,900 --> 01:09:26,270
Addicted but still ashamed!
1084
01:09:26,610 --> 01:09:28,690
Damn it, I quit long ago...
1085
01:09:29,070 --> 01:09:30,270
Whatever, I'm done!
1086
01:09:31,190 --> 01:09:32,940
Wear your seatbelt! Wear it!
1087
01:09:35,480 --> 01:09:37,810
What seatbelt? There's not even a strap?
1088
01:09:39,020 --> 01:09:41,900
This project smells fishy.
1089
01:09:42,570 --> 01:09:44,900
INCHEON FISHERMEN'S SEAFOOD SHOP
1090
01:09:45,820 --> 01:09:48,060
FRIDAY
1091
01:09:50,900 --> 01:09:53,650
Why don't we ambush them now
to get it over with?
1092
01:09:54,190 --> 01:09:55,560
What kind of attitude is that?
1093
01:09:56,940 --> 01:09:59,980
We must wait for them to bring the goods out. Understood?
1094
01:10:00,570 --> 01:10:03,650
Only then will it be easier
to catch Yeom Tae-su.
1095
01:10:03,900 --> 01:10:07,060
He'll be furious about losing the goods
and show himself.
1096
01:10:07,110 --> 01:10:08,360
Yes, I know!
1097
01:10:08,360 --> 01:10:09,980
Keep a close watch.
1098
01:10:10,730 --> 01:10:11,770
You have 10 minutes!
1099
01:10:11,820 --> 01:10:13,310
Lower your voice!
1100
01:10:15,650 --> 01:10:16,900
Annoying addict...
1101
01:10:20,820 --> 01:10:21,940
Su-jin.
1102
01:10:22,110 --> 01:10:25,440
Why are there so many
rehab centers overseas?
1103
01:10:25,650 --> 01:10:29,310
In Korea they're hard to find,
so rare!
1104
01:10:29,440 --> 01:10:30,860
What if we open one?
1105
01:10:31,110 --> 01:10:35,060
Find a nice place abroad,
then lock them all up there...
1106
01:10:35,190 --> 01:10:38,730
Charge 10 million won per person,
we'd be rich.
1107
01:10:38,940 --> 01:10:40,940
What addict has money for
luxury rehab like that?
1108
01:10:41,650 --> 01:10:43,810
Hey, for you it's free,
1109
01:10:45,730 --> 01:10:49,440
But don't forget to bring a caretaker, okay?
1110
01:10:49,480 --> 01:10:52,310
To handle meals, drinks,
encouragement...
1111
01:10:52,440 --> 01:10:54,020
Lots to take care of.
1112
01:11:17,190 --> 01:11:18,020
Hide!
1113
01:11:25,270 --> 01:11:26,480
What! What's happening!
1114
01:11:27,690 --> 01:11:30,190
Bro, what brings you here?
1115
01:11:31,440 --> 01:11:33,060
You bastard.
1116
01:11:33,070 --> 01:11:34,440
Wanted hangover soup.
1117
01:11:35,190 --> 01:11:36,810
- Come in, Bro.
- Yeah.
1118
01:11:38,190 --> 01:11:39,770
Little eagle calls big eagle,
hear me, respond!
1119
01:11:40,520 --> 01:11:41,810
Big eagle!
1120
01:11:49,610 --> 01:11:51,360
Damn it, where'd he fly off to?
1121
01:11:51,570 --> 01:11:53,480
Left without a word!
1122
01:12:06,070 --> 01:12:07,230
Please stop.
1123
01:12:10,360 --> 01:12:12,900
- I need to check your bag.
- Hey, let him in!
1124
01:12:20,730 --> 01:12:21,900
Alright, come in.
1125
01:12:34,900 --> 01:12:38,020
This "sugar" is good,
I saved some for the boss.
1126
01:12:39,770 --> 01:12:42,560
The Japanese are waiting at dock 3,
Gamcheon port.
1127
01:12:43,480 --> 01:12:46,610
Just say "delicious" in Korean,
why "oishii," forgetting your roots.
1128
01:12:47,150 --> 01:12:48,230
Yeom Tae-su!
1129
01:12:50,770 --> 01:12:53,770
Wow, I've missed you so much.
1130
01:12:56,570 --> 01:12:58,360
Before we reminisce...
1131
01:13:01,110 --> 01:13:02,400
put these handcuffs on first.
1132
01:13:05,020 --> 01:13:07,310
Don't disturb people eating.
1133
01:13:12,320 --> 01:13:13,940
Please... please don't shoot!
1134
01:13:14,820 --> 01:13:16,020
Damn snitch!
1135
01:13:20,820 --> 01:13:22,150
Yeom Tae-su!
1136
01:13:22,520 --> 01:13:23,730
Grab his gun!
1137
01:13:24,480 --> 01:13:25,230
Gun!
1138
01:13:25,320 --> 01:13:26,770
Grab it quick!
1139
01:13:27,070 --> 01:13:28,940
I said grab his gun!
1140
01:13:56,440 --> 01:13:57,650
Damn, he opened the "sugar"!
1141
01:14:02,980 --> 01:14:05,360
Damn it, why are these eels here?
1142
01:14:06,900 --> 01:14:08,400
What's that sound?
1143
01:14:14,230 --> 01:14:16,440
Lee Kang-su, you thief!
1144
01:14:53,940 --> 01:14:55,940
On the 1st and 15th of every month,
I'll burn incense for you!
1145
01:15:20,480 --> 01:15:21,440
Yeom Tae-su!
1146
01:15:21,820 --> 01:15:23,610
Ugly and badly behaved!
1147
01:15:29,940 --> 01:15:30,860
Oh no.. Officer...
1148
01:15:31,860 --> 01:15:33,520
We're not close, don't joke like this.
1149
01:15:33,650 --> 01:15:34,270
Shut up!
1150
01:15:45,190 --> 01:15:47,360
Hurry up! Where's the video?
1151
01:15:48,110 --> 01:15:50,810
Watch, watch, wristwatch.
1152
01:15:50,980 --> 01:15:52,770
Inside the watch!
1153
01:15:55,360 --> 01:15:57,020
Go quickly.
1154
01:15:57,400 --> 01:15:58,560
Let's go.
1155
01:15:59,360 --> 01:16:01,110
Too bad not to be on TV.
1156
01:16:01,360 --> 01:16:02,730
Take good care of him.
1157
01:16:03,070 --> 01:16:04,150
Yes, Sir.
1158
01:16:04,190 --> 01:16:04,810
Alright!
1159
01:16:06,820 --> 01:16:08,150
This is just the warm-up.
1160
01:16:08,730 --> 01:16:11,440
The recording Su-jin took is the main event.
1161
01:17:03,730 --> 01:17:04,940
Got a message!
1162
01:17:05,860 --> 01:17:06,770
It's recorded!
1163
01:17:06,940 --> 01:17:07,610
Perfect!
1164
01:17:07,820 --> 01:17:08,560
Execute.
1165
01:17:08,820 --> 01:17:09,690
Roger!
1166
01:17:13,980 --> 01:17:17,110
Prosecutor's office? I want to report
a group using "MSG."
1167
01:17:34,570 --> 01:17:36,980
Is the mastermind behind all this...
1168
01:17:37,690 --> 01:17:38,480
Prosecutor Gu?
1169
01:17:38,690 --> 01:17:40,730
Did he also make me an addict?
1170
01:17:42,150 --> 01:17:43,560
How about I kill your sister?
1171
01:17:44,070 --> 01:17:46,810
I don't have a sister.
1172
01:17:51,650 --> 01:17:55,190
Selling "sugar,"
but no "sugar" in stock?
1173
01:17:56,770 --> 01:17:57,520
Are you kidding?
1174
01:17:59,110 --> 01:18:03,690
That's the price you pay
for being a prosecutor's dog.
1175
01:18:13,150 --> 01:18:15,610
Wait here, don't go anywhere.
1176
01:18:18,770 --> 01:18:21,610
What's your response to CEO Kang Myung-chul's confession?
1177
01:18:21,730 --> 01:18:23,770
Is it true 10 billion won was given
to candidate Yoon?
1178
01:18:23,940 --> 01:18:28,440
I never received a single penny
from Kang Myung-chul,
1179
01:18:28,770 --> 01:18:30,360
how could I give it to candidate Yoon?
1180
01:18:30,360 --> 01:18:31,190
Huh?
1181
01:18:32,020 --> 01:18:32,860
Prosecutor.
1182
01:18:32,900 --> 01:18:35,190
The Narcotics Unit just
received a report.
1183
01:18:35,610 --> 01:18:39,020
Location: Eclipse yacht
at Seoul Marina.
1184
01:18:39,610 --> 01:18:41,560
- Eclipse?
- Correct.
1185
01:18:49,480 --> 01:18:52,940
We'll handle this case ourselves,
don't contact maritime police.
1186
01:18:52,980 --> 01:18:54,980
Involving them will only
complicate matters.
1187
01:18:55,820 --> 01:18:56,440
Sit down!
1188
01:18:56,610 --> 01:18:58,190
What is this?
1189
01:18:59,400 --> 01:19:02,190
Caught smuggling drugs.
Total 5 kilos.
1190
01:19:02,270 --> 01:19:04,730
I'll take the statement myself,
nobody touches anything, clear?
1191
01:19:06,360 --> 01:19:08,980
Damn... Causing trouble again.
1192
01:19:15,820 --> 01:19:16,610
Huh?
1193
01:19:16,820 --> 01:19:18,440
I thought your role ended after
catching Yeom Tae-su?
1194
01:19:18,940 --> 01:19:22,310
I want to ensure Su-jin can
retire safely.
1195
01:19:22,690 --> 01:19:23,860
Drive the car.
1196
01:19:25,440 --> 01:19:26,440
Quiet!
1197
01:19:26,480 --> 01:19:29,060
I said quiet! Quiet! Everyone quiet!
1198
01:19:30,020 --> 01:19:31,440
Getting a free ride and still ungrateful...
1199
01:19:32,110 --> 01:19:32,810
Say it again.
1200
01:19:32,860 --> 01:19:35,440
You're being set up, get out of there now!
1201
01:19:35,610 --> 01:19:36,690
Quick, get out immediately!
1202
01:19:36,940 --> 01:19:39,020
Didn't we block the maritime police?
What else?
1203
01:19:39,110 --> 01:19:43,060
Someone reported the yacht's
name and location, get out now!
1204
01:19:54,690 --> 01:19:56,770
POWDER PATTERN
1205
01:20:03,690 --> 01:20:04,480
I heard.
1206
01:20:04,730 --> 01:20:10,940
Prosecutor, Yeom Tae-su
was just arrested by Team Leader Oh.
1207
01:20:11,020 --> 01:20:13,110
Officer Oh caught Yeom Tae-su?
1208
01:20:13,110 --> 01:20:18,150
Yes, it seems the team leader worked with
informant Lee Kang-su.
1209
01:20:19,020 --> 01:20:20,400
Lee Kang-su?
1210
01:20:21,860 --> 01:20:24,270
You sure it's Lee Kang-su?
Is the intel accurate?
1211
01:20:24,610 --> 01:20:25,480
No mistake, Sir.
1212
01:20:25,730 --> 01:20:27,730
I just verified it.
1213
01:20:27,900 --> 01:20:30,980
Seems Uhm Su-jin
is also in cahoots with Lee Kang-su.
1214
01:20:31,020 --> 01:20:34,150
The actress from Laura Hill last year.
1215
01:20:34,360 --> 01:20:36,400
I saw all three together.
1216
01:20:37,520 --> 01:20:40,560
Lee Kang-su, Uhm Su-jin, and Oh Sang-jae?
1217
01:20:41,980 --> 01:20:45,230
So Su-jin is on the yacht...
1218
01:20:45,860 --> 01:20:49,860
When vacationing, don't use phones.
Use Telegram.
1219
01:20:50,070 --> 01:20:51,110
Hey, Uhm Su-jin.
1220
01:20:54,650 --> 01:20:57,270
Don't contact anyone
until the election is over.
1221
01:20:57,820 --> 01:20:59,190
I know.
1222
01:21:00,610 --> 01:21:02,650
Are you messing with me?
1223
01:21:02,690 --> 01:21:05,270
Don't just give half-answers,
tell the truth.
1224
01:21:09,270 --> 01:21:10,400
Say it quickly.
1225
01:21:13,770 --> 01:21:15,270
CHIEF PROSECUTOR GU GWAN-HEE
1226
01:21:24,360 --> 01:21:25,270
Damn it...
1227
01:21:31,360 --> 01:21:34,190
Don't go chasing "sugar"
like a madman.
1228
01:21:35,980 --> 01:21:37,980
And don't go partying recklessly.
1229
01:21:38,020 --> 01:21:40,060
Remember, don't repeat this.
1230
01:21:52,360 --> 01:21:53,310
Run quickly.
1231
01:21:53,650 --> 01:21:56,110
You're with Uhm Su-jin, right?
1232
01:22:03,360 --> 01:22:05,360
- I got the recording!
- Perfect! I was scared to death!
1233
01:22:05,360 --> 01:22:07,810
Kang-su! We escaped!
1234
01:22:08,190 --> 01:22:09,610
Leaving Yeouido now!
1235
01:22:09,650 --> 01:22:11,360
- Guard the video well, okay?
- Okay, Bro!
1236
01:22:11,400 --> 01:22:12,360
Give the phone to Su-jin.
1237
01:22:13,570 --> 01:22:14,360
What else?
1238
01:22:15,400 --> 01:22:17,650
Damn, I don't want to see your face!
1239
01:22:17,900 --> 01:22:19,270
Can't we just call normally?
1240
01:22:19,900 --> 01:22:21,270
Then look at me.
1241
01:22:21,360 --> 01:22:22,310
Good job.
1242
01:22:22,400 --> 01:22:24,650
You said you'd pull
Cho Hoon's breathing tube.
1243
01:22:25,270 --> 01:22:26,860
Remember that promise.
1244
01:22:27,320 --> 01:22:29,020
A promise is a promise.
1245
01:22:29,020 --> 01:22:29,900
I'm counting on you.
1246
01:22:30,480 --> 01:22:32,480
Give the phone to Emperor Sang-jae.
1247
01:22:32,730 --> 01:22:33,690
What for?
1248
01:22:34,770 --> 01:22:36,150
Hold it for a second.
1249
01:22:36,690 --> 01:22:38,690
Geez, the important thing is done, and still...
1250
01:22:38,730 --> 01:22:41,060
I'm driving, just hold it!
1251
01:22:42,610 --> 01:22:44,860
Done? Here, take it back.
1252
01:22:46,190 --> 01:22:47,860
Forgot something?
1253
01:22:48,360 --> 01:22:51,190
Everything's over now,
it's the perfect time to apologize.
1254
01:22:53,190 --> 01:22:54,560
Just say it already!
1255
01:22:55,270 --> 01:22:57,110
Add some tears
to make it more heartfelt.
1256
01:22:57,190 --> 01:23:00,520
Come on, no need to be shy now!
1257
01:23:00,900 --> 01:23:02,230
Damn it...
1258
01:23:06,110 --> 01:23:07,150
I'm sorry.
1259
01:23:09,980 --> 01:23:12,940
I did something...
unforgivable to you...
1260
01:23:13,940 --> 01:23:16,360
That's enough... me too.
1261
01:23:25,480 --> 01:23:26,560
Hello?
1262
01:23:27,610 --> 01:23:28,650
Is it dark?
1263
01:23:29,730 --> 01:23:30,940
Uhm Su-jin!
1264
01:23:32,020 --> 01:23:33,060
Hello?
1265
01:23:35,570 --> 01:23:36,810
Hello?
1266
01:23:38,190 --> 01:23:39,400
Call again.
1267
01:23:48,900 --> 01:23:50,480
Chang-rak...
1268
01:23:52,360 --> 01:23:53,650
Chang-rak...
1269
01:23:55,110 --> 01:23:56,900
Call an ambulance!
1270
01:23:57,480 --> 01:23:59,310
Chang-rak.
1271
01:24:00,770 --> 01:24:02,190
Help me.
1272
01:24:04,980 --> 01:24:06,310
Are you okay?
1273
01:24:07,770 --> 01:24:09,310
Help me.
1274
01:24:14,900 --> 01:24:16,230
Help me.
1275
01:24:16,320 --> 01:24:17,650
Still conscious?
1276
01:24:56,360 --> 01:24:58,690
Danger, don't get close!
1277
01:24:58,900 --> 01:25:00,440
Danger!
1278
01:25:00,690 --> 01:25:02,770
- Don't! It's dangerous!
- Bro, don't do this!
1279
01:25:05,520 --> 01:25:06,270
Let go!
1280
01:25:06,360 --> 01:25:07,110
Danger!
1281
01:25:07,820 --> 01:25:08,610
Go!
1282
01:25:08,730 --> 01:25:10,270
Calm down, Bro!
1283
01:25:43,820 --> 01:25:44,810
It's over!
1284
01:25:46,110 --> 01:25:48,770
Police informants always get screwed.
1285
01:25:51,190 --> 01:25:55,480
You caught Yeom Tae-su,
it's all over now.
1286
01:25:57,650 --> 01:25:58,860
Let it go.
1287
01:26:00,690 --> 01:26:01,650
What about you?
1288
01:26:03,020 --> 01:26:04,770
What will you do?
1289
01:26:06,320 --> 01:26:09,190
I'll upload the video online,
1290
01:26:10,400 --> 01:26:11,730
then flee Korea.
1291
01:26:20,400 --> 01:26:21,520
Finished?
1292
01:26:25,270 --> 01:26:26,770
Just like that?
1293
01:26:28,690 --> 01:26:31,060
At least apologize first
to Eom Su-jin.
1294
01:26:31,360 --> 01:26:32,980
And your friend too!
1295
01:26:43,110 --> 01:26:46,900
Keep your promise to Su-jin,
finish off Cho Hoon.
1296
01:26:47,070 --> 01:26:48,860
Drag Prosecutor Gu down with him.
1297
01:26:53,570 --> 01:26:55,560
Without evidence, what can you do?
1298
01:26:56,650 --> 01:27:00,980
Be a real informant.
1299
01:27:09,150 --> 01:27:10,400
Bro Gwan-hee!
1300
01:27:11,980 --> 01:27:13,110
Had dinner?
1301
01:27:15,980 --> 01:27:18,400
Seeing your face kills my appetite.
1302
01:27:33,940 --> 01:27:38,310
Your call history has
Lee Kang-su and Oh Sang-jae.
1303
01:27:39,020 --> 01:27:42,360
Persistent ghosts that won't leave.
1304
01:27:46,020 --> 01:27:47,270
Impressive.
1305
01:27:50,190 --> 01:27:54,190
You said you handled everything,
so why are they still bothering me?
1306
01:27:54,400 --> 01:27:55,810
Just pisses me off...
1307
01:27:56,820 --> 01:28:01,400
Is eliminating all evidence
really that hard?
1308
01:28:04,440 --> 01:28:06,150
It's not hard...
1309
01:28:08,440 --> 01:28:10,810
It shouldn't be hard...
1310
01:28:13,570 --> 01:28:17,770
But because you can't stay still,
1311
01:28:17,980 --> 01:28:20,310
it became damn difficult!
1312
01:28:21,980 --> 01:28:25,150
Gwan-hee, are you crazy?
1313
01:28:26,730 --> 01:28:28,190
So what if I am?
1314
01:28:28,610 --> 01:28:32,110
News keeps digging and updating
because of the election.
1315
01:28:32,480 --> 01:28:34,940
At a time like this, you're still doing drug parties?
1316
01:28:36,650 --> 01:28:37,900
Mr. Cho, listen carefully.
1317
01:28:38,980 --> 01:28:40,650
In Korea, a prosecutor
1318
01:28:41,900 --> 01:28:44,770
can make someone President,
but also break them.
1319
01:28:49,770 --> 01:28:51,610
You fool.
1320
01:28:55,070 --> 01:28:56,610
Your scandal,
1321
01:28:57,190 --> 01:28:59,310
I'll clean it up completely.
1322
01:29:10,270 --> 01:29:11,690
Is that old man PMSing?
1323
01:29:22,190 --> 01:29:23,730
You the troublemaker here?
1324
01:29:23,770 --> 01:29:25,310
Not bad looking.
1325
01:29:25,320 --> 01:29:26,480
Too bad not to be on TV.
1326
01:29:26,820 --> 01:29:29,020
UNKNOWN NUMBER
1327
01:30:03,360 --> 01:30:04,940
Long time no see.
1328
01:30:06,770 --> 01:30:08,480
How have you been?
1329
01:30:10,020 --> 01:30:11,190
I've been great.
1330
01:30:13,110 --> 01:30:14,110
Is that so?
1331
01:30:14,820 --> 01:30:17,770
A year passed, seeing you like this,
I'm happy for you.
1332
01:30:19,190 --> 01:30:23,190
Watching this video brings back memories.
Turns out you kept it.
1333
01:30:25,570 --> 01:30:27,940
Give it to me, why keep
a fake video.
1334
01:30:27,980 --> 01:30:28,860
Shut up.
1335
01:30:28,900 --> 01:30:30,650
What did you say?
1336
01:30:31,690 --> 01:30:32,730
Hypocritical old man.
1337
01:30:34,610 --> 01:30:36,150
Why should I give it to you?
1338
01:30:36,400 --> 01:30:38,690
If you'd spoken nicely from the start,
1339
01:30:39,020 --> 01:30:40,520
I might've handed it over.
1340
01:30:40,650 --> 01:30:42,310
Hey, Kang-su.
1341
01:30:42,820 --> 01:30:45,980
Seems you've misunderstood me.
1342
01:30:46,150 --> 01:30:50,310
About last year's incident,
I'll be honest.
1343
01:30:51,020 --> 01:30:54,520
It wasn't me, I never
ordered that.
1344
01:30:54,570 --> 01:30:57,270
Ordered what?
Which thing?
1345
01:30:59,690 --> 01:31:01,940
Everything you've hidden,
I know it all.
1346
01:31:04,730 --> 01:31:06,690
You told me not to touch drugs.
1347
01:31:08,400 --> 01:31:10,230
You also wanted to be my big brother?
1348
01:31:11,730 --> 01:31:13,400
What kind of brother injects his little brother?
1349
01:31:13,900 --> 01:31:16,610
I studied my ass off my whole life,
1350
01:31:17,400 --> 01:31:23,150
not to serve
junkies like you!
1351
01:31:24,270 --> 01:31:25,610
Let me warn you.
1352
01:31:26,320 --> 01:31:31,190
Whatever you're planning,
you'd better stop now.
1353
01:31:31,820 --> 01:31:34,440
Or what? You'll kill me?
1354
01:31:35,320 --> 01:31:37,060
You know the answer, why ask.
1355
01:31:38,400 --> 01:31:40,440
You've experienced it once, right?
1356
01:31:46,650 --> 01:31:47,690
Fine.
1357
01:31:49,650 --> 01:31:53,360
Just wait and see.
1358
01:31:55,110 --> 01:31:59,810
See how it feels to be bitten by a mad dog.
1359
01:32:02,520 --> 01:32:05,440
Next time we meet,
hope it's in hell, okay, Big Bro.
1360
01:32:12,980 --> 01:32:14,650
Lunatic.
1361
01:32:27,520 --> 01:32:28,730
Damn!
1362
01:32:28,820 --> 01:32:30,650
Long time no see, beautiful Seoul.
1363
01:32:31,150 --> 01:32:36,020
Hey, why didn't you just kill Yeom Tae-su,
why hand him to Sang-jae?
1364
01:32:39,320 --> 01:32:42,560
The "MSG" Yeom Tae-su was supposed
to deliver to Yamamoto,
1365
01:32:42,820 --> 01:32:44,730
I intercepted it midway.
1366
01:32:45,400 --> 01:32:46,400
How many kilos?
1367
01:32:46,730 --> 01:32:47,690
25 kilos.
1368
01:32:50,730 --> 01:32:53,520
Then Yamamoto will definitely
kill Yeom Tae-su.
1369
01:32:53,690 --> 01:32:55,520
That Japanese guy's unstable.
1370
01:32:55,610 --> 01:32:59,310
1 kilo equals 100 thousand dollars.
You got 2.5 million dollars.
You hit the jackpot.
1371
01:33:01,650 --> 01:33:03,440
What does little brother need from big brother?
1372
01:33:04,570 --> 01:33:07,190
Find me a boat to China.
1373
01:33:07,270 --> 01:33:09,310
For you and Emperor Sang-jae?
1374
01:33:11,230 --> 01:33:14,860
Hey, what reckless thing are you planning?
1375
01:33:18,610 --> 01:33:20,940
We'll finish off Prosecutor Gu
then flee Korea.
1376
01:33:23,900 --> 01:33:26,110
Prosecutor Gu? Gu Gwan-hee, huh.
1377
01:33:28,190 --> 01:33:29,650
Are you high on "MSG"?
1378
01:33:30,190 --> 01:33:32,310
You're the one high.
1379
01:33:32,940 --> 01:33:34,650
Hurry up with the money and boat.
1380
01:33:35,520 --> 01:33:37,150
I'm perfectly sober.
1381
01:33:39,900 --> 01:33:41,110
How's our child, Honey?
1382
01:33:44,440 --> 01:33:46,440
I have to go on a long assignment.
1383
01:33:46,520 --> 01:33:47,770
Don't worry!
1384
01:33:49,320 --> 01:33:50,190
I'm sorry.
1385
01:33:56,270 --> 01:33:57,480
Let's go.
1386
01:34:00,020 --> 01:34:01,230
What now, Boss?
1387
01:34:01,570 --> 01:34:04,440
Quiet, can't you see my brain's
working hard?
1388
01:34:08,150 --> 01:34:11,560
Ko Chang-rak who died yesterday
lived with Kang-su here before.
1389
01:34:12,270 --> 01:34:15,690
If we find the video
Kang-su recorded, we're safe.
1390
01:34:22,940 --> 01:34:25,270
Damn it, so annoying.
1391
01:34:26,730 --> 01:34:28,310
Should've just handcuffed him that night.
1392
01:34:28,480 --> 01:34:29,480
Prosecutor!
1393
01:34:29,730 --> 01:34:30,730
What?
1394
01:34:33,480 --> 01:34:34,520
Someone's looking for you.
1395
01:34:34,570 --> 01:34:35,310
Who?
1396
01:34:35,820 --> 01:34:38,940
I'm tailing Lee Kang-su.
1397
01:34:39,070 --> 01:34:42,060
I want to help you, Prosecutor,
and make a strong impression.
1398
01:34:42,520 --> 01:34:45,060
Seems you need something from me.
1399
01:34:45,320 --> 01:34:46,610
That Yeom Tae-su guy.
1400
01:34:46,650 --> 01:34:49,520
His territory should be mine.
1401
01:34:50,110 --> 01:34:51,690
Tell me where Lee Kang-su is.
1402
01:34:52,020 --> 01:34:54,020
He's heading to
Assemblywoman Park Hyun-sook's place.
1403
01:34:54,020 --> 01:34:58,190
To deliver videos
and your audio recordings.
1404
01:35:03,520 --> 01:35:04,980
Let me go.
1405
01:35:07,190 --> 01:35:09,310
Give it to me, no time left.
1406
01:35:10,860 --> 01:35:12,810
Then I'll prepare the rest.
1407
01:35:15,230 --> 01:35:17,900
Don't fail, this is the last chance.
1408
01:35:18,610 --> 01:35:20,480
Everything will be fine, don't be cowardly.
1409
01:35:23,650 --> 01:35:24,770
Hey!
1410
01:35:30,320 --> 01:35:33,940
Candidate number 2, Yoon Sung-hyup!
1411
01:35:34,230 --> 01:35:38,520
Smart voters, prosperous nation!
1412
01:35:38,690 --> 01:35:41,230
Vote for candidate number 2, vote number 2!
1413
01:35:41,270 --> 01:35:44,900
Vote for candidate number 2, vote number 2!
1414
01:35:44,940 --> 01:35:50,610
Candidate number 2, Yoon Sung-hyup!
1415
01:35:50,650 --> 01:35:51,650
Please stop!
1416
01:35:51,650 --> 01:35:53,360
You can't enter.
1417
01:35:53,520 --> 01:35:55,810
I'm Oh Sang-jae
from the Narcotics Unit!
1418
01:35:56,110 --> 01:35:58,060
I have something to deliver
to Assemblywoman Park.
1419
01:35:58,150 --> 01:35:59,940
We can deliver it for you.
1420
01:36:00,520 --> 01:36:03,060
I must hand it over directly.
1421
01:36:03,110 --> 01:36:04,060
You can't enter.
1422
01:36:04,070 --> 01:36:04,860
Assemblywoman!
1423
01:36:05,110 --> 01:36:06,110
Mrs. Park Hyun-sook!
1424
01:36:06,270 --> 01:36:07,230
Assemblywoman! Ma'am!
1425
01:36:07,820 --> 01:36:09,110
I'm Oh Sang-jae!
1426
01:36:10,270 --> 01:36:11,440
Arrest him!
1427
01:36:11,980 --> 01:36:12,980
Assemblywoman Park Hyun-sook!
1428
01:36:13,190 --> 01:36:15,940
Oh Sang-jae, you're under arrest for
violating the Narcotics Control Act!
1429
01:36:16,190 --> 01:36:17,980
Assemblywoman!
I'm Oh Sang-jae!
1430
01:36:21,770 --> 01:36:23,020
We're from the prosecution.
1431
01:36:23,730 --> 01:36:25,150
Lee Kang-su isn't here.
1432
01:36:29,320 --> 01:36:32,110
Made many copies for souvenirs,
Officer Oh?
1433
01:36:33,190 --> 01:36:36,360
Good stuff should be shared.
1434
01:36:36,940 --> 01:36:40,400
Let all citizens enjoy it.
1435
01:36:40,900 --> 01:36:41,940
Where's Lee Kang-su?
1436
01:36:42,940 --> 01:36:47,440
He smelled you coming
and fled. We parted ways.
1437
01:36:52,940 --> 01:36:57,810
Tonight, in the 3rd Presidential Debate
hosted by the Election Commission,
1438
01:36:57,900 --> 01:37:03,360
the drug scandal involving the son of candidate Cho Sang-taek
will be a controversial topic.
1439
01:37:17,570 --> 01:37:18,690
Are you sure?
1440
01:37:18,860 --> 01:37:20,020
You said:
1441
01:37:20,150 --> 01:37:23,610
"Eat while it's hot for best flavor."
1442
01:37:24,110 --> 01:37:27,360
But if it's this hot...
1443
01:37:28,570 --> 01:37:29,560
Scared?
1444
01:37:32,440 --> 01:37:34,770
Bro, turning that sharply could make us crash...
1445
01:37:35,770 --> 01:37:39,150
A prosecutor's duty is to investigate crimes.
1446
01:37:39,520 --> 01:37:42,650
Just like reporters always
side with the truth.
1447
01:37:43,400 --> 01:37:44,900
All for justice.
1448
01:37:48,190 --> 01:37:50,110
Sir, there's a problem.
1449
01:37:50,480 --> 01:37:51,480
What?
1450
01:37:51,520 --> 01:37:54,110
It's... better discussed inside.
1451
01:37:54,690 --> 01:37:58,190
There's evidence showing
Cho Hoon used drugs.
1452
01:37:58,820 --> 01:38:01,610
If verified, Cho Hoon will...
1453
01:38:01,730 --> 01:38:05,020
Damn Prosecutor Gu, still calling Chairman Cho?
1454
01:38:05,570 --> 01:38:07,060
Are you insane?
1455
01:38:08,150 --> 01:38:10,520
Think bigger picture.
1456
01:38:10,570 --> 01:38:11,770
Hey, Gwan-hee.
1457
01:38:11,820 --> 01:38:14,360
Damn it, are you messing with me?
1458
01:38:14,570 --> 01:38:17,480
Will Chairman Cho Hoon come voluntarily,
1459
01:38:17,520 --> 01:38:19,440
or shall I send someone to fetch you?
1460
01:38:19,570 --> 01:38:20,730
Huh?
1461
01:38:23,360 --> 01:38:25,860
Damn it, you old bastard.
1462
01:38:25,980 --> 01:38:27,060
Hey, Reporter Song.
1463
01:38:28,110 --> 01:38:32,730
Tell the press Cho Hoon
will turn himself in.
1464
01:38:35,150 --> 01:38:40,190
This case is assigned to Chief Prosecutor
Gu Gwan-hee, Anti-Corruption Team 3.
1465
01:38:40,320 --> 01:38:41,060
Damn it...
1466
01:38:41,190 --> 01:38:44,900
Cho Hoon will appear at
Seoul Central Prosecutors' Office at 9 PM tonight.
1467
01:38:45,400 --> 01:38:47,770
Goodness, Prosecutor Gu...
1468
01:38:49,770 --> 01:38:51,650
Cunning old fox.
1469
01:38:57,820 --> 01:38:59,610
We're colleagues,
1470
01:39:00,270 --> 01:39:03,900
if there's a misunderstanding,
we can talk it out.
1471
01:39:04,650 --> 01:39:06,810
No need for such heat.
1472
01:39:07,150 --> 01:39:10,360
This is your appeal withdrawal letter.
1473
01:39:10,860 --> 01:39:12,770
Just fax it to the court,
1474
01:39:12,820 --> 01:39:15,730
you'll be found not guilty
at the appeal trial.
1475
01:39:15,730 --> 01:39:20,400
You can continue as a police officer.
1476
01:39:20,650 --> 01:39:22,650
Finished the charade?
1477
01:39:23,020 --> 01:39:25,560
You know what I want.
1478
01:39:25,940 --> 01:39:28,360
That Kang-su guy kept
the original and copies, right?
1479
01:39:28,400 --> 01:39:29,690
Where is he?
1480
01:39:31,270 --> 01:39:34,270
Still laughing at a time like this.
1481
01:39:35,070 --> 01:39:39,150
Your daughter's about 6, right?
She looks so sweet.
1482
01:39:39,570 --> 01:39:41,940
You should know your place
while I'm still being nice.
1483
01:39:41,940 --> 01:39:44,400
Family comes first, right.
1484
01:39:57,190 --> 01:39:59,400
What are you doing?
1485
01:40:03,480 --> 01:40:06,060
Look up there, at that spot.
1486
01:40:07,440 --> 01:40:08,980
We're currently in front of the Prosecutors' Office.
1487
01:40:08,980 --> 01:40:12,230
Tonight will be the final debate
among Presidential candidates.
1488
01:40:12,360 --> 01:40:17,190
Cho Hoon, son of candidate Cho Sang-taek
from the Future United Party, voluntarily
1489
01:40:17,230 --> 01:40:19,110
appeared at Seoul Prosecutors' Office.
1490
01:40:19,150 --> 01:40:21,770
How do you feel being called
"national drug addict"?
1491
01:40:23,770 --> 01:40:25,690
Are the accusations true?
1492
01:40:26,520 --> 01:40:28,520
Please answer, Mr. Cho Hoon.
1493
01:40:29,150 --> 01:40:30,900
Anything you want to say?
1494
01:40:43,770 --> 01:40:45,860
Never seen reporters
so shy before?
1495
01:40:46,110 --> 01:40:47,690
Why not use the basement?
1496
01:40:49,020 --> 01:40:50,400
Where's that Gu guy?
1497
01:40:51,940 --> 01:40:54,440
Watch your mouth.
1498
01:40:55,150 --> 01:40:57,060
Your mouth is getting out of line.
1499
01:41:05,770 --> 01:41:07,440
How long will you keep standing?
1500
01:41:13,820 --> 01:41:15,610
Have you thought it through?
1501
01:41:18,770 --> 01:41:19,980
Give me a cigarette first, then we talk.
1502
01:41:20,070 --> 01:41:21,480
Sure, here.
1503
01:41:30,730 --> 01:41:32,150
Send the fax first.
1504
01:41:32,150 --> 01:41:33,560
Alright.
1505
01:41:35,480 --> 01:41:37,230
You, send this fax.
1506
01:41:37,230 --> 01:41:38,610
Yes, Sir.
1507
01:41:41,690 --> 01:41:44,730
Here, write.
1508
01:42:02,400 --> 01:42:04,440
These coordinates?
1509
01:42:05,770 --> 01:42:06,980
Thanks, good work.
1510
01:42:21,820 --> 01:42:24,770
This is Lee Kang-su's location.
Make sure he goes quietly.
1511
01:42:25,940 --> 01:42:27,560
Not like last time.
1512
01:42:41,360 --> 01:42:43,310
Go now, no more hesitation! It'll be dark soon!
1513
01:42:51,070 --> 01:42:52,520
The lawyer's outside.
1514
01:42:52,520 --> 01:42:53,610
Hey! What's wrong?
1515
01:42:55,480 --> 01:42:58,150
You can see from here, right?
1516
01:42:59,440 --> 01:43:02,190
You want the lawyer to pee for you?
1517
01:43:09,270 --> 01:43:11,650
Hey, you need to take a dump?
1518
01:43:12,400 --> 01:43:15,610
If not, just pee over there.
1519
01:43:27,270 --> 01:43:28,440
Damn it!
1520
01:43:42,270 --> 01:43:46,690
Gu Gwan-hee! You damn old geezer!
1521
01:44:05,940 --> 01:44:07,860
Damn, so cool!
1522
01:44:10,440 --> 01:44:11,940
Now that's what I call "wow".
1523
01:44:16,150 --> 01:44:17,730
Mr. Oh Sang-jae!
1524
01:44:17,820 --> 01:44:20,060
After you're free, don't cause more trouble.
1525
01:44:21,480 --> 01:44:23,980
I do enjoy causing trouble.
1526
01:44:26,730 --> 01:44:28,480
What's it to you?
1527
01:44:28,570 --> 01:44:29,520
Here we go again.
1528
01:44:29,690 --> 01:44:32,060
You know everything,
yet lack self-awareness.
1529
01:45:07,730 --> 01:45:12,650
Lawyer Park and I will handle the testimony,
you just rest.
1530
01:45:13,730 --> 01:45:16,020
How kind. More merciful than Buddha.
1531
01:45:17,860 --> 01:45:18,860
Nice!
1532
01:45:41,110 --> 01:45:42,360
Thank you.
1533
01:45:43,730 --> 01:45:46,480
By the way, whose urine sample was that?
1534
01:45:48,940 --> 01:45:52,060
My deputy team leader's middle school son.
1535
01:45:53,190 --> 01:45:55,690
Guaranteed clean.
1536
01:45:56,480 --> 01:45:59,980
Results will be negative.
No signs of drug use.
1537
01:46:00,270 --> 01:46:04,310
Once the debate ends,
the breaking news will air immediately.
1538
01:46:04,610 --> 01:46:06,610
Tomorrow, Park Hyun-sook's
arrest warrant will be issued.
1539
01:46:06,770 --> 01:46:09,560
Election day is in a week.
1540
01:46:09,650 --> 01:46:14,020
By then, Candidate Yoon's team
won't be able to do anything.
1541
01:46:15,610 --> 01:46:18,860
Prosecutor Gu is amazing,
outsmarting even Zhuge Liang.
1542
01:46:19,770 --> 01:46:22,440
Oh right, that Song guy...
1543
01:46:22,980 --> 01:46:23,860
Reporter Song?
1544
01:46:23,900 --> 01:46:25,150
Yeah! That's him!
1545
01:46:25,480 --> 01:46:29,440
Can I take him down?
1546
01:46:29,690 --> 01:46:31,270
Don't cause more trouble.
1547
01:46:31,730 --> 01:46:33,730
His journalism career is finished.
1548
01:46:33,980 --> 01:46:37,020
Distributing unauthorized footage
of recorded individuals,
1549
01:46:37,020 --> 01:46:40,560
violates Article 14 of the Anti-Sexual Violence Act,
max 7 years imprisonment
1550
01:46:40,770 --> 01:46:42,770
or up to 50 million won fine.
1551
01:46:42,770 --> 01:46:44,980
Let the law handle him.
1552
01:46:45,360 --> 01:46:48,810
Journalists aren't your fathers.
Just because they're reporters,
they think they're equal to prosecutors.
1553
01:46:52,520 --> 01:46:53,810
Hello everyone!
1554
01:46:53,820 --> 01:46:55,230
Attorney General!
1555
01:46:55,230 --> 01:46:56,650
- Gwan-hee, right?
- Yes, Sir.
1556
01:46:56,690 --> 01:46:58,770
You'll need to make a small sacrifice.
1557
01:46:58,770 --> 01:47:00,860
It's not even murder,
1558
01:47:00,900 --> 01:47:03,770
just a bit of "flour", why drag you here...
1559
01:47:03,820 --> 01:47:05,730
Sorry for the disturbance, Sir.
1560
01:47:05,730 --> 01:47:08,940
I just called your father,
told him not to worry.
1561
01:47:09,020 --> 01:47:10,690
We're practically family.
1562
01:47:10,690 --> 01:47:12,020
You've done great service.
1563
01:47:12,070 --> 01:47:13,310
It's nothing, Sir.
1564
01:47:13,520 --> 01:47:14,900
Thank you, Sir.
1565
01:47:14,940 --> 01:47:19,520
When your father was Chief Special Investigator,
he taught me so much.
1566
01:47:19,900 --> 01:47:22,440
If investigations went wrong,
he'd scold me mercilessly.
1567
01:47:26,320 --> 01:47:27,900
We're almost there.
1568
01:47:32,270 --> 01:47:34,440
That bastard's over there.
1569
01:47:38,020 --> 01:47:41,480
Bro, mind if I turn on the TV?
1570
01:47:41,770 --> 01:47:43,060
My dad's on.
1571
01:47:43,860 --> 01:47:45,020
Can I watch for a minute?
1572
01:47:45,070 --> 01:47:47,020
Yeah, go ahead!
1573
01:47:47,110 --> 01:47:48,360
Gotta see the debate...
1574
01:47:49,480 --> 01:47:50,980
Next is candidate Yoon Sung-hyup.
1575
01:47:51,110 --> 01:47:53,610
Remember to ask questions
to at least two candidates.
1576
01:47:53,730 --> 01:47:55,560
You may begin.
1577
01:47:55,690 --> 01:47:58,020
I'd like to ask
candidate Cho Sang-taek.
1578
01:47:58,320 --> 01:48:01,650
Gwan-hee, when will you announce
the investigation results?
1579
01:48:01,650 --> 01:48:03,770
Right after the debate ends.
1580
01:48:03,980 --> 01:48:05,770
Gotta seize the moment.
1581
01:48:06,070 --> 01:48:07,190
Yes, I remember, Sir.
1582
01:48:07,690 --> 01:48:11,190
My god, candidate Cho's aura is incredible.
1583
01:48:12,320 --> 01:48:15,940
If evidence proves
my son used drugs,
1584
01:48:16,690 --> 01:48:18,360
I, Cho Sang-taek,
1585
01:48:20,230 --> 01:48:22,900
will immediately withdraw
from the presidential race.
1586
01:48:23,820 --> 01:48:26,150
The people have entrusted me.
1587
01:48:26,440 --> 01:48:28,980
I will never cease my efforts.
1588
01:48:28,980 --> 01:48:32,150
Sorry, Mr. Cho, I'll interrupt briefly.
1589
01:48:32,400 --> 01:48:37,610
A video is going viral
on YouTube and social media.
1590
01:48:37,730 --> 01:48:41,860
We need to verify this information.
Thank you for understanding.
1591
01:48:44,730 --> 01:48:46,730
Kang-su!
1592
01:48:48,770 --> 01:48:50,980
I dream of you every night.
1593
01:48:53,480 --> 01:48:54,520
Hello...
1594
01:48:56,900 --> 01:48:58,270
Boss looking for this?
1595
01:48:58,360 --> 01:49:02,110
Tae-su? You worked hard
coming all this way.
1596
01:49:02,360 --> 01:49:04,610
You came so fast!
1597
01:49:23,320 --> 01:49:25,060
BREAKING NEWS
1598
01:49:25,440 --> 01:49:26,270
Breaking news.
1599
01:49:26,440 --> 01:49:29,520
A video recording Cho Hoon,
1600
01:49:29,690 --> 01:49:33,440
son of candidate Cho Sang-taek
and prosecutor Gu Gwan-hee
1601
01:49:33,440 --> 01:49:35,150
is circulating widely.
1602
01:49:35,190 --> 01:49:36,770
Is this live?
1603
01:49:36,820 --> 01:49:39,190
Whose urine sample was that?
1604
01:49:40,020 --> 01:49:42,400
- My deputy's middle school son...
- Deputy Oh!
1605
01:49:42,440 --> 01:49:45,190
- ...my deputy's son.
- Why is this on TV?
1606
01:49:46,020 --> 01:49:46,940
Deputy Oh!
1607
01:49:47,360 --> 01:49:51,810
Results will be negative.
No signs of drug use.
1608
01:49:52,070 --> 01:49:55,360
After the debate ends,
breaking news will air immediately.
1609
01:49:56,770 --> 01:49:58,770
Tomorrow, Park Hyun-sook's
arrest warrant will be issued.
1610
01:49:58,980 --> 01:50:00,360
Just because he's a journalist...
1611
01:50:00,440 --> 01:50:02,230
thinks he's equal to prosecutors?
Damn bastard...
1612
01:50:02,770 --> 01:50:05,810
Let's go live to the scene.
1613
01:50:06,190 --> 01:50:10,020
The man turning around
is Prosecutor Gu Gwan-hee.
1614
01:50:10,570 --> 01:50:13,270
Beside him is Cho Hoon,
the candidate's son,
1615
01:50:13,320 --> 01:50:14,520
the young man in white.
1616
01:50:14,520 --> 01:50:17,650
We're being filmed from behind!
1617
01:50:18,980 --> 01:50:24,440
They seem aware of the camera
and are rushing to avoid it.
1618
01:50:40,480 --> 01:50:41,650
Close the curtains!
1619
01:50:42,360 --> 01:50:45,400
Officials present here,
including the Attorney General,
1620
01:50:45,610 --> 01:50:46,400
Close it!
1621
01:50:46,440 --> 01:50:49,190
are seen panicking as they leave the room.
1622
01:50:49,190 --> 01:50:50,810
Gu Gwan-hee! You damn old geezer!
1623
01:50:50,940 --> 01:50:53,730
- Hey, Gu Gwan-hee!
- Curtains are hastily closed.
1624
01:50:56,860 --> 01:50:59,020
One, two! One, two!
One, two! One, two!
1625
01:51:09,980 --> 01:51:11,730
TOTALLY LOOKS LIKE A JUNKIE. HAHA.
1626
01:51:14,360 --> 01:51:16,860
PRESIDENTIAL CANDIDATE'S SON
GROVELING BEFORE PROSECUTOR
1627
01:51:29,900 --> 01:51:33,020
All curtains are closed now.
1628
01:51:33,110 --> 01:51:35,270
SEOUL CENTRAL PROSECUTORS' OFFICE
SUSPECTED OF EVIDENCE TAMPERING
1629
01:51:35,820 --> 01:51:40,230
Seems empty now...
I can't hear anything anymore.
1630
01:51:44,400 --> 01:51:46,610
I hear applause.
1631
01:51:47,190 --> 01:51:48,900
Yes, that's applause.
1632
01:51:49,270 --> 01:51:50,770
People are still inside.
1633
01:51:50,820 --> 01:51:53,520
They haven't all left.
1634
01:51:54,770 --> 01:51:57,400
Since curtains are closed,
1635
01:51:57,570 --> 01:52:00,440
we only have audio.
1636
01:52:02,270 --> 01:52:06,860
Oh, someone just threw something on the floor.
1637
01:52:08,770 --> 01:52:11,270
Could this person
1638
01:52:11,320 --> 01:52:13,650
have stayed to destroy evidence?
1639
01:52:14,770 --> 01:52:17,610
You're watching live coverage!
1640
01:52:23,690 --> 01:52:24,610
Listen carefully.
1641
01:52:24,820 --> 01:52:27,360
The "Lounge" is next to Gu's office.
1642
01:52:27,570 --> 01:52:28,770
Go ahead!
1643
01:52:28,820 --> 01:52:31,110
Where all case closures happen.
1644
01:52:31,980 --> 01:52:35,560
Should we storm in?
Can't do that.
1645
01:52:35,690 --> 01:52:38,770
Call that old fox Gu.
1646
01:52:38,820 --> 01:52:40,110
Tell him you'll expose my secret.
1647
01:52:40,110 --> 01:52:41,900
Why should I help you this far?!
1648
01:52:42,070 --> 01:52:44,520
Prosecutor looking for Lee Kang-su?
1649
01:52:44,520 --> 01:52:45,520
It's Oh Sang-jae!
1650
01:52:45,570 --> 01:52:47,520
Need to get into the "Lounge".
1651
01:52:50,570 --> 01:52:52,310
- Smoke first, then talk.
- This is for you.
1652
01:52:52,320 --> 01:52:54,560
But you don't have to enter yourself.
1653
01:53:00,730 --> 01:53:01,860
- Investigator.
- Yes.
1654
01:53:01,900 --> 01:53:03,770
- You, send this fax.
- Yes, Sir.
1655
01:53:07,150 --> 01:53:07,810
Hey.
1656
01:53:09,980 --> 01:53:12,480
This lighter's mic
will connect to the camera
1657
01:53:12,570 --> 01:53:13,440
when lit.
1658
01:53:21,650 --> 01:53:24,110
No smoking lately,
must be stressful.
1659
01:53:24,190 --> 01:53:25,020
Have a smoke.
1660
01:53:27,360 --> 01:53:28,270
Thanks.
1661
01:53:29,150 --> 01:53:30,940
I... have one too.
1662
01:53:32,110 --> 01:53:34,650
Kid, matching lighters?
1663
01:53:48,610 --> 01:53:51,190
Who says criminals can't be heroes.
1664
01:54:16,020 --> 01:54:18,310
You've got a sharp nose.
1665
01:54:19,230 --> 01:54:20,400
Made it all the way here?
1666
01:54:20,690 --> 01:54:22,360
You traitor!
1667
01:54:22,480 --> 01:54:23,650
No, it's not like that.
1668
01:54:27,520 --> 01:54:28,810
Damn you!
1669
01:54:31,900 --> 01:54:35,520
Do you know how hard I worked
to reach this position...
1670
01:54:35,650 --> 01:54:37,020
And you destroyed it?!
1671
01:54:37,070 --> 01:54:37,940
You...
1672
01:54:51,270 --> 01:54:55,310
Careless, if you don't hold tight, you'll fall.
1673
01:54:59,650 --> 01:55:03,310
Falling like this? Maybe your ancestors
1674
01:55:04,570 --> 01:55:05,610
can't bear you anymore.
1675
01:55:16,690 --> 01:55:18,690
Karma moves faster than 5G!
1676
01:55:21,150 --> 01:55:22,270
You!
1677
01:55:22,650 --> 01:55:23,940
Stop!
1678
01:55:38,940 --> 01:55:42,230
Even if I lose the election.
1679
01:55:42,570 --> 01:55:44,610
I've won the people's hearts...
1680
01:55:44,940 --> 01:55:45,940
Shut up! Hypocrite!
1681
01:55:47,190 --> 01:55:50,270
CANDIDATE CHO SANG-TAEK:
"LOST DUE TO INCOMPETENCE"
1682
01:55:52,360 --> 01:55:53,400
Open the door!
1683
01:55:54,360 --> 01:55:55,770
My poor father...
1684
01:55:55,820 --> 01:55:57,270
- Open the door!
- Won't!
1685
01:56:00,480 --> 01:56:02,230
- Get down!
- Down!
1686
01:56:02,480 --> 01:56:05,610
You're all still wet behind the ears.
1687
01:56:06,900 --> 01:56:09,310
Think you can arrest me!
1688
01:56:10,520 --> 01:56:12,360
Hey, hey, don't play crazy.
1689
01:56:13,020 --> 01:56:14,440
Wow, he's gone mad...
1690
01:56:14,900 --> 01:56:15,940
Snap out of it.
1691
01:56:17,610 --> 01:56:19,650
I'm Gao Ranger!
1692
01:56:21,820 --> 01:56:22,560
Stop!
1693
01:56:22,610 --> 01:56:23,900
Gao White, move out!
1694
01:56:49,360 --> 01:56:51,060
Is Prosecutor Gu there?
1695
01:56:51,770 --> 01:56:52,560
Prosecutor Gu?
1696
01:56:57,230 --> 01:56:59,650
No answer? We're coming in.
1697
01:57:01,520 --> 01:57:02,940
Take him away.
1698
01:57:03,770 --> 01:57:05,060
I'll go, I'll go.
1699
01:57:07,690 --> 01:57:09,190
No, I'm not itchy...
1700
01:57:09,230 --> 01:57:11,480
It hurts, not itchy.
1700
01:57:12,305 --> 01:58:12,928
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org