"Pati" Episode #2.4

ID13191581
Movie Name"Pati" Episode #2.4
Release NamePati.S02E04.1080p.WEB.h264-EDITH
Year2025
Kindtv
LanguagePortuguese
IMDB ID37455963
Formatsrt
Download ZIP
1 00:00:00,440 --> 00:00:03,280 Natalka. Natan. 2 00:00:05,040 --> 00:00:07,280 Olá, fofinha. Olá. 3 00:00:09,000 --> 00:00:15,074 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm 4 00:01:06,560 --> 00:01:08,800 - Que estás a fazer? - Não vês? 5 00:01:10,960 --> 00:01:14,840 Deixa estar, já trato disso. Deixa, eu faço. 6 00:01:15,080 --> 00:01:18,280 Quando? Com a Natalka a chegar? 7 00:01:19,840 --> 00:01:22,840 - Qual Natalka? A tua Natalka? - Quem mais? 8 00:01:26,320 --> 00:01:27,880 E não disseste nada? 9 00:01:28,120 --> 00:01:29,520 Também o fizeste. 10 00:01:29,760 --> 00:01:31,000 Queres falar agora? 11 00:02:28,040 --> 00:02:29,480 Bom dia. 12 00:02:32,520 --> 00:02:35,600 - Que porcaria é essa? - O quê? 13 00:02:35,840 --> 00:02:40,800 - Que porcaria é essa? - Está em ótimo estado. 14 00:02:42,000 --> 00:02:43,960 - Encontraste-a aqui? - A sério? 15 00:02:44,200 --> 00:02:45,760 Pagaram-me com isto na Suécia. 16 00:02:46,000 --> 00:02:49,040 Foi uma pechincha. Vou pintá-la, limpá-la, 17 00:02:49,280 --> 00:02:52,400 mudar os tampões das rodas. Fica como nova. 18 00:02:53,880 --> 00:02:55,600 Queres ver lá dentro? 19 00:02:55,840 --> 00:02:57,920 Não vou ver nada. Vou trabalhar. 20 00:02:58,160 --> 00:03:01,600 Também devias procurar emprego, em vez dessa treta. 21 00:03:39,520 --> 00:03:42,160 A criança tem de ter uma semana. 22 00:03:42,400 --> 00:03:45,680 Não a podem levar antes? 23 00:03:51,960 --> 00:03:54,120 O quê? 24 00:03:56,200 --> 00:03:57,720 - O quê? - Como está ela? 25 00:04:11,720 --> 00:04:15,000 - Aonde vais? - Apanhar ar. 26 00:04:19,079 --> 00:04:20,320 O quê? 27 00:04:27,760 --> 00:04:30,760 Desculpe, fiquei sem bateria. 28 00:04:31,000 --> 00:04:35,440 Posso usar o seu telefone para ligar ao meu marido? 29 00:04:39,120 --> 00:04:40,520 Está bem. 30 00:04:43,080 --> 00:04:44,320 Danil. 31 00:04:52,080 --> 00:04:55,760 Não, não sei. Não me disseram nada, não sei. 32 00:04:56,000 --> 00:04:59,640 Tenho de desligar. Adeus. Muito obrigada. 33 00:04:59,880 --> 00:05:03,880 O que estás a fazer? Queres estragar tudo? 34 00:05:05,680 --> 00:05:07,160 Entra. 35 00:05:16,080 --> 00:05:20,080 - A quem ligaste? - Tenho de te contar tudo? 36 00:05:20,320 --> 00:05:22,360 Porque andas a chatear estranhos? 37 00:05:22,600 --> 00:05:27,600 Queres fazer uma chamada? Toma! Toma, fala. 38 00:05:27,840 --> 00:05:32,440 O que foi? Tens vergonha de falar ao pé de nós? Tínhamos um acordo. 39 00:05:32,680 --> 00:05:34,159 Concordaste, não fujas, 40 00:05:34,400 --> 00:05:37,440 nós tivemos de nos esforçar para fazer isto. 41 00:05:41,080 --> 00:05:43,040 Fecharam o restaurante vietnamita. 42 00:05:44,320 --> 00:05:48,400 Não te rales. Daqui a umas semanas, abrimos o nosso negócio. 43 00:05:48,640 --> 00:05:51,200 Achas mesmo que isto é um negócio? 44 00:05:51,440 --> 00:05:53,159 Porque és tão pessimista? 45 00:05:53,400 --> 00:05:55,200 Isto vai ser uma mina de ouro. 46 00:05:55,440 --> 00:05:57,920 No verão, talvez. Mas no inverno? 47 00:05:58,159 --> 00:06:00,680 E o que queres vender? Sandes? 48 00:07:11,440 --> 00:07:16,480 - Estou? - Eu pago-te os 10 000 que querias. 49 00:07:16,720 --> 00:07:19,120 E amanhã vais encontrar-te com o meu homem. 50 00:07:19,360 --> 00:07:22,800 Não vou encontrar-me com ninguém. Vamos fazer o seguinte. 51 00:07:23,040 --> 00:07:25,280 Vou mandar um apartado, mandas o dinheiro. 52 00:07:25,520 --> 00:07:28,040 Prefiro tratar disso em pessoa. 53 00:07:28,280 --> 00:07:30,960 É sempre melhor e mais seguro fazê-lo pessoalmente. 54 00:07:31,200 --> 00:07:34,800 Prefiro uma forma diferente. Não sei para quem seria seguro. 55 00:07:35,040 --> 00:07:37,120 E se acontecer algo ao pacote? 56 00:07:37,360 --> 00:07:40,640 Não vai acontecer. Vamos correr o risco. Vamos falando. 57 00:08:31,120 --> 00:08:36,360 - Desculpe, quer alguma coisa? - Não, muito obrigado. Obrigado. 58 00:09:01,920 --> 00:09:04,560 Olá. A Mariola está? 59 00:09:05,960 --> 00:09:08,200 Mariola, é para ti. 60 00:09:10,680 --> 00:09:12,000 Olá. 61 00:09:16,920 --> 00:09:19,720 Eu sei. Podemos falar? Preciso de um favor. 62 00:09:34,880 --> 00:09:37,160 - A janela está aberta. - O quê? 63 00:09:37,400 --> 00:09:41,560 Ele estava com pressa e não a fechou. Mas calma. Nada me escapa. 64 00:09:41,800 --> 00:09:44,040 Dá para ver. 65 00:09:44,280 --> 00:09:49,400 - Vamos ver como é por dentro. - Tira as mãos! O dono deixou? 66 00:09:49,640 --> 00:09:54,320 Se és assim tão bom vizinho, volta para o teu posto e continua de vigia. 67 00:09:54,560 --> 00:09:56,440 Como queiras. 68 00:10:19,320 --> 00:10:21,760 Tens o número daquele charlatão? 69 00:10:22,960 --> 00:10:25,760 - Tenho. Queres? - Não é para mim, pois não? 70 00:10:26,000 --> 00:10:29,960 Então, liga-lhe e diz-lhe que tem de estar de plantão dia e noite. 71 00:10:30,200 --> 00:10:33,520 - Está bem. - Agora! 72 00:10:37,960 --> 00:10:41,880 Não se fuma em casa. E tem calma com a bebida, está bem? 73 00:10:42,120 --> 00:10:46,520 Quando acabar o tempo. Tens de estar de prevenção. 74 00:11:02,280 --> 00:11:05,280 - Não está muito frio para pintar? - É tinta boa. 75 00:11:05,520 --> 00:11:08,800 Usei-a na Suécia. Está sempre frio lá. 76 00:11:15,080 --> 00:11:16,840 Porque trancas a caravana? 77 00:11:17,080 --> 00:11:19,400 Deixaste a janela aberta, vão roubá-la. 78 00:11:21,640 --> 00:11:24,000 Viste lá dentro? 79 00:11:24,240 --> 00:11:27,160 Não tenho tempo, tenho de limpar aquela pocilga. 80 00:11:27,400 --> 00:11:33,000 Anda, vem ver. Duas arcas, lava-louça e um fogão a funcionar. 81 00:11:34,880 --> 00:11:39,760 Anda, vem ver. Vais gostar. 82 00:11:44,600 --> 00:11:45,840 Eu abro-te isto. 83 00:11:49,680 --> 00:11:54,280 - Krystian? - Sim? 84 00:11:54,520 --> 00:11:58,480 Raios! Olá! Olá. 85 00:11:58,720 --> 00:12:01,480 Que bom ver-te. Como não te reconheci? 86 00:12:01,720 --> 00:12:06,400 Pati, olha quem está aqui! A Natalka! Caramba, estás fantástica. 87 00:12:06,640 --> 00:12:08,000 - Obrigada. - Caramba! 88 00:12:08,240 --> 00:12:11,680 É tão fixe estares aqui. Fantástico. Pati, anda cá! 89 00:12:11,920 --> 00:12:14,840 - Olá. - Olá. 90 00:12:27,000 --> 00:12:31,840 Estás tão gira. E mais alta do que eu. 91 00:12:37,480 --> 00:12:39,000 Eu fecho. 92 00:12:44,240 --> 00:12:45,960 Queres chá? 93 00:12:51,360 --> 00:12:54,000 Vives aqui há muito tempo? 94 00:12:54,240 --> 00:12:58,120 Não, isto é só temporário. 95 00:13:01,080 --> 00:13:05,440 Sim, eu e o Krystian comprámos um apartamento com vista para o mar. 96 00:13:05,680 --> 00:13:07,640 - Fantástico. - Pois. 97 00:13:12,040 --> 00:13:15,040 - Viste a caravana no pátio? - Sim. 98 00:13:15,280 --> 00:13:21,160 Queremos montar um pequeno negócio de comida numa rulote. 99 00:13:21,400 --> 00:13:25,280 - Uma rulote? Ótimo. - Sim. 100 00:13:27,080 --> 00:13:29,200 Na costa polaca, uma caravana é uma mina. 101 00:13:29,440 --> 00:13:30,760 Sim. 102 00:13:32,160 --> 00:13:36,040 As tuas panquecas foram sempre as melhores. 103 00:13:37,320 --> 00:13:40,360 E como está a tua cabeça? Sentes-te bem? 104 00:13:40,600 --> 00:13:42,480 Ainda não caiu. 105 00:13:45,560 --> 00:13:49,720 - A Alina disse que foi grave. - Águas passadas, esquece. 106 00:13:54,080 --> 00:13:55,440 É bom ver-te, a sério. 107 00:14:00,720 --> 00:14:03,080 A ti também. 108 00:14:11,480 --> 00:14:13,800 Trouxe a Natalia? 109 00:14:15,080 --> 00:14:19,520 - Sim, ajudei um pouco. - Ótimo. 110 00:14:19,760 --> 00:14:22,120 É importante. Para a Pati, é. 111 00:14:22,360 --> 00:14:26,080 Restaurar as relações com a família é muito importante. 112 00:14:26,320 --> 00:14:29,040 Certo. Estando sozinho, mais vale morrer. 113 00:14:31,240 --> 00:14:35,280 - Como está a lidar com o que fez? - Como assim? 114 00:14:35,520 --> 00:14:38,480 Com o acidente que causou? 115 00:14:41,200 --> 00:14:43,600 Ela cumpriu a pena. Deve chegar, não? 116 00:14:45,680 --> 00:14:48,840 Convença-a a ir ver-me. Tenho uma proposta. 117 00:14:49,080 --> 00:14:52,640 - Está bem. Adeus. - Adeus. 118 00:14:56,480 --> 00:14:58,840 Já não tens medo de voar. 119 00:14:59,080 --> 00:15:03,440 - Não, não. Tu tens? Ainda? - Não sei, não comprovei. 120 00:15:03,680 --> 00:15:08,480 Então, vai ter connosco. Os nossos pais iam adorar. A sério. 121 00:15:08,720 --> 00:15:14,840 - Aposto. Vais ficar muito tempo? - Não. São só três dias. 122 00:15:15,080 --> 00:15:17,640 Estou a meio dos exames, ainda me faltam alguns. 123 00:15:17,880 --> 00:15:21,600 - Mas tenho mais tempo no verão. - Isso é ótimo. 124 00:15:23,400 --> 00:15:25,480 Ligamos ao Natan? 125 00:15:33,080 --> 00:15:38,120 - Tudo bem, mana? - Olha quem está aqui. 126 00:15:38,360 --> 00:15:41,560 - Olá, Natan. - Olá, Pati. 127 00:15:41,800 --> 00:15:43,360 É bom ver-te bem. 128 00:15:43,600 --> 00:15:46,280 A Nattie e os nossos pais falaram-me muito de ti. 129 00:15:46,520 --> 00:15:47,840 - Não fala polaco? - Mal. 130 00:15:48,080 --> 00:15:51,400 Mas diz que é bom ver-te e que ouviu falar muito de ti 131 00:15:51,640 --> 00:15:54,280 de mim e dos nossos pais. 132 00:15:54,520 --> 00:15:56,720 Então, diz-lhe que... 133 00:15:59,520 --> 00:16:05,360 Que ele cresceu muito e se tornou muito bonito. 134 00:16:05,600 --> 00:16:08,000 A Pati diz que és bonito, mas a ligação é fraca 135 00:16:08,240 --> 00:16:12,040 e não vê as tuas borbulhas. - Para com isso, bruxa malcheirosa. 136 00:16:12,280 --> 00:16:15,920 Tenho de fazer exercício. Adeus, Pati. 137 00:16:43,120 --> 00:16:46,760 PARA ONDE ENVIO O DINHEIRO? 138 00:16:47,000 --> 00:16:50,400 APARTADO, RUA DWORCOWA. 139 00:16:52,960 --> 00:16:56,400 Krystian, vamos levá-la ao hotel. 140 00:16:56,640 --> 00:17:00,160 - Está bem. - Ali. 141 00:17:02,680 --> 00:17:04,720 Podemos tomar um café? 142 00:17:04,960 --> 00:17:08,920 - Não arrastes isso, partes as rodas. - Está bem. 143 00:17:17,560 --> 00:17:22,560 - A tua caravana é tão fixe. - Gostas? Boa. 144 00:17:22,800 --> 00:17:25,560 Também gostava de viver numa caravana. 145 00:17:25,800 --> 00:17:30,640 Depois da faculdade, quero tirar um ano sabático e viajar pelos EUA. 146 00:17:30,880 --> 00:17:33,800 É ótimo. Estive na Suécia 147 00:17:34,040 --> 00:17:37,280 e podemos estacionar uma caravana em qualquer lado. 148 00:17:37,520 --> 00:17:40,040 - No Canadá é igual. - Sim? 149 00:17:40,280 --> 00:17:42,480 Têm de vir um dia, vamos ao Norte. 150 00:17:42,720 --> 00:17:45,000 - Ver os lagos no Quebeque. - Sim. 151 00:17:45,240 --> 00:17:48,520 - É tão bonito. - Seria ótimo. 152 00:17:48,760 --> 00:17:52,360 Púnhamos a nossa cenoura no barco e íamos para o Canadá. 153 00:17:52,600 --> 00:17:56,480 - Claro. - É uma ideia fixe. 154 00:18:04,120 --> 00:18:07,200 Foste à Suécia só para ir buscar a caravana? 155 00:18:07,440 --> 00:18:09,640 Não. Fui lá para ganhar dinheiro. 156 00:18:09,880 --> 00:18:13,640 E recebi a caravana como pagamento. 157 00:18:13,880 --> 00:18:17,480 Pintei para ele, três dias. 158 00:18:17,720 --> 00:18:21,520 Ele não tinha dinheiro, ofereceu a caravana e eu aceitei. 159 00:18:21,760 --> 00:18:23,000 Inteligente. 160 00:18:23,240 --> 00:18:27,000 Está muito frio, querem um café? 161 00:18:29,400 --> 00:18:31,560 Vamos lá. 162 00:18:31,800 --> 00:18:36,200 - Aqui tem. - Obrigada. 163 00:18:36,440 --> 00:18:39,840 - E para a outra senhora. Desfrute. - Obrigado. 164 00:18:47,600 --> 00:18:53,160 Tive de falar com uma amiga. Vai fazer o mesmo exame que eu. 165 00:18:53,400 --> 00:18:55,640 Pois. Estavam a falar de rapazes. 166 00:18:55,880 --> 00:18:57,840 Estavas a ouvir? Falas inglês? 167 00:18:58,080 --> 00:19:00,760 - Percebo um pouco. - Porra! 168 00:19:01,000 --> 00:19:05,040 - Está frio. O teu também? - Não, está bom. 169 00:19:05,280 --> 00:19:07,280 - Desculpe, com licença. - Sim? 170 00:19:07,520 --> 00:19:09,400 Pedi café quente, não gelado. 171 00:19:11,240 --> 00:19:14,280 - E porque está frio? - Não há problema, trago outro. 172 00:19:21,920 --> 00:19:25,000 Dizes sempre para não devolver, senão cospem-lhes. 173 00:19:25,240 --> 00:19:27,360 Não vou beber, pois não? 174 00:19:27,600 --> 00:19:29,520 Mas deviam trazê-lo quente. 175 00:19:39,000 --> 00:19:42,040 - Aqui tem. - E a conta, por favor. 176 00:19:42,280 --> 00:19:46,080 - Pago eu. - Porquê? Vieste ter comigo. 177 00:19:50,560 --> 00:19:52,720 130 zlótis, no total. 178 00:19:56,840 --> 00:19:58,120 Fique com o troco. 179 00:20:08,560 --> 00:20:12,520 - 213. Boa estadia. - Muito obrigada. Adeus. 180 00:20:17,680 --> 00:20:21,880 - Foi bom ver-vos. - Igualmente. 181 00:20:22,120 --> 00:20:25,040 Estou um pouco distraída. Amanhã tenho um exame online. 182 00:20:25,280 --> 00:20:29,400 Não, tudo bem. Amanhã, também temos que fazer. Na boa. 183 00:20:29,640 --> 00:20:32,800 - Adeus. - Sim. Adeus. 184 00:20:33,040 --> 00:20:35,720 Adeus. 185 00:20:35,960 --> 00:20:37,880 - Boa noite. - Adeus. 186 00:20:50,200 --> 00:20:52,760 Não estás contente por vê-la? 187 00:20:54,240 --> 00:20:58,880 - Acho que sim, mas ainda não sei. - Como assim? 188 00:20:59,120 --> 00:21:03,520 Como te sentirias? Se visses o teu filho passados nove anos? 189 00:21:07,280 --> 00:21:11,520 Eles têm uma casa, uma família. Falam em inglês. 190 00:21:13,600 --> 00:21:15,640 Tudo o que quis para eles, certo? 191 00:21:18,800 --> 00:21:21,080 Ela atravessou meio mundo para te ver. 192 00:21:36,520 --> 00:21:41,040 - Tudo bem? - Tudo bem. 193 00:21:42,600 --> 00:21:47,520 - A miúda está bem? - Sim. 194 00:21:47,760 --> 00:21:49,200 - Boa noite. - Boa noite. 195 00:22:00,280 --> 00:22:03,080 Gritou como se a estivessem a matar. 196 00:22:03,320 --> 00:22:06,160 Pensavas que os bebés vinham de um campo de couves? 197 00:22:06,400 --> 00:22:09,240 Também gritarias, se te estivessem a rasgar o rabo. 198 00:22:12,440 --> 00:22:17,080 - A vizinhança toda ouviu-a. - Não tenhas medo. 199 00:22:18,400 --> 00:22:20,920 Vês alguém a olhar? 200 00:22:22,680 --> 00:22:25,200 Pronto, já chega. 201 00:22:25,440 --> 00:22:30,160 Se soubesse que eras tão sensível, não te tinha contratado. 202 00:22:30,400 --> 00:22:32,760 Pronto, relaxa, está bem? 203 00:22:49,960 --> 00:22:52,800 QUERES IR BEBER UM COPO? PAGO EU 204 00:23:01,680 --> 00:23:03,320 Bela cor. 205 00:23:16,760 --> 00:23:21,560 - Trabalhaste na restauração, certo? - Sim. 206 00:23:21,800 --> 00:23:26,680 Então, sabes que não podes ficar na rua a vender sandes às pessoas. 207 00:23:26,920 --> 00:23:31,320 Sim, sei. Tens de registar uma empresa, mas isso não é problema. 208 00:23:31,560 --> 00:23:33,840 E sabe como tratar da inspeção sanitária? 209 00:23:35,600 --> 00:23:39,000 Primeiro, temos de arranjá-la, ou não haverá nada para tratar. 210 00:23:41,840 --> 00:23:46,400 - Precisas de dinheiro para começar. - Está quase a chegar. 211 00:23:50,680 --> 00:23:52,280 Bela cor. 212 00:24:05,080 --> 00:24:07,560 - Olá. - Olá. 213 00:24:07,800 --> 00:24:13,920 - Belo sítio, não é? - Para quem gosta de cocktails. 214 00:24:14,160 --> 00:24:16,440 - Podemos ir a outro lado. - Não, tudo bem. 215 00:24:16,680 --> 00:24:19,480 Vou ver como bebem os finos. 216 00:24:21,920 --> 00:24:24,040 E se pedirmos o Maracujá Sour? 217 00:24:24,280 --> 00:24:27,960 Diz que o barman ganhou o Campeonato Nacional com isso. 218 00:24:28,200 --> 00:24:29,480 Tem de ser bom. 219 00:24:29,720 --> 00:24:32,720 Se ganharam, não temos outra opção. 220 00:24:32,960 --> 00:24:36,360 - As senhoras estão prontas? - Sim. Queremos dois Maracujá Sour. 221 00:24:40,240 --> 00:24:42,320 Também bebem disso no Canadá? 222 00:24:42,560 --> 00:24:45,240 Não, lá só aos 21 anos. 223 00:24:45,480 --> 00:24:47,240 Vantagens de visitar a irmã. 224 00:24:47,480 --> 00:24:51,520 Já percebi. Ótimo. Eu gosto. Boa. 225 00:24:51,760 --> 00:24:53,920 - Maracujá Sour. Aqui têm. - Saúde. 226 00:25:43,160 --> 00:25:45,880 Espera. Para. 227 00:25:46,120 --> 00:25:49,720 E agora dá um passo. Salta! Isso mesmo. 228 00:25:49,960 --> 00:25:54,000 Vá lá. Mexe-te. Sim. 229 00:25:55,800 --> 00:26:00,280 - Qual é o número do teu quarto? - É 213. 230 00:26:00,520 --> 00:26:02,600 Obrigada. Vou deitá-la e já volto. 231 00:26:02,840 --> 00:26:05,000 Encosta-te aí. 232 00:26:11,160 --> 00:26:14,840 Credo. Dá-me o teu sapato. 233 00:26:15,080 --> 00:26:18,760 - Pati? - Sim? 234 00:26:19,000 --> 00:26:20,920 Quero ir para casa. 235 00:26:22,640 --> 00:26:25,960 Vais amanhã. Tens um voo à tarde. 236 00:26:28,320 --> 00:26:32,920 Não quero ir para aí. Quero ir para Puck. Para nossa casa. 237 00:26:33,160 --> 00:26:38,240 Mas não há lá nada. E a nossa cabana também desapareceu. 238 00:26:38,480 --> 00:26:40,840 Mas eu quero ver a mãe. 239 00:26:41,080 --> 00:26:44,280 Quero ir à campa dela. Quero ver a mãe. 240 00:26:44,520 --> 00:26:50,040 - Vens comigo? - Sim. Vou. Eu vou. Dorme. 241 00:26:51,760 --> 00:26:53,360 Obrigada. 242 00:28:46,800 --> 00:28:50,200 - Olá, Sr. Mirek. - Eu conheço-a? 243 00:28:50,440 --> 00:28:55,040 Não sei. Eu conheço-o. Costumava ir ao restaurante vietnamita Nam's? 244 00:28:55,280 --> 00:28:57,040 - Não. - Recebia envelopes gordos 245 00:28:57,280 --> 00:28:59,800 com dinheiro nas traseiras. 246 00:29:00,040 --> 00:29:03,440 Tirei uma foto, para ter uma recordação. 247 00:29:04,760 --> 00:29:09,080 - O que quer? - Não sei. Pouca coisa, na verdade. 248 00:29:09,320 --> 00:29:14,120 Um selo de aprovação num projeto de uma rulote de sandes. 249 00:29:18,480 --> 00:29:20,560 Quero ver essas fotos. 250 00:29:20,800 --> 00:29:24,040 Fixe. E eu quero ver o carimbo no meu projeto. 251 00:29:25,960 --> 00:29:27,840 A câmara adora-o. 252 00:29:29,600 --> 00:29:32,920 É o que dizem, certo? A câmara adora-o. 253 00:30:05,400 --> 00:30:09,000 CONCERTO SEMESTRAL MÚSICOS: MACIEJ MALEK VIOLONCELO 254 00:30:24,800 --> 00:30:26,160 O que foi? 255 00:30:27,440 --> 00:30:31,240 Temos de comprar outra lata. Não tenho leite materno. 256 00:30:31,480 --> 00:30:35,920 Fantástico. Vamos dá-la e não terás problemas. 257 00:30:39,640 --> 00:30:41,160 O que foi? 258 00:30:42,800 --> 00:30:45,720 Queres mesmo que ela tenha uma vida como a tua? 259 00:30:45,960 --> 00:30:49,280 Ela tem pais. Não vai acabar numa casa de acolhimento. 260 00:30:49,520 --> 00:30:52,000 Certo. Uma mãe desempregada com cadastro criminal 261 00:30:52,240 --> 00:30:54,440 e um falhado de uma serração, ótimo. 262 00:30:56,080 --> 00:30:58,360 - Não gosto dessa gente. - Que gente? 263 00:30:58,600 --> 00:31:01,840 - Os do bar. - São intermediários. 264 00:31:02,080 --> 00:31:05,440 Têm pais para ela. Uma família boa dos Países Baixos. 265 00:31:05,680 --> 00:31:07,600 Pessoas ricas. 266 00:31:12,120 --> 00:31:14,960 Vai dar-lhe de comer. 267 00:31:15,200 --> 00:31:19,600 Faz de mãe e verás que me vais implorar para ficar com ela. 268 00:31:26,600 --> 00:31:30,760 Devias estar a tomar conta dela. 269 00:31:33,440 --> 00:31:38,440 - Disse-te para não beberes. - É a minha última cerveja. 270 00:31:38,680 --> 00:31:40,360 O caralho é que é. 271 00:31:53,600 --> 00:31:58,640 - Então? Impressionante, não é? - Sim, é uma bomba. 272 00:31:58,880 --> 00:32:00,960 É fixe. 273 00:32:02,520 --> 00:32:04,720 Fazemos um ensaio geral? 274 00:32:07,200 --> 00:32:09,200 - A sério? - Sim. 275 00:32:09,440 --> 00:32:11,280 Claro. 276 00:32:11,520 --> 00:32:14,960 Mas só se fores a um concerto comigo. 277 00:32:15,200 --> 00:32:20,280 Até posso ir ao teatro. Como te posso ajudar? 278 00:32:34,080 --> 00:32:35,720 Vizinho! 279 00:32:37,000 --> 00:32:41,720 - Anda cá, é uma surpresa. - O que é? 280 00:32:41,960 --> 00:32:45,440 Vem cá, vizinho, prova. Se o sabor for como o cheiro. 281 00:32:59,280 --> 00:33:01,040 Porra! 282 00:33:04,720 --> 00:33:07,200 - Brutal! Fantástico! - É? 283 00:33:08,520 --> 00:33:10,320 Não é? Então? 284 00:33:11,760 --> 00:33:13,280 Não é mau. 285 00:33:14,800 --> 00:33:20,480 - Não é mau? Meu, a sande é ótima. - Há ketchup? 286 00:33:22,320 --> 00:33:24,160 Vai buscar ketchup à tua casa. 287 00:33:26,480 --> 00:33:28,120 Dá-me outra. 288 00:33:29,640 --> 00:33:31,240 Mas não presta. 289 00:33:31,480 --> 00:33:34,080 - Dá cá. - Toma. 290 00:33:41,400 --> 00:33:44,640 - Raios, tenho de ir. - Onde? 291 00:33:46,440 --> 00:33:50,360 A uma reunião sobre um trabalho. Desculpa. Tratas disto? 292 00:33:50,600 --> 00:33:52,960 - Eu fico bem. - São ótimas, a sério. 293 00:33:53,200 --> 00:33:57,120 Temos negócio. Obrigado. Adeus! 294 00:34:22,719 --> 00:34:24,040 Olá. 295 00:34:26,199 --> 00:34:28,199 Qual é a pressa? 296 00:34:28,440 --> 00:34:31,040 Avisaram-me quatro horas antes de a devolverem, 297 00:34:31,280 --> 00:34:32,840 como pensei. Vão vigiar-me. 298 00:34:33,080 --> 00:34:35,520 - Enviei-te o código. Já o tens? - Tenho. 299 00:34:36,760 --> 00:34:40,520 - Estou stressada. - Vai correr bem. 300 00:34:48,920 --> 00:34:52,040 - Pronto. - Quanto é? 301 00:34:52,280 --> 00:34:53,639 Sete. 302 00:34:55,199 --> 00:34:56,639 Obrigado. 303 00:35:22,680 --> 00:35:24,760 Com licença. 304 00:35:34,800 --> 00:35:36,200 - À direita. - Obrigado. 305 00:36:31,120 --> 00:36:35,320 - Então? Viste tudo? Está tudo aí? - Sim, vi. Está tudo. 306 00:36:35,560 --> 00:36:38,720 - Ótimo. Olha. Até logo. - Sim. 307 00:36:41,000 --> 00:36:46,280 ESTAMOS QUITES 308 00:36:53,640 --> 00:36:56,440 - Sim? - Já o localizaste? 309 00:36:56,680 --> 00:36:57,920 Ele não apareceu. 310 00:36:58,160 --> 00:37:01,640 Como assim, se me mandou indicações para a cena? 311 00:37:01,880 --> 00:37:04,440 Não apareceu! Estou aqui há quatro horas. 312 00:37:04,680 --> 00:37:06,320 Não o vi nem à gaja dele. 313 00:37:06,560 --> 00:37:10,200 Foda-se! Vem-te embora. 314 00:37:15,320 --> 00:37:16,760 Pati! 315 00:37:20,560 --> 00:37:22,600 Desculpa por ontem à noite. 316 00:37:22,840 --> 00:37:26,400 Pode acontecer a qualquer um. Só não sigas as pisadas da mãe. 317 00:37:26,640 --> 00:37:28,600 - A tua mala? - Alterei o voo. 318 00:37:28,840 --> 00:37:30,600 Como assim, alteraste-o? 319 00:37:30,840 --> 00:37:33,120 Os pais não gostaram por causa dos exames, 320 00:37:33,360 --> 00:37:37,120 mas há prioridades, certo? - Sim, talvez haja. 321 00:37:38,560 --> 00:37:41,000 - Vens comigo? - Aonde? 322 00:37:41,240 --> 00:37:42,960 À campa da Julita. Vens? 323 00:37:44,360 --> 00:37:45,920 Mudaste o voo para isso? 324 00:37:47,520 --> 00:37:53,120 - Se estás farta de mim, vou sozinha. -Não, tudo bem. Eu vou. 325 00:37:53,360 --> 00:37:54,880 - A sério? - Sim. 326 00:37:55,120 --> 00:37:59,000 Obrigada. 327 00:37:59,240 --> 00:38:02,960 - Vamos sair esta noite? - Pensei que estavas de ressaca. 328 00:38:03,200 --> 00:38:06,120 - Vá lá. - Águas passadas? 329 00:38:33,080 --> 00:38:35,800 Fala a Mariola, deixe mensagem. 330 00:39:21,360 --> 00:39:25,280 Tradução: DINA ALMEIDA Iyuno 330 00:39:26,305 --> 00:40:26,212 Ajude-nos e torne-se membro VIP para remover todos os anúncios do % url%