Tom & Jerry
ID | 13191582 |
---|---|
Movie Name | Tom & Jerry |
Release Name | Tom and Jerry The Movie.2021.Bluray.1080p.h264.OCR.Synced.eng.BKG |
Year | 2021 |
Kind | movie |
Language | English |
IMDB ID | 1361336 |
Format | srt |
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Watch Online Movies and Series for FREE
www.osdb.link/lm
2
00:00:16,474 --> 00:00:18,476
[laid-back hip-hop music playing]
3
00:00:25,942 --> 00:00:28,402
-[rapping] Can I kick it?
-[male pigeons] Yes, you can
4
00:00:28,569 --> 00:00:31,154
-Can I kick it?
-Yes, you can
5
00:00:31,280 --> 00:00:33,365
-Can I kick it?
-Yes, you can
6
00:00:33,533 --> 00:00:35,868
-Can I kick it?
-Yes, you can
7
00:00:36,035 --> 00:00:38,328
-Can I kick it?
-Yes, you can
8
00:00:38,496 --> 00:00:40,789
-Can I kick it?
-Yes, you can
9
00:00:40,957 --> 00:00:43,209
-Can I kick it?
-Yes, you can
10
00:00:43,376 --> 00:00:44,835
Well, I'm gone
11
00:00:45,002 --> 00:00:45,877
Go on, then
12
00:00:46,045 --> 00:00:46,962
Can I kick it?
13
00:00:47,129 --> 00:00:49,464
To all the people who can
Quest like A Tribe does
14
00:00:49,632 --> 00:00:52,343
Before this, did you really know
what live was?
15
00:00:52,510 --> 00:00:54,595
Comprehend to the track,
For it's why, cuz
16
00:00:54,762 --> 00:00:56,972
Getting measures on the tip
Of the vibers
17
00:00:57,139 --> 00:00:59,516
Rock and roll to the beat
Of the funk fuzz
18
00:00:59,684 --> 00:01:01,977
Wipe your feet really good
On the rhythm rug
19
00:01:02,144 --> 00:01:04,437
If you feel the urge to freak
Do the jitterbug
20
00:01:04,605 --> 00:01:06,940
Come and spread your arms
If you really need a hug
21
00:01:07,108 --> 00:01:09,360
Afrocentric living is a big shrug
22
00:01:09,527 --> 00:01:10,778
-A life filled with
-Fun
23
00:01:10,945 --> 00:01:14,365
That's what I love
A lower plateau is what we're above
24
00:01:14,532 --> 00:01:16,825
If you diss us, we won't even think of
25
00:01:16,993 --> 00:01:19,370
Will Nipper the doggy give a big shove?
26
00:01:19,537 --> 00:01:21,747
This rhythm really fits
Like a snug glove
27
00:01:21,914 --> 00:01:24,374
Like a box of positives is a plus, love
28
00:01:24,542 --> 00:01:27,378
As the Tribe flies high like a dove
29
00:01:32,258 --> 00:01:33,842
[male pigeon screeching]
30
00:01:34,885 --> 00:01:36,011
[whimpering]
31
00:01:39,223 --> 00:01:41,266
[male rat] Oh, we've been at
this all day, buddy, I get it.
32
00:01:41,434 --> 00:01:43,352
Those other spots
didn't float your boat,
33
00:01:43,519 --> 00:01:46,104
but wait until you see this next place.
34
00:01:46,272 --> 00:01:47,815
It screams mouse house.
35
00:01:47,982 --> 00:01:50,275
Wait, can I say that?
Is that copyrighted? Heh.
36
00:01:50,443 --> 00:01:51,652
There we go. Whoop.
37
00:01:51,819 --> 00:01:55,239
Sorry about this,
the elevator's, uh, being repaired.
38
00:01:55,406 --> 00:01:57,491
Boom! I just had a vision!
39
00:01:57,658 --> 00:01:58,867
You're chillin' in your new crib...
40
00:01:59,035 --> 00:02:02,621
but then you get claustrophobic, and
then you get dizzy, and to save you...
41
00:02:02,788 --> 00:02:03,955
Ta-da!
42
00:02:04,123 --> 00:02:06,041
Look at that view!
43
00:02:06,208 --> 00:02:08,460
Resplendent, ain't it, huh?
44
00:02:08,628 --> 00:02:09,920
It's got everything.
45
00:02:10,087 --> 00:02:11,171
Built-in stereo,
46
00:02:11,339 --> 00:02:13,507
but be careful,
those seats are very flammable.
47
00:02:13,591 --> 00:02:15,926
[laughs] I'm kidding. I'm not kidding.
48
00:02:16,344 --> 00:02:19,430
Jerry, baby, I know it's no beauty,
but let's be honest here.
49
00:02:19,597 --> 00:02:21,724
With your budget, this is all you can...
50
00:02:21,891 --> 00:02:24,059
Hey! You don't just Batman me.
51
00:02:24,393 --> 00:02:26,520
You haven't even seen the trunk yet.
52
00:02:26,604 --> 00:02:28,272
-Can I kick it?
-Yes, you can
53
00:02:28,356 --> 00:02:30,733
-Can I kick it?
-Yes, you can
54
00:02:30,858 --> 00:02:33,277
-Can I kick it?
-Yes, you can
55
00:02:33,361 --> 00:02:35,738
-Can I kick it?
-Yes, you can
56
00:02:35,821 --> 00:02:38,198
-Can I kick it?
-Yes, you can
57
00:02:38,282 --> 00:02:40,784
-Can I kick it?
-Yes, you can
58
00:02:40,868 --> 00:02:41,869
Well, I'm gone
59
00:02:41,952 --> 00:02:43,244
Go on, then
60
00:02:43,371 --> 00:02:44,580
Can I kick it?
61
00:02:44,664 --> 00:02:46,791
To my Tribe that flows in layers
62
00:02:47,041 --> 00:02:49,209
Right now, Phife is a poem ea yer
63
00:02:49,585 --> 00:02:52,004
At times, I'm a studio conveyor
64
00:02:52,088 --> 00:02:54,632
Mr. Dinkins
Would you please be my mayor?
65
00:02:54,757 --> 00:02:56,800
You'll be doing us a really big favor
66
00:02:56,967 --> 00:02:58,843
[bird screeching]
67
00:02:58,928 --> 00:02:59,762
Aah!
68
00:02:59,845 --> 00:03:01,805
When it comes to rhythms
Quest is your savior
69
00:03:01,889 --> 00:03:04,266
Follow us for the funky behavior...
70
00:03:09,522 --> 00:03:10,689
[chittering]
71
00:03:13,442 --> 00:03:14,568
[crowd exclaiming]
72
00:03:15,152 --> 00:03:16,862
[playing funky music]
73
00:03:18,072 --> 00:03:20,449
Look, Dad.
That blind cat's playing piano.
74
00:03:21,242 --> 00:03:23,494
There's a lot of weird stuff
in this city.
75
00:03:23,994 --> 00:03:25,745
-You just gotta keep walking.
-[dog yipping]
76
00:03:26,664 --> 00:03:28,749
[woman] I mean,
he's amazing on the piano,
77
00:03:28,916 --> 00:03:29,917
and blind, too!
78
00:03:31,669 --> 00:03:33,045
[man 1] That's one cool cat.
79
00:03:47,101 --> 00:03:49,144
[man 2] Man, that cat is out of sight!
80
00:03:50,646 --> 00:03:52,522
This is so cool.
81
00:03:55,484 --> 00:03:56,318
[crowd] Whoa!
82
00:03:56,402 --> 00:03:57,778
Oh, wow! Isn't he cute?
83
00:04:00,030 --> 00:04:01,364
[crowd exclaiming]
84
00:04:02,742 --> 00:04:04,785
I thought I'd seen it all
with the blind, piano-playing cat.
85
00:04:11,417 --> 00:04:12,251
[gasps]
86
00:04:13,794 --> 00:04:14,961
[crowd cheering]
87
00:04:18,632 --> 00:04:19,633
[crowd gasps]
88
00:04:22,762 --> 00:04:23,846
[crowd exclaims]
89
00:04:24,305 --> 00:04:25,139
[man] Oh, man.
90
00:04:33,272 --> 00:04:34,231
He can see!
91
00:04:34,440 --> 00:04:35,357
[woman 2] He's a fraud!
92
00:04:35,524 --> 00:04:37,651
He's a regular cat playing the piano.
93
00:04:37,818 --> 00:04:38,944
Man, I want my money back!
94
00:04:39,028 --> 00:04:40,195
[crowd muttering]
95
00:04:53,793 --> 00:04:54,794
[yelps]
96
00:04:56,295 --> 00:04:58,297
[upbeat hip-hop instrumental
music playing]
97
00:05:11,227 --> 00:05:12,519
[picnickers exclaim]
98
00:05:19,109 --> 00:05:20,652
[people screaming and grunting]
99
00:05:30,871 --> 00:05:32,622
-[horse whinnies]
-[Tom grunts]
100
00:05:33,833 --> 00:05:35,292
[yelping]
101
00:05:42,091 --> 00:05:42,966
[blows raspberry]
102
00:05:43,050 --> 00:05:44,801
Hey. Are you okay?
103
00:05:45,261 --> 00:05:47,179
You gotta be careful next time.
You could have really hurt me.
104
00:05:49,682 --> 00:05:51,141
Oh, my gosh.
105
00:05:51,767 --> 00:05:53,143
[rock instrumental music playing]
106
00:05:56,146 --> 00:05:57,689
Suspended? Why?
107
00:05:57,857 --> 00:06:00,317
[man on phone] For starters,
the 100 pounds of underwear
108
00:06:00,401 --> 00:06:01,235
strewn up 5th Avenue.
109
00:06:01,402 --> 00:06:03,070
Oh, come on,
you can't blame me for that.
110
00:06:03,153 --> 00:06:05,155
That was a cat-and-mouse situation,
111
00:06:05,322 --> 00:06:07,032
and everyone knows
you just don't get involved.
112
00:06:07,199 --> 00:06:08,783
You can reapply in four weeks.
113
00:06:08,951 --> 00:06:11,203
No. Please, sir, please, just...
114
00:06:11,370 --> 00:06:13,997
-You... you... you can't do that to me.
-Oh.
115
00:06:14,081 --> 00:06:17,751
Last week, I helped a man
do a pull-up for an hour.
116
00:06:17,918 --> 00:06:20,211
An hour!
He achieved his fitness goals with me.
117
00:06:20,713 --> 00:06:21,672
[sighs] Okay.
118
00:06:22,256 --> 00:06:24,716
What if I just...
119
00:06:24,884 --> 00:06:26,135
I come and be your assistant?
120
00:06:26,302 --> 00:06:28,721
Ms. Forester,
you started two months ago.
121
00:06:28,888 --> 00:06:31,056
-It just doesn't work like that.
-[sighs]
122
00:06:31,891 --> 00:06:33,434
Maybe this job never was for me.
123
00:06:33,601 --> 00:06:35,769
-Maybe it's not.
-You know what? I quit.
124
00:06:37,062 --> 00:06:38,063
[sighs]
125
00:06:38,606 --> 00:06:41,150
-[jazz instrumental music playing]
-[horse whinnies]
126
00:06:42,610 --> 00:06:44,778
[horse] Mmm-hmm. Uh-huh.
127
00:06:50,701 --> 00:06:51,576
<i>Whoa!</i>
128
00:06:54,997 --> 00:06:55,956
[car horn blares]
129
00:06:57,541 --> 00:06:58,375
[snarls]
130
00:07:09,053 --> 00:07:10,179
[grunting]
131
00:07:20,689 --> 00:07:21,981
[disco music playing]
132
00:07:40,125 --> 00:07:41,417
[indistinct chatter]
133
00:07:44,463 --> 00:07:45,714
-Hello.
-Hey.
134
00:07:45,881 --> 00:07:47,257
Back for another free meal?
135
00:07:52,179 --> 00:07:53,597
[disco music continues]
136
00:08:37,349 --> 00:08:39,476
So, you new in town?
137
00:08:40,561 --> 00:08:41,562
Somewhat.
138
00:08:41,729 --> 00:08:43,731
You know what they say,
it's not a trip to the Big Apple
139
00:08:43,897 --> 00:08:45,315
without a walking tour of the city.
140
00:08:45,482 --> 00:08:46,483
Have you ever done one?
141
00:08:46,650 --> 00:08:48,443
They're very well-reviewed,
actually, mine are.
142
00:08:48,610 --> 00:08:50,153
It's a great deal, great offer.
143
00:08:50,320 --> 00:08:51,571
I'm not a guest.
144
00:08:52,364 --> 00:08:55,325
Then, pray tell,
why do you have a suitcase?
145
00:08:55,534 --> 00:08:57,327
I'm here to interview
for one of the temporary positions.
146
00:08:59,121 --> 00:09:00,372
Because of the wedding.
147
00:09:01,206 --> 00:09:02,040
What wedding?
148
00:09:02,750 --> 00:09:04,334
Preeta and Ben. [chuckles]
149
00:09:05,210 --> 00:09:08,087
Ah. As in, like, the Preeta and Ben?
150
00:09:08,255 --> 00:09:10,131
New York society's favorite couple.
151
00:09:10,299 --> 00:09:12,426
-It's going to be quite the event.
-Huh.
152
00:09:12,801 --> 00:09:13,885
[exhales deeply]
153
00:09:14,344 --> 00:09:15,762
The hotel is hiring?
154
00:09:15,929 --> 00:09:17,722
Yes, but they're very exclusive.
155
00:09:17,890 --> 00:09:20,267
They certainly wouldn't hire you.
[chuckles]
156
00:09:20,601 --> 00:09:21,435
Mmm.
157
00:09:23,312 --> 00:09:24,563
And what did you say
your name was again?
158
00:09:25,814 --> 00:09:27,023
Linda Perrybottom.
159
00:09:27,191 --> 00:09:30,777
Linda Perrybottom, unfortunately,
you just failed the test.
160
00:09:30,944 --> 00:09:31,778
What?
161
00:09:31,987 --> 00:09:34,322
Your interview started the minute
that you walked in the door.
162
00:09:34,823 --> 00:09:35,782
I didn't realize, I just...
163
00:09:35,949 --> 00:09:38,868
Employees of the Royal Gate Hotel
must be accommodating,
164
00:09:39,036 --> 00:09:41,580
masterly, but above all, Linda,
165
00:09:41,830 --> 00:09:42,831
discreet.
166
00:09:43,123 --> 00:09:45,041
If they're telling a perfect stranger
167
00:09:45,209 --> 00:09:49,338
the intimate details of the inner
workings of this hotel's private events,
168
00:09:49,505 --> 00:09:50,923
well, that doesn't quite cut it now,
does it?
169
00:09:51,090 --> 00:09:53,133
-May I see your resume?
170
00:09:53,300 --> 00:09:54,884
-Please?
-Uh...
171
00:09:54,968 --> 00:09:56,260
Yes, of course.
172
00:09:56,428 --> 00:09:57,345
Thank you.
173
00:09:57,846 --> 00:09:59,138
[chuckles, snorts]
174
00:09:59,389 --> 00:10:00,598
Oh, wow.
175
00:10:00,682 --> 00:10:02,225
Yeah, you've had
a lot of really cool jobs.
176
00:10:02,392 --> 00:10:03,226
Yes, I have.
177
00:10:03,393 --> 00:10:04,811
-[incorrectly] The Dorsey?
-Dorsey.
178
00:10:04,978 --> 00:10:07,563
[haltingly] The Armada.
179
00:10:07,731 --> 00:10:09,482
These all are hotels?
180
00:10:09,650 --> 00:10:10,776
Well, none are in New York.
181
00:10:10,943 --> 00:10:12,444
- I just moved here from London.
-Listen, Linda.
182
00:10:12,611 --> 00:10:13,903
I don't think you're right
for this weekend.
183
00:10:13,987 --> 00:10:14,821
Oh.
184
00:10:15,197 --> 00:10:16,531
[smacks lips, sighs]
185
00:10:16,615 --> 00:10:19,242
We just need someone more...
186
00:10:20,661 --> 00:10:21,662
local.
187
00:10:25,999 --> 00:10:27,792
Well, I understand.
188
00:10:27,960 --> 00:10:29,378
Thank you for the opportunity.
189
00:10:38,720 --> 00:10:41,681
Hi. If I wanted to apply for
a temporary position for this weekend...
190
00:10:41,849 --> 00:10:42,683
Is this your resume?
191
00:10:42,850 --> 00:10:44,643
-No, it's not.
-Wow, this is impressive.
192
00:10:44,726 --> 00:10:48,020
[chuckles] ...my only copy.
193
00:10:48,188 --> 00:10:50,565
Well, you are definitely
gonna get hired.
194
00:10:50,941 --> 00:10:52,275
In fact, I'm gonna call them right now.
195
00:10:52,442 --> 00:10:53,276
Right now?
196
00:10:53,443 --> 00:10:54,986
-Yeah.
-[chuckles nervously]
197
00:10:56,613 --> 00:10:58,156
-Lola...
-Mmm-hmm.
198
00:10:58,240 --> 00:11:02,494
If I wanted to shop for,
say, a jacket...
199
00:11:02,661 --> 00:11:04,162
Uh, yeah, sure.
Just to the left over there.
200
00:11:04,329 --> 00:11:05,330
Thank you so much.
201
00:11:05,789 --> 00:11:07,749
-[clears throat]
-Hi, yeah, we have
202
00:11:07,833 --> 00:11:10,669
a very lovely young lady
down at the front desk.
203
00:11:12,254 --> 00:11:13,755
[mid-tempo instrumental
music playing]
204
00:11:36,195 --> 00:11:37,779
Well, well, well. [chuckles]
205
00:11:38,655 --> 00:11:40,156
Look at what we got here.
206
00:11:40,324 --> 00:11:41,783
You know, if I wasn't a betting cat,
207
00:11:41,950 --> 00:11:44,535
I'd say Tommy boy here
is trying to break into the hotel.
208
00:11:44,703 --> 00:11:45,870
That's sure what it looks like.
209
00:11:46,038 --> 00:11:49,082
[Topsy] This here is our alley, punk!
Which makes this our hotel!
210
00:11:49,249 --> 00:11:52,126
[Butch] Wait, hold up.
Are you trying to break into our hotel?
211
00:11:52,294 --> 00:11:55,380
Yo, guys, don't worry about it.
It was a big misunderstanding.
212
00:11:55,547 --> 00:11:56,881
-Right, Tom?
-[laughs]
213
00:11:57,090 --> 00:11:58,466
Are you laughing at me?
214
00:11:58,634 --> 00:12:01,219
Now, I'm sure you know
what I do to cats that laugh at me.
215
00:12:01,511 --> 00:12:03,387
[Topsy] Come on, boss!
Preach! Preach to him!
216
00:12:03,555 --> 00:12:06,391
Now, I was about to,
if you would shut that grill
217
00:12:06,558 --> 00:12:08,142
-and let me handle this.
-[Topsy] My bad, boss.
218
00:12:08,227 --> 00:12:09,728
-So, are you gonna answer me?
-[whistles]
219
00:12:09,811 --> 00:12:11,229
[brakes screech, engine revs]
220
00:12:11,980 --> 00:12:13,731
[Lightning] Oh, snap!
It's five-o! Drop and run!
221
00:12:13,899 --> 00:12:15,567
[Meathead] Oh, no, not again!
222
00:12:15,734 --> 00:12:17,360
-Pick me up, I can't run that fast!
-Hey, I'll see you again, Tom!
223
00:12:17,527 --> 00:12:19,362
-[Lightning] Break yourself!
-[officer] Hey, get back here!
224
00:12:21,823 --> 00:12:22,657
Whew!
225
00:12:24,243 --> 00:12:25,077
[wood creaks]
226
00:12:31,583 --> 00:12:32,875
[sensual jazz music playing]
227
00:12:49,101 --> 00:12:50,060
Welcome.
228
00:12:50,227 --> 00:12:51,186
Thank you so much.
229
00:12:51,603 --> 00:12:53,229
-Hi. Buongiorno.
-You must be...
230
00:12:53,397 --> 00:12:54,981
Forester, Kayla.
231
00:12:55,691 --> 00:12:58,318
I'm sorry in advance about my resume,
232
00:12:58,485 --> 00:13:00,612
but there was a child downstairs
233
00:13:00,779 --> 00:13:03,114
trying to spit their Hubba Bubba
under a table.
234
00:13:03,782 --> 00:13:05,867
So I tore off a piece.
235
00:13:07,077 --> 00:13:10,663
Good. I'm Terence Mendoza,
Events Manager.
236
00:13:10,831 --> 00:13:12,624
And this is Mr. Henry Dubros.
237
00:13:12,791 --> 00:13:13,625
-Hi.
-[Mr. Dubros] A pleasure.
238
00:13:13,792 --> 00:13:15,126
[Terence] He's our general manager.
239
00:13:15,210 --> 00:13:16,211
[chuckles]
240
00:13:16,545 --> 00:13:18,713
And I assume
that that's the aquatics manager?
241
00:13:20,549 --> 00:13:21,508
That's Goldie.
242
00:13:21,675 --> 00:13:24,928
She has no official position
at the hotel. That's a fish.
243
00:13:25,095 --> 00:13:27,013
-[Kayla] That's the...
-[Mr. Dubros clears throat]
244
00:13:27,431 --> 00:13:29,933
I must say,
this is a very impressive resume.
245
00:13:30,767 --> 00:13:31,768
The Dorsey?
246
00:13:31,893 --> 00:13:33,769
Oh. [softly] The Dorsey.
247
00:13:33,937 --> 00:13:37,357
You know, I hate to name names,
but, uh, I will.
248
00:13:37,524 --> 00:13:40,485
You must have known
Mrs. Josephine Pennybaker.
249
00:13:40,652 --> 00:13:42,737
She was my mentor at Cornell.
250
00:13:42,904 --> 00:13:45,781
It's an Ivy League school founded
in 1865 by Mr. Ezra Cornell.
251
00:13:45,949 --> 00:13:47,909
That's where I got my master's.
252
00:13:48,618 --> 00:13:49,994
I'm just sharing.
253
00:13:50,162 --> 00:13:52,455
Of course I know old Jojo Pennyfoot.
254
00:13:52,622 --> 00:13:54,165
[chuckles] Yeah. What a hoot.
255
00:13:54,333 --> 00:13:55,167
Pennyfoot?
256
00:13:55,334 --> 00:13:57,210
Well, Miss Forester,
we'll cut to the chase.
257
00:13:57,377 --> 00:13:58,711
As I'm sure you know,
258
00:13:58,879 --> 00:14:01,423
we have a very high-profile event
happening here this weekend.
259
00:14:01,590 --> 00:14:04,968
Of course, I'm very aware
of Ben and Preeta's wedding.
260
00:14:05,135 --> 00:14:07,220
Well, we need to hire additional staff
through the week.
261
00:14:07,387 --> 00:14:11,349
But they must maintain the level of
service guests of the Royal Gate expect.
262
00:14:11,516 --> 00:14:12,934
-None the less.
-And I'll be honest,
263
00:14:13,101 --> 00:14:16,020
it's not often we come across a resume
this distinguished.
264
00:14:16,188 --> 00:14:17,856
Excuse me...
265
00:14:18,023 --> 00:14:20,608
but this, this is just a piece of paper.
266
00:14:21,401 --> 00:14:23,486
If I'm gonna be worthy
of this institution,
267
00:14:23,904 --> 00:14:26,448
you need to see me in...
268
00:14:26,782 --> 00:14:27,616
[exhales sharply]
269
00:14:29,993 --> 00:14:31,536
Action.
270
00:14:32,621 --> 00:14:34,122
Are you gonna pick it up
or just leave it there?
271
00:14:35,540 --> 00:14:36,374
Yes, sir.
272
00:14:38,752 --> 00:14:40,003
Put it in the bin.
273
00:14:43,799 --> 00:14:44,674
Terence.
274
00:14:44,841 --> 00:14:46,300
[whispering] She thought the fish
was a head of a department.
275
00:14:46,468 --> 00:14:47,302
Really?
276
00:14:47,469 --> 00:14:49,512
A fish can't even walk.
It can't even...
277
00:14:49,679 --> 00:14:50,846
Terence.
278
00:14:51,098 --> 00:14:51,932
[grunts]
279
00:14:52,808 --> 00:14:53,642
You're hired.
280
00:14:53,975 --> 00:14:55,893
-[chuckles dryly] Really?
-Yes.
281
00:14:56,061 --> 00:14:58,438
I mean, thank you.
282
00:14:58,605 --> 00:14:59,564
Can you start today?
283
00:14:59,856 --> 00:15:00,690
[exhales heavily]
284
00:15:00,774 --> 00:15:03,193
That's gonna be a tall order.
285
00:15:04,027 --> 00:15:07,071
Mmm... Very in demand.
286
00:15:07,239 --> 00:15:09,491
Okay. Yeah, you know what?
287
00:15:09,658 --> 00:15:11,951
I'm gonna pull some strings.
It's difficult, but, yeah, no problem.
288
00:15:12,119 --> 00:15:13,161
One other thing.
289
00:15:13,245 --> 00:15:15,288
Uh, we will be asking
all temporary staff
290
00:15:15,455 --> 00:15:18,082
to stay at the hotel through the week
leading up to the wedding.
291
00:15:18,250 --> 00:15:21,002
Uh, just so that we can be available
to guests at a moment's notice.
292
00:15:21,169 --> 00:15:22,461
Is that something
you'd be comfortable with?
293
00:15:23,880 --> 00:15:25,590
Anything for this hotel.
294
00:15:26,341 --> 00:15:28,051
[upbeat soul instrumental
music playing]
295
00:15:33,974 --> 00:15:35,225
No, it's better down.
296
00:15:35,392 --> 00:15:38,895
10-4, good buddy.
Breaker, breaker, 1-9.
297
00:15:41,273 --> 00:15:42,983
[sighs] Go get 'em.
298
00:15:43,150 --> 00:15:46,069
Hair's better up.
It's more professional.
299
00:15:47,112 --> 00:15:48,655
-[elevator bell dings]
-Good morning.
300
00:15:50,282 --> 00:15:52,033
Good morning, sir.
301
00:15:52,409 --> 00:15:54,202
-[elevator bell dings]
-[Kayla sighs]
302
00:15:54,453 --> 00:15:56,538
[Terence] The Royal Gate
opened its doors in 1930
303
00:15:56,705 --> 00:16:00,166
and was declared a New York City
landmark by 1962.
304
00:16:00,333 --> 00:16:02,418
It's been through two major renovations,
305
00:16:02,586 --> 00:16:05,171
yet it remains
the beacon of service excellence.
306
00:16:05,255 --> 00:16:06,089
[sniffing]
307
00:16:06,214 --> 00:16:08,549
This place has been host
to four presidents,
308
00:16:08,717 --> 00:16:11,094
three popes, two kings, one queen,
309
00:16:11,178 --> 00:16:13,138
oh, and Drake.
310
00:16:16,600 --> 00:16:18,059
There are 260 rooms,
311
00:16:18,226 --> 00:16:21,062
104 suites, and 21 floors
of impeccable luxury.
312
00:16:21,438 --> 00:16:24,023
The water pressure
is never below 50 PSI,
313
00:16:24,191 --> 00:16:26,359
and our thread count is never below 800.
314
00:16:26,443 --> 00:16:27,318
[Tom screams]
315
00:16:27,694 --> 00:16:28,611
-Button, please.
-[man] Sorry, sir.
316
00:16:28,778 --> 00:16:30,321
[Terence] The spa is top-of-the-line,
317
00:16:30,489 --> 00:16:33,492
and our spin instructor won
the Tour de France. Twice.
318
00:16:33,658 --> 00:16:34,492
[Kayla] Right.
319
00:16:34,659 --> 00:16:36,452
[Terence] This wedding is
the most prestigious event
320
00:16:36,536 --> 00:16:37,370
the Royal Gate has hosted.
321
00:16:37,537 --> 00:16:40,456
And it will be a perfect success.
It has to be.
322
00:16:40,624 --> 00:16:45,124
The positive press an event of this
magnitude can generate is invaluable.
323
00:16:45,629 --> 00:16:46,880
Would you stop that, please?
324
00:16:47,047 --> 00:16:48,590
-The... Yeah, sir.
-Okay.
325
00:16:48,757 --> 00:16:51,217
Yes. It's just, it tends to ride up.
326
00:16:53,720 --> 00:16:56,681
[Terence] Our wedding menu is being
designed by our very own Chef Jackie.
327
00:16:56,848 --> 00:16:57,765
He's a rising star,
328
00:16:58,308 --> 00:17:00,310
and whispers are that Michelin agrees.
329
00:17:00,477 --> 00:17:03,062
[Chef Jackie] Hector! Hector!
330
00:17:03,230 --> 00:17:05,440
Look alive, people.
331
00:17:05,857 --> 00:17:07,650
Why do you hate me?
332
00:17:07,817 --> 00:17:10,444
Who butchered these onions? Who?
333
00:17:10,612 --> 00:17:12,530
Oh, I don't know. Francois?
334
00:17:12,697 --> 00:17:14,532
-We should leave.
-[Chef Jackie] You're killing my career!
335
00:17:15,116 --> 00:17:18,202
He's a bit tricky, but he's an artist.
And we're lucky to have him.
336
00:17:18,787 --> 00:17:21,039
And some people may see anger, but me?
337
00:17:21,206 --> 00:17:23,416
No, no, no. I see passion.
338
00:17:23,583 --> 00:17:24,500
Do you hear that?
339
00:17:24,668 --> 00:17:26,294
-[Kayla] Hear what?
-[Terence] Your footsteps.
340
00:17:26,378 --> 00:17:28,338
-[Kayla chuckles] Oh.
-[Terence] Carrara marble.
341
00:17:29,130 --> 00:17:29,964
[Tom yelps]
342
00:17:30,048 --> 00:17:31,466
This is Gavin, our doorman.
343
00:17:31,633 --> 00:17:33,301
Master of small talk.
344
00:17:34,052 --> 00:17:37,680
This is Kayla, who recently worked
at the Dorsey Hotel in London.
345
00:17:37,847 --> 00:17:38,806
Did she now?
346
00:17:38,974 --> 00:17:41,726
[Terence] Yes. And she'll be
helping us out this week.
347
00:17:41,810 --> 00:17:43,686
Mmm. I'm sure
you'll knock 'em dead, Kayla.
348
00:17:46,273 --> 00:17:47,190
-Morning!
-[gasps]
349
00:17:49,150 --> 00:17:51,735
That's Joy, the bell girl.
I'm convinced she was raised by wolves.
350
00:17:51,903 --> 00:17:52,945
-[Kayla whispers] What?
-[Terence] She's not important.
351
00:17:53,113 --> 00:17:54,197
[Kayla] Okay.
352
00:17:54,364 --> 00:17:56,199
But this glass atrium.
353
00:17:56,366 --> 00:17:57,909
Oh, wow. Now that is something.
354
00:17:58,451 --> 00:18:00,119
It's one of a kind.
355
00:18:00,287 --> 00:18:04,582
I call it the
"crowning jewel of the Royal Gate."
356
00:18:04,666 --> 00:18:05,500
[cork pops open]
357
00:18:08,169 --> 00:18:10,212
-This is Cameron, the barman.
-[Kayla chuckles]
358
00:18:10,297 --> 00:18:11,256
[imitates popping]
359
00:18:11,339 --> 00:18:13,090
Popping bottles. [chuckles]
360
00:18:13,174 --> 00:18:14,049
Excuse me?
361
00:18:15,260 --> 00:18:17,428
Don't spill any on your Jordan 5s.
362
00:18:17,596 --> 00:18:20,223
-These are actually retro reissues.
-[chuckles]
363
00:18:20,307 --> 00:18:22,475
Obviously, it's the lace tips.
364
00:18:22,642 --> 00:18:23,809
-NikeLab?
-Flight Club.
365
00:18:23,977 --> 00:18:24,811
On Broadway.
366
00:18:25,770 --> 00:18:28,272
I'm sorry to interrupt
your riveting TED Talk,
367
00:18:28,440 --> 00:18:31,025
but why are you pouring champagne
at 11 o'clock in the morning?
368
00:18:31,192 --> 00:18:33,986
I was told to pour two glasses
for the VIPs that just arrived.
369
00:18:34,487 --> 00:18:35,779
-They're here?
-Yes, Sir.
370
00:18:35,947 --> 00:18:36,781
[whispers] Who's here?
371
00:18:36,948 --> 00:18:38,658
The bride and groom.
Come with me.
372
00:18:39,242 --> 00:18:42,411
-[paparazzi clamoring]
-[hip-hop music playing]
373
00:18:42,829 --> 00:18:44,580
-[cameras clicking]
-[siren whooping]
374
00:18:51,254 --> 00:18:52,421
[Ben] Wow!
375
00:18:52,797 --> 00:18:54,423
-Isn't it perfect?
-I love it.
376
00:18:54,591 --> 00:18:56,384
Just as much as I did last week
when we visited.
377
00:18:56,551 --> 00:18:59,136
All I care about in the whole world
378
00:18:59,304 --> 00:19:00,722
is that you're happy.
379
00:19:02,515 --> 00:19:03,516
Think your dad's gonna like it?
380
00:19:03,933 --> 00:19:05,809
You keep asking what my dad thinks,
381
00:19:05,977 --> 00:19:08,104
I'm gonna send him
on the honeymoon with you.
382
00:19:08,563 --> 00:19:10,898
[Spike laughs]
Clear the way, coming through.
383
00:19:10,982 --> 00:19:13,150
I sure hope
room service is open all night.
384
00:19:13,318 --> 00:19:14,736
Right, Toots?
385
00:19:14,986 --> 00:19:15,987
[meows]
386
00:19:21,660 --> 00:19:23,912
Ben, Preeta,
welcome back to the Royal Gate.
387
00:19:24,079 --> 00:19:25,371
-Thank you very much.
-Thank you.
388
00:19:25,538 --> 00:19:27,498
It's a toast to your upcoming nuptials.
389
00:19:27,666 --> 00:19:28,750
It's so great to be back here.
390
00:19:28,917 --> 00:19:30,168
-Thank you very much. Appreciate it.
-[Gavin] Absolutely.
391
00:19:30,335 --> 00:19:31,669
[Ben] And thank you guys for everything.
392
00:19:31,836 --> 00:19:33,587
-It's great to see you again, Terence.
-[Terence] Thank you very much.
393
00:19:33,755 --> 00:19:35,006
Mouse!
394
00:19:35,382 --> 00:19:36,257
[barking]
395
00:19:36,341 --> 00:19:37,759
Oh, my God!
Spike, get back here!
396
00:19:37,926 --> 00:19:39,093
-Hey! Hey!
-Oh, my gosh!
397
00:19:39,260 --> 00:19:40,594
Simmer down, boy! Hey!
398
00:19:40,762 --> 00:19:41,596
Get back here!
399
00:19:41,763 --> 00:19:43,347
-[Preeta] I'm so sorry.
-It's no problem.
400
00:19:43,848 --> 00:19:45,140
-[growls]
-[Preeta] Sorry.
401
00:19:45,225 --> 00:19:46,559
-[Kayla] A little jumpy, huh?
-Ooh.
402
00:19:47,435 --> 00:19:48,561
I'm sorry, he's a little animated.
403
00:19:48,728 --> 00:19:49,729
-Yeah, um...
-[Toots meows]
404
00:19:49,896 --> 00:19:51,480
Oh, she's so sweet.
405
00:19:51,648 --> 00:19:53,107
Wow, you're really good with animals.
406
00:19:54,317 --> 00:19:57,153
Toots is usually really shy.
And by "shy," I mean, she...
407
00:19:57,320 --> 00:19:59,280
she scratches people's faces off.
408
00:19:59,364 --> 00:20:01,282
-Oh...
-Oh. Well... [clicks tongue]
409
00:20:01,449 --> 00:20:03,826
She can smell a bona fide animal lover.
410
00:20:03,910 --> 00:20:04,994
[Kayla laughs, shorts]
411
00:20:05,078 --> 00:20:07,497
[Terence] You know, Kayla's new here
and I was just about to explain to her
412
00:20:07,664 --> 00:20:10,792
that, uh, we traditionally
have a no-pets policy...
413
00:20:11,209 --> 00:20:12,043
Oh, wow.
414
00:20:12,252 --> 00:20:13,253
...but, uh, you know...
415
00:20:13,336 --> 00:20:14,170
-[snarls]
-[Terence gasps]
416
00:20:15,255 --> 00:20:17,090
I would be delighted
to make an exception.
417
00:20:17,257 --> 00:20:19,008
-Is your hand okay?
-[Terence] It's fine.
418
00:20:19,175 --> 00:20:20,009
Looks like your hand's bleeding.
419
00:20:20,176 --> 00:20:21,468
It's fine, it's perfect.
We've prepared a list
420
00:20:21,636 --> 00:20:24,805
of some of the most prestigious
dog parks in the area, and I think
421
00:20:24,973 --> 00:20:27,976
the one on 11th Street
is particularly luxurious.
422
00:20:28,143 --> 00:20:29,269
But are the people uptight?
423
00:20:29,436 --> 00:20:31,396
Because... I mean,
do they yell at the dogs
424
00:20:31,479 --> 00:20:32,605
-for being off-leash?
-[Spike grunts]
425
00:20:32,689 --> 00:20:35,108
-Spike, he's... he's... Yeah.
-You can just say it.
426
00:20:35,275 --> 00:20:36,567
-He's disgusting.
-[Preeta] Yeah.
427
00:20:36,735 --> 00:20:37,986
-[Terence] He's disgusting?
-Huh?
428
00:20:38,153 --> 00:20:40,989
There is one that I know about that's
behind this falafel place on 17th.
429
00:20:41,156 --> 00:20:42,448
It's not technically a dog park,
430
00:20:42,615 --> 00:20:44,783
but they let their dogs off-leash
and they kinda look out for each other.
431
00:20:44,951 --> 00:20:47,328
-It's pretty low-key.
-That is amazing. Thank you, Kayla.
432
00:20:47,495 --> 00:20:49,788
-Thanks, Kayla.
-Yes. Thank you, Kayla.
433
00:20:49,873 --> 00:20:51,916
-[both chuckle]
-Of course. Any time.
434
00:20:52,250 --> 00:20:54,794
I just have to say,
I follow you guys on Instagram,
435
00:20:55,295 --> 00:20:57,797
and you are the cutest couple ever.
436
00:20:57,964 --> 00:21:00,216
<i>And that rock, whoa!</i>
437
00:21:00,383 --> 00:21:01,717
-[Ben] Yes, well...
-[Preeta] Yeah.
438
00:21:03,887 --> 00:21:05,930
Could see that thing from outer space.
Good job.
439
00:21:06,097 --> 00:21:07,973
You know, you could see our love
from outer space.
440
00:21:08,183 --> 00:21:09,225
Oh.
441
00:21:09,309 --> 00:21:10,643
That was fantastic.
442
00:21:10,810 --> 00:21:12,019
-[Ben] Great. Thank you.
-Shall we?
443
00:21:12,187 --> 00:21:13,688
-[Ben] We shall.
-[Preeta] Come on, Tootsie.
444
00:21:13,855 --> 00:21:14,856
-[grunting]
-[Ben] Come on, Spike.
445
00:21:15,023 --> 00:21:16,733
But in all seriousness,
is there a safe in the hotel?
446
00:21:16,900 --> 00:21:18,026
It's a giant diamond.
447
00:21:18,193 --> 00:21:19,819
[Terence] Of course, of course.
448
00:21:29,120 --> 00:21:30,246
[sniffing]
449
00:21:31,289 --> 00:21:32,915
-How was the ride?
-[Ben] Very good, thank you very much.
450
00:21:32,999 --> 00:21:34,709
-[muffled screaming]
-[metallic clattering]
451
00:21:37,921 --> 00:21:39,672
Not... not to worry.
452
00:21:39,839 --> 00:21:41,799
That's probably a scream of delight.
453
00:21:41,966 --> 00:21:43,425
You know, someone seeing
their beautiful room
454
00:21:43,593 --> 00:21:44,927
for the first time.
It happens all the time.
455
00:21:45,094 --> 00:21:46,512
Lola? Can you see them to their room?
456
00:21:46,679 --> 00:21:48,430
-Excuse me.
-Of course.
457
00:21:48,598 --> 00:21:50,683
[Chef Jackie] Leo is shaken to the core.
458
00:21:50,850 --> 00:21:51,976
The mouse...
459
00:21:52,393 --> 00:21:54,978
ran right over his foot.
460
00:21:55,271 --> 00:21:57,523
Look, Terence,
I've worked too frigging hard
461
00:21:57,690 --> 00:22:00,067
to be saddled with a bunch of inept...
462
00:22:00,235 --> 00:22:04,113
Wonderful group of gifted colleagues
to have my career
463
00:22:04,405 --> 00:22:07,866
tossed into a fish bucket
over some infestation.
464
00:22:08,034 --> 00:22:09,326
[softly] Jackie, Jackie, Jackie, Jackie.
465
00:22:10,411 --> 00:22:12,746
I know the gravity of this situation.
466
00:22:12,914 --> 00:22:15,082
-And I will handle it.
-I'll catch it, sir.
467
00:22:16,960 --> 00:22:19,003
Him. Or her.
468
00:22:19,170 --> 00:22:20,504
It could be a female...
469
00:22:20,672 --> 00:22:22,256
-I'm not gender biased...
-No, no.
470
00:22:22,423 --> 00:22:23,465
...and I don't want to go by...
471
00:22:23,550 --> 00:22:24,509
No, no, it's fine.
It's gender-fluid now.
472
00:22:24,676 --> 00:22:27,970
The point is,
I will catch that little mouse
473
00:22:28,137 --> 00:22:30,430
and I will be discreet about it.
474
00:22:39,440 --> 00:22:43,569
Okay. I need you to understand
the sensitivity of this matter.
475
00:22:43,653 --> 00:22:44,487
Yes.
476
00:22:44,571 --> 00:22:46,864
If a picture of this mouse is tweeted up
477
00:22:47,073 --> 00:22:50,701
to insta-book-face or the ticky-tock,
478
00:22:50,869 --> 00:22:51,870
we will be ruined.
479
00:22:52,036 --> 00:22:54,621
No, sir. We're not ruined,
because it's not gonna happen.
480
00:22:54,789 --> 00:22:56,290
Okay? So, you guys
clear your heads about it.
481
00:22:56,457 --> 00:22:59,251
That Rodentia is toast.
482
00:22:59,335 --> 00:23:00,252
[hip-hop music playing]
483
00:23:00,336 --> 00:23:03,505
I got that moolah, moolah
Queso, queso
484
00:23:03,673 --> 00:23:06,050
Camouflage money
They can't see my bankroll
485
00:23:06,217 --> 00:23:08,928
I been whippin', whippin'
Django, Django
486
00:23:09,095 --> 00:23:11,680
Smooth
Blame it on the Jame-O
487
00:23:11,848 --> 00:23:14,141
- I really don't know why I call
-Why you call her?
488
00:23:14,309 --> 00:23:17,228
- I said I really don't know why I call
-Why you call her?
489
00:23:17,395 --> 00:23:19,772
'Cause I got everything that I want
490
00:23:19,939 --> 00:23:22,858
- I said I really don't know why I call
-Why you call her?
491
00:23:23,026 --> 00:23:25,528
'Cause I got everything that I want
492
00:23:26,112 --> 00:23:27,113
-What are you doing?
-[gasps]
493
00:23:29,949 --> 00:23:32,201
Oh, my gosh, you scared me.
494
00:23:32,368 --> 00:23:33,702
I scared you?
495
00:23:33,870 --> 00:23:35,913
You know, you're the one
creeping around like a thief.
496
00:23:36,080 --> 00:23:38,499
I am on a mouse hunt. Thank you.
497
00:23:38,958 --> 00:23:40,000
-[Cameron] Need any help?
-[Kayla scoffs]
498
00:23:40,168 --> 00:23:43,421
What? Because I'm...
I'm... I'm the new girl?
499
00:23:44,380 --> 00:23:45,214
[sniffing]
500
00:23:45,673 --> 00:23:47,883
Well, obviously,
you haven't seen my resume.
501
00:23:48,051 --> 00:23:50,762
It clearly states
that I am completely capable
502
00:23:50,845 --> 00:23:52,555
of doing anything that is required
503
00:23:52,722 --> 00:23:55,099
to do that is needed to be done here.
504
00:23:55,808 --> 00:23:56,767
[Cameron] Oh, right.
505
00:23:56,935 --> 00:24:00,146
And how hard can it be
to catch a little mouse?
506
00:24:00,313 --> 00:24:02,315
[Cameron] Honestly, I wasn't expecting
you to say yes.
507
00:24:02,482 --> 00:24:05,151
You know, you got that whole
independent vibe thing going on,
508
00:24:05,318 --> 00:24:08,279
and I don't normally get involved with
how the new kids do their jobs. So...
509
00:24:08,446 --> 00:24:10,448
My name, um... My name is
510
00:24:10,615 --> 00:24:12,074
Kayla. Yeah.
511
00:24:12,241 --> 00:24:13,700
My mom calls me Kayla.
512
00:24:13,868 --> 00:24:15,369
[chuckles] Oh, okay, Kayla.
513
00:24:15,536 --> 00:24:18,539
Well, I doubt that mouse catching
IS On your resume,
514
00:24:18,706 --> 00:24:21,959
but if you do catch him, you should
come by for a celebratory beverage.
515
00:24:22,126 --> 00:24:25,420
Well, start popping another bottle
of champagne now,
516
00:24:25,588 --> 00:24:28,966
because any minute now, he's mine.
517
00:24:31,511 --> 00:24:33,054
He's... One second.
518
00:24:35,390 --> 00:24:36,224
What the...
519
00:24:38,601 --> 00:24:40,477
[gasps] Someone leave their...
520
00:24:43,564 --> 00:24:44,398
What is that?
521
00:24:46,317 --> 00:24:48,819
The sign of a worthy competitor.
522
00:24:49,445 --> 00:24:50,446
[thunder crashing]
523
00:24:52,573 --> 00:24:54,074
[siren wattling in distance]
524
00:24:54,742 --> 00:24:55,993
[sad music playing]
525
00:24:58,788 --> 00:24:59,872
[thunder rumbling]
526
00:25:01,582 --> 00:25:02,749
[sighs wearily]
527
00:25:05,211 --> 00:25:06,503
[off-key tone beeps]
528
00:25:11,050 --> 00:25:12,092
[off-key tone beeps]
529
00:25:16,806 --> 00:25:18,307
[muffled rap music playing]
530
00:25:21,269 --> 00:25:22,853
Guess who's at the party?
531
00:25:23,146 --> 00:25:24,063
[laughs evilly]
532
00:25:24,147 --> 00:25:26,899
Come on, man.
Have some self-respect.
533
00:25:27,066 --> 00:25:30,069
You are in a dumpster
and Jerry's inside, safe and warm.
534
00:25:30,236 --> 00:25:31,111
Look at him.
535
00:25:31,279 --> 00:25:33,906
Just scouting the room
and seeing what he can steal next.
536
00:25:34,073 --> 00:25:35,741
Now, who's the cat and who's the mouse?
537
00:25:35,908 --> 00:25:38,368
Hey, let's get back in there
and smash that mouse up good.
538
00:25:38,453 --> 00:25:40,580
Whoa, whoa, whoa. Tom, my brother,
539
00:25:40,663 --> 00:25:43,290
there's room for both
cats and mice to be happy.
540
00:25:43,458 --> 00:25:45,668
Look, I'm sure if you asked
to share his food...
541
00:25:45,835 --> 00:25:48,087
Share? You're lucky
the kids are watching, okay?
542
00:25:48,254 --> 00:25:49,588
We're cats. Cats take!
543
00:25:49,756 --> 00:25:52,341
Come on,
he's just an innocent little mouse.
544
00:25:52,508 --> 00:25:54,718
Wait a minute, wait a minute.
Why're we always arguing?
545
00:25:54,886 --> 00:25:56,429
We shouldn't be fighting, we look alike.
546
00:25:56,804 --> 00:25:57,846
Why are we doing this?
547
00:25:58,014 --> 00:25:59,473
Look, how about we do something
different this time?
548
00:25:59,640 --> 00:26:02,476
Why don't we let Tom
make up his own mind, okay?
549
00:26:02,643 --> 00:26:04,603
Now, see, that is a good idea.
550
00:26:04,771 --> 00:26:06,481
Tom, I believe in you.
551
00:26:07,940 --> 00:26:09,066
[laughs evilly]
552
00:26:09,150 --> 00:26:10,276
What a sucker.
553
00:26:10,443 --> 00:26:11,902
Now go make me proud, Tom.
554
00:26:13,863 --> 00:26:15,197
[dramatic music playing]
555
00:26:33,424 --> 00:26:34,258
<i>Whoa!</i>
556
00:26:37,095 --> 00:26:38,096
[stick clatters]
557
00:26:38,179 --> 00:26:39,513
[rap music continues]
558
00:26:49,148 --> 00:26:50,274
[Tom screaming]
559
00:26:55,279 --> 00:26:56,113
[gasps]
560
00:26:57,782 --> 00:26:58,616
[zapping]
561
00:27:09,502 --> 00:27:10,377
[zapping]
562
00:27:10,461 --> 00:27:12,337
[screaming, thuds]
563
00:27:13,047 --> 00:27:14,173
[lightning crackling]
564
00:27:14,632 --> 00:27:16,216
[heroic music playing]
565
00:27:32,650 --> 00:27:33,734
[grunting]
566
00:27:36,445 --> 00:27:37,446
[honks]
567
00:27:46,873 --> 00:27:47,707
[screams]
568
00:27:56,299 --> 00:27:57,300
-[zapping]
-[screams]
569
00:28:03,139 --> 00:28:05,641
-Life, do you hear me?
-[electricity buzzing]
570
00:28:05,808 --> 00:28:09,186
Give my creation life!
571
00:28:09,270 --> 00:28:10,312
[thunder rumbling]
572
00:28:11,772 --> 00:28:12,773
[glass squeaking]
573
00:28:16,402 --> 00:28:17,736
[upbeat soul music playing]
574
00:28:23,159 --> 00:28:24,910
Don't sweat the technique
575
00:28:27,622 --> 00:28:29,248
Don't sweat the technique
576
00:28:32,460 --> 00:28:33,502
Don't sweat
577
00:28:35,338 --> 00:28:36,172
[burps]
578
00:28:36,255 --> 00:28:37,422
Don't sweat the technique
579
00:28:40,927 --> 00:28:43,387
Technical styles
That'll be full of technology
580
00:28:43,471 --> 00:28:46,265
Complete sights and new heights
After I get deep
581
00:28:47,516 --> 00:28:50,727
[Frankenstein on TV]
Give my creation life!
582
00:28:52,563 --> 00:28:53,689
[blows raspberry]
583
00:28:58,736 --> 00:29:00,487
Don't sweat the technique
584
00:29:07,745 --> 00:29:09,580
Don't sweat the technique
585
00:29:14,710 --> 00:29:16,378
Don't sweat the technique
586
00:29:19,465 --> 00:29:20,674
-[grunts]
-[elevator bell dings]
587
00:29:22,635 --> 00:29:23,802
Go for Lone Wolf.
588
00:29:23,970 --> 00:29:25,554
-[Terence on radio] Who?
-[sighs]
589
00:29:25,972 --> 00:29:29,392
It's Kayla, sir. Just trying on
one of those new code names.
590
00:29:29,558 --> 00:29:30,433
Well, don't.
591
00:29:30,601 --> 00:29:33,437
Have you located the room yet?
I'm continuing to get noise complaints.
592
00:29:33,604 --> 00:29:37,316
Yes, sir... Well, no, sir,
I haven't yet, but I'm on it. Over.
593
00:29:37,483 --> 00:29:39,735
Well, hurry up so you can get back
to finding that mouse.
594
00:29:39,902 --> 00:29:42,738
And please, do not say "over."
This isn't Star Trek.
595
00:29:42,822 --> 00:29:45,449
[sighs] Takes all the fun
out of walkie-talkies.
596
00:29:45,533 --> 00:29:47,117
I mean, what's the point, then?
597
00:29:47,285 --> 00:29:49,495
-[sing-songy] / can still hear you.
-[static crackles]
598
00:29:50,162 --> 00:29:51,788
[muffled thudding and screaming]
599
00:29:53,124 --> 00:29:54,125
[exhales deeply]
600
00:29:55,001 --> 00:29:57,837
I have eyes on the target, sir,
and I am moving north...
601
00:29:58,004 --> 00:30:00,172
I'm moving toward the door.
602
00:30:04,468 --> 00:30:05,302
[door beeps]
603
00:30:06,095 --> 00:30:06,929
[yells]
604
00:30:09,098 --> 00:30:10,724
[Kayla] Oh, no.
605
00:30:10,891 --> 00:30:11,892
What did you do?
606
00:30:12,727 --> 00:30:13,728
[door closes]
607
00:30:16,981 --> 00:30:17,982
Who...
608
00:30:18,816 --> 00:30:20,192
Wait a second, I know you.
609
00:30:20,359 --> 00:30:24,859
I know you! You're the cat from the park
with the bike and you tackled me.
610
00:30:24,947 --> 00:30:26,365
[sighs] Is this personal?
611
00:30:26,532 --> 00:30:29,660
Is this some form of revenge sabotage?
612
00:30:30,411 --> 00:30:33,247
What are you...
You're trying to tell me something?
613
00:30:34,165 --> 00:30:36,125
Okay. Two syllables.
614
00:30:36,292 --> 00:30:37,835
One word. Is it a movie?
615
00:30:38,085 --> 00:30:40,504
Is it a cartoon?
616
00:30:41,005 --> 00:30:42,339
What's this? A pig?
617
00:30:45,217 --> 00:30:46,051
[gasps]
618
00:30:46,635 --> 00:30:47,677
A mouse?
619
00:30:47,762 --> 00:30:48,971
[imitates nibbling] A little mouse?
620
00:30:49,597 --> 00:30:51,223
What? He was here, too?
621
00:30:51,599 --> 00:30:54,018
[grunts] Gosh, I gotta catch
that little disaster.
622
00:30:54,185 --> 00:30:56,103
If I don't, I'm gonna lose this job.
623
00:30:57,646 --> 00:30:59,272
Wait a second.
624
00:30:59,440 --> 00:31:00,274
You're a cat.
625
00:31:00,983 --> 00:31:03,777
Can't you catch a mouse?
Isn't that in your DNA?
626
00:31:05,029 --> 00:31:06,363
[video game sound effects playing]
627
00:31:06,739 --> 00:31:07,573
Huh.
628
00:31:09,241 --> 00:31:10,492
You got a name?
629
00:31:12,078 --> 00:31:13,079
[blowing]
630
00:31:15,456 --> 00:31:17,958
That is really well done, Mot.
631
00:31:20,669 --> 00:31:21,670
Tom?
632
00:31:21,962 --> 00:31:24,214
You could be
in a lot of trouble for this.
633
00:31:24,382 --> 00:31:26,634
I mean, just look at this mess.
634
00:31:26,801 --> 00:31:30,221
So, what should we do about this?
635
00:31:30,596 --> 00:31:32,055
You wanna catch a mouse together?
636
00:31:32,473 --> 00:31:34,933
There could be
a big reward in it for you.
637
00:31:37,436 --> 00:31:38,270
[glass cracks]
638
00:31:40,189 --> 00:31:41,231
[Kayla groans]
639
00:31:44,693 --> 00:31:48,321
[Terence] Sir, I instructed her to
get rid of an animal, not find another.
640
00:31:48,489 --> 00:31:49,865
[Kayla] Here's how I see it, sir.
641
00:31:50,032 --> 00:31:52,451
We have a mouse problem at this hotel,
642
00:31:52,618 --> 00:31:55,120
so we could hire an exterminator
643
00:31:55,287 --> 00:31:57,706
to have him tramp up and down
this whole hotel,
644
00:31:57,873 --> 00:32:00,625
just filling it with his poison
645
00:32:00,793 --> 00:32:05,005
and alerting Ben and Preeta to the
possibility of vermin at their wedding
646
00:32:05,172 --> 00:32:08,175
or we could leverage millions of years
647
00:32:08,342 --> 00:32:10,427
of predatory-prey evolution
648
00:32:10,594 --> 00:32:12,637
and choose a more...
649
00:32:13,389 --> 00:32:16,266
subtle and eco-friendly solution.
650
00:32:17,977 --> 00:32:20,854
That's why I brought on Tom.
651
00:32:21,605 --> 00:32:22,564
[Terence] You brought on...
652
00:32:23,065 --> 00:32:25,650
She's a temp.
She doesn't even have hiring power.
653
00:32:25,818 --> 00:32:27,945
-It's what we did at the Dorsey, sir.
-Really?
654
00:32:28,112 --> 00:32:29,988
That is not what they did at the Dorsey.
655
00:32:30,156 --> 00:32:31,574
Why don't I ask Mrs. Pennybaker?
656
00:32:31,740 --> 00:32:32,699
[scoffs] Who?
657
00:32:33,534 --> 00:32:37,329
...wouldn't want you to ask
Mrs. Pennybaker from the Dorsey?
658
00:32:37,496 --> 00:32:39,080
Why don't I call her right now, huh?
659
00:32:39,248 --> 00:32:41,625
Absolutely not. No one's calling anyone.
660
00:32:41,792 --> 00:32:44,753
Word gets out that
we're thinking of hiring a cat, well,
661
00:32:44,920 --> 00:32:46,046
the mouse problem could leak.
662
00:32:46,213 --> 00:32:48,173
And if word gets out
that we're refusing to hire a cat,
663
00:32:48,340 --> 00:32:51,009
PETA will be here before you can say
"discriminatory practices."
664
00:32:51,093 --> 00:32:52,052
[Kayla] Mmm-hmm.
665
00:32:52,136 --> 00:32:53,887
You need to think
outside the box, Terence.
666
00:32:55,431 --> 00:32:56,348
Could he wear a hat?
667
00:32:58,058 --> 00:33:00,477
-Excuse me, sir?
-Could he wear a jaunty hat?
668
00:33:00,644 --> 00:33:02,562
And perhaps a name tag?
669
00:33:02,730 --> 00:33:03,814
I think that'd be adorable.
670
00:33:03,981 --> 00:33:05,023
One second. [chuckles]
671
00:33:06,484 --> 00:33:08,068
Sir, you... you can't be serious?
672
00:33:08,986 --> 00:33:09,820
A hat?
673
00:33:09,987 --> 00:33:13,573
As you can see,
he would love to wear a hat.
674
00:33:13,741 --> 00:33:14,825
And a name tag.
675
00:33:15,367 --> 00:33:18,745
Well, then I think this is a creative
and elegant solve, Kayla.
676
00:33:18,913 --> 00:33:19,914
Thank you, sir.
677
00:33:20,080 --> 00:33:21,247
As do I.
678
00:33:21,415 --> 00:33:23,333
[Mr. Dubros] That'll be all. Thank you.
679
00:33:23,709 --> 00:33:24,793
[upbeat indie music playing]
680
00:33:24,877 --> 00:33:26,086
I'm a wildcat
681
00:33:26,170 --> 00:33:27,796
Tell all the creatures where I'm at
682
00:33:27,880 --> 00:33:28,714
Hal!
683
00:33:28,797 --> 00:33:29,714
When I come back
684
00:33:30,674 --> 00:33:33,885
Rewind that
Tell all the kids that I'm back
685
00:33:34,428 --> 00:33:35,637
I'm unstoppable
686
00:33:36,597 --> 00:33:39,141
Deep in the jungle
687
00:33:40,518 --> 00:33:42,144
I am a wildfire
688
00:33:42,228 --> 00:33:45,940
Primal screams I have let...
689
00:33:47,733 --> 00:33:49,609
You gotta fix your name tag.
690
00:33:49,777 --> 00:33:51,278
There you go.
691
00:33:51,445 --> 00:33:52,779
Yeah. [chuckles]
692
00:33:53,864 --> 00:33:54,906
You look good.
693
00:33:55,074 --> 00:33:57,284
[Terence] I figured out who you are.
694
00:33:58,869 --> 00:34:00,120
Who am I?
695
00:34:00,287 --> 00:34:01,371
You're one of those millennials
696
00:34:01,539 --> 00:34:03,958
that thinks they can get whatever
they want whenever they want
697
00:34:04,124 --> 00:34:05,583
without working for it,
698
00:34:05,751 --> 00:34:07,210
preferably with free shipping.
699
00:34:07,795 --> 00:34:08,921
[Kayla clears throat]
700
00:34:09,630 --> 00:34:12,257
[chuckles] Who doesn't
like free shipping?
701
00:34:12,424 --> 00:34:16,553
This is a cutthroat
$200 billion industry.
702
00:34:16,929 --> 00:34:19,973
And I've clawed my way
all the way to the middle.
703
00:34:20,140 --> 00:34:21,683
And I don't intend on stopping there.
704
00:34:22,101 --> 00:34:22,976
Okay?
705
00:34:23,394 --> 00:34:25,354
You better hope
this little cat plan works.
706
00:34:25,729 --> 00:34:26,730
Because if it doesn't,
707
00:34:26,897 --> 00:34:29,357
I'll make sure you'll never work
in New York City again.
708
00:34:31,068 --> 00:34:34,071
And that goes for you, too, Tom.
Yes, you.
709
00:34:34,238 --> 00:34:36,240
Enjoy it while it lasts because...
710
00:34:42,454 --> 00:34:43,455
This is just a test, Tom.
711
00:34:43,831 --> 00:34:45,624
-[object thuds]
-Uh-uh.
712
00:34:45,791 --> 00:34:47,667
He doesn't think that we can do it.
713
00:34:47,835 --> 00:34:49,378
Just like most people I know.
714
00:34:50,629 --> 00:34:53,173
But you and I, we're different, Tom.
715
00:34:53,716 --> 00:34:55,384
We don't go down easy.
716
00:34:56,302 --> 00:34:57,761
All right, I'm gonna start in the lobby.
717
00:34:59,888 --> 00:35:00,930
Tom?
718
00:35:05,269 --> 00:35:06,520
[Tom grunting]
719
00:35:13,444 --> 00:35:14,653
[Tom grunting]
720
00:35:16,822 --> 00:35:18,198
Okay. All right.
721
00:35:18,365 --> 00:35:20,325
-You done?
-Ahhh! [gasping]
722
00:35:20,826 --> 00:35:21,868
[growls]
723
00:35:22,870 --> 00:35:23,871
[Spike] Hmm?
724
00:35:26,957 --> 00:35:27,958
[grunting]
725
00:35:29,293 --> 00:35:32,587
Listen here, kitty-cat,
I don't like being pounded. Capiche?
726
00:35:32,755 --> 00:35:34,673
I see you again, I bash your head in.
727
00:35:34,840 --> 00:35:36,508
-[Ben] Spike, get back here.
-[Spike barks]
728
00:35:40,220 --> 00:35:41,304
Saw you again!
729
00:35:43,223 --> 00:35:44,265
[muffled chatter]
730
00:35:46,977 --> 00:35:48,061
[meows]
731
00:35:53,233 --> 00:35:54,901
-[growls]
-[Jerry screams]
732
00:35:56,987 --> 00:35:57,821
[cracks neck]
733
00:36:00,658 --> 00:36:01,784
[Toots snarling]
734
00:36:02,576 --> 00:36:04,286
[Toots yowls, snarls]
735
00:36:11,502 --> 00:36:12,503
[Jerry squeaks]
736
00:36:12,586 --> 00:36:13,795
[Preeta] Toots.
737
00:36:15,089 --> 00:36:16,090
[Toots hisses]
738
00:36:16,715 --> 00:36:18,174
[Preeta] There you are, girl.
739
00:36:18,258 --> 00:36:19,300
-[meows softly]
-What were you doing?
740
00:36:19,718 --> 00:36:21,428
I was looking all over for you.
741
00:36:21,512 --> 00:36:22,346
Whew!
742
00:36:24,139 --> 00:36:26,182
Tom, what are you doing in the lobby?
743
00:36:27,768 --> 00:36:29,311
Oh. [chuckles]
744
00:36:30,354 --> 00:36:32,814
- I see you becoming the hunter...
-[Tom sniffing]
745
00:36:32,981 --> 00:36:35,566
...feeling the hunted.
746
00:36:36,151 --> 00:36:37,318
[continues sniffing]
747
00:36:37,403 --> 00:36:39,905
Yeah, there we go.
748
00:36:40,072 --> 00:36:44,367
Tracking the trail.
Yeah, you smell those little paws. Yep.
749
00:36:45,327 --> 00:36:47,037
My gosh, Tom. [chuckles]
750
00:36:47,204 --> 00:36:49,998
I mean, be the predator. Yeah.
751
00:36:50,749 --> 00:36:51,750
[chuckles]
752
00:36:52,126 --> 00:36:53,585
Okay, why are you...
753
00:36:53,752 --> 00:36:55,587
You're drawing a...
754
00:36:55,754 --> 00:36:57,213
Look, I...
755
00:36:58,132 --> 00:37:01,176
Oh. Tom, that is
a "wanted dead or alive..."
756
00:37:01,343 --> 00:37:04,471
That is a stick figure of a mouse
and your E's are backwards.
757
00:37:04,638 --> 00:37:05,764
That's never gonna work.
758
00:37:05,931 --> 00:37:07,766
-You're looking for a mouse?
-Gosh! Hi.
759
00:37:09,184 --> 00:37:10,810
Yes, Joy. Yeah.
760
00:37:10,978 --> 00:37:13,981
Well, have you checked
the tiny little door on the 10th floor?
761
00:37:15,399 --> 00:37:16,483
[chuckles lightly]
762
00:37:17,568 --> 00:37:18,402
[blows]
763
00:37:18,485 --> 00:37:20,403
At first, I thought, "Whoa, Joy,
you became really big.
764
00:37:20,487 --> 00:37:21,362
When did that happen?"
765
00:37:21,530 --> 00:37:22,989
But then I saw another door
that was normal sized
766
00:37:23,157 --> 00:37:24,908
and thought, "Okay, so one of
your eyeballs got small."
767
00:37:25,075 --> 00:37:26,242
-But then I blinked a ton...
-Yeah.
768
00:37:26,410 --> 00:37:28,495
...and realized, "No, Joy,
just this door was really small."
769
00:37:28,662 --> 00:37:31,665
So, I cut up a towel to make
tiny little towels and left them here.
770
00:37:32,666 --> 00:37:34,334
But now they're gone.
771
00:37:34,418 --> 00:37:35,961
[muffled R&B music playing]
772
00:37:37,963 --> 00:37:41,633
Thank you, Joy.
You are a fascinating creature.
773
00:37:41,925 --> 00:37:43,468
-[Joy chuckles] Hmm.
-[chuckles]
774
00:37:43,552 --> 00:37:46,263
Me, fascinating? I like that.
775
00:37:48,891 --> 00:37:50,100
[Kayla inhales deeply]
776
00:37:52,478 --> 00:37:53,729
[R&B music continues]
777
00:37:54,313 --> 00:37:55,230
Listen here, punk.
778
00:37:56,023 --> 00:37:57,274
You and I gotta chat...
779
00:37:57,399 --> 00:37:58,400
[scoffs]
780
00:38:00,527 --> 00:38:01,361
[doorknob clicks]
781
00:38:03,822 --> 00:38:05,031
What?
782
00:38:05,199 --> 00:38:06,950
You want me to grab it?
783
00:38:07,785 --> 00:38:09,036
Thank you.
784
00:38:10,037 --> 00:38:11,997
Oh, wow. This is so detailed.
785
00:38:12,206 --> 00:38:14,625
What kind of tiny printer or...
[sniffs]
786
00:38:15,626 --> 00:38:17,044
And it's scented?
787
00:38:17,211 --> 00:38:18,337
What the...
788
00:38:19,922 --> 00:38:21,757
Listen here, Mr. Mouse.
789
00:38:22,341 --> 00:38:24,259
Oh. Jerry.
790
00:38:24,426 --> 00:38:25,718
I need this job.
791
00:38:25,886 --> 00:38:28,638
So, simply put, this is a hotel
792
00:38:28,806 --> 00:38:31,391
and you're a mouse. So...
793
00:38:31,558 --> 00:38:32,559
you gotta go.
794
00:38:34,478 --> 00:38:36,730
Well, if that's how you feel about it...
795
00:38:37,689 --> 00:38:39,774
I'll have to introduce you
to my enforcer.
796
00:38:40,651 --> 00:38:42,194
[dramatic music playing]
797
00:38:51,829 --> 00:38:52,871
[laughs]
798
00:38:53,831 --> 00:38:54,873
[train horn toots]
799
00:38:55,457 --> 00:38:57,333
-[Jerry squeaking]
-[Kayla] Oh!
800
00:38:58,043 --> 00:38:58,918
Oh, my gosh!
801
00:39:00,254 --> 00:39:01,380
-Oh.
-[Tom yowls]
802
00:39:06,093 --> 00:39:07,094
No!
803
00:39:08,470 --> 00:39:09,387
Oh.
804
00:39:09,680 --> 00:39:10,847
-[gasps, sighs]
-[Tom mews]
805
00:39:10,931 --> 00:39:12,933
-[upbeat hip-hop music plays]
-[Kayla gasps]
806
00:39:13,684 --> 00:39:15,977
You do not get to beat up my enforcer!
807
00:39:16,144 --> 00:39:17,145
[banging on door] Open up the door!
808
00:39:17,312 --> 00:39:18,646
Open up!
809
00:39:20,983 --> 00:39:23,610
-Let me in!
-[Terence on radio] Kayla!
810
00:39:23,777 --> 00:39:27,363
What do you need, sir?
811
00:39:27,531 --> 00:39:29,199
Meet me in the bridal suite immediately.
812
00:39:29,366 --> 00:39:30,367
Right away, sir.
813
00:39:32,119 --> 00:39:34,746
You figure out a solution
814
00:39:35,205 --> 00:39:37,332
to get that mouse out of here.
815
00:39:37,916 --> 00:39:39,042
[upbeat hip-hop music continues]
816
00:39:51,179 --> 00:39:52,930
-[knock on door]
-Uh, come on in.
817
00:39:54,141 --> 00:39:55,559
Hey, guys.
818
00:39:55,642 --> 00:39:57,393
[growls, groans]
819
00:39:57,477 --> 00:40:00,688
Sorry, it's sort of the wedding
situation room up here.
820
00:40:00,856 --> 00:40:01,690
Wow.
821
00:40:01,773 --> 00:40:02,774
-[Preeta sighs]
-[Terence] Ah.
822
00:40:02,858 --> 00:40:04,985
Terence, you were right.
This simulator's amazing.
823
00:40:05,068 --> 00:40:06,152
-Ah.
-It really replicates
824
00:40:06,236 --> 00:40:07,278
how bad I am at golf.
825
00:40:07,446 --> 00:40:08,280
Oh, I see that.
826
00:40:08,447 --> 00:40:10,490
I haven't seen this many shanks
since I was in prison.
827
00:40:10,657 --> 00:40:12,158
White-collar crime, but, uh...
[chuckles]
828
00:40:12,451 --> 00:40:14,828
Baby, do you wanna
maybe take a little break?
829
00:40:14,995 --> 00:40:18,873
Or if you wanna do something together,
we can go scuba diving in Tahiti.
830
00:40:19,041 --> 00:40:21,168
We, uh, could go
hang gliding in the Alps.
831
00:40:21,335 --> 00:40:24,421
Or, uh, we could go
to this alien planet
832
00:40:24,588 --> 00:40:26,548
and just sort of, uh, shoot some aliens.
833
00:40:26,715 --> 00:40:28,091
Kayla, you could just put those down.
834
00:40:28,258 --> 00:40:29,092
-Sorry.
-[Kayla] Where?
835
00:40:29,259 --> 00:40:30,093
-Just right behind you.
-[Kayla] Here?
836
00:40:30,260 --> 00:40:31,135
-Oh, okay.
-[Preeta] Yeah.
837
00:40:31,303 --> 00:40:33,179
Terence, actually,
could I grab that one from you?
838
00:40:33,347 --> 00:40:34,473
Ah, good. It's heavy.
839
00:40:34,640 --> 00:40:36,475
-[Ben] Think this might be it.
-[meows]
840
00:40:36,642 --> 00:40:39,019
Just a little bit of a surprise
for me and the Mrs.
841
00:40:40,103 --> 00:40:41,104
Let's see.
842
00:40:41,271 --> 00:40:43,982
By the way, while I have you, Terence,
um, could I ask you a question?
843
00:40:44,149 --> 00:40:45,984
-Absolutely.
-What do you think about elephants?
844
00:40:46,443 --> 00:40:48,695
Um... Elephants.
845
00:40:48,862 --> 00:40:52,073
I think they are majestic
and noble creatures.
846
00:40:52,240 --> 00:40:54,033
-No, I mean for the wedding.
-Oh, at the wedding?
847
00:40:54,201 --> 00:40:55,327
Real elephants?
848
00:40:55,494 --> 00:40:56,620
Yeah, I sort of thought it might be fun.
849
00:40:56,787 --> 00:40:58,830
Babe, I never said
that they wouldn't be fun.
850
00:40:58,997 --> 00:41:00,248
-[Ben] Oh...
-[scratching]
851
00:41:00,332 --> 00:41:02,834
So maybe, you know...
852
00:41:03,001 --> 00:41:05,086
Maybe we'll do elephants.
Maybe we do elephants.
853
00:41:05,462 --> 00:41:07,255
[Terence] Have you, um,
854
00:41:07,422 --> 00:41:11,259
considered maybe a smaller animal
like a... like a hamster?
855
00:41:11,426 --> 00:41:12,301
Hamster?
856
00:41:12,386 --> 00:41:13,804
-[chuckles] Oh. That's cute.
-Yeah.
857
00:41:13,971 --> 00:41:17,099
We were gonna ride in on it, though.
Can you ride a hamster?
858
00:41:17,182 --> 00:41:20,894
Oh, yes. I mean, as long as you have
enough of them, you can ride them silly.
859
00:41:20,978 --> 00:41:22,854
-[chuckles dryly]
-[Ben] Great. Yeah.
860
00:41:22,938 --> 00:41:24,731
Well, that's something to consider, too.
861
00:41:24,898 --> 00:41:28,192
Babe, if getting elephants at the
wedding would make you happy...
862
00:41:28,360 --> 00:41:30,487
You being happy would make me happy.
863
00:41:30,570 --> 00:41:32,530
[both] Aw!
864
00:41:32,614 --> 00:41:33,781
Okay, get the elephants.
865
00:41:33,949 --> 00:41:35,533
All right!
We're gonna get the elephants.
866
00:41:35,701 --> 00:41:36,910
Great! We'll do the elephants!
867
00:41:36,994 --> 00:41:37,911
-[Kayla snorts]
-[chuckles dryly]
868
00:41:38,370 --> 00:41:39,913
[grunts] Boom.
869
00:41:40,122 --> 00:41:42,624
Oh! It's a motorized skateboard.
I love those.
870
00:41:42,791 --> 00:41:44,834
It's got, uh, you know, Wi-Fi.
871
00:41:45,002 --> 00:41:47,504
Why does a skateboard need Wi-Fi?
872
00:41:47,963 --> 00:41:49,172
Why the fi not?
873
00:41:49,256 --> 00:41:51,216
-[chuckles dryly] "Why the fi not?"
-See what I'm dealing with? [chuckles]
874
00:41:51,299 --> 00:41:53,134
-[cell phone rings]
-Oh.
875
00:41:53,885 --> 00:41:55,469
Hello? Hey.
876
00:41:55,637 --> 00:41:57,889
-Yeah, uh, he's right here.
-[Ben whispers] Who is it?
877
00:41:58,056 --> 00:41:59,015
[Preeta] My dad.
878
00:41:59,182 --> 00:42:00,308
What? Do I look okay?
879
00:42:00,475 --> 00:42:03,019
-For a phone call? Yes.
-Right.
880
00:42:03,603 --> 00:42:05,354
One second. Phew.
881
00:42:06,356 --> 00:42:07,648
Hello, Mr. Mehta.
882
00:42:07,816 --> 00:42:09,651
You sound like you look amazing.
883
00:42:09,985 --> 00:42:10,986
Uh-huh?
884
00:42:11,319 --> 00:42:13,738
If you need anything at all,
please don't hesitate to call.
885
00:42:13,905 --> 00:42:15,364
We'll help you accordingly.
886
00:42:15,532 --> 00:42:16,950
You know what, Terence...
887
00:42:17,534 --> 00:42:19,244
Spike got into some burritos
888
00:42:19,327 --> 00:42:20,328
-earlier and, well...
-Huh?
889
00:42:20,495 --> 00:42:23,039
I was, you know. Do you mind?
890
00:42:24,458 --> 00:42:27,586
-[Terence] Um... Of course.
-[Spike] I'm ready! I'm ready!
891
00:42:27,669 --> 00:42:29,003
[barks excitedly]
892
00:42:29,087 --> 00:42:29,962
Thank you.
893
00:42:30,047 --> 00:42:32,049
[chuckles] Kayla, can you...
894
00:42:32,215 --> 00:42:34,383
Uh, actually,
I would love to keep Kayla
895
00:42:34,551 --> 00:42:37,971
and maybe run through some
bridesmaids-related stuff with her.
896
00:42:38,180 --> 00:42:40,098
-You know, coordinating colors.
-Sure.
897
00:42:40,265 --> 00:42:41,516
I have a very good eye.
898
00:42:41,683 --> 00:42:44,227
No, that's fine.
I'll just run through it all with Kayla.
899
00:42:46,521 --> 00:42:48,814
Here we go. I got the lead.
I got the lead. Come on.
900
00:42:48,982 --> 00:42:50,149
Very well.
901
00:42:51,443 --> 00:42:52,610
[panting excitedly]
902
00:42:52,694 --> 00:42:54,278
-Of course.
-Thank you, Terence.
903
00:42:55,739 --> 00:42:56,740
[Terence yelps]
904
00:42:57,616 --> 00:42:58,742
[Terence grunts]
905
00:42:58,825 --> 00:42:59,867
[growls excitedly]
906
00:43:01,912 --> 00:43:02,954
-[Spike growls]
-[yelps]
907
00:43:03,038 --> 00:43:04,456
-[Preeta] Kayla.
-[Kayla] Yes.
908
00:43:04,623 --> 00:43:06,041
-Wow, what a view!
-[pigeons cooing]
909
00:43:06,875 --> 00:43:08,626
So, what are your bridesmaids colors?
910
00:43:08,794 --> 00:43:09,795
I lost my ring.
911
00:43:10,378 --> 00:43:11,420
The big one?
912
00:43:11,588 --> 00:43:13,506
Yeah, my big one. My... my only one.
913
00:43:13,673 --> 00:43:14,507
How?
914
00:43:14,674 --> 00:43:16,676
Well, I was...
I was on my way to the spa,
915
00:43:16,843 --> 00:43:18,803
and Ben had told me
to put it in the safe
916
00:43:18,970 --> 00:43:20,638
because he's always convinced
that I'm gonna lose it.
917
00:43:21,056 --> 00:43:22,682
But you did lose it.
918
00:43:22,849 --> 00:43:24,308
Yeah, I mean, I misplaced it.
919
00:43:24,476 --> 00:43:26,269
I thought first someone
must've taken it, but--
920
00:43:26,436 --> 00:43:30,231
And would you say
that it is still in the spa?
921
00:43:30,398 --> 00:43:31,524
Or at the pool.
922
00:43:31,691 --> 00:43:33,609
Or the lounge.
I was all over the place today,
923
00:43:33,777 --> 00:43:36,196
but I don't want Ben to know
that it was ever missing.
924
00:43:36,363 --> 00:43:40,283
Really? I mean, won't he just be
all adorable and understanding about it?
925
00:43:40,534 --> 00:43:41,743
[whispers] Babe, that was
a really big ring.
926
00:43:41,952 --> 00:43:44,496
-Ah. Understood.
-[Preeta] Hey.
927
00:43:44,663 --> 00:43:46,122
-Hi.
-Hi.
928
00:43:46,289 --> 00:43:47,206
What did my dad want?
929
00:43:47,374 --> 00:43:49,459
Nothing. He was just, uh...
We were just kinda bonding.
930
00:43:49,626 --> 00:43:50,960
Great.
931
00:43:55,340 --> 00:43:56,716
Uh, where is your ring?
932
00:43:57,634 --> 00:43:58,509
Which ring?
933
00:43:58,677 --> 00:43:59,761
Your engagement ring?
934
00:43:59,928 --> 00:44:02,847
The giant one that I gave you for love.
935
00:44:03,682 --> 00:44:04,683
Oh, um...
936
00:44:05,016 --> 00:44:05,891
I...
937
00:44:06,518 --> 00:44:08,228
Uh, the thing is...
938
00:44:08,395 --> 00:44:10,772
It's a funny story actually, sir.
939
00:44:10,939 --> 00:44:12,190
I actually took it.
940
00:44:12,357 --> 00:44:15,693
-Yes, | did. To go get cleaned.
-Oh.
941
00:44:15,861 --> 00:44:18,280
I took it to go get a scrub-a-dub
942
00:44:18,446 --> 00:44:20,281
and be all shiny for the wedding.
943
00:44:20,448 --> 00:44:22,074
Bright as... bright as a diamond.
944
00:44:22,242 --> 00:44:23,660
Great. That's actually very thoughtful.
945
00:44:23,827 --> 00:44:25,537
-Thank you.
-Thank you, Kayla.
946
00:44:25,704 --> 00:44:28,248
By the way, we really wanna put some
kind of gratuity for you on the bill.
947
00:44:28,415 --> 00:44:30,166
Whatever you see fit, sir.
948
00:44:30,333 --> 00:44:31,334
-Thanks.
-Love you, guys.
949
00:44:31,501 --> 00:44:32,668
-[Preeta] Love you.
-In different ways.
950
00:44:33,628 --> 00:44:35,338
[inhales sharply] Thank you.
951
00:44:35,505 --> 00:44:37,006
Anytime.
952
00:44:37,340 --> 00:44:38,341
[Terence grunting]
953
00:44:38,425 --> 00:44:40,218
[Spike] Whoop. Excuse me.
954
00:44:40,343 --> 00:44:42,011
[Terence panting and grunting]
955
00:44:42,095 --> 00:44:44,305
Come on, come on, come on.
[chuckles]
956
00:44:44,764 --> 00:44:46,182
Stop, stop! Stop!
957
00:44:46,516 --> 00:44:48,017
I -Ow!
-[Spike grunting]
958
00:44:48,351 --> 00:44:50,436
-No, no, no, wait, wait!
-Uh-oh.
959
00:44:50,604 --> 00:44:52,188
-What?
-Here it comes.
960
00:44:52,355 --> 00:44:53,606
-[stomach grumbling]
-[Terence] Are you okay?
961
00:44:53,773 --> 00:44:55,191
-[Spike] Oh, yes.
-No, no, no!
962
00:44:55,358 --> 00:44:56,734
-[car horns beeping]
-Oh, come on! Stop the beeping!
963
00:44:56,818 --> 00:44:58,486
You're making him self-conscious!
964
00:44:58,653 --> 00:45:01,155
-[defecating, sighs]
-How many burritos did you eat?
965
00:45:01,323 --> 00:45:02,157
Oh!
966
00:45:02,824 --> 00:45:03,866
I see what you did.
967
00:45:03,950 --> 00:45:05,493
-[drivers yell indistinctly]
-Okay.
968
00:45:05,660 --> 00:45:06,702
[groans]
969
00:45:07,078 --> 00:45:08,079
-[yells]
-[car horn beeps]
970
00:45:08,496 --> 00:45:11,373
I'm scooping the poop, huh?
You saw he did it on purpose...
971
00:45:11,583 --> 00:45:12,834
-[Spike] Let's go!
-[grunts]
972
00:45:16,296 --> 00:45:18,089
[soul instrumental music playing]
973
00:45:28,558 --> 00:45:29,392
[Kayla] Joy?
974
00:45:30,560 --> 00:45:33,229
[Joy] Hey, Kayla.
Oh, how's the mouse hunt going?
975
00:45:33,396 --> 00:45:35,773
[Kayla] Oh, it's going.
By the way, quick question for you.
976
00:45:36,233 --> 00:45:38,235
Say a VIP person lost a ring
977
00:45:38,401 --> 00:45:40,903
and someone
wanted to look for said ring
978
00:45:41,071 --> 00:45:42,447
without raising any eyebrows...
979
00:45:43,490 --> 00:45:44,908
where would you say
that person should look?
980
00:45:45,867 --> 00:45:48,494
Oh, my God, I... I...
I love riddles. Um...
981
00:45:48,870 --> 00:45:51,414
Well, if I were that someone...
982
00:45:51,665 --> 00:45:52,499
ah, but I'm not.
983
00:45:52,666 --> 00:45:54,167
But I could be. Who knows?
984
00:45:54,334 --> 00:45:57,295
One day. One can only dream.
[chuckles]
985
00:45:57,462 --> 00:45:59,172
VIP. [chuckles]
986
00:46:01,007 --> 00:46:03,467
Sorry, back to the question. Um...
987
00:46:03,551 --> 00:46:05,094
It would depend
on the size of the object.
988
00:46:05,428 --> 00:46:08,305
Is it a car? Is it alive?
Could it be a dog?
989
00:46:08,848 --> 00:46:10,224
I lose things all the time.
990
00:46:10,392 --> 00:46:13,311
I lost my baby brother last week.
Don't tell anyone, please,
991
00:46:13,478 --> 00:46:16,481
because I was like,
"Joey, where are you? Please?"
992
00:46:16,648 --> 00:46:19,108
And then, thank the Lord, he...
993
00:46:19,192 --> 00:46:20,318
[indistinct chatter]
994
00:46:22,696 --> 00:46:23,530
[quietly] Yeah.
995
00:46:32,747 --> 00:46:33,914
[angelic music plays]
996
00:46:38,211 --> 00:46:39,337
[wind whistling]
997
00:46:44,009 --> 00:46:45,051
[sniffing]
998
00:46:47,512 --> 00:46:48,554
[continues sniffing]
999
00:47:04,821 --> 00:47:05,822
[continues sniffing]
1000
00:47:06,156 --> 00:47:07,157
[grunts]
1001
00:47:07,699 --> 00:47:09,075
[dramatic music playing]
1002
00:47:17,083 --> 00:47:18,167
[electrical whirring]
1003
00:47:18,293 --> 00:47:19,294
[whooshing]
1004
00:47:25,759 --> 00:47:27,302
[upbeat soul music playing]
1005
00:47:30,513 --> 00:47:31,639
[steam hissing]
1006
00:47:34,100 --> 00:47:35,101
[thud]
1007
00:47:59,167 --> 00:48:00,001
[gulps]
1008
00:48:20,814 --> 00:48:22,398
Tom! What?
1009
00:48:22,774 --> 00:48:24,609
Whoa, whoa, whoa, chill out!
1010
00:48:24,776 --> 00:48:27,695
Besides, that is never gonna keep out
that miniscule sociopath.
1011
00:48:30,407 --> 00:48:31,658
What do you mean, he's gone?
1012
00:48:32,617 --> 00:48:35,995
[chuckles softly]
Like... like gone-gone?
1013
00:48:36,413 --> 00:48:37,747
Are you sure?
1014
00:48:39,499 --> 00:48:42,543
Yes! Booyah, Tom! Oh!
1015
00:48:42,627 --> 00:48:44,879
[singing]
More hot milk for you tonight
1016
00:48:45,130 --> 00:48:46,005
Boom!
1017
00:48:47,006 --> 00:48:48,007
[mic feedback whines]
1018
00:48:48,591 --> 00:48:50,759
-[indistinct conversation]
-Mr. Dubros,
1019
00:48:50,927 --> 00:48:54,555
I am delighted to inform you
that the job that we hired Tom for,
1020
00:48:54,722 --> 00:48:56,515
-it is completed.
-Oh, wonderful.
1021
00:48:56,683 --> 00:48:58,184
Now we just have to figure out
how to let him go
1022
00:48:58,351 --> 00:49:00,269
without triggering
an equal employment issue.
1023
00:49:00,395 --> 00:49:01,229
Oh.
1024
00:49:01,312 --> 00:49:02,563
I should probably look into
severance packages.
1025
00:49:02,730 --> 00:49:04,606
-Right.
-Maybe a month of tuna?
1026
00:49:05,066 --> 00:49:06,609
-[snorts] 'Cause he's a cat.
-Mmm-hmm.
1027
00:49:06,693 --> 00:49:08,236
[Preeta] I think it's one per family.
1028
00:49:08,403 --> 00:49:10,655
And if there's any way
to make sure the guests get these
1029
00:49:10,822 --> 00:49:12,031
as soon as they check in...
1030
00:49:12,198 --> 00:49:14,325
The bride's taken quite a shine to you.
1031
00:49:14,409 --> 00:49:15,451
[chuckles softly]
1032
00:49:15,743 --> 00:49:16,618
I don't know, I mean,
1033
00:49:16,786 --> 00:49:18,954
whatever I can do to help
with the wedding craziness.
1034
00:49:19,122 --> 00:49:20,373
They seem really stressed out
with it all.
1035
00:49:20,540 --> 00:49:23,543
If anything, the ceremony
is the perfect test for a relationship.
1036
00:49:23,710 --> 00:49:26,504
"Cause you can promise all you want
in the vows. When it comes down to it,
1037
00:49:26,671 --> 00:49:28,464
it's how you handle the pressure
of the planning.
1038
00:49:28,715 --> 00:49:32,844
Some couples rise to the challenge
and others fall.
1039
00:49:33,219 --> 00:49:36,263
Hmm. I should write that down.
1040
00:49:36,848 --> 00:49:38,266
[playing jazz tune]
1041
00:49:40,935 --> 00:49:44,563
So, did Tom tell you the good news?
1042
00:49:44,731 --> 00:49:47,775
The mouse problem
has officially been handled.
1043
00:49:47,942 --> 00:49:51,028
Hey! She came, she saw,
she exterminated.
1044
00:49:51,196 --> 00:49:53,156
-[Kayla] Yeah.
-[chuckles]
1045
00:49:54,324 --> 00:49:56,367
So, how about we celebrate?
1046
00:49:56,534 --> 00:49:57,743
Flat club soda coming right up.
1047
00:49:57,911 --> 00:49:58,912
Yeah, there we go.
1048
00:49:59,078 --> 00:50:01,413
The real wild stuff. [chuckles]
1049
00:50:02,957 --> 00:50:04,959
-[soft piano music playing]
-[sighs]
1050
00:50:05,543 --> 00:50:07,795
Wow, those little paws move quick, huh?
1051
00:50:07,962 --> 00:50:09,338
You should be his manager.
1052
00:50:09,422 --> 00:50:10,423
[chuckles]
1053
00:50:10,590 --> 00:50:12,550
I mean, sure, why not?
1054
00:50:12,717 --> 00:50:14,468
Maybe they'll see
how much I'm killing it
1055
00:50:14,636 --> 00:50:17,847
and bring me on permanently
to run everything?
1056
00:50:18,014 --> 00:50:21,183
Okay, so somebody thinks
they can skip a few steps.
1057
00:50:21,267 --> 00:50:22,101
Mmm-mmm.
1058
00:50:22,602 --> 00:50:23,853
No, it's just...
1059
00:50:24,771 --> 00:50:28,065
[sighs] I mean, where I came from,
there were no real opportunities.
1060
00:50:28,233 --> 00:50:30,693
-Where's that?
-A small town in Penn State.
1061
00:50:31,236 --> 00:50:34,072
Picture seeing your whole future
in front of you and you can't stand it.
1062
00:50:34,239 --> 00:50:35,865
That was me, there.
1063
00:50:36,616 --> 00:50:38,659
I just wanted to find that thing
that made me feel...
1064
00:50:38,952 --> 00:50:39,827
Important?
1065
00:50:40,328 --> 00:50:41,746
Yeah.
1066
00:50:42,372 --> 00:50:44,165
And New York seemed like the right place
to look for it.
1067
00:50:44,332 --> 00:50:46,500
Well, I mean,
I've heard about your resume.
1068
00:50:46,793 --> 00:50:48,503
[sighs] About that...
1069
00:50:48,670 --> 00:50:50,046
Hey, come on, don't be shy.
1070
00:50:50,213 --> 00:50:53,257
Whatever shot you're looking for,
you deserve. You know, you're proof
1071
00:50:53,424 --> 00:50:55,592
that it takes more than a fancy resume
to make it big in New York.
1072
00:50:55,760 --> 00:50:57,094
Right?
1073
00:50:57,262 --> 00:50:59,013
Guilty as charged. [chuckles]
1074
00:50:59,430 --> 00:51:00,639
[soft piano music continues]
1075
00:51:04,727 --> 00:51:06,729
[Preeta] Toots needs a little pawpicure.
1076
00:51:06,896 --> 00:51:09,064
-Kayla mentioned you might have a spot.
-[heart beating loudly]
1077
00:51:09,357 --> 00:51:11,192
We could actually see her right now.
1078
00:51:11,359 --> 00:51:13,152
-That would be so great.
-[playing fancy tune]
1079
00:51:15,029 --> 00:51:16,447
[singing] Whoo
1080
00:51:16,739 --> 00:51:17,948
[playing jazz music]
1081
00:51:18,616 --> 00:51:20,075
Well
1082
00:51:21,160 --> 00:51:22,995
Don't you know, baby
1083
00:51:23,162 --> 00:51:24,371
[indistinct conversation]
1084
00:51:24,581 --> 00:51:27,625
Child, don't you know, baby
1085
00:51:28,251 --> 00:51:29,085
[meows]
1086
00:51:29,168 --> 00:51:32,796
Oh, don't you know, baby
1087
00:51:32,964 --> 00:51:35,758
Little girl, little girl, don't you know
1088
00:51:37,719 --> 00:51:40,388
Please listen to me, baby
1089
00:51:40,513 --> 00:51:41,347
[playing hip-hop music]
1090
00:51:41,431 --> 00:51:45,393
-Girl, I'm in love with you so
-Yeah [laughs]
1091
00:51:45,476 --> 00:51:46,310
[retches]
1092
00:51:46,394 --> 00:51:49,313
Turn your lamp down low
1093
00:51:50,189 --> 00:51:52,900
I said turn your lamp down low
1094
00:51:54,277 --> 00:51:55,111
Whoo
1095
00:51:55,737 --> 00:51:57,739
Turn it down
1096
00:51:58,865 --> 00:52:00,658
Please turn your lamp down
1097
00:52:00,742 --> 00:52:01,576
Whoo!
1098
00:52:02,994 --> 00:52:04,453
-[piano keys plinking]
-[Preeta] Okay, come on, baby.
1099
00:52:04,537 --> 00:52:05,746
-Thank you so much.
-You're welcome.
1100
00:52:06,122 --> 00:52:07,123
[purrs]
1101
00:52:07,206 --> 00:52:08,582
[random chords blaring]
1102
00:52:11,377 --> 00:52:12,211
Oh, my gosh.
1103
00:52:15,131 --> 00:52:15,965
[sighs]
1104
00:52:16,633 --> 00:52:18,134
No, no, no. Stop it.
1105
00:52:18,301 --> 00:52:20,011
Both of you. [huffs]
1106
00:52:20,428 --> 00:52:22,513
Why is he alive? Why is he here?
1107
00:52:23,765 --> 00:52:25,183
It's over, Jerry.
1108
00:52:25,350 --> 00:52:26,517
I'm calling in the poison guys.
1109
00:52:27,393 --> 00:52:28,394
[Kayla sighs]
1110
00:52:28,603 --> 00:52:29,979
Why do you have Preeta's ring?
1111
00:52:30,396 --> 00:52:32,231
Have you had it this entire time?
1112
00:52:32,398 --> 00:52:35,025
Give it to me. Now. Drop the ring.
1113
00:52:37,695 --> 00:52:38,529
[Kayla sighing]
1114
00:52:38,613 --> 00:52:39,864
What do you want for it, Jerry?
1115
00:52:42,492 --> 00:52:43,701
You wanna stay here?
1116
00:52:43,868 --> 00:52:45,119
You little con artist.
1117
00:52:45,286 --> 00:52:48,414
-Fine. We can discuss this on my terms.
-[Spike growling]
1118
00:52:49,082 --> 00:52:50,833
[Terence] Okay, no problem! I got it!
1119
00:52:51,000 --> 00:52:52,251
-[muffled grunting]
-Tom...
1120
00:52:52,418 --> 00:52:53,585
-[Terence] Excuse me!
-Where did he go?
1121
00:52:54,128 --> 00:52:56,505
-[Terence] Excuse me!
-[Kayla] Tom, where did he go?
1122
00:52:56,673 --> 00:52:58,508
-Find him. Now.
-[Terence] Stop. I said, stop!
1123
00:52:58,591 --> 00:53:00,676
-[barking]
-Stop! Stop!
1124
00:53:00,843 --> 00:53:02,135
Céalmate!
1125
00:53:02,303 --> 00:53:03,554
I'm the boss.
1126
00:53:04,389 --> 00:53:05,223
[barks]
1127
00:53:05,556 --> 00:53:06,598
[Spike growls]
1128
00:53:06,891 --> 00:53:07,933
[sighs]
1129
00:53:08,309 --> 00:53:10,060
Why do I see
temporary employees socializing
1130
00:53:10,228 --> 00:53:11,938
on hotel property
in the middle of their shift?
1131
00:53:12,105 --> 00:53:14,440
-We were just--
-Terence, we're celebrating, you know?
1132
00:53:14,607 --> 00:53:16,442
The, uh, hotel's mouse problem
is taken care of.
1133
00:53:16,609 --> 00:53:18,319
Oh, yeah, congratulations.
1134
00:53:18,486 --> 00:53:19,528
Teamwork is dream work, right?
1135
00:53:19,696 --> 00:53:22,073
Yeah, it's taken care of, right, Tom?
1136
00:53:22,240 --> 00:53:26,494
[nervously] It is so taken care of,
right, Tom?
1137
00:53:26,661 --> 00:53:27,662
What... what is he doing?
1138
00:53:27,829 --> 00:53:29,247
He's not doing nothing.
1139
00:53:29,414 --> 00:53:30,289
Why are you acting nervous?
1140
00:53:30,373 --> 00:53:31,207
Huh?
1141
00:53:31,332 --> 00:53:32,624
[Terence] You're acting nervous.
1142
00:53:32,792 --> 00:53:34,293
-[Kayla] I'm not acting nervous.
-No?
1143
00:53:34,460 --> 00:53:35,377
What's in your pocket?
1144
00:53:36,963 --> 00:53:37,880
Ah. [grunts]
1145
00:53:37,964 --> 00:53:38,798
-Oh.
-Terence.
1146
00:53:38,965 --> 00:53:40,508
-Wait! No, he's in the pocket.
-Terence, what are you doing?
1147
00:53:40,675 --> 00:53:41,592
[Terence] The mouse is in the pocket.
1148
00:53:41,676 --> 00:53:42,927
-[Kayla gasps]
-[Spike growls]
1149
00:53:43,010 --> 00:53:44,469
[Spike] Come back here! Come back here!
1150
00:53:44,554 --> 00:53:45,596
[grunting]
1151
00:53:45,847 --> 00:53:47,431
-Oh!
-[Terence straining]
1152
00:53:48,015 --> 00:53:49,141
[groaning]
1153
00:53:51,018 --> 00:53:52,436
-Oh, I'm so sorry!
-[woman yelps]
1154
00:53:52,520 --> 00:53:53,771
-[Terence yelling]
-Whoa!!
1155
00:53:53,855 --> 00:53:54,981
[all exclaiming]
1156
00:53:56,774 --> 00:53:58,275
-[grunting]
-[gasps]
1157
00:53:59,694 --> 00:54:01,028
[Spike] Come here, pussycat.
1158
00:54:01,112 --> 00:54:02,029
[whimpering]
1159
00:54:08,619 --> 00:54:09,786
[Terence] Everyone, keep calm!
1160
00:54:11,622 --> 00:54:12,456
[all gasp]
1161
00:54:12,540 --> 00:54:13,499
Oh, no!
1162
00:54:16,544 --> 00:54:17,545
No!
1163
00:54:19,380 --> 00:54:20,464
[screaming]
1164
00:54:20,965 --> 00:54:22,633
-[Spike growling]
-[Tom yowling]
1165
00:54:27,096 --> 00:54:28,180
[Terence] The mouse!
1166
00:54:29,307 --> 00:54:30,308
[clangs]
1167
00:54:31,601 --> 00:54:32,852
-[grunts]
-[elevator bell dings]
1168
00:54:33,186 --> 00:54:34,020
[hums]
1169
00:54:34,187 --> 00:54:35,021
Huh? Whoa!!
1170
00:54:39,192 --> 00:54:40,151
[Tom yowls]
1171
00:54:41,944 --> 00:54:43,236
[muffled rumbling]
1172
00:54:49,952 --> 00:54:50,994
[ceiling cracking]
1173
00:54:56,584 --> 00:54:57,418
[shrieks]
1174
00:55:01,339 --> 00:55:03,215
[Kayla gasps] Oh...
1175
00:55:08,262 --> 00:55:09,096
[Spike] What the...
1176
00:55:09,180 --> 00:55:10,014
-[smashes]
-[laughing] Oh.
1177
00:55:11,057 --> 00:55:12,475
[Joy gasping]
1178
00:55:12,558 --> 00:55:13,559
[gasps]
1179
00:55:15,853 --> 00:55:18,188
[grunts] This is definitely your bad.
1180
00:55:18,773 --> 00:55:19,857
[indistinct talking]
1181
00:55:27,323 --> 00:55:28,741
[slow dramatic music playing]
1182
00:55:40,503 --> 00:55:42,129
[Terence] Kayla, and what would
you call this, huh?
1183
00:55:42,296 --> 00:55:45,090
[Kayla] This was a mistake.
It was a total misunderstanding.
1184
00:55:45,258 --> 00:55:46,550
[Terence] This is a dereliction of duty!
1185
00:55:46,717 --> 00:55:49,344
And it's a reflection
of the absence of character!
1186
00:55:50,596 --> 00:55:51,597
[clatters]
1187
00:55:52,723 --> 00:55:54,224
It's an embarrassment to the hotel.
1188
00:55:54,392 --> 00:55:55,643
And it's an insult to you.
1189
00:55:55,810 --> 00:55:58,187
-That's how serious this matter is, sir.
-1 agree.
1190
00:55:59,939 --> 00:56:02,441
-Terence, I'm placing you on leave.
-What?
1191
00:56:02,608 --> 00:56:05,402
It's clear that the magnitude of
this wedding has overwhelmed you
1192
00:56:05,570 --> 00:56:07,488
and you're in something of a state.
I think a break would--
1193
00:56:07,655 --> 00:56:10,115
Hold on a sec. Let... let me make sure
that we're on the same page here
1194
00:56:10,283 --> 00:56:12,994
regarding the basic facts of this.
1195
00:56:13,160 --> 00:56:17,622
The cat that she forced us to hire
failed to catch the mouse.
1196
00:56:17,790 --> 00:56:19,082
Kayla said she got rid of the mouse.
1197
00:56:19,250 --> 00:56:20,251
Isn't that right?
1198
00:56:21,252 --> 00:56:23,045
-That is what I said.
-Ah!
1199
00:56:23,588 --> 00:56:25,047
That is what you said.
But that is not what you did.
1200
00:56:27,383 --> 00:56:30,969
The mouse that caused
all that destruction to our lobby
1201
00:56:31,137 --> 00:56:32,221
is still in the hotel.
1202
00:56:32,388 --> 00:56:34,765
I saw him in the animal tornado.
1203
00:56:34,932 --> 00:56:37,601
Terence, listen to yourself.
No one saw a mouse.
1204
00:56:37,768 --> 00:56:38,643
I saw the mouse.
1205
00:56:38,811 --> 00:56:41,313
But they did see you acting erratically
towards Miss Forester
1206
00:56:41,480 --> 00:56:43,815
after bringing the groom's bulldog
into a bar.
1207
00:56:43,983 --> 00:56:45,401
She brought the kitty-cat
to the bar, too.
1208
00:56:45,568 --> 00:56:47,611
Tom is an employee.
1209
00:56:47,778 --> 00:56:48,737
He has a name tag.
1210
00:56:48,905 --> 00:56:50,990
This is insane.
I'm going insane right now.
1211
00:56:51,157 --> 00:56:52,199
Well, you're certainly acting insane.
1212
00:56:52,366 --> 00:56:55,202
You caused tens of thousands of dollars
of damage to the hotel,
1213
00:56:55,369 --> 00:56:57,662
you've terrified our guests, and now
1214
00:56:57,830 --> 00:57:00,332
you're attempting to frame it
as Kayla's fault?
1215
00:57:00,583 --> 00:57:01,875
[laughs hysterically]
1216
00:57:02,376 --> 00:57:03,794
You know what? You can't do this.
1217
00:57:03,961 --> 00:57:08,461
You can't fire the event manager
in the middle of an event.
1218
00:57:08,841 --> 00:57:11,218
Please leave
on your own merits, Terence.
1219
00:57:11,761 --> 00:57:13,095
I don't want to have to call security.
1220
00:57:13,262 --> 00:57:14,263
Please don't do this.
1221
00:57:15,181 --> 00:57:16,724
-[grunts]
-Oh.
1222
00:57:18,142 --> 00:57:19,643
Okay. [exhales heavily]
1223
00:57:20,436 --> 00:57:21,437
Okay.
1224
00:57:23,064 --> 00:57:24,148
Argh!
1225
00:57:24,565 --> 00:57:25,607
[objects clatter]
1226
00:57:26,025 --> 00:57:27,693
Oh, my days.
1227
00:57:29,362 --> 00:57:31,113
And I'm not picking it up.
1228
00:57:31,197 --> 00:57:33,324
[door opens and closes]
1229
00:57:33,407 --> 00:57:35,200
-Get your tail out of your ears.
-[Tom whistling]
1230
00:57:35,284 --> 00:57:36,410
It's disgusting.
1231
00:57:38,204 --> 00:57:39,496
Well, this is a disaster.
1232
00:57:39,580 --> 00:57:40,789
[sighs] Yeah.
1233
00:57:40,957 --> 00:57:43,876
Firing our events manager before
the biggest and most important event
1234
00:57:44,043 --> 00:57:45,711
this hotel has thrown in years.
1235
00:57:46,170 --> 00:57:49,715
The only reason I felt comfortable
asking Terence to take leave
1236
00:57:49,882 --> 00:57:52,843
IS because we have someone
with your wealth of experience here.
1237
00:57:53,010 --> 00:57:54,011
With the what now?
1238
00:57:54,345 --> 00:57:55,804
I got a call from Miss Preeta.
1239
00:57:55,972 --> 00:57:58,224
She told me that you quietly found
1240
00:57:58,391 --> 00:58:00,976
a very important missing item
she was looking for.
1241
00:58:01,435 --> 00:58:02,269
[chuckles uneasily]
1242
00:58:02,353 --> 00:58:03,562
You're multitalented, Kayla.
1243
00:58:03,729 --> 00:58:07,065
Do you think you can handle the role
of interim event manager?
1244
00:58:08,234 --> 00:58:10,027
Are you kidding?
1245
00:58:10,194 --> 00:58:11,445
Yes, yes, of course.
1246
00:58:11,612 --> 00:58:12,571
It's a massive endeavor.
1247
00:58:12,738 --> 00:58:16,241
Sir, "massive endeavor"
is my middle name.
1248
00:58:16,826 --> 00:58:18,536
It's Judith...
1249
00:58:18,703 --> 00:58:19,704
but you get the point.
1250
00:58:19,870 --> 00:58:21,079
I know you're new,
1251
00:58:21,247 --> 00:58:24,708
but your employment history convinces me
you're qualified to take this on.
1252
00:58:24,875 --> 00:58:27,127
And who knows,
if this weekend goes well,
1253
00:58:27,294 --> 00:58:30,130
we may be discussing
a more permanent position on Monday.
1254
00:58:30,881 --> 00:58:34,175
I can't imagine anything
1255
00:58:34,343 --> 00:58:36,887
that could possibly mess this up.
1256
00:58:44,270 --> 00:58:45,312
-Stop it.
-[saw whirring]
1257
00:58:45,479 --> 00:58:46,980
You guys gotta stop fighting.
1258
00:58:47,148 --> 00:58:49,817
It's like you've been
doing this for years.
1259
00:58:50,651 --> 00:58:52,986
Listen, first of all,
thank you for the ring.
1260
00:58:54,697 --> 00:58:56,949
Helpful to have it back
after you stole it.
1261
00:58:57,533 --> 00:58:58,534
Never mind.
1262
00:58:58,701 --> 00:59:00,285
Remember when I said to the both of you
1263
00:59:00,453 --> 00:59:02,705
that letting you stay here
wasn't up to me?
1264
00:59:02,955 --> 00:59:04,164
Well...
1265
00:59:05,499 --> 00:59:07,709
if you look right there...
1266
00:59:08,544 --> 00:59:11,129
I'm in charge now, all right?
And this wedding,
1267
00:59:11,297 --> 00:59:12,965
-it's a huge responsibility.
-[sniffing]
1268
00:59:13,049 --> 00:59:14,675
It's the shot
that I've been waiting for
1269
00:59:14,842 --> 00:59:16,593
-and I can't screw it up.
-[Tom sniffing]
1270
00:59:16,761 --> 00:59:18,512
So, you two, you gotta go.
1271
00:59:22,391 --> 00:59:23,392
[clears throat]
1272
00:59:24,351 --> 00:59:26,019
Stop looking at me like that.
1273
00:59:26,312 --> 00:59:27,354
[sniffles]
1274
00:59:28,230 --> 00:59:29,272
[blowing nose]
1275
00:59:31,192 --> 00:59:32,902
Ugh! Okay.
1276
00:59:33,069 --> 00:59:35,071
Maybe you can stay here.
1277
00:59:35,237 --> 00:59:37,822
But not like this. Uh-uh.
1278
00:59:37,907 --> 00:59:40,659
That little mess you caused downstairs,
it's a disaster.
1279
00:59:40,826 --> 00:59:43,328
You know what, you wanna stay, right?
1280
00:59:44,747 --> 00:59:47,166
Fine. One condition.
1281
00:59:47,333 --> 00:59:51,462
You two have to prove to me
that you can coexist together.
1282
00:59:51,629 --> 00:59:54,173
And stay as far away from here
as possible.
1283
00:59:54,340 --> 00:59:55,674
Got it?
1284
00:59:56,342 --> 00:59:57,551
So, tomorrow,
1285
00:59:57,718 --> 00:59:59,970
I'm gonna plan an entire day
for you two to spend together
1286
01:00:01,263 --> 01:00:03,890
out there, in the Big Apple.
1287
01:00:04,225 --> 01:00:05,809
And if you do this,
1288
01:00:05,976 --> 01:00:07,894
you guys can stay.
1289
01:00:08,479 --> 01:00:09,688
Do we have a deal?
1290
01:00:12,316 --> 01:00:14,192
Your car will be here at 9:00 a.m.
1291
01:00:14,360 --> 01:00:15,736
Don't be late.
1292
01:00:15,820 --> 01:00:17,321
[upbeat hip-hop music plays]
1293
01:00:17,446 --> 01:00:18,447
Going bouncy, bouncy
1294
01:00:18,572 --> 01:00:20,365
Everybody with a larger mount
1295
01:00:20,491 --> 01:00:23,035
Jumping up and down
Going bouncy, bouncy
1296
01:00:23,119 --> 01:00:24,537
Bouncy, bouncy, bouncy, bouncy
1297
01:00:24,620 --> 01:00:25,954
I've been waiting for this
1298
01:00:26,080 --> 01:00:27,247
Come on
1299
01:00:27,331 --> 01:00:28,540
Off the wall, off the floor
1300
01:00:28,624 --> 01:00:29,833
[breathes deeply]
1301
01:00:29,917 --> 01:00:31,668
220 degree, take off the doors
1302
01:00:31,752 --> 01:00:33,587
Hit the iron
If you staring from the back
1303
01:00:33,671 --> 01:00:35,964
Hanging in the backyard
Tell me where you at
1304
01:00:36,048 --> 01:00:38,425
Gotta fly, everybody gotta fly
'Cause you have to
1305
01:00:38,509 --> 01:00:41,220
You don't wanna be the last two
That's true, that's true
1306
01:00:41,303 --> 01:00:43,138
Welcome to my bouncy house
1307
01:00:43,222 --> 01:00:45,432
-You don't wanna be the last one out
-Hurry up
1308
01:00:45,516 --> 01:00:47,851
Bouncy, bouncy, bouncy, bouncy
1309
01:00:51,272 --> 01:00:53,107
Everybody in the bouncy house
1310
01:00:53,190 --> 01:00:56,067
With the extra house
Going bouncy, bouncy
1311
01:00:56,152 --> 01:00:57,319
Everybody with a larger mount
1312
01:00:57,403 --> 01:00:59,780
Jumping up and down
Going bouncy, bouncy
1313
01:00:59,864 --> 01:01:01,407
-[yells in pain]
-[Gavin gasps]
1314
01:01:02,908 --> 01:01:04,618
[Kayla] Okay, guys, please, everyone...
1315
01:01:04,910 --> 01:01:06,411
-[all clamoring]
-Uh...
1316
01:01:06,912 --> 01:01:08,079
Please...
1317
01:01:09,123 --> 01:01:11,125
Any... any true emergencies?
1318
01:01:11,292 --> 01:01:12,626
-[clamoring continues]
-True emergencies?
1319
01:01:14,170 --> 01:01:15,921
Let's just go around the room
one at a time.
1320
01:01:16,088 --> 01:01:17,380
[Leo] I just caught my finger
in the door and...
1321
01:01:17,548 --> 01:01:19,508
[Chef Jackie] Okay, please, seriously,
just shut up, please.
1322
01:01:19,592 --> 01:01:20,426
Uh...
1323
01:01:21,010 --> 01:01:21,969
Madam Kaydra...
1324
01:01:22,595 --> 01:01:24,221
are we sure the mouse is gone?
1325
01:01:24,388 --> 01:01:28,433
Rumors are the guest list includes
a Michelin restaurant inspector,
1326
01:01:28,601 --> 01:01:29,518
So one slip-up
1327
01:01:29,685 --> 01:01:32,396
and me and my son
are out on the streets.
1328
01:01:32,563 --> 01:01:36,900
Jackie, rest assured, the mouse
is currently being taken care of.
1329
01:01:37,067 --> 01:01:38,485
Anyone else have any other problems?
1330
01:01:38,652 --> 01:01:41,154
Uh, did you address
the, um, elephant that's here?
1331
01:01:41,530 --> 01:01:42,739
[scoffing] Cameron...
1332
01:01:43,449 --> 01:01:46,785
yes, I addressed the elephant
in the room. You weren't here for it.
1333
01:01:46,952 --> 01:01:48,662
Yeah, no, I mean literally.
1334
01:01:50,206 --> 01:01:51,457
[elephants trumpeting]
1335
01:01:59,798 --> 01:02:00,924
Where do you want 'em?
1336
01:02:01,217 --> 01:02:02,092
Um...
1337
01:02:02,301 --> 01:02:03,969
Pardon. The elephants?
1338
01:02:04,136 --> 01:02:05,303
Can't leave 'em in the truck.
1339
01:02:05,471 --> 01:02:08,432
No. That would be inhumane.
1340
01:02:08,933 --> 01:02:10,225
[trumpeting]
1341
01:02:10,309 --> 01:02:12,728
They can be parked at valet.
1342
01:02:12,895 --> 01:02:13,770
Okay.
1343
01:02:14,146 --> 01:02:15,397
-[heavy thud]
-[elephant rumbles]
1344
01:02:15,481 --> 01:02:16,899
Relax, Cecil.
1345
01:02:16,982 --> 01:02:18,274
[hip-hop music playing]
1346
01:02:19,109 --> 01:02:22,529
Always thought I was a visionary
1347
01:02:23,614 --> 01:02:25,657
Why she never wanna listen to me?
1348
01:02:26,909 --> 01:02:29,536
Why me know
If we done give 'em for free
1349
01:02:30,996 --> 01:02:33,498
'Cause this place
Still feels like prison to me
1350
01:02:34,291 --> 01:02:35,667
-[gasps]
-[brakes screech]
1351
01:02:38,671 --> 01:02:40,881
Refugee mean I get my vision
1352
01:02:42,633 --> 01:02:43,467
[camera clicks]
1353
01:02:44,134 --> 01:02:46,970
Okay. How about we go ahead
and put all the birds in the staff room?
1354
01:02:47,137 --> 01:02:49,013
The animal wrangler said
this time of year
1355
01:02:49,098 --> 01:02:51,308
they need room to socialize and mate.
1356
01:02:52,142 --> 01:02:53,017
[both gasp]
1357
01:02:53,102 --> 01:02:54,978
I think they've socialized enough, Joy.
1358
01:02:55,145 --> 01:02:57,522
This is a wedding after all,
not spring break.
1359
01:02:57,690 --> 01:03:00,901
So let's just go ahead
and put 'em in the staff room.
1360
01:03:01,652 --> 01:03:02,569
What...
1361
01:03:02,653 --> 01:03:04,029
what sound do peacocks make?
1362
01:03:04,613 --> 01:03:05,989
-I mean...
-[Joy] Ca-caw!
1363
01:03:06,073 --> 01:03:07,115
I think that sounds right.
1364
01:03:07,199 --> 01:03:08,241
[hip-hop music continues]
1365
01:03:08,659 --> 01:03:10,160
Free
1366
01:03:11,870 --> 01:03:13,288
Two times
1367
01:03:13,372 --> 01:03:16,249
No more talking
'Cause you're saying too much
1368
01:03:16,333 --> 01:03:17,208
[laughs]
1369
01:03:18,294 --> 01:03:19,128
[roars]
1370
01:03:22,214 --> 01:03:23,256
[rattling]
1371
01:03:25,134 --> 01:03:26,176
[whistles]
1372
01:03:28,804 --> 01:03:29,638
[rattling stops]
1373
01:03:32,141 --> 01:03:33,183
[rattling]
1374
01:03:38,147 --> 01:03:39,148
[Jerry cackles]
1375
01:03:40,566 --> 01:03:41,900
[hop-hop music continues]
1376
01:03:41,984 --> 01:03:43,568
Apologies
1377
01:03:43,652 --> 01:03:47,030
I just wanna be
I just wanna be
1378
01:03:47,114 --> 01:03:48,198
Free
1379
01:03:51,076 --> 01:03:52,077
Free
1380
01:03:53,329 --> 01:03:55,539
We running 'cause we feel good
1381
01:03:56,623 --> 01:03:57,665
We running 'cause we feel good
1382
01:03:57,750 --> 01:03:58,751
[slurps]
1383
01:04:01,045 --> 01:04:02,963
We running 'cause we feel good
1384
01:04:03,047 --> 01:04:05,132
- I just wanna be
-Free
1385
01:04:06,842 --> 01:04:08,510
- I just wanna be
-Free
1386
01:04:08,594 --> 01:04:10,262
Kayla, come on already.
1387
01:04:10,637 --> 01:04:14,349
[Kayla] Oh, gosh,
I so regret saying yes to this.
1388
01:04:16,352 --> 01:04:18,395
[sing-songy] Pa-pa-pam-pam!
1389
01:04:18,729 --> 01:04:21,356
Oh, my God. You look incredible.
1390
01:04:22,316 --> 01:04:23,984
Thank you. [chuckles]
1391
01:04:25,152 --> 01:04:27,404
Well, we are a full service hotel here.
1392
01:04:27,571 --> 01:04:29,030
Be it dog walking,
1393
01:04:29,198 --> 01:04:32,743
or quite even possibly,
saving someone's lost ring.
1394
01:04:33,160 --> 01:04:34,035
Hmm.
1395
01:04:34,119 --> 01:04:35,870
Is there anything else
I can help you with, milady?
1396
01:04:36,038 --> 01:04:39,541
Oh, no, thank you.
This wedding is bonkers enough already.
1397
01:04:39,708 --> 01:04:40,959
-Why don't you just say no?
-[sighs]
1398
01:04:41,126 --> 01:04:44,170
Oh, no, we've...
we've just decided to, um,
1399
01:04:44,338 --> 01:04:47,299
avoid behaviors that might
give the impression that we're fighting.
1400
01:04:47,466 --> 01:04:49,384
But what about when it's just you two?
1401
01:04:49,551 --> 01:04:51,427
I mean, we disagree, of course,
1402
01:04:51,595 --> 01:04:53,972
-about how big the wedding should be.
-Wow.
1403
01:04:54,139 --> 01:04:58,639
But I guess there was so much pressure
to maintain an image
1404
01:04:58,894 --> 01:05:01,771
that somewhere we forgot how to fight.
1405
01:05:02,689 --> 01:05:04,482
Ben really loves you, Preeta.
1406
01:05:04,650 --> 01:05:07,819
Yeah. He's a really good guy.
1407
01:05:08,904 --> 01:05:12,073
It's just that when he goes,
he goes big. And I love that about him.
1408
01:05:12,241 --> 01:05:13,367
Yeah.
1409
01:05:13,534 --> 01:05:15,911
But I have this feeling that this
1410
01:05:16,078 --> 01:05:20,248
small Indian wedding
is gonna be a great big disaster.
1411
01:05:22,584 --> 01:05:24,294
[announcer] Beautiful day
at Yankee Stadium.
1412
01:05:24,461 --> 01:05:28,089
Top of the 9th inning, two out,
and the Yankees up by one.
1413
01:05:28,257 --> 01:05:30,801
Big Alex Gordon at the plate.
1414
01:05:30,968 --> 01:05:32,803
That ball is crushed.
1415
01:05:32,970 --> 01:05:34,680
This might be it.
1416
01:05:35,264 --> 01:05:39,726
The ball game may be over.
The Yankees could move on and...
1417
01:05:39,810 --> 01:05:44,310
Oh! What's this? A hairy fan
has reached over and caught the ball.
1418
01:05:44,773 --> 01:05:47,192
[TV announcer] Mayhem unfolds
at Yankee Stadium.
1419
01:05:47,359 --> 01:05:49,986
Two baseball fans
seated in right field
1420
01:05:50,154 --> 01:05:53,240
interrupted what could have been
the final out for the Yankees.
1421
01:05:53,407 --> 01:05:56,451
The culprits were later taken away
by animal control.
1422
01:05:56,618 --> 01:05:58,661
In other news...
1423
01:06:02,416 --> 01:06:03,583
-[Joy] Oh!
-Oh, my gosh!
1424
01:06:04,126 --> 01:06:05,335
-What was...
-[drone thuds]
1425
01:06:06,503 --> 01:06:07,962
Ben, was that a drone?
1426
01:06:08,130 --> 01:06:11,716
Not just any drone.
That was a CH-4000, military grade.
1427
01:06:11,884 --> 01:06:13,719
-Yeah.
-But I'm sure it's harmless.
1428
01:06:13,802 --> 01:06:15,470
-[women scream]
-Joy?
1429
01:06:15,637 --> 01:06:17,597
-Should I go see what that...
-Yes. Yes, Joy.
1430
01:06:17,764 --> 01:06:19,265
-Okay. Going.
-Yes, Joy, go. Yep.
1431
01:06:19,433 --> 01:06:20,600
That was a scream.
1432
01:06:20,767 --> 01:06:22,018
It's harmless.
1433
01:06:22,186 --> 01:06:24,688
-Yeah. Military things usually are.
-[both chuckle]
1434
01:06:24,855 --> 01:06:25,730
I got this drone
1435
01:06:25,898 --> 01:06:28,775
because I thought, uh, when Preeta and I
come into the wedding on the elephants,
1436
01:06:28,942 --> 01:06:30,568
that the drone could be kind of, uh...
1437
01:06:31,445 --> 01:06:33,905
As I'm saying the words
"drone" and "elephant”
1438
01:06:34,072 --> 01:06:38,201
out loud to another human being,
I'm wondering, is this, um...
1439
01:06:38,285 --> 01:06:39,286
Is this a lot?
1440
01:06:40,162 --> 01:06:42,122
Weddings, Ben... [sighs]
1441
01:06:42,289 --> 01:06:43,790
They're already stressful enough,
you know?
1442
01:06:43,957 --> 01:06:44,791
Yeah.
1443
01:06:44,958 --> 01:06:47,627
The important part is that Preeta,
she can't wait to marry you.
1444
01:06:47,794 --> 01:06:49,212
So, just take it easy, you know?
1445
01:06:49,379 --> 01:06:51,005
Enjoy the ride.
1446
01:06:51,173 --> 01:06:52,424
-Yeah.
-You only got one shot at it.
1447
01:06:52,591 --> 01:06:55,010
Like, one chance to get it right.
1448
01:06:55,177 --> 01:06:57,888
Uh-huh. So just go ahead
and pull it back.
1449
01:06:58,055 --> 01:07:01,808
Yeah. Pull it back
and just sorta let it rip.
1450
01:07:01,975 --> 01:07:04,894
Like, really, just pull it way back
and just explode out of it.
1451
01:07:05,062 --> 01:07:06,271
That is not
what I was trying to say to you.
1452
01:07:06,438 --> 01:07:07,272
Yeah.
1453
01:07:07,356 --> 01:07:08,398
-[woman screaming]
-[crashing]
1454
01:07:08,690 --> 01:07:10,274
They said they'd disabled the weapons.
1455
01:07:10,442 --> 01:07:11,401
There's weapons?
1456
01:07:11,568 --> 01:07:12,485
Uh, I'll make sure.
1457
01:07:12,986 --> 01:07:14,195
[Joy panting] I found it.
1458
01:07:14,363 --> 01:07:15,655
I found the...
1459
01:07:15,822 --> 01:07:18,616
Oh, my God!
Help me, help me, help me!
1460
01:07:18,784 --> 01:07:19,826
She found it.
1461
01:07:19,993 --> 01:07:21,369
Don't look it in the eyes, Joy.
1462
01:07:22,829 --> 01:07:23,913
[gate creaks]
1463
01:07:27,834 --> 01:07:29,377
Welcome to your new home, gentlemen.
1464
01:07:29,628 --> 01:07:30,920
-[barking aggressively]
-[Tom gasps]
1465
01:07:31,922 --> 01:07:32,756
[dog whimpers]
1466
01:07:33,882 --> 01:07:35,466
<i>Snarling and barking)</i>
1467
01:07:36,969 --> 01:07:40,389
Hey, hey, hey, pipe down!
You already been fed.
1468
01:07:40,556 --> 01:07:41,890
[Droopy] Hello.
1469
01:07:43,350 --> 01:07:44,768
-[cage rattling]
-Quiet.
1470
01:07:46,311 --> 01:07:47,145
[yelps]
1471
01:07:52,776 --> 01:07:55,737
Get comfortable.
You're gonna be here a while.
1472
01:07:55,821 --> 01:07:57,030
[laughs]
1473
01:07:57,531 --> 01:07:58,949
Have a nice stay!
1474
01:07:59,116 --> 01:08:01,952
[Butch singing eerily]
Alley cats
1475
01:08:02,119 --> 01:08:05,122
Come out and play
1476
01:08:05,289 --> 01:08:06,540
[Topsy] That's that cat from the alley!
1477
01:08:06,915 --> 01:08:08,583
[Butch] Well, well, well.
1478
01:08:08,750 --> 01:08:09,709
So, we meet again.
1479
01:08:09,793 --> 01:08:13,171
You know, you and me? We got
some unfinished business to settle.
1480
01:08:13,338 --> 01:08:14,172
[Meathead] Dinner time.
1481
01:08:14,339 --> 01:08:15,840
Snack is what I like to call it.
1482
01:08:16,008 --> 01:08:17,050
[Butch] Relax, you two.
1483
01:08:17,217 --> 01:08:20,136
This won't take long,
as long as you don't fight it.
1484
01:08:20,679 --> 01:08:22,347
-[gasps]
-[Lightning] Gotcha.
1485
01:08:23,932 --> 01:08:25,934
[cat 1] Don't be scared, come here!
1486
01:08:26,101 --> 01:08:27,852
-Are you gonna eat him?
-Why don't you be a good little kitty
1487
01:08:28,020 --> 01:08:30,856
and hand him over
before I stop being nice?
1488
01:08:31,023 --> 01:08:33,483
Yeah, what are you, like,
friends or something?
1489
01:08:33,650 --> 01:08:36,319
Go ahead. Eat him now.
1490
01:08:36,486 --> 01:08:38,696
If we can't eat him, you gotta eat him.
1491
01:08:39,406 --> 01:08:40,657
[cat 2] Looks like a nice snack.
1492
01:08:41,033 --> 01:08:41,950
[Ash] Chew. Chew.
1493
01:08:42,117 --> 01:08:44,327
-[Lightning] Eat him. Eat. Eat.
-[Ash] Chew. Chew. Chew.
1494
01:08:45,287 --> 01:08:46,913
[Topsy] Stop playin' with your food!
1495
01:08:46,997 --> 01:08:49,457
[Meathead] Ah, ah.
There you go. Bottoms up!
1496
01:08:50,334 --> 01:08:51,752
-[Topsy] Eat him!
-[Meathead] There you go!
1497
01:08:54,379 --> 01:08:55,588
[cat 3] Is it as good as it looks?
1498
01:08:55,756 --> 01:08:58,049
What are you waiting for? Chew.
1499
01:08:59,092 --> 01:09:01,636
-[cats chanting] Chew. Chew. Chew.
-[sniffing]
1500
01:09:01,803 --> 01:09:03,930
If you don't start chewing, we will.
1501
01:09:04,097 --> 01:09:05,556
[Topsy] Oh, that's spicy. Cajun.
1502
01:09:05,724 --> 01:09:06,975
Chew. Chew. Chew.
1503
01:09:07,142 --> 01:09:09,644
Wait a minute. Something ain't right.
Open your mouth.
1504
01:09:09,811 --> 01:09:10,812
[Topsy] You heard him, open your trap!
1505
01:09:10,979 --> 01:09:12,355
[officer] Hey, cat.
1506
01:09:15,192 --> 01:09:16,193
You got a visitor.
1507
01:09:16,360 --> 01:09:17,903
-[Topsy] What?
-[Meathead] Visitors?
1508
01:09:18,278 --> 01:09:19,612
-[Topsy] He didn't even eat him!
-[officer] Mouse,
1509
01:09:19,780 --> 01:09:21,156
you got one, too.
1510
01:09:27,537 --> 01:09:28,829
[Terence] Hola, Tom.
1511
01:09:30,499 --> 01:09:32,125
How are they treating you?
1512
01:09:32,292 --> 01:09:34,168
This place is horrible.
1513
01:09:35,295 --> 01:09:36,296
Cheese stick?
1514
01:09:37,297 --> 01:09:38,339
[sniffing]
1515
01:09:39,049 --> 01:09:40,216
Oh, you don't want it?
1516
01:09:43,053 --> 01:09:45,221
I know you wanna come back to the hotel,
1517
01:09:45,764 --> 01:09:46,931
and I can help you do it.
1518
01:09:47,641 --> 01:09:50,393
As you may already know, Kayla's been
put in charge of the wedding.
1519
01:09:50,560 --> 01:09:52,103
And, yeah, it's a tough job.
1520
01:09:52,270 --> 01:09:54,230
That's why she sent me here
to bring you back.
1521
01:09:54,398 --> 01:09:55,524
So you can help.
1522
01:09:55,691 --> 01:09:57,234
But there's a catch.
1523
01:09:58,610 --> 01:10:00,612
I can only take one of you.
1524
01:10:00,904 --> 01:10:02,488
You know what your friend said?
1525
01:10:03,281 --> 01:10:05,116
That it's your fault.
1526
01:10:05,575 --> 01:10:07,451
Maybe I shouldn't say this, you know?
1527
01:10:07,619 --> 01:10:09,954
He says you smell like tuna.
1528
01:10:10,122 --> 01:10:11,915
-And a cheesy foot.
-[sniffing]
1529
01:10:12,416 --> 01:10:13,875
He also said that you're, uh...
1530
01:10:14,042 --> 01:10:15,334
You're emotionally unavailable.
1531
01:10:16,712 --> 01:10:18,547
He also wants you to stay here and rot.
1532
01:10:18,964 --> 01:10:21,257
Now, you put me
in such a tough position.
1533
01:10:21,425 --> 01:10:24,511
As you already know, I can
only take one of you back to the hotel.
1534
01:10:24,678 --> 01:10:26,262
Will it be the cat?
1535
01:10:26,430 --> 01:10:27,722
Or the mouse?
1536
01:10:27,889 --> 01:10:28,890
Okay.
1537
01:10:29,057 --> 01:10:30,683
I've made my decision.
1538
01:10:30,851 --> 01:10:31,977
[tense music playing]
1539
01:10:34,771 --> 01:10:36,022
[upbeat hip-hop music playing]
1540
01:10:36,898 --> 01:10:37,732
Check this out.
1541
01:10:37,899 --> 01:10:40,818
In celebrity news, major commotion
at the Royal Gate Hotel
1542
01:10:40,986 --> 01:10:42,570
as New York's elite couple,
Preeta and Ben,
1543
01:10:42,738 --> 01:10:45,073
are tying the knot in
a private, intimate wedding.
1544
01:10:45,157 --> 01:10:46,449
[upbeat hip-hop music continues]
1545
01:10:52,748 --> 01:10:53,790
[indistinct chatter]
1546
01:10:57,377 --> 01:10:58,961
[Chef Jackie] Ah... Ah...
1547
01:10:59,671 --> 01:11:01,422
Ta-da!
1548
01:11:01,506 --> 01:11:02,715
-[Chef Jackie chuckles]
-[applause]
1549
01:11:02,799 --> 01:11:03,633
Ta-da!
1550
01:11:04,217 --> 01:11:05,134
Okay.
1551
01:11:05,302 --> 01:11:07,095
No, no, no.
1552
01:11:08,054 --> 01:11:09,096
[exhales deeply]
1553
01:11:10,223 --> 01:11:11,224
Move.
1554
01:11:12,768 --> 01:11:14,060
Uh-huh.
1555
01:11:15,145 --> 01:11:16,521
Mr. Mehta, what do you think?
1556
01:11:17,981 --> 01:11:19,440
You're not wearing a turban.
1557
01:11:20,192 --> 01:11:23,904
Is that...
is that a question or a statement?
1558
01:11:24,362 --> 01:11:26,280
I didn't know if you wanted an answer.
1559
01:11:26,656 --> 01:11:28,949
I've been getting really into cricket!
1560
01:11:30,619 --> 01:11:32,287
You're doing great.
1561
01:11:33,330 --> 01:11:34,164
How are we doing on the champagne?
1562
01:11:34,331 --> 01:11:37,334
We good, we good. There's just
a lot of it, and not enough hands.
1563
01:11:37,501 --> 01:11:38,502
Okay.
1564
01:11:38,668 --> 01:11:40,044
All right, bro. Take these upstairs.
1565
01:11:40,212 --> 01:11:41,546
I'll be up in a minute.
You good?
1566
01:11:41,713 --> 01:11:42,755
Yeah, yeah. I think so.
1567
01:11:42,923 --> 01:11:44,674
[man on radio] Momma bird, we got
a problem here. We need you.
1568
01:11:44,841 --> 01:11:45,800
Okay, on my way.
1569
01:11:46,426 --> 01:11:48,219
[mischievous music playing]
1570
01:12:00,190 --> 01:12:02,525
-Hmm.
-What?
1571
01:12:02,692 --> 01:12:04,443
I think I might have
just pulled this off.
1572
01:12:04,528 --> 01:12:06,112
[Indian music playing]
1573
01:12:06,196 --> 01:12:08,948
[emcee] Ladies and gentlemen,
the ceremony is about to begin.
1574
01:12:09,115 --> 01:12:11,784
All right, Malcolm,
game face, look impressive.
1575
01:12:11,952 --> 01:12:14,162
FYI, I'm always ready.
1576
01:12:14,496 --> 01:12:16,247
LOL. [chuckles]
1577
01:12:16,414 --> 01:12:17,957
Ben, this feels so embarrassing.
1578
01:12:18,124 --> 01:12:20,459
Well, if it's any consolation,
you look very beautiful.
1579
01:12:21,545 --> 01:12:24,589
And in a way,
you know, we're the elephants.
1580
01:12:24,756 --> 01:12:26,758
Because we're never
gonna forget this wedding.
1581
01:12:26,883 --> 01:12:28,259
-[upbeat Indian music plays]
-Here we go.
1582
01:12:28,385 --> 01:12:29,469
[trumpets]
1583
01:12:29,553 --> 01:12:30,720
[guests exclaiming]
1584
01:12:31,680 --> 01:12:32,889
[guests] Wow!
1585
01:12:32,973 --> 01:12:34,307
<i>Woman) Preeta!</i>
1586
01:12:36,351 --> 01:12:37,185
Wow.
1587
01:12:37,352 --> 01:12:39,604
The... the elephant are normal
in these kind of events?
1588
01:12:39,771 --> 01:12:41,856
We are an elephant-friendly
establishment.
1589
01:12:42,023 --> 01:12:42,857
Friendly establishment.
1590
01:12:44,192 --> 01:12:45,651
[guests exclaiming in awe]
1591
01:12:50,699 --> 01:12:51,908
Wow. [chuckles]
1592
01:12:52,534 --> 01:12:54,577
That's really beautiful.
1593
01:12:56,872 --> 01:12:58,498
The elephants were a great choice.
1594
01:13:02,002 --> 01:13:02,836
Welcome back.
1595
01:13:04,337 --> 01:13:06,047
-[elephant trumpets]
-[indistinct chatter]
1596
01:13:08,341 --> 01:13:10,718
Consider this wedding a welcome party.
1597
01:13:10,886 --> 01:13:12,637
Just for you.
1598
01:13:12,804 --> 01:13:13,638
[gasps]
1599
01:13:14,180 --> 01:13:15,973
Oh, no.
1600
01:13:16,141 --> 01:13:17,642
No.
1601
01:13:18,059 --> 01:13:19,852
What is Jerry doing here?
1602
01:13:21,271 --> 01:13:22,730
Well, that must be awkward.
1603
01:13:23,148 --> 01:13:25,567
With all the horrible things
he said about you.
1604
01:13:25,734 --> 01:13:28,778
That you're not fit
to work at the Royal Gate.
1605
01:13:28,945 --> 01:13:31,280
Tom, come on, now.
Let's not be insensitive.
1606
01:13:31,448 --> 01:13:33,408
Would you just leave him alone already?
1607
01:13:33,575 --> 01:13:34,951
Well, I got something to say.
1608
01:13:35,118 --> 01:13:36,744
Okay, go ahead and speak, then!
1609
01:13:36,912 --> 01:13:37,746
As I was saying...
1610
01:13:37,829 --> 01:13:40,331
-[angel yelps]
-[laughing]
1611
01:13:41,207 --> 01:13:42,208
Gotcha!!
1612
01:13:43,168 --> 01:13:45,295
Now let's go finish what we started.
1613
01:13:46,922 --> 01:13:48,965
-[cracks knuckles]
-Have fun.
1614
01:13:50,133 --> 01:13:51,717
[up-tempo Indian music plays]
1615
01:13:58,892 --> 01:14:00,476
Why is Tom here?
1616
01:14:01,144 --> 01:14:02,061
What the...
1617
01:14:02,228 --> 01:14:03,437
I don't see Jerry. Do you see Jerry?
1618
01:14:03,605 --> 01:14:04,647
Uh, no. I don't.
1619
01:14:05,440 --> 01:14:07,442
-[Preeta] Hi. Hey.
-[Ben] Hi.
1620
01:14:07,609 --> 01:14:09,777
Isn't this great?
And look, your dad loves it.
1621
01:14:09,945 --> 01:14:12,280
At least, I think he's loving it.
It's... it's kinda hard to tell.
1622
01:14:12,447 --> 01:14:13,781
-[Mrs. Jacobson exclaims]
-Not bad.
1623
01:14:17,452 --> 01:14:18,536
Smile for the drone-cam.
1624
01:14:18,703 --> 01:14:19,870
Drone-cam?
1625
01:14:20,038 --> 01:14:22,040
Yeah. They can put a cam on a drone.
1626
01:14:22,290 --> 01:14:23,541
Wait. Are those peacocks?
1627
01:14:23,708 --> 01:14:27,920
Yeah, I think they might have just been
part of the, uh, exotic bird package.
1628
01:14:28,296 --> 01:14:30,131
-[tiger roaring]
-[guests exclaiming]
1629
01:14:32,008 --> 01:14:33,467
-[peacock screams]
-[people gasp]
1630
01:14:33,927 --> 01:14:34,969
And... and even the tiger?
1631
01:14:35,136 --> 01:14:36,679
Well, the tiger is our first.
1632
01:14:36,888 --> 01:14:37,805
[imitates roaring]
1633
01:14:37,889 --> 01:14:39,765
I begged you to stop doing this stuff.
1634
01:14:39,933 --> 01:14:42,685
I'm sorry. That is the last surprise.
1635
01:14:42,852 --> 01:14:44,103
You just don't listen.
1636
01:14:44,562 --> 01:14:45,437
Listen to what?
1637
01:14:51,736 --> 01:14:53,404
-[both snarling]
-[dramatic music playing]
1638
01:14:57,826 --> 01:14:58,660
Hmm?
1639
01:15:00,370 --> 01:15:01,204
[screams]
1640
01:15:13,842 --> 01:15:14,676
[gasps]
1641
01:15:15,844 --> 01:15:16,678
No, Tom. Don't do it.
1642
01:15:16,970 --> 01:15:18,179
Do it, Tom.
1643
01:15:18,430 --> 01:15:19,264
Do it.
1644
01:15:25,353 --> 01:15:26,187
[inhales sharply]
1645
01:15:26,271 --> 01:15:27,313
[growls]
1646
01:15:28,189 --> 01:15:29,440
You're dead, mouse.
1647
01:15:31,192 --> 01:15:32,318
[grunts]
1648
01:15:32,402 --> 01:15:33,736
[people gasp]
1649
01:15:33,820 --> 01:15:35,112
[continues grunting]
1650
01:15:38,575 --> 01:15:39,409
[yells]
1651
01:15:44,247 --> 01:15:45,331
[whimpering]
1652
01:15:50,920 --> 01:15:51,754
[screams]
1653
01:15:52,672 --> 01:15:54,423
-[grunting]
-Yes!
1654
01:15:56,968 --> 01:15:57,969
[yells]
1655
01:15:58,678 --> 01:15:59,637
[grunts]
1656
01:16:04,434 --> 01:16:05,268
[Malcolm gasping]
1657
01:16:08,146 --> 01:16:09,605
OMG. Is that a mouse?
1658
01:16:10,273 --> 01:16:12,566
-WT... [trumpets]
-[all gasp]
1659
01:16:13,485 --> 01:16:14,402
<i>Preeta!</i>
1660
01:16:14,486 --> 01:16:15,653
[Malcolm trumpeting]
1661
01:16:16,071 --> 01:16:17,405
[Malcolm] Mouse! Mouse!
1662
01:16:17,572 --> 01:16:19,574
Mouse, mouse, mouse!
1663
01:16:21,117 --> 01:16:22,284
-[man] We got him.
-Oh, my baby!
1664
01:16:22,452 --> 01:16:23,661
No, no. Stay calm, everyone!
1665
01:16:23,828 --> 01:16:24,912
[Cecil] Mouse! Ahh!
1666
01:16:25,080 --> 01:16:26,498
Mouse! Mouse!
1667
01:16:26,581 --> 01:16:27,456
[guests clamoring]
1668
01:16:28,875 --> 01:16:30,084
Mouse! Ah, mouse!
1669
01:16:32,670 --> 01:16:34,505
[trumpets] Ugh. Get off.
1670
01:16:37,425 --> 01:16:38,634
[Spike growls]
1671
01:16:38,760 --> 01:16:39,844
You?
1672
01:16:39,928 --> 01:16:42,555
[growls] No. Me.
1673
01:16:42,639 --> 01:16:44,140
-[roaring]
-[both yelp]
1674
01:16:44,432 --> 01:16:45,516
[barks frantically]
1675
01:16:47,519 --> 01:16:48,561
[roars, grunts]
1676
01:16:48,645 --> 01:16:50,355
[Malcolm] Mouse, mouse, mouse!
1677
01:16:50,980 --> 01:16:52,606
[trumpets] Mouse!
1678
01:16:53,817 --> 01:16:55,485
-[growls]
-[Toots yowls]
1679
01:16:56,528 --> 01:16:57,987
-[roars]
-[peacock screams]
1680
01:17:00,949 --> 01:17:01,783
[guests exclaim]
1681
01:17:04,619 --> 01:17:05,453
[groans]
1682
01:17:05,745 --> 01:17:06,746
[trumpets]
1683
01:17:09,874 --> 01:17:11,250
Please remain calm.
1684
01:17:11,334 --> 01:17:12,335
[Spike barking]
1685
01:17:16,089 --> 01:17:18,049
[Spike] Out of my way!
Out of my way!
1686
01:17:18,133 --> 01:17:19,259
[Malcolm trumpeting]
1687
01:17:19,968 --> 01:17:20,969
[growling]
1688
01:17:21,678 --> 01:17:24,472
[Cecil] Malcolm! I'm coming to save you!
1689
01:17:24,639 --> 01:17:25,473
Oh, no!
1690
01:17:26,558 --> 01:17:27,976
Huh? Oh.
1691
01:17:30,103 --> 01:17:30,937
[sighs]
1692
01:17:31,020 --> 01:17:32,062
[yowling]
1693
01:17:36,985 --> 01:17:37,986
[Ben] Preeta!
1694
01:17:40,029 --> 01:17:40,988
[blows landing]
1695
01:17:45,076 --> 01:17:45,910
[Toots yowls]
1696
01:17:45,994 --> 01:17:47,745
Out the back door.
1697
01:17:48,621 --> 01:17:49,913
[man] Let's get out of here!
1698
01:17:51,541 --> 01:17:52,583
[rattling]
1699
01:17:53,501 --> 01:17:54,960
-[trumpeting]
-[man] Oh, no!
1700
01:17:56,004 --> 01:17:58,089
-[guests screaming]
-[gasps]
1701
01:18:00,175 --> 01:18:01,176
[footsteps thudding]
1702
01:18:04,053 --> 01:18:05,137
[car alarm wailing]
1703
01:18:06,639 --> 01:18:07,681
[Malcolm trumpeting]
1704
01:18:13,980 --> 01:18:16,607
Cecil! Malcolm!
1705
01:18:17,066 --> 01:18:19,109
Stop! Stop!
1706
01:18:21,779 --> 01:18:22,905
[electricity crackling]
1707
01:18:26,367 --> 01:18:27,618
[indistinct murmuring]
1708
01:18:29,078 --> 01:18:29,912
What is he doing here?
1709
01:18:30,872 --> 01:18:33,583
Terence is here because
he tried to warn me about Kayla,
1710
01:18:33,750 --> 01:18:35,376
who clearly lied about who she is.
1711
01:18:35,793 --> 01:18:40,047
No, sir. Uh, this was
a misunderstanding. It was, um...
1712
01:18:43,760 --> 01:18:45,094
No.
1713
01:18:45,762 --> 01:18:47,764
Actually, it wasn't a misunderstanding.
1714
01:18:50,558 --> 01:18:52,184
Sir, when I came
into your office that day...
1715
01:18:54,020 --> 01:18:55,855
I had stolen someone else's resume...
1716
01:18:56,648 --> 01:18:57,649
[Tom gasps softly]
1717
01:18:58,775 --> 01:19:00,735
And pretended that it was mine.
1718
01:19:05,657 --> 01:19:08,117
I don't have
any qualifications for this.
1719
01:19:11,829 --> 01:19:14,289
Or for anything, really.
1720
01:19:14,457 --> 01:19:16,167
[Terence] You not only
destroyed this wedding,
1721
01:19:16,334 --> 01:19:19,337
but may have destroyed the future
of this hotel.
1722
01:19:20,546 --> 01:19:21,380
I'm sorry.
1723
01:19:22,632 --> 01:19:24,258
Perhaps I could salvage this.
1724
01:19:24,425 --> 01:19:25,717
Don't bother.
1725
01:19:29,389 --> 01:19:33,889
I just came here to inform Mr. Dubros...
1726
01:19:34,519 --> 01:19:36,145
that the wedding's off.
1727
01:19:39,816 --> 01:19:40,817
[sighs softly]
1728
01:19:41,526 --> 01:19:42,360
[Ben] Preeta.
1729
01:19:46,739 --> 01:19:47,740
Oh...
1730
01:20:07,885 --> 01:20:09,803
I guess we were both in over our heads.
1731
01:20:10,596 --> 01:20:11,763
[hesitates] I...
1732
01:20:16,352 --> 01:20:18,437
-Kayla, I don't get why you just--
-I was gonna tell you, Cameron.
1733
01:20:20,606 --> 01:20:23,609
I was gonna tell all of you the truth.
1734
01:20:23,776 --> 01:20:26,278
I just wanted to prove to you all
that I deserved this.
1735
01:20:26,446 --> 01:20:28,114
That I could do this.
1736
01:20:32,285 --> 01:20:33,452
I'm sorry.
1737
01:20:34,037 --> 01:20:35,621
[sad piano music playing]
1738
01:20:46,090 --> 01:20:50,590
[male voice singing]
Here I stand, taking off my pride
1739
01:20:52,847 --> 01:20:57,347
And I run with nowhere to hide
1740
01:20:58,353 --> 01:20:59,187
[grunts]
1741
01:20:59,896 --> 01:21:01,606
And don't even think about coming back.
1742
01:21:03,775 --> 01:21:07,153
You think I was gonna let some street
animals live at the Royal Gate Hotel?
1743
01:21:07,320 --> 01:21:08,738
[scoffs] Oh, no.
1744
01:21:10,740 --> 01:21:15,240
[singing continues]
Like the sun shining through the rain
1745
01:21:16,162 --> 01:21:20,499
Here with you, sharing better days
1746
01:21:21,793 --> 01:21:26,293
I'd be lost
Lost without you
1747
01:21:26,839 --> 01:21:29,341
Thank God you're still here
1748
01:21:29,509 --> 01:21:32,428
And that's something beautiful
1749
01:21:35,431 --> 01:21:38,058
Oh, oh, oh
1750
01:21:38,226 --> 01:21:40,853
That's something beautiful
1751
01:21:41,187 --> 01:21:43,772
Oh, oh, oh
1752
01:21:43,940 --> 01:21:46,776
That's something beautiful
1753
01:21:49,529 --> 01:21:52,240
Oh, oh, oh
1754
01:21:52,407 --> 01:21:54,742
That's something beautiful
1755
01:21:55,243 --> 01:21:57,995
Oh, oh, oh
1756
01:21:58,162 --> 01:22:00,581
That's something beautiful
1757
01:22:00,748 --> 01:22:03,500
Oh, oh, oh
1758
01:22:03,668 --> 01:22:06,295
That you are here
1759
01:22:06,462 --> 01:22:09,381
Here with me
1760
01:22:09,549 --> 01:22:12,385
That's something beautiful
1761
01:22:20,143 --> 01:22:20,977
[snaps fingers]
1762
01:22:27,024 --> 01:22:28,525
[Kayla] Hey. Thanks for meeting me.
1763
01:22:28,693 --> 01:22:30,653
I know I wasn't
very convincing yesterday.
1764
01:22:30,820 --> 01:22:33,864
But what I was trying to say was,
I really am sorry.
1765
01:22:34,449 --> 01:22:36,159
I still can't believe
that I saw everything
1766
01:22:36,325 --> 01:22:38,160
that woman accomplished on her resume,
1767
01:22:38,327 --> 01:22:41,538
and I thought that my pure ambition
was an even swap.
1768
01:22:41,706 --> 01:22:43,874
Come on, Kayla, everybody screws up.
1769
01:22:44,542 --> 01:22:45,626
It's just hard.
1770
01:22:45,793 --> 01:22:48,212
I mean, every morning I wake up
and I look at my phone,
1771
01:22:48,379 --> 01:22:50,047
and my newsfeed is filled with people
1772
01:22:50,214 --> 01:22:52,549
who are our age, you know, they're
succeeding at what they're doing.
1773
01:22:52,717 --> 01:22:56,303
Well, maybe we just need to stop
comparing ourselves to everybody
1774
01:22:56,471 --> 01:22:57,305
and just work for it.
1775
01:22:57,805 --> 01:22:58,931
Listen, Kayla,
1776
01:22:59,098 --> 01:23:00,390
you're gonna get the skills.
1777
01:23:00,558 --> 01:23:02,643
You already got the smarts,
you got the funny,
1778
01:23:02,810 --> 01:23:04,353
and you got the love of helping people.
1779
01:23:04,520 --> 01:23:07,189
Even if I wanted to make this right,
I couldn't.
1780
01:23:07,440 --> 01:23:09,859
Well, maybe they
1781
01:23:10,026 --> 01:23:12,403
-can help convince you otherwise.
-No.
1782
01:23:12,570 --> 01:23:14,572
You two are the last people
that I wanna see right now.
1783
01:23:16,782 --> 01:23:18,617
-[Jerry squeaks]
-What is all this?
1784
01:23:20,620 --> 01:23:23,080
I think that's Preeta and Ben.
1785
01:23:25,333 --> 01:23:26,542
All right, you know what?
Just cut the chalkboard act
1786
01:23:26,709 --> 01:23:27,710
and tell me what's going on.
1787
01:23:30,046 --> 01:23:31,589
Okay, you and Jerry
have an idea for what?
1788
01:23:31,756 --> 01:23:33,132
How did you...
1789
01:23:35,635 --> 01:23:37,178
-[trumpets]
-Elephants?
1790
01:23:37,261 --> 01:23:38,804
[squeals] Ca-caw!
1791
01:23:38,888 --> 01:23:40,764
And peacocks? A big cake?
1792
01:23:40,932 --> 01:23:42,892
Guys, are you just making fun of me?
1793
01:23:43,059 --> 01:23:44,351
Oh, so, this is like charades?
1794
01:23:44,519 --> 01:23:45,353
[Kayla] No.
1795
01:23:45,520 --> 01:23:46,646
[Cameron] 'Cause he did like a...
1796
01:23:47,730 --> 01:23:50,357
No? All right, never mind.
1797
01:23:50,525 --> 01:23:52,860
I think what they're
trying to tell us...
1798
01:23:53,027 --> 01:23:54,653
is that if we go back to the hotel,
1799
01:23:54,820 --> 01:23:56,112
quickly salvage what we can,
1800
01:23:56,280 --> 01:23:59,783
and we find a last-minute venue
and some sort of befitting celebrant,
1801
01:23:59,951 --> 01:24:01,786
we can fix this
by putting on a makeshift wedding.
1802
01:24:03,955 --> 01:24:06,749
And you got all of that from that?
1803
01:24:07,208 --> 01:24:08,042
Yeah.
1804
01:24:08,209 --> 01:24:09,752
We kinda understand each other now.
1805
01:24:09,919 --> 01:24:10,878
Let's do it.
1806
01:24:11,045 --> 01:24:12,546
What do we have to lose?
1807
01:24:12,630 --> 01:24:14,340
[soul instrumental music playing]
1808
01:24:26,978 --> 01:24:28,145
-Hey.
-[car horn beeps]
1809
01:24:28,229 --> 01:24:29,355
Where's Preeta going?
1810
01:24:29,814 --> 01:24:31,524
A doorman never tells.
1811
01:24:32,942 --> 01:24:33,776
JFK.
1812
01:24:33,943 --> 01:24:34,944
[sighs]
1813
01:24:36,529 --> 01:24:38,739
Okay, guys.
I know that you both don't get along,
1814
01:24:38,906 --> 01:24:41,116
but now it's time to change that.
1815
01:24:41,284 --> 01:24:43,494
So, help me save this wedding
and go catch that bride, okay?
1816
01:24:43,995 --> 01:24:46,163
And bring her back here.
1817
01:24:46,789 --> 01:24:47,998
[indistinct chatter]
1818
01:24:50,876 --> 01:24:51,835
What do you want?
1819
01:24:52,003 --> 01:24:53,004
I just need to talk to Ben for a minute.
1820
01:24:53,170 --> 01:24:55,046
-No, don't you think you've done enough?
-Ben.
1821
01:24:55,214 --> 01:24:56,840
This wedding can still happen, today.
1822
01:24:57,174 --> 01:24:58,884
How? I mean, everything's destroyed.
1823
01:24:59,051 --> 01:25:00,135
It doesn't matter.
1824
01:25:00,303 --> 01:25:03,180
Preeta never actually
wanted any of this.
1825
01:25:03,347 --> 01:25:05,140
She just wanted you to listen to her.
1826
01:25:05,641 --> 01:25:07,225
I... I don't think so.
1827
01:25:07,393 --> 01:25:09,061
Wait. Someone once told me
1828
01:25:09,353 --> 01:25:13,190
that a wedding is a couple's
very first test. And some couples...
1829
01:25:13,858 --> 01:25:14,900
well, they rise to that.
1830
01:25:15,067 --> 01:25:16,151
[in mocking tone] Stupid.
1831
01:25:16,319 --> 01:25:17,486
What kind of idiot said that?
1832
01:25:17,653 --> 01:25:19,529
-I mean, seriously...
-Me.
1833
01:25:20,323 --> 01:25:21,157
Oh.
1834
01:25:22,283 --> 01:25:23,617
I apologize. I'm sorry.
1835
01:25:23,784 --> 01:25:25,327
I was being, uh, sarcastic.
1836
01:25:26,662 --> 01:25:29,831
You can rise, Ben.
We can still pull this off.
1837
01:25:30,666 --> 01:25:34,878
Needless to say, everything at this
hotel will be at your disposal.
1838
01:25:35,046 --> 01:25:36,672
Except, of course, the hotel.
1839
01:25:36,839 --> 01:25:37,756
What about the garden
1840
01:25:37,840 --> 01:25:39,341
-across the street?
-[all gasp]
1841
01:25:40,426 --> 01:25:41,301
Uh, I'm sorry, garden?
1842
01:25:41,427 --> 01:25:42,386
Mmm-hmm.
1843
01:25:42,470 --> 01:25:44,472
Wait, do you mean Central Park?
1844
01:25:44,930 --> 01:25:47,140
Sure. Whatever nickname you have for it.
1845
01:25:47,308 --> 01:25:49,768
That's actually an amazing idea.
1846
01:25:49,935 --> 01:25:51,728
Joy, thank you.
1847
01:25:52,313 --> 01:25:54,106
-Yeah?
-Yeah.
1848
01:25:54,273 --> 01:25:56,358
Well, how about, Terence,
you and Ben get a guest list together
1849
01:25:56,525 --> 01:25:58,068
and then let everyone know
where to meet us?
1850
01:25:58,235 --> 01:26:01,029
You expect me to assist you
after what you've done to this hotel?
1851
01:26:01,530 --> 01:26:04,032
I think we both did some things
that we regret to keep our jobs.
1852
01:26:04,950 --> 01:26:06,868
[softly] Tom and Jerry
told me what you did.
1853
01:26:08,245 --> 01:26:09,788
I'm not gonna tell anybody.
1854
01:26:10,790 --> 01:26:11,999
[whispers] Okay, thank you.
1855
01:26:13,542 --> 01:26:16,002
If Tom and Jerry can be out there
working together,
1856
01:26:16,170 --> 01:26:17,087
then so can we.
1857
01:26:21,300 --> 01:26:22,467
[phone vibrating]
1858
01:26:24,512 --> 01:26:25,346
[Toots sighs]
1859
01:26:25,429 --> 01:26:27,305
-[rap music playing]
-[Tom yelping]
1860
01:26:29,016 --> 01:26:30,392
[Kayla] Roger, roger, over.
1861
01:26:30,559 --> 01:26:31,601
Come in, Tom and Jerry.
1862
01:26:31,769 --> 01:26:34,062
I know you can't talk,
but I'm sure you can hear me.
1863
01:26:34,230 --> 01:26:37,274
Preeta's on Lexington, and it looks like
she's headed for the Midtown Tunnel.
1864
01:26:39,568 --> 01:26:40,902
-[engine accelerating]
-[Tom yelping]
1865
01:26:42,530 --> 01:26:43,572
[car horn blares]
1866
01:26:44,365 --> 01:26:45,366
[car horn beeps]
1867
01:26:45,449 --> 01:26:46,825
[rap music continues]
1868
01:26:53,416 --> 01:26:54,458
[yelps]
1869
01:26:56,168 --> 01:26:57,002
[car horn honks]
1870
01:26:57,920 --> 01:26:58,754
[screams]
1871
01:27:00,506 --> 01:27:02,341
[whimpers, yelps]
1872
01:27:06,262 --> 01:27:08,597
[Kayla] No, wait, they're actually
making a left turn on 57th.
1873
01:27:08,764 --> 01:27:10,849
They're going for the Queensboro Bridge.
1874
01:27:12,560 --> 01:27:13,852
[man] Whoa, whoa, whoa, whoa!
1875
01:27:19,775 --> 01:27:22,235
[Kayla] Guys, you have to get them
before they make it to the bridge.
1876
01:27:22,695 --> 01:27:23,654
Hello?
1877
01:27:24,530 --> 01:27:26,657
Ugh, this no-talking thing
is really getting old.
1878
01:27:30,703 --> 01:27:31,787
[men] Whoa!
1879
01:27:38,002 --> 01:27:39,461
[rap music continues]
1880
01:27:39,628 --> 01:27:42,047
Simultaneously over joints we rock
1881
01:27:42,131 --> 01:27:44,174
We earned 30 years
So you can say that we got
1882
01:27:44,258 --> 01:27:45,842
-Three turns
-Live off the board
1883
01:27:45,968 --> 01:27:47,427
Unlike you and your chessmen
1884
01:27:47,511 --> 01:27:49,554
We install doubt in you and your yes-men
1885
01:27:49,638 --> 01:27:50,680
And if the game have veins
1886
01:27:50,765 --> 01:27:53,392
We'll insert the needle
Upheaval the ground
1887
01:27:53,476 --> 01:27:55,311
"Cause the adrenaline
We blend with the sound
1888
01:27:55,394 --> 01:27:57,646
Is our thing
Relieving the kings of all crowns
1889
01:27:59,023 --> 01:28:00,107
-[gasps]
-[Toots yowls]
1890
01:28:01,609 --> 01:28:03,193
-[snarls]
-[Jerry blows raspberry]
1891
01:28:03,736 --> 01:28:04,987
-[yowls]
-[Preeta] Toots!
1892
01:28:05,070 --> 01:28:06,279
[yowling in slow motion]
1893
01:28:09,575 --> 01:28:11,285
-Stop the car!
-[brakes screech]
1894
01:28:14,830 --> 01:28:15,831
[Toots yowls]
1895
01:28:21,837 --> 01:28:23,797
Follow them. Let's go.
1896
01:28:23,881 --> 01:28:24,965
[rap music continues]
1897
01:28:29,428 --> 01:28:30,303
Could you keep up?
1898
01:28:30,471 --> 01:28:32,598
[Kayla] Great job, guys.
I'm sending you a new location.
1899
01:28:43,859 --> 01:28:44,943
[Preeta] Toots!
1900
01:28:45,110 --> 01:28:46,194
Come back!
1901
01:29:00,960 --> 01:29:02,294
[soft music plays]
1902
01:29:05,464 --> 01:29:06,840
[soft, indistinct chatter]
1903
01:29:14,723 --> 01:29:18,143
-What... Kayla, what is going on?
-[Kayla] Hear me out.
1904
01:29:18,727 --> 01:29:22,397
I know yesterday was a disaster.
1905
01:29:22,857 --> 01:29:27,357
But I promise you that most of the chaos
was because of me.
1906
01:29:27,945 --> 01:29:29,655
And them.
1907
01:29:30,865 --> 01:29:34,618
But just like me,
they've changed their ways.
1908
01:29:37,371 --> 01:29:38,747
But, Preeta...
1909
01:29:39,331 --> 01:29:41,458
I really think we have the chance
to make this right.
1910
01:29:49,592 --> 01:29:51,051
-Good luck.
-[Spike panting]
1911
01:29:55,723 --> 01:29:56,890
-[snarls]
-[gasps]
1912
01:29:58,684 --> 01:30:00,268
Listen, Preeta, I'm sorry.
1913
01:30:00,436 --> 01:30:02,938
Okay? I wanted to give you
the wedding of your dreams,
1914
01:30:03,105 --> 01:30:04,856
but at some point,
it drifted into my dreams
1915
01:30:05,024 --> 01:30:06,191
and your father's dreams,
1916
01:30:06,358 --> 01:30:07,859
and then your father was in my dreams,
1917
01:30:08,027 --> 01:30:11,655
and in one of them, he was riding a
tiger. It was really weird. And then...
1918
01:30:13,115 --> 01:30:17,615
I'm sorry that I didn't just shut up
and listen to what you wanted.
1919
01:30:18,954 --> 01:30:20,163
What I want is you.
1920
01:30:22,082 --> 01:30:24,084
It's only ever been that.
1921
01:30:25,836 --> 01:30:28,088
Going forward...
1922
01:30:28,255 --> 01:30:30,674
I promise fewer surprises...
1923
01:30:31,550 --> 01:30:33,093
and I promise more truth.
1924
01:30:33,802 --> 01:30:35,970
"Cause honestly...
1925
01:30:36,138 --> 01:30:37,055
I love you.
1926
01:30:38,641 --> 01:30:40,893
Will you please take this back?
1927
01:30:40,976 --> 01:30:42,102
[Spike moans]
1928
01:30:43,812 --> 01:30:45,188
[sighs and farts]
1929
01:30:46,190 --> 01:30:47,232
[retches]
1930
01:30:47,316 --> 01:30:50,861
And will you marry me again,
but better this time?
1931
01:30:53,447 --> 01:30:55,115
[celebratory music plays]
1932
01:31:01,747 --> 01:31:02,873
[cheering]
1933
01:31:02,957 --> 01:31:04,833
-[Indian music plays]
-[Malcolm trumpeting]
1934
01:31:05,459 --> 01:31:06,960
[all laughing and cheering]
1935
01:31:11,674 --> 01:31:13,133
-[growls softly]
-[peacocks screaming]
1936
01:31:15,052 --> 01:31:16,053
[tiger grunts softly]
1937
01:31:16,136 --> 01:31:17,428
[upbeat music playing]
1938
01:31:19,348 --> 01:31:20,349
[slurps]
1939
01:31:21,642 --> 01:31:22,726
[people laughing]
1940
01:31:24,061 --> 01:31:25,145
[people exclaim]
1941
01:31:28,232 --> 01:31:30,150
You know, it wasn't
all Thomas and Jerome.
1942
01:31:31,151 --> 01:31:32,443
I know you had a hand in it, too.
1943
01:31:32,611 --> 01:31:33,987
You were right from the beginning.
1944
01:31:34,154 --> 01:31:35,989
A resume is just a piece of paper.
1945
01:31:36,156 --> 01:31:38,491
You have to give someone a chance
to find out what they can do.
1946
01:31:38,659 --> 01:31:39,534
I agree.
1947
01:31:39,910 --> 01:31:42,704
Yes, you, um, did a very good job.
1948
01:31:43,539 --> 01:31:44,540
Thank you, Terence.
1949
01:31:45,624 --> 01:31:50,124
On that note, I would love to
introduce you to Miss Linda Perrybottom.
1950
01:31:50,379 --> 01:31:51,338
Mr. Dubros.
1951
01:31:51,505 --> 01:31:53,048
The real owner of the resume.
1952
01:31:53,215 --> 01:31:54,257
Hello.
1953
01:31:54,425 --> 01:31:55,592
You must be Terence.
1954
01:31:55,759 --> 01:31:56,801
. I am.
1955
01:31:56,969 --> 01:32:00,055
Josephine Pennybaker at the Dorsey says
the most wonderful things about you.
1956
01:32:00,139 --> 01:32:01,056
Oh, she does”?
1957
01:32:01,974 --> 01:32:05,143
It's quite an impressive resume.
1958
01:32:05,477 --> 01:32:06,436
Um...
1959
01:32:06,520 --> 01:32:08,563
I guess I'll see you
in my office tomorrow, or...
1960
01:32:09,732 --> 01:32:13,026
Um, in Mr. Dubros' office tomorrow.
1961
01:32:13,110 --> 01:32:14,194
[chuckling awkwardly]
1962
01:32:19,950 --> 01:32:20,784
Thank you, Kayla.
1963
01:32:21,118 --> 01:32:23,078
And we'll see you tomorrow.
1964
01:32:23,245 --> 01:32:24,287
Thank you, sir.
1965
01:32:24,455 --> 01:32:25,873
And I won't let you down.
1966
01:32:26,623 --> 01:32:27,874
Good luck, Terence.
1967
01:32:28,167 --> 01:32:29,168
[grunts softly]
1968
01:32:31,962 --> 01:32:33,004
[Toots purrs]
1969
01:32:34,423 --> 01:32:35,549
[purrs]
1970
01:32:38,177 --> 01:32:39,261
[gulps]
1971
01:32:40,804 --> 01:32:44,516
All right, I think we actually
might've pulled this off...
1972
01:32:45,017 --> 01:32:45,851
maybe.
1973
01:32:46,018 --> 01:32:47,561
[Cameron] Oh, definitely.
1974
01:32:48,937 --> 01:32:50,772
-Champagne.
-[Cameron] Mmm-hmm.
1975
01:32:50,856 --> 01:32:51,857
Cheers.
1976
01:32:54,818 --> 01:32:56,194
[playing upbeat tune]
1977
01:33:02,493 --> 01:33:03,827
[discordant notes playing]
1978
01:33:15,464 --> 01:33:16,506
[bench clicks]
1979
01:33:21,053 --> 01:33:22,387
[upbeat soul music playing]
1980
01:33:23,722 --> 01:33:24,931
[Jerry blows raspberry]
1981
01:33:28,685 --> 01:33:29,519
[Spike] Huh?
1982
01:33:29,603 --> 01:33:30,604
[growls]
1983
01:33:30,896 --> 01:33:31,938
[Spike grunts]
1984
01:33:36,318 --> 01:33:37,152
[snarling]
1985
01:33:37,236 --> 01:33:39,154
[Spike] Come here, pussycat.
1986
01:33:39,321 --> 01:33:41,239
You're ruining the whole day.
1987
01:33:41,782 --> 01:33:44,910
[grunts] I'm gonna turn you
into a biscuit.
1988
01:33:44,993 --> 01:33:46,619
-Huh?
-[Ben clears throat]
1989
01:33:49,540 --> 01:33:50,707
[Spike chuckles]
1990
01:33:51,792 --> 01:33:53,376
Sorry. Nothing to see here.
1991
01:33:53,544 --> 01:33:54,795
What the...
1992
01:33:55,587 --> 01:33:56,421
[Tom screams]
1993
01:33:56,505 --> 01:33:58,089
[hip-hop music playing]
1994
01:33:58,173 --> 01:34:00,925
Not the ones that just show up
and don't put nothin' in
1995
01:34:01,135 --> 01:34:03,220
You know the ones that lend a hand
and wanna see you win
1996
01:34:03,303 --> 01:34:04,387
[saw whirring]
1997
01:34:04,471 --> 01:34:07,182
When you come up on a lick
Make sure you cut 'em in
1998
01:34:08,433 --> 01:34:10,017
And then, huh
Sometimes you need a foe
1999
01:34:10,102 --> 01:34:13,063
One that keep your eyes open
Keep you on your toes
2000
01:34:13,147 --> 01:34:16,150
You know the ones that wanna keep you
where you been before
2001
01:34:16,233 --> 01:34:18,944
But I can't go
No, I can't go
2002
01:34:19,027 --> 01:34:20,486
And, whoa
2003
01:34:20,571 --> 01:34:22,364
Sometimes I need a check
2004
01:34:22,447 --> 01:34:25,283
Not the sneakers but the ones
that make you watch your step
2005
01:34:25,367 --> 01:34:28,370
Your chain, your name
How 'bout your respect?
2006
01:34:28,453 --> 01:34:31,456
Givin' more than what I get
Expectin' nothing back
2007
01:34:31,540 --> 01:34:32,666
In fact
2008
01:34:32,749 --> 01:34:34,083
You know I sat down with my accountant
2009
01:34:34,168 --> 01:34:36,128
He said, "I got good news
and I got bad news"
2010
01:34:36,211 --> 01:34:37,462
I said, "What's the good news?"
2011
01:34:37,546 --> 01:34:38,797
He said,
"The good news is you made a lot"
2012
01:34:38,881 --> 01:34:39,840
I said, "What's the bad news?"
2013
01:34:39,923 --> 01:34:41,466
"The bad news is you spent more”
2014
01:34:41,925 --> 01:34:43,134
Okay
2015
01:34:43,218 --> 01:34:44,552
Maybach music
2016
01:34:44,720 --> 01:34:47,556
Grew up havin' nothing
You're labeled impatient
2017
01:34:47,639 --> 01:34:50,600
But once the boss made it
You labeled amazin'
2018
01:34:50,726 --> 01:34:53,311
Meticulous with words
That's your force of nature
2019
01:34:53,395 --> 01:34:56,398
I don't wanna seem absurd
But that boy's a gangster
2020
01:34:56,481 --> 01:34:59,609
Foc... Focusin' on me, way from Tel-Aviv
2021
01:34:59,693 --> 01:35:02,487
Barbados with the hustle
Pockets Elandis
2022
01:35:03,155 --> 01:35:05,365
Distinctive destinations all I wanna see
2023
01:35:05,449 --> 01:35:08,410
Oceanfront residences
Three different ones a week
2024
01:35:08,493 --> 01:35:11,704
"Cause I deserve that
It's time to learn that
2025
01:35:11,788 --> 01:35:14,707
Mess around and put that thing up
where your perm at
2026
01:35:14,791 --> 01:35:17,668
Six figures every year
Yeah, I earned that
2027
01:35:17,753 --> 01:35:20,672
Al the front of this line
is where my turn at
2028
01:35:21,423 --> 01:35:23,299
Sometimes you need a friend
2029
01:35:23,383 --> 01:35:26,135
Not the ones that just show up
and don't put nothin' in
2030
01:35:26,220 --> 01:35:29,139
You know the ones that lend a hand
and wanna see you win
2031
01:35:29,223 --> 01:35:32,226
When you come up on a lick
Make sure you cut 'em in
2032
01:35:32,309 --> 01:35:35,729
And then, huh
Sometimes you need a foe
2033
01:35:36,688 --> 01:35:37,980
Men gonna lie, women gonna lie
2034
01:35:38,065 --> 01:35:39,691
You lookin' for the truth
Then the numbers don't hide
2035
01:35:39,775 --> 01:35:41,318
Lookin' for the root of all evil
Then you need to go
2036
01:35:41,401 --> 01:35:42,652
Open up the briefcase
See it with your eyes
2037
01:35:42,736 --> 01:35:44,070
Everybody claim to be
greatest of all times
2038
01:35:44,154 --> 01:35:45,780
But they never spend a day in the rain
in the front line
2039
01:35:45,864 --> 01:35:47,156
No lie
2040
01:35:47,241 --> 01:35:48,867
Uh, stop playin' on my phone line
2041
01:35:48,951 --> 01:35:51,745
Shoot, lock and load
Pull up in the space coupe
2042
01:35:51,828 --> 01:35:54,705
With the roof optional
Wonder why they follow suit
2043
01:35:54,790 --> 01:35:57,375
I've been groomed from the womb
Came out of my mama's...
2044
01:35:57,876 --> 01:36:00,879
With some brand new tennis shoes
Faster than the speedin' bullet
2045
01:36:00,963 --> 01:36:02,798
Nah, nah, nah
It's cool it's cool it's cool
2046
01:36:02,881 --> 01:36:04,007
Don't play with it, baby
2047
01:36:04,091 --> 01:36:05,092
Say what you gon' do with that
2048
01:36:05,175 --> 01:36:06,551
Stop playin' with it, baby
2049
01:36:06,635 --> 01:36:08,136
Turn around, if you don't do it now
2050
01:36:08,220 --> 01:36:09,804
Don't play with it, baby
2051
01:36:09,888 --> 01:36:11,764
Exactly, yeah
'Cause you're not built like that
2052
01:36:11,848 --> 01:36:13,224
It's not a game
2053
01:36:15,435 --> 01:36:17,770
[upbeat music playing]
2054
01:40:35,654 --> 01:40:39,115
Uh, Mr. Dubros, I just got a bill
for both weddings.
2055
01:40:39,282 --> 01:40:40,324
That's a joke, right?
2056
01:40:40,492 --> 01:40:44,537
Well, you know, I, uh, had Terence
run some numbers earlier and...
2057
01:40:44,704 --> 01:40:46,288
it doesn't look good for you.
2058
01:40:49,459 --> 01:40:51,002
Thank you for choosing the Royal Gate.
2058
01:40:52,305 --> 01:41:52,616
Watch Online Movies and Series for FREE
www.osdb.link/lm