Tom & Jerry

ID13191582
Movie NameTom & Jerry
Release NameTom and Jerry The Movie.2021.Bluray.1080p.h264.OCR.Synced.eng.BKG
Year2021
Kindmovie
LanguageEnglish
IMDB ID1361336
Formatsrt
Download ZIP
1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm 2 00:00:16,474 --> 00:00:18,476 [laid-back hip-hop music playing] 3 00:00:25,942 --> 00:00:28,402 -[rapping] Can I kick it? -[male pigeons] Yes, you can 4 00:00:28,569 --> 00:00:31,154 -Can I kick it? -Yes, you can 5 00:00:31,280 --> 00:00:33,365 -Can I kick it? -Yes, you can 6 00:00:33,533 --> 00:00:35,868 -Can I kick it? -Yes, you can 7 00:00:36,035 --> 00:00:38,328 -Can I kick it? -Yes, you can 8 00:00:38,496 --> 00:00:40,789 -Can I kick it? -Yes, you can 9 00:00:40,957 --> 00:00:43,209 -Can I kick it? -Yes, you can 10 00:00:43,376 --> 00:00:44,835 Well, I'm gone 11 00:00:45,002 --> 00:00:45,877 Go on, then 12 00:00:46,045 --> 00:00:46,962 Can I kick it? 13 00:00:47,129 --> 00:00:49,464 To all the people who can Quest like A Tribe does 14 00:00:49,632 --> 00:00:52,343 Before this, did you really know what live was? 15 00:00:52,510 --> 00:00:54,595 Comprehend to the track, For it's why, cuz 16 00:00:54,762 --> 00:00:56,972 Getting measures on the tip Of the vibers 17 00:00:57,139 --> 00:00:59,516 Rock and roll to the beat Of the funk fuzz 18 00:00:59,684 --> 00:01:01,977 Wipe your feet really good On the rhythm rug 19 00:01:02,144 --> 00:01:04,437 If you feel the urge to freak Do the jitterbug 20 00:01:04,605 --> 00:01:06,940 Come and spread your arms If you really need a hug 21 00:01:07,108 --> 00:01:09,360 Afrocentric living is a big shrug 22 00:01:09,527 --> 00:01:10,778 -A life filled with -Fun 23 00:01:10,945 --> 00:01:14,365 That's what I love A lower plateau is what we're above 24 00:01:14,532 --> 00:01:16,825 If you diss us, we won't even think of 25 00:01:16,993 --> 00:01:19,370 Will Nipper the doggy give a big shove? 26 00:01:19,537 --> 00:01:21,747 This rhythm really fits Like a snug glove 27 00:01:21,914 --> 00:01:24,374 Like a box of positives is a plus, love 28 00:01:24,542 --> 00:01:27,378 As the Tribe flies high like a dove 29 00:01:32,258 --> 00:01:33,842 [male pigeon screeching] 30 00:01:34,885 --> 00:01:36,011 [whimpering] 31 00:01:39,223 --> 00:01:41,266 [male rat] Oh, we've been at this all day, buddy, I get it. 32 00:01:41,434 --> 00:01:43,352 Those other spots didn't float your boat, 33 00:01:43,519 --> 00:01:46,104 but wait until you see this next place. 34 00:01:46,272 --> 00:01:47,815 It screams mouse house. 35 00:01:47,982 --> 00:01:50,275 Wait, can I say that? Is that copyrighted? Heh. 36 00:01:50,443 --> 00:01:51,652 There we go. Whoop. 37 00:01:51,819 --> 00:01:55,239 Sorry about this, the elevator's, uh, being repaired. 38 00:01:55,406 --> 00:01:57,491 Boom! I just had a vision! 39 00:01:57,658 --> 00:01:58,867 You're chillin' in your new crib... 40 00:01:59,035 --> 00:02:02,621 but then you get claustrophobic, and then you get dizzy, and to save you... 41 00:02:02,788 --> 00:02:03,955 Ta-da! 42 00:02:04,123 --> 00:02:06,041 Look at that view! 43 00:02:06,208 --> 00:02:08,460 Resplendent, ain't it, huh? 44 00:02:08,628 --> 00:02:09,920 It's got everything. 45 00:02:10,087 --> 00:02:11,171 Built-in stereo, 46 00:02:11,339 --> 00:02:13,507 but be careful, those seats are very flammable. 47 00:02:13,591 --> 00:02:15,926 [laughs] I'm kidding. I'm not kidding. 48 00:02:16,344 --> 00:02:19,430 Jerry, baby, I know it's no beauty, but let's be honest here. 49 00:02:19,597 --> 00:02:21,724 With your budget, this is all you can... 50 00:02:21,891 --> 00:02:24,059 Hey! You don't just Batman me. 51 00:02:24,393 --> 00:02:26,520 You haven't even seen the trunk yet. 52 00:02:26,604 --> 00:02:28,272 -Can I kick it? -Yes, you can 53 00:02:28,356 --> 00:02:30,733 -Can I kick it? -Yes, you can 54 00:02:30,858 --> 00:02:33,277 -Can I kick it? -Yes, you can 55 00:02:33,361 --> 00:02:35,738 -Can I kick it? -Yes, you can 56 00:02:35,821 --> 00:02:38,198 -Can I kick it? -Yes, you can 57 00:02:38,282 --> 00:02:40,784 -Can I kick it? -Yes, you can 58 00:02:40,868 --> 00:02:41,869 Well, I'm gone 59 00:02:41,952 --> 00:02:43,244 Go on, then 60 00:02:43,371 --> 00:02:44,580 Can I kick it? 61 00:02:44,664 --> 00:02:46,791 To my Tribe that flows in layers 62 00:02:47,041 --> 00:02:49,209 Right now, Phife is a poem ea yer 63 00:02:49,585 --> 00:02:52,004 At times, I'm a studio conveyor 64 00:02:52,088 --> 00:02:54,632 Mr. Dinkins Would you please be my mayor? 65 00:02:54,757 --> 00:02:56,800 You'll be doing us a really big favor 66 00:02:56,967 --> 00:02:58,843 [bird screeching] 67 00:02:58,928 --> 00:02:59,762 Aah! 68 00:02:59,845 --> 00:03:01,805 When it comes to rhythms Quest is your savior 69 00:03:01,889 --> 00:03:04,266 Follow us for the funky behavior... 70 00:03:09,522 --> 00:03:10,689 [chittering] 71 00:03:13,442 --> 00:03:14,568 [crowd exclaiming] 72 00:03:15,152 --> 00:03:16,862 [playing funky music] 73 00:03:18,072 --> 00:03:20,449 Look, Dad. That blind cat's playing piano. 74 00:03:21,242 --> 00:03:23,494 There's a lot of weird stuff in this city. 75 00:03:23,994 --> 00:03:25,745 -You just gotta keep walking. -[dog yipping] 76 00:03:26,664 --> 00:03:28,749 [woman] I mean, he's amazing on the piano, 77 00:03:28,916 --> 00:03:29,917 and blind, too! 78 00:03:31,669 --> 00:03:33,045 [man 1] That's one cool cat. 79 00:03:47,101 --> 00:03:49,144 [man 2] Man, that cat is out of sight! 80 00:03:50,646 --> 00:03:52,522 This is so cool. 81 00:03:55,484 --> 00:03:56,318 [crowd] Whoa! 82 00:03:56,402 --> 00:03:57,778 Oh, wow! Isn't he cute? 83 00:04:00,030 --> 00:04:01,364 [crowd exclaiming] 84 00:04:02,742 --> 00:04:04,785 I thought I'd seen it all with the blind, piano-playing cat. 85 00:04:11,417 --> 00:04:12,251 [gasps] 86 00:04:13,794 --> 00:04:14,961 [crowd cheering] 87 00:04:18,632 --> 00:04:19,633 [crowd gasps] 88 00:04:22,762 --> 00:04:23,846 [crowd exclaims] 89 00:04:24,305 --> 00:04:25,139 [man] Oh, man. 90 00:04:33,272 --> 00:04:34,231 He can see! 91 00:04:34,440 --> 00:04:35,357 [woman 2] He's a fraud! 92 00:04:35,524 --> 00:04:37,651 He's a regular cat playing the piano. 93 00:04:37,818 --> 00:04:38,944 Man, I want my money back! 94 00:04:39,028 --> 00:04:40,195 [crowd muttering] 95 00:04:53,793 --> 00:04:54,794 [yelps] 96 00:04:56,295 --> 00:04:58,297 [upbeat hip-hop instrumental music playing] 97 00:05:11,227 --> 00:05:12,519 [picnickers exclaim] 98 00:05:19,109 --> 00:05:20,652 [people screaming and grunting] 99 00:05:30,871 --> 00:05:32,622 -[horse whinnies] -[Tom grunts] 100 00:05:33,833 --> 00:05:35,292 [yelping] 101 00:05:42,091 --> 00:05:42,966 [blows raspberry] 102 00:05:43,050 --> 00:05:44,801 Hey. Are you okay? 103 00:05:45,261 --> 00:05:47,179 You gotta be careful next time. You could have really hurt me. 104 00:05:49,682 --> 00:05:51,141 Oh, my gosh. 105 00:05:51,767 --> 00:05:53,143 [rock instrumental music playing] 106 00:05:56,146 --> 00:05:57,689 Suspended? Why? 107 00:05:57,857 --> 00:06:00,317 [man on phone] For starters, the 100 pounds of underwear 108 00:06:00,401 --> 00:06:01,235 strewn up 5th Avenue. 109 00:06:01,402 --> 00:06:03,070 Oh, come on, you can't blame me for that. 110 00:06:03,153 --> 00:06:05,155 That was a cat-and-mouse situation, 111 00:06:05,322 --> 00:06:07,032 and everyone knows you just don't get involved. 112 00:06:07,199 --> 00:06:08,783 You can reapply in four weeks. 113 00:06:08,951 --> 00:06:11,203 No. Please, sir, please, just... 114 00:06:11,370 --> 00:06:13,997 -You... you... you can't do that to me. -Oh. 115 00:06:14,081 --> 00:06:17,751 Last week, I helped a man do a pull-up for an hour. 116 00:06:17,918 --> 00:06:20,211 An hour! He achieved his fitness goals with me. 117 00:06:20,713 --> 00:06:21,672 [sighs] Okay. 118 00:06:22,256 --> 00:06:24,716 What if I just... 119 00:06:24,884 --> 00:06:26,135 I come and be your assistant? 120 00:06:26,302 --> 00:06:28,721 Ms. Forester, you started two months ago. 121 00:06:28,888 --> 00:06:31,056 -It just doesn't work like that. -[sighs] 122 00:06:31,891 --> 00:06:33,434 Maybe this job never was for me. 123 00:06:33,601 --> 00:06:35,769 -Maybe it's not. -You know what? I quit. 124 00:06:37,062 --> 00:06:38,063 [sighs] 125 00:06:38,606 --> 00:06:41,150 -[jazz instrumental music playing] -[horse whinnies] 126 00:06:42,610 --> 00:06:44,778 [horse] Mmm-hmm. Uh-huh. 127 00:06:50,701 --> 00:06:51,576 <i>Whoa!</i> 128 00:06:54,997 --> 00:06:55,956 [car horn blares] 129 00:06:57,541 --> 00:06:58,375 [snarls] 130 00:07:09,053 --> 00:07:10,179 [grunting] 131 00:07:20,689 --> 00:07:21,981 [disco music playing] 132 00:07:40,125 --> 00:07:41,417 [indistinct chatter] 133 00:07:44,463 --> 00:07:45,714 -Hello. -Hey. 134 00:07:45,881 --> 00:07:47,257 Back for another free meal? 135 00:07:52,179 --> 00:07:53,597 [disco music continues] 136 00:08:37,349 --> 00:08:39,476 So, you new in town? 137 00:08:40,561 --> 00:08:41,562 Somewhat. 138 00:08:41,729 --> 00:08:43,731 You know what they say, it's not a trip to the Big Apple 139 00:08:43,897 --> 00:08:45,315 without a walking tour of the city. 140 00:08:45,482 --> 00:08:46,483 Have you ever done one? 141 00:08:46,650 --> 00:08:48,443 They're very well-reviewed, actually, mine are. 142 00:08:48,610 --> 00:08:50,153 It's a great deal, great offer. 143 00:08:50,320 --> 00:08:51,571 I'm not a guest. 144 00:08:52,364 --> 00:08:55,325 Then, pray tell, why do you have a suitcase? 145 00:08:55,534 --> 00:08:57,327 I'm here to interview for one of the temporary positions. 146 00:08:59,121 --> 00:09:00,372 Because of the wedding. 147 00:09:01,206 --> 00:09:02,040 What wedding? 148 00:09:02,750 --> 00:09:04,334 Preeta and Ben. [chuckles] 149 00:09:05,210 --> 00:09:08,087 Ah. As in, like, the Preeta and Ben? 150 00:09:08,255 --> 00:09:10,131 New York society's favorite couple. 151 00:09:10,299 --> 00:09:12,426 -It's going to be quite the event. -Huh. 152 00:09:12,801 --> 00:09:13,885 [exhales deeply] 153 00:09:14,344 --> 00:09:15,762 The hotel is hiring? 154 00:09:15,929 --> 00:09:17,722 Yes, but they're very exclusive. 155 00:09:17,890 --> 00:09:20,267 They certainly wouldn't hire you. [chuckles] 156 00:09:20,601 --> 00:09:21,435 Mmm. 157 00:09:23,312 --> 00:09:24,563 And what did you say your name was again? 158 00:09:25,814 --> 00:09:27,023 Linda Perrybottom. 159 00:09:27,191 --> 00:09:30,777 Linda Perrybottom, unfortunately, you just failed the test. 160 00:09:30,944 --> 00:09:31,778 What? 161 00:09:31,987 --> 00:09:34,322 Your interview started the minute that you walked in the door. 162 00:09:34,823 --> 00:09:35,782 I didn't realize, I just... 163 00:09:35,949 --> 00:09:38,868 Employees of the Royal Gate Hotel must be accommodating, 164 00:09:39,036 --> 00:09:41,580 masterly, but above all, Linda, 165 00:09:41,830 --> 00:09:42,831 discreet. 166 00:09:43,123 --> 00:09:45,041 If they're telling a perfect stranger 167 00:09:45,209 --> 00:09:49,338 the intimate details of the inner workings of this hotel's private events, 168 00:09:49,505 --> 00:09:50,923 well, that doesn't quite cut it now, does it? 169 00:09:51,090 --> 00:09:53,133 -May I see your resume? 170 00:09:53,300 --> 00:09:54,884 -Please? -Uh... 171 00:09:54,968 --> 00:09:56,260 Yes, of course. 172 00:09:56,428 --> 00:09:57,345 Thank you. 173 00:09:57,846 --> 00:09:59,138 [chuckles, snorts] 174 00:09:59,389 --> 00:10:00,598 Oh, wow. 175 00:10:00,682 --> 00:10:02,225 Yeah, you've had a lot of really cool jobs. 176 00:10:02,392 --> 00:10:03,226 Yes, I have. 177 00:10:03,393 --> 00:10:04,811 -[incorrectly] The Dorsey? -Dorsey. 178 00:10:04,978 --> 00:10:07,563 [haltingly] The Armada. 179 00:10:07,731 --> 00:10:09,482 These all are hotels? 180 00:10:09,650 --> 00:10:10,776 Well, none are in New York. 181 00:10:10,943 --> 00:10:12,444 - I just moved here from London. -Listen, Linda. 182 00:10:12,611 --> 00:10:13,903 I don't think you're right for this weekend. 183 00:10:13,987 --> 00:10:14,821 Oh. 184 00:10:15,197 --> 00:10:16,531 [smacks lips, sighs] 185 00:10:16,615 --> 00:10:19,242 We just need someone more... 186 00:10:20,661 --> 00:10:21,662 local. 187 00:10:25,999 --> 00:10:27,792 Well, I understand. 188 00:10:27,960 --> 00:10:29,378 Thank you for the opportunity. 189 00:10:38,720 --> 00:10:41,681 Hi. If I wanted to apply for a temporary position for this weekend... 190 00:10:41,849 --> 00:10:42,683 Is this your resume? 191 00:10:42,850 --> 00:10:44,643 -No, it's not. -Wow, this is impressive. 192 00:10:44,726 --> 00:10:48,020 [chuckles] ...my only copy. 193 00:10:48,188 --> 00:10:50,565 Well, you are definitely gonna get hired. 194 00:10:50,941 --> 00:10:52,275 In fact, I'm gonna call them right now. 195 00:10:52,442 --> 00:10:53,276 Right now? 196 00:10:53,443 --> 00:10:54,986 -Yeah. -[chuckles nervously] 197 00:10:56,613 --> 00:10:58,156 -Lola... -Mmm-hmm. 198 00:10:58,240 --> 00:11:02,494 If I wanted to shop for, say, a jacket... 199 00:11:02,661 --> 00:11:04,162 Uh, yeah, sure. Just to the left over there. 200 00:11:04,329 --> 00:11:05,330 Thank you so much. 201 00:11:05,789 --> 00:11:07,749 -[clears throat] -Hi, yeah, we have 202 00:11:07,833 --> 00:11:10,669 a very lovely young lady down at the front desk. 203 00:11:12,254 --> 00:11:13,755 [mid-tempo instrumental music playing] 204 00:11:36,195 --> 00:11:37,779 Well, well, well. [chuckles] 205 00:11:38,655 --> 00:11:40,156 Look at what we got here. 206 00:11:40,324 --> 00:11:41,783 You know, if I wasn't a betting cat, 207 00:11:41,950 --> 00:11:44,535 I'd say Tommy boy here is trying to break into the hotel. 208 00:11:44,703 --> 00:11:45,870 That's sure what it looks like. 209 00:11:46,038 --> 00:11:49,082 [Topsy] This here is our alley, punk! Which makes this our hotel! 210 00:11:49,249 --> 00:11:52,126 [Butch] Wait, hold up. Are you trying to break into our hotel? 211 00:11:52,294 --> 00:11:55,380 Yo, guys, don't worry about it. It was a big misunderstanding. 212 00:11:55,547 --> 00:11:56,881 -Right, Tom? -[laughs] 213 00:11:57,090 --> 00:11:58,466 Are you laughing at me? 214 00:11:58,634 --> 00:12:01,219 Now, I'm sure you know what I do to cats that laugh at me. 215 00:12:01,511 --> 00:12:03,387 [Topsy] Come on, boss! Preach! Preach to him! 216 00:12:03,555 --> 00:12:06,391 Now, I was about to, if you would shut that grill 217 00:12:06,558 --> 00:12:08,142 -and let me handle this. -[Topsy] My bad, boss. 218 00:12:08,227 --> 00:12:09,728 -So, are you gonna answer me? -[whistles] 219 00:12:09,811 --> 00:12:11,229 [brakes screech, engine revs] 220 00:12:11,980 --> 00:12:13,731 [Lightning] Oh, snap! It's five-o! Drop and run! 221 00:12:13,899 --> 00:12:15,567 [Meathead] Oh, no, not again! 222 00:12:15,734 --> 00:12:17,360 -Pick me up, I can't run that fast! -Hey, I'll see you again, Tom! 223 00:12:17,527 --> 00:12:19,362 -[Lightning] Break yourself! -[officer] Hey, get back here! 224 00:12:21,823 --> 00:12:22,657 Whew! 225 00:12:24,243 --> 00:12:25,077 [wood creaks] 226 00:12:31,583 --> 00:12:32,875 [sensual jazz music playing] 227 00:12:49,101 --> 00:12:50,060 Welcome. 228 00:12:50,227 --> 00:12:51,186 Thank you so much. 229 00:12:51,603 --> 00:12:53,229 -Hi. Buongiorno. -You must be... 230 00:12:53,397 --> 00:12:54,981 Forester, Kayla. 231 00:12:55,691 --> 00:12:58,318 I'm sorry in advance about my resume, 232 00:12:58,485 --> 00:13:00,612 but there was a child downstairs 233 00:13:00,779 --> 00:13:03,114 trying to spit their Hubba Bubba under a table. 234 00:13:03,782 --> 00:13:05,867 So I tore off a piece. 235 00:13:07,077 --> 00:13:10,663 Good. I'm Terence Mendoza, Events Manager. 236 00:13:10,831 --> 00:13:12,624 And this is Mr. Henry Dubros. 237 00:13:12,791 --> 00:13:13,625 -Hi. -[Mr. Dubros] A pleasure. 238 00:13:13,792 --> 00:13:15,126 [Terence] He's our general manager. 239 00:13:15,210 --> 00:13:16,211 [chuckles] 240 00:13:16,545 --> 00:13:18,713 And I assume that that's the aquatics manager? 241 00:13:20,549 --> 00:13:21,508 That's Goldie. 242 00:13:21,675 --> 00:13:24,928 She has no official position at the hotel. That's a fish. 243 00:13:25,095 --> 00:13:27,013 -[Kayla] That's the... -[Mr. Dubros clears throat] 244 00:13:27,431 --> 00:13:29,933 I must say, this is a very impressive resume. 245 00:13:30,767 --> 00:13:31,768 The Dorsey? 246 00:13:31,893 --> 00:13:33,769 Oh. [softly] The Dorsey. 247 00:13:33,937 --> 00:13:37,357 You know, I hate to name names, but, uh, I will. 248 00:13:37,524 --> 00:13:40,485 You must have known Mrs. Josephine Pennybaker. 249 00:13:40,652 --> 00:13:42,737 She was my mentor at Cornell. 250 00:13:42,904 --> 00:13:45,781 It's an Ivy League school founded in 1865 by Mr. Ezra Cornell. 251 00:13:45,949 --> 00:13:47,909 That's where I got my master's. 252 00:13:48,618 --> 00:13:49,994 I'm just sharing. 253 00:13:50,162 --> 00:13:52,455 Of course I know old Jojo Pennyfoot. 254 00:13:52,622 --> 00:13:54,165 [chuckles] Yeah. What a hoot. 255 00:13:54,333 --> 00:13:55,167 Pennyfoot? 256 00:13:55,334 --> 00:13:57,210 Well, Miss Forester, we'll cut to the chase. 257 00:13:57,377 --> 00:13:58,711 As I'm sure you know, 258 00:13:58,879 --> 00:14:01,423 we have a very high-profile event happening here this weekend. 259 00:14:01,590 --> 00:14:04,968 Of course, I'm very aware of Ben and Preeta's wedding. 260 00:14:05,135 --> 00:14:07,220 Well, we need to hire additional staff through the week. 261 00:14:07,387 --> 00:14:11,349 But they must maintain the level of service guests of the Royal Gate expect. 262 00:14:11,516 --> 00:14:12,934 -None the less. -And I'll be honest, 263 00:14:13,101 --> 00:14:16,020 it's not often we come across a resume this distinguished. 264 00:14:16,188 --> 00:14:17,856 Excuse me... 265 00:14:18,023 --> 00:14:20,608 but this, this is just a piece of paper. 266 00:14:21,401 --> 00:14:23,486 If I'm gonna be worthy of this institution, 267 00:14:23,904 --> 00:14:26,448 you need to see me in... 268 00:14:26,782 --> 00:14:27,616 [exhales sharply] 269 00:14:29,993 --> 00:14:31,536 Action. 270 00:14:32,621 --> 00:14:34,122 Are you gonna pick it up or just leave it there? 271 00:14:35,540 --> 00:14:36,374 Yes, sir. 272 00:14:38,752 --> 00:14:40,003 Put it in the bin. 273 00:14:43,799 --> 00:14:44,674 Terence. 274 00:14:44,841 --> 00:14:46,300 [whispering] She thought the fish was a head of a department. 275 00:14:46,468 --> 00:14:47,302 Really? 276 00:14:47,469 --> 00:14:49,512 A fish can't even walk. It can't even... 277 00:14:49,679 --> 00:14:50,846 Terence. 278 00:14:51,098 --> 00:14:51,932 [grunts] 279 00:14:52,808 --> 00:14:53,642 You're hired. 280 00:14:53,975 --> 00:14:55,893 -[chuckles dryly] Really? -Yes. 281 00:14:56,061 --> 00:14:58,438 I mean, thank you. 282 00:14:58,605 --> 00:14:59,564 Can you start today? 283 00:14:59,856 --> 00:15:00,690 [exhales heavily] 284 00:15:00,774 --> 00:15:03,193 That's gonna be a tall order. 285 00:15:04,027 --> 00:15:07,071 Mmm... Very in demand. 286 00:15:07,239 --> 00:15:09,491 Okay. Yeah, you know what? 287 00:15:09,658 --> 00:15:11,951 I'm gonna pull some strings. It's difficult, but, yeah, no problem. 288 00:15:12,119 --> 00:15:13,161 One other thing. 289 00:15:13,245 --> 00:15:15,288 Uh, we will be asking all temporary staff 290 00:15:15,455 --> 00:15:18,082 to stay at the hotel through the week leading up to the wedding. 291 00:15:18,250 --> 00:15:21,002 Uh, just so that we can be available to guests at a moment's notice. 292 00:15:21,169 --> 00:15:22,461 Is that something you'd be comfortable with? 293 00:15:23,880 --> 00:15:25,590 Anything for this hotel. 294 00:15:26,341 --> 00:15:28,051 [upbeat soul instrumental music playing] 295 00:15:33,974 --> 00:15:35,225 No, it's better down. 296 00:15:35,392 --> 00:15:38,895 10-4, good buddy. Breaker, breaker, 1-9. 297 00:15:41,273 --> 00:15:42,983 [sighs] Go get 'em. 298 00:15:43,150 --> 00:15:46,069 Hair's better up. It's more professional. 299 00:15:47,112 --> 00:15:48,655 -[elevator bell dings] -Good morning. 300 00:15:50,282 --> 00:15:52,033 Good morning, sir. 301 00:15:52,409 --> 00:15:54,202 -[elevator bell dings] -[Kayla sighs] 302 00:15:54,453 --> 00:15:56,538 [Terence] The Royal Gate opened its doors in 1930 303 00:15:56,705 --> 00:16:00,166 and was declared a New York City landmark by 1962. 304 00:16:00,333 --> 00:16:02,418 It's been through two major renovations, 305 00:16:02,586 --> 00:16:05,171 yet it remains the beacon of service excellence. 306 00:16:05,255 --> 00:16:06,089 [sniffing] 307 00:16:06,214 --> 00:16:08,549 This place has been host to four presidents, 308 00:16:08,717 --> 00:16:11,094 three popes, two kings, one queen, 309 00:16:11,178 --> 00:16:13,138 oh, and Drake. 310 00:16:16,600 --> 00:16:18,059 There are 260 rooms, 311 00:16:18,226 --> 00:16:21,062 104 suites, and 21 floors of impeccable luxury. 312 00:16:21,438 --> 00:16:24,023 The water pressure is never below 50 PSI, 313 00:16:24,191 --> 00:16:26,359 and our thread count is never below 800. 314 00:16:26,443 --> 00:16:27,318 [Tom screams] 315 00:16:27,694 --> 00:16:28,611 -Button, please. -[man] Sorry, sir. 316 00:16:28,778 --> 00:16:30,321 [Terence] The spa is top-of-the-line, 317 00:16:30,489 --> 00:16:33,492 and our spin instructor won the Tour de France. Twice. 318 00:16:33,658 --> 00:16:34,492 [Kayla] Right. 319 00:16:34,659 --> 00:16:36,452 [Terence] This wedding is the most prestigious event 320 00:16:36,536 --> 00:16:37,370 the Royal Gate has hosted. 321 00:16:37,537 --> 00:16:40,456 And it will be a perfect success. It has to be. 322 00:16:40,624 --> 00:16:45,124 The positive press an event of this magnitude can generate is invaluable. 323 00:16:45,629 --> 00:16:46,880 Would you stop that, please? 324 00:16:47,047 --> 00:16:48,590 -The... Yeah, sir. -Okay. 325 00:16:48,757 --> 00:16:51,217 Yes. It's just, it tends to ride up. 326 00:16:53,720 --> 00:16:56,681 [Terence] Our wedding menu is being designed by our very own Chef Jackie. 327 00:16:56,848 --> 00:16:57,765 He's a rising star, 328 00:16:58,308 --> 00:17:00,310 and whispers are that Michelin agrees. 329 00:17:00,477 --> 00:17:03,062 [Chef Jackie] Hector! Hector! 330 00:17:03,230 --> 00:17:05,440 Look alive, people. 331 00:17:05,857 --> 00:17:07,650 Why do you hate me? 332 00:17:07,817 --> 00:17:10,444 Who butchered these onions? Who? 333 00:17:10,612 --> 00:17:12,530 Oh, I don't know. Francois? 334 00:17:12,697 --> 00:17:14,532 -We should leave. -[Chef Jackie] You're killing my career! 335 00:17:15,116 --> 00:17:18,202 He's a bit tricky, but he's an artist. And we're lucky to have him. 336 00:17:18,787 --> 00:17:21,039 And some people may see anger, but me? 337 00:17:21,206 --> 00:17:23,416 No, no, no. I see passion. 338 00:17:23,583 --> 00:17:24,500 Do you hear that? 339 00:17:24,668 --> 00:17:26,294 -[Kayla] Hear what? -[Terence] Your footsteps. 340 00:17:26,378 --> 00:17:28,338 -[Kayla chuckles] Oh. -[Terence] Carrara marble. 341 00:17:29,130 --> 00:17:29,964 [Tom yelps] 342 00:17:30,048 --> 00:17:31,466 This is Gavin, our doorman. 343 00:17:31,633 --> 00:17:33,301 Master of small talk. 344 00:17:34,052 --> 00:17:37,680 This is Kayla, who recently worked at the Dorsey Hotel in London. 345 00:17:37,847 --> 00:17:38,806 Did she now? 346 00:17:38,974 --> 00:17:41,726 [Terence] Yes. And she'll be helping us out this week. 347 00:17:41,810 --> 00:17:43,686 Mmm. I'm sure you'll knock 'em dead, Kayla. 348 00:17:46,273 --> 00:17:47,190 -Morning! -[gasps] 349 00:17:49,150 --> 00:17:51,735 That's Joy, the bell girl. I'm convinced she was raised by wolves. 350 00:17:51,903 --> 00:17:52,945 -[Kayla whispers] What? -[Terence] She's not important. 351 00:17:53,113 --> 00:17:54,197 [Kayla] Okay. 352 00:17:54,364 --> 00:17:56,199 But this glass atrium. 353 00:17:56,366 --> 00:17:57,909 Oh, wow. Now that is something. 354 00:17:58,451 --> 00:18:00,119 It's one of a kind. 355 00:18:00,287 --> 00:18:04,582 I call it the "crowning jewel of the Royal Gate." 356 00:18:04,666 --> 00:18:05,500 [cork pops open] 357 00:18:08,169 --> 00:18:10,212 -This is Cameron, the barman. -[Kayla chuckles] 358 00:18:10,297 --> 00:18:11,256 [imitates popping] 359 00:18:11,339 --> 00:18:13,090 Popping bottles. [chuckles] 360 00:18:13,174 --> 00:18:14,049 Excuse me? 361 00:18:15,260 --> 00:18:17,428 Don't spill any on your Jordan 5s. 362 00:18:17,596 --> 00:18:20,223 -These are actually retro reissues. -[chuckles] 363 00:18:20,307 --> 00:18:22,475 Obviously, it's the lace tips. 364 00:18:22,642 --> 00:18:23,809 -NikeLab? -Flight Club. 365 00:18:23,977 --> 00:18:24,811 On Broadway. 366 00:18:25,770 --> 00:18:28,272 I'm sorry to interrupt your riveting TED Talk, 367 00:18:28,440 --> 00:18:31,025 but why are you pouring champagne at 11 o'clock in the morning? 368 00:18:31,192 --> 00:18:33,986 I was told to pour two glasses for the VIPs that just arrived. 369 00:18:34,487 --> 00:18:35,779 -They're here? -Yes, Sir. 370 00:18:35,947 --> 00:18:36,781 [whispers] Who's here? 371 00:18:36,948 --> 00:18:38,658 The bride and groom. Come with me. 372 00:18:39,242 --> 00:18:42,411 -[paparazzi clamoring] -[hip-hop music playing] 373 00:18:42,829 --> 00:18:44,580 -[cameras clicking] -[siren whooping] 374 00:18:51,254 --> 00:18:52,421 [Ben] Wow! 375 00:18:52,797 --> 00:18:54,423 -Isn't it perfect? -I love it. 376 00:18:54,591 --> 00:18:56,384 Just as much as I did last week when we visited. 377 00:18:56,551 --> 00:18:59,136 All I care about in the whole world 378 00:18:59,304 --> 00:19:00,722 is that you're happy. 379 00:19:02,515 --> 00:19:03,516 Think your dad's gonna like it? 380 00:19:03,933 --> 00:19:05,809 You keep asking what my dad thinks, 381 00:19:05,977 --> 00:19:08,104 I'm gonna send him on the honeymoon with you. 382 00:19:08,563 --> 00:19:10,898 [Spike laughs] Clear the way, coming through. 383 00:19:10,982 --> 00:19:13,150 I sure hope room service is open all night. 384 00:19:13,318 --> 00:19:14,736 Right, Toots? 385 00:19:14,986 --> 00:19:15,987 [meows] 386 00:19:21,660 --> 00:19:23,912 Ben, Preeta, welcome back to the Royal Gate. 387 00:19:24,079 --> 00:19:25,371 -Thank you very much. -Thank you. 388 00:19:25,538 --> 00:19:27,498 It's a toast to your upcoming nuptials. 389 00:19:27,666 --> 00:19:28,750 It's so great to be back here. 390 00:19:28,917 --> 00:19:30,168 -Thank you very much. Appreciate it. -[Gavin] Absolutely. 391 00:19:30,335 --> 00:19:31,669 [Ben] And thank you guys for everything. 392 00:19:31,836 --> 00:19:33,587 -It's great to see you again, Terence. -[Terence] Thank you very much. 393 00:19:33,755 --> 00:19:35,006 Mouse! 394 00:19:35,382 --> 00:19:36,257 [barking] 395 00:19:36,341 --> 00:19:37,759 Oh, my God! Spike, get back here! 396 00:19:37,926 --> 00:19:39,093 -Hey! Hey! -Oh, my gosh! 397 00:19:39,260 --> 00:19:40,594 Simmer down, boy! Hey! 398 00:19:40,762 --> 00:19:41,596 Get back here! 399 00:19:41,763 --> 00:19:43,347 -[Preeta] I'm so sorry. -It's no problem. 400 00:19:43,848 --> 00:19:45,140 -[growls] -[Preeta] Sorry. 401 00:19:45,225 --> 00:19:46,559 -[Kayla] A little jumpy, huh? -Ooh. 402 00:19:47,435 --> 00:19:48,561 I'm sorry, he's a little animated. 403 00:19:48,728 --> 00:19:49,729 -Yeah, um... -[Toots meows] 404 00:19:49,896 --> 00:19:51,480 Oh, she's so sweet. 405 00:19:51,648 --> 00:19:53,107 Wow, you're really good with animals. 406 00:19:54,317 --> 00:19:57,153 Toots is usually really shy. And by "shy," I mean, she... 407 00:19:57,320 --> 00:19:59,280 she scratches people's faces off. 408 00:19:59,364 --> 00:20:01,282 -Oh... -Oh. Well... [clicks tongue] 409 00:20:01,449 --> 00:20:03,826 She can smell a bona fide animal lover. 410 00:20:03,910 --> 00:20:04,994 [Kayla laughs, shorts] 411 00:20:05,078 --> 00:20:07,497 [Terence] You know, Kayla's new here and I was just about to explain to her 412 00:20:07,664 --> 00:20:10,792 that, uh, we traditionally have a no-pets policy... 413 00:20:11,209 --> 00:20:12,043 Oh, wow. 414 00:20:12,252 --> 00:20:13,253 ...but, uh, you know... 415 00:20:13,336 --> 00:20:14,170 -[snarls] -[Terence gasps] 416 00:20:15,255 --> 00:20:17,090 I would be delighted to make an exception. 417 00:20:17,257 --> 00:20:19,008 -Is your hand okay? -[Terence] It's fine. 418 00:20:19,175 --> 00:20:20,009 Looks like your hand's bleeding. 419 00:20:20,176 --> 00:20:21,468 It's fine, it's perfect. We've prepared a list 420 00:20:21,636 --> 00:20:24,805 of some of the most prestigious dog parks in the area, and I think 421 00:20:24,973 --> 00:20:27,976 the one on 11th Street is particularly luxurious. 422 00:20:28,143 --> 00:20:29,269 But are the people uptight? 423 00:20:29,436 --> 00:20:31,396 Because... I mean, do they yell at the dogs 424 00:20:31,479 --> 00:20:32,605 -for being off-leash? -[Spike grunts] 425 00:20:32,689 --> 00:20:35,108 -Spike, he's... he's... Yeah. -You can just say it. 426 00:20:35,275 --> 00:20:36,567 -He's disgusting. -[Preeta] Yeah. 427 00:20:36,735 --> 00:20:37,986 -[Terence] He's disgusting? -Huh? 428 00:20:38,153 --> 00:20:40,989 There is one that I know about that's behind this falafel place on 17th. 429 00:20:41,156 --> 00:20:42,448 It's not technically a dog park, 430 00:20:42,615 --> 00:20:44,783 but they let their dogs off-leash and they kinda look out for each other. 431 00:20:44,951 --> 00:20:47,328 -It's pretty low-key. -That is amazing. Thank you, Kayla. 432 00:20:47,495 --> 00:20:49,788 -Thanks, Kayla. -Yes. Thank you, Kayla. 433 00:20:49,873 --> 00:20:51,916 -[both chuckle] -Of course. Any time. 434 00:20:52,250 --> 00:20:54,794 I just have to say, I follow you guys on Instagram, 435 00:20:55,295 --> 00:20:57,797 and you are the cutest couple ever. 436 00:20:57,964 --> 00:21:00,216 <i>And that rock, whoa!</i> 437 00:21:00,383 --> 00:21:01,717 -[Ben] Yes, well... -[Preeta] Yeah. 438 00:21:03,887 --> 00:21:05,930 Could see that thing from outer space. Good job. 439 00:21:06,097 --> 00:21:07,973 You know, you could see our love from outer space. 440 00:21:08,183 --> 00:21:09,225 Oh. 441 00:21:09,309 --> 00:21:10,643 That was fantastic. 442 00:21:10,810 --> 00:21:12,019 -[Ben] Great. Thank you. -Shall we? 443 00:21:12,187 --> 00:21:13,688 -[Ben] We shall. -[Preeta] Come on, Tootsie. 444 00:21:13,855 --> 00:21:14,856 -[grunting] -[Ben] Come on, Spike. 445 00:21:15,023 --> 00:21:16,733 But in all seriousness, is there a safe in the hotel? 446 00:21:16,900 --> 00:21:18,026 It's a giant diamond. 447 00:21:18,193 --> 00:21:19,819 [Terence] Of course, of course. 448 00:21:29,120 --> 00:21:30,246 [sniffing] 449 00:21:31,289 --> 00:21:32,915 -How was the ride? -[Ben] Very good, thank you very much. 450 00:21:32,999 --> 00:21:34,709 -[muffled screaming] -[metallic clattering] 451 00:21:37,921 --> 00:21:39,672 Not... not to worry. 452 00:21:39,839 --> 00:21:41,799 That's probably a scream of delight. 453 00:21:41,966 --> 00:21:43,425 You know, someone seeing their beautiful room 454 00:21:43,593 --> 00:21:44,927 for the first time. It happens all the time. 455 00:21:45,094 --> 00:21:46,512 Lola? Can you see them to their room? 456 00:21:46,679 --> 00:21:48,430 -Excuse me. -Of course. 457 00:21:48,598 --> 00:21:50,683 [Chef Jackie] Leo is shaken to the core. 458 00:21:50,850 --> 00:21:51,976 The mouse... 459 00:21:52,393 --> 00:21:54,978 ran right over his foot. 460 00:21:55,271 --> 00:21:57,523 Look, Terence, I've worked too frigging hard 461 00:21:57,690 --> 00:22:00,067 to be saddled with a bunch of inept... 462 00:22:00,235 --> 00:22:04,113 Wonderful group of gifted colleagues to have my career 463 00:22:04,405 --> 00:22:07,866 tossed into a fish bucket over some infestation. 464 00:22:08,034 --> 00:22:09,326 [softly] Jackie, Jackie, Jackie, Jackie. 465 00:22:10,411 --> 00:22:12,746 I know the gravity of this situation. 466 00:22:12,914 --> 00:22:15,082 -And I will handle it. -I'll catch it, sir. 467 00:22:16,960 --> 00:22:19,003 Him. Or her. 468 00:22:19,170 --> 00:22:20,504 It could be a female... 469 00:22:20,672 --> 00:22:22,256 -I'm not gender biased... -No, no. 470 00:22:22,423 --> 00:22:23,465 ...and I don't want to go by... 471 00:22:23,550 --> 00:22:24,509 No, no, it's fine. It's gender-fluid now. 472 00:22:24,676 --> 00:22:27,970 The point is, I will catch that little mouse 473 00:22:28,137 --> 00:22:30,430 and I will be discreet about it. 474 00:22:39,440 --> 00:22:43,569 Okay. I need you to understand the sensitivity of this matter. 475 00:22:43,653 --> 00:22:44,487 Yes. 476 00:22:44,571 --> 00:22:46,864 If a picture of this mouse is tweeted up 477 00:22:47,073 --> 00:22:50,701 to insta-book-face or the ticky-tock, 478 00:22:50,869 --> 00:22:51,870 we will be ruined. 479 00:22:52,036 --> 00:22:54,621 No, sir. We're not ruined, because it's not gonna happen. 480 00:22:54,789 --> 00:22:56,290 Okay? So, you guys clear your heads about it. 481 00:22:56,457 --> 00:22:59,251 That Rodentia is toast. 482 00:22:59,335 --> 00:23:00,252 [hip-hop music playing] 483 00:23:00,336 --> 00:23:03,505 I got that moolah, moolah Queso, queso 484 00:23:03,673 --> 00:23:06,050 Camouflage money They can't see my bankroll 485 00:23:06,217 --> 00:23:08,928 I been whippin', whippin' Django, Django 486 00:23:09,095 --> 00:23:11,680 Smooth Blame it on the Jame-O 487 00:23:11,848 --> 00:23:14,141 - I really don't know why I call -Why you call her? 488 00:23:14,309 --> 00:23:17,228 - I said I really don't know why I call -Why you call her? 489 00:23:17,395 --> 00:23:19,772 'Cause I got everything that I want 490 00:23:19,939 --> 00:23:22,858 - I said I really don't know why I call -Why you call her? 491 00:23:23,026 --> 00:23:25,528 'Cause I got everything that I want 492 00:23:26,112 --> 00:23:27,113 -What are you doing? -[gasps] 493 00:23:29,949 --> 00:23:32,201 Oh, my gosh, you scared me. 494 00:23:32,368 --> 00:23:33,702 I scared you? 495 00:23:33,870 --> 00:23:35,913 You know, you're the one creeping around like a thief. 496 00:23:36,080 --> 00:23:38,499 I am on a mouse hunt. Thank you. 497 00:23:38,958 --> 00:23:40,000 -[Cameron] Need any help? -[Kayla scoffs] 498 00:23:40,168 --> 00:23:43,421 What? Because I'm... I'm... I'm the new girl? 499 00:23:44,380 --> 00:23:45,214 [sniffing] 500 00:23:45,673 --> 00:23:47,883 Well, obviously, you haven't seen my resume. 501 00:23:48,051 --> 00:23:50,762 It clearly states that I am completely capable 502 00:23:50,845 --> 00:23:52,555 of doing anything that is required 503 00:23:52,722 --> 00:23:55,099 to do that is needed to be done here. 504 00:23:55,808 --> 00:23:56,767 [Cameron] Oh, right. 505 00:23:56,935 --> 00:24:00,146 And how hard can it be to catch a little mouse? 506 00:24:00,313 --> 00:24:02,315 [Cameron] Honestly, I wasn't expecting you to say yes. 507 00:24:02,482 --> 00:24:05,151 You know, you got that whole independent vibe thing going on, 508 00:24:05,318 --> 00:24:08,279 and I don't normally get involved with how the new kids do their jobs. So... 509 00:24:08,446 --> 00:24:10,448 My name, um... My name is 510 00:24:10,615 --> 00:24:12,074 Kayla. Yeah. 511 00:24:12,241 --> 00:24:13,700 My mom calls me Kayla. 512 00:24:13,868 --> 00:24:15,369 [chuckles] Oh, okay, Kayla. 513 00:24:15,536 --> 00:24:18,539 Well, I doubt that mouse catching IS On your resume, 514 00:24:18,706 --> 00:24:21,959 but if you do catch him, you should come by for a celebratory beverage. 515 00:24:22,126 --> 00:24:25,420 Well, start popping another bottle of champagne now, 516 00:24:25,588 --> 00:24:28,966 because any minute now, he's mine. 517 00:24:31,511 --> 00:24:33,054 He's... One second. 518 00:24:35,390 --> 00:24:36,224 What the... 519 00:24:38,601 --> 00:24:40,477 [gasps] Someone leave their... 520 00:24:43,564 --> 00:24:44,398 What is that? 521 00:24:46,317 --> 00:24:48,819 The sign of a worthy competitor. 522 00:24:49,445 --> 00:24:50,446 [thunder crashing] 523 00:24:52,573 --> 00:24:54,074 [siren wattling in distance] 524 00:24:54,742 --> 00:24:55,993 [sad music playing] 525 00:24:58,788 --> 00:24:59,872 [thunder rumbling] 526 00:25:01,582 --> 00:25:02,749 [sighs wearily] 527 00:25:05,211 --> 00:25:06,503 [off-key tone beeps] 528 00:25:11,050 --> 00:25:12,092 [off-key tone beeps] 529 00:25:16,806 --> 00:25:18,307 [muffled rap music playing] 530 00:25:21,269 --> 00:25:22,853 Guess who's at the party? 531 00:25:23,146 --> 00:25:24,063 [laughs evilly] 532 00:25:24,147 --> 00:25:26,899 Come on, man. Have some self-respect. 533 00:25:27,066 --> 00:25:30,069 You are in a dumpster and Jerry's inside, safe and warm. 534 00:25:30,236 --> 00:25:31,111 Look at him. 535 00:25:31,279 --> 00:25:33,906 Just scouting the room and seeing what he can steal next. 536 00:25:34,073 --> 00:25:35,741 Now, who's the cat and who's the mouse? 537 00:25:35,908 --> 00:25:38,368 Hey, let's get back in there and smash that mouse up good. 538 00:25:38,453 --> 00:25:40,580 Whoa, whoa, whoa. Tom, my brother, 539 00:25:40,663 --> 00:25:43,290 there's room for both cats and mice to be happy. 540 00:25:43,458 --> 00:25:45,668 Look, I'm sure if you asked to share his food... 541 00:25:45,835 --> 00:25:48,087 Share? You're lucky the kids are watching, okay? 542 00:25:48,254 --> 00:25:49,588 We're cats. Cats take! 543 00:25:49,756 --> 00:25:52,341 Come on, he's just an innocent little mouse. 544 00:25:52,508 --> 00:25:54,718 Wait a minute, wait a minute. Why're we always arguing? 545 00:25:54,886 --> 00:25:56,429 We shouldn't be fighting, we look alike. 546 00:25:56,804 --> 00:25:57,846 Why are we doing this? 547 00:25:58,014 --> 00:25:59,473 Look, how about we do something different this time? 548 00:25:59,640 --> 00:26:02,476 Why don't we let Tom make up his own mind, okay? 549 00:26:02,643 --> 00:26:04,603 Now, see, that is a good idea. 550 00:26:04,771 --> 00:26:06,481 Tom, I believe in you. 551 00:26:07,940 --> 00:26:09,066 [laughs evilly] 552 00:26:09,150 --> 00:26:10,276 What a sucker. 553 00:26:10,443 --> 00:26:11,902 Now go make me proud, Tom. 554 00:26:13,863 --> 00:26:15,197 [dramatic music playing] 555 00:26:33,424 --> 00:26:34,258 <i>Whoa!</i> 556 00:26:37,095 --> 00:26:38,096 [stick clatters] 557 00:26:38,179 --> 00:26:39,513 [rap music continues] 558 00:26:49,148 --> 00:26:50,274 [Tom screaming] 559 00:26:55,279 --> 00:26:56,113 [gasps] 560 00:26:57,782 --> 00:26:58,616 [zapping] 561 00:27:09,502 --> 00:27:10,377 [zapping] 562 00:27:10,461 --> 00:27:12,337 [screaming, thuds] 563 00:27:13,047 --> 00:27:14,173 [lightning crackling] 564 00:27:14,632 --> 00:27:16,216 [heroic music playing] 565 00:27:32,650 --> 00:27:33,734 [grunting] 566 00:27:36,445 --> 00:27:37,446 [honks] 567 00:27:46,873 --> 00:27:47,707 [screams] 568 00:27:56,299 --> 00:27:57,300 -[zapping] -[screams] 569 00:28:03,139 --> 00:28:05,641 -Life, do you hear me? -[electricity buzzing] 570 00:28:05,808 --> 00:28:09,186 Give my creation life! 571 00:28:09,270 --> 00:28:10,312 [thunder rumbling] 572 00:28:11,772 --> 00:28:12,773 [glass squeaking] 573 00:28:16,402 --> 00:28:17,736 [upbeat soul music playing] 574 00:28:23,159 --> 00:28:24,910 Don't sweat the technique 575 00:28:27,622 --> 00:28:29,248 Don't sweat the technique 576 00:28:32,460 --> 00:28:33,502 Don't sweat 577 00:28:35,338 --> 00:28:36,172 [burps] 578 00:28:36,255 --> 00:28:37,422 Don't sweat the technique 579 00:28:40,927 --> 00:28:43,387 Technical styles That'll be full of technology 580 00:28:43,471 --> 00:28:46,265 Complete sights and new heights After I get deep 581 00:28:47,516 --> 00:28:50,727 [Frankenstein on TV] Give my creation life! 582 00:28:52,563 --> 00:28:53,689 [blows raspberry] 583 00:28:58,736 --> 00:29:00,487 Don't sweat the technique 584 00:29:07,745 --> 00:29:09,580 Don't sweat the technique 585 00:29:14,710 --> 00:29:16,378 Don't sweat the technique 586 00:29:19,465 --> 00:29:20,674 -[grunts] -[elevator bell dings] 587 00:29:22,635 --> 00:29:23,802 Go for Lone Wolf. 588 00:29:23,970 --> 00:29:25,554 -[Terence on radio] Who? -[sighs] 589 00:29:25,972 --> 00:29:29,392 It's Kayla, sir. Just trying on one of those new code names. 590 00:29:29,558 --> 00:29:30,433 Well, don't. 591 00:29:30,601 --> 00:29:33,437 Have you located the room yet? I'm continuing to get noise complaints. 592 00:29:33,604 --> 00:29:37,316 Yes, sir... Well, no, sir, I haven't yet, but I'm on it. Over. 593 00:29:37,483 --> 00:29:39,735 Well, hurry up so you can get back to finding that mouse. 594 00:29:39,902 --> 00:29:42,738 And please, do not say "over." This isn't Star Trek. 595 00:29:42,822 --> 00:29:45,449 [sighs] Takes all the fun out of walkie-talkies. 596 00:29:45,533 --> 00:29:47,117 I mean, what's the point, then? 597 00:29:47,285 --> 00:29:49,495 -[sing-songy] / can still hear you. -[static crackles] 598 00:29:50,162 --> 00:29:51,788 [muffled thudding and screaming] 599 00:29:53,124 --> 00:29:54,125 [exhales deeply] 600 00:29:55,001 --> 00:29:57,837 I have eyes on the target, sir, and I am moving north... 601 00:29:58,004 --> 00:30:00,172 I'm moving toward the door. 602 00:30:04,468 --> 00:30:05,302 [door beeps] 603 00:30:06,095 --> 00:30:06,929 [yells] 604 00:30:09,098 --> 00:30:10,724 [Kayla] Oh, no. 605 00:30:10,891 --> 00:30:11,892 What did you do? 606 00:30:12,727 --> 00:30:13,728 [door closes] 607 00:30:16,981 --> 00:30:17,982 Who... 608 00:30:18,816 --> 00:30:20,192 Wait a second, I know you. 609 00:30:20,359 --> 00:30:24,859 I know you! You're the cat from the park with the bike and you tackled me. 610 00:30:24,947 --> 00:30:26,365 [sighs] Is this personal? 611 00:30:26,532 --> 00:30:29,660 Is this some form of revenge sabotage? 612 00:30:30,411 --> 00:30:33,247 What are you... You're trying to tell me something? 613 00:30:34,165 --> 00:30:36,125 Okay. Two syllables. 614 00:30:36,292 --> 00:30:37,835 One word. Is it a movie? 615 00:30:38,085 --> 00:30:40,504 Is it a cartoon? 616 00:30:41,005 --> 00:30:42,339 What's this? A pig? 617 00:30:45,217 --> 00:30:46,051 [gasps] 618 00:30:46,635 --> 00:30:47,677 A mouse? 619 00:30:47,762 --> 00:30:48,971 [imitates nibbling] A little mouse? 620 00:30:49,597 --> 00:30:51,223 What? He was here, too? 621 00:30:51,599 --> 00:30:54,018 [grunts] Gosh, I gotta catch that little disaster. 622 00:30:54,185 --> 00:30:56,103 If I don't, I'm gonna lose this job. 623 00:30:57,646 --> 00:30:59,272 Wait a second. 624 00:30:59,440 --> 00:31:00,274 You're a cat. 625 00:31:00,983 --> 00:31:03,777 Can't you catch a mouse? Isn't that in your DNA? 626 00:31:05,029 --> 00:31:06,363 [video game sound effects playing] 627 00:31:06,739 --> 00:31:07,573 Huh. 628 00:31:09,241 --> 00:31:10,492 You got a name? 629 00:31:12,078 --> 00:31:13,079 [blowing] 630 00:31:15,456 --> 00:31:17,958 That is really well done, Mot. 631 00:31:20,669 --> 00:31:21,670 Tom? 632 00:31:21,962 --> 00:31:24,214 You could be in a lot of trouble for this. 633 00:31:24,382 --> 00:31:26,634 I mean, just look at this mess. 634 00:31:26,801 --> 00:31:30,221 So, what should we do about this? 635 00:31:30,596 --> 00:31:32,055 You wanna catch a mouse together? 636 00:31:32,473 --> 00:31:34,933 There could be a big reward in it for you. 637 00:31:37,436 --> 00:31:38,270 [glass cracks] 638 00:31:40,189 --> 00:31:41,231 [Kayla groans] 639 00:31:44,693 --> 00:31:48,321 [Terence] Sir, I instructed her to get rid of an animal, not find another. 640 00:31:48,489 --> 00:31:49,865 [Kayla] Here's how I see it, sir. 641 00:31:50,032 --> 00:31:52,451 We have a mouse problem at this hotel, 642 00:31:52,618 --> 00:31:55,120 so we could hire an exterminator 643 00:31:55,287 --> 00:31:57,706 to have him tramp up and down this whole hotel, 644 00:31:57,873 --> 00:32:00,625 just filling it with his poison 645 00:32:00,793 --> 00:32:05,005 and alerting Ben and Preeta to the possibility of vermin at their wedding 646 00:32:05,172 --> 00:32:08,175 or we could leverage millions of years 647 00:32:08,342 --> 00:32:10,427 of predatory-prey evolution 648 00:32:10,594 --> 00:32:12,637 and choose a more... 649 00:32:13,389 --> 00:32:16,266 subtle and eco-friendly solution. 650 00:32:17,977 --> 00:32:20,854 That's why I brought on Tom. 651 00:32:21,605 --> 00:32:22,564 [Terence] You brought on... 652 00:32:23,065 --> 00:32:25,650 She's a temp. She doesn't even have hiring power. 653 00:32:25,818 --> 00:32:27,945 -It's what we did at the Dorsey, sir. -Really? 654 00:32:28,112 --> 00:32:29,988 That is not what they did at the Dorsey. 655 00:32:30,156 --> 00:32:31,574 Why don't I ask Mrs. Pennybaker? 656 00:32:31,740 --> 00:32:32,699 [scoffs] Who? 657 00:32:33,534 --> 00:32:37,329 ...wouldn't want you to ask Mrs. Pennybaker from the Dorsey? 658 00:32:37,496 --> 00:32:39,080 Why don't I call her right now, huh? 659 00:32:39,248 --> 00:32:41,625 Absolutely not. No one's calling anyone. 660 00:32:41,792 --> 00:32:44,753 Word gets out that we're thinking of hiring a cat, well, 661 00:32:44,920 --> 00:32:46,046 the mouse problem could leak. 662 00:32:46,213 --> 00:32:48,173 And if word gets out that we're refusing to hire a cat, 663 00:32:48,340 --> 00:32:51,009 PETA will be here before you can say "discriminatory practices." 664 00:32:51,093 --> 00:32:52,052 [Kayla] Mmm-hmm. 665 00:32:52,136 --> 00:32:53,887 You need to think outside the box, Terence. 666 00:32:55,431 --> 00:32:56,348 Could he wear a hat? 667 00:32:58,058 --> 00:33:00,477 -Excuse me, sir? -Could he wear a jaunty hat? 668 00:33:00,644 --> 00:33:02,562 And perhaps a name tag? 669 00:33:02,730 --> 00:33:03,814 I think that'd be adorable. 670 00:33:03,981 --> 00:33:05,023 One second. [chuckles] 671 00:33:06,484 --> 00:33:08,068 Sir, you... you can't be serious? 672 00:33:08,986 --> 00:33:09,820 A hat? 673 00:33:09,987 --> 00:33:13,573 As you can see, he would love to wear a hat. 674 00:33:13,741 --> 00:33:14,825 And a name tag. 675 00:33:15,367 --> 00:33:18,745 Well, then I think this is a creative and elegant solve, Kayla. 676 00:33:18,913 --> 00:33:19,914 Thank you, sir. 677 00:33:20,080 --> 00:33:21,247 As do I. 678 00:33:21,415 --> 00:33:23,333 [Mr. Dubros] That'll be all. Thank you. 679 00:33:23,709 --> 00:33:24,793 [upbeat indie music playing] 680 00:33:24,877 --> 00:33:26,086 I'm a wildcat 681 00:33:26,170 --> 00:33:27,796 Tell all the creatures where I'm at 682 00:33:27,880 --> 00:33:28,714 Hal! 683 00:33:28,797 --> 00:33:29,714 When I come back 684 00:33:30,674 --> 00:33:33,885 Rewind that Tell all the kids that I'm back 685 00:33:34,428 --> 00:33:35,637 I'm unstoppable 686 00:33:36,597 --> 00:33:39,141 Deep in the jungle 687 00:33:40,518 --> 00:33:42,144 I am a wildfire 688 00:33:42,228 --> 00:33:45,940 Primal screams I have let... 689 00:33:47,733 --> 00:33:49,609 You gotta fix your name tag. 690 00:33:49,777 --> 00:33:51,278 There you go. 691 00:33:51,445 --> 00:33:52,779 Yeah. [chuckles] 692 00:33:53,864 --> 00:33:54,906 You look good. 693 00:33:55,074 --> 00:33:57,284 [Terence] I figured out who you are. 694 00:33:58,869 --> 00:34:00,120 Who am I? 695 00:34:00,287 --> 00:34:01,371 You're one of those millennials 696 00:34:01,539 --> 00:34:03,958 that thinks they can get whatever they want whenever they want 697 00:34:04,124 --> 00:34:05,583 without working for it, 698 00:34:05,751 --> 00:34:07,210 preferably with free shipping. 699 00:34:07,795 --> 00:34:08,921 [Kayla clears throat] 700 00:34:09,630 --> 00:34:12,257 [chuckles] Who doesn't like free shipping? 701 00:34:12,424 --> 00:34:16,553 This is a cutthroat $200 billion industry. 702 00:34:16,929 --> 00:34:19,973 And I've clawed my way all the way to the middle. 703 00:34:20,140 --> 00:34:21,683 And I don't intend on stopping there. 704 00:34:22,101 --> 00:34:22,976 Okay? 705 00:34:23,394 --> 00:34:25,354 You better hope this little cat plan works. 706 00:34:25,729 --> 00:34:26,730 Because if it doesn't, 707 00:34:26,897 --> 00:34:29,357 I'll make sure you'll never work in New York City again. 708 00:34:31,068 --> 00:34:34,071 And that goes for you, too, Tom. Yes, you. 709 00:34:34,238 --> 00:34:36,240 Enjoy it while it lasts because... 710 00:34:42,454 --> 00:34:43,455 This is just a test, Tom. 711 00:34:43,831 --> 00:34:45,624 -[object thuds] -Uh-uh. 712 00:34:45,791 --> 00:34:47,667 He doesn't think that we can do it. 713 00:34:47,835 --> 00:34:49,378 Just like most people I know. 714 00:34:50,629 --> 00:34:53,173 But you and I, we're different, Tom. 715 00:34:53,716 --> 00:34:55,384 We don't go down easy. 716 00:34:56,302 --> 00:34:57,761 All right, I'm gonna start in the lobby. 717 00:34:59,888 --> 00:35:00,930 Tom? 718 00:35:05,269 --> 00:35:06,520 [Tom grunting] 719 00:35:13,444 --> 00:35:14,653 [Tom grunting] 720 00:35:16,822 --> 00:35:18,198 Okay. All right. 721 00:35:18,365 --> 00:35:20,325 -You done? -Ahhh! [gasping] 722 00:35:20,826 --> 00:35:21,868 [growls] 723 00:35:22,870 --> 00:35:23,871 [Spike] Hmm? 724 00:35:26,957 --> 00:35:27,958 [grunting] 725 00:35:29,293 --> 00:35:32,587 Listen here, kitty-cat, I don't like being pounded. Capiche? 726 00:35:32,755 --> 00:35:34,673 I see you again, I bash your head in. 727 00:35:34,840 --> 00:35:36,508 -[Ben] Spike, get back here. -[Spike barks] 728 00:35:40,220 --> 00:35:41,304 Saw you again! 729 00:35:43,223 --> 00:35:44,265 [muffled chatter] 730 00:35:46,977 --> 00:35:48,061 [meows] 731 00:35:53,233 --> 00:35:54,901 -[growls] -[Jerry screams] 732 00:35:56,987 --> 00:35:57,821 [cracks neck] 733 00:36:00,658 --> 00:36:01,784 [Toots snarling] 734 00:36:02,576 --> 00:36:04,286 [Toots yowls, snarls] 735 00:36:11,502 --> 00:36:12,503 [Jerry squeaks] 736 00:36:12,586 --> 00:36:13,795 [Preeta] Toots. 737 00:36:15,089 --> 00:36:16,090 [Toots hisses] 738 00:36:16,715 --> 00:36:18,174 [Preeta] There you are, girl. 739 00:36:18,258 --> 00:36:19,300 -[meows softly] -What were you doing? 740 00:36:19,718 --> 00:36:21,428 I was looking all over for you. 741 00:36:21,512 --> 00:36:22,346 Whew! 742 00:36:24,139 --> 00:36:26,182 Tom, what are you doing in the lobby? 743 00:36:27,768 --> 00:36:29,311 Oh. [chuckles] 744 00:36:30,354 --> 00:36:32,814 - I see you becoming the hunter... -[Tom sniffing] 745 00:36:32,981 --> 00:36:35,566 ...feeling the hunted. 746 00:36:36,151 --> 00:36:37,318 [continues sniffing] 747 00:36:37,403 --> 00:36:39,905 Yeah, there we go. 748 00:36:40,072 --> 00:36:44,367 Tracking the trail. Yeah, you smell those little paws. Yep. 749 00:36:45,327 --> 00:36:47,037 My gosh, Tom. [chuckles] 750 00:36:47,204 --> 00:36:49,998 I mean, be the predator. Yeah. 751 00:36:50,749 --> 00:36:51,750 [chuckles] 752 00:36:52,126 --> 00:36:53,585 Okay, why are you... 753 00:36:53,752 --> 00:36:55,587 You're drawing a... 754 00:36:55,754 --> 00:36:57,213 Look, I... 755 00:36:58,132 --> 00:37:01,176 Oh. Tom, that is a "wanted dead or alive..." 756 00:37:01,343 --> 00:37:04,471 That is a stick figure of a mouse and your E's are backwards. 757 00:37:04,638 --> 00:37:05,764 That's never gonna work. 758 00:37:05,931 --> 00:37:07,766 -You're looking for a mouse? -Gosh! Hi. 759 00:37:09,184 --> 00:37:10,810 Yes, Joy. Yeah. 760 00:37:10,978 --> 00:37:13,981 Well, have you checked the tiny little door on the 10th floor? 761 00:37:15,399 --> 00:37:16,483 [chuckles lightly] 762 00:37:17,568 --> 00:37:18,402 [blows] 763 00:37:18,485 --> 00:37:20,403 At first, I thought, "Whoa, Joy, you became really big. 764 00:37:20,487 --> 00:37:21,362 When did that happen?" 765 00:37:21,530 --> 00:37:22,989 But then I saw another door that was normal sized 766 00:37:23,157 --> 00:37:24,908 and thought, "Okay, so one of your eyeballs got small." 767 00:37:25,075 --> 00:37:26,242 -But then I blinked a ton... -Yeah. 768 00:37:26,410 --> 00:37:28,495 ...and realized, "No, Joy, just this door was really small." 769 00:37:28,662 --> 00:37:31,665 So, I cut up a towel to make tiny little towels and left them here. 770 00:37:32,666 --> 00:37:34,334 But now they're gone. 771 00:37:34,418 --> 00:37:35,961 [muffled R&B music playing] 772 00:37:37,963 --> 00:37:41,633 Thank you, Joy. You are a fascinating creature. 773 00:37:41,925 --> 00:37:43,468 -[Joy chuckles] Hmm. -[chuckles] 774 00:37:43,552 --> 00:37:46,263 Me, fascinating? I like that. 775 00:37:48,891 --> 00:37:50,100 [Kayla inhales deeply] 776 00:37:52,478 --> 00:37:53,729 [R&B music continues] 777 00:37:54,313 --> 00:37:55,230 Listen here, punk. 778 00:37:56,023 --> 00:37:57,274 You and I gotta chat... 779 00:37:57,399 --> 00:37:58,400 [scoffs] 780 00:38:00,527 --> 00:38:01,361 [doorknob clicks] 781 00:38:03,822 --> 00:38:05,031 What? 782 00:38:05,199 --> 00:38:06,950 You want me to grab it? 783 00:38:07,785 --> 00:38:09,036 Thank you. 784 00:38:10,037 --> 00:38:11,997 Oh, wow. This is so detailed. 785 00:38:12,206 --> 00:38:14,625 What kind of tiny printer or... [sniffs] 786 00:38:15,626 --> 00:38:17,044 And it's scented? 787 00:38:17,211 --> 00:38:18,337 What the... 788 00:38:19,922 --> 00:38:21,757 Listen here, Mr. Mouse. 789 00:38:22,341 --> 00:38:24,259 Oh. Jerry. 790 00:38:24,426 --> 00:38:25,718 I need this job. 791 00:38:25,886 --> 00:38:28,638 So, simply put, this is a hotel 792 00:38:28,806 --> 00:38:31,391 and you're a mouse. So... 793 00:38:31,558 --> 00:38:32,559 you gotta go. 794 00:38:34,478 --> 00:38:36,730 Well, if that's how you feel about it... 795 00:38:37,689 --> 00:38:39,774 I'll have to introduce you to my enforcer. 796 00:38:40,651 --> 00:38:42,194 [dramatic music playing] 797 00:38:51,829 --> 00:38:52,871 [laughs] 798 00:38:53,831 --> 00:38:54,873 [train horn toots] 799 00:38:55,457 --> 00:38:57,333 -[Jerry squeaking] -[Kayla] Oh! 800 00:38:58,043 --> 00:38:58,918 Oh, my gosh! 801 00:39:00,254 --> 00:39:01,380 -Oh. -[Tom yowls] 802 00:39:06,093 --> 00:39:07,094 No! 803 00:39:08,470 --> 00:39:09,387 Oh. 804 00:39:09,680 --> 00:39:10,847 -[gasps, sighs] -[Tom mews] 805 00:39:10,931 --> 00:39:12,933 -[upbeat hip-hop music plays] -[Kayla gasps] 806 00:39:13,684 --> 00:39:15,977 You do not get to beat up my enforcer! 807 00:39:16,144 --> 00:39:17,145 [banging on door] Open up the door! 808 00:39:17,312 --> 00:39:18,646 Open up! 809 00:39:20,983 --> 00:39:23,610 -Let me in! -[Terence on radio] Kayla! 810 00:39:23,777 --> 00:39:27,363 What do you need, sir? 811 00:39:27,531 --> 00:39:29,199 Meet me in the bridal suite immediately. 812 00:39:29,366 --> 00:39:30,367 Right away, sir. 813 00:39:32,119 --> 00:39:34,746 You figure out a solution 814 00:39:35,205 --> 00:39:37,332 to get that mouse out of here. 815 00:39:37,916 --> 00:39:39,042 [upbeat hip-hop music continues] 816 00:39:51,179 --> 00:39:52,930 -[knock on door] -Uh, come on in. 817 00:39:54,141 --> 00:39:55,559 Hey, guys. 818 00:39:55,642 --> 00:39:57,393 [growls, groans] 819 00:39:57,477 --> 00:40:00,688 Sorry, it's sort of the wedding situation room up here. 820 00:40:00,856 --> 00:40:01,690 Wow. 821 00:40:01,773 --> 00:40:02,774 -[Preeta sighs] -[Terence] Ah. 822 00:40:02,858 --> 00:40:04,985 Terence, you were right. This simulator's amazing. 823 00:40:05,068 --> 00:40:06,152 -Ah. -It really replicates 824 00:40:06,236 --> 00:40:07,278 how bad I am at golf. 825 00:40:07,446 --> 00:40:08,280 Oh, I see that. 826 00:40:08,447 --> 00:40:10,490 I haven't seen this many shanks since I was in prison. 827 00:40:10,657 --> 00:40:12,158 White-collar crime, but, uh... [chuckles] 828 00:40:12,451 --> 00:40:14,828 Baby, do you wanna maybe take a little break? 829 00:40:14,995 --> 00:40:18,873 Or if you wanna do something together, we can go scuba diving in Tahiti. 830 00:40:19,041 --> 00:40:21,168 We, uh, could go hang gliding in the Alps. 831 00:40:21,335 --> 00:40:24,421 Or, uh, we could go to this alien planet 832 00:40:24,588 --> 00:40:26,548 and just sort of, uh, shoot some aliens. 833 00:40:26,715 --> 00:40:28,091 Kayla, you could just put those down. 834 00:40:28,258 --> 00:40:29,092 -Sorry. -[Kayla] Where? 835 00:40:29,259 --> 00:40:30,093 -Just right behind you. -[Kayla] Here? 836 00:40:30,260 --> 00:40:31,135 -Oh, okay. -[Preeta] Yeah. 837 00:40:31,303 --> 00:40:33,179 Terence, actually, could I grab that one from you? 838 00:40:33,347 --> 00:40:34,473 Ah, good. It's heavy. 839 00:40:34,640 --> 00:40:36,475 -[Ben] Think this might be it. -[meows] 840 00:40:36,642 --> 00:40:39,019 Just a little bit of a surprise for me and the Mrs. 841 00:40:40,103 --> 00:40:41,104 Let's see. 842 00:40:41,271 --> 00:40:43,982 By the way, while I have you, Terence, um, could I ask you a question? 843 00:40:44,149 --> 00:40:45,984 -Absolutely. -What do you think about elephants? 844 00:40:46,443 --> 00:40:48,695 Um... Elephants. 845 00:40:48,862 --> 00:40:52,073 I think they are majestic and noble creatures. 846 00:40:52,240 --> 00:40:54,033 -No, I mean for the wedding. -Oh, at the wedding? 847 00:40:54,201 --> 00:40:55,327 Real elephants? 848 00:40:55,494 --> 00:40:56,620 Yeah, I sort of thought it might be fun. 849 00:40:56,787 --> 00:40:58,830 Babe, I never said that they wouldn't be fun. 850 00:40:58,997 --> 00:41:00,248 -[Ben] Oh... -[scratching] 851 00:41:00,332 --> 00:41:02,834 So maybe, you know... 852 00:41:03,001 --> 00:41:05,086 Maybe we'll do elephants. Maybe we do elephants. 853 00:41:05,462 --> 00:41:07,255 [Terence] Have you, um, 854 00:41:07,422 --> 00:41:11,259 considered maybe a smaller animal like a... like a hamster? 855 00:41:11,426 --> 00:41:12,301 Hamster? 856 00:41:12,386 --> 00:41:13,804 -[chuckles] Oh. That's cute. -Yeah. 857 00:41:13,971 --> 00:41:17,099 We were gonna ride in on it, though. Can you ride a hamster? 858 00:41:17,182 --> 00:41:20,894 Oh, yes. I mean, as long as you have enough of them, you can ride them silly. 859 00:41:20,978 --> 00:41:22,854 -[chuckles dryly] -[Ben] Great. Yeah. 860 00:41:22,938 --> 00:41:24,731 Well, that's something to consider, too. 861 00:41:24,898 --> 00:41:28,192 Babe, if getting elephants at the wedding would make you happy... 862 00:41:28,360 --> 00:41:30,487 You being happy would make me happy. 863 00:41:30,570 --> 00:41:32,530 [both] Aw! 864 00:41:32,614 --> 00:41:33,781 Okay, get the elephants. 865 00:41:33,949 --> 00:41:35,533 All right! We're gonna get the elephants. 866 00:41:35,701 --> 00:41:36,910 Great! We'll do the elephants! 867 00:41:36,994 --> 00:41:37,911 -[Kayla snorts] -[chuckles dryly] 868 00:41:38,370 --> 00:41:39,913 [grunts] Boom. 869 00:41:40,122 --> 00:41:42,624 Oh! It's a motorized skateboard. I love those. 870 00:41:42,791 --> 00:41:44,834 It's got, uh, you know, Wi-Fi. 871 00:41:45,002 --> 00:41:47,504 Why does a skateboard need Wi-Fi? 872 00:41:47,963 --> 00:41:49,172 Why the fi not? 873 00:41:49,256 --> 00:41:51,216 -[chuckles dryly] "Why the fi not?" -See what I'm dealing with? [chuckles] 874 00:41:51,299 --> 00:41:53,134 -[cell phone rings] -Oh. 875 00:41:53,885 --> 00:41:55,469 Hello? Hey. 876 00:41:55,637 --> 00:41:57,889 -Yeah, uh, he's right here. -[Ben whispers] Who is it? 877 00:41:58,056 --> 00:41:59,015 [Preeta] My dad. 878 00:41:59,182 --> 00:42:00,308 What? Do I look okay? 879 00:42:00,475 --> 00:42:03,019 -For a phone call? Yes. -Right. 880 00:42:03,603 --> 00:42:05,354 One second. Phew. 881 00:42:06,356 --> 00:42:07,648 Hello, Mr. Mehta. 882 00:42:07,816 --> 00:42:09,651 You sound like you look amazing. 883 00:42:09,985 --> 00:42:10,986 Uh-huh? 884 00:42:11,319 --> 00:42:13,738 If you need anything at all, please don't hesitate to call. 885 00:42:13,905 --> 00:42:15,364 We'll help you accordingly. 886 00:42:15,532 --> 00:42:16,950 You know what, Terence... 887 00:42:17,534 --> 00:42:19,244 Spike got into some burritos 888 00:42:19,327 --> 00:42:20,328 -earlier and, well... -Huh? 889 00:42:20,495 --> 00:42:23,039 I was, you know. Do you mind? 890 00:42:24,458 --> 00:42:27,586 -[Terence] Um... Of course. -[Spike] I'm ready! I'm ready! 891 00:42:27,669 --> 00:42:29,003 [barks excitedly] 892 00:42:29,087 --> 00:42:29,962 Thank you. 893 00:42:30,047 --> 00:42:32,049 [chuckles] Kayla, can you... 894 00:42:32,215 --> 00:42:34,383 Uh, actually, I would love to keep Kayla 895 00:42:34,551 --> 00:42:37,971 and maybe run through some bridesmaids-related stuff with her. 896 00:42:38,180 --> 00:42:40,098 -You know, coordinating colors. -Sure. 897 00:42:40,265 --> 00:42:41,516 I have a very good eye. 898 00:42:41,683 --> 00:42:44,227 No, that's fine. I'll just run through it all with Kayla. 899 00:42:46,521 --> 00:42:48,814 Here we go. I got the lead. I got the lead. Come on. 900 00:42:48,982 --> 00:42:50,149 Very well. 901 00:42:51,443 --> 00:42:52,610 [panting excitedly] 902 00:42:52,694 --> 00:42:54,278 -Of course. -Thank you, Terence. 903 00:42:55,739 --> 00:42:56,740 [Terence yelps] 904 00:42:57,616 --> 00:42:58,742 [Terence grunts] 905 00:42:58,825 --> 00:42:59,867 [growls excitedly] 906 00:43:01,912 --> 00:43:02,954 -[Spike growls] -[yelps] 907 00:43:03,038 --> 00:43:04,456 -[Preeta] Kayla. -[Kayla] Yes. 908 00:43:04,623 --> 00:43:06,041 -Wow, what a view! -[pigeons cooing] 909 00:43:06,875 --> 00:43:08,626 So, what are your bridesmaids colors? 910 00:43:08,794 --> 00:43:09,795 I lost my ring. 911 00:43:10,378 --> 00:43:11,420 The big one? 912 00:43:11,588 --> 00:43:13,506 Yeah, my big one. My... my only one. 913 00:43:13,673 --> 00:43:14,507 How? 914 00:43:14,674 --> 00:43:16,676 Well, I was... I was on my way to the spa, 915 00:43:16,843 --> 00:43:18,803 and Ben had told me to put it in the safe 916 00:43:18,970 --> 00:43:20,638 because he's always convinced that I'm gonna lose it. 917 00:43:21,056 --> 00:43:22,682 But you did lose it. 918 00:43:22,849 --> 00:43:24,308 Yeah, I mean, I misplaced it. 919 00:43:24,476 --> 00:43:26,269 I thought first someone must've taken it, but-- 920 00:43:26,436 --> 00:43:30,231 And would you say that it is still in the spa? 921 00:43:30,398 --> 00:43:31,524 Or at the pool. 922 00:43:31,691 --> 00:43:33,609 Or the lounge. I was all over the place today, 923 00:43:33,777 --> 00:43:36,196 but I don't want Ben to know that it was ever missing. 924 00:43:36,363 --> 00:43:40,283 Really? I mean, won't he just be all adorable and understanding about it? 925 00:43:40,534 --> 00:43:41,743 [whispers] Babe, that was a really big ring. 926 00:43:41,952 --> 00:43:44,496 -Ah. Understood. -[Preeta] Hey. 927 00:43:44,663 --> 00:43:46,122 -Hi. -Hi. 928 00:43:46,289 --> 00:43:47,206 What did my dad want? 929 00:43:47,374 --> 00:43:49,459 Nothing. He was just, uh... We were just kinda bonding. 930 00:43:49,626 --> 00:43:50,960 Great. 931 00:43:55,340 --> 00:43:56,716 Uh, where is your ring? 932 00:43:57,634 --> 00:43:58,509 Which ring? 933 00:43:58,677 --> 00:43:59,761 Your engagement ring? 934 00:43:59,928 --> 00:44:02,847 The giant one that I gave you for love. 935 00:44:03,682 --> 00:44:04,683 Oh, um... 936 00:44:05,016 --> 00:44:05,891 I... 937 00:44:06,518 --> 00:44:08,228 Uh, the thing is... 938 00:44:08,395 --> 00:44:10,772 It's a funny story actually, sir. 939 00:44:10,939 --> 00:44:12,190 I actually took it. 940 00:44:12,357 --> 00:44:15,693 -Yes, | did. To go get cleaned. -Oh. 941 00:44:15,861 --> 00:44:18,280 I took it to go get a scrub-a-dub 942 00:44:18,446 --> 00:44:20,281 and be all shiny for the wedding. 943 00:44:20,448 --> 00:44:22,074 Bright as... bright as a diamond. 944 00:44:22,242 --> 00:44:23,660 Great. That's actually very thoughtful. 945 00:44:23,827 --> 00:44:25,537 -Thank you. -Thank you, Kayla. 946 00:44:25,704 --> 00:44:28,248 By the way, we really wanna put some kind of gratuity for you on the bill. 947 00:44:28,415 --> 00:44:30,166 Whatever you see fit, sir. 948 00:44:30,333 --> 00:44:31,334 -Thanks. -Love you, guys. 949 00:44:31,501 --> 00:44:32,668 -[Preeta] Love you. -In different ways. 950 00:44:33,628 --> 00:44:35,338 [inhales sharply] Thank you. 951 00:44:35,505 --> 00:44:37,006 Anytime. 952 00:44:37,340 --> 00:44:38,341 [Terence grunting] 953 00:44:38,425 --> 00:44:40,218 [Spike] Whoop. Excuse me. 954 00:44:40,343 --> 00:44:42,011 [Terence panting and grunting] 955 00:44:42,095 --> 00:44:44,305 Come on, come on, come on. [chuckles] 956 00:44:44,764 --> 00:44:46,182 Stop, stop! Stop! 957 00:44:46,516 --> 00:44:48,017 I -Ow! -[Spike grunting] 958 00:44:48,351 --> 00:44:50,436 -No, no, no, wait, wait! -Uh-oh. 959 00:44:50,604 --> 00:44:52,188 -What? -Here it comes. 960 00:44:52,355 --> 00:44:53,606 -[stomach grumbling] -[Terence] Are you okay? 961 00:44:53,773 --> 00:44:55,191 -[Spike] Oh, yes. -No, no, no! 962 00:44:55,358 --> 00:44:56,734 -[car horns beeping] -Oh, come on! Stop the beeping! 963 00:44:56,818 --> 00:44:58,486 You're making him self-conscious! 964 00:44:58,653 --> 00:45:01,155 -[defecating, sighs] -How many burritos did you eat? 965 00:45:01,323 --> 00:45:02,157 Oh! 966 00:45:02,824 --> 00:45:03,866 I see what you did. 967 00:45:03,950 --> 00:45:05,493 -[drivers yell indistinctly] -Okay. 968 00:45:05,660 --> 00:45:06,702 [groans] 969 00:45:07,078 --> 00:45:08,079 -[yells] -[car horn beeps] 970 00:45:08,496 --> 00:45:11,373 I'm scooping the poop, huh? You saw he did it on purpose... 971 00:45:11,583 --> 00:45:12,834 -[Spike] Let's go! -[grunts] 972 00:45:16,296 --> 00:45:18,089 [soul instrumental music playing] 973 00:45:28,558 --> 00:45:29,392 [Kayla] Joy? 974 00:45:30,560 --> 00:45:33,229 [Joy] Hey, Kayla. Oh, how's the mouse hunt going? 975 00:45:33,396 --> 00:45:35,773 [Kayla] Oh, it's going. By the way, quick question for you. 976 00:45:36,233 --> 00:45:38,235 Say a VIP person lost a ring 977 00:45:38,401 --> 00:45:40,903 and someone wanted to look for said ring 978 00:45:41,071 --> 00:45:42,447 without raising any eyebrows... 979 00:45:43,490 --> 00:45:44,908 where would you say that person should look? 980 00:45:45,867 --> 00:45:48,494 Oh, my God, I... I... I love riddles. Um... 981 00:45:48,870 --> 00:45:51,414 Well, if I were that someone... 982 00:45:51,665 --> 00:45:52,499 ah, but I'm not. 983 00:45:52,666 --> 00:45:54,167 But I could be. Who knows? 984 00:45:54,334 --> 00:45:57,295 One day. One can only dream. [chuckles] 985 00:45:57,462 --> 00:45:59,172 VIP. [chuckles] 986 00:46:01,007 --> 00:46:03,467 Sorry, back to the question. Um... 987 00:46:03,551 --> 00:46:05,094 It would depend on the size of the object. 988 00:46:05,428 --> 00:46:08,305 Is it a car? Is it alive? Could it be a dog? 989 00:46:08,848 --> 00:46:10,224 I lose things all the time. 990 00:46:10,392 --> 00:46:13,311 I lost my baby brother last week. Don't tell anyone, please, 991 00:46:13,478 --> 00:46:16,481 because I was like, "Joey, where are you? Please?" 992 00:46:16,648 --> 00:46:19,108 And then, thank the Lord, he... 993 00:46:19,192 --> 00:46:20,318 [indistinct chatter] 994 00:46:22,696 --> 00:46:23,530 [quietly] Yeah. 995 00:46:32,747 --> 00:46:33,914 [angelic music plays] 996 00:46:38,211 --> 00:46:39,337 [wind whistling] 997 00:46:44,009 --> 00:46:45,051 [sniffing] 998 00:46:47,512 --> 00:46:48,554 [continues sniffing] 999 00:47:04,821 --> 00:47:05,822 [continues sniffing] 1000 00:47:06,156 --> 00:47:07,157 [grunts] 1001 00:47:07,699 --> 00:47:09,075 [dramatic music playing] 1002 00:47:17,083 --> 00:47:18,167 [electrical whirring] 1003 00:47:18,293 --> 00:47:19,294 [whooshing] 1004 00:47:25,759 --> 00:47:27,302 [upbeat soul music playing] 1005 00:47:30,513 --> 00:47:31,639 [steam hissing] 1006 00:47:34,100 --> 00:47:35,101 [thud] 1007 00:47:59,167 --> 00:48:00,001 [gulps] 1008 00:48:20,814 --> 00:48:22,398 Tom! What? 1009 00:48:22,774 --> 00:48:24,609 Whoa, whoa, whoa, chill out! 1010 00:48:24,776 --> 00:48:27,695 Besides, that is never gonna keep out that miniscule sociopath. 1011 00:48:30,407 --> 00:48:31,658 What do you mean, he's gone? 1012 00:48:32,617 --> 00:48:35,995 [chuckles softly] Like... like gone-gone? 1013 00:48:36,413 --> 00:48:37,747 Are you sure? 1014 00:48:39,499 --> 00:48:42,543 Yes! Booyah, Tom! Oh! 1015 00:48:42,627 --> 00:48:44,879 [singing] More hot milk for you tonight 1016 00:48:45,130 --> 00:48:46,005 Boom! 1017 00:48:47,006 --> 00:48:48,007 [mic feedback whines] 1018 00:48:48,591 --> 00:48:50,759 -[indistinct conversation] -Mr. Dubros, 1019 00:48:50,927 --> 00:48:54,555 I am delighted to inform you that the job that we hired Tom for, 1020 00:48:54,722 --> 00:48:56,515 -it is completed. -Oh, wonderful. 1021 00:48:56,683 --> 00:48:58,184 Now we just have to figure out how to let him go 1022 00:48:58,351 --> 00:49:00,269 without triggering an equal employment issue. 1023 00:49:00,395 --> 00:49:01,229 Oh. 1024 00:49:01,312 --> 00:49:02,563 I should probably look into severance packages. 1025 00:49:02,730 --> 00:49:04,606 -Right. -Maybe a month of tuna? 1026 00:49:05,066 --> 00:49:06,609 -[snorts] 'Cause he's a cat. -Mmm-hmm. 1027 00:49:06,693 --> 00:49:08,236 [Preeta] I think it's one per family. 1028 00:49:08,403 --> 00:49:10,655 And if there's any way to make sure the guests get these 1029 00:49:10,822 --> 00:49:12,031 as soon as they check in... 1030 00:49:12,198 --> 00:49:14,325 The bride's taken quite a shine to you. 1031 00:49:14,409 --> 00:49:15,451 [chuckles softly] 1032 00:49:15,743 --> 00:49:16,618 I don't know, I mean, 1033 00:49:16,786 --> 00:49:18,954 whatever I can do to help with the wedding craziness. 1034 00:49:19,122 --> 00:49:20,373 They seem really stressed out with it all. 1035 00:49:20,540 --> 00:49:23,543 If anything, the ceremony is the perfect test for a relationship. 1036 00:49:23,710 --> 00:49:26,504 "Cause you can promise all you want in the vows. When it comes down to it, 1037 00:49:26,671 --> 00:49:28,464 it's how you handle the pressure of the planning. 1038 00:49:28,715 --> 00:49:32,844 Some couples rise to the challenge and others fall. 1039 00:49:33,219 --> 00:49:36,263 Hmm. I should write that down. 1040 00:49:36,848 --> 00:49:38,266 [playing jazz tune] 1041 00:49:40,935 --> 00:49:44,563 So, did Tom tell you the good news? 1042 00:49:44,731 --> 00:49:47,775 The mouse problem has officially been handled. 1043 00:49:47,942 --> 00:49:51,028 Hey! She came, she saw, she exterminated. 1044 00:49:51,196 --> 00:49:53,156 -[Kayla] Yeah. -[chuckles] 1045 00:49:54,324 --> 00:49:56,367 So, how about we celebrate? 1046 00:49:56,534 --> 00:49:57,743 Flat club soda coming right up. 1047 00:49:57,911 --> 00:49:58,912 Yeah, there we go. 1048 00:49:59,078 --> 00:50:01,413 The real wild stuff. [chuckles] 1049 00:50:02,957 --> 00:50:04,959 -[soft piano music playing] -[sighs] 1050 00:50:05,543 --> 00:50:07,795 Wow, those little paws move quick, huh? 1051 00:50:07,962 --> 00:50:09,338 You should be his manager. 1052 00:50:09,422 --> 00:50:10,423 [chuckles] 1053 00:50:10,590 --> 00:50:12,550 I mean, sure, why not? 1054 00:50:12,717 --> 00:50:14,468 Maybe they'll see how much I'm killing it 1055 00:50:14,636 --> 00:50:17,847 and bring me on permanently to run everything? 1056 00:50:18,014 --> 00:50:21,183 Okay, so somebody thinks they can skip a few steps. 1057 00:50:21,267 --> 00:50:22,101 Mmm-mmm. 1058 00:50:22,602 --> 00:50:23,853 No, it's just... 1059 00:50:24,771 --> 00:50:28,065 [sighs] I mean, where I came from, there were no real opportunities. 1060 00:50:28,233 --> 00:50:30,693 -Where's that? -A small town in Penn State. 1061 00:50:31,236 --> 00:50:34,072 Picture seeing your whole future in front of you and you can't stand it. 1062 00:50:34,239 --> 00:50:35,865 That was me, there. 1063 00:50:36,616 --> 00:50:38,659 I just wanted to find that thing that made me feel... 1064 00:50:38,952 --> 00:50:39,827 Important? 1065 00:50:40,328 --> 00:50:41,746 Yeah. 1066 00:50:42,372 --> 00:50:44,165 And New York seemed like the right place to look for it. 1067 00:50:44,332 --> 00:50:46,500 Well, I mean, I've heard about your resume. 1068 00:50:46,793 --> 00:50:48,503 [sighs] About that... 1069 00:50:48,670 --> 00:50:50,046 Hey, come on, don't be shy. 1070 00:50:50,213 --> 00:50:53,257 Whatever shot you're looking for, you deserve. You know, you're proof 1071 00:50:53,424 --> 00:50:55,592 that it takes more than a fancy resume to make it big in New York. 1072 00:50:55,760 --> 00:50:57,094 Right? 1073 00:50:57,262 --> 00:50:59,013 Guilty as charged. [chuckles] 1074 00:50:59,430 --> 00:51:00,639 [soft piano music continues] 1075 00:51:04,727 --> 00:51:06,729 [Preeta] Toots needs a little pawpicure. 1076 00:51:06,896 --> 00:51:09,064 -Kayla mentioned you might have a spot. -[heart beating loudly] 1077 00:51:09,357 --> 00:51:11,192 We could actually see her right now. 1078 00:51:11,359 --> 00:51:13,152 -That would be so great. -[playing fancy tune] 1079 00:51:15,029 --> 00:51:16,447 [singing] Whoo 1080 00:51:16,739 --> 00:51:17,948 [playing jazz music] 1081 00:51:18,616 --> 00:51:20,075 Well 1082 00:51:21,160 --> 00:51:22,995 Don't you know, baby 1083 00:51:23,162 --> 00:51:24,371 [indistinct conversation] 1084 00:51:24,581 --> 00:51:27,625 Child, don't you know, baby 1085 00:51:28,251 --> 00:51:29,085 [meows] 1086 00:51:29,168 --> 00:51:32,796 Oh, don't you know, baby 1087 00:51:32,964 --> 00:51:35,758 Little girl, little girl, don't you know 1088 00:51:37,719 --> 00:51:40,388 Please listen to me, baby 1089 00:51:40,513 --> 00:51:41,347 [playing hip-hop music] 1090 00:51:41,431 --> 00:51:45,393 -Girl, I'm in love with you so -Yeah [laughs] 1091 00:51:45,476 --> 00:51:46,310 [retches] 1092 00:51:46,394 --> 00:51:49,313 Turn your lamp down low 1093 00:51:50,189 --> 00:51:52,900 I said turn your lamp down low 1094 00:51:54,277 --> 00:51:55,111 Whoo 1095 00:51:55,737 --> 00:51:57,739 Turn it down 1096 00:51:58,865 --> 00:52:00,658 Please turn your lamp down 1097 00:52:00,742 --> 00:52:01,576 Whoo! 1098 00:52:02,994 --> 00:52:04,453 -[piano keys plinking] -[Preeta] Okay, come on, baby. 1099 00:52:04,537 --> 00:52:05,746 -Thank you so much. -You're welcome. 1100 00:52:06,122 --> 00:52:07,123 [purrs] 1101 00:52:07,206 --> 00:52:08,582 [random chords blaring] 1102 00:52:11,377 --> 00:52:12,211 Oh, my gosh. 1103 00:52:15,131 --> 00:52:15,965 [sighs] 1104 00:52:16,633 --> 00:52:18,134 No, no, no. Stop it. 1105 00:52:18,301 --> 00:52:20,011 Both of you. [huffs] 1106 00:52:20,428 --> 00:52:22,513 Why is he alive? Why is he here? 1107 00:52:23,765 --> 00:52:25,183 It's over, Jerry. 1108 00:52:25,350 --> 00:52:26,517 I'm calling in the poison guys. 1109 00:52:27,393 --> 00:52:28,394 [Kayla sighs] 1110 00:52:28,603 --> 00:52:29,979 Why do you have Preeta's ring? 1111 00:52:30,396 --> 00:52:32,231 Have you had it this entire time? 1112 00:52:32,398 --> 00:52:35,025 Give it to me. Now. Drop the ring. 1113 00:52:37,695 --> 00:52:38,529 [Kayla sighing] 1114 00:52:38,613 --> 00:52:39,864 What do you want for it, Jerry? 1115 00:52:42,492 --> 00:52:43,701 You wanna stay here? 1116 00:52:43,868 --> 00:52:45,119 You little con artist. 1117 00:52:45,286 --> 00:52:48,414 -Fine. We can discuss this on my terms. -[Spike growling] 1118 00:52:49,082 --> 00:52:50,833 [Terence] Okay, no problem! I got it! 1119 00:52:51,000 --> 00:52:52,251 -[muffled grunting] -Tom... 1120 00:52:52,418 --> 00:52:53,585 -[Terence] Excuse me! -Where did he go? 1121 00:52:54,128 --> 00:52:56,505 -[Terence] Excuse me! -[Kayla] Tom, where did he go? 1122 00:52:56,673 --> 00:52:58,508 -Find him. Now. -[Terence] Stop. I said, stop! 1123 00:52:58,591 --> 00:53:00,676 -[barking] -Stop! Stop! 1124 00:53:00,843 --> 00:53:02,135 Céalmate! 1125 00:53:02,303 --> 00:53:03,554 I'm the boss. 1126 00:53:04,389 --> 00:53:05,223 [barks] 1127 00:53:05,556 --> 00:53:06,598 [Spike growls] 1128 00:53:06,891 --> 00:53:07,933 [sighs] 1129 00:53:08,309 --> 00:53:10,060 Why do I see temporary employees socializing 1130 00:53:10,228 --> 00:53:11,938 on hotel property in the middle of their shift? 1131 00:53:12,105 --> 00:53:14,440 -We were just-- -Terence, we're celebrating, you know? 1132 00:53:14,607 --> 00:53:16,442 The, uh, hotel's mouse problem is taken care of. 1133 00:53:16,609 --> 00:53:18,319 Oh, yeah, congratulations. 1134 00:53:18,486 --> 00:53:19,528 Teamwork is dream work, right? 1135 00:53:19,696 --> 00:53:22,073 Yeah, it's taken care of, right, Tom? 1136 00:53:22,240 --> 00:53:26,494 [nervously] It is so taken care of, right, Tom? 1137 00:53:26,661 --> 00:53:27,662 What... what is he doing? 1138 00:53:27,829 --> 00:53:29,247 He's not doing nothing. 1139 00:53:29,414 --> 00:53:30,289 Why are you acting nervous? 1140 00:53:30,373 --> 00:53:31,207 Huh? 1141 00:53:31,332 --> 00:53:32,624 [Terence] You're acting nervous. 1142 00:53:32,792 --> 00:53:34,293 -[Kayla] I'm not acting nervous. -No? 1143 00:53:34,460 --> 00:53:35,377 What's in your pocket? 1144 00:53:36,963 --> 00:53:37,880 Ah. [grunts] 1145 00:53:37,964 --> 00:53:38,798 -Oh. -Terence. 1146 00:53:38,965 --> 00:53:40,508 -Wait! No, he's in the pocket. -Terence, what are you doing? 1147 00:53:40,675 --> 00:53:41,592 [Terence] The mouse is in the pocket. 1148 00:53:41,676 --> 00:53:42,927 -[Kayla gasps] -[Spike growls] 1149 00:53:43,010 --> 00:53:44,469 [Spike] Come back here! Come back here! 1150 00:53:44,554 --> 00:53:45,596 [grunting] 1151 00:53:45,847 --> 00:53:47,431 -Oh! -[Terence straining] 1152 00:53:48,015 --> 00:53:49,141 [groaning] 1153 00:53:51,018 --> 00:53:52,436 -Oh, I'm so sorry! -[woman yelps] 1154 00:53:52,520 --> 00:53:53,771 -[Terence yelling] -Whoa!! 1155 00:53:53,855 --> 00:53:54,981 [all exclaiming] 1156 00:53:56,774 --> 00:53:58,275 -[grunting] -[gasps] 1157 00:53:59,694 --> 00:54:01,028 [Spike] Come here, pussycat. 1158 00:54:01,112 --> 00:54:02,029 [whimpering] 1159 00:54:08,619 --> 00:54:09,786 [Terence] Everyone, keep calm! 1160 00:54:11,622 --> 00:54:12,456 [all gasp] 1161 00:54:12,540 --> 00:54:13,499 Oh, no! 1162 00:54:16,544 --> 00:54:17,545 No! 1163 00:54:19,380 --> 00:54:20,464 [screaming] 1164 00:54:20,965 --> 00:54:22,633 -[Spike growling] -[Tom yowling] 1165 00:54:27,096 --> 00:54:28,180 [Terence] The mouse! 1166 00:54:29,307 --> 00:54:30,308 [clangs] 1167 00:54:31,601 --> 00:54:32,852 -[grunts] -[elevator bell dings] 1168 00:54:33,186 --> 00:54:34,020 [hums] 1169 00:54:34,187 --> 00:54:35,021 Huh? Whoa!! 1170 00:54:39,192 --> 00:54:40,151 [Tom yowls] 1171 00:54:41,944 --> 00:54:43,236 [muffled rumbling] 1172 00:54:49,952 --> 00:54:50,994 [ceiling cracking] 1173 00:54:56,584 --> 00:54:57,418 [shrieks] 1174 00:55:01,339 --> 00:55:03,215 [Kayla gasps] Oh... 1175 00:55:08,262 --> 00:55:09,096 [Spike] What the... 1176 00:55:09,180 --> 00:55:10,014 -[smashes] -[laughing] Oh. 1177 00:55:11,057 --> 00:55:12,475 [Joy gasping] 1178 00:55:12,558 --> 00:55:13,559 [gasps] 1179 00:55:15,853 --> 00:55:18,188 [grunts] This is definitely your bad. 1180 00:55:18,773 --> 00:55:19,857 [indistinct talking] 1181 00:55:27,323 --> 00:55:28,741 [slow dramatic music playing] 1182 00:55:40,503 --> 00:55:42,129 [Terence] Kayla, and what would you call this, huh? 1183 00:55:42,296 --> 00:55:45,090 [Kayla] This was a mistake. It was a total misunderstanding. 1184 00:55:45,258 --> 00:55:46,550 [Terence] This is a dereliction of duty! 1185 00:55:46,717 --> 00:55:49,344 And it's a reflection of the absence of character! 1186 00:55:50,596 --> 00:55:51,597 [clatters] 1187 00:55:52,723 --> 00:55:54,224 It's an embarrassment to the hotel. 1188 00:55:54,392 --> 00:55:55,643 And it's an insult to you. 1189 00:55:55,810 --> 00:55:58,187 -That's how serious this matter is, sir. -1 agree. 1190 00:55:59,939 --> 00:56:02,441 -Terence, I'm placing you on leave. -What? 1191 00:56:02,608 --> 00:56:05,402 It's clear that the magnitude of this wedding has overwhelmed you 1192 00:56:05,570 --> 00:56:07,488 and you're in something of a state. I think a break would-- 1193 00:56:07,655 --> 00:56:10,115 Hold on a sec. Let... let me make sure that we're on the same page here 1194 00:56:10,283 --> 00:56:12,994 regarding the basic facts of this. 1195 00:56:13,160 --> 00:56:17,622 The cat that she forced us to hire failed to catch the mouse. 1196 00:56:17,790 --> 00:56:19,082 Kayla said she got rid of the mouse. 1197 00:56:19,250 --> 00:56:20,251 Isn't that right? 1198 00:56:21,252 --> 00:56:23,045 -That is what I said. -Ah! 1199 00:56:23,588 --> 00:56:25,047 That is what you said. But that is not what you did. 1200 00:56:27,383 --> 00:56:30,969 The mouse that caused all that destruction to our lobby 1201 00:56:31,137 --> 00:56:32,221 is still in the hotel. 1202 00:56:32,388 --> 00:56:34,765 I saw him in the animal tornado. 1203 00:56:34,932 --> 00:56:37,601 Terence, listen to yourself. No one saw a mouse. 1204 00:56:37,768 --> 00:56:38,643 I saw the mouse. 1205 00:56:38,811 --> 00:56:41,313 But they did see you acting erratically towards Miss Forester 1206 00:56:41,480 --> 00:56:43,815 after bringing the groom's bulldog into a bar. 1207 00:56:43,983 --> 00:56:45,401 She brought the kitty-cat to the bar, too. 1208 00:56:45,568 --> 00:56:47,611 Tom is an employee. 1209 00:56:47,778 --> 00:56:48,737 He has a name tag. 1210 00:56:48,905 --> 00:56:50,990 This is insane. I'm going insane right now. 1211 00:56:51,157 --> 00:56:52,199 Well, you're certainly acting insane. 1212 00:56:52,366 --> 00:56:55,202 You caused tens of thousands of dollars of damage to the hotel, 1213 00:56:55,369 --> 00:56:57,662 you've terrified our guests, and now 1214 00:56:57,830 --> 00:57:00,332 you're attempting to frame it as Kayla's fault? 1215 00:57:00,583 --> 00:57:01,875 [laughs hysterically] 1216 00:57:02,376 --> 00:57:03,794 You know what? You can't do this. 1217 00:57:03,961 --> 00:57:08,461 You can't fire the event manager in the middle of an event. 1218 00:57:08,841 --> 00:57:11,218 Please leave on your own merits, Terence. 1219 00:57:11,761 --> 00:57:13,095 I don't want to have to call security. 1220 00:57:13,262 --> 00:57:14,263 Please don't do this. 1221 00:57:15,181 --> 00:57:16,724 -[grunts] -Oh. 1222 00:57:18,142 --> 00:57:19,643 Okay. [exhales heavily] 1223 00:57:20,436 --> 00:57:21,437 Okay. 1224 00:57:23,064 --> 00:57:24,148 Argh! 1225 00:57:24,565 --> 00:57:25,607 [objects clatter] 1226 00:57:26,025 --> 00:57:27,693 Oh, my days. 1227 00:57:29,362 --> 00:57:31,113 And I'm not picking it up. 1228 00:57:31,197 --> 00:57:33,324 [door opens and closes] 1229 00:57:33,407 --> 00:57:35,200 -Get your tail out of your ears. -[Tom whistling] 1230 00:57:35,284 --> 00:57:36,410 It's disgusting. 1231 00:57:38,204 --> 00:57:39,496 Well, this is a disaster. 1232 00:57:39,580 --> 00:57:40,789 [sighs] Yeah. 1233 00:57:40,957 --> 00:57:43,876 Firing our events manager before the biggest and most important event 1234 00:57:44,043 --> 00:57:45,711 this hotel has thrown in years. 1235 00:57:46,170 --> 00:57:49,715 The only reason I felt comfortable asking Terence to take leave 1236 00:57:49,882 --> 00:57:52,843 IS because we have someone with your wealth of experience here. 1237 00:57:53,010 --> 00:57:54,011 With the what now? 1238 00:57:54,345 --> 00:57:55,804 I got a call from Miss Preeta. 1239 00:57:55,972 --> 00:57:58,224 She told me that you quietly found 1240 00:57:58,391 --> 00:58:00,976 a very important missing item she was looking for. 1241 00:58:01,435 --> 00:58:02,269 [chuckles uneasily] 1242 00:58:02,353 --> 00:58:03,562 You're multitalented, Kayla. 1243 00:58:03,729 --> 00:58:07,065 Do you think you can handle the role of interim event manager? 1244 00:58:08,234 --> 00:58:10,027 Are you kidding? 1245 00:58:10,194 --> 00:58:11,445 Yes, yes, of course. 1246 00:58:11,612 --> 00:58:12,571 It's a massive endeavor. 1247 00:58:12,738 --> 00:58:16,241 Sir, "massive endeavor" is my middle name. 1248 00:58:16,826 --> 00:58:18,536 It's Judith... 1249 00:58:18,703 --> 00:58:19,704 but you get the point. 1250 00:58:19,870 --> 00:58:21,079 I know you're new, 1251 00:58:21,247 --> 00:58:24,708 but your employment history convinces me you're qualified to take this on. 1252 00:58:24,875 --> 00:58:27,127 And who knows, if this weekend goes well, 1253 00:58:27,294 --> 00:58:30,130 we may be discussing a more permanent position on Monday. 1254 00:58:30,881 --> 00:58:34,175 I can't imagine anything 1255 00:58:34,343 --> 00:58:36,887 that could possibly mess this up. 1256 00:58:44,270 --> 00:58:45,312 -Stop it. -[saw whirring] 1257 00:58:45,479 --> 00:58:46,980 You guys gotta stop fighting. 1258 00:58:47,148 --> 00:58:49,817 It's like you've been doing this for years. 1259 00:58:50,651 --> 00:58:52,986 Listen, first of all, thank you for the ring. 1260 00:58:54,697 --> 00:58:56,949 Helpful to have it back after you stole it. 1261 00:58:57,533 --> 00:58:58,534 Never mind. 1262 00:58:58,701 --> 00:59:00,285 Remember when I said to the both of you 1263 00:59:00,453 --> 00:59:02,705 that letting you stay here wasn't up to me? 1264 00:59:02,955 --> 00:59:04,164 Well... 1265 00:59:05,499 --> 00:59:07,709 if you look right there... 1266 00:59:08,544 --> 00:59:11,129 I'm in charge now, all right? And this wedding, 1267 00:59:11,297 --> 00:59:12,965 -it's a huge responsibility. -[sniffing] 1268 00:59:13,049 --> 00:59:14,675 It's the shot that I've been waiting for 1269 00:59:14,842 --> 00:59:16,593 -and I can't screw it up. -[Tom sniffing] 1270 00:59:16,761 --> 00:59:18,512 So, you two, you gotta go. 1271 00:59:22,391 --> 00:59:23,392 [clears throat] 1272 00:59:24,351 --> 00:59:26,019 Stop looking at me like that. 1273 00:59:26,312 --> 00:59:27,354 [sniffles] 1274 00:59:28,230 --> 00:59:29,272 [blowing nose] 1275 00:59:31,192 --> 00:59:32,902 Ugh! Okay. 1276 00:59:33,069 --> 00:59:35,071 Maybe you can stay here. 1277 00:59:35,237 --> 00:59:37,822 But not like this. Uh-uh. 1278 00:59:37,907 --> 00:59:40,659 That little mess you caused downstairs, it's a disaster. 1279 00:59:40,826 --> 00:59:43,328 You know what, you wanna stay, right? 1280 00:59:44,747 --> 00:59:47,166 Fine. One condition. 1281 00:59:47,333 --> 00:59:51,462 You two have to prove to me that you can coexist together. 1282 00:59:51,629 --> 00:59:54,173 And stay as far away from here as possible. 1283 00:59:54,340 --> 00:59:55,674 Got it? 1284 00:59:56,342 --> 00:59:57,551 So, tomorrow, 1285 00:59:57,718 --> 00:59:59,970 I'm gonna plan an entire day for you two to spend together 1286 01:00:01,263 --> 01:00:03,890 out there, in the Big Apple. 1287 01:00:04,225 --> 01:00:05,809 And if you do this, 1288 01:00:05,976 --> 01:00:07,894 you guys can stay. 1289 01:00:08,479 --> 01:00:09,688 Do we have a deal? 1290 01:00:12,316 --> 01:00:14,192 Your car will be here at 9:00 a.m. 1291 01:00:14,360 --> 01:00:15,736 Don't be late. 1292 01:00:15,820 --> 01:00:17,321 [upbeat hip-hop music plays] 1293 01:00:17,446 --> 01:00:18,447 Going bouncy, bouncy 1294 01:00:18,572 --> 01:00:20,365 Everybody with a larger mount 1295 01:00:20,491 --> 01:00:23,035 Jumping up and down Going bouncy, bouncy 1296 01:00:23,119 --> 01:00:24,537 Bouncy, bouncy, bouncy, bouncy 1297 01:00:24,620 --> 01:00:25,954 I've been waiting for this 1298 01:00:26,080 --> 01:00:27,247 Come on 1299 01:00:27,331 --> 01:00:28,540 Off the wall, off the floor 1300 01:00:28,624 --> 01:00:29,833 [breathes deeply] 1301 01:00:29,917 --> 01:00:31,668 220 degree, take off the doors 1302 01:00:31,752 --> 01:00:33,587 Hit the iron If you staring from the back 1303 01:00:33,671 --> 01:00:35,964 Hanging in the backyard Tell me where you at 1304 01:00:36,048 --> 01:00:38,425 Gotta fly, everybody gotta fly 'Cause you have to 1305 01:00:38,509 --> 01:00:41,220 You don't wanna be the last two That's true, that's true 1306 01:00:41,303 --> 01:00:43,138 Welcome to my bouncy house 1307 01:00:43,222 --> 01:00:45,432 -You don't wanna be the last one out -Hurry up 1308 01:00:45,516 --> 01:00:47,851 Bouncy, bouncy, bouncy, bouncy 1309 01:00:51,272 --> 01:00:53,107 Everybody in the bouncy house 1310 01:00:53,190 --> 01:00:56,067 With the extra house Going bouncy, bouncy 1311 01:00:56,152 --> 01:00:57,319 Everybody with a larger mount 1312 01:00:57,403 --> 01:00:59,780 Jumping up and down Going bouncy, bouncy 1313 01:00:59,864 --> 01:01:01,407 -[yells in pain] -[Gavin gasps] 1314 01:01:02,908 --> 01:01:04,618 [Kayla] Okay, guys, please, everyone... 1315 01:01:04,910 --> 01:01:06,411 -[all clamoring] -Uh... 1316 01:01:06,912 --> 01:01:08,079 Please... 1317 01:01:09,123 --> 01:01:11,125 Any... any true emergencies? 1318 01:01:11,292 --> 01:01:12,626 -[clamoring continues] -True emergencies? 1319 01:01:14,170 --> 01:01:15,921 Let's just go around the room one at a time. 1320 01:01:16,088 --> 01:01:17,380 [Leo] I just caught my finger in the door and... 1321 01:01:17,548 --> 01:01:19,508 [Chef Jackie] Okay, please, seriously, just shut up, please. 1322 01:01:19,592 --> 01:01:20,426 Uh... 1323 01:01:21,010 --> 01:01:21,969 Madam Kaydra... 1324 01:01:22,595 --> 01:01:24,221 are we sure the mouse is gone? 1325 01:01:24,388 --> 01:01:28,433 Rumors are the guest list includes a Michelin restaurant inspector, 1326 01:01:28,601 --> 01:01:29,518 So one slip-up 1327 01:01:29,685 --> 01:01:32,396 and me and my son are out on the streets. 1328 01:01:32,563 --> 01:01:36,900 Jackie, rest assured, the mouse is currently being taken care of. 1329 01:01:37,067 --> 01:01:38,485 Anyone else have any other problems? 1330 01:01:38,652 --> 01:01:41,154 Uh, did you address the, um, elephant that's here? 1331 01:01:41,530 --> 01:01:42,739 [scoffing] Cameron... 1332 01:01:43,449 --> 01:01:46,785 yes, I addressed the elephant in the room. You weren't here for it. 1333 01:01:46,952 --> 01:01:48,662 Yeah, no, I mean literally. 1334 01:01:50,206 --> 01:01:51,457 [elephants trumpeting] 1335 01:01:59,798 --> 01:02:00,924 Where do you want 'em? 1336 01:02:01,217 --> 01:02:02,092 Um... 1337 01:02:02,301 --> 01:02:03,969 Pardon. The elephants? 1338 01:02:04,136 --> 01:02:05,303 Can't leave 'em in the truck. 1339 01:02:05,471 --> 01:02:08,432 No. That would be inhumane. 1340 01:02:08,933 --> 01:02:10,225 [trumpeting] 1341 01:02:10,309 --> 01:02:12,728 They can be parked at valet. 1342 01:02:12,895 --> 01:02:13,770 Okay. 1343 01:02:14,146 --> 01:02:15,397 -[heavy thud] -[elephant rumbles] 1344 01:02:15,481 --> 01:02:16,899 Relax, Cecil. 1345 01:02:16,982 --> 01:02:18,274 [hip-hop music playing] 1346 01:02:19,109 --> 01:02:22,529 Always thought I was a visionary 1347 01:02:23,614 --> 01:02:25,657 Why she never wanna listen to me? 1348 01:02:26,909 --> 01:02:29,536 Why me know If we done give 'em for free 1349 01:02:30,996 --> 01:02:33,498 'Cause this place Still feels like prison to me 1350 01:02:34,291 --> 01:02:35,667 -[gasps] -[brakes screech] 1351 01:02:38,671 --> 01:02:40,881 Refugee mean I get my vision 1352 01:02:42,633 --> 01:02:43,467 [camera clicks] 1353 01:02:44,134 --> 01:02:46,970 Okay. How about we go ahead and put all the birds in the staff room? 1354 01:02:47,137 --> 01:02:49,013 The animal wrangler said this time of year 1355 01:02:49,098 --> 01:02:51,308 they need room to socialize and mate. 1356 01:02:52,142 --> 01:02:53,017 [both gasp] 1357 01:02:53,102 --> 01:02:54,978 I think they've socialized enough, Joy. 1358 01:02:55,145 --> 01:02:57,522 This is a wedding after all, not spring break. 1359 01:02:57,690 --> 01:03:00,901 So let's just go ahead and put 'em in the staff room. 1360 01:03:01,652 --> 01:03:02,569 What... 1361 01:03:02,653 --> 01:03:04,029 what sound do peacocks make? 1362 01:03:04,613 --> 01:03:05,989 -I mean... -[Joy] Ca-caw! 1363 01:03:06,073 --> 01:03:07,115 I think that sounds right. 1364 01:03:07,199 --> 01:03:08,241 [hip-hop music continues] 1365 01:03:08,659 --> 01:03:10,160 Free 1366 01:03:11,870 --> 01:03:13,288 Two times 1367 01:03:13,372 --> 01:03:16,249 No more talking 'Cause you're saying too much 1368 01:03:16,333 --> 01:03:17,208 [laughs] 1369 01:03:18,294 --> 01:03:19,128 [roars] 1370 01:03:22,214 --> 01:03:23,256 [rattling] 1371 01:03:25,134 --> 01:03:26,176 [whistles] 1372 01:03:28,804 --> 01:03:29,638 [rattling stops] 1373 01:03:32,141 --> 01:03:33,183 [rattling] 1374 01:03:38,147 --> 01:03:39,148 [Jerry cackles] 1375 01:03:40,566 --> 01:03:41,900 [hop-hop music continues] 1376 01:03:41,984 --> 01:03:43,568 Apologies 1377 01:03:43,652 --> 01:03:47,030 I just wanna be I just wanna be 1378 01:03:47,114 --> 01:03:48,198 Free 1379 01:03:51,076 --> 01:03:52,077 Free 1380 01:03:53,329 --> 01:03:55,539 We running 'cause we feel good 1381 01:03:56,623 --> 01:03:57,665 We running 'cause we feel good 1382 01:03:57,750 --> 01:03:58,751 [slurps] 1383 01:04:01,045 --> 01:04:02,963 We running 'cause we feel good 1384 01:04:03,047 --> 01:04:05,132 - I just wanna be -Free 1385 01:04:06,842 --> 01:04:08,510 - I just wanna be -Free 1386 01:04:08,594 --> 01:04:10,262 Kayla, come on already. 1387 01:04:10,637 --> 01:04:14,349 [Kayla] Oh, gosh, I so regret saying yes to this. 1388 01:04:16,352 --> 01:04:18,395 [sing-songy] Pa-pa-pam-pam! 1389 01:04:18,729 --> 01:04:21,356 Oh, my God. You look incredible. 1390 01:04:22,316 --> 01:04:23,984 Thank you. [chuckles] 1391 01:04:25,152 --> 01:04:27,404 Well, we are a full service hotel here. 1392 01:04:27,571 --> 01:04:29,030 Be it dog walking, 1393 01:04:29,198 --> 01:04:32,743 or quite even possibly, saving someone's lost ring. 1394 01:04:33,160 --> 01:04:34,035 Hmm. 1395 01:04:34,119 --> 01:04:35,870 Is there anything else I can help you with, milady? 1396 01:04:36,038 --> 01:04:39,541 Oh, no, thank you. This wedding is bonkers enough already. 1397 01:04:39,708 --> 01:04:40,959 -Why don't you just say no? -[sighs] 1398 01:04:41,126 --> 01:04:44,170 Oh, no, we've... we've just decided to, um, 1399 01:04:44,338 --> 01:04:47,299 avoid behaviors that might give the impression that we're fighting. 1400 01:04:47,466 --> 01:04:49,384 But what about when it's just you two? 1401 01:04:49,551 --> 01:04:51,427 I mean, we disagree, of course, 1402 01:04:51,595 --> 01:04:53,972 -about how big the wedding should be. -Wow. 1403 01:04:54,139 --> 01:04:58,639 But I guess there was so much pressure to maintain an image 1404 01:04:58,894 --> 01:05:01,771 that somewhere we forgot how to fight. 1405 01:05:02,689 --> 01:05:04,482 Ben really loves you, Preeta. 1406 01:05:04,650 --> 01:05:07,819 Yeah. He's a really good guy. 1407 01:05:08,904 --> 01:05:12,073 It's just that when he goes, he goes big. And I love that about him. 1408 01:05:12,241 --> 01:05:13,367 Yeah. 1409 01:05:13,534 --> 01:05:15,911 But I have this feeling that this 1410 01:05:16,078 --> 01:05:20,248 small Indian wedding is gonna be a great big disaster. 1411 01:05:22,584 --> 01:05:24,294 [announcer] Beautiful day at Yankee Stadium. 1412 01:05:24,461 --> 01:05:28,089 Top of the 9th inning, two out, and the Yankees up by one. 1413 01:05:28,257 --> 01:05:30,801 Big Alex Gordon at the plate. 1414 01:05:30,968 --> 01:05:32,803 That ball is crushed. 1415 01:05:32,970 --> 01:05:34,680 This might be it. 1416 01:05:35,264 --> 01:05:39,726 The ball game may be over. The Yankees could move on and... 1417 01:05:39,810 --> 01:05:44,310 Oh! What's this? A hairy fan has reached over and caught the ball. 1418 01:05:44,773 --> 01:05:47,192 [TV announcer] Mayhem unfolds at Yankee Stadium. 1419 01:05:47,359 --> 01:05:49,986 Two baseball fans seated in right field 1420 01:05:50,154 --> 01:05:53,240 interrupted what could have been the final out for the Yankees. 1421 01:05:53,407 --> 01:05:56,451 The culprits were later taken away by animal control. 1422 01:05:56,618 --> 01:05:58,661 In other news... 1423 01:06:02,416 --> 01:06:03,583 -[Joy] Oh! -Oh, my gosh! 1424 01:06:04,126 --> 01:06:05,335 -What was... -[drone thuds] 1425 01:06:06,503 --> 01:06:07,962 Ben, was that a drone? 1426 01:06:08,130 --> 01:06:11,716 Not just any drone. That was a CH-4000, military grade. 1427 01:06:11,884 --> 01:06:13,719 -Yeah. -But I'm sure it's harmless. 1428 01:06:13,802 --> 01:06:15,470 -[women scream] -Joy? 1429 01:06:15,637 --> 01:06:17,597 -Should I go see what that... -Yes. Yes, Joy. 1430 01:06:17,764 --> 01:06:19,265 -Okay. Going. -Yes, Joy, go. Yep. 1431 01:06:19,433 --> 01:06:20,600 That was a scream. 1432 01:06:20,767 --> 01:06:22,018 It's harmless. 1433 01:06:22,186 --> 01:06:24,688 -Yeah. Military things usually are. -[both chuckle] 1434 01:06:24,855 --> 01:06:25,730 I got this drone 1435 01:06:25,898 --> 01:06:28,775 because I thought, uh, when Preeta and I come into the wedding on the elephants, 1436 01:06:28,942 --> 01:06:30,568 that the drone could be kind of, uh... 1437 01:06:31,445 --> 01:06:33,905 As I'm saying the words "drone" and "elephant” 1438 01:06:34,072 --> 01:06:38,201 out loud to another human being, I'm wondering, is this, um... 1439 01:06:38,285 --> 01:06:39,286 Is this a lot? 1440 01:06:40,162 --> 01:06:42,122 Weddings, Ben... [sighs] 1441 01:06:42,289 --> 01:06:43,790 They're already stressful enough, you know? 1442 01:06:43,957 --> 01:06:44,791 Yeah. 1443 01:06:44,958 --> 01:06:47,627 The important part is that Preeta, she can't wait to marry you. 1444 01:06:47,794 --> 01:06:49,212 So, just take it easy, you know? 1445 01:06:49,379 --> 01:06:51,005 Enjoy the ride. 1446 01:06:51,173 --> 01:06:52,424 -Yeah. -You only got one shot at it. 1447 01:06:52,591 --> 01:06:55,010 Like, one chance to get it right. 1448 01:06:55,177 --> 01:06:57,888 Uh-huh. So just go ahead and pull it back. 1449 01:06:58,055 --> 01:07:01,808 Yeah. Pull it back and just sorta let it rip. 1450 01:07:01,975 --> 01:07:04,894 Like, really, just pull it way back and just explode out of it. 1451 01:07:05,062 --> 01:07:06,271 That is not what I was trying to say to you. 1452 01:07:06,438 --> 01:07:07,272 Yeah. 1453 01:07:07,356 --> 01:07:08,398 -[woman screaming] -[crashing] 1454 01:07:08,690 --> 01:07:10,274 They said they'd disabled the weapons. 1455 01:07:10,442 --> 01:07:11,401 There's weapons? 1456 01:07:11,568 --> 01:07:12,485 Uh, I'll make sure. 1457 01:07:12,986 --> 01:07:14,195 [Joy panting] I found it. 1458 01:07:14,363 --> 01:07:15,655 I found the... 1459 01:07:15,822 --> 01:07:18,616 Oh, my God! Help me, help me, help me! 1460 01:07:18,784 --> 01:07:19,826 She found it. 1461 01:07:19,993 --> 01:07:21,369 Don't look it in the eyes, Joy. 1462 01:07:22,829 --> 01:07:23,913 [gate creaks] 1463 01:07:27,834 --> 01:07:29,377 Welcome to your new home, gentlemen. 1464 01:07:29,628 --> 01:07:30,920 -[barking aggressively] -[Tom gasps] 1465 01:07:31,922 --> 01:07:32,756 [dog whimpers] 1466 01:07:33,882 --> 01:07:35,466 <i>Snarling and barking)</i> 1467 01:07:36,969 --> 01:07:40,389 Hey, hey, hey, pipe down! You already been fed. 1468 01:07:40,556 --> 01:07:41,890 [Droopy] Hello. 1469 01:07:43,350 --> 01:07:44,768 -[cage rattling] -Quiet. 1470 01:07:46,311 --> 01:07:47,145 [yelps] 1471 01:07:52,776 --> 01:07:55,737 Get comfortable. You're gonna be here a while. 1472 01:07:55,821 --> 01:07:57,030 [laughs] 1473 01:07:57,531 --> 01:07:58,949 Have a nice stay! 1474 01:07:59,116 --> 01:08:01,952 [Butch singing eerily] Alley cats 1475 01:08:02,119 --> 01:08:05,122 Come out and play 1476 01:08:05,289 --> 01:08:06,540 [Topsy] That's that cat from the alley! 1477 01:08:06,915 --> 01:08:08,583 [Butch] Well, well, well. 1478 01:08:08,750 --> 01:08:09,709 So, we meet again. 1479 01:08:09,793 --> 01:08:13,171 You know, you and me? We got some unfinished business to settle. 1480 01:08:13,338 --> 01:08:14,172 [Meathead] Dinner time. 1481 01:08:14,339 --> 01:08:15,840 Snack is what I like to call it. 1482 01:08:16,008 --> 01:08:17,050 [Butch] Relax, you two. 1483 01:08:17,217 --> 01:08:20,136 This won't take long, as long as you don't fight it. 1484 01:08:20,679 --> 01:08:22,347 -[gasps] -[Lightning] Gotcha. 1485 01:08:23,932 --> 01:08:25,934 [cat 1] Don't be scared, come here! 1486 01:08:26,101 --> 01:08:27,852 -Are you gonna eat him? -Why don't you be a good little kitty 1487 01:08:28,020 --> 01:08:30,856 and hand him over before I stop being nice? 1488 01:08:31,023 --> 01:08:33,483 Yeah, what are you, like, friends or something? 1489 01:08:33,650 --> 01:08:36,319 Go ahead. Eat him now. 1490 01:08:36,486 --> 01:08:38,696 If we can't eat him, you gotta eat him. 1491 01:08:39,406 --> 01:08:40,657 [cat 2] Looks like a nice snack. 1492 01:08:41,033 --> 01:08:41,950 [Ash] Chew. Chew. 1493 01:08:42,117 --> 01:08:44,327 -[Lightning] Eat him. Eat. Eat. -[Ash] Chew. Chew. Chew. 1494 01:08:45,287 --> 01:08:46,913 [Topsy] Stop playin' with your food! 1495 01:08:46,997 --> 01:08:49,457 [Meathead] Ah, ah. There you go. Bottoms up! 1496 01:08:50,334 --> 01:08:51,752 -[Topsy] Eat him! -[Meathead] There you go! 1497 01:08:54,379 --> 01:08:55,588 [cat 3] Is it as good as it looks? 1498 01:08:55,756 --> 01:08:58,049 What are you waiting for? Chew. 1499 01:08:59,092 --> 01:09:01,636 -[cats chanting] Chew. Chew. Chew. -[sniffing] 1500 01:09:01,803 --> 01:09:03,930 If you don't start chewing, we will. 1501 01:09:04,097 --> 01:09:05,556 [Topsy] Oh, that's spicy. Cajun. 1502 01:09:05,724 --> 01:09:06,975 Chew. Chew. Chew. 1503 01:09:07,142 --> 01:09:09,644 Wait a minute. Something ain't right. Open your mouth. 1504 01:09:09,811 --> 01:09:10,812 [Topsy] You heard him, open your trap! 1505 01:09:10,979 --> 01:09:12,355 [officer] Hey, cat. 1506 01:09:15,192 --> 01:09:16,193 You got a visitor. 1507 01:09:16,360 --> 01:09:17,903 -[Topsy] What? -[Meathead] Visitors? 1508 01:09:18,278 --> 01:09:19,612 -[Topsy] He didn't even eat him! -[officer] Mouse, 1509 01:09:19,780 --> 01:09:21,156 you got one, too. 1510 01:09:27,537 --> 01:09:28,829 [Terence] Hola, Tom. 1511 01:09:30,499 --> 01:09:32,125 How are they treating you? 1512 01:09:32,292 --> 01:09:34,168 This place is horrible. 1513 01:09:35,295 --> 01:09:36,296 Cheese stick? 1514 01:09:37,297 --> 01:09:38,339 [sniffing] 1515 01:09:39,049 --> 01:09:40,216 Oh, you don't want it? 1516 01:09:43,053 --> 01:09:45,221 I know you wanna come back to the hotel, 1517 01:09:45,764 --> 01:09:46,931 and I can help you do it. 1518 01:09:47,641 --> 01:09:50,393 As you may already know, Kayla's been put in charge of the wedding. 1519 01:09:50,560 --> 01:09:52,103 And, yeah, it's a tough job. 1520 01:09:52,270 --> 01:09:54,230 That's why she sent me here to bring you back. 1521 01:09:54,398 --> 01:09:55,524 So you can help. 1522 01:09:55,691 --> 01:09:57,234 But there's a catch. 1523 01:09:58,610 --> 01:10:00,612 I can only take one of you. 1524 01:10:00,904 --> 01:10:02,488 You know what your friend said? 1525 01:10:03,281 --> 01:10:05,116 That it's your fault. 1526 01:10:05,575 --> 01:10:07,451 Maybe I shouldn't say this, you know? 1527 01:10:07,619 --> 01:10:09,954 He says you smell like tuna. 1528 01:10:10,122 --> 01:10:11,915 -And a cheesy foot. -[sniffing] 1529 01:10:12,416 --> 01:10:13,875 He also said that you're, uh... 1530 01:10:14,042 --> 01:10:15,334 You're emotionally unavailable. 1531 01:10:16,712 --> 01:10:18,547 He also wants you to stay here and rot. 1532 01:10:18,964 --> 01:10:21,257 Now, you put me in such a tough position. 1533 01:10:21,425 --> 01:10:24,511 As you already know, I can only take one of you back to the hotel. 1534 01:10:24,678 --> 01:10:26,262 Will it be the cat? 1535 01:10:26,430 --> 01:10:27,722 Or the mouse? 1536 01:10:27,889 --> 01:10:28,890 Okay. 1537 01:10:29,057 --> 01:10:30,683 I've made my decision. 1538 01:10:30,851 --> 01:10:31,977 [tense music playing] 1539 01:10:34,771 --> 01:10:36,022 [upbeat hip-hop music playing] 1540 01:10:36,898 --> 01:10:37,732 Check this out. 1541 01:10:37,899 --> 01:10:40,818 In celebrity news, major commotion at the Royal Gate Hotel 1542 01:10:40,986 --> 01:10:42,570 as New York's elite couple, Preeta and Ben, 1543 01:10:42,738 --> 01:10:45,073 are tying the knot in a private, intimate wedding. 1544 01:10:45,157 --> 01:10:46,449 [upbeat hip-hop music continues] 1545 01:10:52,748 --> 01:10:53,790 [indistinct chatter] 1546 01:10:57,377 --> 01:10:58,961 [Chef Jackie] Ah... Ah... 1547 01:10:59,671 --> 01:11:01,422 Ta-da! 1548 01:11:01,506 --> 01:11:02,715 -[Chef Jackie chuckles] -[applause] 1549 01:11:02,799 --> 01:11:03,633 Ta-da! 1550 01:11:04,217 --> 01:11:05,134 Okay. 1551 01:11:05,302 --> 01:11:07,095 No, no, no. 1552 01:11:08,054 --> 01:11:09,096 [exhales deeply] 1553 01:11:10,223 --> 01:11:11,224 Move. 1554 01:11:12,768 --> 01:11:14,060 Uh-huh. 1555 01:11:15,145 --> 01:11:16,521 Mr. Mehta, what do you think? 1556 01:11:17,981 --> 01:11:19,440 You're not wearing a turban. 1557 01:11:20,192 --> 01:11:23,904 Is that... is that a question or a statement? 1558 01:11:24,362 --> 01:11:26,280 I didn't know if you wanted an answer. 1559 01:11:26,656 --> 01:11:28,949 I've been getting really into cricket! 1560 01:11:30,619 --> 01:11:32,287 You're doing great. 1561 01:11:33,330 --> 01:11:34,164 How are we doing on the champagne? 1562 01:11:34,331 --> 01:11:37,334 We good, we good. There's just a lot of it, and not enough hands. 1563 01:11:37,501 --> 01:11:38,502 Okay. 1564 01:11:38,668 --> 01:11:40,044 All right, bro. Take these upstairs. 1565 01:11:40,212 --> 01:11:41,546 I'll be up in a minute. You good? 1566 01:11:41,713 --> 01:11:42,755 Yeah, yeah. I think so. 1567 01:11:42,923 --> 01:11:44,674 [man on radio] Momma bird, we got a problem here. We need you. 1568 01:11:44,841 --> 01:11:45,800 Okay, on my way. 1569 01:11:46,426 --> 01:11:48,219 [mischievous music playing] 1570 01:12:00,190 --> 01:12:02,525 -Hmm. -What? 1571 01:12:02,692 --> 01:12:04,443 I think I might have just pulled this off. 1572 01:12:04,528 --> 01:12:06,112 [Indian music playing] 1573 01:12:06,196 --> 01:12:08,948 [emcee] Ladies and gentlemen, the ceremony is about to begin. 1574 01:12:09,115 --> 01:12:11,784 All right, Malcolm, game face, look impressive. 1575 01:12:11,952 --> 01:12:14,162 FYI, I'm always ready. 1576 01:12:14,496 --> 01:12:16,247 LOL. [chuckles] 1577 01:12:16,414 --> 01:12:17,957 Ben, this feels so embarrassing. 1578 01:12:18,124 --> 01:12:20,459 Well, if it's any consolation, you look very beautiful. 1579 01:12:21,545 --> 01:12:24,589 And in a way, you know, we're the elephants. 1580 01:12:24,756 --> 01:12:26,758 Because we're never gonna forget this wedding. 1581 01:12:26,883 --> 01:12:28,259 -[upbeat Indian music plays] -Here we go. 1582 01:12:28,385 --> 01:12:29,469 [trumpets] 1583 01:12:29,553 --> 01:12:30,720 [guests exclaiming] 1584 01:12:31,680 --> 01:12:32,889 [guests] Wow! 1585 01:12:32,973 --> 01:12:34,307 <i>Woman) Preeta!</i> 1586 01:12:36,351 --> 01:12:37,185 Wow. 1587 01:12:37,352 --> 01:12:39,604 The... the elephant are normal in these kind of events? 1588 01:12:39,771 --> 01:12:41,856 We are an elephant-friendly establishment. 1589 01:12:42,023 --> 01:12:42,857 Friendly establishment. 1590 01:12:44,192 --> 01:12:45,651 [guests exclaiming in awe] 1591 01:12:50,699 --> 01:12:51,908 Wow. [chuckles] 1592 01:12:52,534 --> 01:12:54,577 That's really beautiful. 1593 01:12:56,872 --> 01:12:58,498 The elephants were a great choice. 1594 01:13:02,002 --> 01:13:02,836 Welcome back. 1595 01:13:04,337 --> 01:13:06,047 -[elephant trumpets] -[indistinct chatter] 1596 01:13:08,341 --> 01:13:10,718 Consider this wedding a welcome party. 1597 01:13:10,886 --> 01:13:12,637 Just for you. 1598 01:13:12,804 --> 01:13:13,638 [gasps] 1599 01:13:14,180 --> 01:13:15,973 Oh, no. 1600 01:13:16,141 --> 01:13:17,642 No. 1601 01:13:18,059 --> 01:13:19,852 What is Jerry doing here? 1602 01:13:21,271 --> 01:13:22,730 Well, that must be awkward. 1603 01:13:23,148 --> 01:13:25,567 With all the horrible things he said about you. 1604 01:13:25,734 --> 01:13:28,778 That you're not fit to work at the Royal Gate. 1605 01:13:28,945 --> 01:13:31,280 Tom, come on, now. Let's not be insensitive. 1606 01:13:31,448 --> 01:13:33,408 Would you just leave him alone already? 1607 01:13:33,575 --> 01:13:34,951 Well, I got something to say. 1608 01:13:35,118 --> 01:13:36,744 Okay, go ahead and speak, then! 1609 01:13:36,912 --> 01:13:37,746 As I was saying... 1610 01:13:37,829 --> 01:13:40,331 -[angel yelps] -[laughing] 1611 01:13:41,207 --> 01:13:42,208 Gotcha!! 1612 01:13:43,168 --> 01:13:45,295 Now let's go finish what we started. 1613 01:13:46,922 --> 01:13:48,965 -[cracks knuckles] -Have fun. 1614 01:13:50,133 --> 01:13:51,717 [up-tempo Indian music plays] 1615 01:13:58,892 --> 01:14:00,476 Why is Tom here? 1616 01:14:01,144 --> 01:14:02,061 What the... 1617 01:14:02,228 --> 01:14:03,437 I don't see Jerry. Do you see Jerry? 1618 01:14:03,605 --> 01:14:04,647 Uh, no. I don't. 1619 01:14:05,440 --> 01:14:07,442 -[Preeta] Hi. Hey. -[Ben] Hi. 1620 01:14:07,609 --> 01:14:09,777 Isn't this great? And look, your dad loves it. 1621 01:14:09,945 --> 01:14:12,280 At least, I think he's loving it. It's... it's kinda hard to tell. 1622 01:14:12,447 --> 01:14:13,781 -[Mrs. Jacobson exclaims] -Not bad. 1623 01:14:17,452 --> 01:14:18,536 Smile for the drone-cam. 1624 01:14:18,703 --> 01:14:19,870 Drone-cam? 1625 01:14:20,038 --> 01:14:22,040 Yeah. They can put a cam on a drone. 1626 01:14:22,290 --> 01:14:23,541 Wait. Are those peacocks? 1627 01:14:23,708 --> 01:14:27,920 Yeah, I think they might have just been part of the, uh, exotic bird package. 1628 01:14:28,296 --> 01:14:30,131 -[tiger roaring] -[guests exclaiming] 1629 01:14:32,008 --> 01:14:33,467 -[peacock screams] -[people gasp] 1630 01:14:33,927 --> 01:14:34,969 And... and even the tiger? 1631 01:14:35,136 --> 01:14:36,679 Well, the tiger is our first. 1632 01:14:36,888 --> 01:14:37,805 [imitates roaring] 1633 01:14:37,889 --> 01:14:39,765 I begged you to stop doing this stuff. 1634 01:14:39,933 --> 01:14:42,685 I'm sorry. That is the last surprise. 1635 01:14:42,852 --> 01:14:44,103 You just don't listen. 1636 01:14:44,562 --> 01:14:45,437 Listen to what? 1637 01:14:51,736 --> 01:14:53,404 -[both snarling] -[dramatic music playing] 1638 01:14:57,826 --> 01:14:58,660 Hmm? 1639 01:15:00,370 --> 01:15:01,204 [screams] 1640 01:15:13,842 --> 01:15:14,676 [gasps] 1641 01:15:15,844 --> 01:15:16,678 No, Tom. Don't do it. 1642 01:15:16,970 --> 01:15:18,179 Do it, Tom. 1643 01:15:18,430 --> 01:15:19,264 Do it. 1644 01:15:25,353 --> 01:15:26,187 [inhales sharply] 1645 01:15:26,271 --> 01:15:27,313 [growls] 1646 01:15:28,189 --> 01:15:29,440 You're dead, mouse. 1647 01:15:31,192 --> 01:15:32,318 [grunts] 1648 01:15:32,402 --> 01:15:33,736 [people gasp] 1649 01:15:33,820 --> 01:15:35,112 [continues grunting] 1650 01:15:38,575 --> 01:15:39,409 [yells] 1651 01:15:44,247 --> 01:15:45,331 [whimpering] 1652 01:15:50,920 --> 01:15:51,754 [screams] 1653 01:15:52,672 --> 01:15:54,423 -[grunting] -Yes! 1654 01:15:56,968 --> 01:15:57,969 [yells] 1655 01:15:58,678 --> 01:15:59,637 [grunts] 1656 01:16:04,434 --> 01:16:05,268 [Malcolm gasping] 1657 01:16:08,146 --> 01:16:09,605 OMG. Is that a mouse? 1658 01:16:10,273 --> 01:16:12,566 -WT... [trumpets] -[all gasp] 1659 01:16:13,485 --> 01:16:14,402 <i>Preeta!</i> 1660 01:16:14,486 --> 01:16:15,653 [Malcolm trumpeting] 1661 01:16:16,071 --> 01:16:17,405 [Malcolm] Mouse! Mouse! 1662 01:16:17,572 --> 01:16:19,574 Mouse, mouse, mouse! 1663 01:16:21,117 --> 01:16:22,284 -[man] We got him. -Oh, my baby! 1664 01:16:22,452 --> 01:16:23,661 No, no. Stay calm, everyone! 1665 01:16:23,828 --> 01:16:24,912 [Cecil] Mouse! Ahh! 1666 01:16:25,080 --> 01:16:26,498 Mouse! Mouse! 1667 01:16:26,581 --> 01:16:27,456 [guests clamoring] 1668 01:16:28,875 --> 01:16:30,084 Mouse! Ah, mouse! 1669 01:16:32,670 --> 01:16:34,505 [trumpets] Ugh. Get off. 1670 01:16:37,425 --> 01:16:38,634 [Spike growls] 1671 01:16:38,760 --> 01:16:39,844 You? 1672 01:16:39,928 --> 01:16:42,555 [growls] No. Me. 1673 01:16:42,639 --> 01:16:44,140 -[roaring] -[both yelp] 1674 01:16:44,432 --> 01:16:45,516 [barks frantically] 1675 01:16:47,519 --> 01:16:48,561 [roars, grunts] 1676 01:16:48,645 --> 01:16:50,355 [Malcolm] Mouse, mouse, mouse! 1677 01:16:50,980 --> 01:16:52,606 [trumpets] Mouse! 1678 01:16:53,817 --> 01:16:55,485 -[growls] -[Toots yowls] 1679 01:16:56,528 --> 01:16:57,987 -[roars] -[peacock screams] 1680 01:17:00,949 --> 01:17:01,783 [guests exclaim] 1681 01:17:04,619 --> 01:17:05,453 [groans] 1682 01:17:05,745 --> 01:17:06,746 [trumpets] 1683 01:17:09,874 --> 01:17:11,250 Please remain calm. 1684 01:17:11,334 --> 01:17:12,335 [Spike barking] 1685 01:17:16,089 --> 01:17:18,049 [Spike] Out of my way! Out of my way! 1686 01:17:18,133 --> 01:17:19,259 [Malcolm trumpeting] 1687 01:17:19,968 --> 01:17:20,969 [growling] 1688 01:17:21,678 --> 01:17:24,472 [Cecil] Malcolm! I'm coming to save you! 1689 01:17:24,639 --> 01:17:25,473 Oh, no! 1690 01:17:26,558 --> 01:17:27,976 Huh? Oh. 1691 01:17:30,103 --> 01:17:30,937 [sighs] 1692 01:17:31,020 --> 01:17:32,062 [yowling] 1693 01:17:36,985 --> 01:17:37,986 [Ben] Preeta! 1694 01:17:40,029 --> 01:17:40,988 [blows landing] 1695 01:17:45,076 --> 01:17:45,910 [Toots yowls] 1696 01:17:45,994 --> 01:17:47,745 Out the back door. 1697 01:17:48,621 --> 01:17:49,913 [man] Let's get out of here! 1698 01:17:51,541 --> 01:17:52,583 [rattling] 1699 01:17:53,501 --> 01:17:54,960 -[trumpeting] -[man] Oh, no! 1700 01:17:56,004 --> 01:17:58,089 -[guests screaming] -[gasps] 1701 01:18:00,175 --> 01:18:01,176 [footsteps thudding] 1702 01:18:04,053 --> 01:18:05,137 [car alarm wailing] 1703 01:18:06,639 --> 01:18:07,681 [Malcolm trumpeting] 1704 01:18:13,980 --> 01:18:16,607 Cecil! Malcolm! 1705 01:18:17,066 --> 01:18:19,109 Stop! Stop! 1706 01:18:21,779 --> 01:18:22,905 [electricity crackling] 1707 01:18:26,367 --> 01:18:27,618 [indistinct murmuring] 1708 01:18:29,078 --> 01:18:29,912 What is he doing here? 1709 01:18:30,872 --> 01:18:33,583 Terence is here because he tried to warn me about Kayla, 1710 01:18:33,750 --> 01:18:35,376 who clearly lied about who she is. 1711 01:18:35,793 --> 01:18:40,047 No, sir. Uh, this was a misunderstanding. It was, um... 1712 01:18:43,760 --> 01:18:45,094 No. 1713 01:18:45,762 --> 01:18:47,764 Actually, it wasn't a misunderstanding. 1714 01:18:50,558 --> 01:18:52,184 Sir, when I came into your office that day... 1715 01:18:54,020 --> 01:18:55,855 I had stolen someone else's resume... 1716 01:18:56,648 --> 01:18:57,649 [Tom gasps softly] 1717 01:18:58,775 --> 01:19:00,735 And pretended that it was mine. 1718 01:19:05,657 --> 01:19:08,117 I don't have any qualifications for this. 1719 01:19:11,829 --> 01:19:14,289 Or for anything, really. 1720 01:19:14,457 --> 01:19:16,167 [Terence] You not only destroyed this wedding, 1721 01:19:16,334 --> 01:19:19,337 but may have destroyed the future of this hotel. 1722 01:19:20,546 --> 01:19:21,380 I'm sorry. 1723 01:19:22,632 --> 01:19:24,258 Perhaps I could salvage this. 1724 01:19:24,425 --> 01:19:25,717 Don't bother. 1725 01:19:29,389 --> 01:19:33,889 I just came here to inform Mr. Dubros... 1726 01:19:34,519 --> 01:19:36,145 that the wedding's off. 1727 01:19:39,816 --> 01:19:40,817 [sighs softly] 1728 01:19:41,526 --> 01:19:42,360 [Ben] Preeta. 1729 01:19:46,739 --> 01:19:47,740 Oh... 1730 01:20:07,885 --> 01:20:09,803 I guess we were both in over our heads. 1731 01:20:10,596 --> 01:20:11,763 [hesitates] I... 1732 01:20:16,352 --> 01:20:18,437 -Kayla, I don't get why you just-- -I was gonna tell you, Cameron. 1733 01:20:20,606 --> 01:20:23,609 I was gonna tell all of you the truth. 1734 01:20:23,776 --> 01:20:26,278 I just wanted to prove to you all that I deserved this. 1735 01:20:26,446 --> 01:20:28,114 That I could do this. 1736 01:20:32,285 --> 01:20:33,452 I'm sorry. 1737 01:20:34,037 --> 01:20:35,621 [sad piano music playing] 1738 01:20:46,090 --> 01:20:50,590 [male voice singing] Here I stand, taking off my pride 1739 01:20:52,847 --> 01:20:57,347 And I run with nowhere to hide 1740 01:20:58,353 --> 01:20:59,187 [grunts] 1741 01:20:59,896 --> 01:21:01,606 And don't even think about coming back. 1742 01:21:03,775 --> 01:21:07,153 You think I was gonna let some street animals live at the Royal Gate Hotel? 1743 01:21:07,320 --> 01:21:08,738 [scoffs] Oh, no. 1744 01:21:10,740 --> 01:21:15,240 [singing continues] Like the sun shining through the rain 1745 01:21:16,162 --> 01:21:20,499 Here with you, sharing better days 1746 01:21:21,793 --> 01:21:26,293 I'd be lost Lost without you 1747 01:21:26,839 --> 01:21:29,341 Thank God you're still here 1748 01:21:29,509 --> 01:21:32,428 And that's something beautiful 1749 01:21:35,431 --> 01:21:38,058 Oh, oh, oh 1750 01:21:38,226 --> 01:21:40,853 That's something beautiful 1751 01:21:41,187 --> 01:21:43,772 Oh, oh, oh 1752 01:21:43,940 --> 01:21:46,776 That's something beautiful 1753 01:21:49,529 --> 01:21:52,240 Oh, oh, oh 1754 01:21:52,407 --> 01:21:54,742 That's something beautiful 1755 01:21:55,243 --> 01:21:57,995 Oh, oh, oh 1756 01:21:58,162 --> 01:22:00,581 That's something beautiful 1757 01:22:00,748 --> 01:22:03,500 Oh, oh, oh 1758 01:22:03,668 --> 01:22:06,295 That you are here 1759 01:22:06,462 --> 01:22:09,381 Here with me 1760 01:22:09,549 --> 01:22:12,385 That's something beautiful 1761 01:22:20,143 --> 01:22:20,977 [snaps fingers] 1762 01:22:27,024 --> 01:22:28,525 [Kayla] Hey. Thanks for meeting me. 1763 01:22:28,693 --> 01:22:30,653 I know I wasn't very convincing yesterday. 1764 01:22:30,820 --> 01:22:33,864 But what I was trying to say was, I really am sorry. 1765 01:22:34,449 --> 01:22:36,159 I still can't believe that I saw everything 1766 01:22:36,325 --> 01:22:38,160 that woman accomplished on her resume, 1767 01:22:38,327 --> 01:22:41,538 and I thought that my pure ambition was an even swap. 1768 01:22:41,706 --> 01:22:43,874 Come on, Kayla, everybody screws up. 1769 01:22:44,542 --> 01:22:45,626 It's just hard. 1770 01:22:45,793 --> 01:22:48,212 I mean, every morning I wake up and I look at my phone, 1771 01:22:48,379 --> 01:22:50,047 and my newsfeed is filled with people 1772 01:22:50,214 --> 01:22:52,549 who are our age, you know, they're succeeding at what they're doing. 1773 01:22:52,717 --> 01:22:56,303 Well, maybe we just need to stop comparing ourselves to everybody 1774 01:22:56,471 --> 01:22:57,305 and just work for it. 1775 01:22:57,805 --> 01:22:58,931 Listen, Kayla, 1776 01:22:59,098 --> 01:23:00,390 you're gonna get the skills. 1777 01:23:00,558 --> 01:23:02,643 You already got the smarts, you got the funny, 1778 01:23:02,810 --> 01:23:04,353 and you got the love of helping people. 1779 01:23:04,520 --> 01:23:07,189 Even if I wanted to make this right, I couldn't. 1780 01:23:07,440 --> 01:23:09,859 Well, maybe they 1781 01:23:10,026 --> 01:23:12,403 -can help convince you otherwise. -No. 1782 01:23:12,570 --> 01:23:14,572 You two are the last people that I wanna see right now. 1783 01:23:16,782 --> 01:23:18,617 -[Jerry squeaks] -What is all this? 1784 01:23:20,620 --> 01:23:23,080 I think that's Preeta and Ben. 1785 01:23:25,333 --> 01:23:26,542 All right, you know what? Just cut the chalkboard act 1786 01:23:26,709 --> 01:23:27,710 and tell me what's going on. 1787 01:23:30,046 --> 01:23:31,589 Okay, you and Jerry have an idea for what? 1788 01:23:31,756 --> 01:23:33,132 How did you... 1789 01:23:35,635 --> 01:23:37,178 -[trumpets] -Elephants? 1790 01:23:37,261 --> 01:23:38,804 [squeals] Ca-caw! 1791 01:23:38,888 --> 01:23:40,764 And peacocks? A big cake? 1792 01:23:40,932 --> 01:23:42,892 Guys, are you just making fun of me? 1793 01:23:43,059 --> 01:23:44,351 Oh, so, this is like charades? 1794 01:23:44,519 --> 01:23:45,353 [Kayla] No. 1795 01:23:45,520 --> 01:23:46,646 [Cameron] 'Cause he did like a... 1796 01:23:47,730 --> 01:23:50,357 No? All right, never mind. 1797 01:23:50,525 --> 01:23:52,860 I think what they're trying to tell us... 1798 01:23:53,027 --> 01:23:54,653 is that if we go back to the hotel, 1799 01:23:54,820 --> 01:23:56,112 quickly salvage what we can, 1800 01:23:56,280 --> 01:23:59,783 and we find a last-minute venue and some sort of befitting celebrant, 1801 01:23:59,951 --> 01:24:01,786 we can fix this by putting on a makeshift wedding. 1802 01:24:03,955 --> 01:24:06,749 And you got all of that from that? 1803 01:24:07,208 --> 01:24:08,042 Yeah. 1804 01:24:08,209 --> 01:24:09,752 We kinda understand each other now. 1805 01:24:09,919 --> 01:24:10,878 Let's do it. 1806 01:24:11,045 --> 01:24:12,546 What do we have to lose? 1807 01:24:12,630 --> 01:24:14,340 [soul instrumental music playing] 1808 01:24:26,978 --> 01:24:28,145 -Hey. -[car horn beeps] 1809 01:24:28,229 --> 01:24:29,355 Where's Preeta going? 1810 01:24:29,814 --> 01:24:31,524 A doorman never tells. 1811 01:24:32,942 --> 01:24:33,776 JFK. 1812 01:24:33,943 --> 01:24:34,944 [sighs] 1813 01:24:36,529 --> 01:24:38,739 Okay, guys. I know that you both don't get along, 1814 01:24:38,906 --> 01:24:41,116 but now it's time to change that. 1815 01:24:41,284 --> 01:24:43,494 So, help me save this wedding and go catch that bride, okay? 1816 01:24:43,995 --> 01:24:46,163 And bring her back here. 1817 01:24:46,789 --> 01:24:47,998 [indistinct chatter] 1818 01:24:50,876 --> 01:24:51,835 What do you want? 1819 01:24:52,003 --> 01:24:53,004 I just need to talk to Ben for a minute. 1820 01:24:53,170 --> 01:24:55,046 -No, don't you think you've done enough? -Ben. 1821 01:24:55,214 --> 01:24:56,840 This wedding can still happen, today. 1822 01:24:57,174 --> 01:24:58,884 How? I mean, everything's destroyed. 1823 01:24:59,051 --> 01:25:00,135 It doesn't matter. 1824 01:25:00,303 --> 01:25:03,180 Preeta never actually wanted any of this. 1825 01:25:03,347 --> 01:25:05,140 She just wanted you to listen to her. 1826 01:25:05,641 --> 01:25:07,225 I... I don't think so. 1827 01:25:07,393 --> 01:25:09,061 Wait. Someone once told me 1828 01:25:09,353 --> 01:25:13,190 that a wedding is a couple's very first test. And some couples... 1829 01:25:13,858 --> 01:25:14,900 well, they rise to that. 1830 01:25:15,067 --> 01:25:16,151 [in mocking tone] Stupid. 1831 01:25:16,319 --> 01:25:17,486 What kind of idiot said that? 1832 01:25:17,653 --> 01:25:19,529 -I mean, seriously... -Me. 1833 01:25:20,323 --> 01:25:21,157 Oh. 1834 01:25:22,283 --> 01:25:23,617 I apologize. I'm sorry. 1835 01:25:23,784 --> 01:25:25,327 I was being, uh, sarcastic. 1836 01:25:26,662 --> 01:25:29,831 You can rise, Ben. We can still pull this off. 1837 01:25:30,666 --> 01:25:34,878 Needless to say, everything at this hotel will be at your disposal. 1838 01:25:35,046 --> 01:25:36,672 Except, of course, the hotel. 1839 01:25:36,839 --> 01:25:37,756 What about the garden 1840 01:25:37,840 --> 01:25:39,341 -across the street? -[all gasp] 1841 01:25:40,426 --> 01:25:41,301 Uh, I'm sorry, garden? 1842 01:25:41,427 --> 01:25:42,386 Mmm-hmm. 1843 01:25:42,470 --> 01:25:44,472 Wait, do you mean Central Park? 1844 01:25:44,930 --> 01:25:47,140 Sure. Whatever nickname you have for it. 1845 01:25:47,308 --> 01:25:49,768 That's actually an amazing idea. 1846 01:25:49,935 --> 01:25:51,728 Joy, thank you. 1847 01:25:52,313 --> 01:25:54,106 -Yeah? -Yeah. 1848 01:25:54,273 --> 01:25:56,358 Well, how about, Terence, you and Ben get a guest list together 1849 01:25:56,525 --> 01:25:58,068 and then let everyone know where to meet us? 1850 01:25:58,235 --> 01:26:01,029 You expect me to assist you after what you've done to this hotel? 1851 01:26:01,530 --> 01:26:04,032 I think we both did some things that we regret to keep our jobs. 1852 01:26:04,950 --> 01:26:06,868 [softly] Tom and Jerry told me what you did. 1853 01:26:08,245 --> 01:26:09,788 I'm not gonna tell anybody. 1854 01:26:10,790 --> 01:26:11,999 [whispers] Okay, thank you. 1855 01:26:13,542 --> 01:26:16,002 If Tom and Jerry can be out there working together, 1856 01:26:16,170 --> 01:26:17,087 then so can we. 1857 01:26:21,300 --> 01:26:22,467 [phone vibrating] 1858 01:26:24,512 --> 01:26:25,346 [Toots sighs] 1859 01:26:25,429 --> 01:26:27,305 -[rap music playing] -[Tom yelping] 1860 01:26:29,016 --> 01:26:30,392 [Kayla] Roger, roger, over. 1861 01:26:30,559 --> 01:26:31,601 Come in, Tom and Jerry. 1862 01:26:31,769 --> 01:26:34,062 I know you can't talk, but I'm sure you can hear me. 1863 01:26:34,230 --> 01:26:37,274 Preeta's on Lexington, and it looks like she's headed for the Midtown Tunnel. 1864 01:26:39,568 --> 01:26:40,902 -[engine accelerating] -[Tom yelping] 1865 01:26:42,530 --> 01:26:43,572 [car horn blares] 1866 01:26:44,365 --> 01:26:45,366 [car horn beeps] 1867 01:26:45,449 --> 01:26:46,825 [rap music continues] 1868 01:26:53,416 --> 01:26:54,458 [yelps] 1869 01:26:56,168 --> 01:26:57,002 [car horn honks] 1870 01:26:57,920 --> 01:26:58,754 [screams] 1871 01:27:00,506 --> 01:27:02,341 [whimpers, yelps] 1872 01:27:06,262 --> 01:27:08,597 [Kayla] No, wait, they're actually making a left turn on 57th. 1873 01:27:08,764 --> 01:27:10,849 They're going for the Queensboro Bridge. 1874 01:27:12,560 --> 01:27:13,852 [man] Whoa, whoa, whoa, whoa! 1875 01:27:19,775 --> 01:27:22,235 [Kayla] Guys, you have to get them before they make it to the bridge. 1876 01:27:22,695 --> 01:27:23,654 Hello? 1877 01:27:24,530 --> 01:27:26,657 Ugh, this no-talking thing is really getting old. 1878 01:27:30,703 --> 01:27:31,787 [men] Whoa! 1879 01:27:38,002 --> 01:27:39,461 [rap music continues] 1880 01:27:39,628 --> 01:27:42,047 Simultaneously over joints we rock 1881 01:27:42,131 --> 01:27:44,174 We earned 30 years So you can say that we got 1882 01:27:44,258 --> 01:27:45,842 -Three turns -Live off the board 1883 01:27:45,968 --> 01:27:47,427 Unlike you and your chessmen 1884 01:27:47,511 --> 01:27:49,554 We install doubt in you and your yes-men 1885 01:27:49,638 --> 01:27:50,680 And if the game have veins 1886 01:27:50,765 --> 01:27:53,392 We'll insert the needle Upheaval the ground 1887 01:27:53,476 --> 01:27:55,311 "Cause the adrenaline We blend with the sound 1888 01:27:55,394 --> 01:27:57,646 Is our thing Relieving the kings of all crowns 1889 01:27:59,023 --> 01:28:00,107 -[gasps] -[Toots yowls] 1890 01:28:01,609 --> 01:28:03,193 -[snarls] -[Jerry blows raspberry] 1891 01:28:03,736 --> 01:28:04,987 -[yowls] -[Preeta] Toots! 1892 01:28:05,070 --> 01:28:06,279 [yowling in slow motion] 1893 01:28:09,575 --> 01:28:11,285 -Stop the car! -[brakes screech] 1894 01:28:14,830 --> 01:28:15,831 [Toots yowls] 1895 01:28:21,837 --> 01:28:23,797 Follow them. Let's go. 1896 01:28:23,881 --> 01:28:24,965 [rap music continues] 1897 01:28:29,428 --> 01:28:30,303 Could you keep up? 1898 01:28:30,471 --> 01:28:32,598 [Kayla] Great job, guys. I'm sending you a new location. 1899 01:28:43,859 --> 01:28:44,943 [Preeta] Toots! 1900 01:28:45,110 --> 01:28:46,194 Come back! 1901 01:29:00,960 --> 01:29:02,294 [soft music plays] 1902 01:29:05,464 --> 01:29:06,840 [soft, indistinct chatter] 1903 01:29:14,723 --> 01:29:18,143 -What... Kayla, what is going on? -[Kayla] Hear me out. 1904 01:29:18,727 --> 01:29:22,397 I know yesterday was a disaster. 1905 01:29:22,857 --> 01:29:27,357 But I promise you that most of the chaos was because of me. 1906 01:29:27,945 --> 01:29:29,655 And them. 1907 01:29:30,865 --> 01:29:34,618 But just like me, they've changed their ways. 1908 01:29:37,371 --> 01:29:38,747 But, Preeta... 1909 01:29:39,331 --> 01:29:41,458 I really think we have the chance to make this right. 1910 01:29:49,592 --> 01:29:51,051 -Good luck. -[Spike panting] 1911 01:29:55,723 --> 01:29:56,890 -[snarls] -[gasps] 1912 01:29:58,684 --> 01:30:00,268 Listen, Preeta, I'm sorry. 1913 01:30:00,436 --> 01:30:02,938 Okay? I wanted to give you the wedding of your dreams, 1914 01:30:03,105 --> 01:30:04,856 but at some point, it drifted into my dreams 1915 01:30:05,024 --> 01:30:06,191 and your father's dreams, 1916 01:30:06,358 --> 01:30:07,859 and then your father was in my dreams, 1917 01:30:08,027 --> 01:30:11,655 and in one of them, he was riding a tiger. It was really weird. And then... 1918 01:30:13,115 --> 01:30:17,615 I'm sorry that I didn't just shut up and listen to what you wanted. 1919 01:30:18,954 --> 01:30:20,163 What I want is you. 1920 01:30:22,082 --> 01:30:24,084 It's only ever been that. 1921 01:30:25,836 --> 01:30:28,088 Going forward... 1922 01:30:28,255 --> 01:30:30,674 I promise fewer surprises... 1923 01:30:31,550 --> 01:30:33,093 and I promise more truth. 1924 01:30:33,802 --> 01:30:35,970 "Cause honestly... 1925 01:30:36,138 --> 01:30:37,055 I love you. 1926 01:30:38,641 --> 01:30:40,893 Will you please take this back? 1927 01:30:40,976 --> 01:30:42,102 [Spike moans] 1928 01:30:43,812 --> 01:30:45,188 [sighs and farts] 1929 01:30:46,190 --> 01:30:47,232 [retches] 1930 01:30:47,316 --> 01:30:50,861 And will you marry me again, but better this time? 1931 01:30:53,447 --> 01:30:55,115 [celebratory music plays] 1932 01:31:01,747 --> 01:31:02,873 [cheering] 1933 01:31:02,957 --> 01:31:04,833 -[Indian music plays] -[Malcolm trumpeting] 1934 01:31:05,459 --> 01:31:06,960 [all laughing and cheering] 1935 01:31:11,674 --> 01:31:13,133 -[growls softly] -[peacocks screaming] 1936 01:31:15,052 --> 01:31:16,053 [tiger grunts softly] 1937 01:31:16,136 --> 01:31:17,428 [upbeat music playing] 1938 01:31:19,348 --> 01:31:20,349 [slurps] 1939 01:31:21,642 --> 01:31:22,726 [people laughing] 1940 01:31:24,061 --> 01:31:25,145 [people exclaim] 1941 01:31:28,232 --> 01:31:30,150 You know, it wasn't all Thomas and Jerome. 1942 01:31:31,151 --> 01:31:32,443 I know you had a hand in it, too. 1943 01:31:32,611 --> 01:31:33,987 You were right from the beginning. 1944 01:31:34,154 --> 01:31:35,989 A resume is just a piece of paper. 1945 01:31:36,156 --> 01:31:38,491 You have to give someone a chance to find out what they can do. 1946 01:31:38,659 --> 01:31:39,534 I agree. 1947 01:31:39,910 --> 01:31:42,704 Yes, you, um, did a very good job. 1948 01:31:43,539 --> 01:31:44,540 Thank you, Terence. 1949 01:31:45,624 --> 01:31:50,124 On that note, I would love to introduce you to Miss Linda Perrybottom. 1950 01:31:50,379 --> 01:31:51,338 Mr. Dubros. 1951 01:31:51,505 --> 01:31:53,048 The real owner of the resume. 1952 01:31:53,215 --> 01:31:54,257 Hello. 1953 01:31:54,425 --> 01:31:55,592 You must be Terence. 1954 01:31:55,759 --> 01:31:56,801 . I am. 1955 01:31:56,969 --> 01:32:00,055 Josephine Pennybaker at the Dorsey says the most wonderful things about you. 1956 01:32:00,139 --> 01:32:01,056 Oh, she does”? 1957 01:32:01,974 --> 01:32:05,143 It's quite an impressive resume. 1958 01:32:05,477 --> 01:32:06,436 Um... 1959 01:32:06,520 --> 01:32:08,563 I guess I'll see you in my office tomorrow, or... 1960 01:32:09,732 --> 01:32:13,026 Um, in Mr. Dubros' office tomorrow. 1961 01:32:13,110 --> 01:32:14,194 [chuckling awkwardly] 1962 01:32:19,950 --> 01:32:20,784 Thank you, Kayla. 1963 01:32:21,118 --> 01:32:23,078 And we'll see you tomorrow. 1964 01:32:23,245 --> 01:32:24,287 Thank you, sir. 1965 01:32:24,455 --> 01:32:25,873 And I won't let you down. 1966 01:32:26,623 --> 01:32:27,874 Good luck, Terence. 1967 01:32:28,167 --> 01:32:29,168 [grunts softly] 1968 01:32:31,962 --> 01:32:33,004 [Toots purrs] 1969 01:32:34,423 --> 01:32:35,549 [purrs] 1970 01:32:38,177 --> 01:32:39,261 [gulps] 1971 01:32:40,804 --> 01:32:44,516 All right, I think we actually might've pulled this off... 1972 01:32:45,017 --> 01:32:45,851 maybe. 1973 01:32:46,018 --> 01:32:47,561 [Cameron] Oh, definitely. 1974 01:32:48,937 --> 01:32:50,772 -Champagne. -[Cameron] Mmm-hmm. 1975 01:32:50,856 --> 01:32:51,857 Cheers. 1976 01:32:54,818 --> 01:32:56,194 [playing upbeat tune] 1977 01:33:02,493 --> 01:33:03,827 [discordant notes playing] 1978 01:33:15,464 --> 01:33:16,506 [bench clicks] 1979 01:33:21,053 --> 01:33:22,387 [upbeat soul music playing] 1980 01:33:23,722 --> 01:33:24,931 [Jerry blows raspberry] 1981 01:33:28,685 --> 01:33:29,519 [Spike] Huh? 1982 01:33:29,603 --> 01:33:30,604 [growls] 1983 01:33:30,896 --> 01:33:31,938 [Spike grunts] 1984 01:33:36,318 --> 01:33:37,152 [snarling] 1985 01:33:37,236 --> 01:33:39,154 [Spike] Come here, pussycat. 1986 01:33:39,321 --> 01:33:41,239 You're ruining the whole day. 1987 01:33:41,782 --> 01:33:44,910 [grunts] I'm gonna turn you into a biscuit. 1988 01:33:44,993 --> 01:33:46,619 -Huh? -[Ben clears throat] 1989 01:33:49,540 --> 01:33:50,707 [Spike chuckles] 1990 01:33:51,792 --> 01:33:53,376 Sorry. Nothing to see here. 1991 01:33:53,544 --> 01:33:54,795 What the... 1992 01:33:55,587 --> 01:33:56,421 [Tom screams] 1993 01:33:56,505 --> 01:33:58,089 [hip-hop music playing] 1994 01:33:58,173 --> 01:34:00,925 Not the ones that just show up and don't put nothin' in 1995 01:34:01,135 --> 01:34:03,220 You know the ones that lend a hand and wanna see you win 1996 01:34:03,303 --> 01:34:04,387 [saw whirring] 1997 01:34:04,471 --> 01:34:07,182 When you come up on a lick Make sure you cut 'em in 1998 01:34:08,433 --> 01:34:10,017 And then, huh Sometimes you need a foe 1999 01:34:10,102 --> 01:34:13,063 One that keep your eyes open Keep you on your toes 2000 01:34:13,147 --> 01:34:16,150 You know the ones that wanna keep you where you been before 2001 01:34:16,233 --> 01:34:18,944 But I can't go No, I can't go 2002 01:34:19,027 --> 01:34:20,486 And, whoa 2003 01:34:20,571 --> 01:34:22,364 Sometimes I need a check 2004 01:34:22,447 --> 01:34:25,283 Not the sneakers but the ones that make you watch your step 2005 01:34:25,367 --> 01:34:28,370 Your chain, your name How 'bout your respect? 2006 01:34:28,453 --> 01:34:31,456 Givin' more than what I get Expectin' nothing back 2007 01:34:31,540 --> 01:34:32,666 In fact 2008 01:34:32,749 --> 01:34:34,083 You know I sat down with my accountant 2009 01:34:34,168 --> 01:34:36,128 He said, "I got good news and I got bad news" 2010 01:34:36,211 --> 01:34:37,462 I said, "What's the good news?" 2011 01:34:37,546 --> 01:34:38,797 He said, "The good news is you made a lot" 2012 01:34:38,881 --> 01:34:39,840 I said, "What's the bad news?" 2013 01:34:39,923 --> 01:34:41,466 "The bad news is you spent more” 2014 01:34:41,925 --> 01:34:43,134 Okay 2015 01:34:43,218 --> 01:34:44,552 Maybach music 2016 01:34:44,720 --> 01:34:47,556 Grew up havin' nothing You're labeled impatient 2017 01:34:47,639 --> 01:34:50,600 But once the boss made it You labeled amazin' 2018 01:34:50,726 --> 01:34:53,311 Meticulous with words That's your force of nature 2019 01:34:53,395 --> 01:34:56,398 I don't wanna seem absurd But that boy's a gangster 2020 01:34:56,481 --> 01:34:59,609 Foc... Focusin' on me, way from Tel-Aviv 2021 01:34:59,693 --> 01:35:02,487 Barbados with the hustle Pockets Elandis 2022 01:35:03,155 --> 01:35:05,365 Distinctive destinations all I wanna see 2023 01:35:05,449 --> 01:35:08,410 Oceanfront residences Three different ones a week 2024 01:35:08,493 --> 01:35:11,704 "Cause I deserve that It's time to learn that 2025 01:35:11,788 --> 01:35:14,707 Mess around and put that thing up where your perm at 2026 01:35:14,791 --> 01:35:17,668 Six figures every year Yeah, I earned that 2027 01:35:17,753 --> 01:35:20,672 Al the front of this line is where my turn at 2028 01:35:21,423 --> 01:35:23,299 Sometimes you need a friend 2029 01:35:23,383 --> 01:35:26,135 Not the ones that just show up and don't put nothin' in 2030 01:35:26,220 --> 01:35:29,139 You know the ones that lend a hand and wanna see you win 2031 01:35:29,223 --> 01:35:32,226 When you come up on a lick Make sure you cut 'em in 2032 01:35:32,309 --> 01:35:35,729 And then, huh Sometimes you need a foe 2033 01:35:36,688 --> 01:35:37,980 Men gonna lie, women gonna lie 2034 01:35:38,065 --> 01:35:39,691 You lookin' for the truth Then the numbers don't hide 2035 01:35:39,775 --> 01:35:41,318 Lookin' for the root of all evil Then you need to go 2036 01:35:41,401 --> 01:35:42,652 Open up the briefcase See it with your eyes 2037 01:35:42,736 --> 01:35:44,070 Everybody claim to be greatest of all times 2038 01:35:44,154 --> 01:35:45,780 But they never spend a day in the rain in the front line 2039 01:35:45,864 --> 01:35:47,156 No lie 2040 01:35:47,241 --> 01:35:48,867 Uh, stop playin' on my phone line 2041 01:35:48,951 --> 01:35:51,745 Shoot, lock and load Pull up in the space coupe 2042 01:35:51,828 --> 01:35:54,705 With the roof optional Wonder why they follow suit 2043 01:35:54,790 --> 01:35:57,375 I've been groomed from the womb Came out of my mama's... 2044 01:35:57,876 --> 01:36:00,879 With some brand new tennis shoes Faster than the speedin' bullet 2045 01:36:00,963 --> 01:36:02,798 Nah, nah, nah It's cool it's cool it's cool 2046 01:36:02,881 --> 01:36:04,007 Don't play with it, baby 2047 01:36:04,091 --> 01:36:05,092 Say what you gon' do with that 2048 01:36:05,175 --> 01:36:06,551 Stop playin' with it, baby 2049 01:36:06,635 --> 01:36:08,136 Turn around, if you don't do it now 2050 01:36:08,220 --> 01:36:09,804 Don't play with it, baby 2051 01:36:09,888 --> 01:36:11,764 Exactly, yeah 'Cause you're not built like that 2052 01:36:11,848 --> 01:36:13,224 It's not a game 2053 01:36:15,435 --> 01:36:17,770 [upbeat music playing] 2054 01:40:35,654 --> 01:40:39,115 Uh, Mr. Dubros, I just got a bill for both weddings. 2055 01:40:39,282 --> 01:40:40,324 That's a joke, right? 2056 01:40:40,492 --> 01:40:44,537 Well, you know, I, uh, had Terence run some numbers earlier and... 2057 01:40:44,704 --> 01:40:46,288 it doesn't look good for you. 2058 01:40:49,459 --> 01:40:51,002 Thank you for choosing the Royal Gate. 2058 01:40:52,305 --> 01:41:52,616 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm