"Hi Cookie" Episode #1.3
ID | 13191737 |
---|---|
Movie Name | "Hi Cookie" Episode #1.3 |
Release Name | High.Cookie.S01E03 |
Year | 2023 |
Kind | tv |
Language | Spanish |
IMDB ID | 30228817 |
Format | srt |
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Watch Online Movies and Series for FREE
www.osdb.link/lm
2
00:00:28,040 --> 00:00:32,550
Galleta alta
3
00:00:37,430 --> 00:00:39,436
Los nombres de lugares, personas, organizaciones y acontecimientos de la obra no están relacionados con los hechos.
4
00:00:39,460 --> 00:00:41,565
218 219
5
00:00:41,566 --> 00:00:44,939
6
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
7
00:00:44,940 --> 00:00:46,190
Choi Soo-young. 217.
8
00:00:46,220 --> 00:00:47,090
Salga.
9
00:00:47,100 --> 00:00:48,750
216.
10
00:00:48,760 --> 00:00:50,700
Sigue haciendo lo que queda pendiente.
11
00:00:52,350 --> 00:00:53,690
214.
12
00:00:54,960 --> 00:00:56,630
Bueno, no hay nada que pueda hacer.
13
00:01:05,280 --> 00:01:06,390
Soo-young.
14
00:01:07,550 --> 00:01:08,860
Min Young.
15
00:01:14,160 --> 00:01:16,320
Entonces deberías escuchar a papá.
16
00:01:17,500 --> 00:01:18,960
Es toda tu culpa no escuchar a papá,
17
00:01:18,970 --> 00:01:20,560
Y ahora estamos en este lío.
18
00:01:22,590 --> 00:01:24,840
Entonces no te lastimarás.
19
00:01:28,890 --> 00:01:30,560
¿Tienes que hacer cosas así?
20
00:02:03,480 --> 00:02:06,020
De cualquier modo, lo creeré.
21
00:02:09,830 --> 00:02:12,800
Después de cuatro años, hoy.
22
00:02:15,450 --> 00:02:16,770
Ya lo superé.
23
00:02:18,190 --> 00:02:19,760
Todo es pasado.
24
00:02:22,180 --> 00:02:23,410
Tengo que creer eso.
25
00:03:11,470 --> 00:03:13,890
Voy a la escuela.
26
00:03:16,250 --> 00:03:18,820
Lo siento. Debería haberte traído el desayuno.
27
00:03:18,830 --> 00:03:20,400
Pero ahora no hay tiempo para eso.
28
00:03:20,650 --> 00:03:22,990
Está bien. Lo compraré en el camino.
29
00:03:24,630 --> 00:03:26,510
¿Pero no hay demasiadas cadenas de seguridad para puertas?
30
00:03:29,190 --> 00:03:30,200
Ese es el último.
31
00:03:33,340 --> 00:03:34,800
¿Estas trabajando hoy?
32
00:03:58,000 --> 00:04:00,680
¿Estás bien? ¿Te lastimaste?
33
00:04:01,220 --> 00:04:03,420
¿Qué? ¿Necesitas dinero?
34
00:04:05,510 --> 00:04:07,460
Mañana comenzará de nuevo la estancia.
35
00:04:07,470 --> 00:04:10,170
Debes ir al hospital hoy.
36
00:04:12,580 --> 00:04:15,340
Mi hermana está preocupada por ti. Deja que yo te cuide.
37
00:04:15,760 --> 00:04:16,760
Hermana.
38
00:04:17,360 --> 00:04:18,750
¿Estás en contacto con mi hermana?
39
00:04:19,410 --> 00:04:20,410
¿Qué?
40
00:04:21,280 --> 00:04:22,300
I…
41
00:04:23,590 --> 00:04:24,750
Sí.
42
00:04:26,720 --> 00:04:28,880
Ella no me deja decirte esto.
43
00:04:29,570 --> 00:04:32,480
Dime la verdad o te mataré.
44
00:04:33,630 --> 00:04:35,860
Si lo piensas, todo es culpa tuya.
45
00:04:36,230 --> 00:04:39,670
Mentiste y dijiste que yo hice las galletas.
46
00:04:39,680 --> 00:04:44,310
Ella me preguntó quién era yo realmente y qué había allí.
47
00:04:46,540 --> 00:04:50,120
Me preguntó si tenía drogas. Me hizo muchas preguntas.
48
00:04:50,600 --> 00:04:53,040
¿Qué dijiste?
49
00:04:53,850 --> 00:04:55,090
¿Qué puedo decir?
50
00:04:55,100 --> 00:04:56,960
Dije que lo hice.
51
00:04:57,950 --> 00:05:01,920
¿Drogas en las galletas? ¿Cómo es posible?
52
00:05:03,370 --> 00:05:04,440
Bloquearla.
53
00:05:05,470 --> 00:05:06,910
No te pongas en contacto con ella.
54
00:05:16,560 --> 00:05:18,640
Habla conmigo.
55
00:05:21,050 --> 00:05:23,009
Diagnóstico de salud Moon Kyu-nam.
56
00:05:23,010 --> 00:05:25,680
La investigación muestra que son solo galletas normales.
57
00:05:26,200 --> 00:05:29,550
Ya sabes, el tipo de galletas que venden en el mercado.
58
00:05:31,070 --> 00:05:35,080
Esa es una pobre excusa para volver a casa a comprar galletas.
59
00:05:35,920 --> 00:05:38,960
¿Verdad? Lo sabía.
60
00:05:39,230 --> 00:05:42,570
Ahora puedes regresar sin preocupaciones.
61
00:05:44,350 --> 00:05:47,830
No hay de qué preocuparse. De hecho, ya lo sabía.
62
00:05:54,830 --> 00:05:56,709
Director de fábrica
63
00:05:56,710 --> 00:06:01,900
Director de fábrica, Park Sang-gil
64
00:06:02,090 --> 00:06:03,090
Lo siento.
65
00:06:03,740 --> 00:06:06,420
Te contactaron de repente. Estás en shock, ¿verdad?
66
00:06:07,670 --> 00:06:09,830
¿Qué quieres decir?
67
00:06:11,060 --> 00:06:13,060
Expedientes de personal (trabajo contractual)
68
00:06:16,070 --> 00:06:16,930
Bien.
69
00:06:17,080 --> 00:06:21,480
Escuché que tu hermana es una estudiante modelo en la escuela secundaria Jeong Han.
70
00:06:23,860 --> 00:06:28,100
Mi hija es estudiante de tercer año en la escuela secundaria Jung-Han.
71
00:06:30,930 --> 00:06:35,640
Entonces Min-young y tu hija deberían conocerse.
72
00:06:36,730 --> 00:06:39,870
Esta vez apenas logró entrar a la clase S.
73
00:06:41,740 --> 00:06:43,060
Felicitaciones.
74
00:06:43,900 --> 00:06:46,040
No sola.
75
00:06:46,050 --> 00:06:49,130
Es porque el mejor estudiante de la clase S está muerto.
76
00:06:50,410 --> 00:06:54,040
He gastado mucho dinero y ella nunca ha estado dentro.
77
00:06:54,280 --> 00:06:58,280
Pero también sé que no es un buen momento para ser feliz.
78
00:07:04,040 --> 00:07:07,080
¿Un estudiante muerto?
79
00:07:08,680 --> 00:07:13,930
La autopsia de Yoo-jeong terminará este fin de semana.
80
00:07:14,050 --> 00:07:17,900
La autopsia no encontró ningún objeto extraño ni nada extraño.
81
00:07:18,890 --> 00:07:21,610
La causa de la muerte fue un infarto.
82
00:07:22,150 --> 00:07:25,780
¿Y entonces por qué yo? No tengo tiempo para estudiar ahora.
83
00:07:27,660 --> 00:07:29,300
¿Es tu escuela una escuela secundaria prestigiosa?
84
00:07:29,430 --> 00:07:32,710
Un estudiante murió, pero el profesor y el estudiante temían que esto interfiriera con sus estudios.
85
00:07:32,720 --> 00:07:33,720
Mismo.
86
00:07:35,250 --> 00:07:36,700
Yo también.
87
00:07:39,000 --> 00:07:40,160
Min Young.
88
00:07:40,170 --> 00:07:44,160
Yoo-jeong ni siquiera tiene padres.
89
00:07:44,510 --> 00:07:46,680
Una vez que el día termina, todo termina.
90
00:07:47,930 --> 00:07:50,290
Ella es tu amiga.
91
00:07:58,540 --> 00:07:59,720
¿Aún no te has ido?
92
00:08:02,170 --> 00:08:05,360
Min-young, ve a clase. Yo hablaré por ti.
93
00:08:11,140 --> 00:08:14,550
Ella no quería que te preocuparas así que no te lo dijo.
94
00:08:16,190 --> 00:08:19,350
Tienes que ser mentalmente fuerte para estudiar bien.
95
00:08:20,210 --> 00:08:21,210
¿Qué?
96
00:08:21,450 --> 00:08:24,000
Sólo por un estudiante muerto,
97
00:08:24,010 --> 00:08:26,990
Mi hija tiene mucho miedo y me llama todos los días.
98
00:08:27,000 --> 00:08:30,720
Ella regresó a casa aterrorizada y dijo que lo vio en sueños.
99
00:08:32,870 --> 00:08:35,350
Qué raro.
100
00:08:35,360 --> 00:08:37,060
Parecen que están muy cerca.
101
00:08:37,070 --> 00:08:40,540
Para demostrarle lo feliz que está.
102
00:08:40,550 --> 00:08:42,780
He hecho arreglos para que Yoo-jeong juegue con ella.
103
00:08:42,790 --> 00:08:45,030
Debería haberla dejado jugar con Min-Young.
104
00:08:47,410 --> 00:08:49,140
Es una especie de destino.
105
00:08:49,500 --> 00:08:54,220
Por favor dile a Min-young que cuide de mi hija de ahora en adelante.
106
00:08:57,630 --> 00:09:00,400
¿Cómo se llama tu hija?
107
00:09:00,590 --> 00:09:03,320
Ji Hye, Park Ji Hye.
108
00:09:26,840 --> 00:09:28,490
Escuché que fuiste a la policía.
109
00:09:31,070 --> 00:09:33,280
Le dije al profesor Sung-pil.
110
00:09:37,350 --> 00:09:38,350
Ey.
111
00:09:38,410 --> 00:09:43,100
Pero había galletas esparcidas frente al cuerpo de Yoo-jeong.
112
00:09:46,030 --> 00:09:49,210
La autopsia ha terminado. No hay nada extraño.
113
00:09:49,750 --> 00:09:52,070
¿Por qué la última vez empezaste a hablar en nombre de la mujer enmascarada?
114
00:09:53,120 --> 00:09:54,600
Eres muy ruidoso
115
00:09:54,880 --> 00:09:55,880
Canción Jin-woo.
116
00:09:57,610 --> 00:09:58,850
Perdón por interrumpir.
117
00:09:59,380 --> 00:10:01,620
Voy al baño. Habla con la maestra por mí.
118
00:10:08,440 --> 00:10:11,550
Bien, ella es cercana a Yoo-jeong.
119
00:10:12,970 --> 00:10:15,120
Qué gracioso. La última vez dije que era una oportunidad.
120
00:10:20,440 --> 00:10:21,440
¿Dónde está Ji Hye?
121
00:10:23,060 --> 00:10:25,420
Ella acaba de ir al baño.
122
00:10:58,930 --> 00:11:00,210
DE ACUERDO.
123
00:11:00,370 --> 00:11:03,140
Ya lo sé. No me sigas más.
124
00:11:07,630 --> 00:11:10,130
Entonces iré al grano.
125
00:11:12,340 --> 00:11:15,540
El deshonroso suceso ocurrido hace unos días.
126
00:11:15,550 --> 00:11:17,940
Realmente lo siento.
127
00:11:18,120 --> 00:11:20,300
Como gerente, lo siento mucho.
128
00:11:23,250 --> 00:11:24,790
Llevas mucho tiempo trabajando en la fábrica.
129
00:11:24,800 --> 00:11:28,010
Seguro que sabéis que nuestra fábrica no es así.
130
00:11:28,020 --> 00:11:30,990
Es solo un pedazo de mierda que está causando un desastre, ¿no?
131
00:11:34,450 --> 00:11:35,520
Sí.
132
00:11:36,520 --> 00:11:38,640
Vine a ti para decirte:
133
00:11:39,430 --> 00:11:43,350
Al ser interrogado por la policía o hablar con otras personas.
134
00:11:43,360 --> 00:11:48,720
Déjenles centrarse en sus asuntos personales.
135
00:11:48,730 --> 00:11:50,990
Puedes hacerlo ¿no?
136
00:11:53,040 --> 00:11:54,070
¿Y si pudiera hacerlo?
137
00:11:54,670 --> 00:11:55,670
¿Qué?
138
00:11:55,870 --> 00:11:57,410
¿Puedo convertirme en empleado a tiempo completo?
139
00:12:01,030 --> 00:12:04,020
Tienes un espíritu fuerte, como tu hermana.
140
00:12:05,480 --> 00:12:07,370
Una mente fuerte es un trabajador fuerte.
141
00:12:22,160 --> 00:12:24,040
¿Eres policía?
142
00:12:24,250 --> 00:12:24,850
Sí.
143
00:12:25,100 --> 00:12:28,930
Me voy a entregar.
144
00:12:29,340 --> 00:12:30,340
¿Qué?
145
00:12:30,650 --> 00:12:32,670
Maté a Seo Yoo-jeong.
146
00:12:33,080 --> 00:12:35,520
Estuve cegado por las calificaciones por un tiempo.
147
00:12:36,200 --> 00:12:38,290
Estaba tan desesperada por entrar a la Clase S.
148
00:12:43,170 --> 00:12:44,480
Yo utilicé esto.
149
00:12:55,780 --> 00:12:56,870
¿Está bien eso?
150
00:12:58,020 --> 00:13:00,040
¿Vas a desaparecer ahora?
151
00:13:02,220 --> 00:13:03,580
Mierda.
152
00:13:03,660 --> 00:13:07,010
He tenido demasiado miedo de comer galletas desde que moriste.
153
00:13:07,360 --> 00:13:11,580
No interfieras con mis estudios, vete a la mierda.
154
00:13:22,830 --> 00:13:24,260
No tuve nada que ver con esto.
155
00:13:25,270 --> 00:13:29,160
Ella murió de repente y no quería que te preocuparas.
156
00:13:29,370 --> 00:13:30,450
Ya no es como antes.
157
00:13:30,790 --> 00:13:32,830
Debes estar en shock.
158
00:13:33,650 --> 00:13:35,080
¿Cuál es la diferencia...?
159
00:13:35,090 --> 00:13:36,090
si me lo dices.
160
00:13:36,380 --> 00:13:37,700
Simplemente te hace preocuparte.
161
00:13:38,690 --> 00:13:40,410
¿Pero cómo lo sabes?
162
00:13:41,350 --> 00:13:44,270
Escuché que la hija del director de la fábrica va a la escuela contigo.
163
00:13:45,790 --> 00:13:47,810
Su nombre es Park Ji-hye.
164
00:13:49,880 --> 00:13:50,950
Park Ji Hye.
165
00:13:50,960 --> 00:13:54,070
De todos modos, deberías decírmelo en el futuro.
166
00:13:54,290 --> 00:13:55,670
Yo soy tu guardián.
167
00:13:57,150 --> 00:14:00,510
Odio la escuela, son niños.
168
00:14:01,120 --> 00:14:04,960
No me importan tus notas ni tu beca.
169
00:14:15,660 --> 00:14:19,170
Por cierto, estoy en el personal permanente.
170
00:14:19,640 --> 00:14:20,940
Vamos a tener una fiesta esta noche.
171
00:14:20,950 --> 00:14:23,210
Yo traeré el pastel y tú vendrás a casa justo después de la escuela...
172
00:14:23,220 --> 00:14:26,210
Tengo que ir a clases, hermana.
173
00:14:26,530 --> 00:14:28,010
Nos vemos esta noche. ¡Felicidades!
174
00:14:37,640 --> 00:14:41,690
sobre hacerlo permanente.
175
00:14:41,800 --> 00:14:43,690
¿Eso quieres decir?
176
00:14:43,700 --> 00:14:46,630
Esta galleta te hará obtener mejores calificaciones.
177
00:14:46,960 --> 00:14:49,530
Pero cuanto mayor sea la dosis, mayor será la reacción.
178
00:14:49,540 --> 00:14:51,310
Después de comer uno entero,
179
00:14:53,580 --> 00:14:54,930
El deseo se hará realidad.
180
00:14:56,090 --> 00:14:57,430
Justo delante de ti.
181
00:14:58,460 --> 00:14:59,460
Pero.
182
00:15:00,610 --> 00:15:02,600
Si comes más de uno al día.
183
00:15:17,970 --> 00:15:19,270
Empujar
184
00:15:23,230 --> 00:15:24,540
Ji Hye.
185
00:15:26,040 --> 00:15:27,600
¿Estás estudiando en el baño otra vez?
186
00:15:28,430 --> 00:15:30,550
¿Por qué no te pones cómodo en tu habitación?
187
00:15:31,240 --> 00:15:33,200
¿Por el hechizo de mala suerte antes del examen?
188
00:15:34,600 --> 00:15:37,510
Es realmente agotador ser el número uno.
189
00:15:38,310 --> 00:15:41,000
Porque la brecha de puntuación se está cerrando todo el tiempo.
190
00:15:41,610 --> 00:15:43,010
Demasiada ansiedad.
191
00:15:47,470 --> 00:15:48,470
Lo siento.
192
00:15:49,170 --> 00:15:51,510
Siempre dijiste que querías venir a la Clase S.
193
00:15:52,120 --> 00:15:53,670
Entiendo.
194
00:15:53,790 --> 00:15:56,290
¿No por el ranking sino por la beca?
195
00:15:56,460 --> 00:15:58,360
O no podrás ir a la escuela.
196
00:15:59,670 --> 00:16:02,480
Ojalá pudiéramos acortar el tiempo de sueño.
197
00:16:03,220 --> 00:16:04,410
Ver.
198
00:16:04,420 --> 00:16:06,530
Tengo que hacerlo todo hoy.
199
00:16:06,680 --> 00:16:08,730
Aún no hemos completado ni un cuarto.
200
00:16:11,140 --> 00:16:12,770
¿Quieres que te ayude?
201
00:16:23,070 --> 00:16:24,290
Come cuando tengas sueño.
202
00:16:24,440 --> 00:16:26,740
Un bocado y te despertarás instantáneamente.
203
00:16:28,660 --> 00:16:29,740
¿Qué?
204
00:16:29,750 --> 00:16:31,460
¿Es esto algún tipo de galleta mágica?
205
00:16:34,610 --> 00:16:35,610
Sí.
206
00:16:37,920 --> 00:16:39,290
Gracias a tu magia.
207
00:16:55,770 --> 00:16:56,770
Vamos.
208
00:18:34,750 --> 00:18:42,750
Ji-hye. Yo... Necesito esa galleta.
209
00:18:34,850 --> 00:18:35,910
Sí, sí.
210
00:18:36,980 --> 00:18:39,320
Quiero unas galletas.
211
00:18:41,180 --> 00:18:47,140
¿Puedes darme algo más?
212
00:18:41,300 --> 00:18:43,010
¿Puedes darme algo más?
213
00:18:43,930 --> 00:18:47,140
Sabía que pasaría. ¡Te llené la bolsa!
214
00:18:44,150 --> 00:18:45,090
Sabía que pasaría.
215
00:18:45,100 --> 00:18:46,910
¡Te llené el bolso!
216
00:18:59,990 --> 00:19:07,990
Cómelos todos a la vez. Te ayudará.
217
00:19:00,190 --> 00:19:01,490
Cometelos todos a la vez
218
00:19:01,750 --> 00:19:02,760
Te ayudará.
219
00:19:28,810 --> 00:19:34,520
Clase S, Clase S.
220
00:19:37,170 --> 00:19:39,680
¿Pero a dónde vamos?
221
00:19:39,830 --> 00:19:40,920
Ji Hye.
222
00:19:41,470 --> 00:19:43,310
¿No me vas a decir de dónde salió hasta el final?
223
00:19:43,320 --> 00:19:44,980
Lo compré.
224
00:19:45,040 --> 00:19:47,570
No quiero castigar a los demás estudiantes.
225
00:19:47,580 --> 00:19:48,580
Es solo que...
226
00:19:48,980 --> 00:19:51,120
Admito que fue mi culpa.
227
00:19:51,130 --> 00:19:52,130
Espera. Otros estudiantes.
228
00:19:53,310 --> 00:19:54,420
Pero.
229
00:19:55,930 --> 00:19:57,540
¿Por qué no desaparecer simplemente?
230
00:20:03,150 --> 00:20:05,430
Yoo-jeong está conmigo todo el tiempo.
231
00:20:06,670 --> 00:20:08,600
¿Mencionaste a otros estudiantes?
232
00:20:08,650 --> 00:20:10,980
Dije que ella está conmigo.
233
00:20:14,860 --> 00:20:17,410
Ji-hye, no hay nadie aquí.
234
00:20:17,770 --> 00:20:19,560
Quédate tranquilo.
235
00:20:19,810 --> 00:20:21,770
Soy policía.
236
00:20:22,110 --> 00:20:23,920
Quédate conmigo
237
00:20:23,930 --> 00:20:25,470
Ni siquiera los fantasmas pueden hacerte daño.
238
00:20:25,480 --> 00:20:26,480
¿DE ACUERDO?
239
00:20:28,320 --> 00:20:29,320
DE ACUERDO.
240
00:20:30,450 --> 00:20:31,750
Vuelve entonces.
241
00:20:46,230 --> 00:20:48,380
Lo siento, Ji-hye. Tengo que atender esto primero.
242
00:20:49,920 --> 00:20:50,920
Hola, capitán.
243
00:20:52,290 --> 00:20:54,440
Estoy en la escuela secundaria Jeong Han.
244
00:20:54,450 --> 00:20:56,020
Tengo algo aquí.
245
00:20:57,200 --> 00:20:59,180
No, va a ser difícil volver atrás ahora mismo.
246
00:20:59,190 --> 00:21:01,230
Capitán, le llamaré en cinco minutos.
247
00:21:01,250 --> 00:21:02,360
Está bien, lo siento.
248
00:21:05,340 --> 00:21:06,340
Ji-hye. ¿Eres tú?
249
00:21:07,490 --> 00:21:08,720
¿policía?
250
00:21:09,090 --> 00:21:10,220
Lo siento, estoy ocupado ahora mismo.
251
00:21:10,230 --> 00:21:11,230
No, no.
252
00:21:11,380 --> 00:21:12,620
Tengo algo que preguntar.
253
00:21:12,630 --> 00:21:14,030
¿Puedes darme algo de tiempo?
254
00:21:14,040 --> 00:21:15,040
No, yo...
255
00:21:17,480 --> 00:21:19,280
Quiero ser policía.
256
00:21:20,760 --> 00:21:22,250
¿Cómo debo prepararme?
257
00:21:31,600 --> 00:21:33,670
Mastícalo, ¿quieres morir?
258
00:21:34,300 --> 00:21:35,370
¿La mataste?
259
00:21:35,830 --> 00:21:36,830
Seo Yoo Jeong.
260
00:21:39,100 --> 00:21:40,670
Lo siento.
261
00:21:41,250 --> 00:21:43,610
Lo lamento.
262
00:21:43,750 --> 00:21:46,880
Lo siento Yoo-jeong.
263
00:21:47,930 --> 00:21:49,630
¿Se lo dijiste a la policía?
264
00:21:49,920 --> 00:21:51,230
¿Dijiste que le das galletas?
265
00:21:52,020 --> 00:21:54,510
Así que por favor desaparece.
266
00:21:54,520 --> 00:21:57,290
No me sigas
267
00:22:00,500 --> 00:22:02,320
Trágalo.
268
00:22:18,100 --> 00:22:19,100
No.
269
00:22:20,700 --> 00:22:22,050
No lo hiciste
270
00:22:22,980 --> 00:22:25,770
Entraste a la clase S por tus propios méritos.
271
00:22:45,080 --> 00:22:46,570
Desaparecido.
272
00:22:47,540 --> 00:22:49,010
Yoo Jeong.
273
00:22:50,770 --> 00:22:52,300
¿Pero mataste a tu amigo?
274
00:22:53,500 --> 00:22:54,740
Increíble.
275
00:22:59,420 --> 00:23:00,860
Así que está bien.
276
00:23:01,960 --> 00:23:03,970
Está bien comer galletas.
277
00:23:04,150 --> 00:23:05,810
Estoy vivo.
278
00:23:06,400 --> 00:23:08,020
Debería haberlo comido.
279
00:23:14,520 --> 00:23:15,740
Hablemos de ello otra vez.
280
00:23:17,460 --> 00:23:19,030
¿Te estás rindiendo?
281
00:23:20,300 --> 00:23:22,390
¿No dijiste que querías ser una hija orgullosa?
282
00:23:40,940 --> 00:23:44,240
Aquí, estoy aquí.
283
00:23:44,260 --> 00:23:45,470
¿A dónde fuiste?
284
00:23:45,830 --> 00:23:49,690
Lo siento, mentí.
285
00:23:50,370 --> 00:23:51,370
¿Qué?
286
00:23:51,480 --> 00:23:53,120
Todo son mentiras.
287
00:23:53,170 --> 00:23:55,370
Yo no maté a Yoo-jeong.
288
00:23:55,380 --> 00:23:56,950
¿Por qué la mataría?
289
00:24:00,460 --> 00:24:01,720
Papá Mamá.
290
00:24:01,730 --> 00:24:03,090
Ven aquí.
291
00:24:03,100 --> 00:24:06,000
-Ji-hye. -Entré en la clase S.
292
00:24:07,010 --> 00:24:09,290
Eso es lo que quieren mamá y papá.
293
00:24:09,300 --> 00:24:11,050
Clase S.
294
00:24:11,200 --> 00:24:11,990
Sí.
295
00:24:12,000 --> 00:24:14,320
Estoy dentro.
296
00:24:14,330 --> 00:24:17,000
¿Qué pasó con eso de decirme que me rindiera?
297
00:24:17,400 --> 00:24:21,350
Finalmente, después de tres años, por fin se me cumplió mi deseo.
298
00:24:21,840 --> 00:24:24,250
Alábame. Orgulloso de mí.
299
00:24:24,260 --> 00:24:27,300
Alábame. Orgulloso de mí.
300
00:24:29,380 --> 00:24:31,400
Ji Hye, Ji Hye.
301
00:24:31,700 --> 00:24:33,640
Ji-hye, ¿estás bien? Park Ji-hye.
302
00:24:33,890 --> 00:24:36,610
Sí... Sí...
303
00:24:46,540 --> 00:24:48,190
Ji Hye, Park Ji Hye.
304
00:24:56,270 --> 00:24:58,700
Rápido, rápido.
305
00:25:03,740 --> 00:25:04,740
¿Estás bien? Ji-hye.
306
00:25:08,280 --> 00:25:09,280
Park Ji Hye.
307
00:25:10,260 --> 00:25:11,290
Ji Hye.
308
00:25:13,860 --> 00:25:15,450
¿Qué?
309
00:25:16,740 --> 00:25:17,800
Es tarde.
310
00:25:21,900 --> 00:25:23,100
Me lo llevo.
311
00:25:52,430 --> 00:25:55,550
Por favor llámame tan pronto como se despierte.
312
00:25:55,600 --> 00:25:56,610
Ok, lo entiendo.
313
00:25:56,611 --> 00:25:58,360
Guardia Kim Yoon-beom
314
00:25:58,770 --> 00:26:01,140
¿El vídeo de vigilancia fue borrado?
315
00:26:01,750 --> 00:26:04,680
Necesitamos encontrar a la persona que acaba de activar la alarma contra incendios.
316
00:26:06,000 --> 00:26:07,070
Lo siento.
317
00:26:07,840 --> 00:26:11,380
¿Por qué robar una galleta estúpida?
318
00:26:11,520 --> 00:26:13,590
No son galletas normales.
319
00:26:13,600 --> 00:26:16,550
Y quien dio la alarma fue el culpable.
320
00:26:17,910 --> 00:26:21,040
Ji-hye era famosa.
321
00:26:22,020 --> 00:26:24,370
Porque ella siempre es el número 11, por eso tiene baja autoestima.
322
00:26:24,380 --> 00:26:26,610
Ella es una niña con delirios serios.
323
00:26:26,620 --> 00:26:28,400
Sus padres también la presionaron.
324
00:26:28,410 --> 00:26:30,290
No es una ni dos veces que se desmaya durante la clase.
325
00:26:30,300 --> 00:26:31,490
Ella es
326
00:26:32,440 --> 00:26:35,440
Incluso con medicación psiquiátrica.
327
00:26:35,830 --> 00:26:36,890
Maldición.
328
00:26:37,030 --> 00:26:38,430
Yo soy policia
329
00:26:38,720 --> 00:26:40,140
Soy.
330
00:26:40,180 --> 00:26:41,450
Entonces.
331
00:26:42,420 --> 00:26:44,750
Tus grandes instintos de policía.
332
00:26:44,760 --> 00:26:46,500
Sólo siguelo
333
00:26:49,960 --> 00:26:51,360
¿No eres profesor?
334
00:26:54,870 --> 00:26:57,580
Compra tú mismo las galletas.
335
00:26:57,870 --> 00:26:59,080
No te hagas el tonto.
336
00:26:59,090 --> 00:27:00,930
Aquí, vamos.
337
00:27:01,390 --> 00:27:02,390
Aquí.
338
00:27:03,540 --> 00:27:04,840
Puedo vender.
339
00:27:06,390 --> 00:27:07,520
3000 wones.
340
00:27:11,190 --> 00:27:12,850
-¿3000 wones?-Sí.
341
00:27:14,910 --> 00:27:15,910
¿-1-10000 wones? Trato hecho.
342
00:27:17,570 --> 00:27:18,530
Esperar.
343
00:27:18,540 --> 00:27:19,630
No, yo...
344
00:27:22,230 --> 00:27:24,640
Quizás sólo...
345
00:27:25,050 --> 00:27:26,050
Maestro.
346
00:27:27,310 --> 00:27:28,020
Hola.
347
00:27:28,030 --> 00:27:30,210
Sí, eres tú.
348
00:27:30,220 --> 00:27:30,880
¿Tú?
349
00:27:30,890 --> 00:27:33,040
¿Me acabas de robar una galleta?
350
00:27:33,810 --> 00:27:35,650
Tú eres quien acaba de agarrarme el brazo.
351
00:27:35,660 --> 00:27:37,060
Dijiste que querías ser policía. Sí.
352
00:27:37,550 --> 00:27:38,670
Si continúas especulando más allá de lo razonable.
353
00:27:38,680 --> 00:27:40,120
Manchar la reputación de la escuela.
354
00:27:40,130 --> 00:27:41,140
O algo así.
355
00:27:41,150 --> 00:27:42,520
No te dejaré solo
356
00:27:43,010 --> 00:27:44,800
¿Por qué? ¿Quién eres?
357
00:27:44,890 --> 00:27:46,250
¿Quién? Hola.
358
00:27:47,420 --> 00:27:48,940
-No, él... -Está bien.
359
00:27:49,290 --> 00:27:50,370
Tú...
360
00:27:53,150 --> 00:27:55,940
Espera y verás, volveré.
361
00:28:02,400 --> 00:28:04,420
¿Estás bien?
362
00:28:04,680 --> 00:28:05,680
Estoy bien.
363
00:28:07,310 --> 00:28:09,440
¿Qué le pasa a la policía?
364
00:28:14,690 --> 00:28:15,520
Nada especial.
365
00:28:15,530 --> 00:28:17,310
Quiero preguntarte algo.
366
00:28:17,620 --> 00:28:20,120
¿Drogas en forma de galletas?
367
00:28:21,240 --> 00:28:22,870
Sí, es como si alucinaras cuando lo comes.
368
00:28:22,880 --> 00:28:24,750
Una especie de despertar.
369
00:28:24,820 --> 00:28:27,030
¿Pero es posible que no se pueda detectar?
370
00:28:27,960 --> 00:28:29,180
Ayúdame a preguntar por ahí.
371
00:28:46,200 --> 00:28:47,200
No parezcas tan triste
372
00:28:47,860 --> 00:28:49,200
Borré la vigilancia.
373
00:28:50,830 --> 00:28:52,110
No creo que el policía lo sepa
374
00:28:52,770 --> 00:28:54,770
Robamos las galletas.
375
00:28:56,200 --> 00:28:57,200
Quién eres.
376
00:29:01,560 --> 00:29:03,660
¿Seo Yoo-jeong no está también muerta por culpa de las galletas?
377
00:29:08,050 --> 00:29:09,490
Por las galletas que vendiste.
378
00:29:16,940 --> 00:29:19,010
¿Quién carajo eres tú?
379
00:29:29,330 --> 00:29:30,350
Ve y pregúntale a la tía.
380
00:29:35,250 --> 00:29:36,350
Abrir la puerta.
381
00:29:38,000 --> 00:29:40,120
Ve a abrir la puerta. La llamé.
382
00:29:40,910 --> 00:29:42,080
¿No lo dije yo?
383
00:29:42,930 --> 00:29:44,200
Pregúntale a la tía.
384
00:29:48,880 --> 00:29:50,740
Abre la puerta.
385
00:29:56,600 --> 00:29:58,881
Por favor, devuelva los artículos deportivos cuando haya terminado.
386
00:30:09,010 --> 00:30:10,010
Mucho tiempo sin verlo.
387
00:30:11,305 --> 00:31:11,921
Apóyanos y conviértete en miembro VIP Para
eliminar todos los anuncios www.OpenSubtitles.org