"Hi Cookie" Episode #1.8
ID | 13191742 |
---|---|
Movie Name | "Hi Cookie" Episode #1.8 |
Release Name | High.Cookie.S01E08 |
Year | 2023 |
Kind | tv |
Language | Spanish |
IMDB ID | 30228823 |
Format | srt |
1
00:00:00,000 --> 00:00:05,000
2
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
3
00:00:02,000 --> 00:00:08,074
4
00:00:37,000 --> 00:00:39,539
5
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
6
00:00:39,540 --> 00:00:41,369
¿Qué grado es el que pasó a nuestro lado?
7
00:00:41,370 --> 00:00:42,910
Género: Femenino Nacionalidad: Coreana Registros de inmigración: No hay registros de entrada o salida durante el período de referencia
8
00:00:42,911 --> 00:00:45,040
Se trata de un asunto especialmente encomendado por el presidente.
9
00:00:46,000 --> 00:00:47,629
Escuché que sus padres están en el círculo empresarial estadounidense.
10
00:00:47,630 --> 00:00:48,999
También es una de las industriales más destacadas.
11
00:00:49,000 --> 00:00:50,670
También está muy interesada en la educación.
12
00:00:50,880 --> 00:00:53,440
Parece que también tiene la idea de donar a una fundación.
13
00:00:56,640 --> 00:00:59,889
En resumen, la asignaremos a la clase F de acuerdo con las regulaciones de la escuela.
14
00:00:59,890 --> 00:01:02,059
Por favor, tratela bien, profesor.
15
00:01:02,060 --> 00:01:02,890
Y por favor cuida bien de ella.
16
00:01:02,891 --> 00:01:03,996
Déjenla adaptarse a la vida universitaria lo más pronto posible.
17
00:01:04,020 --> 00:01:05,310
Está bien, haré esfuerzos.
18
00:01:05,560 --> 00:01:07,939
Espero que su rendimiento académico también sea excelente.
19
00:01:07,940 --> 00:01:09,400
Si no quieres escuchar chismes.
20
00:01:09,480 --> 00:01:12,939
Viniendo de una prestigiosa universidad americana, no debería haber ningún problema, ¿verdad?
21
00:01:12,940 --> 00:01:16,110
Bien, entonces, terminemos la sesión. Todos, vamos a la reunión de la mañana.
22
00:01:16,200 --> 00:01:17,200
Bien.
23
00:01:17,490 --> 00:01:20,530
¿Los profesores y cuadros de tiempo completo de la escuela tampoco vinieron hoy?
24
00:01:22,490 --> 00:01:23,580
No estoy muy seguro
25
00:01:27,290 --> 00:01:30,290
Maestro, siga adelante y celebre la reunión de la mañana.
26
00:01:30,960 --> 00:01:34,339
Si se trata de un estudiante transferido, primero confirmaré algunos datos.
27
00:01:34,340 --> 00:01:35,860
Luego déjala regresar al aula.
28
00:01:36,090 --> 00:01:37,590
- Está bien, puedo. - Está bien.
29
00:01:43,220 --> 00:01:46,690
Veo en tus registros que comenzaste a estudiar en el extranjero desde la escuela secundaria.
30
00:01:47,020 --> 00:01:49,536
¿Pudiste comunicarte en inglés sin problemas en aquel entonces?
31
00:01:49,560 --> 00:01:51,570
Me adapté bastante rápido.
32
00:01:52,940 --> 00:01:53,940
Genial.
33
00:01:54,820 --> 00:01:56,740
Espero que puedas adaptarte rápidamente aquí también.
34
00:01:57,860 --> 00:01:59,870
Lo haré, definitivamente.
35
00:02:02,160 --> 00:02:04,160
¿Es porque es tu primer día en una nueva escuela?
36
00:02:04,620 --> 00:02:06,000
Puedo decir que estás bastante nervioso.
37
00:02:09,210 --> 00:02:11,210
No, estoy bien.
38
00:02:11,590 --> 00:02:13,250
Sí, no hay necesidad de estar nervioso.
39
00:02:13,460 --> 00:02:14,670
Te queda bien.
40
00:02:16,470 --> 00:02:17,470
¿Qué?
41
00:02:21,050 --> 00:02:23,060
Quiero decir, pareces un estudiante de esta escuela.
42
00:02:33,820 --> 00:02:35,320
Ya está aquí, clase F.
43
00:02:42,240 --> 00:02:44,450
Entraré primero entonces.
44
00:02:45,490 --> 00:02:47,830
Bienvenido a nuestra escuela.
45
00:02:48,830 --> 00:02:51,500
Está bien, gracias.
46
00:02:57,630 --> 00:02:58,630
Estás aquí.
47
00:03:00,130 --> 00:03:01,470
Todos, por favor tomen asiento.
48
00:03:03,140 --> 00:03:05,180
¿Qué tal si te presentas primero?
49
00:03:08,560 --> 00:03:11,400
Me llamo Li Enshu. Por favor, cuídame en el futuro.
50
00:03:15,320 --> 00:03:17,780
Ella es una belleza de la escuela, en el nivel de belleza de la escuela.
51
00:03:19,320 --> 00:03:21,070
En cuanto al asiento de Enshu,
52
00:03:21,700 --> 00:03:24,740
Ve al lado de Duo Xian, la fila de atrás.
53
00:03:30,370 --> 00:03:33,710
- Todos, por favor escuchen bien la clase. - Sí.
54
00:03:44,970 --> 00:03:48,600
Hola, mi nombre es Wu Duo Xian.
55
00:03:49,600 --> 00:03:51,640
Eres realmente hermosa
56
00:03:56,150 --> 00:03:57,150
Gracias.
57
00:03:59,570 --> 00:04:02,506
Inglés, educación física, biología, química, dibujo, idioma chino, historia de Corea, autoaprendizaje.
58
00:04:02,530 --> 00:04:03,530
¿Qué?
59
00:04:04,030 --> 00:04:05,780
Horario de clases de hoy.
60
00:04:06,530 --> 00:04:08,790
Inglés, educación física, biología, química.
61
00:04:08,950 --> 00:04:11,110
Dibujo, idioma chino, historia de Corea, autoaprendizaje.
62
00:04:14,670 --> 00:04:18,750
La educación física es la clase de natación. ¿Traes traje de baño?
63
00:04:20,960 --> 00:04:22,050
Mmm, mm.
64
00:04:36,690 --> 00:04:39,295
Lee Enshu, escuela secundaria Jung-Han.
65
00:04:39,296 --> 00:04:41,150
¿Eres la hermana de Ji Sooyoung?
66
00:04:42,400 --> 00:04:44,150
¿Qué está pasando exactamente?
67
00:04:45,450 --> 00:04:47,119
Me temo que podría haber algunos problemas después.
68
00:04:47,120 --> 00:04:48,160
Déjame decirte primero.
69
00:04:48,910 --> 00:04:50,160
Simplemente finge que no me conoces.
70
00:04:51,540 --> 00:04:52,200
¿Qué?
71
00:04:52,330 --> 00:04:54,000
Aunque no tendremos ninguna intersección.
72
00:04:54,500 --> 00:04:56,260
Tampoco uses lenguaje honorífico conmigo.
73
00:04:58,710 --> 00:05:00,170
Estoy aquí para salvar a Minying.
74
00:05:00,750 --> 00:05:02,030
¿Estas planeando obstruirme?
75
00:05:05,550 --> 00:05:08,050
De todas formas, es una suerte.
76
00:05:08,390 --> 00:05:10,850
Pensé que algo había pasado, estaba preocupado.
77
00:05:12,140 --> 00:05:14,020
Aunque efectivamente algo ocurrió.
78
00:05:14,730 --> 00:05:18,270
De todos modos, es una suerte, muy suerte.
79
00:05:51,350 --> 00:05:52,760
¿Qué tal usar un traje de surf?
80
00:05:53,180 --> 00:05:55,350
Creo que te verías más linda en bikini.
81
00:05:57,440 --> 00:05:58,440
Está bien, lo usaré.
82
00:05:59,850 --> 00:06:01,690
¿Es por las cicatrices que tienes en el cuerpo?
83
00:06:02,320 --> 00:06:05,530
Oye, ¿qué clase de cicatrices son esas?
84
00:06:06,900 --> 00:06:09,910
Antes no me gustaba nada nadar.
85
00:06:10,030 --> 00:06:12,660
Pero estuvo bien después de que entré al tercer grado.
86
00:06:12,830 --> 00:06:16,540
Porque la clase de natación para la Clase F es después de la Clase S.
87
00:06:16,710 --> 00:06:18,459
Hay un chico llamado Song Zhenyu en la clase S.
88
00:06:18,460 --> 00:06:20,226
Él es el increíblemente guapo césped escolar de nuestra escuela.
89
00:06:20,250 --> 00:06:23,250
Realmente lo siento por eso.
90
00:06:23,670 --> 00:06:25,110
¿Podrías por favor soltarme por ahora?
91
00:06:28,800 --> 00:06:31,219
Lo siento, soy una persona aislada.
92
00:06:31,220 --> 00:06:32,719
Después de unas cuantas conversaciones contigo, me olvidé de mí mismo.
93
00:06:32,720 --> 00:06:34,760
Uniendo mis brazos con arrogancia, pensando muy bien de mí mismo.
94
00:06:35,310 --> 00:06:37,850
Creí que ya éramos amigos.
95
00:06:39,140 --> 00:06:41,310
No, no es así.
96
00:06:42,360 --> 00:06:44,480
Somos amigos.
97
00:06:45,150 --> 00:06:47,490
Resulta que no tengo amigos. ¿No es perfecto?
98
00:06:47,820 --> 00:06:49,779
¿Puedo volver a tomarte del brazo?
99
00:06:49,780 --> 00:06:51,060
Ya que somos amigos ahora
100
00:06:54,660 --> 00:07:00,080
Déjalo ir. ¿No te diste cuenta de que no le gusta?
101
00:07:04,840 --> 00:07:06,090
¿Eres bueno estudiando?
102
00:07:08,050 --> 00:07:09,050
Eso no está bien.
103
00:07:09,260 --> 00:07:10,696
Debería ser un estudio en el extranjero tipo escape.
104
00:07:10,720 --> 00:07:13,360
Y luego no pudiste persistir hasta el final antes de regresar, ¿verdad?
105
00:07:14,010 --> 00:07:15,969
El inglés tampoco se habla muy bien.
106
00:07:15,970 --> 00:07:18,130
Simplemente estamos creando la imagen de un estudiante extranjero, ¿no?
107
00:07:19,730 --> 00:07:22,900
Quita tus manos, no me culpes por golpearte.
108
00:07:23,520 --> 00:07:26,400
Los grados de clase S son tan sólidos como el hormigón.
109
00:07:26,610 --> 00:07:28,320
Pero la clase F es la misma.
110
00:07:28,940 --> 00:07:32,020
Casi todos nuestros compañeros de clase han estado juntos durante tres años.
111
00:07:32,570 --> 00:07:33,570
Es una locura ¿verdad?
112
00:07:35,740 --> 00:07:38,790
Necesitas mejorar nuestra relación para que podamos vivir cómodamente.
113
00:07:46,170 --> 00:07:47,800
Para que podamos acercarnos.
114
00:07:49,340 --> 00:07:52,800
Necesitas ayudarme.
115
00:08:07,650 --> 00:08:09,900
¿Cómo supiste que me gustaba este tipo de cosas?
116
00:08:10,490 --> 00:08:11,900
Simplemente me gusta la violencia.
117
00:08:26,630 --> 00:08:27,840
Maldita sea.
118
00:08:33,130 --> 00:08:34,180
Hola, estudiante transferido.
119
00:08:39,510 --> 00:08:43,020
Esta escuela es extraña. Debió de empezar con la clase S comiendo junta.
120
00:08:44,060 --> 00:08:46,060
Pero hay otro punto extraño.
121
00:08:46,230 --> 00:08:48,360
Si comes conmigo podrás comer en cualquier momento.
122
00:08:49,480 --> 00:08:51,360
Si deseas comer con antelación puedes avisarme.
123
00:08:56,490 --> 00:08:58,530
Si ese pervertido te vuelve a acosar, dímelo también.
124
00:09:00,700 --> 00:09:04,160
¿Puedo decirte algo también?
125
00:09:10,170 --> 00:09:11,420
Probablemente no.
126
00:09:12,260 --> 00:09:16,340
Duoxian, ¿puedo pedirte un favor?
127
00:09:18,430 --> 00:09:19,430
Todo está bien.
128
00:09:19,890 --> 00:09:23,520
Por favor, trae el equipaje de Enshu desde tu clase al dormitorio.
129
00:09:29,900 --> 00:09:33,230
Pídele el número de tu habitación en el dormitorio y llévale tu equipaje.
130
00:09:35,740 --> 00:09:36,740
Por favor.
131
00:09:39,410 --> 00:09:40,490
Hermana Xiuying.
132
00:09:43,450 --> 00:09:44,500
¿Quién eres?
133
00:09:45,210 --> 00:09:46,710
Colega de Minying.
134
00:09:49,250 --> 00:09:50,250
Es ahora.
135
00:09:54,630 --> 00:09:56,130
Mi colega.
136
00:10:08,230 --> 00:10:09,230
Vamos.
137
00:10:29,670 --> 00:10:31,580
Esta es tu habitación.
138
00:10:34,460 --> 00:10:35,710
De esta manera la puerta se abrirá.
139
00:10:37,050 --> 00:10:38,050
Mmm.
140
00:10:39,930 --> 00:10:40,720
Gracias.
141
00:10:40,890 --> 00:10:44,010
No hace falta que me lo agradezcas. Somos amigos, ¿sabes?
142
00:11:02,910 --> 00:11:05,700
Esta era originalmente la habitación de Cuiminying.
143
00:11:10,670 --> 00:11:12,960
Fue aislada en la clase S.
144
00:11:14,090 --> 00:11:16,840
Solía tener una gran cicatriz en su cara.
145
00:11:17,050 --> 00:11:19,920
No importa lo buena que sea estudiando.
146
00:11:20,800 --> 00:11:24,010
Todos la evitan, la detestan y hablan mal de ella.
147
00:11:26,140 --> 00:11:27,140
Excepto una persona.
148
00:11:27,270 --> 00:11:28,730
Su nombre es Xu Haoxiu.
149
00:11:30,190 --> 00:11:32,310
Me gusta Mining.
150
00:11:32,730 --> 00:11:34,290
¿Cómo puedes pedirme que me olvide de ella?
151
00:11:34,690 --> 00:11:36,850
¿Cómo es posible vivir como si nada hubiera pasado?
152
00:11:59,550 --> 00:12:00,720
Puedes ir y estar ocupado primero.
153
00:12:01,550 --> 00:12:04,390
Primero necesito ordenar mi equipaje.
154
00:12:05,260 --> 00:12:07,680
Déjame ayudarte con lo que dijiste.
155
00:12:07,760 --> 00:12:09,060
Somos amigos después de todo.
156
00:12:20,440 --> 00:12:21,610
Déjame hacerlo yo mismo.
157
00:12:26,950 --> 00:12:29,190
Realmente puedes ir y ocuparte de tus propias tareas primero.
158
00:12:32,460 --> 00:12:35,250
Déjame organizarte el abrigo. Soy tu amiga, ¿recuerdas?
159
00:12:35,670 --> 00:12:37,750
Sólo quiero hacer algo para ayudarte.
160
00:12:43,170 --> 00:12:46,390
Entendido. Te ayudaré a organizar tu abrigo.
161
00:13:10,030 --> 00:13:11,030
Aquí tienes.
162
00:13:29,640 --> 00:13:31,060
Pero...
163
00:13:36,310 --> 00:13:37,690
El compañero de clase que vive aquí.
164
00:13:38,810 --> 00:13:40,610
¿Sabes algo más sobre ella?
165
00:13:43,150 --> 00:13:44,280
No estoy muy seguro
166
00:14:02,050 --> 00:14:03,300
Maldita sea.
167
00:14:07,720 --> 00:14:10,050
¿Song Zhenyu te dijo que me siguieras de cerca?
168
00:14:11,010 --> 00:14:11,720
Mmm.
169
00:14:11,970 --> 00:14:13,310
¿Me odia tanto?
170
00:14:13,600 --> 00:14:15,220
¿Odiarme hasta el punto de gustarte?
171
00:14:17,140 --> 00:14:18,140
Mmm.
172
00:14:18,770 --> 00:14:20,520
Bastardo.
173
00:14:21,360 --> 00:14:22,650
Inútil.
174
00:14:23,150 --> 00:14:24,980
Hijo de puta.
175
00:14:26,530 --> 00:14:27,900
Estoy hablando de ti.
176
00:14:28,910 --> 00:14:30,320
¿No tienes ningún respeto por ti mismo?
177
00:14:31,370 --> 00:14:32,659
Si él te dice que lo hagas, simplemente hazlo.
178
00:14:32,660 --> 00:14:33,699
¿Es realmente cierto como dicen los rumores?
179
00:14:33,700 --> 00:14:35,580
¿Song Zhenyu te está ayudando a pagar la matrícula?
180
00:14:36,580 --> 00:14:38,790
Sí, él me está ayudando a pagar.
181
00:14:40,120 --> 00:14:41,120
¿Qué?
182
00:14:41,830 --> 00:14:43,340
Mi familia no tiene dinero.
183
00:14:45,840 --> 00:14:47,880
Mi mamá tiene cáncer y está en el hospital.
184
00:14:48,550 --> 00:14:51,300
Mi papá se fue con un montón de deudas.
185
00:14:52,050 --> 00:14:56,060
Pero todavía tengo que pagar la tarifa del dormitorio y otras tarifas de actividades especiales cada mes.
186
00:14:56,970 --> 00:14:58,519
Si puedo ganar dinero fácilmente de esta manera,
187
00:14:58,520 --> 00:14:59,640
¿Por qué debería dudar?
188
00:15:00,400 --> 00:15:01,810
Definitivamente tengo que hacerlo.
189
00:15:18,870 --> 00:15:20,710
Zhenyu me pidió que lo ayudara a limpiar la habitación.
190
00:15:21,170 --> 00:15:22,250
Yo me voy primero.
191
00:15:37,560 --> 00:15:40,100
¿Qué pasa? ¿Por qué tienes esa cara de lástima?
192
00:15:41,140 --> 00:15:42,140
Déjalo abajo.
193
00:15:50,030 --> 00:15:50,780
Gracias.
194
00:15:50,860 --> 00:15:52,529
Voy.
195
00:15:52,530 --> 00:15:54,660
Minjun, este es el libro de favor que pediste.
196
00:15:55,700 --> 00:15:57,489
Tenía mucho miedo de robarlos.
197
00:15:57,490 --> 00:16:00,199
Maldita sea, cállate.
198
00:16:00,200 --> 00:16:01,909
No quiero oír ruidos de cerdos.
199
00:16:01,910 --> 00:16:02,910
Maldita sea, toca y mira.
200
00:16:03,750 --> 00:16:04,750
¿Es sexy?
201
00:16:04,790 --> 00:16:06,420
Tocar y ver, inútil
202
00:16:06,590 --> 00:16:07,630
¿Cómo es? ¿Cómo es?
203
00:16:14,550 --> 00:16:16,010
Fantástico
204
00:16:16,050 --> 00:16:18,560
- ¿Puedo llevarme esto? - Cualquiera que quieras
205
00:16:20,390 --> 00:16:22,690
Oye, atrápala
206
00:16:25,650 --> 00:16:27,770
Realmente tomé todo lo que pude.
207
00:16:27,900 --> 00:16:29,779
En secreto, tanto como sea posible.
208
00:16:29,780 --> 00:16:33,530
Tonto, esto es nuevo, la etiqueta todavía está puesta.
209
00:16:35,620 --> 00:16:39,699
Ni siquiera puedo oler ningún olor, maldita sea.
210
00:16:39,700 --> 00:16:41,000
Maldita sea
211
00:16:41,370 --> 00:16:46,750
Podría comprar el nuevo directamente, ¿para qué molestarme en robarlo?
212
00:16:48,290 --> 00:16:51,630
Lo siento, lo siento.
213
00:16:57,430 --> 00:16:59,760
Al menos haz una cosa bien.
214
00:17:01,970 --> 00:17:03,560
Hazlo ahora mismo
215
00:17:03,850 --> 00:17:05,650
El traje de baño que acabo de llevar servirá.
216
00:17:21,540 --> 00:17:22,330
Libro de registro de vida estudiantil de toda la escuela.
217
00:17:22,331 --> 00:17:24,710
Información del estudiante. Nombre: Li Jingshan.
218
00:17:26,790 --> 00:17:28,379
Información del estudiante. Nombre: Jin Yaying.
219
00:17:28,380 --> 00:17:32,026
Asunto especial: Su padre es un alto ejecutivo de la segunda empresa más grande del sector financiero. Proviene de una familia adinerada. Tiene un fuerte deseo de posesiones materiales; desea todo lo que los demás desean. Anhela la aprobación de su padre.
220
00:17:32,050 --> 00:17:35,590
Aquí dentro se encuentran los registros de vida y la información personal de todos los estudiantes de la escuela.
221
00:17:36,300 --> 00:17:38,759
No sólo calificaciones, sino también presentaciones sobre la situación financiera de los padres.
222
00:17:38,760 --> 00:17:39,930
Puedes echar un vistazo
223
00:17:40,350 --> 00:17:43,559
Los marcados en rojo son clientes de Cui Minying.
224
00:17:43,560 --> 00:17:44,600
Puedes consultarlo
225
00:17:49,060 --> 00:17:51,230
¿Cuánto necesitamos vender para despertar a Minying?
226
00:17:52,650 --> 00:17:54,150
10% de todos los estudiantes de la escuela
227
00:17:54,400 --> 00:17:57,199
Los clientes actuales son solo el 3% de todos los estudiantes de la escuela.
228
00:17:57,200 --> 00:17:58,570
Sólo necesita aumentar un 7%.
229
00:17:59,320 --> 00:18:00,580
Aproximadamente 31 personas.
230
00:18:01,230 --> 00:18:02,680
¿Por qué tiene que ser el diez por ciento?
231
00:18:03,290 --> 00:18:04,810
Existen problemas de seguridad.
232
00:18:04,860 --> 00:18:06,680
Si mejoras el rendimiento conmigo.
233
00:18:06,690 --> 00:18:08,490
Tampoco es bueno para los clientes originales.
234
00:18:10,630 --> 00:18:12,750
Vamos a resolverlo rápido y acabar con ello.
235
00:18:13,150 --> 00:18:14,880
Elija a los clientes con cuidado.
236
00:18:15,290 --> 00:18:18,170
Porque si ocurren accidentes, afectará al negocio.
237
00:18:18,550 --> 00:18:20,600
Serás responsable de todo.
238
00:18:26,530 --> 00:18:27,530
Aquí tienes.
239
00:18:29,600 --> 00:18:31,650
Los negocios vienen después.
240
00:18:32,270 --> 00:18:33,900
Primero colguemos el cartel.
241
00:18:34,340 --> 00:18:37,090
En esa tableta se encuentran las respuestas a los exámenes de ubicación de clases.
242
00:18:37,270 --> 00:18:39,590
Come las galletas y memoriza las respuestas.
243
00:18:39,940 --> 00:18:40,940
¿Por qué?
244
00:18:42,050 --> 00:18:45,310
Mucha gente come galletas con el propósito de mejorar sus calificaciones.
245
00:18:45,630 --> 00:18:47,230
Quiero compartir con mis compañeros de clase.
246
00:18:47,240 --> 00:18:48,790
Primero debes mejorar tus calificaciones.
247
00:18:57,990 --> 00:18:59,150
Información personal del estudiante.
248
00:18:59,610 --> 00:19:02,176
Información personal en el registro de vida estudiantil de la escuela. Preparatoria Jung-Han, 2.º grado. Respuestas a los exámenes de nivelación. Preparatoria Jung-Han, 1.º grado. Preparatoria Jung-Han, 3.º grado.
249
00:19:02,200 --> 00:19:04,880
Respuesta en mandarín para el examen de la clase de coreano de abril de 2023 con puntaje alto en singular
250
00:19:09,260 --> 00:19:11,056
Respuesta en inglés del examen de la clase de puntaje alto de coreano de abril de 2023 Forma plural
251
00:19:11,080 --> 00:19:13,520
Respuesta de matemáticas del examen de la clase de puntaje alto de Corea de abril de 2023 Forma plural
252
00:19:37,790 --> 00:19:39,010
¿Qué es esto?
253
00:19:39,350 --> 00:19:40,830
¿Es esta la comida que come nuestro cerdo?
254
00:19:41,730 --> 00:19:43,170
Yo tampoco estoy muy seguro.
255
00:19:43,650 --> 00:19:46,400
Realmente no me gustan las galletas.
256
00:19:47,780 --> 00:19:49,630
Déjalo ir, déjalo ir, déjalo ir, déjalo ir.
257
00:19:53,620 --> 00:19:54,710
Venir.
258
00:19:55,320 --> 00:19:57,200
Utiliza tu boca para atraparlo y continúa comiendo.
259
00:19:57,370 --> 00:20:00,510
Si no puedes alcanzarlo, cuesta un millón de wones coreanos.
260
00:20:01,220 --> 00:20:02,720
¡Vaya! ¡Un millón de wones coreanos!
261
00:20:03,850 --> 00:20:07,990
Uno, dos, tres.
262
00:20:16,340 --> 00:20:17,340
¿Qué pasa si me contagio?
263
00:20:17,980 --> 00:20:19,500
¿Me darías un millón de wones coreanos?
264
00:20:19,750 --> 00:20:20,910
¿Qué estás haciendo?
265
00:20:21,710 --> 00:20:23,030
¿Quién es este tipo?
266
00:20:23,330 --> 00:20:24,676
¿Qué derecho tiene a intervenir?
267
00:20:24,700 --> 00:20:26,200
¿De quién es ese perro?
268
00:20:26,210 --> 00:20:27,700
Asistente de Song Zhenyu de clase S.
269
00:20:28,820 --> 00:20:29,970
Piérdete, me voy.
270
00:20:31,770 --> 00:20:32,770
Dame eso.
271
00:20:33,080 --> 00:20:34,410
Ese es el alimento para nuestros cerdos.
272
00:20:41,510 --> 00:20:43,000
Quiero comer esto
273
00:20:44,790 --> 00:20:46,290
En realidad.
274
00:20:46,970 --> 00:20:48,610
Maldita sea, me voy.
275
00:20:50,100 --> 00:20:51,750
Él quiere comerlo él mismo.
276
00:20:54,470 --> 00:20:55,790
Maldita sea.
277
00:20:56,520 --> 00:20:57,520
Hola.
278
00:20:59,420 --> 00:21:03,810
Solo porque Song Zhenyu te está protegiendo, ¿significa que puedes tratar a los demás con desprecio?
279
00:21:08,910 --> 00:21:10,030
Hola, hola, hola.
280
00:21:12,840 --> 00:21:13,840
No.
281
00:21:15,220 --> 00:21:16,220
Puedo verlo.
282
00:21:18,890 --> 00:21:20,280
Es acoso escolar en el campus.
283
00:21:46,820 --> 00:21:47,850
Lo lamento.
284
00:21:48,040 --> 00:21:50,190
Guo Minjun me hizo hacer esto.
285
00:21:50,460 --> 00:21:51,970
Lo siento, Y Shu.
286
00:21:52,750 --> 00:21:53,750
¿Dónde?
287
00:21:55,600 --> 00:21:57,040
¿Donde están las cosas dentro?
288
00:21:57,480 --> 00:22:00,040
Tenía tanta prisa que no tuve tiempo de traerlos todos.
289
00:22:00,320 --> 00:22:02,040
Si falta algo, te compraré lo mismo.
290
00:22:02,050 --> 00:22:04,250
No me refería a la ropa interior.
291
00:22:04,760 --> 00:22:06,930
¿Qué es entonces?
292
00:22:07,440 --> 00:22:09,570
¿No hay nada más dentro de la ropa interior?
293
00:22:12,520 --> 00:22:14,020
¿Qué?
294
00:22:14,890 --> 00:22:16,210
¿Estás hablando de galletas?
295
00:22:18,190 --> 00:22:19,880
Sí, ese es.
296
00:22:22,130 --> 00:22:23,610
¿Qué vas a hacer con eso?
297
00:22:24,830 --> 00:22:28,190
No, ¿dónde están las galletas?
298
00:22:29,880 --> 00:22:31,140
Te lo estoy diciendo
299
00:22:32,190 --> 00:22:35,040
Pero si te lo digo
300
00:22:35,630 --> 00:22:39,340
¿Puedes darme tu ropa interior?
301
00:22:52,230 --> 00:22:54,310
¿Cuanto dinero quieres comprar por mi ropa interior?
302
00:22:59,600 --> 00:23:00,930
¿Qué?
303
00:23:02,040 --> 00:23:03,640
¿Cómo llegaste aquí solo?
304
00:23:04,310 --> 00:23:06,120
Ven y vende cosas
305
00:23:07,720 --> 00:23:08,720
¿Necesitas dinero?
306
00:23:09,710 --> 00:23:12,200
Si te quitas la ropa interior y me la das ahora
307
00:23:12,970 --> 00:23:14,810
Te daré tres millones de wones surcoreanos.
308
00:23:17,730 --> 00:23:19,180
Con este precio
309
00:23:19,250 --> 00:23:21,460
Incluso puedo vender cosas más interesantes.
310
00:23:22,020 --> 00:23:23,020
Qué
311
00:23:24,910 --> 00:23:25,910
Antes de eso
312
00:23:32,380 --> 00:23:33,820
Maldita sea
313
00:23:36,660 --> 00:23:38,120
Maldita sea
314
00:23:38,330 --> 00:23:40,750
Maldita sea, sabía que sería así.
315
00:23:41,350 --> 00:23:43,150
Vamos a hablarlo y eliminarlo rápidamente, Enshu
316
00:23:43,160 --> 00:23:44,830
Amenazar así es inútil
317
00:23:48,400 --> 00:23:49,530
No lo quiero
318
00:23:49,880 --> 00:23:51,240
Entonces tampoco compraré ropa interior.
319
00:23:51,270 --> 00:23:52,540
Es mejor robar
320
00:23:54,340 --> 00:23:55,920
Corre rápido
321
00:23:56,800 --> 00:23:59,090
Ah ah, ¿qué es?
322
00:24:05,630 --> 00:24:07,320
Voy
323
00:24:09,700 --> 00:24:10,590
Ah, maldita sea
324
00:24:10,600 --> 00:24:14,570
01011483247, ¿verdad?
325
00:24:15,130 --> 00:24:16,690
¿Cómo supiste el número de teléfono de mi papá?
326
00:24:16,940 --> 00:24:20,240
Papá es juez, mamá es profesora universitaria.
327
00:24:20,510 --> 00:24:23,770
Papá se está preparando para renunciar y unirse a un bufete de abogados recientemente.
328
00:24:24,700 --> 00:24:28,550
¿Debo enviar el vídeo ahora mismo al bufete de abogados?
329
00:24:29,740 --> 00:24:30,850
¿Qué estás intentando hacer?
330
00:24:33,700 --> 00:24:35,050
No te preocupes.
331
00:24:36,720 --> 00:24:39,100
Sólo estoy amenazando.
332
00:24:40,050 --> 00:24:43,300
Mientras compres cosas, las eliminaré.
333
00:24:44,280 --> 00:24:45,110
¿Qué?
334
00:24:45,260 --> 00:24:46,690
¿No te lo dije?
335
00:24:46,700 --> 00:24:49,460
Quiero vender algo más emocionante que ropa interior.
336
00:24:49,940 --> 00:24:51,100
¿Qué es?
337
00:24:54,540 --> 00:24:55,960
Premios de la industria.
338
00:27:31,790 --> 00:27:33,330
Gran Premio.
339
00:27:41,720 --> 00:27:43,510
Vamos a salir a jugar.
340
00:27:43,550 --> 00:27:44,830
¿Qué estás haciendo?
341
00:27:45,300 --> 00:27:46,690
Son demasiado ruidosos.
342
00:28:09,710 --> 00:28:11,380
No te intimidarán en el futuro.
343
00:28:14,690 --> 00:28:15,910
Así que no te preocupes.
344
00:28:17,780 --> 00:28:19,440
¿Qué quieres decir?
345
00:28:27,380 --> 00:28:28,990
Ya está cansado de la ropa interior.
346
00:28:40,500 --> 00:28:44,000
Dije que me había caído y el director me creyó inmediatamente.
347
00:28:45,670 --> 00:28:47,280
Ahora te creo.
348
00:28:49,480 --> 00:28:50,740
¿Necesitas algo?
349
00:28:51,160 --> 00:28:52,490
¿No fuiste tú quien dijo que no te hablara?
350
00:28:52,500 --> 00:28:53,910
¿Por qué quieres conocerme ahora?
351
00:28:55,240 --> 00:28:58,080
Quiero darte las gracias.
352
00:29:04,120 --> 00:29:05,280
¿Va todo bien?
353
00:29:06,030 --> 00:29:07,120
Acerca de salvar a Minying.
354
00:29:14,610 --> 00:29:15,760
Esto apenas está empezando ahora
355
00:29:18,760 --> 00:29:21,810
¿Cuántas galletas quieres vender?
356
00:29:25,630 --> 00:29:26,680
En ese tiempo.
357
00:29:27,330 --> 00:29:30,270
Aunque mi cuerpo se desmayó, mi mente estaba clara.
358
00:29:34,410 --> 00:29:35,770
Soy una desvergonzada ¿no?
359
00:29:38,360 --> 00:29:39,800
Pero continuaré.
360
00:29:40,580 --> 00:29:44,050
No importa qué medios y métodos se utilicen, hay que hacerlo lo antes posible.
361
00:29:47,620 --> 00:29:49,800
Aún no eres lo suficientemente desvergonzado.
362
00:29:51,690 --> 00:29:54,170
¿No dijiste que no importa qué medios y métodos se utilicen?
363
00:29:54,950 --> 00:29:56,930
Entonces deberías aprovechar a cualquiera.
364
00:29:58,960 --> 00:30:00,050
¿Qué significa eso?
365
00:30:03,420 --> 00:30:04,420
Te ayudaré.
366
00:30:05,390 --> 00:30:07,040
Vende rápidamente todas las galletas.
367
00:30:08,140 --> 00:30:09,150
No tengas vergüenza.
368
00:30:28,100 --> 00:30:29,100
Está bien.
369
00:30:42,230 --> 00:30:43,360
Eso es todo.
370
00:30:43,370 --> 00:30:46,010
Si los vendedores logran vender las galletas...
371
00:30:47,740 --> 00:30:50,380
La siguiente tarea corresponde al lavadero.
372
00:30:54,200 --> 00:30:57,930
Galletas hechas dentro de la panadería del lavadero.
373
00:31:00,360 --> 00:31:02,820
Se entregará junto con la ropa recién lavada.
374
00:31:09,130 --> 00:31:10,730
Escuela secundaria Jung Han
375
00:31:10,731 --> 00:31:13,240
El precio de venta de cada galleta es de 3 millones de wones coreanos.
376
00:31:13,850 --> 00:31:16,020
Escuela Secundaria Jung Han Incluso con un precio tan alto
377
00:31:16,180 --> 00:31:20,550
Los clientes confirmados representan el 3% del total del alumnado
378
00:31:24,760 --> 00:31:27,580
Ya han heredado varias acciones y criptomonedas
379
00:31:28,110 --> 00:31:29,980
También existen propiedades inmobiliarias.
380
00:31:29,990 --> 00:31:33,530
Para ellos, las cantidades elevadas no suponen un problema.
381
00:31:35,640 --> 00:31:38,230
Incluso se convierte en un privilegio.
382
00:31:40,720 --> 00:31:41,860
Sólo dale un mordisco.
383
00:31:42,310 --> 00:31:46,190
Mejorará la atención y aumentará la eficiencia del aprendizaje.
384
00:31:49,640 --> 00:31:50,640
Sólo come la mitad
385
00:31:51,310 --> 00:31:52,580
Las emociones se elevarán.
386
00:31:56,710 --> 00:32:00,480
Las preocupaciones desaparecerán y el cuerpo se sentirá ligero.
387
00:32:07,960 --> 00:32:08,960
Y luego,
388
00:32:10,400 --> 00:32:12,110
Si te comes el trozo entero,
389
00:32:27,350 --> 00:32:28,700
Los sueños se harán realidad.
390
00:32:33,430 --> 00:32:37,520
Mientras comas una galleta, nada es imposible.
391
00:32:41,610 --> 00:32:47,900
Sin embargo, no se recomienda comer más de una galleta.
392
00:32:52,830 --> 00:32:54,409
Precio: 3.000.000 wones coreanos. Beneficios: Mejora la atención y mejora la eficiencia del aprendizaje. Si te comes el trozo entero, tu sueño se hará realidad. Con solo comer la mitad, te alegrarás el día.
393
00:32:54,410 --> 00:33:00,166
Personal de gestión y métodos de distribución. El capitán es el chef. Desconozco su apariencia, edad o nombre. El resto del personal lo ignora. Solo la tía (o la tía) lo sabe; después de que su voz cambia, llama.
394
00:33:00,190 --> 00:33:01,380
En conclusión,
395
00:33:01,810 --> 00:33:04,490
Desarrollando cookies, la persona que explora oportunidades de negocio,
396
00:33:04,830 --> 00:33:05,880
es el chef
397
00:33:06,390 --> 00:33:10,420
Nadie sabe quién es realmente.
398
00:33:13,630 --> 00:33:15,199
El chef,
399
00:33:15,200 --> 00:33:16,820
Ya somos cinco personas en muy poco tiempo.
400
00:33:16,940 --> 00:33:18,330
Increíble, Cui Xiuying.
401
00:33:18,470 --> 00:33:20,130
No, es Li Enshu.
402
00:33:20,250 --> 00:33:21,476
Todavía no podemos sacar una conclusión.
403
00:33:21,500 --> 00:33:23,366
También sabes que dirigir un negocio es una cosa,
404
00:33:23,390 --> 00:33:25,150
Gestionarlo es aún más difícil.
405
00:33:26,170 --> 00:33:28,490
Seguramente no quieres obstaculizarla, ¿verdad?
406
00:33:29,090 --> 00:33:31,580
No dejes que tu egoísmo sacuda todo el negocio.
407
00:33:32,210 --> 00:33:34,230
Esto es para el bien de todos.
408
00:33:38,540 --> 00:33:40,540
¿Cómo es eso posible?
409
00:33:43,080 --> 00:33:44,119
Sin embargo, el chef
410
00:33:44,120 --> 00:33:46,790
Cocinero
411
00:33:44,350 --> 00:33:45,350
Mmm
412
00:33:46,090 --> 00:33:49,250
Llevo mucho tiempo trabajando y siempre he trabajado duro.
413
00:33:50,990 --> 00:33:53,800
Al igual que la situación de crisis de la última vez.
414
00:33:54,380 --> 00:33:56,400
No me abandonarás otra vez ¿verdad?
415
00:33:56,410 --> 00:33:58,930
Necesito este compromiso.
416
00:33:59,340 --> 00:34:02,470
Cocinero
417
00:34:06,860 --> 00:34:08,890
¿Quién es el chef?
418
00:34:09,380 --> 00:34:12,520
¿Puedes decírmelo en voz baja?
419
00:34:13,000 --> 00:34:14,590
No
420
00:34:14,600 --> 00:34:16,600
Vi la información de Choi Min-young y hay policía.
421
00:34:16,610 --> 00:34:18,380
Realmente no me siento a gusto.
422
00:34:18,910 --> 00:34:21,330
Por cierto, quisiera hablar contigo sobre este asunto.
423
00:34:22,800 --> 00:34:25,660
Sé quién es el policía.
424
00:34:37,350 --> 00:34:42,170
Yo me encargaré, no te preocupes.
425
00:34:45,420 --> 00:34:46,580
Además, tía.
426
00:34:48,040 --> 00:34:50,920
Si me vuelves a pedir información personal,
427
00:34:52,340 --> 00:34:53,660
Serás despedido.
428
00:34:58,180 --> 00:34:59,670
¿No te ha ido siempre bien?
429
00:35:01,230 --> 00:35:02,460
Avanza.
430
00:35:04,660 --> 00:35:06,080
No.
431
00:35:09,120 --> 00:35:10,530
Cruzando la línea.
432
00:35:29,740 --> 00:35:30,750
¿A dónde fuiste?
433
00:35:31,340 --> 00:35:32,340
Ah.
434
00:35:33,940 --> 00:35:36,940
Tuve una cita con Hee-jin.
435
00:35:37,305 --> 00:36:37,467
Watch Online Movies and Series for FREE
www.osdb.link/lm