"Hi Cookie" Episode #1.17

ID13191752
Movie Name"Hi Cookie" Episode #1.17
Release NameHigh.Cookie.S01E17
Year2023
Kindtv
LanguageSpanish
IMDB ID35803116
Formatsrt
Download ZIP
Download High Cookie 17.srt
1 00:00:00,000 --> 00:01:10,000 2 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 3 00:00:02,000 --> 00:00:08,074 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm 4 00:01:16,076 --> 00:01:17,410 Vendré mañana. 5 00:01:17,994 --> 00:01:19,329 Descansa. 6 00:01:19,996 --> 00:01:21,331 Duerme bien. 7 00:01:21,956 --> 00:01:22,999 Bueno. 8 00:01:23,792 --> 00:01:26,294 No duermas en la sala, ve a mi habitación. 9 00:01:26,377 --> 00:01:27,587 Duerme en la cama. 10 00:01:28,213 --> 00:01:29,047 Bueno. 11 00:01:34,135 --> 00:01:35,386 Bien. 12 00:01:39,599 --> 00:01:40,475 Hogar. 13 00:01:41,643 --> 00:01:43,561 Estoy haciendo lo mejor que puedo. 14 00:01:44,145 --> 00:01:45,814 Incluso cuando vaya a la universidad. 15 00:01:45,897 --> 00:01:48,108 Incluso cuando crezca y pueda cuidar de mí mismo. 16 00:01:48,942 --> 00:01:50,777 También este año. 17 00:01:50,860 --> 00:01:52,112 Y el año siguiente. 18 00:01:54,322 --> 00:01:56,241 Estoy haciendo lo mejor que puedo para que puedas vivir. 19 00:01:57,534 --> 00:02:01,079 Incluso cuando no hay galletas ni pasteles disponibles. 20 00:02:02,080 --> 00:02:03,498 Incluso si no existen. 21 00:02:05,416 --> 00:02:06,918 Vete a casa y descansa. 22 00:02:07,001 --> 00:02:08,795 Te veré mañana. 23 00:02:12,757 --> 00:02:13,675 Bueno. 24 00:02:14,801 --> 00:02:16,177 Te veré mañana. 25 00:02:18,000 --> 00:02:24,074 26 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 27 00:02:28,690 --> 00:02:29,566 Yo también. 28 00:02:30,233 --> 00:02:32,485 Estoy haciendo lo mejor que puedo. 29 00:02:37,657 --> 00:02:38,992 Porque ahora 30 00:02:39,075 --> 00:02:41,411 Todo está terminado. 31 00:02:46,416 --> 00:02:48,042 Ahora todo lo que queda es 32 00:02:48,126 --> 00:02:49,460 Para volver a mi antigua vida. 33 00:04:55,044 --> 00:04:57,046 En realidad. 34 00:04:57,755 --> 00:04:59,841 Esta vez es la última. 35 00:04:59,924 --> 00:05:02,260 Sólo tomaré un trozo 36 00:05:33,458 --> 00:05:35,126 Tú y Soo-Ho desaparecieron de repente. 37 00:05:35,209 --> 00:05:36,544 Yoo Seung-Pil tampoco viene a clase. 38 00:05:36,627 --> 00:05:38,212 Toda la escuela era un caos. 39 00:05:42,258 --> 00:05:43,593 Sigamos adelante. 40 00:05:44,594 --> 00:05:46,596 Entonces estás diciendo que atraparon a Soo-Ho. 41 00:05:47,930 --> 00:05:49,682 ¿Y Yoo Seung-Pil también murió? 42 00:05:56,439 --> 00:05:58,066 ¿Qué quieres hacer ahora? 43 00:05:58,858 --> 00:06:00,485 Quiero dejar la escuela. 44 00:06:01,360 --> 00:06:03,279 La razón por la que vine hoy es porque 45 00:06:04,030 --> 00:06:05,490 Si tres personas desaparecen en un día. 46 00:06:05,573 --> 00:06:08,618 Parece extraño. 47 00:06:08,701 --> 00:06:11,746 Vine porque no quería meterme en problemas. 48 00:06:14,373 --> 00:06:15,708 Por favor haz algo para que... 49 00:06:15,792 --> 00:06:17,543 Lee debería regresar a los Estados Unidos. 50 00:06:17,627 --> 00:06:18,961 Lo antes posible. 51 00:06:19,504 --> 00:06:20,588 ¿Hablas en serio? 52 00:06:23,299 --> 00:06:24,592 Sí. 53 00:06:29,555 --> 00:06:31,265 Se necesita algún tiempo para organizar los documentos. 54 00:06:31,349 --> 00:06:34,018 Al menos una semana, máximo dos semanas. 55 00:06:34,727 --> 00:06:36,062 Quizás tomará un mes. 56 00:06:36,646 --> 00:06:39,607 Si quieres perder el tiempo innecesariamente, te meterás en problemas. 57 00:06:40,233 --> 00:06:41,776 El examen llegará pronto. 58 00:06:59,377 --> 00:07:00,711 Ningún problema. 59 00:07:05,174 --> 00:07:07,343 No puedo quedarme aquí 60 00:07:22,233 --> 00:07:24,694 ¿Por qué no contestabas el teléfono? 61 00:07:24,777 --> 00:07:26,571 Me estaba volviendo loco. 62 00:07:26,654 --> 00:07:28,865 ¿Estáis tomando pedidos hoy también? 63 00:07:29,740 --> 00:07:30,992 Estoy fuera de esto. 64 00:07:31,075 --> 00:07:32,952 Tengo que estudiar ¿vale? 65 00:07:33,035 --> 00:07:34,412 Envíamelo hoy. 66 00:07:42,462 --> 00:07:43,754 ¿Qué están diciendo? 67 00:07:44,464 --> 00:07:45,631 ¿Qué pasa con el pedido? 68 00:07:47,425 --> 00:07:49,051 ¿Qué deseas enviarles? 69 00:07:50,386 --> 00:07:52,430 Posibles preguntas que me surgieron a mí mismo. 70 00:07:53,890 --> 00:07:55,725 Ellos lo quieren. 71 00:08:00,688 --> 00:08:02,356 Adiós. 72 00:08:38,684 --> 00:08:40,978 Iré al hospital por la tarde. 73 00:08:41,062 --> 00:08:42,897 Tengo algo de trabajo que hacer. 74 00:08:43,564 --> 00:08:46,025 Está bien. Nos vemos. 75 00:09:10,383 --> 00:09:13,970 No te presiones demasiado para recuperarte bien. 76 00:09:14,053 --> 00:09:15,388 ¿Lo entiendes ahora? 77 00:09:21,811 --> 00:09:23,521 ¿Escuchaste lo que dijo el doctor? 78 00:09:24,146 --> 00:09:26,148 No te estreses por ahora. 79 00:09:26,232 --> 00:09:28,234 Cometí un error. 80 00:09:28,317 --> 00:09:31,237 Sé que quieres mejorar pronto. 81 00:09:31,320 --> 00:09:32,947 Pero lleva tiempo 82 00:09:33,030 --> 00:09:35,950 Si quieres apresurarte. 83 00:09:36,033 --> 00:09:38,119 No funcionará. 84 00:09:44,083 --> 00:09:45,084 ¿Qué pasó? ¿Por qué te pusiste así? 85 00:09:46,377 --> 00:09:48,129 ¿Te ha pasado esto antes? ¿Estás bien? 86 00:09:56,262 --> 00:09:58,681 (Sin entrada) 87 00:10:00,641 --> 00:10:02,101 No. 88 00:10:02,893 --> 00:10:04,604 No es nada. 89 00:10:09,942 --> 00:10:11,319 Simplemente caprichoso. 90 00:10:12,320 --> 00:10:14,155 ¿Y tú? 91 00:10:23,372 --> 00:10:24,290 Es una locura. 92 00:10:24,373 --> 00:10:26,167 ¿Yoo Seung-pil tampoco vino hoy? 93 00:10:26,250 --> 00:10:28,377 Alguien debería ir a la oficina de profesores y ver qué está pasando en clase hoy. 94 00:10:39,305 --> 00:10:40,848 Creí que ya no podía comer galletas. 95 00:10:40,931 --> 00:10:42,391 Gracias a Dios. 96 00:10:42,475 --> 00:10:44,477 ¿Cómo te fue? ¿Cómo regresaste? 97 00:10:46,312 --> 00:10:47,146 Ey. 98 00:10:49,732 --> 00:10:51,317 ¿Te enojaste? 99 00:10:53,694 --> 00:10:55,571 No haré más el trabajo. 100 00:10:56,906 --> 00:10:58,532 También cerraré el lavadero. 101 00:10:58,616 --> 00:11:00,534 Ya no vendemos galletas. 102 00:11:01,243 --> 00:11:02,411 ¿Qué? 103 00:11:02,495 --> 00:11:04,121 Tú vas a la escuela. 104 00:11:05,956 --> 00:11:07,750 También tienes cena. 105 00:11:08,334 --> 00:11:09,877 Y ten paciencia. 106 00:11:12,129 --> 00:11:13,714 ¿Qué dijiste? 107 00:11:13,798 --> 00:11:16,092 Maldita sea, ¿qué dijiste? 108 00:11:16,634 --> 00:11:18,260 ¿Qué pasa? 109 00:11:18,344 --> 00:11:20,429 Cuéntame con detalle lo que pasó. 110 00:11:21,722 --> 00:11:23,307 ¡Ey! 111 00:11:25,017 --> 00:11:27,103 ¿Me pediste que lo tolerara y lo soportara? 112 00:11:28,896 --> 00:11:30,356 Sí. 113 00:11:30,439 --> 00:11:31,816 Maldita sea. 114 00:11:32,525 --> 00:11:33,526 ¡Hola, Sung Jin Woo! 115 00:11:34,360 --> 00:11:35,319 Ey. 116 00:11:35,403 --> 00:11:36,737 No hables y arregles tu galleta. 117 00:11:36,821 --> 00:11:38,697 No quiero - \N Cállate, maldita sea. 118 00:11:42,535 --> 00:11:43,619 La razón es que... 119 00:11:44,870 --> 00:11:46,497 Hasta ahora... 120 00:11:46,580 --> 00:11:48,666 Te he estado escuchando. 121 00:11:48,749 --> 00:11:50,501 No es que sea débil. 122 00:11:51,502 --> 00:11:53,045 Simplemente lo estaba tolerando. 123 00:11:53,129 --> 00:11:54,672 Porque te necesitaba. 124 00:11:56,006 --> 00:11:58,467 Quería usarte, ¿de acuerdo? 125 00:12:00,344 --> 00:12:01,637 ¿Has perdido la cabeza? 126 00:12:01,720 --> 00:12:03,389 Pero ya no. 127 00:12:04,390 --> 00:12:06,142 Ya no necesito un tonto como tú. 128 00:12:23,909 --> 00:12:26,120 ¡Silencio! ¡Así que silencio! 129 00:12:29,832 --> 00:12:32,877 Dime, a ver. ¿Qué pasó exactamente? 130 00:12:33,961 --> 00:12:36,547 Saluda a Min Young Seol de mi parte. 131 00:12:37,256 --> 00:12:39,467 Gracias a ella me fue muy bien. 132 00:12:41,469 --> 00:12:42,720 Lo lamento. 133 00:12:44,305 --> 00:12:46,390 Primero dime ¿por qué estás haciendo esto? 134 00:12:46,474 --> 00:12:47,808 ¿Debería decirte lo que va a pasar? 135 00:12:49,226 --> 00:12:51,145 ¿Qué perderás? 136 00:12:52,813 --> 00:12:54,148 Te ayudaré. 137 00:12:59,904 --> 00:13:01,530 ¿Ahora? 138 00:13:02,865 --> 00:13:05,075 ¿Por qué debería ayudarme? 139 00:13:05,159 --> 00:13:06,869 Si quieres ayudar. 140 00:13:07,620 --> 00:13:09,163 Vete de esta escuela. 141 00:13:12,583 --> 00:13:15,628 Hushu- Desaparece, maldita sea. 142 00:13:17,379 --> 00:13:18,797 Por favor. 143 00:13:20,883 --> 00:13:22,426 De esa manera yo también seguiré vivo. 144 00:13:28,057 --> 00:13:30,935 ¿Qué quieres decir? 145 00:13:31,018 --> 00:13:32,686 ¿Quieres cerrar la tienda? 146 00:13:32,770 --> 00:13:34,396 Exactamente. 147 00:13:34,480 --> 00:13:35,648 Ya no vendemos nada. 148 00:13:37,691 --> 00:13:39,652 ¿Y qué pasa con mi trabajo? 149 00:13:41,153 --> 00:13:43,280 ¿Qué pasa con la galleta que como? 150 00:13:43,364 --> 00:13:44,281 Ha? 151 00:13:44,365 --> 00:13:46,784 Será mejor que escapes más rápido. 152 00:13:46,867 --> 00:13:48,327 Cerrar la tienda significa perder negocio. 153 00:13:48,410 --> 00:13:49,954 Los clientes no se quedarán callados. 154 00:13:51,163 --> 00:13:53,958 No, escucha, escúchame. 155 00:13:54,041 --> 00:13:57,503 ¿Cómo puedes cerrar el negocio de repente? 156 00:13:57,586 --> 00:13:59,171 Otra media hora. 157 00:13:59,255 --> 00:14:01,966 Enviaré un mensaje a los clientes para informarles que cerraremos. 158 00:14:03,050 --> 00:14:04,760 Gracias por tus esfuerzos. 159 00:14:04,843 --> 00:14:05,928 ... No, pero... 160 00:14:06,011 --> 00:14:07,972 Espera un minuto, espera un minuto. Escúchame. 161 00:14:08,055 --> 00:14:10,474 ... Maldita sea. 162 00:14:12,518 --> 00:14:14,061 Este padre... 163 00:14:14,144 --> 00:14:16,272 Eishi. 164 00:14:18,023 --> 00:14:19,984 Eishish. 165 00:14:24,196 --> 00:14:25,531 Mi galleta. 166 00:14:25,614 --> 00:14:27,700 Mi querida galleta. 167 00:14:39,086 --> 00:14:40,629 Cállate. 168 00:14:40,713 --> 00:14:42,381 ¿Me estás castigando? 169 00:14:42,464 --> 00:14:47,011 Si es que ya no te buscaré más... 170 00:14:47,094 --> 00:14:49,305 Lo arreglaré. No te buscaré más. 171 00:14:49,388 --> 00:14:51,849 No tengo curiosidad por tu identidad. 172 00:14:51,932 --> 00:14:53,767 Cállate. 173 00:14:53,851 --> 00:14:55,811 Cometí un error. Por favor. 174 00:15:00,399 --> 00:15:01,609 ¡Date prisa! Ven aquí. 175 00:15:01,692 --> 00:15:03,736 Di algo tú también. Date prisa. 176 00:15:03,819 --> 00:15:06,739 Silencio, silencio. 177 00:15:06,822 --> 00:15:09,491 Silencio, teníamos una gran relación. 178 00:15:09,575 --> 00:15:12,244 Silencio, estoy bien sin tí. 179 00:15:12,328 --> 00:15:16,165 No soy nada. 180 00:15:16,248 --> 00:15:19,084 Ah, por favor. 181 00:15:19,168 --> 00:15:21,879 Ah, silencio. 182 00:15:21,962 --> 00:15:23,505 Ah, silencio. 183 00:15:23,589 --> 00:15:27,009 ... No. 184 00:15:27,092 --> 00:15:28,052 Ey. 185 00:15:28,135 --> 00:15:29,970 ¿Por qué llegas tarde? 186 00:15:30,054 --> 00:15:32,222 Cada vez que camino por la calle, me piden mi número. 187 00:15:32,306 --> 00:15:33,724 No seas molesto, tonto. 188 00:15:33,807 --> 00:15:36,310 Te dije que no lo hicieras, pero aún así lo haces. 189 00:15:36,393 --> 00:15:38,395 Porque los que son así... 190 00:15:38,479 --> 00:15:40,272 Estimados clientes. 191 00:15:41,357 --> 00:15:44,276 Tengo una noticia triste para ti. 192 00:15:45,069 --> 00:15:46,487 Hola, Cookie. 193 00:15:47,071 --> 00:15:49,198 A partir de hoy estamos cerrados. 194 00:15:50,157 --> 00:15:52,826 Gracias por su apoyo. 195 00:15:52,910 --> 00:15:54,370 Muchas gracias. 196 00:15:56,455 --> 00:15:57,748 Por favor. 197 00:15:59,124 --> 00:16:00,376 Sé siempre feliz. 198 00:16:08,884 --> 00:16:10,761 ¿Cuantos años tienes exactamente? 199 00:16:12,221 --> 00:16:13,138 Has atrapado un mosquito. 200 00:16:13,222 --> 00:16:15,140 Dime qué mosquito te pica ahora 201 00:16:15,224 --> 00:16:16,934 ¿Cuánta sal añadiste? 202 00:16:17,476 --> 00:16:19,853 De hecho, debería ser salado. 203 00:16:20,813 --> 00:16:22,272 ¿No es salado?\N Mi boca está llena de sal. 204 00:16:23,399 --> 00:16:25,776 Apagué mi teléfono. 205 00:16:26,568 --> 00:16:28,487 Los niños siguen llamándome. 206 00:16:30,906 --> 00:16:33,575 Voy a dejar mi trabajo mañana. 207 00:16:36,036 --> 00:16:37,371 ¿Y qué pasa con la escuela? 208 00:16:38,706 --> 00:16:41,667 Deberías salir de la escuela sin ningún problema. 209 00:16:43,836 --> 00:16:46,171 Le dije a Jin Woo que... 210 00:16:46,255 --> 00:16:49,091 hacer un esfuerzo para que yo pueda volver a América, por ejemplo. 211 00:16:50,592 --> 00:16:52,594 Tu tarjeta era buena. 212 00:16:53,220 --> 00:16:54,722 Gracias por sus esfuerzos. 213 00:16:59,393 --> 00:17:01,353 Necesito encontrar un trabajo. 214 00:17:02,104 --> 00:17:03,313 ¿Qué? 215 00:17:03,397 --> 00:17:06,942 ¿Estar ocupado significa que ya no pensaré en otras cosas? 216 00:17:08,527 --> 00:17:10,237 ¿Otras cosas? 217 00:17:10,320 --> 00:17:12,448 Fui a algunos lugares. 218 00:17:13,240 --> 00:17:14,700 Fui a una fábrica. 219 00:17:15,409 --> 00:17:17,119 También fui a un supermercado. 220 00:17:17,828 --> 00:17:20,748 Por cierto, escuché que el centro de llamadas es bueno. 221 00:17:20,831 --> 00:17:24,043 ¿Debo solicitar el call center? 222 00:17:25,377 --> 00:17:27,463 Oh sí. 223 00:17:29,006 --> 00:17:31,175 Hola, ¿en qué puedo ayudarle? 224 00:17:32,468 --> 00:17:34,762 ¿Qué tal? ¿Es bueno? 225 00:17:54,698 --> 00:17:56,408 Maldita sea, ¿por qué es tan ruidoso? 226 00:17:57,326 --> 00:17:59,620 ¿Quién es? 227 00:17:59,703 --> 00:18:00,537 ...¿Quién es? 228 00:18:05,375 --> 00:18:06,418 ¿Qué pasa con ustedes, chicos? 229 00:18:06,502 --> 00:18:08,045 ¿No está ella en el otro lado? 230 00:18:08,128 --> 00:18:09,588 No, ¿por qué? 231 00:18:23,352 --> 00:18:24,978 Gente loca. 232 00:18:36,782 --> 00:18:37,991 ¿Qué provocaste? 233 00:18:38,075 --> 00:18:39,618 ¿Qué provocaste, hijo de puta? 234 00:18:41,829 --> 00:18:43,997 Ay dios mío. 235 00:18:44,957 --> 00:18:46,125 Déjanos en paz, bastardos. 236 00:18:47,584 --> 00:18:49,211 Oh Dios mío, hijo de puta. 237 00:18:49,294 --> 00:18:51,338 Abrir. 238 00:19:02,891 --> 00:19:05,060 Está cerrado desde hace unos meses. 239 00:19:06,728 --> 00:19:08,981 Ir a la escuela. 240 00:19:09,064 --> 00:19:10,482 No me molestes sin motivo. 241 00:19:14,486 --> 00:19:16,738 Si no tienes dónde ir, vete a casa. 242 00:19:18,073 --> 00:19:19,700 No voy a ir allí por ahora. 243 00:19:32,087 --> 00:19:33,338 Pero... 244 00:19:37,217 --> 00:19:38,844 Gracias por este pedido. 245 00:19:41,930 --> 00:19:43,849 Logramos llegar hasta aquí ¿no es así? 246 00:19:48,562 --> 00:19:49,688 Tanto tú como yo. 247 00:19:52,357 --> 00:19:53,734 Y mi mamá también. 248 00:20:16,048 --> 00:20:18,217 Toda la escuela es un desastre por tu culpa. 249 00:20:18,300 --> 00:20:19,384 ¿Estas estudiando? 250 00:20:20,177 --> 00:20:21,261 ¿Estas buscando pelea? 251 00:20:23,680 --> 00:20:25,515 ¿Te golpeaste la cabeza en alguna parte? 252 00:20:32,522 --> 00:20:33,732 ¿Que golpeaste? 253 00:20:35,484 --> 00:20:37,236 ¿Qué puedes hacer? 254 00:20:39,863 --> 00:20:41,198 ¿Tienes miedo? 255 00:20:42,115 --> 00:20:43,200 ¿Qué? 256 00:20:44,618 --> 00:20:46,536 Maldita sea, ¿este idiota se ha vuelto loco? 257 00:21:04,471 --> 00:21:06,682 Al menos durante tres días, no nos molestes con tu trabajo. 258 00:21:36,128 --> 00:21:37,379 ¿No es difícil para ti? 259 00:21:37,462 --> 00:21:39,214 Oh, eso es bueno. 260 00:21:39,298 --> 00:21:41,008 ...Me he acostumbrado a ello. 261 00:21:41,091 --> 00:21:43,677 ¿Tu mano está bien después de quemarla? 262 00:21:44,594 --> 00:21:45,595 Sí. 263 00:21:47,222 --> 00:21:50,684 Me gradué de la escuela secundaria, por lo que no tengo esas actitudes. 264 00:21:50,767 --> 00:21:53,729 Mientras a ti te vaya bien, nada más importa. 265 00:21:53,812 --> 00:21:56,523 Es genial que trabajes duro. 266 00:21:56,606 --> 00:21:58,358 Igual que mi hija. 267 00:21:59,151 --> 00:22:01,028 Por cierto, ya que estás aprendiendo. 268 00:22:01,111 --> 00:22:03,447 No te pagarán durante una semana ¿lo sabías? 269 00:22:05,073 --> 00:22:06,074 ¿Qué? 270 00:22:06,700 --> 00:22:08,535 ...¿Por qué lo dices ahora? 271 00:22:08,618 --> 00:22:10,704 Porque no tienes experiencia trabajando en un restaurante. 272 00:22:10,787 --> 00:22:12,205 Por ahora, tienes que aprender. 273 00:22:12,873 --> 00:22:14,291 Empezar a trabajar. 274 00:22:32,601 --> 00:22:33,769 Buena suerte. 275 00:22:33,852 --> 00:22:36,521 Adios, nuestra relación era realmente buena. 276 00:22:36,605 --> 00:22:39,066 Está bien, puedo hacerlo sin ti. 277 00:22:39,149 --> 00:22:43,070 No soy nada. Está bien. 278 00:23:42,337 --> 00:23:44,923 Tía, estoy en el otro lado. 279 00:23:45,966 --> 00:23:48,468 Tenía una pregunta. 280 00:23:48,552 --> 00:23:49,594 ¿Por casualidad? 281 00:23:50,137 --> 00:23:52,055 ¿Sabes cómo hacerlo? 282 00:23:52,139 --> 00:23:53,598 ¿Horneas galletas? 283 00:23:54,850 --> 00:23:55,892 No. 284 00:23:55,976 --> 00:23:57,978 No, no es la receta. 285 00:23:58,061 --> 00:23:59,688 ¿Lo sabes, verdad? 286 00:23:59,771 --> 00:24:02,149 ¿Cuántos ingredientes se deben agregar a cada galleta? 287 00:24:07,612 --> 00:24:08,822 ¿De donde? 288 00:24:10,073 --> 00:24:11,616 ¿Dónde conseguiste los ingredientes? 289 00:24:12,659 --> 00:24:14,077 Los encontré por accidente. 290 00:24:14,161 --> 00:24:15,954 Estaban en el lavadero. 291 00:24:16,037 --> 00:24:17,205 Yo también tuve un corte. 292 00:24:23,587 --> 00:24:25,130 Vamos a dividirlo por la mitad. 293 00:24:28,133 --> 00:24:29,384 Vamos a solucionarlo rápidamente. 294 00:24:55,619 --> 00:24:57,287 Esto es para... (falta el resto de la oración) 295 00:24:57,370 --> 00:24:59,706 Por un tiempo, ten paciencia. 296 00:25:00,290 --> 00:25:01,416 Gracias a ti desde allí. 297 00:26:35,552 --> 00:26:37,095 Lo corregiré. 298 00:26:37,178 --> 00:26:38,847 La venta continuará. 299 00:26:39,723 --> 00:26:42,017 Pero... 300 00:26:42,100 --> 00:26:44,352 Su precio asciende hasta los 6 millones. 301 00:26:44,436 --> 00:26:46,521 Está aumentando. 302 00:26:47,814 --> 00:26:49,649 Por favor llame ahora. 303 00:26:51,401 --> 00:26:54,571 Entonces ahora, ¿en lugar de utilizar el lavadero, vas a hacerlo tú mismo? 304 00:26:55,405 --> 00:26:56,281 Sí. 305 00:26:56,364 --> 00:26:58,199 ¿Y el precio se ha duplicado? 306 00:26:59,200 --> 00:27:01,453 No importa. Lo compraré, no importa cuánto cueste. 307 00:27:01,536 --> 00:27:02,704 En cambio... 308 00:27:02,787 --> 00:27:05,665 Por favor, continúe con la venta, ¿de acuerdo? 309 00:27:05,749 --> 00:27:08,126 No sé los demás. Pero véndemelo definitivamente. 310 00:27:46,706 --> 00:27:49,167 Pagaré la factura del hospital antes de la fecha de vencimiento. 311 00:27:57,092 --> 00:27:58,343 Gracias. 312 00:29:11,082 --> 00:29:12,959 ¿Por qué estás buscando en los cajones de los demás? 313 00:29:15,003 --> 00:29:17,338 ¿No has comido nada en los últimos días? 314 00:29:18,256 --> 00:29:20,884 No puedes sobrevivir ni un día sin una galleta. 315 00:29:20,967 --> 00:29:22,135 No es asunto tuyo. 316 00:29:36,983 --> 00:29:39,194 ¿Por qué, por qué no me lo diste? 317 00:29:40,195 --> 00:29:41,613 El examen está cerca. 318 00:29:41,696 --> 00:29:43,948 Por esta razón las existencias se agotarán rápidamente. 319 00:29:45,074 --> 00:29:46,242 ¿No viste el mensaje? 320 00:29:49,120 --> 00:29:50,246 Estoy aquí ahora. 321 00:29:50,330 --> 00:29:51,998 Mi situación es realmente crítica ¿verdad? 322 00:29:52,081 --> 00:29:53,291 Si no lo como ahora mismo. 323 00:29:53,374 --> 00:29:55,543 Podría ir a matar a ese maldito vecino. 324 00:29:55,627 --> 00:29:56,753 Así que date prisa y ven. 325 00:29:58,713 --> 00:29:59,923 Dame el dinero. 326 00:30:00,006 --> 00:30:02,008 Cuando me debes una galleta. 327 00:30:02,091 --> 00:30:03,384 El reglamento dice esto. 328 00:30:05,261 --> 00:30:07,055 Maldita sea, ¿en serio? 329 00:30:07,889 --> 00:30:09,682 ¡Maldita sea! 330 00:30:10,266 --> 00:30:11,810 Sólo hasta hoy. 331 00:30:11,893 --> 00:30:14,813 Ya no lo soporto más ¿verdad? 332 00:30:22,737 --> 00:30:24,322 ¡Maldita sea! 333 00:30:30,078 --> 00:30:31,454 ¿De donde lo sacaste? 334 00:30:36,918 --> 00:30:38,294 ¿De qué se trata? 335 00:30:41,297 --> 00:30:42,507 Todavía estás... 336 00:30:42,590 --> 00:30:44,717 ¿Estas vendiendo galletas? 337 00:30:45,760 --> 00:30:47,053 ¿los estas vendiendo? 338 00:30:48,305 --> 00:31:48,863 339 00:31:49,305 --> 00:32:49,551 Do you want subtitles for any video? -=[ ai.OpenSubtitles.com ]=-