"De bedste ar" Are we struggling?
ID | 13191794 |
---|---|
Movie Name | "De bedste ar" Are we struggling? |
Release Name | The Best Years (2024) - S01E01 - Episode 1 - [Standard] - [WEBDL-1080p][AAC 2.0][h264] |
Year | 2024 |
Kind | tv |
Language | English |
IMDB ID | 33304281 |
Format | srt |
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
2
00:27:28,360 --> 00:27:31,320
Texts: Rasmus Holst
Danish Video Text
3
00:00:03,760 --> 00:00:05,760
- You don't want that.
- Yes, I want it!
4
00:00:05,760 --> 00:00:09,880
- You don't want that.
- Yes, I want it!
5
00:00:10,000 --> 00:00:11,520
Hand it over, Svend. It is not
your birthday. Give it to me!
6
00:00:11,520 --> 00:00:14,560
Hand it over, Svend. It is not
your birthday. Give it to me!
7
00:00:14,680 --> 00:00:17,240
You can't,
for you to act like this.
8
00:00:17,360 --> 00:00:19,760
- Drop it! Drop it!
- I need it!
9
00:00:19,880 --> 00:00:22,680
No! You're destroying it.
Svend, you're destroying it.
10
00:00:22,800 --> 00:00:23,040
- I want it!
- Stop! Stop! Stop! Let go! Let go!
11
00:00:23,040 --> 00:00:27,240
- I want it!
- Stop! Stop! Stop! Let go! Let go!
12
00:00:27,360 --> 00:00:28,800
- Shitty dad!
- We'll come right up here, honey.
13
00:00:28,800 --> 00:00:32,400
- Shitty dad!
- We'll come right up here, honey.
14
00:00:32,520 --> 00:00:34,560
- Can't you guys keep it down?
- Yeah, now we'll just find some shit.
15
00:00:34,560 --> 00:00:36,200
- Can't you guys keep it down?
- Yeah, now we'll just find some shit.
16
00:00:36,320 --> 00:00:40,320
- I can't find the sword.
- Fuck it. We'll find something else.
17
00:00:40,320 --> 00:00:40,960
- I can't find the sword.
- Fuck it. We'll find something else.
18
00:00:41,080 --> 00:00:45,200
We should have been there
20 minutes ago.
19
00:00:45,320 --> 00:00:46,080
- Everyone is late anyway.
- No one is as late as us.
20
00:00:46,080 --> 00:00:49,080
- Everyone is late anyway.
- No one is as late as us.
21
00:00:49,200 --> 00:00:51,840
- No one does.
- We'll take this one.
22
00:00:51,840 --> 00:00:52,200
- No one does.
- We'll take this one.
23
00:00:52,320 --> 00:00:55,280
Hey, hey, hey, hey!
Don't press that one.
24
00:00:55,400 --> 00:00:57,600
Honey, you can't do that!
Was that him?
25
00:00:57,600 --> 00:00:59,320
Honey, you can't do that!
Was that him?
26
00:00:59,440 --> 00:01:03,360
You can't do that, right, honey? We're gonna
to have this. Can you wrap it up?
27
00:01:03,360 --> 00:01:04,560
You can't do that, right, honey? We're gonna
to have this. Can you wrap it up?
28
00:01:04,680 --> 00:01:08,560
Yes, but you have to go to the back of the line and
and your kid just shut the register down...
29
00:01:08,680 --> 00:01:09,120
- so it's going to be a while,
before I can move on now.
30
00:01:09,120 --> 00:01:12,200
- so it's going to be a while,
before I can move on now.
31
00:01:12,320 --> 00:01:14,880
Maybe you shouldn't
have a computer at child height.
32
00:01:14,880 --> 00:01:15,520
Maybe you shouldn't
have a computer at child height.
33
00:01:15,640 --> 00:01:19,200
Maybe you shouldn't send your kids
behind the checkout area.
34
00:01:19,320 --> 00:01:20,640
Dad, can I have that?
35
00:01:20,640 --> 00:01:23,760
Dad, can I have that?
36
00:01:57,560 --> 00:02:00,960
We're not the first people to be late
to be late for a child's birthday party...
37
00:02:00,960 --> 00:02:02,080
We're not the first people to be late
to be late for a child's birthday party...
38
00:02:02,200 --> 00:02:06,640
- but I think we're the first ones to
without a gift for the birthday boy.
39
00:02:06,760 --> 00:02:09,000
So that's very well done.
40
00:02:09,120 --> 00:02:12,480
- We've never celebrated my birthday.
- Yes, we have, honey. We do it every year.
41
00:02:12,480 --> 00:02:14,400
- We've never celebrated my birthday.
- Yes, we have, honey. We do it every year.
42
00:02:14,520 --> 00:02:18,240
- Then we decorate and make a cake.
- With flags and stuff like that.
43
00:02:18,240 --> 00:02:19,360
- Then we decorate and make a cake.
- With flags and stuff like that.
44
00:02:19,480 --> 00:02:22,760
- Not with guests.
- Yes, you are.
45
00:02:22,880 --> 00:02:24,000
- Grandma and Grandpa are always there.
- Grandma has been there too.
46
00:02:24,000 --> 00:02:26,520
- Grandma and Grandpa are always there.
- Grandma has been there too.
47
00:02:26,640 --> 00:02:29,760
We threw a pretty big party for you,
when you turned one year old. A huge party.
48
00:02:29,760 --> 00:02:31,840
We threw a pretty big party for you,
when you turned one year old. A huge party.
49
00:02:31,960 --> 00:02:35,520
- There were so many guests.
- Because it was his christening.
50
00:02:35,520 --> 00:02:36,640
- There were so many guests.
- Because it was his christening.
51
00:02:36,760 --> 00:02:39,800
It's not really a birthday.
52
00:02:39,920 --> 00:02:41,280
So should I have a birthday this year?
With guests and a treasure hunt.
53
00:02:41,280 --> 00:02:44,040
So should I have a birthday this year?
With guests and a treasure hunt.
54
00:02:44,160 --> 00:02:47,040
- Well, uh...
- Well, uh... We don't really know.
55
00:02:47,040 --> 00:02:47,200
- Well, uh...
- Well, uh... We don't really know.
56
00:02:47,320 --> 00:02:50,160
Don't we know that?
It's on Saturday.
57
00:02:50,280 --> 00:02:52,800
- We haven't talked about it.
- That's right, we haven't.
58
00:02:52,800 --> 00:02:53,000
- We haven't talked about it.
- That's right, we haven't.
59
00:02:53,120 --> 00:02:56,320
If we can't buy a gift
for our friends' child...
60
00:02:56,440 --> 00:02:58,560
- How would we be able to
throw a party for our son?
61
00:02:58,560 --> 00:02:59,720
- How would we be able to
throw a party for our son?
62
00:02:59,840 --> 00:03:04,320
I'm going to find a gift now, right?
It's gonna be so nice.
63
00:03:04,320 --> 00:03:04,800
I'm going to find a gift now, right?
It's gonna be so nice.
64
00:03:11,960 --> 00:03:15,520
What color spoon do you want?
65
00:03:23,760 --> 00:03:26,200
Wasn't it just a children's birthday party?
66
00:03:26,320 --> 00:03:27,360
- Oh, hey. You came!
- Hi, Harald. Congratulations, Harald!
67
00:03:27,360 --> 00:03:32,240
- Oh, hey. You came!
- Hi, Harald. Congratulations, Harald!
68
00:03:32,360 --> 00:03:33,120
My, how you've grown! I'll show you
you'll see. We've brought something for you.
69
00:03:33,120 --> 00:03:37,520
My, how you've grown! I'll show you
you'll see. We've brought something for you.
70
00:03:37,640 --> 00:03:38,880
So this is it.
It's on its way to you.
71
00:03:38,880 --> 00:03:41,160
So this is it.
It's on its way to you.
72
00:03:41,280 --> 00:03:43,840
It should have arrived
ten days ago...
73
00:03:43,960 --> 00:03:44,640
- but PostNord has fucked...
or they've fucked up.
74
00:03:44,640 --> 00:03:46,720
- but PostNord has fucked...
or they've fucked up.
75
00:03:46,840 --> 00:03:49,720
As soon as they get their finger out,
it comes to you.
76
00:03:49,840 --> 00:03:50,400
- Isn't that right?
- Congratulations, Harald.
77
00:03:50,400 --> 00:03:52,960
- Isn't that right?
- Congratulations, Harald.
78
00:03:53,080 --> 00:03:56,160
It's great to see you guys. I had my doubts
if you'd even show up.
79
00:03:56,160 --> 00:03:56,800
It's great to see you guys. I had my doubts
if you'd even show up.
80
00:03:56,920 --> 00:03:59,360
- Father?
- Uh, yes.
81
00:03:59,480 --> 00:04:01,520
- Where is the pacifier?
- Here it is.
82
00:04:01,640 --> 00:04:01,920
It's not London, but this
atmosphere you can't...
83
00:04:01,920 --> 00:04:05,400
It's not London, but this
atmosphere you can't...
84
00:04:05,520 --> 00:04:07,680
Thomas? What's up?
85
00:04:07,680 --> 00:04:09,200
Thomas? What's up?
86
00:04:09,320 --> 00:04:13,440
Mathias, damn it! You made it.
It's so good to see you.
87
00:04:13,440 --> 00:04:14,160
Mathias, damn it! You made it.
It's so good to see you.
88
00:04:14,280 --> 00:04:17,440
- What the hell are you wearing?
- Harald loves pirates.
89
00:04:17,560 --> 00:04:19,200
We had to make a treasure hunt
with sound effects and lights.
90
00:04:19,200 --> 00:04:22,920
We had to make a treasure hunt
with sound effects and lights.
91
00:04:23,040 --> 00:04:24,960
Too bad you didn't make it,
but we couldn't wait for you.
92
00:04:24,960 --> 00:04:27,080
Too bad you didn't make it,
but we couldn't wait for you.
93
00:04:27,200 --> 00:04:30,720
Thank you, thank you, thank you. It's so delicious. It's so
crazy this event is.
94
00:04:30,720 --> 00:04:32,360
Thank you, thank you, thank you. It's so delicious. It's so
crazy this event is.
95
00:04:32,480 --> 00:04:35,680
And a wild fruit bird.
96
00:04:35,800 --> 00:04:36,480
- It's a flamingo.
- Well... yes.
97
00:04:36,480 --> 00:04:38,280
- It's a flamingo.
- Well... yes.
98
00:04:38,400 --> 00:04:42,240
You can make it a little delicious.
You want it to be something they remember.
99
00:04:42,240 --> 00:04:44,600
You can make it a little delicious.
You want it to be something they remember.
100
00:04:44,720 --> 00:04:46,720
- Isn't it?
- Yes.
101
00:04:46,840 --> 00:04:48,000
- Then there's one for you.
- Yes.
102
00:04:48,000 --> 00:04:49,760
- Then there's one for you.
- Yes.
103
00:04:49,880 --> 00:04:53,040
Should we just have Armagnac
or cognac or what?
104
00:04:53,160 --> 00:04:53,760
It's orange wine.
You of all people should know that.
105
00:04:53,760 --> 00:04:56,520
It's orange wine.
You of all people should know that.
106
00:04:56,640 --> 00:04:59,520
Mathias is the person I know,
who is the best at cooking.
107
00:04:59,520 --> 00:05:00,360
Mathias is the person I know,
who is the best at cooking.
108
00:05:00,480 --> 00:05:03,160
You are a gastronomic oracle.
109
00:05:03,280 --> 00:05:05,280
There was a small event
during the World Cup in Brazil
110
00:05:05,280 --> 00:05:07,920
There was a small event
during the World Cup in Brazil
111
00:05:08,040 --> 00:05:10,960
- where you chose
to build your own grill.
112
00:05:11,080 --> 00:05:14,200
- Churrasco grills, yes.
- Churrasco grills.
113
00:05:14,320 --> 00:05:16,800
My mouth waters when you
talk about it. It was so delicious.
114
00:05:16,800 --> 00:05:19,200
My mouth waters when you
talk about it. It was so delicious.
115
00:05:19,320 --> 00:05:21,720
I should have hired you
to cook today.
116
00:05:21,840 --> 00:05:22,560
- Do you have a restaurant?
- No, no, no, no. Or... no.
117
00:05:22,560 --> 00:05:24,840
- Do you have a restaurant?
- No, no, no, no. Or... no.
118
00:05:24,960 --> 00:05:27,800
I work at Potam Group.
119
00:05:27,920 --> 00:05:28,320
A wholesale beverage company,
where I'm in sales.
120
00:05:28,320 --> 00:05:32,240
A wholesale beverage company,
where I'm in sales.
121
00:05:32,360 --> 00:05:34,080
- So you're still there?
- Yes, I'm still there.
122
00:05:34,080 --> 00:05:38,200
- So you're still there?
- Yes, I'm still there.
123
00:05:38,320 --> 00:05:39,840
It's so good to see you again.
124
00:05:39,840 --> 00:05:40,480
It's so good to see you again.
125
00:05:40,600 --> 00:05:43,760
So this is Andrea,
who's back from London.
126
00:05:43,880 --> 00:05:45,600
But we have visited Andrea in London.
127
00:05:45,600 --> 00:05:46,840
But we have visited Andrea in London.
128
00:05:46,960 --> 00:05:50,960
When you have a friend in London, it's
a great opportunity to get over there.
129
00:05:51,080 --> 00:05:51,360
- Why don't I just take this?
- But we missed you.
130
00:05:51,360 --> 00:05:55,120
- Why don't I just take this?
- But we missed you.
131
00:05:55,240 --> 00:05:57,120
- Yeah... well, you too.
- You can't get it off.
132
00:05:57,120 --> 00:05:59,680
- Yeah... well, you too.
- You can't get it off.
133
00:05:59,800 --> 00:06:02,880
You were about to quit your job
when we went to London, right?
134
00:06:02,880 --> 00:06:03,200
You were about to quit your job
when we went to London, right?
135
00:06:03,320 --> 00:06:07,280
- I just turned five more years old.
- That was just about to be...?
136
00:06:07,400 --> 00:06:08,640
Yes, but then Svend came along
and life, right?
137
00:06:08,640 --> 00:06:10,760
Yes, but then Svend came along
and life, right?
138
00:06:10,880 --> 00:06:12,960
Yes, yes, yes.
139
00:06:14,240 --> 00:06:14,400
People need to have some energy drinks.
Someone has to do it.
140
00:06:14,400 --> 00:06:19,120
People need to have some energy drinks.
Someone has to do it.
141
00:06:20,160 --> 00:06:23,560
- Have you just started working again?
- Yes, yes, yes.
142
00:06:23,680 --> 00:06:25,920
Actually, it's been
six months ago, but...
143
00:06:25,920 --> 00:06:26,640
Actually, it's been
six months ago, but...
144
00:06:26,760 --> 00:06:31,680
It's good to talk to some adults
and get a break from the kids.
145
00:06:31,680 --> 00:06:32,240
It's good to talk to some adults
and get a break from the kids.
146
00:06:33,880 --> 00:06:37,120
Not because they're bad.
It's not like that.
147
00:06:37,240 --> 00:06:37,440
- Are you guys okay?
- Yes, we're very okay.
148
00:06:37,440 --> 00:06:41,520
- Are you guys okay?
- Yes, we're very okay.
149
00:06:41,640 --> 00:06:43,200
I mean really a lot.
Don't believe that at all.
150
00:06:43,200 --> 00:06:44,680
I mean really a lot.
Don't believe that at all.
151
00:06:44,800 --> 00:06:48,960
I don't think we're actually more
pressured than others or... no.
152
00:06:48,960 --> 00:06:49,080
I don't think we're actually more
pressured than others or... no.
153
00:06:49,200 --> 00:06:52,840
Osteria Amalfitano.
154
00:06:57,000 --> 00:07:00,200
Hey, guys!
You forgot your goodie bags.
155
00:07:00,320 --> 00:07:00,480
- Well... Thank you. Uh...
- Thank you. Uh...
156
00:07:00,480 --> 00:07:02,080
- Well... Thank you. Uh...
- Thank you. Uh...
157
00:07:02,200 --> 00:07:05,160
- I'll see you later. Hi. Uh...
- Yes, we do.
158
00:07:07,440 --> 00:07:11,160
Can we also get a trampoline
for my birthday?
159
00:07:20,640 --> 00:07:22,520
Yes, you can.
160
00:07:39,400 --> 00:07:40,800
- Can you sleep well?
- Good night, Dad.
161
00:07:40,800 --> 00:07:42,760
- Can you sleep well?
- Good night, Dad.
162
00:07:44,880 --> 00:07:46,560
It was also the way they kept
saying they missed me.
163
00:07:46,560 --> 00:07:48,200
It was also the way they kept
saying they missed me.
164
00:07:48,320 --> 00:07:52,320
It's not like I've been away-away. I just
just don't come running all the time.
165
00:07:52,320 --> 00:07:52,720
It's not like I've been away-away. I just
just don't come running all the time.
166
00:07:52,840 --> 00:07:54,960
Honey, that's fair enough.
167
00:07:55,080 --> 00:07:58,080
Not everyone can afford to
to travel to London at all hours of the day and night.
168
00:07:58,080 --> 00:07:58,720
Not everyone can afford to
to travel to London at all hours of the day and night.
169
00:07:58,840 --> 00:08:02,760
- I just find them annoying.
- What happened to my cooking?
170
00:08:03,960 --> 00:08:08,280
People used to call me
a gastronomic oracle.
171
00:08:08,400 --> 00:08:09,600
Now I'm driving around in a gold-colored
Skoda and don't know what orange wine is.
172
00:08:09,600 --> 00:08:12,360
Now I'm driving around in a gold-colored
Skoda and don't know what orange wine is.
173
00:08:12,480 --> 00:08:15,360
I don't know about that either.
You can still do all that stuff.
174
00:08:15,360 --> 00:08:16,600
I don't know about that either.
You can still do all that stuff.
175
00:08:16,720 --> 00:08:19,360
It's just not something I do.
176
00:08:20,880 --> 00:08:21,120
A sick arrangement, right?
177
00:08:21,120 --> 00:08:23,080
A sick arrangement, right?
178
00:08:23,200 --> 00:08:26,880
On par with a confirmation.
Like a fifth birthday party.
179
00:08:26,880 --> 00:08:27,720
On par with a confirmation.
Like a fifth birthday party.
180
00:08:27,840 --> 00:08:31,600
- Wasn't that a bit wild or what?
- Yes, it was.
181
00:08:36,320 --> 00:08:38,400
I think we should throw
a huge birthday party for Svend.
182
00:08:38,400 --> 00:08:40,160
I think we should throw
a huge birthday party for Svend.
183
00:08:40,280 --> 00:08:43,280
- Now here?
- Yeah, yeah, yeah, yeah. Wouldn't that be cool?
184
00:08:43,400 --> 00:08:44,160
Svend deserves a great birthday.
One he can really remember.
185
00:08:44,160 --> 00:08:46,720
Svend deserves a great birthday.
One he can really remember.
186
00:08:46,840 --> 00:08:49,920
We've always been
really good at throwing parties.
187
00:08:49,920 --> 00:08:50,560
We've always been
really good at throwing parties.
188
00:08:50,680 --> 00:08:54,840
- It's been our thing pretty much.
- But I agree.
189
00:08:54,960 --> 00:08:55,680
- I don't know... why...
- No.
190
00:08:55,680 --> 00:08:59,160
- I don't know... why...
- No.
191
00:08:59,280 --> 00:09:01,440
Isn't it just because we've been
been on a bit of a downward spiral?
192
00:09:01,440 --> 00:09:05,080
Isn't it just because we've been
been on a bit of a downward spiral?
193
00:09:05,200 --> 00:09:07,200
Yes, you can.
194
00:09:07,200 --> 00:09:07,600
Yes, you can.
195
00:09:11,200 --> 00:09:12,960
- I think it's perfectly normal.
- Yeah, yeah, yeah.
196
00:09:12,960 --> 00:09:14,480
- I think it's perfectly normal.
- Yeah, yeah, yeah.
197
00:09:14,600 --> 00:09:17,200
- When it's a bit much, right?
- Yes, it does.
198
00:09:17,320 --> 00:09:18,720
Finn just turned two. It could be
maybe this is the time to ease up...
199
00:09:18,720 --> 00:09:21,120
Finn just turned two. It could be
maybe this is the time to ease up...
200
00:09:21,240 --> 00:09:24,480
- and that now is the time to throw a
birthday party. It's a great idea.
201
00:09:24,480 --> 00:09:25,400
- and that now is the time to throw a
birthday party. It's a great idea.
202
00:09:25,520 --> 00:09:29,360
- Then he needs a trampoline too.
- Can't we rent a bouncy castle?
203
00:09:29,480 --> 00:09:30,240
You know what?
I'll do a scavenger hunt.
204
00:09:30,240 --> 00:09:32,520
You know what?
I'll do a scavenger hunt.
205
00:09:32,640 --> 00:09:35,040
And I'm going to fucking cook something.
206
00:09:35,160 --> 00:09:36,000
- That's a great idea.
- We're still us, baby.
207
00:09:36,000 --> 00:09:38,360
- That's a great idea.
- We're still us, baby.
208
00:09:38,480 --> 00:09:41,760
We've only just landed
in this family life, right?
209
00:09:41,760 --> 00:09:43,720
We've only just landed
in this family life, right?
210
00:09:47,040 --> 00:09:47,520
- I love you.
- I love you, I love you, I love you.
211
00:09:47,520 --> 00:09:50,280
- I love you.
- I love you, I love you, I love you.
212
00:09:58,720 --> 00:09:59,040
Finn, it's my birthday!
213
00:09:59,040 --> 00:10:01,240
Finn, it's my birthday!
214
00:10:04,120 --> 00:10:04,800
- When will the guests arrive?
- In a couple hours. Are you excited?
215
00:10:04,800 --> 00:10:08,400
- When will the guests arrive?
- In a couple hours. Are you excited?
216
00:10:08,520 --> 00:10:10,560
Yes!
217
00:10:10,560 --> 00:10:12,400
Yes!
218
00:10:19,320 --> 00:10:22,080
Then it's as I showed.
There's an on/off switch.
219
00:10:22,080 --> 00:10:22,320
Then it's as I showed.
There's an on/off switch.
220
00:10:22,440 --> 00:10:26,880
- and then the hose must stay in place.
It needs air along the way.
221
00:10:27,000 --> 00:10:27,840
- All the time. Yes, okay.
- Here he comes.
222
00:10:27,840 --> 00:10:29,840
- All the time. Yes, okay.
- Here he comes.
223
00:10:31,040 --> 00:10:33,600
- Oh, my goodness.
- Yeah. Uh-huh.
224
00:10:44,800 --> 00:10:45,120
- Okay, uh...
- Yeah, I'm so excited about this.
225
00:10:45,120 --> 00:10:47,760
- Okay, uh...
- Yeah, I'm so excited about this.
226
00:10:47,880 --> 00:10:50,880
Everything is from scratch.
I made the sausages from scratch.
227
00:10:50,880 --> 00:10:51,960
Everything is from scratch.
I made the sausages from scratch.
228
00:10:52,080 --> 00:10:56,400
Pickled onions, remoulade, sausage rolls,
roasted onions I fried myself.
229
00:10:56,520 --> 00:10:56,640
- Everything you've made?
- It's gonna be so delicious.
230
00:10:56,640 --> 00:10:58,640
- Everything you've made?
- It's gonna be so delicious.
231
00:10:58,760 --> 00:11:02,400
- Weren't they just roasted hot dogs?
- This is just the delicious version.
232
00:11:02,400 --> 00:11:03,880
- Weren't they just roasted hot dogs?
- This is just the delicious version.
233
00:11:04,000 --> 00:11:07,080
What's next? What's next?
There is something.
234
00:11:07,200 --> 00:11:08,160
- Don't the kids care a little?
- Maybe the adults don't.
235
00:11:08,160 --> 00:11:11,360
- Don't the kids care a little?
- Maybe the adults don't.
236
00:11:11,480 --> 00:11:13,920
We were just at an event,
where there was something for the adults.
237
00:11:13,920 --> 00:11:14,280
We were just at an event,
where there was something for the adults.
238
00:11:14,400 --> 00:11:19,680
But they just drop the kids off
and come back when they pick them up.
239
00:11:19,680 --> 00:11:20,360
But they just drop the kids off
and come back when they pick them up.
240
00:11:20,480 --> 00:11:23,560
- Why do they do it?
- Because they had plans.
241
00:11:23,680 --> 00:11:25,440
- We were also out at a bad time.
- But, uh, but... Okay. Uh...
242
00:11:25,440 --> 00:11:27,720
- We were also out at a bad time.
- But, uh, but... Okay. Uh...
243
00:11:29,000 --> 00:11:31,200
- Are we alone with ten children then?
- The girls are coming too.
244
00:11:31,200 --> 00:11:33,800
- Are we alone with ten children then?
- The girls are coming too.
245
00:11:33,920 --> 00:11:36,720
- That makes us 14.
- Are we alone with 14 children?
246
00:11:36,840 --> 00:11:36,960
- We can do that.
- No, we can't.
247
00:11:36,960 --> 00:11:39,520
- We can do that.
- No, we can't.
248
00:11:39,640 --> 00:11:42,720
- Then I have to call our parents.
- You're calling my mom too?
249
00:11:42,720 --> 00:11:43,560
- Then I have to call our parents.
- You're calling my mom too?
250
00:11:43,680 --> 00:11:47,160
She's just not the kind of person you invite
for wine at a kid's birthday party.
251
00:11:47,280 --> 00:11:48,480
She's usually a little better,
after she's just had a couple.
252
00:11:48,480 --> 00:11:50,800
She's usually a little better,
after she's just had a couple.
253
00:11:50,920 --> 00:11:53,400
Hello, Marianne. What are you doing?
254
00:11:55,120 --> 00:12:00,000
- Hello, sweetheart. Good to see you.
- Hi, mom. Hi, daddy.
255
00:12:00,000 --> 00:12:00,800
- Hello, sweetheart. Good to see you.
- Hi, mom. Hi, daddy.
256
00:12:00,920 --> 00:12:04,360
- What's that you have there?
- It's a fruit flamingo.
257
00:12:04,480 --> 00:12:05,760
A flamingo has a long neck.
What's the name of that guy from "Night Shift"?
258
00:12:05,760 --> 00:12:09,560
A flamingo has a long neck.
What's the name of that guy from "Night Shift"?
259
00:12:09,680 --> 00:12:11,520
Anders Breinholt.
It looks like an Anders Breinholt owl.
260
00:12:11,520 --> 00:12:13,520
Anders Breinholt.
It looks like an Anders Breinholt owl.
261
00:12:13,640 --> 00:12:17,080
- Don't you want to get in?
- Uh, yeah, we do. Do you want in or out?
262
00:12:17,200 --> 00:12:17,280
- You don't stop in a doorway.
- I'm standing stupidly.
263
00:12:17,280 --> 00:12:21,000
- You don't stop in a doorway.
- I'm standing stupidly.
264
00:12:21,120 --> 00:12:23,040
- Where are the little robbers?
- In the living room.
265
00:12:23,040 --> 00:12:23,720
- Where are the little robbers?
- In the living room.
266
00:12:23,840 --> 00:12:28,800
- I didn't bring my grandma.
- She wasn't invited either.
267
00:12:28,800 --> 00:12:29,520
- I didn't bring my grandma.
- She wasn't invited either.
268
00:12:29,640 --> 00:12:34,560
I also don't know how to get the
get the wheelchair into the car.
269
00:12:34,560 --> 00:12:34,720
I also don't know how to get the
get the wheelchair into the car.
270
00:12:34,840 --> 00:12:38,160
- Hi! Hi, sweetheart.
- Hi, Marianne.
271
00:12:38,280 --> 00:12:40,320
Well, holy shit!
You guys aren't ready, are you?
272
00:12:40,320 --> 00:12:42,440
Well, holy shit!
You guys aren't ready, are you?
273
00:12:42,560 --> 00:12:46,080
- Don't you want to get in?
- Uh, yeah, yeah. Of course I do. Of course I do. What's up, man?
274
00:12:46,080 --> 00:12:47,680
- Don't you want to get in?
- Uh, yeah, yeah. Of course I do. Of course I do. What's up, man?
275
00:12:47,800 --> 00:12:50,920
You don't need to take your shoes off.
Just keep them on.
276
00:12:51,040 --> 00:12:51,840
There is no one,
has taken their shoes off.
277
00:12:51,840 --> 00:12:53,600
There is no one,
has taken their shoes off.
278
00:12:53,720 --> 00:12:57,600
Where is...? Oh, it's loud!
It's stressing me out.
279
00:12:57,600 --> 00:12:59,240
Where is...? Oh, it's loud!
It's stressing me out.
280
00:13:07,920 --> 00:13:09,120
- Thanks for the racetrack, Grandma.
- You're welcome, sweetheart.
281
00:13:09,120 --> 00:13:12,520
- Thanks for the racetrack, Grandma.
- You're welcome, sweetheart.
282
00:13:12,640 --> 00:13:14,880
Sanne? You have to take a look at this.
It's totally Anders Breinholt.
283
00:13:14,880 --> 00:13:18,840
Sanne? You have to take a look at this.
It's totally Anders Breinholt.
284
00:13:18,960 --> 00:13:20,640
There's all kinds of stuff in there, mom.
285
00:13:20,640 --> 00:13:21,320
There's all kinds of stuff in there, mom.
286
00:13:22,480 --> 00:13:26,400
- What do you think about that, honey?
- To what?
287
00:13:26,400 --> 00:13:26,720
- What do you think about that, honey?
- To what?
288
00:13:26,840 --> 00:13:31,000
- Have you seen Laura on Instagram?
- Doesn't the world see much of Laura?
289
00:13:31,120 --> 00:13:32,160
- What should I see?
- The ring, honey. Claes has proposed.
290
00:13:32,160 --> 00:13:34,240
- What should I see?
- The ring, honey. Claes has proposed.
291
00:13:34,360 --> 00:13:37,920
- Your sister is simply getting married.
- What's that?
292
00:13:37,920 --> 00:13:38,880
- Your sister is simply getting married.
- What's that?
293
00:13:39,000 --> 00:13:42,720
- So she's marrying Claes now?
- Yeah. Uh-huh.
294
00:13:42,840 --> 00:13:43,680
Now.
295
00:13:43,680 --> 00:13:44,640
Now.
296
00:13:44,760 --> 00:13:47,800
She hasn't said it.
Only on Insta, so we're just gonna...
297
00:13:47,920 --> 00:13:49,440
He proposed on the beach in Abu Dhabi,
where he had cooked dinner.
298
00:13:49,440 --> 00:13:53,200
He proposed on the beach in Abu Dhabi,
where he had cooked dinner.
299
00:13:53,320 --> 00:13:55,200
He gets down on his knees on the beach,
and then a band comes along.
300
00:13:55,200 --> 00:13:56,960
He gets down on his knees on the beach,
and then a band comes along.
301
00:13:57,080 --> 00:14:00,960
He's arranged everything,
and Laura is high as a kite.
302
00:14:00,960 --> 00:14:01,120
He's arranged everything,
and Laura is high as a kite.
303
00:14:01,240 --> 00:14:06,720
I just didn't know they were there.
They haven't been together that long.
304
00:14:06,720 --> 00:14:07,680
I just didn't know they were there.
They haven't been together that long.
305
00:14:07,800 --> 00:14:10,800
Claes wants to hold it in Dubai.
Then we have to go there.
306
00:14:10,920 --> 00:14:12,480
If there is no war.
There's no way to know.
307
00:14:12,480 --> 00:14:14,320
If there is no war.
There's no way to know.
308
00:14:14,440 --> 00:14:18,240
Can you imagine
getting married and just standing in the sun?
309
00:14:18,240 --> 00:14:18,440
Can you imagine
getting married and just standing in the sun?
310
00:14:18,560 --> 00:14:22,640
Laura also says that once you
have kids, you don't get it done.
311
00:14:22,760 --> 00:14:24,000
- When you have kids...
- Can one of you take Finn for a second?
312
00:14:24,000 --> 00:14:27,200
- When you have kids...
- Can one of you take Finn for a second?
313
00:14:27,320 --> 00:14:29,760
I'll take Finn. Where is he? Where is he?
314
00:14:29,760 --> 00:14:30,240
I'll take Finn. Where is he? Where is he?
315
00:14:30,360 --> 00:14:34,840
He is sitting in his room. He has
poured oatmeal all over the place.
316
00:14:54,400 --> 00:14:58,560
- We are hungry!
- Sausages are coming up.
317
00:14:58,560 --> 00:14:58,680
- We are hungry!
- Sausages are coming up.
318
00:14:58,800 --> 00:15:04,040
- Mom, there's also water and lemonade.
- I'm damn well aware of that.
319
00:15:04,160 --> 00:15:04,320
Okay. Uh... That's awesome, man.
320
00:15:04,320 --> 00:15:06,200
Okay. Uh... That's awesome, man.
321
00:15:06,320 --> 00:15:10,080
Anders, why don't you take them outside
and light the gas grill on low heat?
322
00:15:10,080 --> 00:15:11,600
Anders, why don't you take them outside
and light the gas grill on low heat?
323
00:15:11,720 --> 00:15:15,840
Gas? Mathias, this is not
a real grill. You need charcoal.
324
00:15:15,840 --> 00:15:17,520
Gas? Mathias, this is not
a real grill. You need charcoal.
325
00:15:17,640 --> 00:15:20,480
We've all been there
and fought for coal
326
00:15:20,600 --> 00:15:21,600
- but gas has proven to be
to be so good, so we're going with that.
327
00:15:21,600 --> 00:15:23,760
- but gas has proven to be
to be so good, so we're going with that.
328
00:15:23,880 --> 00:15:27,360
Now I'm thinking more about safety.
Gas is dangerous as hell.
329
00:15:27,360 --> 00:15:29,880
Now I'm thinking more about safety.
Gas is dangerous as hell.
330
00:15:30,000 --> 00:15:33,120
- Does the caretaker check the grill?
- It's my own grill.
331
00:15:33,120 --> 00:15:33,680
- Does the caretaker check the grill?
- It's my own grill.
332
00:15:33,800 --> 00:15:36,920
It's so pretty,
and it's very popular.
333
00:15:37,040 --> 00:15:38,880
What the hell do those sausages
look like? You call that salsiccia?
334
00:15:38,880 --> 00:15:40,880
What the hell do those sausages
look like? You call that salsiccia?
335
00:15:41,000 --> 00:15:44,640
No, I haven't.
I've never done that, Anders.
336
00:15:44,640 --> 00:15:44,840
No, I haven't.
I've never done that, Anders.
337
00:15:44,960 --> 00:15:47,320
It's Italian, after all. Salsiccia.
338
00:15:47,440 --> 00:15:50,400
- Do I have to do it myself?
- No, please don't. I'll do it.
339
00:15:50,400 --> 00:15:50,560
- Do I have to do it myself?
- No, please don't. I'll do it.
340
00:15:51,560 --> 00:15:55,040
- Dad? Scavenger hunt.
- Yeah, what's up?
341
00:15:56,120 --> 00:15:56,160
- It will be there in a moment.
- Yes! Treasure hunt!
342
00:15:56,160 --> 00:16:00,120
- It will be there in a moment.
- Yes! Treasure hunt!
343
00:16:00,240 --> 00:16:01,920
- Treasure? We forgot the scavenger hunt.
- There are candy bags in the kitchen.
344
00:16:01,920 --> 00:16:05,360
- Treasure? We forgot the scavenger hunt.
- There are candy bags in the kitchen.
345
00:16:05,480 --> 00:16:07,680
- Yes, but what is the plot?
- Wouldn't you come up with something?
346
00:16:07,680 --> 00:16:10,280
- Yes, but what is the plot?
- Wouldn't you come up with something?
347
00:16:10,400 --> 00:16:13,320
- I forgot about it!
- We'll figure it out.
348
00:16:13,440 --> 00:16:19,200
I'm hiding, and then you throw
some traces of candy at me.
349
00:16:19,200 --> 00:16:19,520
I'm hiding, and then you throw
some traces of candy at me.
350
00:16:19,640 --> 00:16:22,920
- Don't worry, honey. We'll figure it out.
- Treasure hunt!
351
00:16:23,040 --> 00:16:24,960
- Okay. Uh...
- Yes, we'll do that.
352
00:16:24,960 --> 00:16:27,160
- Okay. Uh...
- Yes, we'll do that.
353
00:16:27,280 --> 00:16:30,720
Salsiccia.
354
00:16:30,720 --> 00:16:30,760
Salsiccia.
355
00:16:33,920 --> 00:16:36,480
Then you have to turn here. How idiotic.
356
00:16:36,480 --> 00:16:37,320
Then you have to turn here. How idiotic.
357
00:16:39,080 --> 00:16:41,920
Here we go.
358
00:16:43,400 --> 00:16:46,200
Computer grill.
359
00:16:46,320 --> 00:16:48,000
Is there anyone
has anyone seen any clues anywhere?
360
00:16:48,000 --> 00:16:49,920
Is there anyone
has anyone seen any clues anywhere?
361
00:16:53,120 --> 00:16:53,760
Hey, there's one here.
It's from the candy thief.
362
00:16:53,760 --> 00:16:56,320
Hey, there's one here.
It's from the candy thief.
363
00:16:56,440 --> 00:16:59,440
- I am afraid.
- Don't be afraid.
364
00:16:59,560 --> 00:17:05,280
It reads: "I stole your
candy, even though I didn't have to."
365
00:17:05,280 --> 00:17:06,760
It reads: "I stole your
candy, even though I didn't have to."
366
00:17:06,880 --> 00:17:10,680
"If you don't let me
to eat it in peace, I'll get angry."
367
00:17:10,800 --> 00:17:11,040
"I'm hiding in a shed."
368
00:17:11,040 --> 00:17:13,120
"I'm hiding in a shed."
369
00:17:13,240 --> 00:17:16,160
- What do you say?
- There's a shed over there.
370
00:17:16,280 --> 00:17:16,800
That's right, Svend.
Shall we try to go there?
371
00:17:16,800 --> 00:17:19,400
That's right, Svend.
Shall we try to go there?
372
00:17:20,440 --> 00:17:22,560
No, we can't. If we can do this.
Here we go. Come on, come on, come on.
373
00:17:22,560 --> 00:17:24,080
No, we can't. If we can do this.
Here we go. Come on, come on, come on.
374
00:17:24,200 --> 00:17:27,920
- There you go. That's perfect.
- Who's that knocking?
375
00:17:28,040 --> 00:17:28,320
Are they small children?
I can eat maybe?
376
00:17:28,320 --> 00:17:31,160
Are they small children?
I can eat maybe?
377
00:17:31,280 --> 00:17:34,080
- Yes. There, baby. Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa.
- It's us. It's us. You've taken our candy.
378
00:17:34,080 --> 00:17:35,560
- Yes. There, baby. Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa.
- It's us. It's us. You've taken our candy.
379
00:17:35,680 --> 00:17:39,840
No, you'll never get it!
I just want to eat kids all day.
380
00:17:39,840 --> 00:17:40,360
No, you'll never get it!
I just want to eat kids all day.
381
00:17:40,480 --> 00:17:44,120
So, candy thief. Now I'm thinking,
we want our candy, right?
382
00:17:44,240 --> 00:17:45,600
- No!
- Yes.
383
00:17:45,600 --> 00:17:46,440
- No!
- Yes.
384
00:17:47,280 --> 00:17:50,240
Hell no, man!
385
00:17:53,400 --> 00:17:57,080
Hey, it's just me!
It was just a mask.
386
00:17:57,200 --> 00:18:01,480
What the fuck are you doing?
That's a very fucked costume.
387
00:18:01,600 --> 00:18:02,880
- It had to be quick.
- We are hungry.
388
00:18:02,880 --> 00:18:04,680
- It had to be quick.
- We are hungry.
389
00:18:04,800 --> 00:18:08,640
- It's a good thing we have candy.
- Yes, now we have candy.
390
00:18:08,640 --> 00:18:09,360
- It's a good thing we have candy.
- Yes, now we have candy.
391
00:18:09,480 --> 00:18:12,400
- What's up, Harald?
- I peed my pants.
392
00:18:12,520 --> 00:18:14,400
- I've peed my pants too.
- That's nice. That's nice. You take them to the bathroom.
393
00:18:14,400 --> 00:18:17,680
- I've peed my pants too.
- That's nice. That's nice. You take them to the bathroom.
394
00:18:34,400 --> 00:18:37,440
Sausages are coming soon.
It's going to be super cool.
395
00:18:37,440 --> 00:18:39,520
Sausages are coming soon.
It's going to be super cool.
396
00:18:39,640 --> 00:18:42,560
Now I hope not,
you're breaking your neck.
397
00:18:42,680 --> 00:18:43,200
- What the hell does that mean?
- I could use some help.
398
00:18:43,200 --> 00:18:46,640
- What the hell does that mean?
- I could use some help.
399
00:18:46,760 --> 00:18:48,960
- Shut the fuck up!
- That's why we've been calling.
400
00:18:48,960 --> 00:18:50,160
- Shut the fuck up!
- That's why we've been calling.
401
00:18:50,280 --> 00:18:54,720
I work 24/7,
while you... make a basket.
402
00:18:54,720 --> 00:18:55,800
I work 24/7,
while you... make a basket.
403
00:18:55,920 --> 00:18:59,320
The housing market never sleeps.
I can tell you that.
404
00:18:59,440 --> 00:19:00,480
All right, listen up. You're gonna fucking
knock down that wall in the kitchen.
405
00:19:00,480 --> 00:19:03,400
All right, listen up. You're gonna fucking
knock down that wall in the kitchen.
406
00:19:03,520 --> 00:19:06,240
- Why are you saying that now?
- What is it that you need my help with?
407
00:19:06,240 --> 00:19:09,160
- Why are you saying that now?
- What is it that you need my help with?
408
00:19:09,280 --> 00:19:12,000
Can you figure out how to
to keep an eye on some kids?
409
00:19:12,000 --> 00:19:12,360
Can you figure out how to
to keep an eye on some kids?
410
00:19:12,480 --> 00:19:17,360
If I can figure out...
Kids fucking love me.
411
00:19:17,480 --> 00:19:17,760
- Are those the ones? Uh-huh.
- Yeah, that's it.
412
00:19:17,760 --> 00:19:20,240
- Are those the ones? Uh-huh.
- Yeah, that's it.
413
00:19:20,360 --> 00:19:23,520
- What's up, kids?
- Finn, don't touch that.
414
00:19:23,520 --> 00:19:25,040
- What's up, kids?
- Finn, don't touch that.
415
00:19:25,160 --> 00:19:28,120
It bounces, right?
416
00:19:28,240 --> 00:19:29,280
All right, boys.
I've got some dry clothes for...
417
00:19:29,280 --> 00:19:30,880
All right, boys.
I've got some dry clothes for...
418
00:19:31,000 --> 00:19:34,320
- You sat on the toilet?
- Yeah, I had to poop.
419
00:19:37,920 --> 00:19:40,640
I've actually just finished.
420
00:19:40,760 --> 00:19:40,800
You can just get your dry clothes here.
Then you can just change.
421
00:19:40,800 --> 00:19:44,520
You can just get your dry clothes here.
Then you can just change.
422
00:19:44,640 --> 00:19:46,560
- Just a second, guys. Mathias?
- What's wrong with red wine?
423
00:19:46,560 --> 00:19:49,000
- Just a second, guys. Mathias?
- What's wrong with red wine?
424
00:19:49,120 --> 00:19:52,320
A good bottle of Barolo or
Brunello di Montalcino is missed.
425
00:19:52,320 --> 00:19:54,440
A good bottle of Barolo or
Brunello di Montalcino is missed.
426
00:19:54,560 --> 00:19:58,000
- Who drank all the wine?
- We've had a single glass.
427
00:19:58,120 --> 00:20:02,880
- Everything was open.
- Anders, now we've screwed up.
428
00:20:03,000 --> 00:20:03,840
- Sorry, Mathias. It's us.
- It's not our responsibility.
429
00:20:03,840 --> 00:20:07,560
- Sorry, Mathias. It's us.
- It's not our responsibility.
430
00:20:07,680 --> 00:20:09,600
It simply cannot
be our responsibility.
431
00:20:09,600 --> 00:20:10,560
It simply cannot
be our responsibility.
432
00:20:10,680 --> 00:20:13,360
- Should I get more wine?
- It's fine. It's fine.
433
00:20:13,480 --> 00:20:15,360
We settle for the sausages.
Then they can have some sparkling water.
434
00:20:15,360 --> 00:20:17,520
We settle for the sausages.
Then they can have some sparkling water.
435
00:20:17,640 --> 00:20:20,240
It's gone out.
You didn't turn it on?
436
00:20:20,360 --> 00:20:21,120
Yes, yes, yes.
On low, like you said.
437
00:20:21,120 --> 00:20:23,120
Yes, yes, yes.
On low, like you said.
438
00:20:23,240 --> 00:20:26,200
What the hell?
Now it will never be finished.
439
00:20:26,320 --> 00:20:26,880
I've said it all along.
Gas sucks.
440
00:20:26,880 --> 00:20:29,120
I've said it all along.
Gas sucks.
441
00:20:29,240 --> 00:20:32,640
Mathias, I go to Meny.
They have really good wines.
442
00:20:32,640 --> 00:20:34,800
Mathias, I go to Meny.
They have really good wines.
443
00:20:34,920 --> 00:20:38,400
The last time I was there, I was
thinking about the food market in Rome.
444
00:20:38,400 --> 00:20:38,960
The last time I was there, I was
thinking about the food market in Rome.
445
00:20:39,080 --> 00:20:41,760
Menu and Rome?
It has nothing to do with each other.
446
00:20:41,880 --> 00:20:44,160
How ridiculous! The gas has leaked out.
The children need to be fed.
447
00:20:44,160 --> 00:20:46,880
How ridiculous! The gas has leaked out.
The children need to be fed.
448
00:20:47,000 --> 00:20:49,920
Has the gas leaked out?
This is some real, real shit.
449
00:20:49,920 --> 00:20:51,280
Has the gas leaked out?
This is some real, real shit.
450
00:20:51,400 --> 00:20:55,080
Do not
standing and pressing that thing!
451
00:20:55,200 --> 00:20:55,680
If the gas has leaked out,
we have a serious situation.
452
00:20:55,680 --> 00:20:58,560
If the gas has leaked out,
we have a serious situation.
453
00:20:58,680 --> 00:21:01,440
- It stinks of gas. What did I say?
- It's evaporated now.
454
00:21:01,440 --> 00:21:02,600
- It stinks of gas. What did I say?
- It's evaporated now.
455
00:21:02,720 --> 00:21:06,800
Holy shit, this sucks!
This is some serious shit!
456
00:21:06,920 --> 00:21:07,200
There are children in the area. It is located
in a fog. I can fucking smell it.
457
00:21:07,200 --> 00:21:11,040
There are children in the area. It is located
in a fog. I can fucking smell it.
458
00:21:11,160 --> 00:21:12,960
- Get it off!
- Calm down, calm down. Anders!
459
00:21:12,960 --> 00:21:14,400
- Get it off!
- Calm down, calm down. Anders!
460
00:21:14,520 --> 00:21:18,480
Don't worry about it.
He's completely excited.
461
00:21:18,600 --> 00:21:18,720
Hell no!
We need to get all the kids out now.
462
00:21:18,720 --> 00:21:21,920
Hell no!
We need to get all the kids out now.
463
00:21:22,040 --> 00:21:24,480
- Get the kids out!
- Get out of here!
464
00:21:24,480 --> 00:21:25,400
- Get the kids out!
- Get out of here!
465
00:21:25,520 --> 00:21:29,400
Mom, can you come out?
Honey, where do you turn it back on?
466
00:21:29,520 --> 00:21:30,240
- What about Marianne?
- Mom!
467
00:21:30,240 --> 00:21:32,600
- What about Marianne?
- Mom!
468
00:21:32,720 --> 00:21:36,000
She's going into anaphylactic shock.
Get her out of here. Marianne! Marianne!
469
00:21:36,000 --> 00:21:37,000
She's going into anaphylactic shock.
Get her out of here. Marianne! Marianne!
470
00:21:37,120 --> 00:21:40,720
- She's just stiff.
- We need to call an ambulance!
471
00:21:40,840 --> 00:21:41,760
- She's stiff.
- No, she's not! I can promise you that.
472
00:21:41,760 --> 00:21:43,720
- She's stiff.
- No, she's not! I can promise you that.
473
00:21:43,840 --> 00:21:47,440
You never forgive yourself,
if you expect it to be okay.
474
00:21:47,560 --> 00:21:51,440
We have a person here
who has gone into anaphylactic shock.
475
00:21:51,560 --> 00:21:53,280
Ssh! Anders Højlund here.
We need an ambulance.
476
00:21:53,280 --> 00:21:56,160
Ssh! Anders Højlund here.
We need an ambulance.
477
00:22:00,800 --> 00:22:04,800
- Remember to drink some water.
- You have to remember that.
478
00:22:04,800 --> 00:22:05,160
- Remember to drink some water.
- You have to remember that.
479
00:22:07,280 --> 00:22:10,560
I wanted to take her with me.
She almost went into anaphylactic shock.
480
00:22:10,560 --> 00:22:12,240
I wanted to take her with me.
She almost went into anaphylactic shock.
481
00:22:12,360 --> 00:22:16,320
- It's an allergic reaction.
- It's a battle of words.
482
00:22:16,320 --> 00:22:16,760
- It's an allergic reaction.
- It's a battle of words.
483
00:22:16,880 --> 00:22:21,800
- Have you been drinking alcohol?
- Have you been drinking, mom?
484
00:22:21,920 --> 00:22:22,080
- That's not much.
- I think a little has gone in.
485
00:22:22,080 --> 00:22:25,520
- That's not much.
- I think a little has gone in.
486
00:22:25,640 --> 00:22:27,840
Did you see
how I played with the kids?
487
00:22:27,840 --> 00:22:29,040
Did you see
how I played with the kids?
488
00:22:29,160 --> 00:22:32,480
- Well, Sanne...
- She's not here.
489
00:22:32,600 --> 00:22:33,600
- Hey, hey, hey, hey, hey, hey. What's going on, man?
- There's nothing to worry about.
490
00:22:33,600 --> 00:22:36,000
- Hey, hey, hey, hey, hey, hey. What's going on, man?
- There's nothing to worry about.
491
00:22:36,120 --> 00:22:39,360
- Mathias' mom got a little dehydrated.
- Where is Harald?
492
00:22:39,360 --> 00:22:40,800
- Mathias' mom got a little dehydrated.
- Where is Harald?
493
00:22:40,920 --> 00:22:43,880
It would never have happened,
if we had been running on coal.
494
00:22:44,000 --> 00:22:45,120
There's more wine!
We can't go wrong with wine.
495
00:22:45,120 --> 00:22:47,000
There's more wine!
We can't go wrong with wine.
496
00:22:47,120 --> 00:22:50,040
- We don't want that.
- It's for the parents.
497
00:22:50,160 --> 00:22:50,880
- Would you like a drink?
- Where is Harald?
498
00:22:50,880 --> 00:22:52,960
- Would you like a drink?
- Where is Harald?
499
00:23:18,480 --> 00:23:19,680
"Thank you, Lotte. Now all the children can
can have their packed lunches."
500
00:23:19,680 --> 00:23:21,680
"Thank you, Lotte. Now all the children can
can have their packed lunches."
501
00:23:21,800 --> 00:23:25,440
"Remember to honk three times a second time
time if you need help."
502
00:23:25,440 --> 00:23:25,760
"Remember to honk three times a second time
time if you need help."
503
00:23:27,360 --> 00:23:30,000
"And then Lotte raced home to the garage."
504
00:23:30,120 --> 00:23:31,200
- Can you sleep well, my love?
- Yes, I can sleep well.
505
00:23:31,200 --> 00:23:34,640
- Can you sleep well, my love?
- Yes, I can sleep well.
506
00:23:34,760 --> 00:23:36,960
Dad, when do we celebrate
my birthday again?
507
00:23:36,960 --> 00:23:38,000
Dad, when do we celebrate
my birthday again?
508
00:23:38,120 --> 00:23:41,240
A whole year passes.
509
00:23:41,360 --> 00:23:42,720
That's why they call it
"getting a year older".
510
00:23:42,720 --> 00:23:44,920
That's why they call it
"getting a year older".
511
00:23:45,040 --> 00:23:48,480
And next year, I promise that we will
organize a great party for you.
512
00:23:48,480 --> 00:23:52,080
And next year, I promise that we will
organize a great party for you.
513
00:23:52,200 --> 00:23:54,240
As good as this one?
514
00:23:54,240 --> 00:23:55,440
As good as this one?
515
00:23:57,200 --> 00:24:00,000
- Do you think it's been a good day?
- Yes, it's been a good day.
516
00:24:00,000 --> 00:24:01,720
- Do you think it's been a good day?
- Yes, it's been a good day.
517
00:24:01,840 --> 00:24:05,760
- Better than anyone else.
- Is that right, honey? Uh-huh.
518
00:24:05,760 --> 00:24:06,400
- Better than anyone else.
- Is that right, honey? Uh-huh.
519
00:24:06,520 --> 00:24:09,360
I want to be a paramedic,
when I grow up.
520
00:24:09,480 --> 00:24:11,520
Do you want it? It's also a great job.
521
00:24:11,520 --> 00:24:12,360
Do you want it? It's also a great job.
522
00:24:12,480 --> 00:24:16,760
Can we stuff grandma in the bouncy house
in the bouncy castle again next year?
523
00:24:16,880 --> 00:24:17,280
- Did you think it was fun?
- Yes, I did.
524
00:24:17,280 --> 00:24:19,400
- Did you think it was fun?
- Yes, I did.
525
00:24:19,520 --> 00:24:23,040
We can just smash dad... We can...
drown her in inflatables or...
526
00:24:23,040 --> 00:24:25,720
We can just smash dad... We can...
drown her in inflatables or...
527
00:24:25,840 --> 00:24:28,760
We can do
things like that again, yes.
528
00:24:28,880 --> 00:24:33,560
Oh, I'm so glad that you've
had a good day, Svend. I really am.
529
00:24:33,680 --> 00:24:34,560
But you know what?
It's time for you to sleep.
530
00:24:34,560 --> 00:24:37,520
But you know what?
It's time for you to sleep.
531
00:24:43,840 --> 00:24:46,080
- Can you sleep well?
- Yes, I can sleep well.
532
00:24:46,080 --> 00:24:46,400
- Can you sleep well?
- Yes, I can sleep well.
533
00:25:03,480 --> 00:25:06,400
- What's up? Is he okay?
- Listen to this.
534
00:25:06,520 --> 00:25:09,120
- Svend is a gentleman.
- What did he say? Did he say that?
535
00:25:09,120 --> 00:25:11,160
- Svend is a gentleman.
- What did he say? Did he say that?
536
00:25:11,280 --> 00:25:14,880
He said,
it was the best day of his life.
537
00:25:14,880 --> 00:25:15,080
He said,
it was the best day of his life.
538
00:25:15,200 --> 00:25:19,160
We have to drown grandma in a bouncy castle
and call ambulances every year.
539
00:25:19,280 --> 00:25:20,640
I'm really happy about that.
Then we can still do it.
540
00:25:20,640 --> 00:25:23,040
I'm really happy about that.
Then we can still do it.
541
00:25:23,160 --> 00:25:26,400
Everything is good. We're just going to have
children's birthday parties. We're good at that.
542
00:25:26,400 --> 00:25:28,600
Everything is good. We're just going to have
children's birthday parties. We're good at that.
543
00:25:28,720 --> 00:25:30,760
- Here you go.
- Thank you, ma'am.
544
00:25:30,880 --> 00:25:32,160
- So, uh... Laura and Claes?
- Yeah, they're getting married. Crazy, right?
545
00:25:32,160 --> 00:25:37,080
- So, uh... Laura and Claes?
- Yeah, they're getting married. Crazy, right?
546
00:25:37,200 --> 00:25:37,920
- So it was just him or what?
- Apparently.
547
00:25:37,920 --> 00:25:40,120
- So it was just him or what?
- Apparently.
548
00:25:40,240 --> 00:25:43,040
Now. Okay. Uh...
549
00:25:45,320 --> 00:25:48,800
Are you really sorry
that we're not married?
550
00:25:50,360 --> 00:25:52,880
Well, uh... ...no. No.
551
00:25:53,000 --> 00:25:55,200
We've always said that having children
is bigger than anything else in life.
552
00:25:55,200 --> 00:25:59,160
We've always said that having children
is bigger than anything else in life.
553
00:25:59,280 --> 00:26:00,960
- I think I still feel that way.
- Yeah, yeah, yeah. That's what it is.
554
00:26:00,960 --> 00:26:03,680
- I think I still feel that way.
- Yeah, it is. That's what it is.
555
00:26:03,800 --> 00:26:06,720
- That's what it is.
- No matter what you say.
556
00:26:06,840 --> 00:26:10,960
Well, that's the thing. So then... ...no.
557
00:26:16,080 --> 00:26:18,240
Wow! You can still do it.
558
00:26:18,240 --> 00:26:18,840
Wow! You can still do it.
559
00:26:22,200 --> 00:26:24,000
Are you sad that we're not married?
560
00:26:24,000 --> 00:26:25,280
Are you sad that we're not married?
561
00:26:27,000 --> 00:26:29,760
- Uh, no.
- No, right? That's perfect.
562
00:26:29,760 --> 00:26:31,280
- Uh, no.
- No, right? That's perfect.
563
00:26:31,400 --> 00:26:35,200
We just do it our way.
564
00:26:36,305 --> 00:27:36,661