"De bedste ar" Are we struggling?

ID13191794
Movie Name"De bedste ar" Are we struggling?
Release Name The Best Years (2024) - S01E01 - Episode 1 - [Standard] - [WEBDL-1080p][AAC 2.0][h264]
Year2024
Kindtv
LanguageEnglish
IMDB ID33304281
Formatsrt
Download ZIP
1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 2 00:27:28,360 --> 00:27:31,320 Texts: Rasmus Holst Danish Video Text 3 00:00:03,760 --> 00:00:05,760 - You don't want that. - Yes, I want it! 4 00:00:05,760 --> 00:00:09,880 - You don't want that. - Yes, I want it! 5 00:00:10,000 --> 00:00:11,520 Hand it over, Svend. It is not your birthday. Give it to me! 6 00:00:11,520 --> 00:00:14,560 Hand it over, Svend. It is not your birthday. Give it to me! 7 00:00:14,680 --> 00:00:17,240 You can't, for you to act like this. 8 00:00:17,360 --> 00:00:19,760 - Drop it! Drop it! - I need it! 9 00:00:19,880 --> 00:00:22,680 No! You're destroying it. Svend, you're destroying it. 10 00:00:22,800 --> 00:00:23,040 - I want it! - Stop! Stop! Stop! Let go! Let go! 11 00:00:23,040 --> 00:00:27,240 - I want it! - Stop! Stop! Stop! Let go! Let go! 12 00:00:27,360 --> 00:00:28,800 - Shitty dad! - We'll come right up here, honey. 13 00:00:28,800 --> 00:00:32,400 - Shitty dad! - We'll come right up here, honey. 14 00:00:32,520 --> 00:00:34,560 - Can't you guys keep it down? - Yeah, now we'll just find some shit. 15 00:00:34,560 --> 00:00:36,200 - Can't you guys keep it down? - Yeah, now we'll just find some shit. 16 00:00:36,320 --> 00:00:40,320 - I can't find the sword. - Fuck it. We'll find something else. 17 00:00:40,320 --> 00:00:40,960 - I can't find the sword. - Fuck it. We'll find something else. 18 00:00:41,080 --> 00:00:45,200 We should have been there 20 minutes ago. 19 00:00:45,320 --> 00:00:46,080 - Everyone is late anyway. - No one is as late as us. 20 00:00:46,080 --> 00:00:49,080 - Everyone is late anyway. - No one is as late as us. 21 00:00:49,200 --> 00:00:51,840 - No one does. - We'll take this one. 22 00:00:51,840 --> 00:00:52,200 - No one does. - We'll take this one. 23 00:00:52,320 --> 00:00:55,280 Hey, hey, hey, hey! Don't press that one. 24 00:00:55,400 --> 00:00:57,600 Honey, you can't do that! Was that him? 25 00:00:57,600 --> 00:00:59,320 Honey, you can't do that! Was that him? 26 00:00:59,440 --> 00:01:03,360 You can't do that, right, honey? We're gonna to have this. Can you wrap it up? 27 00:01:03,360 --> 00:01:04,560 You can't do that, right, honey? We're gonna to have this. Can you wrap it up? 28 00:01:04,680 --> 00:01:08,560 Yes, but you have to go to the back of the line and and your kid just shut the register down... 29 00:01:08,680 --> 00:01:09,120 - so it's going to be a while, before I can move on now. 30 00:01:09,120 --> 00:01:12,200 - so it's going to be a while, before I can move on now. 31 00:01:12,320 --> 00:01:14,880 Maybe you shouldn't have a computer at child height. 32 00:01:14,880 --> 00:01:15,520 Maybe you shouldn't have a computer at child height. 33 00:01:15,640 --> 00:01:19,200 Maybe you shouldn't send your kids behind the checkout area. 34 00:01:19,320 --> 00:01:20,640 Dad, can I have that? 35 00:01:20,640 --> 00:01:23,760 Dad, can I have that? 36 00:01:57,560 --> 00:02:00,960 We're not the first people to be late to be late for a child's birthday party... 37 00:02:00,960 --> 00:02:02,080 We're not the first people to be late to be late for a child's birthday party... 38 00:02:02,200 --> 00:02:06,640 - but I think we're the first ones to without a gift for the birthday boy. 39 00:02:06,760 --> 00:02:09,000 So that's very well done. 40 00:02:09,120 --> 00:02:12,480 - We've never celebrated my birthday. - Yes, we have, honey. We do it every year. 41 00:02:12,480 --> 00:02:14,400 - We've never celebrated my birthday. - Yes, we have, honey. We do it every year. 42 00:02:14,520 --> 00:02:18,240 - Then we decorate and make a cake. - With flags and stuff like that. 43 00:02:18,240 --> 00:02:19,360 - Then we decorate and make a cake. - With flags and stuff like that. 44 00:02:19,480 --> 00:02:22,760 - Not with guests. - Yes, you are. 45 00:02:22,880 --> 00:02:24,000 - Grandma and Grandpa are always there. - Grandma has been there too. 46 00:02:24,000 --> 00:02:26,520 - Grandma and Grandpa are always there. - Grandma has been there too. 47 00:02:26,640 --> 00:02:29,760 We threw a pretty big party for you, when you turned one year old. A huge party. 48 00:02:29,760 --> 00:02:31,840 We threw a pretty big party for you, when you turned one year old. A huge party. 49 00:02:31,960 --> 00:02:35,520 - There were so many guests. - Because it was his christening. 50 00:02:35,520 --> 00:02:36,640 - There were so many guests. - Because it was his christening. 51 00:02:36,760 --> 00:02:39,800 It's not really a birthday. 52 00:02:39,920 --> 00:02:41,280 So should I have a birthday this year? With guests and a treasure hunt. 53 00:02:41,280 --> 00:02:44,040 So should I have a birthday this year? With guests and a treasure hunt. 54 00:02:44,160 --> 00:02:47,040 - Well, uh... - Well, uh... We don't really know. 55 00:02:47,040 --> 00:02:47,200 - Well, uh... - Well, uh... We don't really know. 56 00:02:47,320 --> 00:02:50,160 Don't we know that? It's on Saturday. 57 00:02:50,280 --> 00:02:52,800 - We haven't talked about it. - That's right, we haven't. 58 00:02:52,800 --> 00:02:53,000 - We haven't talked about it. - That's right, we haven't. 59 00:02:53,120 --> 00:02:56,320 If we can't buy a gift for our friends' child... 60 00:02:56,440 --> 00:02:58,560 - How would we be able to throw a party for our son? 61 00:02:58,560 --> 00:02:59,720 - How would we be able to throw a party for our son? 62 00:02:59,840 --> 00:03:04,320 I'm going to find a gift now, right? It's gonna be so nice. 63 00:03:04,320 --> 00:03:04,800 I'm going to find a gift now, right? It's gonna be so nice. 64 00:03:11,960 --> 00:03:15,520 What color spoon do you want? 65 00:03:23,760 --> 00:03:26,200 Wasn't it just a children's birthday party? 66 00:03:26,320 --> 00:03:27,360 - Oh, hey. You came! - Hi, Harald. Congratulations, Harald! 67 00:03:27,360 --> 00:03:32,240 - Oh, hey. You came! - Hi, Harald. Congratulations, Harald! 68 00:03:32,360 --> 00:03:33,120 My, how you've grown! I'll show you you'll see. We've brought something for you. 69 00:03:33,120 --> 00:03:37,520 My, how you've grown! I'll show you you'll see. We've brought something for you. 70 00:03:37,640 --> 00:03:38,880 So this is it. It's on its way to you. 71 00:03:38,880 --> 00:03:41,160 So this is it. It's on its way to you. 72 00:03:41,280 --> 00:03:43,840 It should have arrived ten days ago... 73 00:03:43,960 --> 00:03:44,640 - but PostNord has fucked... or they've fucked up. 74 00:03:44,640 --> 00:03:46,720 - but PostNord has fucked... or they've fucked up. 75 00:03:46,840 --> 00:03:49,720 As soon as they get their finger out, it comes to you. 76 00:03:49,840 --> 00:03:50,400 - Isn't that right? - Congratulations, Harald. 77 00:03:50,400 --> 00:03:52,960 - Isn't that right? - Congratulations, Harald. 78 00:03:53,080 --> 00:03:56,160 It's great to see you guys. I had my doubts if you'd even show up. 79 00:03:56,160 --> 00:03:56,800 It's great to see you guys. I had my doubts if you'd even show up. 80 00:03:56,920 --> 00:03:59,360 - Father? - Uh, yes. 81 00:03:59,480 --> 00:04:01,520 - Where is the pacifier? - Here it is. 82 00:04:01,640 --> 00:04:01,920 It's not London, but this atmosphere you can't... 83 00:04:01,920 --> 00:04:05,400 It's not London, but this atmosphere you can't... 84 00:04:05,520 --> 00:04:07,680 Thomas? What's up? 85 00:04:07,680 --> 00:04:09,200 Thomas? What's up? 86 00:04:09,320 --> 00:04:13,440 Mathias, damn it! You made it. It's so good to see you. 87 00:04:13,440 --> 00:04:14,160 Mathias, damn it! You made it. It's so good to see you. 88 00:04:14,280 --> 00:04:17,440 - What the hell are you wearing? - Harald loves pirates. 89 00:04:17,560 --> 00:04:19,200 We had to make a treasure hunt with sound effects and lights. 90 00:04:19,200 --> 00:04:22,920 We had to make a treasure hunt with sound effects and lights. 91 00:04:23,040 --> 00:04:24,960 Too bad you didn't make it, but we couldn't wait for you. 92 00:04:24,960 --> 00:04:27,080 Too bad you didn't make it, but we couldn't wait for you. 93 00:04:27,200 --> 00:04:30,720 Thank you, thank you, thank you. It's so delicious. It's so crazy this event is. 94 00:04:30,720 --> 00:04:32,360 Thank you, thank you, thank you. It's so delicious. It's so crazy this event is. 95 00:04:32,480 --> 00:04:35,680 And a wild fruit bird. 96 00:04:35,800 --> 00:04:36,480 - It's a flamingo. - Well... yes. 97 00:04:36,480 --> 00:04:38,280 - It's a flamingo. - Well... yes. 98 00:04:38,400 --> 00:04:42,240 You can make it a little delicious. You want it to be something they remember. 99 00:04:42,240 --> 00:04:44,600 You can make it a little delicious. You want it to be something they remember. 100 00:04:44,720 --> 00:04:46,720 - Isn't it? - Yes. 101 00:04:46,840 --> 00:04:48,000 - Then there's one for you. - Yes. 102 00:04:48,000 --> 00:04:49,760 - Then there's one for you. - Yes. 103 00:04:49,880 --> 00:04:53,040 Should we just have Armagnac or cognac or what? 104 00:04:53,160 --> 00:04:53,760 It's orange wine. You of all people should know that. 105 00:04:53,760 --> 00:04:56,520 It's orange wine. You of all people should know that. 106 00:04:56,640 --> 00:04:59,520 Mathias is the person I know, who is the best at cooking. 107 00:04:59,520 --> 00:05:00,360 Mathias is the person I know, who is the best at cooking. 108 00:05:00,480 --> 00:05:03,160 You are a gastronomic oracle. 109 00:05:03,280 --> 00:05:05,280 There was a small event during the World Cup in Brazil 110 00:05:05,280 --> 00:05:07,920 There was a small event during the World Cup in Brazil 111 00:05:08,040 --> 00:05:10,960 - where you chose to build your own grill. 112 00:05:11,080 --> 00:05:14,200 - Churrasco grills, yes. - Churrasco grills. 113 00:05:14,320 --> 00:05:16,800 My mouth waters when you talk about it. It was so delicious. 114 00:05:16,800 --> 00:05:19,200 My mouth waters when you talk about it. It was so delicious. 115 00:05:19,320 --> 00:05:21,720 I should have hired you to cook today. 116 00:05:21,840 --> 00:05:22,560 - Do you have a restaurant? - No, no, no, no. Or... no. 117 00:05:22,560 --> 00:05:24,840 - Do you have a restaurant? - No, no, no, no. Or... no. 118 00:05:24,960 --> 00:05:27,800 I work at Potam Group. 119 00:05:27,920 --> 00:05:28,320 A wholesale beverage company, where I'm in sales. 120 00:05:28,320 --> 00:05:32,240 A wholesale beverage company, where I'm in sales. 121 00:05:32,360 --> 00:05:34,080 - So you're still there? - Yes, I'm still there. 122 00:05:34,080 --> 00:05:38,200 - So you're still there? - Yes, I'm still there. 123 00:05:38,320 --> 00:05:39,840 It's so good to see you again. 124 00:05:39,840 --> 00:05:40,480 It's so good to see you again. 125 00:05:40,600 --> 00:05:43,760 So this is Andrea, who's back from London. 126 00:05:43,880 --> 00:05:45,600 But we have visited Andrea in London. 127 00:05:45,600 --> 00:05:46,840 But we have visited Andrea in London. 128 00:05:46,960 --> 00:05:50,960 When you have a friend in London, it's a great opportunity to get over there. 129 00:05:51,080 --> 00:05:51,360 - Why don't I just take this? - But we missed you. 130 00:05:51,360 --> 00:05:55,120 - Why don't I just take this? - But we missed you. 131 00:05:55,240 --> 00:05:57,120 - Yeah... well, you too. - You can't get it off. 132 00:05:57,120 --> 00:05:59,680 - Yeah... well, you too. - You can't get it off. 133 00:05:59,800 --> 00:06:02,880 You were about to quit your job when we went to London, right? 134 00:06:02,880 --> 00:06:03,200 You were about to quit your job when we went to London, right? 135 00:06:03,320 --> 00:06:07,280 - I just turned five more years old. - That was just about to be...? 136 00:06:07,400 --> 00:06:08,640 Yes, but then Svend came along and life, right? 137 00:06:08,640 --> 00:06:10,760 Yes, but then Svend came along and life, right? 138 00:06:10,880 --> 00:06:12,960 Yes, yes, yes. 139 00:06:14,240 --> 00:06:14,400 People need to have some energy drinks. Someone has to do it. 140 00:06:14,400 --> 00:06:19,120 People need to have some energy drinks. Someone has to do it. 141 00:06:20,160 --> 00:06:23,560 - Have you just started working again? - Yes, yes, yes. 142 00:06:23,680 --> 00:06:25,920 Actually, it's been six months ago, but... 143 00:06:25,920 --> 00:06:26,640 Actually, it's been six months ago, but... 144 00:06:26,760 --> 00:06:31,680 It's good to talk to some adults and get a break from the kids. 145 00:06:31,680 --> 00:06:32,240 It's good to talk to some adults and get a break from the kids. 146 00:06:33,880 --> 00:06:37,120 Not because they're bad. It's not like that. 147 00:06:37,240 --> 00:06:37,440 - Are you guys okay? - Yes, we're very okay. 148 00:06:37,440 --> 00:06:41,520 - Are you guys okay? - Yes, we're very okay. 149 00:06:41,640 --> 00:06:43,200 I mean really a lot. Don't believe that at all. 150 00:06:43,200 --> 00:06:44,680 I mean really a lot. Don't believe that at all. 151 00:06:44,800 --> 00:06:48,960 I don't think we're actually more pressured than others or... no. 152 00:06:48,960 --> 00:06:49,080 I don't think we're actually more pressured than others or... no. 153 00:06:49,200 --> 00:06:52,840 Osteria Amalfitano. 154 00:06:57,000 --> 00:07:00,200 Hey, guys! You forgot your goodie bags. 155 00:07:00,320 --> 00:07:00,480 - Well... Thank you. Uh... - Thank you. Uh... 156 00:07:00,480 --> 00:07:02,080 - Well... Thank you. Uh... - Thank you. Uh... 157 00:07:02,200 --> 00:07:05,160 - I'll see you later. Hi. Uh... - Yes, we do. 158 00:07:07,440 --> 00:07:11,160 Can we also get a trampoline for my birthday? 159 00:07:20,640 --> 00:07:22,520 Yes, you can. 160 00:07:39,400 --> 00:07:40,800 - Can you sleep well? - Good night, Dad. 161 00:07:40,800 --> 00:07:42,760 - Can you sleep well? - Good night, Dad. 162 00:07:44,880 --> 00:07:46,560 It was also the way they kept saying they missed me. 163 00:07:46,560 --> 00:07:48,200 It was also the way they kept saying they missed me. 164 00:07:48,320 --> 00:07:52,320 It's not like I've been away-away. I just just don't come running all the time. 165 00:07:52,320 --> 00:07:52,720 It's not like I've been away-away. I just just don't come running all the time. 166 00:07:52,840 --> 00:07:54,960 Honey, that's fair enough. 167 00:07:55,080 --> 00:07:58,080 Not everyone can afford to to travel to London at all hours of the day and night. 168 00:07:58,080 --> 00:07:58,720 Not everyone can afford to to travel to London at all hours of the day and night. 169 00:07:58,840 --> 00:08:02,760 - I just find them annoying. - What happened to my cooking? 170 00:08:03,960 --> 00:08:08,280 People used to call me a gastronomic oracle. 171 00:08:08,400 --> 00:08:09,600 Now I'm driving around in a gold-colored Skoda and don't know what orange wine is. 172 00:08:09,600 --> 00:08:12,360 Now I'm driving around in a gold-colored Skoda and don't know what orange wine is. 173 00:08:12,480 --> 00:08:15,360 I don't know about that either. You can still do all that stuff. 174 00:08:15,360 --> 00:08:16,600 I don't know about that either. You can still do all that stuff. 175 00:08:16,720 --> 00:08:19,360 It's just not something I do. 176 00:08:20,880 --> 00:08:21,120 A sick arrangement, right? 177 00:08:21,120 --> 00:08:23,080 A sick arrangement, right? 178 00:08:23,200 --> 00:08:26,880 On par with a confirmation. Like a fifth birthday party. 179 00:08:26,880 --> 00:08:27,720 On par with a confirmation. Like a fifth birthday party. 180 00:08:27,840 --> 00:08:31,600 - Wasn't that a bit wild or what? - Yes, it was. 181 00:08:36,320 --> 00:08:38,400 I think we should throw a huge birthday party for Svend. 182 00:08:38,400 --> 00:08:40,160 I think we should throw a huge birthday party for Svend. 183 00:08:40,280 --> 00:08:43,280 - Now here? - Yeah, yeah, yeah, yeah. Wouldn't that be cool? 184 00:08:43,400 --> 00:08:44,160 Svend deserves a great birthday. One he can really remember. 185 00:08:44,160 --> 00:08:46,720 Svend deserves a great birthday. One he can really remember. 186 00:08:46,840 --> 00:08:49,920 We've always been really good at throwing parties. 187 00:08:49,920 --> 00:08:50,560 We've always been really good at throwing parties. 188 00:08:50,680 --> 00:08:54,840 - It's been our thing pretty much. - But I agree. 189 00:08:54,960 --> 00:08:55,680 - I don't know... why... - No. 190 00:08:55,680 --> 00:08:59,160 - I don't know... why... - No. 191 00:08:59,280 --> 00:09:01,440 Isn't it just because we've been been on a bit of a downward spiral? 192 00:09:01,440 --> 00:09:05,080 Isn't it just because we've been been on a bit of a downward spiral? 193 00:09:05,200 --> 00:09:07,200 Yes, you can. 194 00:09:07,200 --> 00:09:07,600 Yes, you can. 195 00:09:11,200 --> 00:09:12,960 - I think it's perfectly normal. - Yeah, yeah, yeah. 196 00:09:12,960 --> 00:09:14,480 - I think it's perfectly normal. - Yeah, yeah, yeah. 197 00:09:14,600 --> 00:09:17,200 - When it's a bit much, right? - Yes, it does. 198 00:09:17,320 --> 00:09:18,720 Finn just turned two. It could be maybe this is the time to ease up... 199 00:09:18,720 --> 00:09:21,120 Finn just turned two. It could be maybe this is the time to ease up... 200 00:09:21,240 --> 00:09:24,480 - and that now is the time to throw a birthday party. It's a great idea. 201 00:09:24,480 --> 00:09:25,400 - and that now is the time to throw a birthday party. It's a great idea. 202 00:09:25,520 --> 00:09:29,360 - Then he needs a trampoline too. - Can't we rent a bouncy castle? 203 00:09:29,480 --> 00:09:30,240 You know what? I'll do a scavenger hunt. 204 00:09:30,240 --> 00:09:32,520 You know what? I'll do a scavenger hunt. 205 00:09:32,640 --> 00:09:35,040 And I'm going to fucking cook something. 206 00:09:35,160 --> 00:09:36,000 - That's a great idea. - We're still us, baby. 207 00:09:36,000 --> 00:09:38,360 - That's a great idea. - We're still us, baby. 208 00:09:38,480 --> 00:09:41,760 We've only just landed in this family life, right? 209 00:09:41,760 --> 00:09:43,720 We've only just landed in this family life, right? 210 00:09:47,040 --> 00:09:47,520 - I love you. - I love you, I love you, I love you. 211 00:09:47,520 --> 00:09:50,280 - I love you. - I love you, I love you, I love you. 212 00:09:58,720 --> 00:09:59,040 Finn, it's my birthday! 213 00:09:59,040 --> 00:10:01,240 Finn, it's my birthday! 214 00:10:04,120 --> 00:10:04,800 - When will the guests arrive? - In a couple hours. Are you excited? 215 00:10:04,800 --> 00:10:08,400 - When will the guests arrive? - In a couple hours. Are you excited? 216 00:10:08,520 --> 00:10:10,560 Yes! 217 00:10:10,560 --> 00:10:12,400 Yes! 218 00:10:19,320 --> 00:10:22,080 Then it's as I showed. There's an on/off switch. 219 00:10:22,080 --> 00:10:22,320 Then it's as I showed. There's an on/off switch. 220 00:10:22,440 --> 00:10:26,880 - and then the hose must stay in place. It needs air along the way. 221 00:10:27,000 --> 00:10:27,840 - All the time. Yes, okay. - Here he comes. 222 00:10:27,840 --> 00:10:29,840 - All the time. Yes, okay. - Here he comes. 223 00:10:31,040 --> 00:10:33,600 - Oh, my goodness. - Yeah. Uh-huh. 224 00:10:44,800 --> 00:10:45,120 - Okay, uh... - Yeah, I'm so excited about this. 225 00:10:45,120 --> 00:10:47,760 - Okay, uh... - Yeah, I'm so excited about this. 226 00:10:47,880 --> 00:10:50,880 Everything is from scratch. I made the sausages from scratch. 227 00:10:50,880 --> 00:10:51,960 Everything is from scratch. I made the sausages from scratch. 228 00:10:52,080 --> 00:10:56,400 Pickled onions, remoulade, sausage rolls, roasted onions I fried myself. 229 00:10:56,520 --> 00:10:56,640 - Everything you've made? - It's gonna be so delicious. 230 00:10:56,640 --> 00:10:58,640 - Everything you've made? - It's gonna be so delicious. 231 00:10:58,760 --> 00:11:02,400 - Weren't they just roasted hot dogs? - This is just the delicious version. 232 00:11:02,400 --> 00:11:03,880 - Weren't they just roasted hot dogs? - This is just the delicious version. 233 00:11:04,000 --> 00:11:07,080 What's next? What's next? There is something. 234 00:11:07,200 --> 00:11:08,160 - Don't the kids care a little? - Maybe the adults don't. 235 00:11:08,160 --> 00:11:11,360 - Don't the kids care a little? - Maybe the adults don't. 236 00:11:11,480 --> 00:11:13,920 We were just at an event, where there was something for the adults. 237 00:11:13,920 --> 00:11:14,280 We were just at an event, where there was something for the adults. 238 00:11:14,400 --> 00:11:19,680 But they just drop the kids off and come back when they pick them up. 239 00:11:19,680 --> 00:11:20,360 But they just drop the kids off and come back when they pick them up. 240 00:11:20,480 --> 00:11:23,560 - Why do they do it? - Because they had plans. 241 00:11:23,680 --> 00:11:25,440 - We were also out at a bad time. - But, uh, but... Okay. Uh... 242 00:11:25,440 --> 00:11:27,720 - We were also out at a bad time. - But, uh, but... Okay. Uh... 243 00:11:29,000 --> 00:11:31,200 - Are we alone with ten children then? - The girls are coming too. 244 00:11:31,200 --> 00:11:33,800 - Are we alone with ten children then? - The girls are coming too. 245 00:11:33,920 --> 00:11:36,720 - That makes us 14. - Are we alone with 14 children? 246 00:11:36,840 --> 00:11:36,960 - We can do that. - No, we can't. 247 00:11:36,960 --> 00:11:39,520 - We can do that. - No, we can't. 248 00:11:39,640 --> 00:11:42,720 - Then I have to call our parents. - You're calling my mom too? 249 00:11:42,720 --> 00:11:43,560 - Then I have to call our parents. - You're calling my mom too? 250 00:11:43,680 --> 00:11:47,160 She's just not the kind of person you invite for wine at a kid's birthday party. 251 00:11:47,280 --> 00:11:48,480 She's usually a little better, after she's just had a couple. 252 00:11:48,480 --> 00:11:50,800 She's usually a little better, after she's just had a couple. 253 00:11:50,920 --> 00:11:53,400 Hello, Marianne. What are you doing? 254 00:11:55,120 --> 00:12:00,000 - Hello, sweetheart. Good to see you. - Hi, mom. Hi, daddy. 255 00:12:00,000 --> 00:12:00,800 - Hello, sweetheart. Good to see you. - Hi, mom. Hi, daddy. 256 00:12:00,920 --> 00:12:04,360 - What's that you have there? - It's a fruit flamingo. 257 00:12:04,480 --> 00:12:05,760 A flamingo has a long neck. What's the name of that guy from "Night Shift"? 258 00:12:05,760 --> 00:12:09,560 A flamingo has a long neck. What's the name of that guy from "Night Shift"? 259 00:12:09,680 --> 00:12:11,520 Anders Breinholt. It looks like an Anders Breinholt owl. 260 00:12:11,520 --> 00:12:13,520 Anders Breinholt. It looks like an Anders Breinholt owl. 261 00:12:13,640 --> 00:12:17,080 - Don't you want to get in? - Uh, yeah, we do. Do you want in or out? 262 00:12:17,200 --> 00:12:17,280 - You don't stop in a doorway. - I'm standing stupidly. 263 00:12:17,280 --> 00:12:21,000 - You don't stop in a doorway. - I'm standing stupidly. 264 00:12:21,120 --> 00:12:23,040 - Where are the little robbers? - In the living room. 265 00:12:23,040 --> 00:12:23,720 - Where are the little robbers? - In the living room. 266 00:12:23,840 --> 00:12:28,800 - I didn't bring my grandma. - She wasn't invited either. 267 00:12:28,800 --> 00:12:29,520 - I didn't bring my grandma. - She wasn't invited either. 268 00:12:29,640 --> 00:12:34,560 I also don't know how to get the get the wheelchair into the car. 269 00:12:34,560 --> 00:12:34,720 I also don't know how to get the get the wheelchair into the car. 270 00:12:34,840 --> 00:12:38,160 - Hi! Hi, sweetheart. - Hi, Marianne. 271 00:12:38,280 --> 00:12:40,320 Well, holy shit! You guys aren't ready, are you? 272 00:12:40,320 --> 00:12:42,440 Well, holy shit! You guys aren't ready, are you? 273 00:12:42,560 --> 00:12:46,080 - Don't you want to get in? - Uh, yeah, yeah. Of course I do. Of course I do. What's up, man? 274 00:12:46,080 --> 00:12:47,680 - Don't you want to get in? - Uh, yeah, yeah. Of course I do. Of course I do. What's up, man? 275 00:12:47,800 --> 00:12:50,920 You don't need to take your shoes off. Just keep them on. 276 00:12:51,040 --> 00:12:51,840 There is no one, has taken their shoes off. 277 00:12:51,840 --> 00:12:53,600 There is no one, has taken their shoes off. 278 00:12:53,720 --> 00:12:57,600 Where is...? Oh, it's loud! It's stressing me out. 279 00:12:57,600 --> 00:12:59,240 Where is...? Oh, it's loud! It's stressing me out. 280 00:13:07,920 --> 00:13:09,120 - Thanks for the racetrack, Grandma. - You're welcome, sweetheart. 281 00:13:09,120 --> 00:13:12,520 - Thanks for the racetrack, Grandma. - You're welcome, sweetheart. 282 00:13:12,640 --> 00:13:14,880 Sanne? You have to take a look at this. It's totally Anders Breinholt. 283 00:13:14,880 --> 00:13:18,840 Sanne? You have to take a look at this. It's totally Anders Breinholt. 284 00:13:18,960 --> 00:13:20,640 There's all kinds of stuff in there, mom. 285 00:13:20,640 --> 00:13:21,320 There's all kinds of stuff in there, mom. 286 00:13:22,480 --> 00:13:26,400 - What do you think about that, honey? - To what? 287 00:13:26,400 --> 00:13:26,720 - What do you think about that, honey? - To what? 288 00:13:26,840 --> 00:13:31,000 - Have you seen Laura on Instagram? - Doesn't the world see much of Laura? 289 00:13:31,120 --> 00:13:32,160 - What should I see? - The ring, honey. Claes has proposed. 290 00:13:32,160 --> 00:13:34,240 - What should I see? - The ring, honey. Claes has proposed. 291 00:13:34,360 --> 00:13:37,920 - Your sister is simply getting married. - What's that? 292 00:13:37,920 --> 00:13:38,880 - Your sister is simply getting married. - What's that? 293 00:13:39,000 --> 00:13:42,720 - So she's marrying Claes now? - Yeah. Uh-huh. 294 00:13:42,840 --> 00:13:43,680 Now. 295 00:13:43,680 --> 00:13:44,640 Now. 296 00:13:44,760 --> 00:13:47,800 She hasn't said it. Only on Insta, so we're just gonna... 297 00:13:47,920 --> 00:13:49,440 He proposed on the beach in Abu Dhabi, where he had cooked dinner. 298 00:13:49,440 --> 00:13:53,200 He proposed on the beach in Abu Dhabi, where he had cooked dinner. 299 00:13:53,320 --> 00:13:55,200 He gets down on his knees on the beach, and then a band comes along. 300 00:13:55,200 --> 00:13:56,960 He gets down on his knees on the beach, and then a band comes along. 301 00:13:57,080 --> 00:14:00,960 He's arranged everything, and Laura is high as a kite. 302 00:14:00,960 --> 00:14:01,120 He's arranged everything, and Laura is high as a kite. 303 00:14:01,240 --> 00:14:06,720 I just didn't know they were there. They haven't been together that long. 304 00:14:06,720 --> 00:14:07,680 I just didn't know they were there. They haven't been together that long. 305 00:14:07,800 --> 00:14:10,800 Claes wants to hold it in Dubai. Then we have to go there. 306 00:14:10,920 --> 00:14:12,480 If there is no war. There's no way to know. 307 00:14:12,480 --> 00:14:14,320 If there is no war. There's no way to know. 308 00:14:14,440 --> 00:14:18,240 Can you imagine getting married and just standing in the sun? 309 00:14:18,240 --> 00:14:18,440 Can you imagine getting married and just standing in the sun? 310 00:14:18,560 --> 00:14:22,640 Laura also says that once you have kids, you don't get it done. 311 00:14:22,760 --> 00:14:24,000 - When you have kids... - Can one of you take Finn for a second? 312 00:14:24,000 --> 00:14:27,200 - When you have kids... - Can one of you take Finn for a second? 313 00:14:27,320 --> 00:14:29,760 I'll take Finn. Where is he? Where is he? 314 00:14:29,760 --> 00:14:30,240 I'll take Finn. Where is he? Where is he? 315 00:14:30,360 --> 00:14:34,840 He is sitting in his room. He has poured oatmeal all over the place. 316 00:14:54,400 --> 00:14:58,560 - We are hungry! - Sausages are coming up. 317 00:14:58,560 --> 00:14:58,680 - We are hungry! - Sausages are coming up. 318 00:14:58,800 --> 00:15:04,040 - Mom, there's also water and lemonade. - I'm damn well aware of that. 319 00:15:04,160 --> 00:15:04,320 Okay. Uh... That's awesome, man. 320 00:15:04,320 --> 00:15:06,200 Okay. Uh... That's awesome, man. 321 00:15:06,320 --> 00:15:10,080 Anders, why don't you take them outside and light the gas grill on low heat? 322 00:15:10,080 --> 00:15:11,600 Anders, why don't you take them outside and light the gas grill on low heat? 323 00:15:11,720 --> 00:15:15,840 Gas? Mathias, this is not a real grill. You need charcoal. 324 00:15:15,840 --> 00:15:17,520 Gas? Mathias, this is not a real grill. You need charcoal. 325 00:15:17,640 --> 00:15:20,480 We've all been there and fought for coal 326 00:15:20,600 --> 00:15:21,600 - but gas has proven to be to be so good, so we're going with that. 327 00:15:21,600 --> 00:15:23,760 - but gas has proven to be to be so good, so we're going with that. 328 00:15:23,880 --> 00:15:27,360 Now I'm thinking more about safety. Gas is dangerous as hell. 329 00:15:27,360 --> 00:15:29,880 Now I'm thinking more about safety. Gas is dangerous as hell. 330 00:15:30,000 --> 00:15:33,120 - Does the caretaker check the grill? - It's my own grill. 331 00:15:33,120 --> 00:15:33,680 - Does the caretaker check the grill? - It's my own grill. 332 00:15:33,800 --> 00:15:36,920 It's so pretty, and it's very popular. 333 00:15:37,040 --> 00:15:38,880 What the hell do those sausages look like? You call that salsiccia? 334 00:15:38,880 --> 00:15:40,880 What the hell do those sausages look like? You call that salsiccia? 335 00:15:41,000 --> 00:15:44,640 No, I haven't. I've never done that, Anders. 336 00:15:44,640 --> 00:15:44,840 No, I haven't. I've never done that, Anders. 337 00:15:44,960 --> 00:15:47,320 It's Italian, after all. Salsiccia. 338 00:15:47,440 --> 00:15:50,400 - Do I have to do it myself? - No, please don't. I'll do it. 339 00:15:50,400 --> 00:15:50,560 - Do I have to do it myself? - No, please don't. I'll do it. 340 00:15:51,560 --> 00:15:55,040 - Dad? Scavenger hunt. - Yeah, what's up? 341 00:15:56,120 --> 00:15:56,160 - It will be there in a moment. - Yes! Treasure hunt! 342 00:15:56,160 --> 00:16:00,120 - It will be there in a moment. - Yes! Treasure hunt! 343 00:16:00,240 --> 00:16:01,920 - Treasure? We forgot the scavenger hunt. - There are candy bags in the kitchen. 344 00:16:01,920 --> 00:16:05,360 - Treasure? We forgot the scavenger hunt. - There are candy bags in the kitchen. 345 00:16:05,480 --> 00:16:07,680 - Yes, but what is the plot? - Wouldn't you come up with something? 346 00:16:07,680 --> 00:16:10,280 - Yes, but what is the plot? - Wouldn't you come up with something? 347 00:16:10,400 --> 00:16:13,320 - I forgot about it! - We'll figure it out. 348 00:16:13,440 --> 00:16:19,200 I'm hiding, and then you throw some traces of candy at me. 349 00:16:19,200 --> 00:16:19,520 I'm hiding, and then you throw some traces of candy at me. 350 00:16:19,640 --> 00:16:22,920 - Don't worry, honey. We'll figure it out. - Treasure hunt! 351 00:16:23,040 --> 00:16:24,960 - Okay. Uh... - Yes, we'll do that. 352 00:16:24,960 --> 00:16:27,160 - Okay. Uh... - Yes, we'll do that. 353 00:16:27,280 --> 00:16:30,720 Salsiccia. 354 00:16:30,720 --> 00:16:30,760 Salsiccia. 355 00:16:33,920 --> 00:16:36,480 Then you have to turn here. How idiotic. 356 00:16:36,480 --> 00:16:37,320 Then you have to turn here. How idiotic. 357 00:16:39,080 --> 00:16:41,920 Here we go. 358 00:16:43,400 --> 00:16:46,200 Computer grill. 359 00:16:46,320 --> 00:16:48,000 Is there anyone has anyone seen any clues anywhere? 360 00:16:48,000 --> 00:16:49,920 Is there anyone has anyone seen any clues anywhere? 361 00:16:53,120 --> 00:16:53,760 Hey, there's one here. It's from the candy thief. 362 00:16:53,760 --> 00:16:56,320 Hey, there's one here. It's from the candy thief. 363 00:16:56,440 --> 00:16:59,440 - I am afraid. - Don't be afraid. 364 00:16:59,560 --> 00:17:05,280 It reads: "I stole your candy, even though I didn't have to." 365 00:17:05,280 --> 00:17:06,760 It reads: "I stole your candy, even though I didn't have to." 366 00:17:06,880 --> 00:17:10,680 "If you don't let me to eat it in peace, I'll get angry." 367 00:17:10,800 --> 00:17:11,040 "I'm hiding in a shed." 368 00:17:11,040 --> 00:17:13,120 "I'm hiding in a shed." 369 00:17:13,240 --> 00:17:16,160 - What do you say? - There's a shed over there. 370 00:17:16,280 --> 00:17:16,800 That's right, Svend. Shall we try to go there? 371 00:17:16,800 --> 00:17:19,400 That's right, Svend. Shall we try to go there? 372 00:17:20,440 --> 00:17:22,560 No, we can't. If we can do this. Here we go. Come on, come on, come on. 373 00:17:22,560 --> 00:17:24,080 No, we can't. If we can do this. Here we go. Come on, come on, come on. 374 00:17:24,200 --> 00:17:27,920 - There you go. That's perfect. - Who's that knocking? 375 00:17:28,040 --> 00:17:28,320 Are they small children? I can eat maybe? 376 00:17:28,320 --> 00:17:31,160 Are they small children? I can eat maybe? 377 00:17:31,280 --> 00:17:34,080 - Yes. There, baby. Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. - It's us. It's us. You've taken our candy. 378 00:17:34,080 --> 00:17:35,560 - Yes. There, baby. Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. - It's us. It's us. You've taken our candy. 379 00:17:35,680 --> 00:17:39,840 No, you'll never get it! I just want to eat kids all day. 380 00:17:39,840 --> 00:17:40,360 No, you'll never get it! I just want to eat kids all day. 381 00:17:40,480 --> 00:17:44,120 So, candy thief. Now I'm thinking, we want our candy, right? 382 00:17:44,240 --> 00:17:45,600 - No! - Yes. 383 00:17:45,600 --> 00:17:46,440 - No! - Yes. 384 00:17:47,280 --> 00:17:50,240 Hell no, man! 385 00:17:53,400 --> 00:17:57,080 Hey, it's just me! It was just a mask. 386 00:17:57,200 --> 00:18:01,480 What the fuck are you doing? That's a very fucked costume. 387 00:18:01,600 --> 00:18:02,880 - It had to be quick. - We are hungry. 388 00:18:02,880 --> 00:18:04,680 - It had to be quick. - We are hungry. 389 00:18:04,800 --> 00:18:08,640 - It's a good thing we have candy. - Yes, now we have candy. 390 00:18:08,640 --> 00:18:09,360 - It's a good thing we have candy. - Yes, now we have candy. 391 00:18:09,480 --> 00:18:12,400 - What's up, Harald? - I peed my pants. 392 00:18:12,520 --> 00:18:14,400 - I've peed my pants too. - That's nice. That's nice. You take them to the bathroom. 393 00:18:14,400 --> 00:18:17,680 - I've peed my pants too. - That's nice. That's nice. You take them to the bathroom. 394 00:18:34,400 --> 00:18:37,440 Sausages are coming soon. It's going to be super cool. 395 00:18:37,440 --> 00:18:39,520 Sausages are coming soon. It's going to be super cool. 396 00:18:39,640 --> 00:18:42,560 Now I hope not, you're breaking your neck. 397 00:18:42,680 --> 00:18:43,200 - What the hell does that mean? - I could use some help. 398 00:18:43,200 --> 00:18:46,640 - What the hell does that mean? - I could use some help. 399 00:18:46,760 --> 00:18:48,960 - Shut the fuck up! - That's why we've been calling. 400 00:18:48,960 --> 00:18:50,160 - Shut the fuck up! - That's why we've been calling. 401 00:18:50,280 --> 00:18:54,720 I work 24/7, while you... make a basket. 402 00:18:54,720 --> 00:18:55,800 I work 24/7, while you... make a basket. 403 00:18:55,920 --> 00:18:59,320 The housing market never sleeps. I can tell you that. 404 00:18:59,440 --> 00:19:00,480 All right, listen up. You're gonna fucking knock down that wall in the kitchen. 405 00:19:00,480 --> 00:19:03,400 All right, listen up. You're gonna fucking knock down that wall in the kitchen. 406 00:19:03,520 --> 00:19:06,240 - Why are you saying that now? - What is it that you need my help with? 407 00:19:06,240 --> 00:19:09,160 - Why are you saying that now? - What is it that you need my help with? 408 00:19:09,280 --> 00:19:12,000 Can you figure out how to to keep an eye on some kids? 409 00:19:12,000 --> 00:19:12,360 Can you figure out how to to keep an eye on some kids? 410 00:19:12,480 --> 00:19:17,360 If I can figure out... Kids fucking love me. 411 00:19:17,480 --> 00:19:17,760 - Are those the ones? Uh-huh. - Yeah, that's it. 412 00:19:17,760 --> 00:19:20,240 - Are those the ones? Uh-huh. - Yeah, that's it. 413 00:19:20,360 --> 00:19:23,520 - What's up, kids? - Finn, don't touch that. 414 00:19:23,520 --> 00:19:25,040 - What's up, kids? - Finn, don't touch that. 415 00:19:25,160 --> 00:19:28,120 It bounces, right? 416 00:19:28,240 --> 00:19:29,280 All right, boys. I've got some dry clothes for... 417 00:19:29,280 --> 00:19:30,880 All right, boys. I've got some dry clothes for... 418 00:19:31,000 --> 00:19:34,320 - You sat on the toilet? - Yeah, I had to poop. 419 00:19:37,920 --> 00:19:40,640 I've actually just finished. 420 00:19:40,760 --> 00:19:40,800 You can just get your dry clothes here. Then you can just change. 421 00:19:40,800 --> 00:19:44,520 You can just get your dry clothes here. Then you can just change. 422 00:19:44,640 --> 00:19:46,560 - Just a second, guys. Mathias? - What's wrong with red wine? 423 00:19:46,560 --> 00:19:49,000 - Just a second, guys. Mathias? - What's wrong with red wine? 424 00:19:49,120 --> 00:19:52,320 A good bottle of Barolo or Brunello di Montalcino is missed. 425 00:19:52,320 --> 00:19:54,440 A good bottle of Barolo or Brunello di Montalcino is missed. 426 00:19:54,560 --> 00:19:58,000 - Who drank all the wine? - We've had a single glass. 427 00:19:58,120 --> 00:20:02,880 - Everything was open. - Anders, now we've screwed up. 428 00:20:03,000 --> 00:20:03,840 - Sorry, Mathias. It's us. - It's not our responsibility. 429 00:20:03,840 --> 00:20:07,560 - Sorry, Mathias. It's us. - It's not our responsibility. 430 00:20:07,680 --> 00:20:09,600 It simply cannot be our responsibility. 431 00:20:09,600 --> 00:20:10,560 It simply cannot be our responsibility. 432 00:20:10,680 --> 00:20:13,360 - Should I get more wine? - It's fine. It's fine. 433 00:20:13,480 --> 00:20:15,360 We settle for the sausages. Then they can have some sparkling water. 434 00:20:15,360 --> 00:20:17,520 We settle for the sausages. Then they can have some sparkling water. 435 00:20:17,640 --> 00:20:20,240 It's gone out. You didn't turn it on? 436 00:20:20,360 --> 00:20:21,120 Yes, yes, yes. On low, like you said. 437 00:20:21,120 --> 00:20:23,120 Yes, yes, yes. On low, like you said. 438 00:20:23,240 --> 00:20:26,200 What the hell? Now it will never be finished. 439 00:20:26,320 --> 00:20:26,880 I've said it all along. Gas sucks. 440 00:20:26,880 --> 00:20:29,120 I've said it all along. Gas sucks. 441 00:20:29,240 --> 00:20:32,640 Mathias, I go to Meny. They have really good wines. 442 00:20:32,640 --> 00:20:34,800 Mathias, I go to Meny. They have really good wines. 443 00:20:34,920 --> 00:20:38,400 The last time I was there, I was thinking about the food market in Rome. 444 00:20:38,400 --> 00:20:38,960 The last time I was there, I was thinking about the food market in Rome. 445 00:20:39,080 --> 00:20:41,760 Menu and Rome? It has nothing to do with each other. 446 00:20:41,880 --> 00:20:44,160 How ridiculous! The gas has leaked out. The children need to be fed. 447 00:20:44,160 --> 00:20:46,880 How ridiculous! The gas has leaked out. The children need to be fed. 448 00:20:47,000 --> 00:20:49,920 Has the gas leaked out? This is some real, real shit. 449 00:20:49,920 --> 00:20:51,280 Has the gas leaked out? This is some real, real shit. 450 00:20:51,400 --> 00:20:55,080 Do not standing and pressing that thing! 451 00:20:55,200 --> 00:20:55,680 If the gas has leaked out, we have a serious situation. 452 00:20:55,680 --> 00:20:58,560 If the gas has leaked out, we have a serious situation. 453 00:20:58,680 --> 00:21:01,440 - It stinks of gas. What did I say? - It's evaporated now. 454 00:21:01,440 --> 00:21:02,600 - It stinks of gas. What did I say? - It's evaporated now. 455 00:21:02,720 --> 00:21:06,800 Holy shit, this sucks! This is some serious shit! 456 00:21:06,920 --> 00:21:07,200 There are children in the area. It is located in a fog. I can fucking smell it. 457 00:21:07,200 --> 00:21:11,040 There are children in the area. It is located in a fog. I can fucking smell it. 458 00:21:11,160 --> 00:21:12,960 - Get it off! - Calm down, calm down. Anders! 459 00:21:12,960 --> 00:21:14,400 - Get it off! - Calm down, calm down. Anders! 460 00:21:14,520 --> 00:21:18,480 Don't worry about it. He's completely excited. 461 00:21:18,600 --> 00:21:18,720 Hell no! We need to get all the kids out now. 462 00:21:18,720 --> 00:21:21,920 Hell no! We need to get all the kids out now. 463 00:21:22,040 --> 00:21:24,480 - Get the kids out! - Get out of here! 464 00:21:24,480 --> 00:21:25,400 - Get the kids out! - Get out of here! 465 00:21:25,520 --> 00:21:29,400 Mom, can you come out? Honey, where do you turn it back on? 466 00:21:29,520 --> 00:21:30,240 - What about Marianne? - Mom! 467 00:21:30,240 --> 00:21:32,600 - What about Marianne? - Mom! 468 00:21:32,720 --> 00:21:36,000 She's going into anaphylactic shock. Get her out of here. Marianne! Marianne! 469 00:21:36,000 --> 00:21:37,000 She's going into anaphylactic shock. Get her out of here. Marianne! Marianne! 470 00:21:37,120 --> 00:21:40,720 - She's just stiff. - We need to call an ambulance! 471 00:21:40,840 --> 00:21:41,760 - She's stiff. - No, she's not! I can promise you that. 472 00:21:41,760 --> 00:21:43,720 - She's stiff. - No, she's not! I can promise you that. 473 00:21:43,840 --> 00:21:47,440 You never forgive yourself, if you expect it to be okay. 474 00:21:47,560 --> 00:21:51,440 We have a person here who has gone into anaphylactic shock. 475 00:21:51,560 --> 00:21:53,280 Ssh! Anders Højlund here. We need an ambulance. 476 00:21:53,280 --> 00:21:56,160 Ssh! Anders Højlund here. We need an ambulance. 477 00:22:00,800 --> 00:22:04,800 - Remember to drink some water. - You have to remember that. 478 00:22:04,800 --> 00:22:05,160 - Remember to drink some water. - You have to remember that. 479 00:22:07,280 --> 00:22:10,560 I wanted to take her with me. She almost went into anaphylactic shock. 480 00:22:10,560 --> 00:22:12,240 I wanted to take her with me. She almost went into anaphylactic shock. 481 00:22:12,360 --> 00:22:16,320 - It's an allergic reaction. - It's a battle of words. 482 00:22:16,320 --> 00:22:16,760 - It's an allergic reaction. - It's a battle of words. 483 00:22:16,880 --> 00:22:21,800 - Have you been drinking alcohol? - Have you been drinking, mom? 484 00:22:21,920 --> 00:22:22,080 - That's not much. - I think a little has gone in. 485 00:22:22,080 --> 00:22:25,520 - That's not much. - I think a little has gone in. 486 00:22:25,640 --> 00:22:27,840 Did you see how I played with the kids? 487 00:22:27,840 --> 00:22:29,040 Did you see how I played with the kids? 488 00:22:29,160 --> 00:22:32,480 - Well, Sanne... - She's not here. 489 00:22:32,600 --> 00:22:33,600 - Hey, hey, hey, hey, hey, hey. What's going on, man? - There's nothing to worry about. 490 00:22:33,600 --> 00:22:36,000 - Hey, hey, hey, hey, hey, hey. What's going on, man? - There's nothing to worry about. 491 00:22:36,120 --> 00:22:39,360 - Mathias' mom got a little dehydrated. - Where is Harald? 492 00:22:39,360 --> 00:22:40,800 - Mathias' mom got a little dehydrated. - Where is Harald? 493 00:22:40,920 --> 00:22:43,880 It would never have happened, if we had been running on coal. 494 00:22:44,000 --> 00:22:45,120 There's more wine! We can't go wrong with wine. 495 00:22:45,120 --> 00:22:47,000 There's more wine! We can't go wrong with wine. 496 00:22:47,120 --> 00:22:50,040 - We don't want that. - It's for the parents. 497 00:22:50,160 --> 00:22:50,880 - Would you like a drink? - Where is Harald? 498 00:22:50,880 --> 00:22:52,960 - Would you like a drink? - Where is Harald? 499 00:23:18,480 --> 00:23:19,680 "Thank you, Lotte. Now all the children can can have their packed lunches." 500 00:23:19,680 --> 00:23:21,680 "Thank you, Lotte. Now all the children can can have their packed lunches." 501 00:23:21,800 --> 00:23:25,440 "Remember to honk three times a second time time if you need help." 502 00:23:25,440 --> 00:23:25,760 "Remember to honk three times a second time time if you need help." 503 00:23:27,360 --> 00:23:30,000 "And then Lotte raced home to the garage." 504 00:23:30,120 --> 00:23:31,200 - Can you sleep well, my love? - Yes, I can sleep well. 505 00:23:31,200 --> 00:23:34,640 - Can you sleep well, my love? - Yes, I can sleep well. 506 00:23:34,760 --> 00:23:36,960 Dad, when do we celebrate my birthday again? 507 00:23:36,960 --> 00:23:38,000 Dad, when do we celebrate my birthday again? 508 00:23:38,120 --> 00:23:41,240 A whole year passes. 509 00:23:41,360 --> 00:23:42,720 That's why they call it "getting a year older". 510 00:23:42,720 --> 00:23:44,920 That's why they call it "getting a year older". 511 00:23:45,040 --> 00:23:48,480 And next year, I promise that we will organize a great party for you. 512 00:23:48,480 --> 00:23:52,080 And next year, I promise that we will organize a great party for you. 513 00:23:52,200 --> 00:23:54,240 As good as this one? 514 00:23:54,240 --> 00:23:55,440 As good as this one? 515 00:23:57,200 --> 00:24:00,000 - Do you think it's been a good day? - Yes, it's been a good day. 516 00:24:00,000 --> 00:24:01,720 - Do you think it's been a good day? - Yes, it's been a good day. 517 00:24:01,840 --> 00:24:05,760 - Better than anyone else. - Is that right, honey? Uh-huh. 518 00:24:05,760 --> 00:24:06,400 - Better than anyone else. - Is that right, honey? Uh-huh. 519 00:24:06,520 --> 00:24:09,360 I want to be a paramedic, when I grow up. 520 00:24:09,480 --> 00:24:11,520 Do you want it? It's also a great job. 521 00:24:11,520 --> 00:24:12,360 Do you want it? It's also a great job. 522 00:24:12,480 --> 00:24:16,760 Can we stuff grandma in the bouncy house in the bouncy castle again next year? 523 00:24:16,880 --> 00:24:17,280 - Did you think it was fun? - Yes, I did. 524 00:24:17,280 --> 00:24:19,400 - Did you think it was fun? - Yes, I did. 525 00:24:19,520 --> 00:24:23,040 We can just smash dad... We can... drown her in inflatables or... 526 00:24:23,040 --> 00:24:25,720 We can just smash dad... We can... drown her in inflatables or... 527 00:24:25,840 --> 00:24:28,760 We can do things like that again, yes. 528 00:24:28,880 --> 00:24:33,560 Oh, I'm so glad that you've had a good day, Svend. I really am. 529 00:24:33,680 --> 00:24:34,560 But you know what? It's time for you to sleep. 530 00:24:34,560 --> 00:24:37,520 But you know what? It's time for you to sleep. 531 00:24:43,840 --> 00:24:46,080 - Can you sleep well? - Yes, I can sleep well. 532 00:24:46,080 --> 00:24:46,400 - Can you sleep well? - Yes, I can sleep well. 533 00:25:03,480 --> 00:25:06,400 - What's up? Is he okay? - Listen to this. 534 00:25:06,520 --> 00:25:09,120 - Svend is a gentleman. - What did he say? Did he say that? 535 00:25:09,120 --> 00:25:11,160 - Svend is a gentleman. - What did he say? Did he say that? 536 00:25:11,280 --> 00:25:14,880 He said, it was the best day of his life. 537 00:25:14,880 --> 00:25:15,080 He said, it was the best day of his life. 538 00:25:15,200 --> 00:25:19,160 We have to drown grandma in a bouncy castle and call ambulances every year. 539 00:25:19,280 --> 00:25:20,640 I'm really happy about that. Then we can still do it. 540 00:25:20,640 --> 00:25:23,040 I'm really happy about that. Then we can still do it. 541 00:25:23,160 --> 00:25:26,400 Everything is good. We're just going to have children's birthday parties. We're good at that. 542 00:25:26,400 --> 00:25:28,600 Everything is good. We're just going to have children's birthday parties. We're good at that. 543 00:25:28,720 --> 00:25:30,760 - Here you go. - Thank you, ma'am. 544 00:25:30,880 --> 00:25:32,160 - So, uh... Laura and Claes? - Yeah, they're getting married. Crazy, right? 545 00:25:32,160 --> 00:25:37,080 - So, uh... Laura and Claes? - Yeah, they're getting married. Crazy, right? 546 00:25:37,200 --> 00:25:37,920 - So it was just him or what? - Apparently. 547 00:25:37,920 --> 00:25:40,120 - So it was just him or what? - Apparently. 548 00:25:40,240 --> 00:25:43,040 Now. Okay. Uh... 549 00:25:45,320 --> 00:25:48,800 Are you really sorry that we're not married? 550 00:25:50,360 --> 00:25:52,880 Well, uh... ...no. No. 551 00:25:53,000 --> 00:25:55,200 We've always said that having children is bigger than anything else in life. 552 00:25:55,200 --> 00:25:59,160 We've always said that having children is bigger than anything else in life. 553 00:25:59,280 --> 00:26:00,960 - I think I still feel that way. - Yeah, yeah, yeah. That's what it is. 554 00:26:00,960 --> 00:26:03,680 - I think I still feel that way. - Yeah, it is. That's what it is. 555 00:26:03,800 --> 00:26:06,720 - That's what it is. - No matter what you say. 556 00:26:06,840 --> 00:26:10,960 Well, that's the thing. So then... ...no. 557 00:26:16,080 --> 00:26:18,240 Wow! You can still do it. 558 00:26:18,240 --> 00:26:18,840 Wow! You can still do it. 559 00:26:22,200 --> 00:26:24,000 Are you sad that we're not married? 560 00:26:24,000 --> 00:26:25,280 Are you sad that we're not married? 561 00:26:27,000 --> 00:26:29,760 - Uh, no. - No, right? That's perfect. 562 00:26:29,760 --> 00:26:31,280 - Uh, no. - No, right? That's perfect. 563 00:26:31,400 --> 00:26:35,200 We just do it our way. 564 00:26:36,305 --> 00:27:36,661