"De bedste ar" Episode #1.4

ID13191832
Movie Name"De bedste ar" Episode #1.4
Release Name The Best Years (2024) - S01E04 - Episode 4 - [Standard] - [WEBDL-1080p Proper][AAC 2.0][h264]
Year2024
Kindtv
LanguageEnglish
IMDB ID33303390
Formatsrt
Download ZIP
1 00:00:08,760 --> 00:00:12,160 - Shit. - Shit? 2 00:00:12,280 --> 00:00:17,360 Yes, it's very important that you don’t call it anything else. 3 00:00:17,480 --> 00:00:23,520 - At home we call it “doot.” - Exactly. You demonise poop. 4 00:00:23,640 --> 00:00:29,040 Then it can get hard to sit down on that big scary toilet. 5 00:00:29,160 --> 00:00:32,880 - Sure. - You should enjoy making poop. 6 00:00:33,760 --> 00:00:37,240 You should really enjoy it and invite it in— 7 00:00:37,360 --> 00:00:40,480 —and maybe actually start making poop with the door open. 8 00:00:40,600 --> 00:00:46,280 - Really get it out between you. - Okay. Isn’t that a bit extreme? 9 00:00:46,400 --> 00:00:51,640 We do it at my place. It’s worked for years. 10 00:00:53,000 --> 00:00:59,074 11 00:01:18,200 --> 00:01:22,600 I’m not going to be able to live in a home where people “doot” with the door open. 12 00:01:22,720 --> 00:01:25,200 We just have to enjoy the poop. 13 00:01:25,320 --> 00:01:28,560 - It’s for Svend’s sake. - Yes, of course. 14 00:01:30,600 --> 00:01:32,520 You’re standing well there. 15 00:01:32,640 --> 00:01:35,400 - Ow, for f…! - Oops, did you hurt yourself? 16 00:01:35,520 --> 00:01:41,640 Yeah, damn it! Aw, fuck! I’m so fucking tired of this kitchen. 17 00:01:41,760 --> 00:01:44,840 I’m just fucking tired in general, sweetheart. 18 00:01:44,960 --> 00:01:48,240 It’s been eight nights I’ve been lying on the floor now. 19 00:01:48,360 --> 00:01:51,680 You’re doing great. I’ll take the boys the whole weekend. 20 00:01:51,800 --> 00:01:54,520 - So you can get a bit of rest. - Thanks. 21 00:01:54,640 --> 00:01:59,320 But do you think maybe you could drop them off today? 22 00:01:59,440 --> 00:02:04,400 It’s a monkey song, Nikoline is welcome. 23 00:02:04,520 --> 00:02:07,320 - Good morning. - It’s a monkey song. 24 00:02:07,440 --> 00:02:13,240 Holger, welcome to you. 25 00:02:14,720 --> 00:02:18,080 - Wow! - Hi, Finnsemussi. 26 00:02:18,200 --> 00:02:23,040 Hi Finnsemussemussemussi. Finnsemussimussi. 27 00:02:23,160 --> 00:02:25,520 - You look a bit tired? - Yeah. 28 00:02:25,640 --> 00:02:28,840 We’re trying to move him into his own bed. 29 00:02:28,960 --> 00:02:32,280 - I’m really also… - Oh, Finnsemussi. 30 00:02:32,400 --> 00:02:36,120 He’s a little bad dad! Is he stupid? 31 00:02:36,240 --> 00:02:39,960 You’ll manage it. I’m absolutely sure. 32 00:02:40,080 --> 00:02:44,080 Something will happen, and then boom! The pattern will break. 33 00:02:44,200 --> 00:02:50,520 - I’m looking forward to it. - Then you’ll be a little pattern-breaker. 34 00:02:52,000 --> 00:02:56,200 Finnsemusse… yeah. So let’s say goodbye to tired dad. 35 00:02:57,920 --> 00:03:00,880 - We wanna see it on! - Okay, Mum. 36 00:03:01,000 --> 00:03:04,000 - That’s what you say. - I don’t know if you do. 37 00:03:05,200 --> 00:03:08,200 - Wow! You look gorgeous. - No! Wow, babe! 38 00:03:08,320 --> 00:03:12,520 - It suits you so well. - That’s real good taste. 39 00:03:12,640 --> 00:03:14,960 - It looks expensive. - It is. 40 00:03:15,080 --> 00:03:18,520 Claes said I should take the most expensive one, so I did. 41 00:03:18,640 --> 00:03:22,800 You’re so beautiful, babe! Now I’m getting happy again. 42 00:03:22,920 --> 00:03:25,800 - What now? - It’s just the bathroom thing. 43 00:03:25,920 --> 00:03:29,360 - It’s really taking up space. - Yeah, you keep saying that. 44 00:03:29,480 --> 00:03:32,560 Pretty soon there’ll be neither bath nor toilet. 45 00:03:32,680 --> 00:03:36,400 You can just move in with us to the new flat. 46 00:03:36,520 --> 00:03:38,800 - No, babe. - None of that “no.” 47 00:03:38,920 --> 00:03:42,200 You don’t need to worry about it. I just love helping. 48 00:03:42,320 --> 00:03:45,720 I know, babe. I don’t know what I’d do without you. 49 00:03:45,840 --> 00:03:48,920 Then take a bit of that cannabis oil Claes gave you. 50 00:03:49,040 --> 00:03:53,960 - Babe, I’m not taking hash. - They’ve removed the psychoactive stuff. 51 00:03:54,080 --> 00:03:58,680 It helps with stress and sleep. They’re cute little gummy bears. 52 00:03:58,800 --> 00:04:02,160 I also think it’s mostly you guys who help Lou… 53 00:04:02,280 --> 00:04:05,960 Now it’s time someone helped you. 54 00:04:06,080 --> 00:04:12,160 I’m so happy about that place. It can become the family’s new gathering point. 55 00:04:12,280 --> 00:04:17,040 Then we can have Christmas Eves. I can already picture the Christmas tree… 56 00:04:17,160 --> 00:04:23,840 - You could also just sleep at ours? - Yeah, we could do that. 57 00:04:23,960 --> 00:04:27,840 - Do you have the energy for that, babe? - We’ve got that energy at 100%. 58 00:04:27,960 --> 00:04:30,920 But won’t it get a bit cramped with the kids? 59 00:04:31,040 --> 00:04:34,720 I think it makes more sense for you to be where the kids are. 60 00:04:34,840 --> 00:04:37,520 Then it’s three generations under one roof. 61 00:04:37,640 --> 00:04:41,720 That’s how they do it in Italy, and Dad will love it. 62 00:04:41,840 --> 00:04:46,120 Can’t you just see him sitting there with his grandkids being Don Far-Corleone? 63 00:04:46,240 --> 00:04:53,080 - Then we’ll call him Don Anders. - He’ll love that! 64 00:04:57,560 --> 00:05:00,080 She kept going on about— 65 00:05:00,200 --> 00:05:05,120 —how she was the family’s gathering point because she’d got a big flat. 66 00:05:05,240 --> 00:05:08,880 My mum was like, “We can’t manage without Laura and Claes.” 67 00:05:09,000 --> 00:05:13,520 You’ve got the grandkids, and Svend and Finn will always be the gathering point. 68 00:05:13,640 --> 00:05:18,120 I so agree. That’s why I said they should just live with us. 69 00:05:19,720 --> 00:05:21,480 What? 70 00:05:21,600 --> 00:05:24,720 - What’s that? - An airbed. 71 00:05:24,840 --> 00:05:28,200 It cost 179 kroner. 72 00:05:29,720 --> 00:05:33,640 No! Have you talked your parents into moving in with us, babe? 73 00:05:34,800 --> 00:05:40,200 No, or… I honestly think it’s just for the weekend. 74 00:05:40,320 --> 00:05:42,520 - Think? - Mathias, come on. 75 00:05:42,640 --> 00:05:44,960 You just promised to take the boys. 76 00:05:45,080 --> 00:05:48,080 You remember that, right? We’ve got no kitchen. 77 00:05:48,200 --> 00:05:51,840 Svend can’t shit properly. There’s zero sex life. 78 00:05:51,960 --> 00:05:56,480 And then you think: I’ll just invite my parents to move in. 79 00:05:56,600 --> 00:05:59,880 - They’ll help us too. - Okay. 80 00:06:00,000 --> 00:06:03,720 So now they’re coming and we’ll just fuck all over the place? 81 00:06:03,840 --> 00:06:06,800 Ugh! Come on. Okay, maybe not that. 82 00:06:06,920 --> 00:06:10,640 Right now they’re picking up Finn. That’s actually helpful. 83 00:06:13,120 --> 00:06:18,160 - They’re coming now. - I need support. Please? 84 00:06:26,680 --> 00:06:30,400 - Hi! - It’s us! 85 00:06:30,520 --> 00:06:32,920 Aw, it’s so cosy to pick up— 86 00:06:33,040 --> 00:06:35,880 —and what a cute nickname: Finnsemussi. 87 00:06:36,000 --> 00:06:39,320 - Love it! - Don Anders is a good nickname. 88 00:06:39,440 --> 00:06:43,080 When Mum told me you’d said it, I started laughing. 89 00:06:43,200 --> 00:06:46,400 - It’s funny, right? - It really is. 90 00:06:46,520 --> 00:06:51,200 You don’t stop in a doorway. There’s lots of stuff coming in. 91 00:06:51,320 --> 00:06:54,560 Just pretend we’re not here. We don’t want to be in the way. 92 00:06:54,680 --> 00:06:56,880 No, you’re not. 93 00:06:57,000 --> 00:07:00,640 - Just the last bits. - Are you moving in too? 94 00:07:00,760 --> 00:07:04,240 I was just helping, and I wanted to say hi. 95 00:07:04,360 --> 00:07:07,320 - Yes, come on in! - Into the living room, right? 96 00:07:07,440 --> 00:07:11,720 We just need to sort out the last bits. 97 00:07:11,840 --> 00:07:15,320 Where can we put the bags, babe? Is it here? 98 00:07:15,440 --> 00:07:19,440 - We’ll trip over them. - Here are your cannabis gummies. 99 00:07:19,560 --> 00:07:23,640 - Anders, those are hash pills! - Louise, I’ve got something for you too. 100 00:07:23,760 --> 00:07:27,440 The publisher wants to launch some products for women— 101 00:07:27,560 --> 00:07:31,480 —in connection with the book to expand the brand. 102 00:07:31,600 --> 00:07:36,520 - Wasn’t it just a book? - No, it’s an entire women’s universe. 103 00:07:36,640 --> 00:07:39,480 We’re also doing a launch at some point. 104 00:07:39,600 --> 00:07:42,760 Dad, can you actually lie on that with your back? 105 00:07:42,880 --> 00:07:45,960 No, for crying out loud! That won’t do. It goes right into my lower back. 106 00:07:46,080 --> 00:07:49,040 Five weeks flat on my back. That’s not happening. 107 00:07:49,160 --> 00:07:54,640 Well, we do have a guest room with a nice big sofa-bed, if that helps. 108 00:07:54,760 --> 00:07:57,800 But did you think you were sleeping there? 109 00:07:57,920 --> 00:08:00,960 Hey, of course we bloody are, right? 110 00:08:02,240 --> 00:08:05,600 I don’t care. I’m not sleeping anyway. 111 00:08:05,720 --> 00:08:08,640 And Don Farleone belongs in the good bed. 112 00:08:08,760 --> 00:08:13,920 - Grazie mille. - We don’t want to be any trouble. 113 00:08:14,040 --> 00:08:19,360 Just make yourselves at home. I’ll get everything ready for the big family dinner. 114 00:08:19,480 --> 00:08:23,840 I don’t like taking the bedroom. Where will you two sleep? 115 00:08:23,960 --> 00:08:29,440 - We’ll sleep on the airbed. - You sleep there. That’s fine. 116 00:08:29,560 --> 00:08:32,240 - Yeah. - A family dinner, seriously? 117 00:08:32,360 --> 00:08:35,320 What’s that about? I haven’t heard anything. 118 00:08:35,440 --> 00:08:39,720 - You’ll just get an invite another time. - We’ll go Italian, and I’ll make fresh pasta from scratch the way Dad loves. 119 00:08:39,840 --> 00:08:44,880 - Shouldn’t I help? - You don’t need to at all. 120 00:08:45,000 --> 00:08:48,520 Everything’s under control, Laura. 121 00:08:48,640 --> 00:08:51,800 If they get on your nerves, just send them over to us. 122 00:08:51,920 --> 00:08:56,240 - No, but they won’t. - It’s just an option, okay? 123 00:08:56,360 --> 00:09:00,000 It’s a possibility. I just know Mum drives you nuts. 124 00:09:00,120 --> 00:09:03,480 - Why do you know that? - Just saying, it’s a possibility. 125 00:09:03,600 --> 00:09:08,720 Okay, but it was nice to see you. 126 00:09:08,840 --> 00:09:12,200 I’m off now. See you guys! Aw, your place is so cosy. 127 00:09:12,320 --> 00:09:17,400 - See you, Laura! - See you. Bye-bye. 128 00:09:17,520 --> 00:09:22,000 - See you! 129 00:09:28,040 --> 00:09:33,840 That one’s called Hyron. It’s got that funny shape. 130 00:09:57,240 --> 00:10:01,520 - Hi! - Hi, Louise! 131 00:10:09,400 --> 00:10:14,080 What would I do without ironing Svend’s underpants? 132 00:10:14,200 --> 00:10:20,000 - Dad, I need to do a doot. - Poop, Svend. It’s called poop now. 133 00:10:20,120 --> 00:10:24,480 Hey, hey, hey! It doesn’t have to be. “Doot” is much better. 134 00:10:24,600 --> 00:10:29,320 We’ve had a poop coach visiting to help Svend on the toilet— 135 00:10:29,440 --> 00:10:31,800 —and she says we must call it poop. 136 00:10:31,920 --> 00:10:37,000 A poop coach? Don’t waste your money on that nonsense. 137 00:10:37,120 --> 00:10:40,720 When you were small we called it doot, and doot always worked. 138 00:10:40,840 --> 00:10:43,800 - The potty. - No, not the potty. 139 00:10:43,920 --> 00:10:47,000 If you go on the toilet, Grandma will buy you an ice cream. 140 00:10:47,120 --> 00:10:49,920 - No, really not! - You just let Mathias handle it. 141 00:10:50,040 --> 00:10:52,480 No, sorry. I could buy a present. 142 00:10:52,600 --> 00:10:56,200 - I’d like a present. - No! Jesus Christ! 143 00:10:56,320 --> 00:10:59,120 - I only want to help. - Easy, Mum. 144 00:10:59,240 --> 00:11:02,840 If anyone’s going to help, let’s all call it poop together— 145 00:11:02,960 --> 00:11:08,080 —and poop with the door open. She actually said we should. Ugh! 146 00:11:32,160 --> 00:11:35,120 Are you actually still happy with the kitchen project? 147 00:11:35,240 --> 00:11:40,160 Aw, I just… I wish it felt a bit more under control. 148 00:11:40,280 --> 00:11:44,000 It doesn’t have to be perfect. Just a bit more decent. 149 00:11:44,120 --> 00:11:49,440 Lovely with homemade pasta for your Friday-dinner tradition— 150 00:11:49,560 --> 00:11:54,480 —where you make pasta every Friday and invite the family. 151 00:11:54,600 --> 00:11:58,280 - So? - It’s just… 152 00:11:59,960 --> 00:12:03,880 I just don’t want them thinking we can’t handle things. 153 00:12:04,000 --> 00:12:05,680 What do you mean? 154 00:12:05,800 --> 00:12:11,680 It’s like they picture us eating mackerel and frozen bolognese. 155 00:12:12,920 --> 00:12:16,480 Are you thinking of your parents or Laura over there? 156 00:12:16,600 --> 00:12:19,480 I don’t get why this isn’t working. 157 00:12:19,600 --> 00:12:22,480 Shouldn’t I just do it for you, babe? 158 00:12:22,600 --> 00:12:26,240 It just goes in there? I’ve bought tomato sauce too— 159 00:12:26,360 --> 00:12:29,040 —and there are fresh herbs. 160 00:12:29,160 --> 00:12:32,080 - Mum can’t find the vacuum. - Okay. 161 00:12:32,200 --> 00:12:36,320 Shouldn’t she start with those gummy bears? 162 00:12:36,440 --> 00:12:40,760 - Ah, for f…! - Oh, that’s so annoying. 163 00:12:40,880 --> 00:12:43,600 That one can be fixed in five minutes, Mathias. 164 00:12:43,720 --> 00:12:48,120 When I moved out, I fixed the whole mess from the start— 165 00:12:48,240 --> 00:12:50,880 —and it stayed put for all six years. 166 00:12:51,000 --> 00:12:54,720 But if you know how, don’t let me hold you back. 167 00:12:56,360 --> 00:12:58,680 Yeah… but I have to say— 168 00:12:58,800 --> 00:13:03,680 —it’ll be good learning for you to sort it out yourself. 169 00:13:03,800 --> 00:13:07,120 That’s where you grow, right? 170 00:13:09,960 --> 00:13:13,800 - The pasta’s made from scratch. - It’s so delicious, babe. 171 00:13:16,120 --> 00:13:19,720 It’s a shame the kids are eating on their own. 172 00:13:19,840 --> 00:13:23,200 Should I sit down with them? Come up to Grandma? 173 00:13:23,320 --> 00:13:27,080 Finnsemussifanny, come up and sit at the table. 174 00:13:27,200 --> 00:13:31,160 - Did she say “fanny”? - Isn’t it nice they’re sitting there? 175 00:13:31,280 --> 00:13:35,320 That’s how they do it down south, right? Kids running around the piazzas. 176 00:13:35,440 --> 00:13:38,680 True, and putting your money into owning a flat— 177 00:13:38,800 --> 00:13:42,280 —is the only sensible thing, and they can stay there for ages— 178 00:13:42,400 --> 00:13:45,160 —because there’s room for the kids and everything. 179 00:13:45,280 --> 00:13:48,320 Unlike… yeah, there’s room for kids. 180 00:13:48,440 --> 00:13:51,840 - Did you like the food? - They’ve made sensible choices. 181 00:13:51,960 --> 00:13:56,360 Claes is razor-sharp. He has an eye on the property market. 182 00:13:56,480 --> 00:14:00,520 And Laura—she takes her brand and expands it with all kinds of products. 183 00:14:00,640 --> 00:14:04,320 - I think it’s impressive. - They’re making all the right choices. 184 00:14:04,440 --> 00:14:08,000 - Did you see his wine collection? - Thank you, yes. 185 00:14:08,120 --> 00:14:12,280 - He must know about wine. - He knows about wine fridges. 186 00:14:16,960 --> 00:14:19,240 What’s this now? What? 187 00:14:19,360 --> 00:14:23,320 Godfather, how about a bit of piazza atmosphere? 188 00:14:23,440 --> 00:14:27,360 There’s a little grappa. Just as an after-dinner thing. 189 00:14:27,480 --> 00:14:30,440 Limoncello is mostly what you drink after dinner. 190 00:14:30,560 --> 00:14:32,600 Isn’t that dill schnapps? 191 00:14:32,720 --> 00:14:36,760 Shall we do it like in Italy? What do Italians talk about? 192 00:14:36,880 --> 00:14:39,880 Well, they certainly don’t talk about poop. 193 00:14:40,000 --> 00:14:45,560 - They never have. - It’s art, culture, erotica. 194 00:14:45,680 --> 00:14:51,440 Poop is far too uncultivated. You’re too wrapped up in your kids. 195 00:14:51,560 --> 00:14:55,200 You stress too much about the children. You’re… what’s it called? Curling? 196 00:14:55,320 --> 00:14:58,000 Yeah, but I don’t think they are. 197 00:14:58,120 --> 00:15:01,520 I don’t think so. I think you’re doing great. 198 00:15:01,640 --> 00:15:05,160 - Or as best you can. - Cheers! 199 00:15:06,640 --> 00:15:09,360 - Whoa. - Cheers. 200 00:15:21,080 --> 00:15:25,920 Ugh, hey! The upstairs neighbour keeps throwing cigarettes down. Gross! 201 00:15:26,040 --> 00:15:29,160 That was lovely food, babe. It was so good. 202 00:15:29,280 --> 00:15:31,840 - That was good. - Are you okay? 203 00:15:32,880 --> 00:15:34,600 Yeah, yeah. 204 00:15:37,320 --> 00:15:41,200 No, I just think when I’ve been standing here making an effort— 205 00:15:41,320 --> 00:15:47,960 —and made fresh pasta from scratch, I’d like us to have a cozy time. 206 00:15:48,080 --> 00:15:52,680 We’ve messed up. Did we do something wrong? Are we too much? 207 00:15:52,800 --> 00:15:55,840 I just want us to have a nice visit. 208 00:15:55,960 --> 00:15:59,600 For the kids too. They’ve been looking forward to it so much. 209 00:15:59,720 --> 00:16:05,280 - You’re not in the way. I mean it. - Okay. 210 00:16:05,400 --> 00:16:11,040 - Babe, I was just going to do the dishes. - Now you’re doing it again. 211 00:16:11,160 --> 00:16:15,040 - Am I? - Can’t you just relax? 212 00:16:15,160 --> 00:16:17,560 Maybe take a couple of those gummy bears. 213 00:16:17,680 --> 00:16:22,040 - Yeah… - Yes, you can. Go be cozy. 214 00:16:22,160 --> 00:16:27,120 Be a guest and relax. I’m allowed to brush my grandkids’ teeth. 215 00:16:27,240 --> 00:16:30,680 Moussey-fanny! Want to brush teeth with Grandma? 216 00:16:47,880 --> 00:16:52,400 What the hell is happening? We can’t do this. 217 00:16:52,520 --> 00:16:56,600 Thanks. Like that. Now I’m up. Good morning. See ya. Great! 218 00:17:00,560 --> 00:17:03,280 Shh! 219 00:17:11,720 --> 00:17:18,880 Hi, Dad. Dad? I want to show you something. 220 00:17:24,200 --> 00:17:27,440 - Hey there. - Shh! 221 00:17:27,560 --> 00:17:31,320 Here, look at this. Look, “Lotte Race Car.” 222 00:17:41,320 --> 00:17:44,600 Oh, okay. Have you been to the bakery and everything? 223 00:17:44,720 --> 00:17:47,960 Wow, you’re amazing, babe. Did you even sleep? 224 00:17:48,080 --> 00:17:50,960 No, I… Look what I found. 225 00:17:51,080 --> 00:17:55,240 - No way, cool! - An espresso pot. 226 00:17:55,360 --> 00:17:58,920 You’re so good. Fuck, what a boost! 227 00:17:59,040 --> 00:18:04,360 Fuck me in the arse, I’m so tired! 228 00:18:04,480 --> 00:18:07,120 Seriously, though… I haven’t slept. 229 00:18:07,240 --> 00:18:10,720 If Finn doesn’t break this pattern soon, I’m giving up. 230 00:18:10,840 --> 00:18:15,200 Can’t we just be cozy? I’ve bought all this breakfast. Please? 231 00:18:16,400 --> 00:18:19,200 - Good morning. - Good morning. 232 00:18:19,320 --> 00:18:23,520 - Wow, it looks great. - Oh, is there breakfast? 233 00:18:23,640 --> 00:18:27,760 - Buongiorno. I made espresso. - Espressi. 234 00:18:27,880 --> 00:18:31,040 Un espresso, due espressi. That’s how you do the plural. 235 00:18:31,160 --> 00:18:35,120 - I slept absolutely fantastically! - Did you? 236 00:18:35,240 --> 00:18:38,320 There must be a kick in those gummy bears. 237 00:18:38,440 --> 00:18:41,160 You’re the only one who slept fantastically. 238 00:18:41,280 --> 00:18:45,040 - You snored like crazy. - Really? 239 00:18:45,160 --> 00:18:50,840 Yeah, seriously. I’m telling you, you really did. 240 00:18:53,280 --> 00:18:57,800 I hardly heard a thing, Mum. Won’t you have a croissant? 241 00:18:57,920 --> 00:19:01,160 I’ll go make the bed and collect the laundry. 242 00:19:01,280 --> 00:19:05,800 Mum, won’t you just sit down? Now we’re having breakfast, right? 243 00:19:05,920 --> 00:19:08,840 Dad? I need to do a doot. Can I have the potty? 244 00:19:08,960 --> 00:19:11,560 It’s called poop. Poop on the toilet, sweetheart. 245 00:19:11,680 --> 00:19:15,400 - It’s doot on the potty. - Poop on the toilet. 246 00:19:15,520 --> 00:19:18,200 - Doot on the potty! - Take it easy. 247 00:19:18,320 --> 00:19:21,760 People have pooped on the toilet for a hundred years. It’s totally normal. 248 00:19:21,880 --> 00:19:26,360 - It really isn’t. - Seriously, Anders. Can we just not? 249 00:19:26,480 --> 00:19:32,040 - We’re eating here. Honestly… - Svend, come out to Grandma! 250 00:19:32,160 --> 00:19:36,320 - What the hell is happening? - Svend, sweetheart? Come on, come! 251 00:19:36,440 --> 00:19:39,160 It’s totally normal and not dangerous at all. 252 00:19:39,280 --> 00:19:44,880 Look, if Grandma can do it, so can you. Grandma’s going now. Here it comes. 253 00:19:46,480 --> 00:19:49,120 - Ew, what are you doing? - I’m just trying to help. 254 00:19:49,240 --> 00:19:53,160 - Holy shit! Okay. - Grandma’s pooping on the toilet. 255 00:19:53,280 --> 00:19:55,760 - She really is. - That’s right. 256 00:19:55,880 --> 00:20:00,880 - See, it’s not scary. - That’s exactly right, Svend. 257 00:20:01,000 --> 00:20:05,040 - Sanne, let’s close the door. - Was that wrong? 258 00:20:05,160 --> 00:20:09,360 Did you see that, Svend? Grandma just pooped. It wasn’t scary at all. 259 00:20:09,480 --> 00:20:12,360 - Can you see it? - Yes. 260 00:20:18,840 --> 00:20:21,640 I just watched my mum take a dump in front of me. 261 00:20:21,760 --> 00:20:24,920 Why couldn’t it just have been cozy? 262 00:20:25,040 --> 00:20:29,920 - Am I doing something wrong? - No. Maybe this is peak weird. 263 00:20:30,040 --> 00:20:35,760 - It can’t get worse than this. - God, I hope not. 264 00:20:35,880 --> 00:20:40,160 - I’m starting to regret this. - Someone had to break the ice. 265 00:20:40,280 --> 00:20:44,320 Now the seal’s broken. 266 00:20:44,440 --> 00:20:49,800 Hey, hey. I think we might move to a hotel. 267 00:20:49,920 --> 00:20:53,040 - Could be fun, right? - Yeah, yeah. 268 00:20:53,160 --> 00:20:57,840 Can’t we try to have a nice time now? You’re not in the way. 269 00:20:57,960 --> 00:21:02,520 Let’s just… Finn! Oh my god, is it the hash gummies? 270 00:21:02,640 --> 00:21:06,840 Spit it out! How many did he eat? Can you say “ah”? 271 00:21:06,960 --> 00:21:11,160 How many were in there? Spit it out, spit it out, spit it out! 272 00:21:11,280 --> 00:21:14,400 Good boy. Did you eat more? How many? 273 00:21:14,520 --> 00:21:17,080 - Yes. - Knew this would go wrong. 274 00:21:17,200 --> 00:21:19,760 If we moved in, it would all go wrong. 275 00:21:19,880 --> 00:21:22,360 Calm down! We don’t know how bad it is. 276 00:21:22,480 --> 00:21:25,600 - We couldn’t have known. - Poor little Finnsemoussey-fanny. 277 00:21:25,720 --> 00:21:29,240 Mum, could you please stop calling Finn “fanny” now— 278 00:21:29,360 --> 00:21:32,880 —and just shut up and relax for a second? 279 00:21:33,000 --> 00:21:36,840 I can’t stand you! You do nothing but criticise us! 280 00:21:36,960 --> 00:21:39,720 Could we try not to focus on you— 281 00:21:39,840 --> 00:21:43,880 —and focus on our son instead? Then you can enjoy pooping! 282 00:21:44,000 --> 00:21:47,960 I’m taking him to the hospital! Bye! See you! Lovely! 283 00:21:55,440 --> 00:21:58,040 We have a rule at home that— 284 00:21:58,160 --> 00:22:01,120 —whatever you say in anger you don’t really mean— 285 00:22:01,240 --> 00:22:06,080 —so you’re not annoying or talking too much, I think. 286 00:22:06,200 --> 00:22:08,880 Or in the way in any sense. 287 00:22:09,000 --> 00:22:14,360 Sit down again. I’ll make some coffee and we’ll forget about this. 288 00:22:15,800 --> 00:22:19,640 - Wow, Sanne. - Yeah, we’re heading off now. 289 00:22:36,320 --> 00:22:38,280 So? Is he okay? 290 00:22:38,400 --> 00:22:42,360 The nurse says he looks fine, but a doctor has to check him— 291 00:22:42,480 --> 00:22:45,840 —so we’ll probably have to wait here for a couple of hours. 292 00:22:45,960 --> 00:22:48,600 As long as he’s not hurt, it’s… whatever. 293 00:22:48,720 --> 00:22:52,120 The staff are suspicious that we gave our kid drugs. 294 00:22:52,240 --> 00:22:57,640 Or… yeah. I think he’ll just get a bit sleepy. 295 00:22:57,760 --> 00:23:01,840 - Should we have a little talk? - Yeah, let’s. Hi. 296 00:23:11,280 --> 00:23:13,560 - Was that Louise? - Yeah. 297 00:23:13,680 --> 00:23:18,760 - Finnsemou— Finn’s okay. - Oh, good to hear. 298 00:23:18,880 --> 00:23:21,600 - Then I think we’ll head off. - That’s fine. 299 00:23:21,720 --> 00:23:25,320 - Should we help with anything else, Mathias? - No, Sanne. 300 00:23:25,440 --> 00:23:28,960 Everything’s fine. We don’t need to help any more now. Enough’s enough. 301 00:23:29,080 --> 00:23:32,320 - Thanks for this time, then? - Yeah, yeah. Thank you. 302 00:23:39,480 --> 00:23:43,560 Anders? There’s actually something I’d really like you to help me with. 303 00:23:43,680 --> 00:23:48,320 - I’ve just put my coat on. - Take it off again. 304 00:23:50,800 --> 00:23:54,080 I don’t think there’s anything to worry about. 305 00:23:54,200 --> 00:23:58,160 Is there anything we should pay special attention to? 306 00:23:58,280 --> 00:24:02,120 Get your home in order. 307 00:24:02,240 --> 00:24:07,680 We really have, though. I mean… we have… 308 00:24:07,800 --> 00:24:11,640 We have child locks on all the cupboards, so our… substances… or… 309 00:24:11,760 --> 00:24:16,160 There aren’t any substances, but that stuff isn’t even ours. 310 00:24:16,280 --> 00:24:19,320 - But now I’ve said it. - Of course you have to. 311 00:24:19,440 --> 00:24:23,080 It’s something I’m generally very aware of. 312 00:24:23,200 --> 00:24:28,240 We were almost overly cautious, so this is just incredibly unlucky. 313 00:24:30,680 --> 00:24:35,080 Nothing’s dangerous. He’s fine. He’s just really tired. 314 00:24:38,640 --> 00:24:42,360 - What about my mum and dad? - They’ve gone. 315 00:24:42,480 --> 00:24:46,520 Your mum thought they were a bit in the way. I’d have to agree with them. 316 00:24:46,640 --> 00:24:50,720 - They’re at Laura and Claes’s now. - I feel really awful about this. 317 00:24:50,840 --> 00:24:54,520 I just think they’ve been bloody annoying. 318 00:24:54,640 --> 00:24:57,760 Your mum and dad? Are they? 319 00:24:57,880 --> 00:25:01,400 Listen, parents are bloody annoying, babe. 320 00:25:01,520 --> 00:25:06,160 We’re Scandinavians. We send our parents to a nursing home. 321 00:25:06,280 --> 00:25:09,800 I just feel like a non-inclusive piece of shit. 322 00:25:09,920 --> 00:25:12,800 It’s really okay not to be able to handle everyone— 323 00:25:12,920 --> 00:25:16,560 —when you’ve got two small kids. 324 00:25:17,920 --> 00:25:20,760 I really want to show you something. 325 00:25:20,880 --> 00:25:25,200 Come. Turn around. 326 00:25:25,320 --> 00:25:27,760 - Ready? - Yeah. 327 00:25:32,240 --> 00:25:37,040 - Whoa! What! I mean… - Yep. 328 00:25:38,920 --> 00:25:42,360 How did you manage…? 329 00:25:44,360 --> 00:25:49,560 I got help from your parents. Your mum is surprisingly skilled— 330 00:25:49,680 --> 00:25:54,320 —and your dad’s definitely the ideas guy, but we built it together. 331 00:25:56,760 --> 00:25:58,920 Look what I’ve built. 332 00:25:59,040 --> 00:26:02,440 - Did you build this? - A kitchen island. 333 00:26:02,560 --> 00:26:05,680 It’s not the world’s biggest island, but it’s here. 334 00:26:05,800 --> 00:26:07,960 - And I love it. - Really? 335 00:26:08,080 --> 00:26:11,080 - You can do homework there. - You’re so sweet. 336 00:26:11,200 --> 00:26:14,240 I’m really happy, because it’ll be a bloody long time— 337 00:26:14,360 --> 00:26:19,040 —before we get a new kitchen. 338 00:26:22,240 --> 00:26:24,160 Svend? 339 00:26:26,080 --> 00:26:30,440 - Svend, did you just do a poop? - Yeah, just like Grandma. 340 00:26:50,200 --> 00:26:53,040 Fuck, that’s awesome! 341 00:26:59,200 --> 00:27:01,400 I’m just gonna say it, okay? 342 00:27:01,520 --> 00:27:05,320 Is it kind of like your parents’ visit has fixed a lot of problems? 343 00:27:05,440 --> 00:27:09,000 - Ah… wow! - No? 344 00:27:09,120 --> 00:27:13,520 No Italian-lifestyle, having them live here? 345 00:27:13,640 --> 00:27:19,320 - Nursing home… isn’t that more us? - And visit them a couple of times a week. 346 00:27:20,305 --> 00:28:20,554