"De bedste ar" Episode #1.4
ID | 13191832 |
---|---|
Movie Name | "De bedste ar" Episode #1.4 |
Release Name | The Best Years (2024) - S01E04 - Episode 4 - [Standard] - [WEBDL-1080p Proper][AAC 2.0][h264] |
Year | 2024 |
Kind | tv |
Language | English |
IMDB ID | 33303390 |
Format | srt |
1
00:00:08,760 --> 00:00:12,160
- Shit.
- Shit?
2
00:00:12,280 --> 00:00:17,360
Yes, it's very important that you
don’t call it anything else.
3
00:00:17,480 --> 00:00:23,520
- At home we call it “doot.”
- Exactly. You demonise poop.
4
00:00:23,640 --> 00:00:29,040
Then it can get hard to sit down
on that big scary toilet.
5
00:00:29,160 --> 00:00:32,880
- Sure.
- You should enjoy making poop.
6
00:00:33,760 --> 00:00:37,240
You should really enjoy it
and invite it in—
7
00:00:37,360 --> 00:00:40,480
—and maybe actually start
making poop with the door open.
8
00:00:40,600 --> 00:00:46,280
- Really get it out between you.
- Okay. Isn’t that a bit extreme?
9
00:00:46,400 --> 00:00:51,640
We do it at my place.
It’s worked for years.
10
00:00:53,000 --> 00:00:59,074
11
00:01:18,200 --> 00:01:22,600
I’m not going to be able to live in a
home where people “doot” with the door open.
12
00:01:22,720 --> 00:01:25,200
We just have to enjoy the poop.
13
00:01:25,320 --> 00:01:28,560
- It’s for Svend’s sake.
- Yes, of course.
14
00:01:30,600 --> 00:01:32,520
You’re standing well there.
15
00:01:32,640 --> 00:01:35,400
- Ow, for f…!
- Oops, did you hurt yourself?
16
00:01:35,520 --> 00:01:41,640
Yeah, damn it! Aw, fuck! I’m so
fucking tired of this kitchen.
17
00:01:41,760 --> 00:01:44,840
I’m just fucking tired in general,
sweetheart.
18
00:01:44,960 --> 00:01:48,240
It’s been eight nights
I’ve been lying on the floor now.
19
00:01:48,360 --> 00:01:51,680
You’re doing great. I’ll
take the boys the whole weekend.
20
00:01:51,800 --> 00:01:54,520
- So you can get a bit of rest.
- Thanks.
21
00:01:54,640 --> 00:01:59,320
But do you think maybe
you could drop them off today?
22
00:01:59,440 --> 00:02:04,400
It’s a monkey song,
Nikoline is welcome.
23
00:02:04,520 --> 00:02:07,320
- Good morning.
- It’s a monkey song.
24
00:02:07,440 --> 00:02:13,240
Holger, welcome to you.
25
00:02:14,720 --> 00:02:18,080
- Wow!
- Hi, Finnsemussi.
26
00:02:18,200 --> 00:02:23,040
Hi Finnsemussemussemussi.
Finnsemussimussi.
27
00:02:23,160 --> 00:02:25,520
- You look a bit tired?
- Yeah.
28
00:02:25,640 --> 00:02:28,840
We’re trying to move him
into his own bed.
29
00:02:28,960 --> 00:02:32,280
- I’m really also…
- Oh, Finnsemussi.
30
00:02:32,400 --> 00:02:36,120
He’s a little bad dad!
Is he stupid?
31
00:02:36,240 --> 00:02:39,960
You’ll manage it.
I’m absolutely sure.
32
00:02:40,080 --> 00:02:44,080
Something will happen,
and then boom! The pattern will break.
33
00:02:44,200 --> 00:02:50,520
- I’m looking forward to it.
- Then you’ll be a little pattern-breaker.
34
00:02:52,000 --> 00:02:56,200
Finnsemusse… yeah.
So let’s say goodbye to tired dad.
35
00:02:57,920 --> 00:03:00,880
- We wanna see it on!
- Okay, Mum.
36
00:03:01,000 --> 00:03:04,000
- That’s what you say.
- I don’t know if you do.
37
00:03:05,200 --> 00:03:08,200
- Wow! You look gorgeous.
- No! Wow, babe!
38
00:03:08,320 --> 00:03:12,520
- It suits you so well.
- That’s real good taste.
39
00:03:12,640 --> 00:03:14,960
- It looks expensive.
- It is.
40
00:03:15,080 --> 00:03:18,520
Claes said I should take
the most expensive one, so I did.
41
00:03:18,640 --> 00:03:22,800
You’re so beautiful, babe!
Now I’m getting happy again.
42
00:03:22,920 --> 00:03:25,800
- What now?
- It’s just the bathroom thing.
43
00:03:25,920 --> 00:03:29,360
- It’s really taking up space.
- Yeah, you keep saying that.
44
00:03:29,480 --> 00:03:32,560
Pretty soon
there’ll be neither bath nor toilet.
45
00:03:32,680 --> 00:03:36,400
You can just move in with us
to the new flat.
46
00:03:36,520 --> 00:03:38,800
- No, babe.
- None of that “no.”
47
00:03:38,920 --> 00:03:42,200
You don’t need to worry about it.
I just love helping.
48
00:03:42,320 --> 00:03:45,720
I know, babe. I don’t know
what I’d do without you.
49
00:03:45,840 --> 00:03:48,920
Then take a bit of that cannabis oil
Claes gave you.
50
00:03:49,040 --> 00:03:53,960
- Babe, I’m not taking hash.
- They’ve removed the psychoactive stuff.
51
00:03:54,080 --> 00:03:58,680
It helps with stress and sleep.
They’re cute little gummy bears.
52
00:03:58,800 --> 00:04:02,160
I also think it’s mostly you guys
who help Lou…
53
00:04:02,280 --> 00:04:05,960
Now it’s time
someone helped you.
54
00:04:06,080 --> 00:04:12,160
I’m so happy about that place. It can
become the family’s new gathering point.
55
00:04:12,280 --> 00:04:17,040
Then we can have Christmas Eves. I can
already picture the Christmas tree…
56
00:04:17,160 --> 00:04:23,840
- You could also just sleep at ours?
- Yeah, we could do that.
57
00:04:23,960 --> 00:04:27,840
- Do you have the energy for that, babe?
- We’ve got that energy at 100%.
58
00:04:27,960 --> 00:04:30,920
But won’t it get a bit cramped
with the kids?
59
00:04:31,040 --> 00:04:34,720
I think it makes more sense
for you to be where the kids are.
60
00:04:34,840 --> 00:04:37,520
Then it’s three generations under one roof.
61
00:04:37,640 --> 00:04:41,720
That’s how they do it in Italy,
and Dad will love it.
62
00:04:41,840 --> 00:04:46,120
Can’t you just see him sitting there with
his grandkids being Don Far-Corleone?
63
00:04:46,240 --> 00:04:53,080
- Then we’ll call him Don Anders.
- He’ll love that!
64
00:04:57,560 --> 00:05:00,080
She kept going on about—
65
00:05:00,200 --> 00:05:05,120
—how she was the family’s gathering point
because she’d got a big flat.
66
00:05:05,240 --> 00:05:08,880
My mum was like, “We can’t manage
without Laura and Claes.”
67
00:05:09,000 --> 00:05:13,520
You’ve got the grandkids, and Svend and Finn
will always be the gathering point.
68
00:05:13,640 --> 00:05:18,120
I so agree. That’s why
I said they should just live with us.
69
00:05:19,720 --> 00:05:21,480
What?
70
00:05:21,600 --> 00:05:24,720
- What’s that?
- An airbed.
71
00:05:24,840 --> 00:05:28,200
It cost 179 kroner.
72
00:05:29,720 --> 00:05:33,640
No! Have you talked your parents
into moving in with us, babe?
73
00:05:34,800 --> 00:05:40,200
No, or… I honestly think
it’s just for the weekend.
74
00:05:40,320 --> 00:05:42,520
- Think?
- Mathias, come on.
75
00:05:42,640 --> 00:05:44,960
You just promised to take the boys.
76
00:05:45,080 --> 00:05:48,080
You remember that, right?
We’ve got no kitchen.
77
00:05:48,200 --> 00:05:51,840
Svend can’t shit properly.
There’s zero sex life.
78
00:05:51,960 --> 00:05:56,480
And then you think: I’ll just
invite my parents to move in.
79
00:05:56,600 --> 00:05:59,880
- They’ll help us too.
- Okay.
80
00:06:00,000 --> 00:06:03,720
So now they’re coming and we’ll
just fuck all over the place?
81
00:06:03,840 --> 00:06:06,800
Ugh! Come on.
Okay, maybe not that.
82
00:06:06,920 --> 00:06:10,640
Right now they’re picking up Finn.
That’s actually helpful.
83
00:06:13,120 --> 00:06:18,160
- They’re coming now.
- I need support. Please?
84
00:06:26,680 --> 00:06:30,400
- Hi!
- It’s us!
85
00:06:30,520 --> 00:06:32,920
Aw, it’s so cosy to pick up—
86
00:06:33,040 --> 00:06:35,880
—and what a cute nickname:
Finnsemussi.
87
00:06:36,000 --> 00:06:39,320
- Love it!
- Don Anders is a good nickname.
88
00:06:39,440 --> 00:06:43,080
When Mum told me you’d said it,
I started laughing.
89
00:06:43,200 --> 00:06:46,400
- It’s funny, right?
- It really is.
90
00:06:46,520 --> 00:06:51,200
You don’t stop in a doorway.
There’s lots of stuff coming in.
91
00:06:51,320 --> 00:06:54,560
Just pretend we’re not here.
We don’t want to be in the way.
92
00:06:54,680 --> 00:06:56,880
No, you’re not.
93
00:06:57,000 --> 00:07:00,640
- Just the last bits.
- Are you moving in too?
94
00:07:00,760 --> 00:07:04,240
I was just helping,
and I wanted to say hi.
95
00:07:04,360 --> 00:07:07,320
- Yes, come on in!
- Into the living room, right?
96
00:07:07,440 --> 00:07:11,720
We just need to sort out the last bits.
97
00:07:11,840 --> 00:07:15,320
Where can we put the bags, babe?
Is it here?
98
00:07:15,440 --> 00:07:19,440
- We’ll trip over them.
- Here are your cannabis gummies.
99
00:07:19,560 --> 00:07:23,640
- Anders, those are hash pills!
- Louise, I’ve got something for you too.
100
00:07:23,760 --> 00:07:27,440
The publisher wants to
launch some products for women—
101
00:07:27,560 --> 00:07:31,480
—in connection with the book
to expand the brand.
102
00:07:31,600 --> 00:07:36,520
- Wasn’t it just a book?
- No, it’s an entire women’s universe.
103
00:07:36,640 --> 00:07:39,480
We’re also doing a launch
at some point.
104
00:07:39,600 --> 00:07:42,760
Dad, can you actually lie on that
with your back?
105
00:07:42,880 --> 00:07:45,960
No, for crying out loud! That won’t do.
It goes right into my lower back.
106
00:07:46,080 --> 00:07:49,040
Five weeks flat on my back.
That’s not happening.
107
00:07:49,160 --> 00:07:54,640
Well, we do have a guest room with
a nice big sofa-bed, if that helps.
108
00:07:54,760 --> 00:07:57,800
But did you think you were sleeping there?
109
00:07:57,920 --> 00:08:00,960
Hey, of course we bloody are, right?
110
00:08:02,240 --> 00:08:05,600
I don’t care. I’m not sleeping anyway.
111
00:08:05,720 --> 00:08:08,640
And Don Farleone
belongs in the good bed.
112
00:08:08,760 --> 00:08:13,920
- Grazie mille.
- We don’t want to be any trouble.
113
00:08:14,040 --> 00:08:19,360
Just make yourselves at home. I’ll
get everything ready for the big family dinner.
114
00:08:19,480 --> 00:08:23,840
I don’t like taking the bedroom.
Where will you two sleep?
115
00:08:23,960 --> 00:08:29,440
- We’ll sleep on the airbed.
- You sleep there. That’s fine.
116
00:08:29,560 --> 00:08:32,240
- Yeah.
- A family dinner, seriously?
117
00:08:32,360 --> 00:08:35,320
What’s that about?
I haven’t heard anything.
118
00:08:35,440 --> 00:08:39,720
- You’ll just get an invite another time.
- We’ll go Italian, and I’ll make fresh pasta from scratch the way Dad loves.
119
00:08:39,840 --> 00:08:44,880
- Shouldn’t I help?
- You don’t need to at all.
120
00:08:45,000 --> 00:08:48,520
Everything’s under control, Laura.
121
00:08:48,640 --> 00:08:51,800
If they get on your nerves,
just send them over to us.
122
00:08:51,920 --> 00:08:56,240
- No, but they won’t.
- It’s just an option, okay?
123
00:08:56,360 --> 00:09:00,000
It’s a possibility.
I just know Mum drives you nuts.
124
00:09:00,120 --> 00:09:03,480
- Why do you know that?
- Just saying, it’s a possibility.
125
00:09:03,600 --> 00:09:08,720
Okay,
but it was nice to see you.
126
00:09:08,840 --> 00:09:12,200
I’m off now. See you guys!
Aw, your place is so cosy.
127
00:09:12,320 --> 00:09:17,400
- See you, Laura!
- See you. Bye-bye.
128
00:09:17,520 --> 00:09:22,000
- See you!
129
00:09:28,040 --> 00:09:33,840
That one’s called Hyron.
It’s got that funny shape.
130
00:09:57,240 --> 00:10:01,520
- Hi!
- Hi, Louise!
131
00:10:09,400 --> 00:10:14,080
What would I do without ironing
Svend’s underpants?
132
00:10:14,200 --> 00:10:20,000
- Dad, I need to do a doot.
- Poop, Svend. It’s called poop now.
133
00:10:20,120 --> 00:10:24,480
Hey, hey, hey! It doesn’t have to be.
“Doot” is much better.
134
00:10:24,600 --> 00:10:29,320
We’ve had a poop coach visiting
to help Svend on the toilet—
135
00:10:29,440 --> 00:10:31,800
—and she says
we must call it poop.
136
00:10:31,920 --> 00:10:37,000
A poop coach? Don’t waste
your money on that nonsense.
137
00:10:37,120 --> 00:10:40,720
When you were small we called it doot,
and doot always worked.
138
00:10:40,840 --> 00:10:43,800
- The potty.
- No, not the potty.
139
00:10:43,920 --> 00:10:47,000
If you go on the toilet,
Grandma will buy you an ice cream.
140
00:10:47,120 --> 00:10:49,920
- No, really not!
- You just let Mathias handle it.
141
00:10:50,040 --> 00:10:52,480
No, sorry. I could buy a present.
142
00:10:52,600 --> 00:10:56,200
- I’d like a present.
- No! Jesus Christ!
143
00:10:56,320 --> 00:10:59,120
- I only want to help.
- Easy, Mum.
144
00:10:59,240 --> 00:11:02,840
If anyone’s going to help, let’s all
call it poop together—
145
00:11:02,960 --> 00:11:08,080
—and poop with the door open.
She actually said we should. Ugh!
146
00:11:32,160 --> 00:11:35,120
Are you actually still happy
with the kitchen project?
147
00:11:35,240 --> 00:11:40,160
Aw, I just… I wish
it felt a bit more under control.
148
00:11:40,280 --> 00:11:44,000
It doesn’t have to be perfect.
Just a bit more decent.
149
00:11:44,120 --> 00:11:49,440
Lovely with homemade pasta
for your Friday-dinner tradition—
150
00:11:49,560 --> 00:11:54,480
—where you make pasta every Friday
and invite the family.
151
00:11:54,600 --> 00:11:58,280
- So?
- It’s just…
152
00:11:59,960 --> 00:12:03,880
I just don’t want them thinking
we can’t handle things.
153
00:12:04,000 --> 00:12:05,680
What do you mean?
154
00:12:05,800 --> 00:12:11,680
It’s like they picture us eating
mackerel and frozen bolognese.
155
00:12:12,920 --> 00:12:16,480
Are you thinking of your parents
or Laura over there?
156
00:12:16,600 --> 00:12:19,480
I don’t get
why this isn’t working.
157
00:12:19,600 --> 00:12:22,480
Shouldn’t I just do it for you, babe?
158
00:12:22,600 --> 00:12:26,240
It just goes in there?
I’ve bought tomato sauce too—
159
00:12:26,360 --> 00:12:29,040
—and there are fresh herbs.
160
00:12:29,160 --> 00:12:32,080
- Mum can’t find the vacuum.
- Okay.
161
00:12:32,200 --> 00:12:36,320
Shouldn’t she start
with those gummy bears?
162
00:12:36,440 --> 00:12:40,760
- Ah, for f…!
- Oh, that’s so annoying.
163
00:12:40,880 --> 00:12:43,600
That one can be fixed in five minutes,
Mathias.
164
00:12:43,720 --> 00:12:48,120
When I moved out,
I fixed the whole mess from the start—
165
00:12:48,240 --> 00:12:50,880
—and it stayed put
for all six years.
166
00:12:51,000 --> 00:12:54,720
But if you know how, don’t let me
hold you back.
167
00:12:56,360 --> 00:12:58,680
Yeah… but I have to say—
168
00:12:58,800 --> 00:13:03,680
—it’ll be good learning for you
to sort it out yourself.
169
00:13:03,800 --> 00:13:07,120
That’s where you grow, right?
170
00:13:09,960 --> 00:13:13,800
- The pasta’s made from scratch.
- It’s so delicious, babe.
171
00:13:16,120 --> 00:13:19,720
It’s a shame
the kids are eating on their own.
172
00:13:19,840 --> 00:13:23,200
Should I sit down with them?
Come up to Grandma?
173
00:13:23,320 --> 00:13:27,080
Finnsemussifanny,
come up and sit at the table.
174
00:13:27,200 --> 00:13:31,160
- Did she say “fanny”?
- Isn’t it nice they’re sitting there?
175
00:13:31,280 --> 00:13:35,320
That’s how they do it down south, right?
Kids running around the piazzas.
176
00:13:35,440 --> 00:13:38,680
True, and putting your money
into owning a flat—
177
00:13:38,800 --> 00:13:42,280
—is the only sensible thing,
and they can stay there for ages—
178
00:13:42,400 --> 00:13:45,160
—because there’s room for the kids
and everything.
179
00:13:45,280 --> 00:13:48,320
Unlike… yeah, there’s room for kids.
180
00:13:48,440 --> 00:13:51,840
- Did you like the food?
- They’ve made sensible choices.
181
00:13:51,960 --> 00:13:56,360
Claes is razor-sharp.
He has an eye on the property market.
182
00:13:56,480 --> 00:14:00,520
And Laura—she takes her brand
and expands it with all kinds of products.
183
00:14:00,640 --> 00:14:04,320
- I think it’s impressive.
- They’re making all the right choices.
184
00:14:04,440 --> 00:14:08,000
- Did you see his wine collection?
- Thank you, yes.
185
00:14:08,120 --> 00:14:12,280
- He must know about wine.
- He knows about wine fridges.
186
00:14:16,960 --> 00:14:19,240
What’s this now? What?
187
00:14:19,360 --> 00:14:23,320
Godfather, how about
a bit of piazza atmosphere?
188
00:14:23,440 --> 00:14:27,360
There’s a little grappa. Just
as an after-dinner thing.
189
00:14:27,480 --> 00:14:30,440
Limoncello is mostly
what you drink after dinner.
190
00:14:30,560 --> 00:14:32,600
Isn’t that dill schnapps?
191
00:14:32,720 --> 00:14:36,760
Shall we do it like in Italy?
What do Italians talk about?
192
00:14:36,880 --> 00:14:39,880
Well, they certainly
don’t talk about poop.
193
00:14:40,000 --> 00:14:45,560
- They never have.
- It’s art, culture, erotica.
194
00:14:45,680 --> 00:14:51,440
Poop is far too uncultivated.
You’re too wrapped up in your kids.
195
00:14:51,560 --> 00:14:55,200
You stress too much about the children.
You’re… what’s it called? Curling?
196
00:14:55,320 --> 00:14:58,000
Yeah, but I don’t think they are.
197
00:14:58,120 --> 00:15:01,520
I don’t think so.
I think you’re doing great.
198
00:15:01,640 --> 00:15:05,160
- Or as best you can.
- Cheers!
199
00:15:06,640 --> 00:15:09,360
- Whoa.
- Cheers.
200
00:15:21,080 --> 00:15:25,920
Ugh, hey! The upstairs neighbour
keeps throwing cigarettes down. Gross!
201
00:15:26,040 --> 00:15:29,160
That was lovely food, babe.
It was so good.
202
00:15:29,280 --> 00:15:31,840
- That was good.
- Are you okay?
203
00:15:32,880 --> 00:15:34,600
Yeah, yeah.
204
00:15:37,320 --> 00:15:41,200
No, I just think when I’ve been
standing here making an effort—
205
00:15:41,320 --> 00:15:47,960
—and made fresh pasta from scratch,
I’d like us to have a cozy time.
206
00:15:48,080 --> 00:15:52,680
We’ve messed up. Did we do
something wrong? Are we too much?
207
00:15:52,800 --> 00:15:55,840
I just want us
to have a nice visit.
208
00:15:55,960 --> 00:15:59,600
For the kids too.
They’ve been looking forward to it so much.
209
00:15:59,720 --> 00:16:05,280
- You’re not in the way. I mean it.
- Okay.
210
00:16:05,400 --> 00:16:11,040
- Babe, I was just going to do the dishes.
- Now you’re doing it again.
211
00:16:11,160 --> 00:16:15,040
- Am I?
- Can’t you just relax?
212
00:16:15,160 --> 00:16:17,560
Maybe take
a couple of those gummy bears.
213
00:16:17,680 --> 00:16:22,040
- Yeah…
- Yes, you can. Go be cozy.
214
00:16:22,160 --> 00:16:27,120
Be a guest and relax. I’m allowed
to brush my grandkids’ teeth.
215
00:16:27,240 --> 00:16:30,680
Moussey-fanny!
Want to brush teeth with Grandma?
216
00:16:47,880 --> 00:16:52,400
What the hell is happening?
We can’t do this.
217
00:16:52,520 --> 00:16:56,600
Thanks. Like that. Now I’m up.
Good morning. See ya. Great!
218
00:17:00,560 --> 00:17:03,280
Shh!
219
00:17:11,720 --> 00:17:18,880
Hi, Dad.
Dad? I want to show you something.
220
00:17:24,200 --> 00:17:27,440
- Hey there.
- Shh!
221
00:17:27,560 --> 00:17:31,320
Here, look at this.
Look, “Lotte Race Car.”
222
00:17:41,320 --> 00:17:44,600
Oh, okay.
Have you been to the bakery and everything?
223
00:17:44,720 --> 00:17:47,960
Wow, you’re amazing, babe.
Did you even sleep?
224
00:17:48,080 --> 00:17:50,960
No, I…
Look what I found.
225
00:17:51,080 --> 00:17:55,240
- No way, cool!
- An espresso pot.
226
00:17:55,360 --> 00:17:58,920
You’re so good. Fuck, what a boost!
227
00:17:59,040 --> 00:18:04,360
Fuck me in the arse,
I’m so tired!
228
00:18:04,480 --> 00:18:07,120
Seriously, though…
I haven’t slept.
229
00:18:07,240 --> 00:18:10,720
If Finn doesn’t break
this pattern soon, I’m giving up.
230
00:18:10,840 --> 00:18:15,200
Can’t we just be cozy? I’ve
bought all this breakfast. Please?
231
00:18:16,400 --> 00:18:19,200
- Good morning.
- Good morning.
232
00:18:19,320 --> 00:18:23,520
- Wow, it looks great.
- Oh, is there breakfast?
233
00:18:23,640 --> 00:18:27,760
- Buongiorno. I made espresso.
- Espressi.
234
00:18:27,880 --> 00:18:31,040
Un espresso, due espressi.
That’s how you do the plural.
235
00:18:31,160 --> 00:18:35,120
- I slept absolutely fantastically!
- Did you?
236
00:18:35,240 --> 00:18:38,320
There must be a kick
in those gummy bears.
237
00:18:38,440 --> 00:18:41,160
You’re the only one
who slept fantastically.
238
00:18:41,280 --> 00:18:45,040
- You snored like crazy.
- Really?
239
00:18:45,160 --> 00:18:50,840
Yeah, seriously. I’m telling you,
you really did.
240
00:18:53,280 --> 00:18:57,800
I hardly heard a thing, Mum.
Won’t you have a croissant?
241
00:18:57,920 --> 00:19:01,160
I’ll go make the bed
and collect the laundry.
242
00:19:01,280 --> 00:19:05,800
Mum, won’t you just sit down?
Now we’re having breakfast, right?
243
00:19:05,920 --> 00:19:08,840
Dad? I need to do a doot.
Can I have the potty?
244
00:19:08,960 --> 00:19:11,560
It’s called poop.
Poop on the toilet, sweetheart.
245
00:19:11,680 --> 00:19:15,400
- It’s doot on the potty.
- Poop on the toilet.
246
00:19:15,520 --> 00:19:18,200
- Doot on the potty!
- Take it easy.
247
00:19:18,320 --> 00:19:21,760
People have pooped on the toilet
for a hundred years. It’s totally normal.
248
00:19:21,880 --> 00:19:26,360
- It really isn’t.
- Seriously, Anders. Can we just not?
249
00:19:26,480 --> 00:19:32,040
- We’re eating here. Honestly…
- Svend, come out to Grandma!
250
00:19:32,160 --> 00:19:36,320
- What the hell is happening?
- Svend, sweetheart? Come on, come!
251
00:19:36,440 --> 00:19:39,160
It’s totally normal
and not dangerous at all.
252
00:19:39,280 --> 00:19:44,880
Look, if Grandma can do it, so can you.
Grandma’s going now. Here it comes.
253
00:19:46,480 --> 00:19:49,120
- Ew, what are you doing?
- I’m just trying to help.
254
00:19:49,240 --> 00:19:53,160
- Holy shit! Okay.
- Grandma’s pooping on the toilet.
255
00:19:53,280 --> 00:19:55,760
- She really is.
- That’s right.
256
00:19:55,880 --> 00:20:00,880
- See, it’s not scary.
- That’s exactly right, Svend.
257
00:20:01,000 --> 00:20:05,040
- Sanne, let’s close the door.
- Was that wrong?
258
00:20:05,160 --> 00:20:09,360
Did you see that, Svend? Grandma just
pooped. It wasn’t scary at all.
259
00:20:09,480 --> 00:20:12,360
- Can you see it?
- Yes.
260
00:20:18,840 --> 00:20:21,640
I just watched my mum
take a dump in front of me.
261
00:20:21,760 --> 00:20:24,920
Why couldn’t it just
have been cozy?
262
00:20:25,040 --> 00:20:29,920
- Am I doing something wrong?
- No. Maybe this is peak weird.
263
00:20:30,040 --> 00:20:35,760
- It can’t get worse than this.
- God, I hope not.
264
00:20:35,880 --> 00:20:40,160
- I’m starting to regret this.
- Someone had to break the ice.
265
00:20:40,280 --> 00:20:44,320
Now the seal’s broken.
266
00:20:44,440 --> 00:20:49,800
Hey, hey.
I think we might move to a hotel.
267
00:20:49,920 --> 00:20:53,040
- Could be fun, right?
- Yeah, yeah.
268
00:20:53,160 --> 00:20:57,840
Can’t we try to have a nice time now?
You’re not in the way.
269
00:20:57,960 --> 00:21:02,520
Let’s just… Finn!
Oh my god, is it the hash gummies?
270
00:21:02,640 --> 00:21:06,840
Spit it out! How many did he eat?
Can you say “ah”?
271
00:21:06,960 --> 00:21:11,160
How many were in there?
Spit it out, spit it out, spit it out!
272
00:21:11,280 --> 00:21:14,400
Good boy. Did you eat more?
How many?
273
00:21:14,520 --> 00:21:17,080
- Yes.
- Knew this would go wrong.
274
00:21:17,200 --> 00:21:19,760
If we moved in,
it would all go wrong.
275
00:21:19,880 --> 00:21:22,360
Calm down!
We don’t know how bad it is.
276
00:21:22,480 --> 00:21:25,600
- We couldn’t have known.
- Poor little Finnsemoussey-fanny.
277
00:21:25,720 --> 00:21:29,240
Mum, could you please stop
calling Finn “fanny” now—
278
00:21:29,360 --> 00:21:32,880
—and just shut up
and relax for a second?
279
00:21:33,000 --> 00:21:36,840
I can’t stand you! You do nothing
but criticise us!
280
00:21:36,960 --> 00:21:39,720
Could we try not to focus on you—
281
00:21:39,840 --> 00:21:43,880
—and focus on our son instead?
Then you can enjoy pooping!
282
00:21:44,000 --> 00:21:47,960
I’m taking him to the hospital!
Bye! See you! Lovely!
283
00:21:55,440 --> 00:21:58,040
We have a rule at home that—
284
00:21:58,160 --> 00:22:01,120
—whatever you say in anger
you don’t really mean—
285
00:22:01,240 --> 00:22:06,080
—so you’re not annoying
or talking too much, I think.
286
00:22:06,200 --> 00:22:08,880
Or in the way in any sense.
287
00:22:09,000 --> 00:22:14,360
Sit down again. I’ll make some coffee
and we’ll forget about this.
288
00:22:15,800 --> 00:22:19,640
- Wow, Sanne.
- Yeah, we’re heading off now.
289
00:22:36,320 --> 00:22:38,280
So? Is he okay?
290
00:22:38,400 --> 00:22:42,360
The nurse says he looks fine,
but a doctor has to check him—
291
00:22:42,480 --> 00:22:45,840
—so we’ll probably have
to wait here for a couple of hours.
292
00:22:45,960 --> 00:22:48,600
As long as he’s not hurt,
it’s… whatever.
293
00:22:48,720 --> 00:22:52,120
The staff are suspicious
that we gave our kid drugs.
294
00:22:52,240 --> 00:22:57,640
Or… yeah.
I think he’ll just get a bit sleepy.
295
00:22:57,760 --> 00:23:01,840
- Should we have a little talk?
- Yeah, let’s. Hi.
296
00:23:11,280 --> 00:23:13,560
- Was that Louise?
- Yeah.
297
00:23:13,680 --> 00:23:18,760
- Finnsemou— Finn’s okay.
- Oh, good to hear.
298
00:23:18,880 --> 00:23:21,600
- Then I think we’ll head off.
- That’s fine.
299
00:23:21,720 --> 00:23:25,320
- Should we help with anything else, Mathias?
- No, Sanne.
300
00:23:25,440 --> 00:23:28,960
Everything’s fine. We don’t need to help
any more now. Enough’s enough.
301
00:23:29,080 --> 00:23:32,320
- Thanks for this time, then?
- Yeah, yeah. Thank you.
302
00:23:39,480 --> 00:23:43,560
Anders? There’s actually something
I’d really like you to help me with.
303
00:23:43,680 --> 00:23:48,320
- I’ve just put my coat on.
- Take it off again.
304
00:23:50,800 --> 00:23:54,080
I don’t think
there’s anything to worry about.
305
00:23:54,200 --> 00:23:58,160
Is there anything
we should pay special attention to?
306
00:23:58,280 --> 00:24:02,120
Get your home in order.
307
00:24:02,240 --> 00:24:07,680
We really have, though.
I mean… we have…
308
00:24:07,800 --> 00:24:11,640
We have child locks on all the cupboards,
so our… substances… or…
309
00:24:11,760 --> 00:24:16,160
There aren’t any substances,
but that stuff isn’t even ours.
310
00:24:16,280 --> 00:24:19,320
- But now I’ve said it.
- Of course you have to.
311
00:24:19,440 --> 00:24:23,080
It’s something
I’m generally very aware of.
312
00:24:23,200 --> 00:24:28,240
We were almost overly cautious,
so this is just incredibly unlucky.
313
00:24:30,680 --> 00:24:35,080
Nothing’s dangerous. He’s fine.
He’s just really tired.
314
00:24:38,640 --> 00:24:42,360
- What about my mum and dad?
- They’ve gone.
315
00:24:42,480 --> 00:24:46,520
Your mum thought they were a bit in the way.
I’d have to agree with them.
316
00:24:46,640 --> 00:24:50,720
- They’re at Laura and Claes’s now.
- I feel really awful about this.
317
00:24:50,840 --> 00:24:54,520
I just think
they’ve been bloody annoying.
318
00:24:54,640 --> 00:24:57,760
Your mum and dad? Are they?
319
00:24:57,880 --> 00:25:01,400
Listen, parents are
bloody annoying, babe.
320
00:25:01,520 --> 00:25:06,160
We’re Scandinavians. We send
our parents to a nursing home.
321
00:25:06,280 --> 00:25:09,800
I just feel like
a non-inclusive piece of shit.
322
00:25:09,920 --> 00:25:12,800
It’s really okay not to be able
to handle everyone—
323
00:25:12,920 --> 00:25:16,560
—when you’ve got two small kids.
324
00:25:17,920 --> 00:25:20,760
I really want
to show you something.
325
00:25:20,880 --> 00:25:25,200
Come. Turn around.
326
00:25:25,320 --> 00:25:27,760
- Ready?
- Yeah.
327
00:25:32,240 --> 00:25:37,040
- Whoa! What! I mean…
- Yep.
328
00:25:38,920 --> 00:25:42,360
How did you manage…?
329
00:25:44,360 --> 00:25:49,560
I got help from your parents.
Your mum is surprisingly skilled—
330
00:25:49,680 --> 00:25:54,320
—and your dad’s definitely the ideas guy,
but we built it together.
331
00:25:56,760 --> 00:25:58,920
Look what I’ve built.
332
00:25:59,040 --> 00:26:02,440
- Did you build this?
- A kitchen island.
333
00:26:02,560 --> 00:26:05,680
It’s not the world’s biggest island,
but it’s here.
334
00:26:05,800 --> 00:26:07,960
- And I love it.
- Really?
335
00:26:08,080 --> 00:26:11,080
- You can do homework there.
- You’re so sweet.
336
00:26:11,200 --> 00:26:14,240
I’m really happy,
because it’ll be a bloody long time—
337
00:26:14,360 --> 00:26:19,040
—before we get a new kitchen.
338
00:26:22,240 --> 00:26:24,160
Svend?
339
00:26:26,080 --> 00:26:30,440
- Svend, did you just do a poop?
- Yeah, just like Grandma.
340
00:26:50,200 --> 00:26:53,040
Fuck, that’s awesome!
341
00:26:59,200 --> 00:27:01,400
I’m just gonna say it, okay?
342
00:27:01,520 --> 00:27:05,320
Is it kind of like your parents’ visit
has fixed a lot of problems?
343
00:27:05,440 --> 00:27:09,000
- Ah… wow!
- No?
344
00:27:09,120 --> 00:27:13,520
No Italian-lifestyle,
having them live here?
345
00:27:13,640 --> 00:27:19,320
- Nursing home… isn’t that more us?
- And visit them a couple of times a week.
346
00:27:20,305 --> 00:28:20,554