"Tatort" Falscher Hase
ID | 13191859 |
---|---|
Movie Name | "Tatort" Falscher Hase |
Release Name | E1101 - Falscher Hase (Frankfurt am Main) (2019-09-01 ARD) |
Year | 2019 |
Kind | tv |
Language | German |
IMDB ID | 10871534 |
Format | srt |
1
00:00:00,000 --> 00:00:02,200
UNTERTITEL: Hessischer Rundfunk
2
00:00:02,200 --> 00:00:04,520
UNTERTITEL: Hessischer Rundfunk
3
00:00:06,520 --> 00:00:10,000
* Tatort-Titelmelodie *
4
00:00:12,000 --> 00:00:18,074
Watch Online Movies and Series for FREE
www.osdb.link/lm
5
00:00:35,400 --> 00:00:38,080
* melancholische klassische Musik *
6
00:01:08,800 --> 00:01:11,160
Hajo, du musst mal stillhalten.
7
00:01:11,280 --> 00:01:14,560
Bist du denn sicher,
dass das die richtige Stelle ist?
8
00:01:15,720 --> 00:01:18,160
Wir haben das doch 1000-mal
gegoogelt.
9
00:01:18,280 --> 00:01:20,280
Schau doch bitte noch mal nach.
10
00:01:21,680 --> 00:01:26,160
Ich kann doch hier jetzt nicht
nach Einschusswunden googeln.
11
00:01:26,280 --> 00:01:29,400
Man kann das auf privat einstellen,
den Browser.
12
00:01:29,520 --> 00:01:33,120
Neulich haben die einen überführt,
der hat seine Frau getötet.
13
00:01:33,240 --> 00:01:36,480
Der hatte "Weinflasche voll,
Kopf kaputt" gegoogelt.
14
00:01:36,600 --> 00:01:40,240
Der sitzt jetzt im Gefängnis.
- So muss man das ja nicht eingeben.
15
00:01:40,400 --> 00:01:42,400
Ja, was denn dann?
16
00:01:42,520 --> 00:01:46,040
Eben nicht Schuss-,
sondern Schnittwunde.
17
00:01:46,160 --> 00:01:50,320
"Schnittwunde, Oberschenkel,
ungefährlich." Gib das bitte ein!
18
00:01:51,400 --> 00:01:53,760
Hajo, guck mich mal an. Hajo!
19
00:01:53,880 --> 00:01:56,360
Wir haben doch
keine andere Wahl, oder?
20
00:01:56,480 --> 00:01:59,000
Ich weiß ja nicht.
Ich weiß ja nicht.
21
00:02:00,280 --> 00:02:02,920
Was ist, wenn du danebenschießt?
22
00:02:07,000 --> 00:02:10,440
Hajo, wenn du das nicht willst,
dann machen wir es nicht.
23
00:02:10,560 --> 00:02:12,560
Wir machen es nicht.
24
00:02:15,440 --> 00:02:17,480
Wir machen es nicht.
25
00:02:19,320 --> 00:02:22,800
Aber dann stellst du dich
vor die Belegschaft und du sagst,
26
00:02:22,920 --> 00:02:26,000
dass sie keinen Job mehr haben,
weil wir pleite sind.
27
00:02:26,120 --> 00:02:28,880
Nein, das mach ich nicht.
Das kann ich nicht.
28
00:02:29,000 --> 00:02:31,000
Das kann ich nicht, Hajo?
29
00:02:31,640 --> 00:02:33,640
Also gut, dann schieß!
30
00:02:36,320 --> 00:02:38,320
O Gott, Hajo.
31
00:02:38,440 --> 00:02:40,440
Das tut so weh!
32
00:02:40,560 --> 00:02:42,560
Ich weiß, es tut weh.
33
00:02:43,360 --> 00:02:45,360
Es tut mir so leid.
34
00:02:45,480 --> 00:02:48,880
Hajo, bleib bei mir.
Bleib bei mir, Hajo! Hajo?
35
00:02:49,840 --> 00:02:51,480
O Gott!
36
00:02:52,000 --> 00:02:53,320
* Schuss *
37
00:02:55,760 --> 00:02:57,760
Biggi, was war das?
38
00:02:58,280 --> 00:02:59,560
O Gott!
39
00:02:59,720 --> 00:03:01,720
Biggi, was war das?
40
00:03:06,880 --> 00:03:10,120
O Gott, es wird alles gut, Hajo.
Es wird alles gut.
41
00:03:10,240 --> 00:03:13,960
Ich rufe jetzt den Krankenwagen
und dann kommst du ins Krankenhaus.
42
00:03:14,080 --> 00:03:16,280
Und dann wird ... Es wird alles gut.
43
00:03:17,880 --> 00:03:20,080
* melancholische klassische Musik *
44
00:03:23,480 --> 00:03:27,440
Kommissarin Anna Janneke
Kommissar Paul Brix
45
00:03:29,560 --> 00:03:33,400
Biggi Lohmann
Hajo Lohmann
46
00:04:03,200 --> 00:04:06,640
Wenn man sich dran gewöhnt hat,
ist es gar nicht so schlimm.
47
00:04:07,320 --> 00:04:10,680
Marie Kondo, sagt Ihnen das was?
- Nee.
48
00:04:10,800 --> 00:04:14,920
'ne Autorin aus Japan. Die hat ein
Buch geschrieben, "Magic Cleaning".
49
00:04:15,040 --> 00:04:18,400
Da geht es darum, sich vom Schrott
und Ballast zu befreien,
50
00:04:18,520 --> 00:04:20,640
den man so mit sich rumschleppt.
51
00:04:20,760 --> 00:04:21,760
Aha.
52
00:04:21,880 --> 00:04:26,000
Man nimmt jeden Gegenstand, den man
besitzt, in die Hand und fragt sich:
53
00:04:26,120 --> 00:04:28,920
"Bringt mir das Freude?"
Wenn nicht, weg damit!
54
00:04:29,040 --> 00:04:32,400
Deshalb muss man nicht gleich
sein Haus abfackeln lassen.
55
00:04:32,520 --> 00:04:34,400
Natürlich nicht!
56
00:04:36,200 --> 00:04:39,480
Also, ich könnte das nicht.
57
00:04:43,920 --> 00:04:48,160
Ich brauche doch meine Erinnerungen
um mich rum. Ist doch mein Leben.
58
00:04:48,280 --> 00:04:51,760
Aber Ihr Leben ist doch nicht
der ganze Plunder, oder?
59
00:04:57,240 --> 00:05:00,320
* weiter melancholische Musik *
60
00:05:47,520 --> 00:05:48,720
Tag.
61
00:05:54,680 --> 00:05:55,680
Vorsicht!
62
00:05:59,480 --> 00:06:01,080
Ja, gut.
63
00:06:01,200 --> 00:06:06,040
Wir haben hier einen Verletzten,
Hans Jochen Lohmann.
64
00:06:06,200 --> 00:06:08,440
Und der Tote ist Jürgen Röhrig.
65
00:06:08,560 --> 00:06:12,280
Die Frau des Verletzten, Birgit
Lohmann, machte sich Sorgen,
66
00:06:12,400 --> 00:06:16,440
weil ihr Mann nach der Arbeit nicht
heimkam und nicht ans Telefon ging.
67
00:06:16,560 --> 00:06:20,280
Sie fuhr ins Büro und fand
ihren gefesselten, verletzten Mann.
68
00:06:20,400 --> 00:06:22,400
Und den Toten da.
69
00:06:23,360 --> 00:06:25,720
Wann war das?
- So vor zwei Stunden.
70
00:06:25,840 --> 00:06:28,600
Und wo sind die jetzt,
die Frau und der Mann?
71
00:06:28,720 --> 00:06:32,160
Der Mann ist im Krankenhaus.
Hat 'ne Menge Blut verloren.
72
00:06:32,280 --> 00:06:35,360
Die Frau ist mitgefahren.
Die war total durch den Wind.
73
00:06:35,520 --> 00:06:39,200
Es wurden wohl beide mit der
gleichen Waffe angeschossen.
74
00:06:39,360 --> 00:06:42,400
Ähm, wir haben das schon.
- Ich mach das für mich.
75
00:06:42,520 --> 00:06:45,760
Mit der gleichen Waffe, sagen Sie?
- Äh, genau.
76
00:06:45,920 --> 00:06:49,480
Gleiches Kaliber auf jeden Fall.
Den Rest klären wir im Labor.
77
00:06:49,600 --> 00:06:52,120
Sieht nach Profis aus.
- Profis?
78
00:06:52,240 --> 00:06:56,200
Ja, ich hab so einen Schuss
noch nie gesehen. Genau hierhin.
79
00:06:56,320 --> 00:06:57,400
Ja und?
80
00:06:57,520 --> 00:06:59,600
Na ja, keine Schmauchspuren.
81
00:06:59,720 --> 00:07:02,760
Der Schuss wurde
aus einiger Entfernung abgegeben.
82
00:07:02,880 --> 00:07:05,680
Das muss man erst mal hinbekommen,
so zu treffen.
83
00:07:05,800 --> 00:07:08,760
Sonntagsschuss?
- Möglich, aber wenn nicht, Hut ab!
84
00:07:08,880 --> 00:07:12,440
So schwer ist es nicht und beim
anderen hat er nicht getroffen.
85
00:07:12,560 --> 00:07:17,080
Wird Absicht gewesen sein. Damit er
die Tresor-Kombination rausrückt.
86
00:07:17,240 --> 00:07:19,160
Aha. Und wie lief das ab?
87
00:07:19,280 --> 00:07:22,560
Na ja, der eine wird angeschossen,
an den Stuhl gebunden.
88
00:07:22,680 --> 00:07:26,480
Der andere überrascht die Diebe.
Peng! Genau zwischen die Augen.
89
00:07:26,600 --> 00:07:30,320
Aha. Und wo ist die gestohlene Ware?
- Woher soll ich das wissen?
90
00:07:30,440 --> 00:07:33,840
Von der Quelle, die Ihnen
den Tathergang beschrieben hat.
91
00:07:34,000 --> 00:07:37,840
Ich hab nur laut nachgedacht.
- Kümmern Sie sich um die Spuren,ja?
92
00:07:37,960 --> 00:07:40,760
Gut jetzt! Was war denn
in dem Tresor? Geld?
93
00:07:40,880 --> 00:07:44,120
Geld wohl nicht. Metalle.
- Und die Kameras? Security?
94
00:07:44,240 --> 00:07:46,800
Na ja, einen Sicherheitsmann
hats erwischt
95
00:07:46,920 --> 00:07:49,000
Der hatte wohl alleine Schicht.
96
00:07:49,120 --> 00:07:52,200
Kameras gibt es.
Die Festplatten hab ich schon.
97
00:07:52,320 --> 00:07:55,200
Warum hat er keine Uniform,
der Sicherheitsmann?
98
00:07:55,320 --> 00:07:57,720
Vielleicht ging die Schicht
erst los?
99
00:07:57,840 --> 00:07:58,880
Genau!
100
00:08:03,000 --> 00:08:06,400
Das ist Klaus Hartwig.
Er arbeitet als Ingenieur hier.
101
00:08:06,520 --> 00:08:07,520
Danke.
102
00:08:16,200 --> 00:08:18,680
Gestern Abend
hab ich noch Tschüs gesagt.
103
00:08:21,040 --> 00:08:23,400
Da war Herr Lohmann
noch in seinem Büro?
104
00:08:24,320 --> 00:08:27,760
Ja, es kam häufiger vor,
dass er länger gearbeitet hat.
105
00:08:29,360 --> 00:08:31,520
Und Ihnen ist nichts aufgefallen?
106
00:08:32,600 --> 00:08:34,600
Nee, es war alles normal.
107
00:08:35,840 --> 00:08:38,000
Der Tresor war offen?
- Ja.
108
00:08:39,320 --> 00:08:42,960
O Gott! Da waren
die Seltenen Erden drin.
109
00:08:44,480 --> 00:08:46,760
Das sind die Seltenen Erden, ja?
110
00:08:46,880 --> 00:08:49,840
Nee, bitte nicht anfassen.
Nur mit Handschuhen.
111
00:08:49,960 --> 00:08:51,720
Okay. Entschuldigung.
112
00:08:51,840 --> 00:08:53,840
Das ist hier für die Produktion.
113
00:08:53,960 --> 00:08:56,440
Den Rest haben
die Lohmanns oben aufbewahrt.
114
00:08:56,560 --> 00:08:59,720
Das hier reicht gerade mal
für die nächsten zwei Wochen.
115
00:08:59,840 --> 00:09:02,440
Wofür genau
brauchen Sie denn dieses Metall?
116
00:09:02,560 --> 00:09:04,560
Wir haben ein neues Verfahren.
117
00:09:04,680 --> 00:09:07,560
Das einfallende Sonnenlicht
wird so verändert,
118
00:09:07,720 --> 00:09:11,600
dass es in den für Solarzellen
nutzbaren Energiebereich fällt.
119
00:09:11,720 --> 00:09:15,520
Damit steigern wir
die Lichtausbeute pro Zelle.
120
00:09:15,640 --> 00:09:18,280
Und dafür brauchen Sie diese Erden.
121
00:09:18,440 --> 00:09:20,960
Seltene Erden! Aus China kommen die.
122
00:09:21,760 --> 00:09:25,000
Die sind extrem selten
und sehr schwer zu fördern.
123
00:09:25,120 --> 00:09:28,000
Ohne sind wir komplett
aufgeschmissen.
124
00:09:28,120 --> 00:09:31,720
Was kosten die eigentlich?
- Ich schätze so 500 Euro das Kilo.
125
00:09:31,880 --> 00:09:34,360
Wie viel kam da immer pro Lieferung?
126
00:09:36,280 --> 00:09:38,280
Eine Tonne vielleicht.
127
00:09:47,520 --> 00:09:50,840
Frau Lohmann?
- Ja, was denn? Was ist?
128
00:09:51,680 --> 00:09:53,960
Mein Name ist Anna Janneke.
129
00:09:54,120 --> 00:09:57,040
Und das da ist mein Kollege,
Kommissar Brix.
130
00:09:57,200 --> 00:09:59,600
Wie ist es denn mit Hajo? Was ist?
131
00:09:59,720 --> 00:10:03,080
Keine Sorge, der Arzt sagt,
sein Zustand sei stabil.
132
00:10:03,200 --> 00:10:05,200
Gott sei Dank!
133
00:10:05,320 --> 00:10:09,440
Aber wäre die Kugel nur einen
Millimeter seitlicher eingeschlagen,
134
00:10:09,560 --> 00:10:11,560
hätte das tragisch enden können.
135
00:10:11,680 --> 00:10:15,200
Wissen Sie, Oberschenkelwunden
werden oft unterschätzt.
136
00:10:15,320 --> 00:10:17,560
Da sind schon viele dran verblutet.
137
00:10:18,640 --> 00:10:21,400
Bei Ihrem Mann ist
es noch mal gut gegangen.
138
00:10:25,200 --> 00:10:27,200
Aber die Schläuche?
139
00:10:28,000 --> 00:10:31,160
Die Schläuche, an denen die
den angeschlossen haben.
140
00:10:31,280 --> 00:10:34,760
Die Schläuche, an denen die
den Hajo angeschlossen haben!
141
00:10:34,880 --> 00:10:37,320
Frau Lohmann, das ist ganz normal.
142
00:10:37,440 --> 00:10:39,840
O Gott, das sieht
so fürchterlich aus.
143
00:10:39,960 --> 00:10:43,000
Es sieht aus wie 'ne Maschine,
nicht wie ein Mensch.
144
00:10:43,120 --> 00:10:46,520
Was ist, wenn Stromausfall ist?
Dann ist er ja gleich tot.
145
00:10:46,640 --> 00:10:49,400
Die haben hier ein Notstromaggregat.
146
00:10:49,520 --> 00:10:51,840
Da müssen Sie sich
keine Sorgen machen.
147
00:10:51,960 --> 00:10:55,840
Im Krankenhaus ist noch nie jemand
am Stromausfall gestorben.
148
00:10:55,960 --> 00:10:59,840
Wir möchten Ihnen ein paar Fragen
stellen. Es dauert nicht lange.
149
00:10:59,960 --> 00:11:02,840
Nur, an was Sie sich erinnern.
- Ja, gut.
150
00:11:02,960 --> 00:11:04,920
Also, Sie waren zu Hause?
151
00:11:06,400 --> 00:11:08,120
Ja, ähm ...
152
00:11:08,760 --> 00:11:12,320
Es war zehn Uhr abends
und Hajo war noch nicht da.
153
00:11:12,480 --> 00:11:16,720
Ich hab ihn angerufen
und da war die Mobilbox und ...
154
00:11:18,000 --> 00:11:21,880
Wenn er arbeitet, stellt er manchmal
sein Handy aus oder stumm.
155
00:11:22,000 --> 00:11:24,280
Er hat Sie dann nicht zurückgerufen?
156
00:11:24,400 --> 00:11:27,400
Nein. Dann hab ich mir
um eins doch Sorgen gemacht.
157
00:11:27,520 --> 00:11:30,360
Ich habe wieder angerufen
und bin losgefahren.
158
00:11:30,480 --> 00:11:32,480
Da war es ungefähr zwei.
159
00:11:34,360 --> 00:11:37,760
Da bin ich vorgefahren
und dann bin ich ins Büro und ...
160
00:11:39,200 --> 00:11:42,640
Da lag Hajo. Und Jürgen.
Ach Gott, Jürgen!
161
00:11:44,040 --> 00:11:46,680
Frau Lohmann,
ich geb Ihnen meine Karte, ja?
162
00:11:46,800 --> 00:11:49,760
Sie fahren jetzt nach Hause
und schlafen mal aus.
163
00:11:49,880 --> 00:11:53,880
Dann melden Sie sich bei uns bitte.
- Ich kann ihn nicht allein lassen.
164
00:11:54,840 --> 00:11:57,720
Frau Lohmann,
wenn Ihr Mann aufwacht,
165
00:11:57,880 --> 00:12:01,440
sind Sie ihm eine größere Hilfe,
wenn Sie ausgeruht sind.
166
00:12:01,560 --> 00:12:04,400
Ja, vielleicht haben Sie recht.
- Ganz sicher.
167
00:12:05,440 --> 00:12:06,560
Gut.
168
00:12:09,320 --> 00:12:10,280
Tschüs.
169
00:12:13,000 --> 00:12:17,120
Stimmt das mit dem Stromausfall,
dass da noch keiner gestorben ist?
170
00:12:19,080 --> 00:12:20,640
Keine Ahnung.
171
00:12:24,000 --> 00:12:27,200
Der Jürgen
hat nie jemandem was getan.
172
00:12:30,080 --> 00:12:32,440
Er wollte immer nur seine Ruhe haben.
173
00:12:35,120 --> 00:12:38,200
Deswegen hat er auch
den Job angenommen.
174
00:12:40,720 --> 00:12:43,360
Es tut uns wirklich leid,
Frau Röhrig.
175
00:12:43,480 --> 00:12:47,680
Nachts über das leere Gelände laufen.
Tagsüber schlafen.
176
00:12:47,800 --> 00:12:50,120
Das kam ihm ganz gelegen.
177
00:12:51,560 --> 00:12:55,040
Am liebsten hätte er
gar keinen Menschenkontakt gehabt.
178
00:12:56,240 --> 00:12:58,840
Aber haben Sie Familie? Kinder?
179
00:13:01,880 --> 00:13:06,720
Als wir geheiratet haben, hab ich
mich noch auf eine Familie gefreut.
180
00:13:08,200 --> 00:13:12,160
Kinder. Ein Hund. So was, ja.
181
00:13:14,040 --> 00:13:17,960
Aber irgendwann habe ich gemerkt:
Am liebsten ist Jürgen allein.
182
00:13:20,960 --> 00:13:24,560
Da war es dann auch schon zu spät.
183
00:13:29,520 --> 00:13:31,520
Und jetzt so was.
184
00:13:33,520 --> 00:13:35,680
Wer macht denn so was?
185
00:13:37,760 --> 00:13:41,160
Wir stehen ja noch am Anfang
unserer Ermittlungen.
186
00:13:42,560 --> 00:13:45,400
Ich kann Ihnen leider
gar nicht helfen.
187
00:13:46,560 --> 00:13:50,000
Der Jürgen und ich,
wir haben uns ja kaum gesehen.
188
00:13:51,720 --> 00:13:55,920
Morgens, wenn er kam,
abends, wenn er ging:
189
00:13:56,040 --> 00:13:58,320
"Hallo, bis später."
190
00:14:05,600 --> 00:14:10,960
Unsere Ehe, die lief
einfach so weiter. So nebenbei.
191
00:14:13,440 --> 00:14:17,720
Als hätte jemand vergessen,
den Ausschalter zu drücken.
192
00:14:21,240 --> 00:14:24,680
Soll ich Ihnen mal was sagen?
- Ja, bitte.
193
00:14:25,800 --> 00:14:27,920
Wenn Sie jetzt nicht gekommen wären,
194
00:14:28,080 --> 00:14:33,600
hätte ich es vielleicht gar nicht
gemerkt, dass der Jürgen fehlt, ja?
195
00:14:36,000 --> 00:14:38,200
Vielleicht erst in ein paar Tagen.
196
00:14:41,120 --> 00:14:43,120
Oder in einer Woche.
197
00:15:28,000 --> 00:15:31,040
Mensch, Hajo,
was haben wir nur gemacht?
198
00:15:32,360 --> 00:15:34,360
Der arme Jürgen!
199
00:15:52,120 --> 00:15:54,040
* Hundegebell *
200
00:16:19,880 --> 00:16:21,880
Oh, ist das kalt!
201
00:16:22,360 --> 00:16:26,800
So, das Projektil trat exakt
zwischen den Augen in die Stirn ein,
202
00:16:26,920 --> 00:16:30,040
durchschlug das Hirn
und trat hinten wieder aus.
203
00:16:30,160 --> 00:16:32,280
Präzisionsschuss nennt er das.
204
00:16:33,000 --> 00:16:34,440
"Präzisionsschuss".
205
00:16:34,560 --> 00:16:35,560
* Quietschen *
206
00:16:35,680 --> 00:16:38,880
Boah! Kannst du nicht aufpassen?
207
00:16:39,000 --> 00:16:40,520
Und weiter?
208
00:16:42,280 --> 00:16:46,040
Das ist interessant. Der Tote
war nicht nüchtern. 1,4 Promille.
209
00:16:46,160 --> 00:16:49,480
Diese Security-Leute
zwitschern sich nachts einen rein.
210
00:16:49,600 --> 00:16:52,840
Sitzen dann verstrahlt rum,
während was geklaut wird.
211
00:16:52,960 --> 00:16:55,480
Rumgesessen hat der
jetzt nicht gerade.
212
00:16:55,600 --> 00:16:59,840
Die Organe deuten wohl nicht auf
übermäßigen Alkoholkonsum hin.
213
00:17:01,320 --> 00:17:03,280
"Seltene Erden".
214
00:17:03,400 --> 00:17:05,400
Müssen Sie sich so ranschleichen?
215
00:17:05,560 --> 00:17:09,520
Das hab ich schon mal irgendwo
gehört. Das ist Solartechnik, oder?
216
00:17:09,640 --> 00:17:13,640
Wer kommt darauf, so was zu klauen?
- Das ist gar nicht so selten.
217
00:17:13,760 --> 00:17:18,080
2015 zweimal, 2016 einmal.
Immer das gleiche Muster.
218
00:17:18,200 --> 00:17:22,800
Nachts, und die Kameras haben nichts
aufgezeichnet, was verwertbar war.
219
00:17:24,200 --> 00:17:28,360
Haben Sie die Aufnahmen angefordert?
- Nee, ich nicht. Frau Janneke.
220
00:17:28,480 --> 00:17:30,480
Akten und Aufzeichnungen.
221
00:17:30,640 --> 00:17:32,640
Und wann sind die hier?
222
00:17:38,560 --> 00:17:41,320
Ich hoffe bald.
- Gut.
223
00:17:44,480 --> 00:17:48,920
"Seltene Erden".
Klingt fast poetisch.
224
00:17:55,560 --> 00:17:58,560
Was hat der denn?
- Kleiner Mann.
225
00:17:58,680 --> 00:18:01,600
Der soll sich mal lieber
um die Heizung kümmern.
226
00:18:01,720 --> 00:18:02,720
Ah.
227
00:18:02,840 --> 00:18:04,880
Hallo, Leute.
- Oh, danke.
228
00:18:07,840 --> 00:18:11,640
Und? Was haben die gesagt?
- Viel haben die nicht erzählt.
229
00:18:12,320 --> 00:18:16,760
Mein Vater hat schon hier gearbeitet.
Da haben die noch Thermen hergestellt
230
00:18:16,880 --> 00:18:20,800
Als Hajo die Firma übernommen hat
und der alte Lohmann gestorben war,
231
00:18:20,920 --> 00:18:22,920
hat sich das Profil geändert.
232
00:18:23,040 --> 00:18:25,720
Hajo junior hat
auf neue Technologien gesetzt.
233
00:18:25,880 --> 00:18:28,120
Aber was heißt denn das jetzt?
234
00:18:29,400 --> 00:18:31,400
Ist der Betrieb jetzt pleite?
235
00:18:31,560 --> 00:18:34,640
Aufgefallen? Nö.
Hajo hat oft so spät gearbeitet.
236
00:18:36,000 --> 00:18:38,320
Die Konkurrenz wird ja nicht weniger.
237
00:18:38,440 --> 00:18:41,000
In China produzieren
sie für ein Zehntel.
238
00:18:43,720 --> 00:18:45,720
Kann ich gehen?
239
00:18:48,400 --> 00:18:50,400
* Tür wird geöffnet. *
240
00:18:50,520 --> 00:18:52,920
Guten Tag.
- Hallo.
241
00:18:53,040 --> 00:18:54,200
Hallo.
242
00:18:55,000 --> 00:18:57,280
Der Hajo ist wieder aufgewacht.
243
00:18:58,040 --> 00:19:00,520
Herr Lohmann, wie geht es Ihnen?
244
00:19:02,200 --> 00:19:03,680
Es geht.
245
00:19:04,800 --> 00:19:06,800
Wenn es Sie nicht zu sehr ermüdet,
246
00:19:06,960 --> 00:19:09,960
würde ich Ihnen gerne
ein paar Fragen stellen.
247
00:19:10,960 --> 00:19:12,920
Aber bitte vorsichtig.
- Ja, ja.
248
00:19:14,480 --> 00:19:17,040
Können Sie sich
an den Abend erinnern?
249
00:19:18,000 --> 00:19:21,080
Da waren drei Männer.
250
00:19:22,640 --> 00:19:25,760
Männer?
Sie haben die Stimmen gehört?
251
00:19:26,440 --> 00:19:27,440
Ja.
252
00:19:29,480 --> 00:19:32,320
Mit Akzent. Russisch.
253
00:19:35,440 --> 00:19:38,120
Meine Mutter
wollte immer nach Russland.
254
00:19:42,520 --> 00:19:44,520
Nach Sankt Petersburg.
255
00:19:44,640 --> 00:19:48,600
Meine Mutter wollte immer mit mir
nach Sankt Petersburg.
256
00:19:48,720 --> 00:19:50,680
Mit Schlittenhunden.
- Mhm.
257
00:19:53,040 --> 00:19:54,520
Ist kalt.
258
00:19:55,160 --> 00:19:56,320
Ja.
259
00:20:04,040 --> 00:20:07,600
Vielleicht fällt Ihnen noch was ein?
260
00:20:07,760 --> 00:20:10,000
Ja.
- Auf Wiedersehen.
261
00:20:22,520 --> 00:20:24,520
Ich bin gleich wieder da.
262
00:20:27,680 --> 00:20:29,440
Sankt Petersburg.
263
00:20:31,760 --> 00:20:35,640
Schonen Sie ihn noch ein bisschen.
Sie hören ja, er redet ganz wirr.
264
00:20:35,760 --> 00:20:39,400
Wir fragen uns, warum die
ausgerechnet auf Sie gekommen sind.
265
00:20:39,560 --> 00:20:41,560
Wurden Sie kontaktiert?
266
00:20:42,680 --> 00:20:46,200
War jemand auf dem Werksgelände,
den Sie nicht kannten?
267
00:20:46,320 --> 00:20:49,720
Ich hab keine Ahnung.
Das kam wie aus heiterem Himmel.
268
00:20:49,880 --> 00:20:53,240
Wer immer Sie überfallen hat,
hat den Moment so abgepasst,
269
00:20:53,360 --> 00:20:55,480
um sicher fette Beute zu machen.
270
00:20:55,640 --> 00:20:57,640
Gott, da sagen Sie was.
271
00:20:57,760 --> 00:21:01,160
Die Lieferungen kommen regelmäßig.
Das ist kein Geheimnis.
272
00:21:01,280 --> 00:21:04,680
Wer kennt die genauen Termine?
Wer macht die Organisation?
273
00:21:04,800 --> 00:21:07,000
Ich und der Lagermeister.
274
00:21:08,280 --> 00:21:10,280
Okay, wir melden uns.
275
00:21:11,040 --> 00:21:13,120
Gut. Wiedersehen.
- Danke.
276
00:21:24,440 --> 00:21:26,960
Sind sie weg?
- Ich glaube, ja.
277
00:21:30,480 --> 00:21:33,320
Und? Wie war ich?
- Großartig!
278
00:21:34,520 --> 00:21:36,520
Also, das mit den Russen!
279
00:21:40,200 --> 00:21:42,200
Wo kam denn das her?
280
00:21:42,320 --> 00:21:45,120
Die Russen?
Das fiel mir einfach so ein.
281
00:21:47,680 --> 00:21:50,720
Du, sag mal, die Waffe ...
Hast du die Waffe entsorgt?
282
00:21:50,840 --> 00:21:54,160
Natürlich. Hältst du mich für dumm?
- Entschuldige bitte.
283
00:21:54,280 --> 00:21:56,560
So war das nicht gemeint.
- Weiß ich doch.
284
00:21:58,040 --> 00:22:01,600
Wir müssen zusehen, dass das
Metall in die Produktion kommt.
285
00:22:01,760 --> 00:22:04,040
Hast du schon
nach dem Metall geschaut?
286
00:22:04,160 --> 00:22:06,160
Erst mal hab ich nach dir geschaut.
287
00:22:06,280 --> 00:22:08,840
Du bist mein größter Schatz.
Und wenn dir ...
288
00:22:10,200 --> 00:22:13,120
Vielleicht hätte ich doch
den Arm nehmen sollen.
289
00:22:17,800 --> 00:22:20,960
Guck mal,
ich schwitz schon wieder so.
290
00:22:21,680 --> 00:22:23,880
Das macht mich alles total nervös.
291
00:22:24,000 --> 00:22:26,000
Wenn du nicht wärst, dann ...
292
00:22:26,120 --> 00:22:29,080
Hajo, mach dir keine Sorgen.
Ich hab das im Griff.
293
00:22:30,040 --> 00:22:32,160
Tja, so kann es auch gehen.
294
00:22:33,320 --> 00:22:35,320
Was kann so gehen?
295
00:22:36,280 --> 00:22:40,080
Die Witwe gestern erzählt, wie
sie sich auseinandergelebt haben.
296
00:22:41,480 --> 00:22:44,600
Und die beiden,
die wirken doch wie frisch verliebt.
297
00:22:44,720 --> 00:22:47,680
Vielleicht ist das nur
die Sorge nach dem Überfall.
298
00:22:47,800 --> 00:22:52,880
Nein. Das ist doch ganz vertraut.
Das hat so was Selbstverständliches.
299
00:22:53,920 --> 00:22:57,040
Die Witwe gestern hat über
ihren Mann gesprochen,
300
00:22:57,160 --> 00:22:59,160
als wenn er ein Fremder wäre.
301
00:22:59,280 --> 00:23:02,200
Warum betrinkt er sich
ausgerechnet an dem Abend?
302
00:23:02,320 --> 00:23:07,640
Ja, und wieso geht er ohne Uniform
angetrunken in Lohmanns Büro?
303
00:23:10,240 --> 00:23:14,160
Vielleicht hat er was gehört und ist
ins Büro, ohne sich umzuziehen.
304
00:23:15,520 --> 00:23:17,920
Oder er hat sich Mut angetrunken.
305
00:23:18,040 --> 00:23:22,640
Ich meine, er hatte alle Schlüssel
und wusste, wo die Kameras hängen.
306
00:23:26,960 --> 00:23:31,760
Frau Röhrig. Entschuldigung,
dass wir unangemeldet reinplatzen.
307
00:23:31,880 --> 00:23:33,880
Das ist kein Problem.
308
00:23:34,760 --> 00:23:36,840
Setzen Sie sich doch.
309
00:23:38,400 --> 00:23:39,440
Danke.
310
00:23:40,600 --> 00:23:42,960
Entschuldigen Sie das Chaos.
311
00:23:47,440 --> 00:23:49,960
Die hab ich
in Jürgens Zimmer gefunden.
312
00:23:50,800 --> 00:23:52,800
Unter seinem Bett.
313
00:23:52,920 --> 00:23:55,720
Ich wusste gar nicht,
dass wir die noch haben.
314
00:23:57,440 --> 00:23:59,440
Sind Sie das?
- Mhm.
315
00:24:01,000 --> 00:24:03,000
Schauen Sie mal hier.
316
00:24:06,000 --> 00:24:08,000
Das sind wir in Venedig.
317
00:24:08,720 --> 00:24:10,720
Vor 28 Jahren.
318
00:24:11,600 --> 00:24:13,040
Aha.
- Schön.
319
00:24:13,680 --> 00:24:17,280
Äh, Frau Röhrig. Wir müssten
noch ein paar Fragen stellen.
320
00:24:19,160 --> 00:24:22,720
Ist Ihnen an Ihrem Mann
in letzter Zeit nichts aufgefallen?
321
00:24:24,600 --> 00:24:27,240
Wie gesagt,
wir haben uns ja kaum gesehen.
322
00:24:28,600 --> 00:24:30,240
Gar nichts?
323
00:24:31,840 --> 00:24:34,680
Ist er zu Geld gekommen
in letzter Zeit?
324
00:24:34,840 --> 00:24:37,680
Sie wollen doch nicht sagen,
dass mein Mann ...
325
00:24:37,800 --> 00:24:41,040
Ihr Mann hatte Alkohol im Blut.
- Nee, das kann nicht sein.
326
00:24:41,200 --> 00:24:43,440
Doch. Das hat die Obduktion ergeben.
327
00:24:43,560 --> 00:24:46,800
Aber wir wissen, dass Ihr Mann
sonst wenig getrunken hat.
328
00:24:46,920 --> 00:24:49,920
Gar nichts hat er getrunken.
Nicht mal ein Bier.
329
00:24:50,040 --> 00:24:52,120
An dem Abend eben schon.
330
00:24:54,120 --> 00:24:56,120
Tja, ich weiß nicht.
331
00:24:59,360 --> 00:25:01,400
Ich weiß gar nichts mehr.
332
00:25:03,080 --> 00:25:06,200
Wenn Ihnen etwas Merkwürdiges
auffallen sollte,
333
00:25:06,320 --> 00:25:08,320
informieren Sie uns, ja?
334
00:25:09,000 --> 00:25:11,360
Frau Röhrig?
- Mhm.
335
00:25:12,440 --> 00:25:15,240
(Radio) Wieder ein neuer Kälterekord
in Hessen.
336
00:25:15,360 --> 00:25:18,800
Der kälteste Novembertag
seit Beginn der Messungen,
337
00:25:18,920 --> 00:25:20,920
meldet der Deutsche Wetterdienst.
338
00:25:21,040 --> 00:25:24,560
Im Taunus soll einem Bauern
der Diesel im Traktor gefroren ...
339
00:25:24,680 --> 00:25:28,160
* Radio: "Nothing's Gonna Change My
Love For You" von Glenn Mederios *
340
00:25:28,280 --> 00:25:30,320
# Our dreams are young
and we both know
341
00:25:30,440 --> 00:25:32,520
# they'll take us
where we want to go.
342
00:25:32,680 --> 00:25:36,000
# Hold me now, touch me now.
* Sie summt mit. *
343
00:25:36,120 --> 00:25:40,120
# I don't want to leave without you.
* Sie singt mit. *
344
00:25:41,640 --> 00:25:44,280
# Nothing's gonna change
my love for you.
345
00:25:44,400 --> 00:25:48,320
# You ought to know by now how much
# ... I love you.
346
00:25:48,480 --> 00:25:51,720
# One thing you can be sure of.
347
00:25:51,840 --> 00:25:54,840
# I'll never ask for more
than your love.
348
00:25:55,000 --> 00:25:58,320
# Nothing's gonna change
my love for you.
349
00:25:58,440 --> 00:26:02,160
# You ought to know by now
how much I love you.
350
00:26:02,280 --> 00:26:05,640
# The world may change
my whole life through,
351
00:26:05,760 --> 00:26:09,880
# but nothing's gonna change
my love for you. #
352
00:26:11,920 --> 00:26:14,440
* düstere klassische Musik *
353
00:26:38,800 --> 00:26:41,360
Da wirst du nichts finden.
- Uwe!
354
00:26:41,480 --> 00:26:45,320
Wenn ich eins nicht abkann, Biggi,
ist es, verarscht zu werden.
355
00:26:45,440 --> 00:26:47,560
Du weißt, wovon ich rede.
356
00:26:47,680 --> 00:26:50,120
An wen wolltet ihr
das Zeug verscherbeln?
357
00:26:50,240 --> 00:26:52,400
An niemanden.
- Ich hab euch gehört.
358
00:26:52,560 --> 00:26:54,840
Warum versteckt ihr das sonst da?
359
00:26:54,960 --> 00:26:57,600
Wirklich, wir wollen das
weiter bearbeiten.
360
00:26:57,720 --> 00:27:01,200
Wir können uns doch im Moment
keine neue Lieferung leisten.
361
00:27:01,320 --> 00:27:04,000
Ihr wolltet das Zeug
doch zur Seite schaffen.
362
00:27:04,120 --> 00:27:08,160
So hatte Hajo das gesagt. Das hab ich
mit meinen eigenen Ohren gehört.
363
00:27:08,280 --> 00:27:11,000
Wir wollen das Versicherungsgeld.
364
00:27:11,120 --> 00:27:14,560
Das Metall wollten wir
nach und nach weiterverarbeiten.
365
00:27:15,560 --> 00:27:18,960
Ihr habt gar keinen Käufer?
- Natürlich nicht!
366
00:27:19,080 --> 00:27:22,000
Ihr wolltet das wirklich verwenden?
- Genau.
367
00:27:22,120 --> 00:27:25,720
Wir sind doch keine Verbrecher!
Uwe, bitte.
368
00:27:25,840 --> 00:27:27,840
Bitte, sei mal kurz ruhig.
369
00:27:27,960 --> 00:27:32,560
Wir brauchen die Erden. Sonst sind
wir pleite und müssen alle entlassen
370
00:27:34,320 --> 00:27:37,040
Das willst du
doch sicher nicht, Uwe.
371
00:27:39,440 --> 00:27:41,680
Wie lange kennen wir uns jetzt?
372
00:27:44,360 --> 00:27:47,160
Fünf..., nein sechzehn Jahre.
373
00:27:47,280 --> 00:27:50,680
Nach 16 Jahren tust du uns
so was an?
374
00:27:50,800 --> 00:27:53,640
Biggi, das ist nicht fair!
Darum geht es nicht.
375
00:27:55,680 --> 00:27:59,080
Ich meld mich. Ich muss darüber
nachdenken. Ich meld mich!
376
00:28:02,680 --> 00:28:03,800
Uwe!
377
00:28:05,600 --> 00:28:07,800
* Scheppern *
Ach du Scheiße!
378
00:28:08,400 --> 00:28:10,000
Ach du Scheiße!
379
00:28:17,040 --> 00:28:19,960
Hier fährt der Transporter
komplett durchs Bild.
380
00:28:20,080 --> 00:28:24,120
Die Nummernschilder sind abgehängt.
Der Fahrer ist nicht zu erkennen.
381
00:28:24,240 --> 00:28:26,240
Jemand kannte sich genau aus,
382
00:28:26,360 --> 00:28:30,200
wusste, wo die Kameras hängen,
hatte Zugang zu den Schlüsseln.
383
00:28:30,320 --> 00:28:33,240
Wer hatte so einen Zugang
bei den Lohmanns?
384
00:28:33,360 --> 00:28:36,200
Wie hieß der noch, der Lagermeister?
385
00:28:36,320 --> 00:28:39,320
* Rauschen von Flugzeugturbinen *
386
00:28:46,920 --> 00:28:49,080
* Türklingel *
387
00:28:51,760 --> 00:28:53,760
* Türklingel *
388
00:29:07,080 --> 00:29:08,080
Tach.
389
00:29:08,840 --> 00:29:10,760
Brix.
- Ohlberger.
390
00:29:10,880 --> 00:29:12,360
Janneke.
391
00:29:12,480 --> 00:29:15,120
Ich hab schon
mit Ihrem Kollegen gesprochen.
392
00:29:15,240 --> 00:29:17,680
Dürfen wir trotzdem kurz reinkommen?
393
00:29:20,840 --> 00:29:22,840
Hinten links.
- Danke.
394
00:29:35,840 --> 00:29:37,840
Was ist das denn?
395
00:29:38,640 --> 00:29:40,640
Das ist mein Flugsimulator.
396
00:29:41,800 --> 00:29:43,920
Und wo sind Sie denn da jetzt?
397
00:29:44,040 --> 00:29:48,040
Kurz vor dem Anflug auf Frankfurt.
Bin in New York gestartet.
398
00:29:48,160 --> 00:29:51,240
Sie fliegen in Echtzeit?
- Ja.
399
00:29:54,200 --> 00:29:57,560
Ähm, so. Können wir uns
mal kurz hinsetzen?
400
00:29:57,680 --> 00:29:59,200
Ja, bitte.
401
00:30:05,560 --> 00:30:07,760
Die sind der Wahnsinn.
402
00:30:08,480 --> 00:30:10,480
Nicht für mich.
403
00:30:18,440 --> 00:30:21,240
Die sind gut.
- Oder? Hab ich zu viel versprochen?
404
00:30:21,360 --> 00:30:25,320
Zimt-Chili, 70 Prozent Kakao.
Bringt mir mein Freund mit.
405
00:30:25,440 --> 00:30:27,480
Nehmen Sie sich ruhig noch eine.
406
00:30:30,960 --> 00:30:34,240
Ähm ... Warum sind Sie jetzt hier?
407
00:30:36,640 --> 00:30:39,080
Weil Sie als Lagermeister ...
408
00:30:39,240 --> 00:30:42,720
Sie haben doch den Überblick,
wann eine Lieferung ankommt.
409
00:30:42,840 --> 00:30:44,840
Ja, das ist mein Job.
410
00:30:44,960 --> 00:30:48,120
Wann kam die letzte Lieferung
mit Seltenen Erden an?
411
00:30:49,320 --> 00:30:51,600
Das war ... Vor 'ner Woche war das.
412
00:30:52,120 --> 00:30:54,280
Und wer wusste davon außer Ihnen?
413
00:30:55,320 --> 00:30:57,520
Na ja, Hajo, Biggi und ich.
414
00:30:58,360 --> 00:31:01,920
Aber es war jetzt
auch nicht geheim oder so.
415
00:31:02,080 --> 00:31:04,960
Man konnte ja sehen,
wann die neue Lieferung kam.
416
00:31:05,080 --> 00:31:07,880
Aber den Zeitpunkt wussten
nur Sie drei, oder?
417
00:31:08,000 --> 00:31:10,000
Ja, das schon.
418
00:31:10,120 --> 00:31:14,440
Ich war da mit Kumpels unterwegs. Das
hab ich auch Ihrem Kollegen gesagt.
419
00:31:14,560 --> 00:31:16,960
Es geht nicht um Ihr Alibi,
Herr Ohlberger.
420
00:31:17,080 --> 00:31:18,200
Ach, okay.
421
00:31:18,360 --> 00:31:21,360
Aber hat jemand von außerhalb
Fragen gestellt?
422
00:31:21,480 --> 00:31:24,480
Wann geliefert wird,
wo das Metall gelagert wird.
423
00:31:26,280 --> 00:31:30,040
Sie glauben doch nicht, dass ...
- Wir glauben überhaupt nichts.
424
00:31:30,160 --> 00:31:33,240
Wir stellen nur Fragen.
- Nein, niemand. Keine Fragen.
425
00:31:33,960 --> 00:31:36,640
Und selbst wenn,
würde ich doch nicht ...
426
00:31:36,760 --> 00:31:39,560
Aber warum sollte ich das tun?
427
00:31:40,920 --> 00:31:42,480
Für Geld?
428
00:31:44,360 --> 00:31:48,440
Aber schauen Sie sich doch um.
Ich hab doch alles, was ich brauch.
429
00:31:50,960 --> 00:31:52,920
Nee, wirklich nicht.
430
00:31:53,040 --> 00:31:58,400
Ein voller Kühlschrank und mein
Flugsimulator und ich bin zufrieden.
431
00:32:00,360 --> 00:32:02,600
Gut.
- Vielen Dank.
432
00:32:02,720 --> 00:32:03,960
Wiedersehen.
433
00:32:16,120 --> 00:32:18,920
* Er übergibt sich. *
434
00:32:21,880 --> 00:32:24,120
Aufhalten! Ich muss da gleich rein.
435
00:32:24,240 --> 00:32:26,280
Sie können doch klingeln.
436
00:32:26,400 --> 00:32:28,840
Es soll 'ne Überraschung werden.
Sekunde.
437
00:32:28,960 --> 00:32:31,880
Wo wollen Sie denn hin?
- Das Scheißschloss klemmt.
438
00:32:32,040 --> 00:32:34,080
Zu Uwe Ohl... Ah, jetzt hab ichs!
439
00:32:35,600 --> 00:32:36,960
Danke.
440
00:32:39,160 --> 00:32:41,160
Jetzt gucken Sie nicht so!
441
00:32:41,280 --> 00:32:44,280
Ich bin kein Einbrecher.
Ich besuch nur 'nen Kumpel.
442
00:32:50,120 --> 00:32:53,600
Ohlberger ist nicht gerade
die hellste Kerze auf der Torte.
443
00:32:53,720 --> 00:32:55,200
Wahrlich nicht.
444
00:32:57,680 --> 00:32:58,920
Sahni.
445
00:32:59,960 --> 00:33:02,760
Die Bullen waren da.
- Na und?
446
00:33:04,520 --> 00:33:07,560
Die Bullen! Die waren eben hier.
- Ja.
447
00:33:16,160 --> 00:33:18,200
Hast du etwa gekotzt?
- Ich? Nee.
448
00:33:18,320 --> 00:33:22,760
Doch. Vor Aufregung. Du hast gekotzt,
weil die Bullen hier waren.
449
00:33:22,880 --> 00:33:25,400
Gar nicht.
Mir war einfach so schlecht.
450
00:33:25,520 --> 00:33:28,040
Bist du schwanger?
451
00:33:28,800 --> 00:33:32,560
Haha, sehr lustig.
Ich bin nicht schwanger.
452
00:33:35,360 --> 00:33:37,280
Nee, Sahni, lass mal.
453
00:33:41,800 --> 00:33:44,160
Mann! Mann!
Jetzt hab ich fünf Stunden ...
454
00:33:44,280 --> 00:33:46,440
Ohne einen Fehler bin ich geflogen.
455
00:33:46,560 --> 00:33:48,640
Dann flieg halt noch mal.
456
00:33:51,960 --> 00:33:53,960
Jetzt erzähl schon!
457
00:33:56,640 --> 00:33:59,280
Die wollten wissen,
wann die Lieferung ...
458
00:33:59,440 --> 00:34:02,240
Nicht die Bullen.
Biggi, was hat die erzählt?
459
00:34:02,360 --> 00:34:05,280
Ich hab schon die Tickets
nach Thailand gebucht.
460
00:34:06,000 --> 00:34:08,400
Ja, das äh, das war leider nix.
461
00:34:08,520 --> 00:34:10,520
Du verarschst mich!
462
00:34:10,640 --> 00:34:13,240
Die haben das
wegen der Versicherung gemacht.
463
00:34:13,360 --> 00:34:16,920
Hast du nicht erzählt, dass sie
über 'nen Käufer geredet haben?
464
00:34:17,080 --> 00:34:21,240
Die haben über den Einbruch geredet.
Ich habe es nicht genau verstanden.
465
00:34:21,360 --> 00:34:23,880
Was sollen wir jetzt
mit dem Scheiß machen?
466
00:34:25,480 --> 00:34:26,960
Improvisieren.
467
00:34:27,080 --> 00:34:28,760
Sagst du doch immer.
468
00:34:28,880 --> 00:34:31,720
Uwe, hör mal bitte kurz auf
zu plappern, ja?
469
00:34:38,960 --> 00:34:40,120
Rick ...
470
00:34:41,160 --> 00:34:44,040
Ich hab dir doch mal
von Rick erzählt, oder?
471
00:34:45,240 --> 00:34:46,720
Der Feinkostfuzzi?
472
00:34:46,880 --> 00:34:51,480
Sein Bruder ist der Feinkostfuzzi.
Da kommen die Pralinen her. Egal.
473
00:34:51,640 --> 00:34:55,240
Die schmuggeln die ganze Zeit
alles Mögliche rein und raus.
474
00:34:55,360 --> 00:34:57,040
Schinken, Käse?
475
00:34:57,200 --> 00:35:01,760
Ja, lach nur.
Kaviar, seltene Tiere, so was.
476
00:35:01,880 --> 00:35:05,880
Wenn ein reicher Banker Nashorn essen
will, weiß er, wo er das bekommt.
477
00:35:06,000 --> 00:35:10,280
Rick steckt da mitten drin. Der kann
auch deine Seltenen Erden loswerden.
478
00:35:10,400 --> 00:35:11,560
Okay.
479
00:35:11,720 --> 00:35:17,240
Und wir holen uns die Kohle
auch noch von deiner Biggi.
480
00:35:18,240 --> 00:35:19,440
Nee!
481
00:35:19,600 --> 00:35:20,600
Doch!
482
00:35:20,720 --> 00:35:24,080
Wir sagen ihr, dass wir ihr
für das Geld das Metall geben.
483
00:35:24,200 --> 00:35:27,640
Aber die haben doch kein Geld.
- Die Versicherungskohle.
484
00:35:27,760 --> 00:35:30,680
Dann ist alles wie vorher.
Als wäre nichts gewesen.
485
00:35:30,800 --> 00:35:33,880
Das können wir nicht machen.
Biggi war immer so nett.
486
00:35:34,000 --> 00:35:35,600
Thailand, Alter.
487
00:35:36,440 --> 00:35:40,720
Phuket, Strände, Frauen ohne Ende.
488
00:35:41,720 --> 00:35:44,720
Ja, aber was ist,
wenn die uns erwischen?
489
00:35:44,880 --> 00:35:47,040
Wer soll uns denn erwischen?
490
00:35:47,160 --> 00:35:51,440
Dass die den Typen erschossen haben,
was Besseres konnte nicht passieren.
491
00:35:51,560 --> 00:35:53,560
Die gehen nie zur Polizei.
492
00:35:53,680 --> 00:35:56,840
Warum soll ein Feinkosttyp
Seltene Erden verkaufen?
493
00:35:56,960 --> 00:35:59,720
Schwarzmarkt.
Kennste einen, kennste alle.
494
00:35:59,840 --> 00:36:02,080
Rick erzählt mir die übelsten Sachen.
495
00:36:02,200 --> 00:36:06,200
Jetzt mach nicht so ein Gesicht!
Die haben da James Bond gedreht.
496
00:36:06,640 --> 00:36:07,640
Ja?
497
00:36:09,080 --> 00:36:13,120
"Der Mann mit dem goldenen Colt".
In Phuket haben die das gedreht.
498
00:36:13,800 --> 00:36:15,800
Rick ist unser Mann.
499
00:36:20,760 --> 00:36:22,240
* Freizeichen *
500
00:36:23,840 --> 00:36:25,840
* lauter Klingelton *
501
00:36:25,960 --> 00:36:28,240
Leg endlich dein Scheißhandy weg!
502
00:36:28,360 --> 00:36:30,360
* Handyklingeln stoppt. *
503
00:36:35,120 --> 00:36:37,280
* unheimliche klassische Musik *
504
00:36:39,640 --> 00:36:41,880
Das war eine Lüge zu viel, Mehmet.
505
00:36:42,000 --> 00:36:44,000
Ab jetzt kommunizieren wir so:
506
00:36:45,400 --> 00:36:49,200
Ich stelle eine Frage,
und du antwortest mit den Augen.
507
00:36:50,160 --> 00:36:56,240
Einmal blinzeln ist Ja, zweimal
Blinzeln ist Nein. Verstanden?
508
00:36:59,200 --> 00:37:00,720
* Stöhnen *
509
00:37:07,960 --> 00:37:08,960
Verstanden?
510
00:37:12,600 --> 00:37:13,800
Gut.
511
00:37:13,920 --> 00:37:15,800
Nächste Frage:
512
00:37:15,920 --> 00:37:19,720
Hast du die Erlaubnis, dir das hier
in die Tasche zu stecken?
513
00:37:22,720 --> 00:37:25,640
... fünf, sechs.
Was soll das jetzt heißen?
514
00:37:25,760 --> 00:37:28,600
Nee, ich glaub,
dem läuft Schweiß in die Augen.
515
00:37:32,960 --> 00:37:35,400
Wie war das noch mal
in deiner Kultur?
516
00:37:35,520 --> 00:37:39,240
Was macht man da mit Dieben?
- Ich glaub, der kommt aus Duisburg.
517
00:37:46,160 --> 00:37:50,360
Aber wir sind ja keine Barbaren.
Wir sind hier in Deutschland.
518
00:37:50,480 --> 00:37:54,040
Die ganze Hand,
das machen nur Primitive.
519
00:37:55,320 --> 00:37:57,320
Mir reicht der hier.
520
00:37:57,480 --> 00:38:00,760
* weiter unheimliche Musik *
521
00:38:05,280 --> 00:38:07,880
* Schrei und Musikakzent *
522
00:38:18,960 --> 00:38:21,480
Räum das auf und mach hier sauber.
- Pft.
523
00:38:21,600 --> 00:38:25,240
Problem?
- Nein, ich räum auf und mach sauber.
524
00:38:31,800 --> 00:38:33,000
Entschuldigung.
525
00:38:42,160 --> 00:38:43,360
* Hupen *
526
00:38:51,320 --> 00:38:52,560
Hi.
527
00:38:54,560 --> 00:38:56,880
Was ist passiert?
- Ach, frag nicht.
528
00:39:09,440 --> 00:39:12,840
Hast du nicht mal genug davon?
Immer nur Fahrer sein?
529
00:39:12,960 --> 00:39:16,080
Ist okay. Ich fahr, hör Musik.
Leichte Arbeit.
530
00:39:19,880 --> 00:39:22,600
Aber willst du das
dein Leben lang machen?
531
00:39:22,720 --> 00:39:25,520
Kein Leben lang, nein.
Aber jetzt ist es okay.
532
00:39:25,640 --> 00:39:28,760
Und "jetzt" ist wie lang?
- He? Was?
533
00:39:28,880 --> 00:39:32,160
Na, in zehn Jahren,
willst du dann immer noch fahren?
534
00:39:32,280 --> 00:39:34,280
Zehn Jahre, nein. Drei, vier.
535
00:39:34,400 --> 00:39:38,840
Schau, immer wenn du ankommst, siehst
du, wie ich putze, Kisten trage.
536
00:39:39,800 --> 00:39:42,840
Was du nicht siehst, ist,
was hier oben drin ist.
537
00:39:43,520 --> 00:39:46,080
Das ist voller Ideen.
- Ah, ich verstehe.
538
00:39:46,200 --> 00:39:50,440
Du willst Geschäft machen ohne Boss.
- Bist du bekloppt? Nicht so laut!
539
00:39:50,560 --> 00:39:52,560
Ich sag nur, ich verstehe.
540
00:39:53,800 --> 00:39:56,120
Hast du auch manchmal
solche Gedanken?
541
00:39:56,920 --> 00:40:01,280
Du hast ja meine Nummer. Wenn du
eine Idee hast, sagst du Bescheid.
542
00:40:01,400 --> 00:40:03,880
Wir müssen nicht Igor erzählen davon.
543
00:40:05,000 --> 00:40:07,480
* entferntes Hundegebell *
544
00:40:09,200 --> 00:40:11,200
Ich sag Bescheid, ja?
545
00:40:15,240 --> 00:40:16,880
Ganz frisch.
546
00:40:19,440 --> 00:40:20,920
Ihr Vater.
547
00:40:21,040 --> 00:40:24,640
Wie lange machen unsere Familien
schon Geschäfte? 50 Jahre?
548
00:40:24,760 --> 00:40:28,480
Das ist gut möglich.
Wir haben die Unterlagen erhalten.
549
00:40:28,600 --> 00:40:31,880
Prima. War alles vollständig?
- Ja, sie sind vollständig.
550
00:40:32,000 --> 00:40:34,000
Da fällt mir ein Stein vom Herzen!
551
00:40:34,120 --> 00:40:37,240
Nach all den schlechten Nachrichten
in letzter Zeit.
552
00:40:39,320 --> 00:40:43,680
Nun, dass die Unterlagen vollständig
sind, das ist ein kleines Problem.
553
00:40:43,800 --> 00:40:45,800
Schauen Sie mal hier. Da.
554
00:40:45,920 --> 00:40:49,840
Vor zwölf Jahren, da gab es schon mal
einen Einbruch bei Ihnen.
555
00:40:51,680 --> 00:40:56,120
Ach genau, ja. Schüler... Das war
ein Schülerstreich, 'ne Mutprobe.
556
00:40:56,240 --> 00:40:58,840
Die haben ein Loch
in den Zaun gesägt.
557
00:40:58,960 --> 00:41:01,240
Ja, aber die haben etwas mitgenommen.
558
00:41:01,360 --> 00:41:03,880
Ja, ich glaube, ein Kabel.
- Nein.
559
00:41:05,880 --> 00:41:07,400
Eine Kabeltrommel.
560
00:41:07,520 --> 00:41:11,000
Was soll das jetzt? Kabeltrommel?
Wo ist der Unterschied?
561
00:41:11,160 --> 00:41:15,160
Beim neuen Antrag haben Sie
den Einbruch nicht erwähnt.
562
00:41:15,280 --> 00:41:19,040
Das hat Ihr Vater ausgefüllt.
- Aber Ihr Mann hat unterschrieben.
563
00:41:19,160 --> 00:41:21,880
Er hat es wohl nicht
sorgfältig durchgelesen.
564
00:41:22,000 --> 00:41:25,080
Was heißt das?
- Die Versicherung greift nicht.
565
00:41:25,240 --> 00:41:27,960
Es hätten andere Raten gegeben
bei der Gefahrenlage.
566
00:41:28,120 --> 00:41:30,640
Gefahrenlage?
Es war ein Schülerstreich!
567
00:41:30,760 --> 00:41:34,360
Frau Lohmann, ich kriege den Antrag
nie in der Zentrale durch.
568
00:41:34,480 --> 00:41:38,400
Vielleicht taucht es wieder auf.
- Es taucht schon wieder auf?
569
00:41:38,520 --> 00:41:41,920
Wir zahlen seit Jahrzehnten
pünktlich unsere Raten.
570
00:41:42,040 --> 00:41:44,800
Wir haben Sie noch nie
um irgendwas gebeten.
571
00:41:44,920 --> 00:41:48,120
Wissen Sie, wie viel Geld
Sie von uns bekommen haben?
572
00:41:48,240 --> 00:41:50,280
Darum geht es doch jetzt nicht.
573
00:41:50,440 --> 00:41:52,520
* dramatische klassische Musik *
574
00:41:52,640 --> 00:41:55,760
Sie hören von meinem Anwalt!
Das verspreche ich Ihnen.
575
00:41:59,360 --> 00:42:02,920
Es läuft alles nach Plan.
- Was hat Eckstein denn gesagt?
576
00:42:03,040 --> 00:42:06,440
"Das ist ein glasklarer Fall.
Wir übernehmen den Schaden."
577
00:42:07,280 --> 00:42:09,320
Gott sei Dank!
- Ja.
578
00:42:09,440 --> 00:42:12,640
Ich hatte Schiss, dass
die Versicherung nicht mitmacht.
579
00:42:12,800 --> 00:42:15,320
Man hört ja
die wildesten Geschichten.
580
00:42:15,440 --> 00:42:17,440
Aber da zahlt sich Loyalität aus.
581
00:42:17,560 --> 00:42:20,680
Wenn ich eins von Papa gelernt habe,
dann ist es das.
582
00:42:20,800 --> 00:42:25,080
Zum Glück sind wir damals nicht zur
billigeren Versicherung gewechselt.
583
00:42:25,200 --> 00:42:28,080
Die würden
irgendeinen Paragrafen zitieren.
584
00:42:28,200 --> 00:42:31,600
"Sie haben am Dienstag
keine orangefarbene Hose getragen."
585
00:42:31,720 --> 00:42:33,720
"In dem Fall zahlen wir nicht."
586
00:42:33,840 --> 00:42:36,880
Das klingt ja wieder
ganz gesund, Herr Lohmann.
587
00:42:37,000 --> 00:42:39,360
Ja, mir geht es jetzt
schon viel besser.
588
00:42:39,480 --> 00:42:41,480
So, guten Appetit.
- Danke.
589
00:42:48,360 --> 00:42:51,000
Das können die
doch nicht ernst meinen.
590
00:42:53,560 --> 00:42:55,560
Was ist das?
- Was?
591
00:42:55,680 --> 00:42:57,280
Das Schokoladenpapier.
592
00:42:58,400 --> 00:43:01,120
Das ist vom Lagermeister
der Lohmanns.
593
00:43:01,240 --> 00:43:04,840
Vom Lagermeister?
- Ja.
594
00:43:06,080 --> 00:43:09,680
Der kann sich so was leisten?
- Es war ein Geschenk, sagte er.
595
00:43:12,120 --> 00:43:14,800
Ich kenn nur einen Laden,
der so was führt.
596
00:43:16,240 --> 00:43:19,520
Guy Krämer. Kennen Sie den?
597
00:43:20,640 --> 00:43:23,560
Das ist das Geschäft am Mainufer.
598
00:43:28,480 --> 00:43:29,640
Gut.
599
00:43:37,560 --> 00:43:39,760
Ich glaube, der hat Angst vor mir.
600
00:43:40,720 --> 00:43:43,040
Hab ich irgendwas falsch gemacht?
601
00:43:44,720 --> 00:43:47,640
Der kann mir ja nicht mal
in die Augen schauen.
602
00:43:49,600 --> 00:43:51,080
* Türklingel *
603
00:43:53,080 --> 00:43:55,120
Hallo.
- Hallo, komm rein.
604
00:44:07,960 --> 00:44:10,640
Das ist mein Geschäftspartner.
605
00:44:11,440 --> 00:44:13,440
Okay, und was ...
606
00:44:16,040 --> 00:44:19,280
Was soll denn das?
Was hab ich Ihnen denn getan?
607
00:44:19,400 --> 00:44:22,280
Noch nichts.
Aber das kann ja noch kommen.
608
00:44:22,400 --> 00:44:24,640
Was hat der Versicherer gesagt?
609
00:44:24,800 --> 00:44:27,640
Hier spielt die Musik! Also?
610
00:44:28,560 --> 00:44:32,800
Er hat gesagt,
dass die Versicherung zahlen wird.
611
00:44:32,920 --> 00:44:36,840
Na dann. Wir kriegen die Kohle,
und Sie kriegen das Metall.
612
00:44:36,960 --> 00:44:39,280
Uwe, das ...
- (Uwe) Sahni!
613
00:44:40,280 --> 00:44:44,760
Die Kohle! Dann kriegen Sie
das Metall und alles ist wie vorher.
614
00:44:45,440 --> 00:44:48,440
Bis auf Jürgen. Der bleibt tot.
615
00:44:48,560 --> 00:44:50,560
Verstehen wir uns?
616
00:44:51,360 --> 00:44:53,480
Verstehen wir uns?
- Ja.
617
00:44:53,640 --> 00:44:55,960
* Der Fernseher läuft. *
618
00:44:57,840 --> 00:44:59,160
Heut' noch?
619
00:45:05,680 --> 00:45:09,120
Was ich damit sagen wollte, ist,
ich hab eben auch Ideen.
620
00:45:09,280 --> 00:45:12,840
Ich hab das Gefühl,
dass Guy die gar nicht hören will.
621
00:45:13,520 --> 00:45:17,520
Wenn er mit den wichtigen Kunden
im Laden steht, schickt er mich weg.
622
00:45:17,680 --> 00:45:20,520
Das Handtuch.
Wir haben keine zehn Minuten mehr.
623
00:45:20,680 --> 00:45:22,840
Ich hab wirklich tolle Einfälle.
624
00:45:22,960 --> 00:45:25,840
Ich hab das Gefühl,
ich bin ihm irgendwie peinlich.
625
00:45:25,960 --> 00:45:29,960
Dann kann ich wieder ins Lager,
Kisten einsortieren und schleppen.
626
00:45:30,080 --> 00:45:33,240
Schleppen,
das kannst du doch gut, ne?
627
00:45:34,280 --> 00:45:35,280
Tragen.
628
00:45:36,360 --> 00:45:37,360
Heben.
629
00:45:38,320 --> 00:45:40,000
Wuchten.
630
00:45:40,480 --> 00:45:44,040
Ja, aber ich möchte einmal
bei 'nem Deal wirklich dabei sein.
631
00:45:44,200 --> 00:45:47,640
Teilhaben, mitgestalten.
Das ist das, was ich möchte.
632
00:45:48,600 --> 00:45:50,600
Und ich kann das.
633
00:45:52,000 --> 00:45:54,000
Ich hab wirklich was im Kopf.
634
00:46:13,560 --> 00:46:17,120
Gestern Abend zum Beispiel
hatte ich wirklich 'ne gute Idee.
635
00:46:17,240 --> 00:46:20,680
Du kennst doch Paul Kumber.
Der mit dem Elfenbein.
636
00:46:20,800 --> 00:46:24,040
Stell dir mal vor: Löwengebisse.
Echte Löwengebisse.
637
00:46:24,160 --> 00:46:27,160
Wenn wir die für unsere Kunden ...
- Pst!
638
00:46:28,280 --> 00:46:29,760
Nicht reden.
639
00:46:44,840 --> 00:46:46,200
Mist.
640
00:46:49,200 --> 00:46:51,800
* lustvolles Stöhnen *
641
00:46:55,040 --> 00:46:56,600
Oh, Mann.
642
00:46:56,720 --> 00:46:58,720
Hey, das ist jetzt nicht fair.
643
00:47:01,560 --> 00:47:04,040
Du weißt doch,
dass ich dann gleich komme.
644
00:47:04,200 --> 00:47:08,680
Wenn du weniger plappern würdest,
müsste ich da auch nicht nachhelfen.
645
00:47:14,080 --> 00:47:16,080
Ich meine das übrigens ernst.
646
00:47:16,240 --> 00:47:18,760
Was?
- Das mit dem Plappern.
647
00:47:20,320 --> 00:47:22,320
Reden tun viele.
648
00:47:23,320 --> 00:47:26,080
Aber handeln ...
- Wie meinst du das?
649
00:47:26,200 --> 00:47:28,840
Du beschwerst dich
die ganze Zeit über Guy.
650
00:47:29,000 --> 00:47:32,280
"Oh, mein großer Bruder,
der ist so gemein zu mir."
651
00:47:32,400 --> 00:47:36,480
Du redest. Du jammerst. Du plapperst.
652
00:47:36,600 --> 00:47:40,160
Wenn du wirklich was im Kopf hast,
wie du immer behauptest,
653
00:47:40,280 --> 00:47:44,000
dann tu doch einfach mal was,
ohne groß darüber zu reden.
654
00:47:44,120 --> 00:47:45,120
Irgendwas?
655
00:47:46,160 --> 00:47:48,160
* langsame klassische Musik *
656
00:47:49,120 --> 00:47:52,280
Guy ist das alles
auch nicht in den Schoß gefallen.
657
00:47:52,440 --> 00:47:56,680
Der musste sich die Hände schmutzig
machen, um da hinzukommen, wo er ist.
658
00:47:56,800 --> 00:47:59,640
Und was soll ich
deiner Meinung nach machen?
659
00:48:00,960 --> 00:48:02,440
Überrasch mich!
660
00:48:09,160 --> 00:48:11,280
Dir fällt schon was ein.
661
00:48:20,240 --> 00:48:23,600
Dieses Essen im Krankenhaus,
das kann kein Mensch essen.
662
00:48:23,720 --> 00:48:25,560
Was wird das?
663
00:48:26,320 --> 00:48:28,320
Falscher Hase.
664
00:48:28,440 --> 00:48:30,440
Den isst der Hajo so gern.
665
00:48:30,560 --> 00:48:33,360
Den mach ich immer,
wenn es ihm schlecht geht.
666
00:48:35,880 --> 00:48:38,520
Soll ich Ihnen mal
ein Geheimnis verraten?
667
00:48:38,640 --> 00:48:42,840
Sie dürfen es nicht weitersagen.
- Meine Lippen sind versiegelt.
668
00:48:44,440 --> 00:48:48,360
Der Trick ist
Buttermilch und Gelatine.
669
00:48:48,480 --> 00:48:50,640
Dann wird er ganz zart und saftig.
670
00:48:50,800 --> 00:48:54,680
Und für den Geschmack
eine Anchovis und Sojasauce.
671
00:48:54,800 --> 00:48:56,720
Sojasauce?
- Und Anchovis.
672
00:48:56,840 --> 00:49:00,600
Wenn man es erzählt, sagen die
Leute: "Das schmeckt doch nicht".
673
00:49:00,720 --> 00:49:03,240
Aber wenn Sie es nicht wissen ...
Lecker!
674
00:49:03,800 --> 00:49:06,920
Meine Mutter hat auch immer
falschen Hasen gemacht.
675
00:49:07,080 --> 00:49:11,880
Ohne Sojasauce und Gelatine.
Und der war auch immer hervorragend.
676
00:49:12,000 --> 00:49:15,320
Sie glauben nicht, was das
für einen Unterschied macht.
677
00:49:15,440 --> 00:49:18,360
Ich bin normalerweise
auch eher traditionell.
678
00:49:18,480 --> 00:49:20,640
Aber in dem Fall ...
- Frau Lohmann!
679
00:49:20,760 --> 00:49:23,280
Die Diebe,
die Ihren Mann überfallen haben,
680
00:49:23,400 --> 00:49:26,360
die kannten sich sehr gut aus
in Ihrem Betrieb.
681
00:49:26,480 --> 00:49:28,760
Wie die die Kameras vermieden haben.
682
00:49:28,920 --> 00:49:33,360
Können Sie sich nicht vorstellen,
dass das jemand aus Ihrer Firma war?
683
00:49:33,480 --> 00:49:34,480
Nein.
684
00:49:35,360 --> 00:49:39,600
Wirklich. Das wäre, als würde man
bei der eigenen Familie klauen.
685
00:49:39,760 --> 00:49:41,960
Ich halte das für ausgeschlossen.
686
00:49:42,800 --> 00:49:47,240
Vielleicht hatte jemand Geldsorgen?
- Geldsorgen haben doch viele.
687
00:49:50,760 --> 00:49:54,840
Ich kann es mir nicht vorstellen.
Da fällt mir niemand ein.
688
00:50:00,000 --> 00:50:03,440
Ich mach uns jetzt mal
ein schönes Spiegelei mit Speck.
689
00:50:05,200 --> 00:50:08,120
Irgendwas!
Englisch, italienisch - scheißegal.
690
00:50:08,240 --> 00:50:11,080
Du wirst doch was haben,
was nicht deutsch ist.
691
00:50:11,200 --> 00:50:14,080
Ich suche ja!
- 'ne Anleitung für den Fernseher.
692
00:50:18,880 --> 00:50:21,840
So. Jetzt pass auf!
693
00:50:22,640 --> 00:50:25,120
* Das Handy macht Pieptöne. *
694
00:50:30,280 --> 00:50:31,960
Irre.
- Oder?
695
00:50:32,080 --> 00:50:35,280
So was braucht man in Thailand,
sonst bist du gearscht.
696
00:50:35,400 --> 00:50:37,920
Damit kannst du alles lesen.
* Türklingel *
697
00:50:38,040 --> 00:50:39,680
Das isser!
698
00:50:48,120 --> 00:50:50,160
Rick - Uwe. Uwe - Rick.
699
00:50:50,280 --> 00:50:51,440
Hallo.
700
00:50:52,280 --> 00:50:55,320
Rick, dreh dich mal um
und zeig mal deinen Nacken.
701
00:50:55,440 --> 00:50:57,440
Was?
- Das Tattoo, bitte.
702
00:50:57,560 --> 00:51:00,560
Ich komm doch nicht,
um dir mein Tattoo zu zeigen.
703
00:51:00,680 --> 00:51:03,880
Einmal kurz.
Ist chinesisch. Sieht super aus.
704
00:51:08,160 --> 00:51:10,160
* Handy piept. *
705
00:51:10,280 --> 00:51:13,840
Seid ihr fertig mit dem Quatsch?
Ich hab alles eingefädelt.
706
00:51:13,960 --> 00:51:17,080
Der Deal geht klar.
- Mit wem hast du den Deal gemacht?
707
00:51:17,200 --> 00:51:20,160
Das werde ich dir
auf die Nase binden, du Pfeife.
708
00:51:20,320 --> 00:51:23,200
Wir reden da von Profis.
Erste Regel: keine Namen.
709
00:51:23,320 --> 00:51:25,720
* Sahni kichert. *
Jetzt leg das Handy weg!
710
00:51:25,840 --> 00:51:27,840
Was machst'n da?
- Nichts, sorry.
711
00:51:27,960 --> 00:51:31,240
Und warum grinst du so blöd?
- Tut mir leid. Kein Grund.
712
00:51:31,360 --> 00:51:34,560
Also bitte, erzähl. Dein Kontakt?
- Der weiß Bescheid.
713
00:51:34,680 --> 00:51:37,520
Der braucht 'ne Probe
und fädelt dann alles ein.
714
00:51:42,240 --> 00:51:44,120
Die Probe, Uwe.
715
00:51:52,640 --> 00:51:55,760
800 Stück haben wir davon. 800.
716
00:51:56,960 --> 00:51:58,960
Ich muss mal pissen.
717
00:52:05,240 --> 00:52:07,160
* Sahni kichert. *
718
00:52:07,280 --> 00:52:10,200
Komm mal, hier. Hier komm doch mal.
- Was ist denn?
719
00:52:13,840 --> 00:52:16,000
"Rote Kartoffel".
720
00:52:19,080 --> 00:52:21,240
* Toilettenspülung *
721
00:52:24,680 --> 00:52:27,240
Jetzt grinst du auch so bescheuert.
722
00:52:27,360 --> 00:52:31,440
Gibt es was, das ich wissen sollte?
- Nein Rick, alles okay. Wirklich.
723
00:52:31,560 --> 00:52:32,720
Sag mal ...
724
00:52:34,760 --> 00:52:38,400
Das Tattoo, wofür steht das?
- Was hast du mit meinem Tattoo?
725
00:52:38,560 --> 00:52:42,080
Großer Adler heißt das.
- Cool. Wo hast du das machen lassen?
726
00:52:42,200 --> 00:52:46,320
Du Witzfigur hörst mir jetzt mal zu.
Ihr habt es jetzt mit Profis zu tun.
727
00:52:46,440 --> 00:52:50,360
Wenn ihr da rumkichert wie zwei
betrunkene Mädchen, dann war es das.
728
00:52:50,480 --> 00:52:52,800
Ende, aus. Kapiert?
- Alles okay, ja.
729
00:52:54,080 --> 00:52:56,480
Was, wenn die Frau
doch zur Polizei geht?
730
00:52:56,600 --> 00:53:00,400
Rick, die hat jemanden umgebracht.
Die geht zu keiner Polizei.
731
00:53:01,200 --> 00:53:03,200
Alles klar. Ich melde mich.
732
00:53:06,080 --> 00:53:07,680
Großer Adler!
733
00:53:27,720 --> 00:53:31,040
Ich hab dein Metall gezeigt.
Alles okay. Wir haben Deal.
734
00:53:31,160 --> 00:53:34,000
Cool. Ich hab dir gesagt,
dass ich Ideen hab.
735
00:53:34,120 --> 00:53:36,920
Ich schicke Details.
Kann bald über Bühne gehen.
736
00:53:37,040 --> 00:53:40,640
Der Deal ist zwischen uns.
Guy oder Igor müssen nichts wissen.
737
00:53:40,800 --> 00:53:44,680
Müssen nichts wissen. Gar nichts.
Wir machen einfach so, du und ich.
738
00:53:44,800 --> 00:53:46,920
Alles klar.
- Pass auf dich auf.
739
00:53:48,200 --> 00:53:50,560
* langsame klassische Musik *
740
00:54:05,640 --> 00:54:07,640
Alles wie besprochen. Genau so.
741
00:54:08,640 --> 00:54:09,640
Ja.
742
00:54:13,320 --> 00:54:14,600
Juhu!
743
00:54:15,080 --> 00:54:15,840
Ja!
744
00:54:15,960 --> 00:54:19,520
* Musik:
Don Henley - "The Boys Of Summer" *
745
00:54:19,640 --> 00:54:21,880
# I saw a deadhead sticker
on a cadillac.
746
00:54:22,000 --> 00:54:24,920
# A little voice in my head said:
747
00:54:25,040 --> 00:54:27,800
# "Dont look back.
You can never look back!"
748
00:54:27,920 --> 00:54:30,800
# I thought I knew what love was.
749
00:54:30,920 --> 00:54:32,920
# What did I know?
750
00:54:33,040 --> 00:54:36,240
# Those days are gone forever.
751
00:54:36,360 --> 00:54:39,160
# I should just let them go, but
752
00:54:39,280 --> 00:54:41,280
# I can see you
753
00:54:41,400 --> 00:54:44,480
# Your brown skin shining ...
* Die Musik stoppt. *
754
00:54:54,160 --> 00:54:55,160
Hallo?
755
00:55:02,760 --> 00:55:03,760
Hallo?
756
00:55:07,560 --> 00:55:09,640
* Motorengeräusch *
757
00:55:29,240 --> 00:55:31,280
Ich warte schon 'ne ganze Weile.
758
00:55:34,640 --> 00:55:36,640
Wo sind die Erden?
759
00:55:36,760 --> 00:55:38,760
Wo ist die Kohle?
760
00:55:38,880 --> 00:55:42,240
Ich zeige gar nichts,
bis ich die Erden gesehen habe.
761
00:56:07,320 --> 00:56:10,400
Das da auch.
Ich bin nämlich nicht von gestern.
762
00:56:18,800 --> 00:56:22,680
Gut. Das könnt ihr da raufladen.
763
00:56:22,800 --> 00:56:24,440
Die Kohle!
764
00:56:24,560 --> 00:56:28,560
Scheuern Sie mir sonst wieder eine?
- Ja, wenn du dich nicht bewegst.
765
00:56:51,040 --> 00:56:53,120
Soll das ein Witz sein?
766
00:56:53,280 --> 00:56:54,520
* Schuss *
767
00:56:54,640 --> 00:56:57,440
* dramatische klassische Musik *
768
00:56:59,680 --> 00:57:01,320
Biggi.
769
00:57:04,560 --> 00:57:05,880
Biggi.
770
00:57:06,800 --> 00:57:08,920
Was soll ich denn jetzt machen?
771
00:57:10,760 --> 00:57:12,720
Biggi, bitte.
772
00:57:16,800 --> 00:57:19,320
* weiter klassische Musik *
773
00:57:33,960 --> 00:57:36,040
* Türklopfen *
Ja, bitte?
774
00:57:37,920 --> 00:57:40,080
Hallo.
- Hallo.
775
00:57:47,480 --> 00:57:49,760
Mein Schatz.
- Ja.
776
00:57:50,440 --> 00:57:53,560
Guck mal, was ich dir gemacht habe.
777
00:57:55,320 --> 00:57:56,760
Falscher Hase!
778
00:57:56,880 --> 00:58:00,560
Ob ich den hier warm machen kann?
- Ne, lass. Ich mag den auch so.
779
00:58:03,600 --> 00:58:04,600
Mmh!
780
00:58:04,760 --> 00:58:07,840
Es ist ja wichtig,
dass du was Vernünftiges isst.
781
00:58:07,960 --> 00:58:10,160
Damit du wieder zu Kräften kommst.
782
00:58:17,320 --> 00:58:20,160
Ich bin so froh,
wenn das alles vorbei ist.
783
00:58:20,280 --> 00:58:22,480
* traurige klassische Musik *
784
00:58:23,720 --> 00:58:27,080
Ich auch, Hajo, ich auch.
785
00:58:32,560 --> 00:58:35,440
* weiter Musik *
786
00:58:37,840 --> 00:58:40,120
Hajo?
- Hm?
787
00:58:41,880 --> 00:58:43,880
Ich liebe dich.
788
00:58:45,760 --> 00:58:47,760
Ich dich auch, Biggi.
789
00:58:49,480 --> 00:58:51,480
Ich liebe dich auch.
790
00:58:51,640 --> 00:58:55,160
Du sagst das nicht nur so?
Du liebst mich, egal, was passiert?
791
00:58:55,280 --> 00:58:57,320
Aber natürlich, mein Täubchen.
792
00:58:59,880 --> 00:59:01,520
Komm mal her.
793
00:59:11,080 --> 00:59:13,840
* weiter Musik *
794
00:59:28,760 --> 00:59:31,440
* Bohrgeräusch *
795
00:59:37,560 --> 00:59:39,960
Frau Lohmann?
- Hallo.
796
00:59:43,960 --> 00:59:46,520
Ich hab Ihnen was mitgebracht.
797
00:59:47,480 --> 00:59:49,720
Äh?
- Ja.
798
00:59:49,840 --> 00:59:51,080
Danke.
799
00:59:52,840 --> 00:59:54,440
Hallo.
800
00:59:55,120 --> 00:59:56,440
Hallo.
801
00:59:56,560 --> 00:59:58,000
Falscher Hase.
802
01:00:08,160 --> 01:00:10,160
Der ist ja ganz saftig.
803
01:00:13,120 --> 01:00:16,680
Brix, willst du mal probieren?
Der ist sensationell saftig.
804
01:00:21,880 --> 01:00:24,920
Aber Sie sind doch
nicht nur deswegen gekommen.
805
01:00:27,960 --> 01:00:31,640
Als Sie bei mir waren, haben
Sie gesagt, ich soll Ihnen sagen,
806
01:00:31,760 --> 01:00:33,880
wenn mir jemand aufgefallen ist.
807
01:00:34,000 --> 01:00:35,040
Ja.
808
01:00:37,720 --> 01:00:42,480
Es ist wahrscheinlich Quatsch, aber
unser Lagermeister Uwe Ohlberger ...
809
01:00:44,200 --> 01:00:45,200
Ja?
810
01:00:46,680 --> 01:00:48,680
Es ist nur ein Bauchgefühl.
811
01:00:48,800 --> 01:00:51,400
Bitte sagen Sie ihm nicht,
dass ich hier bin.
812
01:00:51,520 --> 01:00:53,840
Nein, nein, auf keinen Fall.
813
01:00:54,520 --> 01:00:56,640
Uwe war früher sehr zuverlässig.
814
01:00:56,760 --> 01:01:00,160
Aber Hajo hat ihn in letzter Zeit
öfter rumlungern sehen.
815
01:01:00,280 --> 01:01:03,920
Als wollte er Gespräche mithören,
die ihn nichts angehen.
816
01:01:04,040 --> 01:01:07,040
Er war übel gelaunt,
kam öfter zu spät.
817
01:01:08,400 --> 01:01:10,800
Das ist ja jetzt auch nichts Großes.
818
01:01:12,200 --> 01:01:14,760
O Gott,
hoffentlich hab ich jetzt nicht ...
819
01:01:14,880 --> 01:01:17,880
Es ist ganz gut, dass Sie hier
vorbeigekommen sind.
820
01:01:18,000 --> 01:01:19,680
* Telefon *
821
01:01:23,360 --> 01:01:24,560
Brix.
822
01:01:29,760 --> 01:01:31,000
Was?
823
01:01:32,920 --> 01:01:35,360
Wieder genau zwischen die Augen.
Beide.
824
01:01:35,480 --> 01:01:38,240
Wie beim Sicherheitsmann
bei den Lohmanns.
825
01:01:38,360 --> 01:01:41,880
So was hab ich noch nie gesehen.
- Wie lange machen Sie den Job?
826
01:01:42,000 --> 01:01:44,520
Zwei Jahre?
- Zwölf.
827
01:01:46,040 --> 01:01:48,160
Beide hatten Ausweise dabei.
828
01:01:48,280 --> 01:01:51,640
Uwe Ohlberger, das ist der hier.
Und das ist Lukas Sander.
829
01:01:51,760 --> 01:01:52,760
Und das?
830
01:01:52,920 --> 01:01:56,880
Das scheint das Metall zu sein,
das bei den Lohmanns entwendet wurde.
831
01:01:57,000 --> 01:02:00,000
Wahrscheinlich wollten die
hier Geschäfte machen.
832
01:02:00,120 --> 01:02:02,120
Sie sind dann überrascht worden.
833
01:02:02,240 --> 01:02:04,520
Überrascht? Hier?
834
01:02:05,680 --> 01:02:06,760
Stimmt.
835
01:02:08,880 --> 01:02:12,240
Ihr Bauchgefühl stimmte.
Bei den Toten war auch das Metall.
836
01:02:12,360 --> 01:02:16,000
Es gab in letzter Zeit einige
dieser Überfälle oder Diebstähle
837
01:02:16,160 --> 01:02:18,160
wie in Ihrem Unternehmen.
838
01:02:18,800 --> 01:02:21,920
Vielleicht hat das
Herrn Ohlberger inspiriert.
839
01:02:33,560 --> 01:02:36,000
Drei Tote und mein Hajo.
840
01:02:40,800 --> 01:02:42,800
Und für was?
841
01:02:54,000 --> 01:02:55,480
Zyklopenkiller?
842
01:02:57,480 --> 01:03:00,720
Was für ein Schwachsinn!
Wer erzählt so was der Presse?
843
01:03:00,840 --> 01:03:04,480
Wir wissen doch gar nicht,
ob das nicht Zufallstreffer waren.
844
01:03:05,480 --> 01:03:08,520
Wir haben die Handys
der beiden Opfer ausgewertet.
845
01:03:08,640 --> 01:03:11,520
Das sind die Anrufe, die zuletzt
gemacht wurden.
846
01:03:17,520 --> 01:03:18,560
Kremer?
847
01:03:21,600 --> 01:03:22,720
Kremer.
848
01:03:24,000 --> 01:03:26,000
Den Namen hatten wir doch.
849
01:03:33,920 --> 01:03:36,040
Ah, da isser!
850
01:03:36,160 --> 01:03:38,880
Rick Kremer.
Was wissen wir über den?
851
01:03:39,000 --> 01:03:42,720
Der arbeitet in dem Feinkostladen,
der seinem Bruder Guy gehört.
852
01:03:42,880 --> 01:03:45,880
Eigentlich nichts Auffälliges.
- Guck mal nach.
853
01:03:51,440 --> 01:03:52,680
Entschuldigung.
854
01:03:52,800 --> 01:03:56,320
Brix, Kripo Frankfurt.
Ich suche Rick Kremer.
855
01:03:58,760 --> 01:04:02,080
Rick ist hinten im Lager.
Ich kann Sie hinbringen.
856
01:04:02,200 --> 01:04:03,240
Gut.
857
01:04:13,160 --> 01:04:14,880
Rick?
- Ja?
858
01:04:16,760 --> 01:04:18,320
Rick Kremer?
859
01:04:19,000 --> 01:04:21,000
Brix, Kripo Frankfurt.
860
01:04:21,160 --> 01:04:23,200
Ja, was kann ich für Sie tun?
861
01:04:23,320 --> 01:04:27,080
Sie hatten in letzter Zeit viel
Kontakt zu Lukas Sander. Richtig?
862
01:04:27,200 --> 01:04:29,200
Lukas Sander?
863
01:04:29,320 --> 01:04:32,000
Ach, Sahni. Ja, wieso?
864
01:04:32,760 --> 01:04:36,160
Herr Sander wurde vor Kurzem
tot aufgefunden.
865
01:04:37,040 --> 01:04:38,040
Sahni?
866
01:04:39,680 --> 01:04:42,680
Tot? Wie das? Ein Unfall?
867
01:04:43,680 --> 01:04:45,760
Nee, der wurde erschossen.
868
01:04:49,920 --> 01:04:51,160
Erschossen?
869
01:04:52,680 --> 01:04:56,760
Was hatten Sie in letzter Zeit so
viel mit Herrn Sander zu besprechen?
870
01:04:58,440 --> 01:05:01,480
Sahni war ein Kumpel,
jetzt auch kein enger Freund.
871
01:05:01,600 --> 01:05:03,600
Wir waren ab und zu was trinken.
872
01:05:03,720 --> 01:05:07,040
Er klopfte immer Sprüche.
Ich habe nie was drauf gegeben.
873
01:05:07,160 --> 01:05:09,920
Was für Sprüche?
- Er faselte was von einem Deal.
874
01:05:10,080 --> 01:05:12,080
Er wollte was verkaufen.
875
01:05:13,400 --> 01:05:16,800
Was wollte er denn verkaufen?
- Hab ich nicht nachgefragt.
876
01:05:16,920 --> 01:05:20,240
Er hatte die fixe Idee,
dass mein Bruder einen "Ruf" hat.
877
01:05:20,360 --> 01:05:22,840
Dabei ist er
ein normaler Geschäftsmann.
878
01:05:22,960 --> 01:05:26,680
Sahni dachte, wenn jemand Erfolg hat,
macht er krumme Geschäfte.
879
01:05:26,800 --> 01:05:30,600
Dann dachte er, dass Ihr Bruder
ihm bei seinem Deal helfen könnte.
880
01:05:30,720 --> 01:05:33,320
Wie gesagt,
ich habe das alles abgeblockt.
881
01:05:33,440 --> 01:05:36,560
Sahni hatte jeden Monat
eine neue bescheuerte Idee.
882
01:05:36,720 --> 01:05:40,760
Hat Sander Ihren Bruder kontaktiert?
- Nicht, dass ich wüsste.
883
01:05:40,880 --> 01:05:43,720
Sie können ihn fragen.
Er sollte im Geschäft sein.
884
01:05:43,880 --> 01:05:46,720
Gut. Können Sie uns hinbringen?
- Ja, klar.
885
01:05:49,160 --> 01:05:51,320
Danke. Tschüs.
- Wiedersehen.
886
01:05:51,440 --> 01:05:52,760
Wiedersehen.
887
01:05:58,200 --> 01:05:59,440
O Scheiße!
888
01:06:10,000 --> 01:06:12,960
Guy, ich ruf Sie dann an.
- Danke schön
889
01:06:25,520 --> 01:06:28,000
Kann ich Ihnen helfen?
890
01:06:28,120 --> 01:06:31,560
Ja, die Pralinen hier. Kann man die
auch woanders kaufen?
891
01:06:31,680 --> 01:06:35,160
Wir haben einen Exklusivvertrag.
Die kriegen Sie nur hier.
892
01:06:35,280 --> 01:06:41,040
Ach, Brix, Kripo Frankfurt.
Das ist meine Kollegin Janneke.
893
01:06:41,160 --> 01:06:45,400
Wenn man die nur hier kriegt, können
Sie mir vielleicht weiterhelfen.
894
01:06:45,520 --> 01:06:48,520
Sagt Ihnen
der Name Uwe Ohlberger was?
895
01:06:54,400 --> 01:06:56,400
Guy?
- Anouk, meine Frau.
896
01:06:56,520 --> 01:06:59,120
Hallo. Brix. Kripo Frankfurt.
- Tag.
897
01:06:59,800 --> 01:07:02,040
Nein, noch nie gesehen.
898
01:07:02,160 --> 01:07:04,560
Und den hier?
- Nein, auch nicht.
899
01:07:04,680 --> 01:07:08,000
Aber ich verstehe nicht ganz.
Woher soll ich die kennen?
900
01:07:08,920 --> 01:07:12,760
Beide haben genau die Pralinen,
die man nur bei Ihnen kaufen kann.
901
01:07:13,800 --> 01:07:15,800
Und? Ein Geschenk vielleicht.
902
01:07:15,920 --> 01:07:19,000
Es tut mir leid.
Ich kenne die beiden wirklich nicht.
903
01:07:19,120 --> 01:07:21,720
Ihr Bruder
war mit Herrn Sander befreundet.
904
01:07:21,880 --> 01:07:24,880
Der hat anscheinend versucht,
Sie zu kontaktieren.
905
01:07:25,000 --> 01:07:28,480
Ich kenn keinen Sander.
Mich hat auch niemand kontaktiert.
906
01:07:28,600 --> 01:07:31,560
Kein Anruf? Nix?
- Ich hör den Namen zum ersten Mal.
907
01:07:31,680 --> 01:07:35,240
Herr Sander wurde
gestern erschossen. Gegen 16 Uhr.
908
01:07:36,760 --> 01:07:38,760
Das tut mir leid.
909
01:07:38,880 --> 01:07:42,320
Aber ich war gestern
die ganze Zeit im Laden. Wie immer.
910
01:07:42,440 --> 01:07:44,440
Das kann ich bestätigen.
911
01:07:44,560 --> 01:07:48,080
Okay. Also, vielen Dank.
Schönen Tag noch.
912
01:07:48,200 --> 01:07:49,400
Wiedersehen.
913
01:07:50,000 --> 01:07:52,000
Tschüs.
- Tschüs.
914
01:07:57,480 --> 01:08:01,440
Wenn Rick irgendeinen Scheiß gebaut
hat, schneid ich ihm die Eier ab.
915
01:08:01,560 --> 01:08:04,840
Rick? Was kann der
denn schon groß anstellen?
916
01:08:11,520 --> 01:08:14,200
* langsame klassische Musik *
917
01:08:37,440 --> 01:08:39,760
Bist du verrückt? Hier?
918
01:08:42,120 --> 01:08:45,120
Sahni, dein bescheuerter Freund,
was ist mit dem?
919
01:08:45,240 --> 01:08:47,240
Du nicht auch noch!
920
01:08:47,360 --> 01:08:51,360
Ich weiß nicht, was da passiert ist.
Ich wollte einen Deal versuchen.
921
01:08:51,480 --> 01:08:55,560
Meinst du, Guy würde dich irgendwas
hinter seinem Rücken machen lassen?
922
01:08:55,680 --> 01:08:57,400
Natürlich nicht.
923
01:08:58,080 --> 01:09:01,440
Da musst du wohl gut aufpassen,
dass er nichts bemerkt.
924
01:09:10,600 --> 01:09:12,600
Keine halben Sachen!
925
01:09:13,440 --> 01:09:14,920
Sei vorsichtig!
926
01:09:24,080 --> 01:09:26,080
Glauben Sie dem?
927
01:09:26,600 --> 01:09:28,880
Wem?
- Guy.
928
01:09:30,040 --> 01:09:33,920
Schon. Was soll der mit Ohlberger
oder Sander zu tun haben?
929
01:09:35,880 --> 01:09:39,000
Und Rick?
- Er schien überrascht zu sein.
930
01:09:40,040 --> 01:09:42,760
Das ist immer noch
die logischste Erklärung.
931
01:09:42,880 --> 01:09:45,720
Ohlberger und Sander
haben das Metall geklaut.
932
01:09:45,840 --> 01:09:49,320
Sie wollten es verkaufen.
Dabei ist etwas schiefgelaufen.
933
01:09:49,440 --> 01:09:53,200
Ohlberger hat allerdings ein
wasserdichtes Alibi für den Abend.
934
01:09:53,320 --> 01:09:55,320
Wie soll der da was geklaut haben?
935
01:09:56,760 --> 01:09:59,400
Jetzt hab ich es
gerade eben gehabt.
936
01:09:59,560 --> 01:10:01,600
Weg.
- Was?
937
01:10:03,040 --> 01:10:05,400
Ich hatte grade eben einen Gedanken.
938
01:10:07,240 --> 01:10:08,720
Und weg.
939
01:10:20,560 --> 01:10:23,200
* spannungsvolle Musik *
940
01:10:29,120 --> 01:10:30,320
Guy?
941
01:10:47,200 --> 01:10:50,840
Wir können hier Geld machen.
Ich hätte dir Bescheid gegeben.
942
01:10:51,000 --> 01:10:53,800
Ich schwör es dir, echt viel Geld!
943
01:10:53,960 --> 01:10:56,000
Alexej, sag doch was!
944
01:10:56,480 --> 01:10:59,280
Dann lassen wir es bleiben
und blasen es ab.
945
01:10:59,400 --> 01:11:03,320
Was haben wir denn hier?
Hast du dir in die Hosen gepisst?
946
01:11:03,440 --> 01:11:07,440
Wie früher. Bei jeder Gelegenheit
waren die Hosen voll.
947
01:11:07,560 --> 01:11:09,560
Und heute immer noch.
948
01:11:09,720 --> 01:11:11,720
Aber den starken Mann machen!
949
01:11:11,840 --> 01:11:14,200
He, es reicht. Ich hab verstanden.
950
01:11:14,360 --> 01:11:16,360
Seit wann sprichst du deutsch?
951
01:11:16,480 --> 01:11:20,760
Wir können nichts mehr abblasen. Igor
hat zugesagt. Wir müssen liefern.
952
01:11:20,880 --> 01:11:24,400
Ich hatte eine Idee. Ich wollte das
ganz große Ding machen.
953
01:11:24,520 --> 01:11:27,160
Halt deinen dummen Mund, Hosenpisser!
954
01:11:36,480 --> 01:11:38,760
* Motor startet. *
955
01:11:48,840 --> 01:11:51,520
Anouk, wir müssen reden.
956
01:11:58,800 --> 01:12:00,480
* Türglocke *
957
01:12:04,640 --> 01:12:07,120
Biggi?
- Kennen wir uns?
958
01:12:07,240 --> 01:12:08,520
Noch nicht.
959
01:12:18,520 --> 01:12:20,520
Wir können das hier kurz machen.
960
01:12:20,640 --> 01:12:24,120
Ich weiß, was mit Jürgen
passiert ist. Und mit Sahni und Uwe.
961
01:12:24,240 --> 01:12:26,720
Auch wenn ich es mir
nicht vorstellen kann.
962
01:12:26,840 --> 01:12:28,400
Wer sind Sie?
963
01:12:28,520 --> 01:12:31,520
Den Deal, den die beiden hatten,
hatten die mit mir.
964
01:12:31,640 --> 01:12:33,960
O Gott! Bitte tun Sie mir nichts!
- Was?
965
01:12:34,080 --> 01:12:36,960
Ich hab keinen Grund, dir was zu tun.
Im Gegenteil.
966
01:12:37,080 --> 01:12:40,560
Biggi, wir können alles beenden.
den Schlamassel vergessen,
967
01:12:40,720 --> 01:12:42,440
wenn du tust, was ich sage.
968
01:12:42,560 --> 01:12:44,720
Hast du die Waffe noch?
- Ja.
969
01:12:44,840 --> 01:12:47,480
Sehr gut. Und das Metall?
- Nein.
970
01:12:47,600 --> 01:12:51,960
Was? Ihr habt gar nichts mehr?
- Etwas ist noch in der Produktion.
971
01:12:52,080 --> 01:12:54,080
Gut. Wir machen Folgendes.
972
01:12:54,200 --> 01:12:57,520
Ich verspreche dir, dass wir am Ende
beide fein raus sind.
973
01:12:58,560 --> 01:13:00,600
* Dialog nicht zu verstehen. *
974
01:13:04,720 --> 01:13:06,520
Ich seh nichts.
975
01:13:06,640 --> 01:13:10,280
Jetzt fährt der Wagen rein.
Und da wieder raus.
976
01:13:12,960 --> 01:13:17,600
Rein und wieder raus.
977
01:13:18,440 --> 01:13:19,440
Und?
978
01:13:19,560 --> 01:13:21,600
* Applaus *
979
01:13:22,600 --> 01:13:24,240
* Telefon *
980
01:13:25,880 --> 01:13:27,360
Janneke.
981
01:13:27,480 --> 01:13:30,320
Hier ist Rick Kremer.
Können wir uns treffen?
982
01:13:31,880 --> 01:13:33,880
Ja, okay.
983
01:13:36,440 --> 01:13:41,360
Wer war das?
- Rick. Rick Kremer.
984
01:13:55,320 --> 01:13:58,640
Wenn das hier vorbei ist,
will ich dich nie wieder sehen.
985
01:14:28,400 --> 01:14:31,040
Ein Afrikaner?
Ich denk, der heißt Igor.
986
01:14:33,880 --> 01:14:36,920
Es gab viele kommunistische
afrikanische Staaten.
987
01:14:37,040 --> 01:14:41,600
Guinea, Angola, Kongo, Mosambik ...
- Ja, ist ja gut.
988
01:14:54,440 --> 01:14:57,520
* spannungsvolle klassische Musik *
989
01:15:26,040 --> 01:15:27,800
Ein Witz?
990
01:15:31,080 --> 01:15:32,440
Rick?
991
01:15:32,600 --> 01:15:36,600
Ich sprech mit dir, Guy. Willst du
uns verarschen? Schrott verkaufen?
992
01:15:36,720 --> 01:15:37,720
Nein.
993
01:15:39,120 --> 01:15:40,120
Rick!
994
01:15:41,120 --> 01:15:43,320
* spannungsvolle Musik *
995
01:15:45,080 --> 01:15:47,240
Hände hoch! Polizei!
996
01:15:47,800 --> 01:15:49,320
* Schuss *
997
01:15:52,600 --> 01:15:55,520
* Kommandos der Polizisten *
998
01:16:05,520 --> 01:16:09,000
* traurige klassische Musik *
999
01:16:29,600 --> 01:16:31,560
Das wollte ich nicht.
1000
01:16:37,080 --> 01:16:40,760
Sie haben das Richtige getan,
als Sie uns alarmiert haben.
1001
01:16:57,320 --> 01:16:59,520
Guten Abend. Ist was passiert?
1002
01:16:59,640 --> 01:17:01,640
Bitte fahren Sie weiter!
1003
01:17:02,920 --> 01:17:04,920
Schönen Abend noch.
1004
01:17:12,880 --> 01:17:15,040
Hab ich gesagt, aber ...
1005
01:17:18,240 --> 01:17:20,320
Ich möchte Ihnen gratulieren.
1006
01:17:21,280 --> 01:17:23,320
Herr Staatsanwalt. Danke.
1007
01:17:23,440 --> 01:17:27,200
Ja, äh, wir haben einen Tipp
bekommen vom Bruder des Täters.
1008
01:17:27,320 --> 01:17:31,080
Ja, sieht so aus, als ob Lukas
Sander das Metall gestohlen hat,
1009
01:17:31,200 --> 01:17:34,000
nachdem er
von Uwe Ohlberger gebrieft wurde.
1010
01:17:34,120 --> 01:17:36,120
Sander kannte Rick Kremer.
1011
01:17:36,240 --> 01:17:40,000
Er wollte über Rick Kremer
einen Deal mit Guy Kremer einfädeln.
1012
01:17:40,120 --> 01:17:43,480
Bei der Übergabe ist
anscheinend etwas schiefgegangen.
1013
01:17:43,600 --> 01:17:47,920
Aber Guy Kremer wollte an dem Deal
mit den Russen unbedingt festhalten.
1014
01:17:49,080 --> 01:17:52,840
Die Waffe, die wir bei Guy Kremer
im Handschuhfach gefunden haben,
1015
01:17:52,960 --> 01:17:58,040
ist die, mit der Röhrig, Sander
und Ohlberger erschossen wurden.
1016
01:17:58,200 --> 01:17:59,920
Gute Arbeit!
1017
01:18:14,320 --> 01:18:16,320
Da wär ich ja nie drauf gekommen.
1018
01:18:16,800 --> 01:18:18,800
Der ist in Sie verknallt.
1019
01:18:18,960 --> 01:18:20,920
* Brix lacht. *
1020
01:18:21,840 --> 01:18:23,760
Da schau mal einer an!
1021
01:18:26,080 --> 01:18:30,880
Du lieber Himmel!
Das fehlt mir jetzt grade noch.
1022
01:18:33,280 --> 01:18:35,400
Brix ...
- Ja?
1023
01:18:36,480 --> 01:18:40,240
Der Fall hier,
das klingt alles ganz logisch.
1024
01:18:40,360 --> 01:18:45,600
Aber in dem Moment, wo ich das
aufsage, klingt alles falsch.
1025
01:18:47,240 --> 01:18:51,120
Ich meine, selbst Hajo hat uns
von irgendwelchen Russen erzählt.
1026
01:18:51,240 --> 01:18:52,920
Frau Röhrig?
1027
01:18:54,240 --> 01:18:56,160
Was für eine Überraschung.
1028
01:18:58,160 --> 01:19:01,280
Sie haben doch gesagt,
dass ich mich melden soll,
1029
01:19:01,440 --> 01:19:03,360
wenn ich was erfahre oder ...
1030
01:19:03,480 --> 01:19:06,160
Frau Röhrig, kommen Sie,
setzen Sie sich.
1031
01:19:06,280 --> 01:19:08,600
Ich hol Ihnen einen Stuhl, ja?
1032
01:19:08,720 --> 01:19:10,360
Hier, bitte.
1033
01:19:16,240 --> 01:19:18,640
Ich hoffe, Sie sind jetzt nicht böse.
1034
01:19:19,960 --> 01:19:22,880
Dieser Brief kam schon
vor ein paar Tagen an.
1035
01:19:23,000 --> 01:19:25,920
Ich hab mich nicht getraut,
ihn aufzumachen.
1036
01:19:26,640 --> 01:19:29,320
Jetzt hab ich mich
doch getraut und ...
1037
01:19:39,840 --> 01:19:44,440
"Liebe Emmi. Du weißt, dass mir das
Reden schwerfällt..."
1038
01:19:44,600 --> 01:19:46,640
"...also schreibe ich."
1039
01:19:47,360 --> 01:19:50,880
"Ich will nicht mehr
einfach so an dir vorbeileben."
1040
01:19:51,400 --> 01:19:55,760
"Als ich dich geheiratet hab, hab ich
dir gesagt, wie sehr ich dich liebe."
1041
01:19:56,560 --> 01:20:00,880
"Daran hat sich nichts geändert,
auch wenn es nicht so aussieht."
1042
01:20:02,280 --> 01:20:06,480
"Seit zwei Wochen gehe ich nicht
zur Arbeit. Bin krankgeschrieben."
1043
01:20:07,320 --> 01:20:09,440
"Gleich geh ich zum Hajo ins Büro
1044
01:20:09,560 --> 01:20:12,200
und leg ihm die Kündigung
auf den Tisch."
1045
01:20:15,800 --> 01:20:20,240
"Wir kommen schon eine Weile über die
Runden, auch wenn ich nicht arbeite."
1046
01:20:23,680 --> 01:20:26,720
"Ich freu mich drauf,
wieder neu anzufangen."
1047
01:20:29,720 --> 01:20:31,720
"Ich liebe dich."
1048
01:20:31,840 --> 01:20:34,800
"Immer noch. Und für immer."
1049
01:20:35,560 --> 01:20:40,360
Götz? Ein Bier. Und zwei Korn.
1050
01:20:42,600 --> 01:20:44,800
Im Ernst?
- Ein Bier, zwei Korn.
1051
01:20:54,680 --> 01:20:55,840
Danke.
1052
01:21:02,640 --> 01:21:05,520
Gibt es was zu feiern?
- Ja.
1053
01:21:13,800 --> 01:21:15,760
Einen Neuanfang.
1054
01:21:16,760 --> 01:21:19,880
Einen Neuanfang und eine alte Liebe.
1055
01:21:25,200 --> 01:21:28,080
* ruhige klassische Musik *
1056
01:21:54,160 --> 01:21:56,160
Danke, Frau Röhrig.
1057
01:21:59,560 --> 01:22:05,320
Ja, hilft Ihnen das jetzt?
Also, hat der Brief was zu bedeuten?
1058
01:22:07,800 --> 01:22:11,920
Der Brief bedeutet nur, dass Ihr
Mann Sie sehr, sehr geliebt hat.
1059
01:22:17,400 --> 01:22:19,400
Noch mal danke.
1060
01:22:19,520 --> 01:22:22,320
Würden Sie Frau Röhrig
rausbegleiten?
1061
01:22:22,440 --> 01:22:24,120
Kommen Sie bitte.
1062
01:22:25,920 --> 01:22:28,040
Wiedersehen.
- Wiedersehen.
1063
01:22:28,160 --> 01:22:29,440
Wiedersehen.
1064
01:22:39,960 --> 01:22:42,840
Brix, kommen Sie mal rüber.
1065
01:22:46,280 --> 01:22:47,160
So.
1066
01:22:48,960 --> 01:22:51,080
Schon wieder?
1067
01:22:51,240 --> 01:22:53,840
Also, hier fährt
der Lieferwagen rein, ja?
1068
01:22:54,480 --> 01:22:56,720
Genau unterm Schild entlang.
1069
01:22:57,560 --> 01:22:59,640
Und hier ist der Radkasten.
1070
01:22:59,760 --> 01:23:02,520
Jetzt fährt er gleich wieder raus.
Da!
1071
01:23:03,400 --> 01:23:07,320
Hier, genau die Kante wieder.
1072
01:23:07,480 --> 01:23:10,120
Selbe Höhe. Radstand.
- Keine Ladung.
1073
01:23:11,000 --> 01:23:13,160
Keine Ladung.
- Keine Ladung!
1074
01:23:13,280 --> 01:23:15,560
Ich hab es gewusst.
Ich hab es gewusst!
1075
01:23:15,680 --> 01:23:19,520
Aber das Metall wurde geklaut.
Wir haben es doch wiedergefunden.
1076
01:23:20,480 --> 01:23:24,320
Das Metall war nicht im Lieferwagen,
als der rein- und rausfuhr.
1077
01:23:24,440 --> 01:23:27,840
Das war nur Show. Das Metall
war schon lange verschwunden.
1078
01:23:27,960 --> 01:23:31,200
Aber das müsste doch
auf den Aufnahmen zu sehen sein!
1079
01:23:31,320 --> 01:23:33,120
Stimmt. Moment.
1080
01:23:36,400 --> 01:23:39,240
Da, der Wagen!
Hier springt doch die Zeit.
1081
01:23:40,080 --> 01:23:42,760
Die haben den Moment
rausgeschnitten.
1082
01:23:42,880 --> 01:23:45,520
Einfach gelöscht.
- Das gibt es doch nicht!
1083
01:23:49,760 --> 01:23:53,400
Jürgen Röhrig hat an dem Abend
eigentlich nicht gearbeitet.
1084
01:23:53,520 --> 01:23:55,200
Der war ja krank gemeldet.
1085
01:23:55,320 --> 01:23:58,960
Die haben nicht mit ihm gerechnet.
Der hat die überrascht.
1086
01:23:59,720 --> 01:24:01,120
Puh!
1087
01:24:01,240 --> 01:24:03,200
Der ganze Überfall war nur Fake.
1088
01:24:06,160 --> 01:24:08,800
Autsch!
- Tapfer. Tapfer.
1089
01:24:09,960 --> 01:24:11,640
Vorsicht.
1090
01:24:14,160 --> 01:24:15,200
Gut.
1091
01:24:16,280 --> 01:24:17,560
Schwups!
1092
01:24:18,840 --> 01:24:21,560
Hach, das sieht lecker aus!
- Danke.
1093
01:24:21,680 --> 01:24:23,480
Bierchen?
- Ja.
1094
01:24:24,280 --> 01:24:26,720
Toast Hawaii, Spießchen.
1095
01:24:33,920 --> 01:24:35,480
Bitte schön.
- Danke.
1096
01:24:36,360 --> 01:24:38,400
Komm mal ran.
- Ja.
1097
01:24:40,200 --> 01:24:44,400
(Video) ... dass ich den ganzen Teil
der Familie kennenlernen darf.
1098
01:24:44,520 --> 01:24:46,720
(Video) Stefan, Andreas.
1099
01:24:46,840 --> 01:24:49,000
Der ist auch schon tot.
1100
01:24:49,120 --> 01:24:50,840
(beide) Och!
1101
01:24:50,960 --> 01:24:54,680
* Musik:
Jennifer Rush - The Power Of Love *
1102
01:24:54,800 --> 01:24:58,240
# Because I am your lady
1103
01:24:58,360 --> 01:24:59,920
* Türglocke *
1104
01:25:00,880 --> 01:25:02,880
# And you are my man.
1105
01:25:03,000 --> 01:25:06,320
Ich geh mal nachgucken.
Bleib sitzen.
1106
01:25:21,440 --> 01:25:23,960
Hallo. Das ist ja 'ne Überraschung!
1107
01:25:24,080 --> 01:25:26,480
Haben Sie schon von Hajo gehört?
1108
01:25:26,920 --> 01:25:28,920
Was ist mit Hajo?
1109
01:25:29,040 --> 01:25:32,920
Er ist wieder zu Hause. Sie haben
ihn aus dem Krankenhaus entlassen.
1110
01:25:33,040 --> 01:25:35,600
Kommen Sie rein, sagen Sie Hallo.
1111
01:25:47,480 --> 01:25:48,480
Hallo.
1112
01:25:48,960 --> 01:25:50,160
Guten Tag.
1113
01:25:50,280 --> 01:25:53,360
Möchten Sie einen Kaffee
oder Tee oder irgendwas?
1114
01:25:53,480 --> 01:25:55,240
Nein.
- Danke.
1115
01:26:00,680 --> 01:26:01,920
Hier.
1116
01:26:17,880 --> 01:26:20,120
Ihr Lieferwagen hatte keine Ladung.
1117
01:26:21,080 --> 01:26:24,200
Und Sie haben
die Videoüberwachung manipuliert.
1118
01:26:24,320 --> 01:26:25,520
Biggi?
1119
01:26:29,720 --> 01:26:32,840
Dann wurden Sie
von Jürgen Röhrig überrascht.
1120
01:26:40,160 --> 01:26:42,360
Wir hätten alle entlassen müssen.
1121
01:26:46,440 --> 01:26:50,840
Frau Lohmann, kommen Sie bitte mit.
1122
01:26:50,960 --> 01:26:52,320
Biggi!
1123
01:26:53,320 --> 01:26:54,320
Eine Sekunde.
1124
01:26:55,080 --> 01:26:57,360
* Hajo schluchzt. *
1125
01:27:00,200 --> 01:27:03,280
Hajo,
ich hab was ganz Schlimmes gemacht.
1126
01:27:16,000 --> 01:27:18,000
Du musst jetzt stark sein.
1127
01:27:18,160 --> 01:27:20,480
Du musst jetzt
für uns beide stark sein.
1128
01:27:20,600 --> 01:27:22,000
Frau Lohmann.
1129
01:27:27,440 --> 01:27:28,440
Ja.
1130
01:27:29,120 --> 01:27:30,120
Ja.
1131
01:27:33,200 --> 01:27:34,320
Biggi!
1132
01:27:39,120 --> 01:27:42,800
(Video) Ihr wisst, Biggi war
damals Jugendschützenkönigin
1133
01:27:42,920 --> 01:27:45,720
1987, '88 und '89.
1134
01:27:45,840 --> 01:27:47,720
* Jubel *
1135
01:27:47,840 --> 01:27:50,400
Wer kann schießen?
- (alle) Biggi.
1136
01:27:51,200 --> 01:27:53,680
Wer trifft am besten?
- (alle) Biggi.
1137
01:27:54,720 --> 01:27:57,280
Wer ist meine große Liebe?
- (alle) Biggi.
1138
01:27:57,400 --> 01:27:59,200
* weiter "The Power Of Love" *
1139
01:27:59,320 --> 01:28:04,880
# The feeling that I can't go on
1140
01:28:05,000 --> 01:28:10,680
# Is light years away
1141
01:28:12,360 --> 01:28:17,280
# 'Cause I'm your lady
1142
01:28:17,400 --> 01:28:19,160
Hier wird scharf geschossen.
1143
01:28:19,320 --> 01:28:22,080
# And you are my man
1144
01:28:22,240 --> 01:28:24,520
Eine Frau, die sich damit auskennt.
1145
01:28:24,640 --> 01:28:27,520
Euch bitte ich,
alle mal hier rüberzukommen.
1146
01:28:27,640 --> 01:28:30,320
# Whenever you reach for me
1147
01:28:30,440 --> 01:28:32,480
Bist du bereit?
- Bereit.
1148
01:28:32,640 --> 01:28:37,520
# I'm gonna do all that I can
1149
01:28:37,640 --> 01:28:39,640
* Schüsse und Jubel *
1150
01:28:39,800 --> 01:28:42,960
# We're heading for something
1151
01:28:44,960 --> 01:28:49,040
# Somewhere I've never been
1152
01:28:50,960 --> 01:28:54,800
# Sometimes I am frightened
1153
01:28:54,920 --> 01:28:57,840
# But I'm ready to learn
1154
01:28:58,600 --> 01:29:02,960
# Of the power of love
1155
01:29:04,040 --> 01:29:06,240
* Tatort-Titelmelodie *
1156
01:29:29,200 --> 01:29:34,000
Copyright Untertitel: hr 2019
1156
01:29:35,305 --> 01:30:35,789
Do you want subtitles for any video?
-=[ ai.OpenSubtitles.com ]=-