"Tatort" Falscher Hase

ID13191859
Movie Name"Tatort" Falscher Hase
Release NameE1101 - Falscher Hase (Frankfurt am Main) (2019-09-01 ARD)
Year2019
Kindtv
LanguageGerman
IMDB ID10871534
Formatsrt
Download ZIP
1 00:00:00,000 --> 00:00:02,200 UNTERTITEL: Hessischer Rundfunk 2 00:00:02,200 --> 00:00:04,520 UNTERTITEL: Hessischer Rundfunk 3 00:00:06,520 --> 00:00:10,000 * Tatort-Titelmelodie * 4 00:00:12,000 --> 00:00:18,074 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm 5 00:00:35,400 --> 00:00:38,080 * melancholische klassische Musik * 6 00:01:08,800 --> 00:01:11,160 Hajo, du musst mal stillhalten. 7 00:01:11,280 --> 00:01:14,560 Bist du denn sicher, dass das die richtige Stelle ist? 8 00:01:15,720 --> 00:01:18,160 Wir haben das doch 1000-mal gegoogelt. 9 00:01:18,280 --> 00:01:20,280 Schau doch bitte noch mal nach. 10 00:01:21,680 --> 00:01:26,160 Ich kann doch hier jetzt nicht nach Einschusswunden googeln. 11 00:01:26,280 --> 00:01:29,400 Man kann das auf privat einstellen, den Browser. 12 00:01:29,520 --> 00:01:33,120 Neulich haben die einen überführt, der hat seine Frau getötet. 13 00:01:33,240 --> 00:01:36,480 Der hatte "Weinflasche voll, Kopf kaputt" gegoogelt. 14 00:01:36,600 --> 00:01:40,240 Der sitzt jetzt im Gefängnis. - So muss man das ja nicht eingeben. 15 00:01:40,400 --> 00:01:42,400 Ja, was denn dann? 16 00:01:42,520 --> 00:01:46,040 Eben nicht Schuss-, sondern Schnittwunde. 17 00:01:46,160 --> 00:01:50,320 "Schnittwunde, Oberschenkel, ungefährlich." Gib das bitte ein! 18 00:01:51,400 --> 00:01:53,760 Hajo, guck mich mal an. Hajo! 19 00:01:53,880 --> 00:01:56,360 Wir haben doch keine andere Wahl, oder? 20 00:01:56,480 --> 00:01:59,000 Ich weiß ja nicht. Ich weiß ja nicht. 21 00:02:00,280 --> 00:02:02,920 Was ist, wenn du danebenschießt? 22 00:02:07,000 --> 00:02:10,440 Hajo, wenn du das nicht willst, dann machen wir es nicht. 23 00:02:10,560 --> 00:02:12,560 Wir machen es nicht. 24 00:02:15,440 --> 00:02:17,480 Wir machen es nicht. 25 00:02:19,320 --> 00:02:22,800 Aber dann stellst du dich vor die Belegschaft und du sagst, 26 00:02:22,920 --> 00:02:26,000 dass sie keinen Job mehr haben, weil wir pleite sind. 27 00:02:26,120 --> 00:02:28,880 Nein, das mach ich nicht. Das kann ich nicht. 28 00:02:29,000 --> 00:02:31,000 Das kann ich nicht, Hajo? 29 00:02:31,640 --> 00:02:33,640 Also gut, dann schieß! 30 00:02:36,320 --> 00:02:38,320 O Gott, Hajo. 31 00:02:38,440 --> 00:02:40,440 Das tut so weh! 32 00:02:40,560 --> 00:02:42,560 Ich weiß, es tut weh. 33 00:02:43,360 --> 00:02:45,360 Es tut mir so leid. 34 00:02:45,480 --> 00:02:48,880 Hajo, bleib bei mir. Bleib bei mir, Hajo! Hajo? 35 00:02:49,840 --> 00:02:51,480 O Gott! 36 00:02:52,000 --> 00:02:53,320 * Schuss * 37 00:02:55,760 --> 00:02:57,760 Biggi, was war das? 38 00:02:58,280 --> 00:02:59,560 O Gott! 39 00:02:59,720 --> 00:03:01,720 Biggi, was war das? 40 00:03:06,880 --> 00:03:10,120 O Gott, es wird alles gut, Hajo. Es wird alles gut. 41 00:03:10,240 --> 00:03:13,960 Ich rufe jetzt den Krankenwagen und dann kommst du ins Krankenhaus. 42 00:03:14,080 --> 00:03:16,280 Und dann wird ... Es wird alles gut. 43 00:03:17,880 --> 00:03:20,080 * melancholische klassische Musik * 44 00:03:23,480 --> 00:03:27,440 Kommissarin Anna Janneke Kommissar Paul Brix 45 00:03:29,560 --> 00:03:33,400 Biggi Lohmann Hajo Lohmann 46 00:04:03,200 --> 00:04:06,640 Wenn man sich dran gewöhnt hat, ist es gar nicht so schlimm. 47 00:04:07,320 --> 00:04:10,680 Marie Kondo, sagt Ihnen das was? - Nee. 48 00:04:10,800 --> 00:04:14,920 'ne Autorin aus Japan. Die hat ein Buch geschrieben, "Magic Cleaning". 49 00:04:15,040 --> 00:04:18,400 Da geht es darum, sich vom Schrott und Ballast zu befreien, 50 00:04:18,520 --> 00:04:20,640 den man so mit sich rumschleppt. 51 00:04:20,760 --> 00:04:21,760 Aha. 52 00:04:21,880 --> 00:04:26,000 Man nimmt jeden Gegenstand, den man besitzt, in die Hand und fragt sich: 53 00:04:26,120 --> 00:04:28,920 "Bringt mir das Freude?" Wenn nicht, weg damit! 54 00:04:29,040 --> 00:04:32,400 Deshalb muss man nicht gleich sein Haus abfackeln lassen. 55 00:04:32,520 --> 00:04:34,400 Natürlich nicht! 56 00:04:36,200 --> 00:04:39,480 Also, ich könnte das nicht. 57 00:04:43,920 --> 00:04:48,160 Ich brauche doch meine Erinnerungen um mich rum. Ist doch mein Leben. 58 00:04:48,280 --> 00:04:51,760 Aber Ihr Leben ist doch nicht der ganze Plunder, oder? 59 00:04:57,240 --> 00:05:00,320 * weiter melancholische Musik * 60 00:05:47,520 --> 00:05:48,720 Tag. 61 00:05:54,680 --> 00:05:55,680 Vorsicht! 62 00:05:59,480 --> 00:06:01,080 Ja, gut. 63 00:06:01,200 --> 00:06:06,040 Wir haben hier einen Verletzten, Hans Jochen Lohmann. 64 00:06:06,200 --> 00:06:08,440 Und der Tote ist Jürgen Röhrig. 65 00:06:08,560 --> 00:06:12,280 Die Frau des Verletzten, Birgit Lohmann, machte sich Sorgen, 66 00:06:12,400 --> 00:06:16,440 weil ihr Mann nach der Arbeit nicht heimkam und nicht ans Telefon ging. 67 00:06:16,560 --> 00:06:20,280 Sie fuhr ins Büro und fand ihren gefesselten, verletzten Mann. 68 00:06:20,400 --> 00:06:22,400 Und den Toten da. 69 00:06:23,360 --> 00:06:25,720 Wann war das? - So vor zwei Stunden. 70 00:06:25,840 --> 00:06:28,600 Und wo sind die jetzt, die Frau und der Mann? 71 00:06:28,720 --> 00:06:32,160 Der Mann ist im Krankenhaus. Hat 'ne Menge Blut verloren. 72 00:06:32,280 --> 00:06:35,360 Die Frau ist mitgefahren. Die war total durch den Wind. 73 00:06:35,520 --> 00:06:39,200 Es wurden wohl beide mit der gleichen Waffe angeschossen. 74 00:06:39,360 --> 00:06:42,400 Ähm, wir haben das schon. - Ich mach das für mich. 75 00:06:42,520 --> 00:06:45,760 Mit der gleichen Waffe, sagen Sie? - Äh, genau. 76 00:06:45,920 --> 00:06:49,480 Gleiches Kaliber auf jeden Fall. Den Rest klären wir im Labor. 77 00:06:49,600 --> 00:06:52,120 Sieht nach Profis aus. - Profis? 78 00:06:52,240 --> 00:06:56,200 Ja, ich hab so einen Schuss noch nie gesehen. Genau hierhin. 79 00:06:56,320 --> 00:06:57,400 Ja und? 80 00:06:57,520 --> 00:06:59,600 Na ja, keine Schmauchspuren. 81 00:06:59,720 --> 00:07:02,760 Der Schuss wurde aus einiger Entfernung abgegeben. 82 00:07:02,880 --> 00:07:05,680 Das muss man erst mal hinbekommen, so zu treffen. 83 00:07:05,800 --> 00:07:08,760 Sonntagsschuss? - Möglich, aber wenn nicht, Hut ab! 84 00:07:08,880 --> 00:07:12,440 So schwer ist es nicht und beim anderen hat er nicht getroffen. 85 00:07:12,560 --> 00:07:17,080 Wird Absicht gewesen sein. Damit er die Tresor-Kombination rausrückt. 86 00:07:17,240 --> 00:07:19,160 Aha. Und wie lief das ab? 87 00:07:19,280 --> 00:07:22,560 Na ja, der eine wird angeschossen, an den Stuhl gebunden. 88 00:07:22,680 --> 00:07:26,480 Der andere überrascht die Diebe. Peng! Genau zwischen die Augen. 89 00:07:26,600 --> 00:07:30,320 Aha. Und wo ist die gestohlene Ware? - Woher soll ich das wissen? 90 00:07:30,440 --> 00:07:33,840 Von der Quelle, die Ihnen den Tathergang beschrieben hat. 91 00:07:34,000 --> 00:07:37,840 Ich hab nur laut nachgedacht. - Kümmern Sie sich um die Spuren,ja? 92 00:07:37,960 --> 00:07:40,760 Gut jetzt! Was war denn in dem Tresor? Geld? 93 00:07:40,880 --> 00:07:44,120 Geld wohl nicht. Metalle. - Und die Kameras? Security? 94 00:07:44,240 --> 00:07:46,800 Na ja, einen Sicherheitsmann hats erwischt 95 00:07:46,920 --> 00:07:49,000 Der hatte wohl alleine Schicht. 96 00:07:49,120 --> 00:07:52,200 Kameras gibt es. Die Festplatten hab ich schon. 97 00:07:52,320 --> 00:07:55,200 Warum hat er keine Uniform, der Sicherheitsmann? 98 00:07:55,320 --> 00:07:57,720 Vielleicht ging die Schicht erst los? 99 00:07:57,840 --> 00:07:58,880 Genau! 100 00:08:03,000 --> 00:08:06,400 Das ist Klaus Hartwig. Er arbeitet als Ingenieur hier. 101 00:08:06,520 --> 00:08:07,520 Danke. 102 00:08:16,200 --> 00:08:18,680 Gestern Abend hab ich noch Tschüs gesagt. 103 00:08:21,040 --> 00:08:23,400 Da war Herr Lohmann noch in seinem Büro? 104 00:08:24,320 --> 00:08:27,760 Ja, es kam häufiger vor, dass er länger gearbeitet hat. 105 00:08:29,360 --> 00:08:31,520 Und Ihnen ist nichts aufgefallen? 106 00:08:32,600 --> 00:08:34,600 Nee, es war alles normal. 107 00:08:35,840 --> 00:08:38,000 Der Tresor war offen? - Ja. 108 00:08:39,320 --> 00:08:42,960 O Gott! Da waren die Seltenen Erden drin. 109 00:08:44,480 --> 00:08:46,760 Das sind die Seltenen Erden, ja? 110 00:08:46,880 --> 00:08:49,840 Nee, bitte nicht anfassen. Nur mit Handschuhen. 111 00:08:49,960 --> 00:08:51,720 Okay. Entschuldigung. 112 00:08:51,840 --> 00:08:53,840 Das ist hier für die Produktion. 113 00:08:53,960 --> 00:08:56,440 Den Rest haben die Lohmanns oben aufbewahrt. 114 00:08:56,560 --> 00:08:59,720 Das hier reicht gerade mal für die nächsten zwei Wochen. 115 00:08:59,840 --> 00:09:02,440 Wofür genau brauchen Sie denn dieses Metall? 116 00:09:02,560 --> 00:09:04,560 Wir haben ein neues Verfahren. 117 00:09:04,680 --> 00:09:07,560 Das einfallende Sonnenlicht wird so verändert, 118 00:09:07,720 --> 00:09:11,600 dass es in den für Solarzellen nutzbaren Energiebereich fällt. 119 00:09:11,720 --> 00:09:15,520 Damit steigern wir die Lichtausbeute pro Zelle. 120 00:09:15,640 --> 00:09:18,280 Und dafür brauchen Sie diese Erden. 121 00:09:18,440 --> 00:09:20,960 Seltene Erden! Aus China kommen die. 122 00:09:21,760 --> 00:09:25,000 Die sind extrem selten und sehr schwer zu fördern. 123 00:09:25,120 --> 00:09:28,000 Ohne sind wir komplett aufgeschmissen. 124 00:09:28,120 --> 00:09:31,720 Was kosten die eigentlich? - Ich schätze so 500 Euro das Kilo. 125 00:09:31,880 --> 00:09:34,360 Wie viel kam da immer pro Lieferung? 126 00:09:36,280 --> 00:09:38,280 Eine Tonne vielleicht. 127 00:09:47,520 --> 00:09:50,840 Frau Lohmann? - Ja, was denn? Was ist? 128 00:09:51,680 --> 00:09:53,960 Mein Name ist Anna Janneke. 129 00:09:54,120 --> 00:09:57,040 Und das da ist mein Kollege, Kommissar Brix. 130 00:09:57,200 --> 00:09:59,600 Wie ist es denn mit Hajo? Was ist? 131 00:09:59,720 --> 00:10:03,080 Keine Sorge, der Arzt sagt, sein Zustand sei stabil. 132 00:10:03,200 --> 00:10:05,200 Gott sei Dank! 133 00:10:05,320 --> 00:10:09,440 Aber wäre die Kugel nur einen Millimeter seitlicher eingeschlagen, 134 00:10:09,560 --> 00:10:11,560 hätte das tragisch enden können. 135 00:10:11,680 --> 00:10:15,200 Wissen Sie, Oberschenkelwunden werden oft unterschätzt. 136 00:10:15,320 --> 00:10:17,560 Da sind schon viele dran verblutet. 137 00:10:18,640 --> 00:10:21,400 Bei Ihrem Mann ist es noch mal gut gegangen. 138 00:10:25,200 --> 00:10:27,200 Aber die Schläuche? 139 00:10:28,000 --> 00:10:31,160 Die Schläuche, an denen die den angeschlossen haben. 140 00:10:31,280 --> 00:10:34,760 Die Schläuche, an denen die den Hajo angeschlossen haben! 141 00:10:34,880 --> 00:10:37,320 Frau Lohmann, das ist ganz normal. 142 00:10:37,440 --> 00:10:39,840 O Gott, das sieht so fürchterlich aus. 143 00:10:39,960 --> 00:10:43,000 Es sieht aus wie 'ne Maschine, nicht wie ein Mensch. 144 00:10:43,120 --> 00:10:46,520 Was ist, wenn Stromausfall ist? Dann ist er ja gleich tot. 145 00:10:46,640 --> 00:10:49,400 Die haben hier ein Notstromaggregat. 146 00:10:49,520 --> 00:10:51,840 Da müssen Sie sich keine Sorgen machen. 147 00:10:51,960 --> 00:10:55,840 Im Krankenhaus ist noch nie jemand am Stromausfall gestorben. 148 00:10:55,960 --> 00:10:59,840 Wir möchten Ihnen ein paar Fragen stellen. Es dauert nicht lange. 149 00:10:59,960 --> 00:11:02,840 Nur, an was Sie sich erinnern. - Ja, gut. 150 00:11:02,960 --> 00:11:04,920 Also, Sie waren zu Hause? 151 00:11:06,400 --> 00:11:08,120 Ja, ähm ... 152 00:11:08,760 --> 00:11:12,320 Es war zehn Uhr abends und Hajo war noch nicht da. 153 00:11:12,480 --> 00:11:16,720 Ich hab ihn angerufen und da war die Mobilbox und ... 154 00:11:18,000 --> 00:11:21,880 Wenn er arbeitet, stellt er manchmal sein Handy aus oder stumm. 155 00:11:22,000 --> 00:11:24,280 Er hat Sie dann nicht zurückgerufen? 156 00:11:24,400 --> 00:11:27,400 Nein. Dann hab ich mir um eins doch Sorgen gemacht. 157 00:11:27,520 --> 00:11:30,360 Ich habe wieder angerufen und bin losgefahren. 158 00:11:30,480 --> 00:11:32,480 Da war es ungefähr zwei. 159 00:11:34,360 --> 00:11:37,760 Da bin ich vorgefahren und dann bin ich ins Büro und ... 160 00:11:39,200 --> 00:11:42,640 Da lag Hajo. Und Jürgen. Ach Gott, Jürgen! 161 00:11:44,040 --> 00:11:46,680 Frau Lohmann, ich geb Ihnen meine Karte, ja? 162 00:11:46,800 --> 00:11:49,760 Sie fahren jetzt nach Hause und schlafen mal aus. 163 00:11:49,880 --> 00:11:53,880 Dann melden Sie sich bei uns bitte. - Ich kann ihn nicht allein lassen. 164 00:11:54,840 --> 00:11:57,720 Frau Lohmann, wenn Ihr Mann aufwacht, 165 00:11:57,880 --> 00:12:01,440 sind Sie ihm eine größere Hilfe, wenn Sie ausgeruht sind. 166 00:12:01,560 --> 00:12:04,400 Ja, vielleicht haben Sie recht. - Ganz sicher. 167 00:12:05,440 --> 00:12:06,560 Gut. 168 00:12:09,320 --> 00:12:10,280 Tschüs. 169 00:12:13,000 --> 00:12:17,120 Stimmt das mit dem Stromausfall, dass da noch keiner gestorben ist? 170 00:12:19,080 --> 00:12:20,640 Keine Ahnung. 171 00:12:24,000 --> 00:12:27,200 Der Jürgen hat nie jemandem was getan. 172 00:12:30,080 --> 00:12:32,440 Er wollte immer nur seine Ruhe haben. 173 00:12:35,120 --> 00:12:38,200 Deswegen hat er auch den Job angenommen. 174 00:12:40,720 --> 00:12:43,360 Es tut uns wirklich leid, Frau Röhrig. 175 00:12:43,480 --> 00:12:47,680 Nachts über das leere Gelände laufen. Tagsüber schlafen. 176 00:12:47,800 --> 00:12:50,120 Das kam ihm ganz gelegen. 177 00:12:51,560 --> 00:12:55,040 Am liebsten hätte er gar keinen Menschenkontakt gehabt. 178 00:12:56,240 --> 00:12:58,840 Aber haben Sie Familie? Kinder? 179 00:13:01,880 --> 00:13:06,720 Als wir geheiratet haben, hab ich mich noch auf eine Familie gefreut. 180 00:13:08,200 --> 00:13:12,160 Kinder. Ein Hund. So was, ja. 181 00:13:14,040 --> 00:13:17,960 Aber irgendwann habe ich gemerkt: Am liebsten ist Jürgen allein. 182 00:13:20,960 --> 00:13:24,560 Da war es dann auch schon zu spät. 183 00:13:29,520 --> 00:13:31,520 Und jetzt so was. 184 00:13:33,520 --> 00:13:35,680 Wer macht denn so was? 185 00:13:37,760 --> 00:13:41,160 Wir stehen ja noch am Anfang unserer Ermittlungen. 186 00:13:42,560 --> 00:13:45,400 Ich kann Ihnen leider gar nicht helfen. 187 00:13:46,560 --> 00:13:50,000 Der Jürgen und ich, wir haben uns ja kaum gesehen. 188 00:13:51,720 --> 00:13:55,920 Morgens, wenn er kam, abends, wenn er ging: 189 00:13:56,040 --> 00:13:58,320 "Hallo, bis später." 190 00:14:05,600 --> 00:14:10,960 Unsere Ehe, die lief einfach so weiter. So nebenbei. 191 00:14:13,440 --> 00:14:17,720 Als hätte jemand vergessen, den Ausschalter zu drücken. 192 00:14:21,240 --> 00:14:24,680 Soll ich Ihnen mal was sagen? - Ja, bitte. 193 00:14:25,800 --> 00:14:27,920 Wenn Sie jetzt nicht gekommen wären, 194 00:14:28,080 --> 00:14:33,600 hätte ich es vielleicht gar nicht gemerkt, dass der Jürgen fehlt, ja? 195 00:14:36,000 --> 00:14:38,200 Vielleicht erst in ein paar Tagen. 196 00:14:41,120 --> 00:14:43,120 Oder in einer Woche. 197 00:15:28,000 --> 00:15:31,040 Mensch, Hajo, was haben wir nur gemacht? 198 00:15:32,360 --> 00:15:34,360 Der arme Jürgen! 199 00:15:52,120 --> 00:15:54,040 * Hundegebell * 200 00:16:19,880 --> 00:16:21,880 Oh, ist das kalt! 201 00:16:22,360 --> 00:16:26,800 So, das Projektil trat exakt zwischen den Augen in die Stirn ein, 202 00:16:26,920 --> 00:16:30,040 durchschlug das Hirn und trat hinten wieder aus. 203 00:16:30,160 --> 00:16:32,280 Präzisionsschuss nennt er das. 204 00:16:33,000 --> 00:16:34,440 "Präzisionsschuss". 205 00:16:34,560 --> 00:16:35,560 * Quietschen * 206 00:16:35,680 --> 00:16:38,880 Boah! Kannst du nicht aufpassen? 207 00:16:39,000 --> 00:16:40,520 Und weiter? 208 00:16:42,280 --> 00:16:46,040 Das ist interessant. Der Tote war nicht nüchtern. 1,4 Promille. 209 00:16:46,160 --> 00:16:49,480 Diese Security-Leute zwitschern sich nachts einen rein. 210 00:16:49,600 --> 00:16:52,840 Sitzen dann verstrahlt rum, während was geklaut wird. 211 00:16:52,960 --> 00:16:55,480 Rumgesessen hat der jetzt nicht gerade. 212 00:16:55,600 --> 00:16:59,840 Die Organe deuten wohl nicht auf übermäßigen Alkoholkonsum hin. 213 00:17:01,320 --> 00:17:03,280 "Seltene Erden". 214 00:17:03,400 --> 00:17:05,400 Müssen Sie sich so ranschleichen? 215 00:17:05,560 --> 00:17:09,520 Das hab ich schon mal irgendwo gehört. Das ist Solartechnik, oder? 216 00:17:09,640 --> 00:17:13,640 Wer kommt darauf, so was zu klauen? - Das ist gar nicht so selten. 217 00:17:13,760 --> 00:17:18,080 2015 zweimal, 2016 einmal. Immer das gleiche Muster. 218 00:17:18,200 --> 00:17:22,800 Nachts, und die Kameras haben nichts aufgezeichnet, was verwertbar war. 219 00:17:24,200 --> 00:17:28,360 Haben Sie die Aufnahmen angefordert? - Nee, ich nicht. Frau Janneke. 220 00:17:28,480 --> 00:17:30,480 Akten und Aufzeichnungen. 221 00:17:30,640 --> 00:17:32,640 Und wann sind die hier? 222 00:17:38,560 --> 00:17:41,320 Ich hoffe bald. - Gut. 223 00:17:44,480 --> 00:17:48,920 "Seltene Erden". Klingt fast poetisch. 224 00:17:55,560 --> 00:17:58,560 Was hat der denn? - Kleiner Mann. 225 00:17:58,680 --> 00:18:01,600 Der soll sich mal lieber um die Heizung kümmern. 226 00:18:01,720 --> 00:18:02,720 Ah. 227 00:18:02,840 --> 00:18:04,880 Hallo, Leute. - Oh, danke. 228 00:18:07,840 --> 00:18:11,640 Und? Was haben die gesagt? - Viel haben die nicht erzählt. 229 00:18:12,320 --> 00:18:16,760 Mein Vater hat schon hier gearbeitet. Da haben die noch Thermen hergestellt 230 00:18:16,880 --> 00:18:20,800 Als Hajo die Firma übernommen hat und der alte Lohmann gestorben war, 231 00:18:20,920 --> 00:18:22,920 hat sich das Profil geändert. 232 00:18:23,040 --> 00:18:25,720 Hajo junior hat auf neue Technologien gesetzt. 233 00:18:25,880 --> 00:18:28,120 Aber was heißt denn das jetzt? 234 00:18:29,400 --> 00:18:31,400 Ist der Betrieb jetzt pleite? 235 00:18:31,560 --> 00:18:34,640 Aufgefallen? Nö. Hajo hat oft so spät gearbeitet. 236 00:18:36,000 --> 00:18:38,320 Die Konkurrenz wird ja nicht weniger. 237 00:18:38,440 --> 00:18:41,000 In China produzieren sie für ein Zehntel. 238 00:18:43,720 --> 00:18:45,720 Kann ich gehen? 239 00:18:48,400 --> 00:18:50,400 * Tür wird geöffnet. * 240 00:18:50,520 --> 00:18:52,920 Guten Tag. - Hallo. 241 00:18:53,040 --> 00:18:54,200 Hallo. 242 00:18:55,000 --> 00:18:57,280 Der Hajo ist wieder aufgewacht. 243 00:18:58,040 --> 00:19:00,520 Herr Lohmann, wie geht es Ihnen? 244 00:19:02,200 --> 00:19:03,680 Es geht. 245 00:19:04,800 --> 00:19:06,800 Wenn es Sie nicht zu sehr ermüdet, 246 00:19:06,960 --> 00:19:09,960 würde ich Ihnen gerne ein paar Fragen stellen. 247 00:19:10,960 --> 00:19:12,920 Aber bitte vorsichtig. - Ja, ja. 248 00:19:14,480 --> 00:19:17,040 Können Sie sich an den Abend erinnern? 249 00:19:18,000 --> 00:19:21,080 Da waren drei Männer. 250 00:19:22,640 --> 00:19:25,760 Männer? Sie haben die Stimmen gehört? 251 00:19:26,440 --> 00:19:27,440 Ja. 252 00:19:29,480 --> 00:19:32,320 Mit Akzent. Russisch. 253 00:19:35,440 --> 00:19:38,120 Meine Mutter wollte immer nach Russland. 254 00:19:42,520 --> 00:19:44,520 Nach Sankt Petersburg. 255 00:19:44,640 --> 00:19:48,600 Meine Mutter wollte immer mit mir nach Sankt Petersburg. 256 00:19:48,720 --> 00:19:50,680 Mit Schlittenhunden. - Mhm. 257 00:19:53,040 --> 00:19:54,520 Ist kalt. 258 00:19:55,160 --> 00:19:56,320 Ja. 259 00:20:04,040 --> 00:20:07,600 Vielleicht fällt Ihnen noch was ein? 260 00:20:07,760 --> 00:20:10,000 Ja. - Auf Wiedersehen. 261 00:20:22,520 --> 00:20:24,520 Ich bin gleich wieder da. 262 00:20:27,680 --> 00:20:29,440 Sankt Petersburg. 263 00:20:31,760 --> 00:20:35,640 Schonen Sie ihn noch ein bisschen. Sie hören ja, er redet ganz wirr. 264 00:20:35,760 --> 00:20:39,400 Wir fragen uns, warum die ausgerechnet auf Sie gekommen sind. 265 00:20:39,560 --> 00:20:41,560 Wurden Sie kontaktiert? 266 00:20:42,680 --> 00:20:46,200 War jemand auf dem Werksgelände, den Sie nicht kannten? 267 00:20:46,320 --> 00:20:49,720 Ich hab keine Ahnung. Das kam wie aus heiterem Himmel. 268 00:20:49,880 --> 00:20:53,240 Wer immer Sie überfallen hat, hat den Moment so abgepasst, 269 00:20:53,360 --> 00:20:55,480 um sicher fette Beute zu machen. 270 00:20:55,640 --> 00:20:57,640 Gott, da sagen Sie was. 271 00:20:57,760 --> 00:21:01,160 Die Lieferungen kommen regelmäßig. Das ist kein Geheimnis. 272 00:21:01,280 --> 00:21:04,680 Wer kennt die genauen Termine? Wer macht die Organisation? 273 00:21:04,800 --> 00:21:07,000 Ich und der Lagermeister. 274 00:21:08,280 --> 00:21:10,280 Okay, wir melden uns. 275 00:21:11,040 --> 00:21:13,120 Gut. Wiedersehen. - Danke. 276 00:21:24,440 --> 00:21:26,960 Sind sie weg? - Ich glaube, ja. 277 00:21:30,480 --> 00:21:33,320 Und? Wie war ich? - Großartig! 278 00:21:34,520 --> 00:21:36,520 Also, das mit den Russen! 279 00:21:40,200 --> 00:21:42,200 Wo kam denn das her? 280 00:21:42,320 --> 00:21:45,120 Die Russen? Das fiel mir einfach so ein. 281 00:21:47,680 --> 00:21:50,720 Du, sag mal, die Waffe ... Hast du die Waffe entsorgt? 282 00:21:50,840 --> 00:21:54,160 Natürlich. Hältst du mich für dumm? - Entschuldige bitte. 283 00:21:54,280 --> 00:21:56,560 So war das nicht gemeint. - Weiß ich doch. 284 00:21:58,040 --> 00:22:01,600 Wir müssen zusehen, dass das Metall in die Produktion kommt. 285 00:22:01,760 --> 00:22:04,040 Hast du schon nach dem Metall geschaut? 286 00:22:04,160 --> 00:22:06,160 Erst mal hab ich nach dir geschaut. 287 00:22:06,280 --> 00:22:08,840 Du bist mein größter Schatz. Und wenn dir ... 288 00:22:10,200 --> 00:22:13,120 Vielleicht hätte ich doch den Arm nehmen sollen. 289 00:22:17,800 --> 00:22:20,960 Guck mal, ich schwitz schon wieder so. 290 00:22:21,680 --> 00:22:23,880 Das macht mich alles total nervös. 291 00:22:24,000 --> 00:22:26,000 Wenn du nicht wärst, dann ... 292 00:22:26,120 --> 00:22:29,080 Hajo, mach dir keine Sorgen. Ich hab das im Griff. 293 00:22:30,040 --> 00:22:32,160 Tja, so kann es auch gehen. 294 00:22:33,320 --> 00:22:35,320 Was kann so gehen? 295 00:22:36,280 --> 00:22:40,080 Die Witwe gestern erzählt, wie sie sich auseinandergelebt haben. 296 00:22:41,480 --> 00:22:44,600 Und die beiden, die wirken doch wie frisch verliebt. 297 00:22:44,720 --> 00:22:47,680 Vielleicht ist das nur die Sorge nach dem Überfall. 298 00:22:47,800 --> 00:22:52,880 Nein. Das ist doch ganz vertraut. Das hat so was Selbstverständliches. 299 00:22:53,920 --> 00:22:57,040 Die Witwe gestern hat über ihren Mann gesprochen, 300 00:22:57,160 --> 00:22:59,160 als wenn er ein Fremder wäre. 301 00:22:59,280 --> 00:23:02,200 Warum betrinkt er sich ausgerechnet an dem Abend? 302 00:23:02,320 --> 00:23:07,640 Ja, und wieso geht er ohne Uniform angetrunken in Lohmanns Büro? 303 00:23:10,240 --> 00:23:14,160 Vielleicht hat er was gehört und ist ins Büro, ohne sich umzuziehen. 304 00:23:15,520 --> 00:23:17,920 Oder er hat sich Mut angetrunken. 305 00:23:18,040 --> 00:23:22,640 Ich meine, er hatte alle Schlüssel und wusste, wo die Kameras hängen. 306 00:23:26,960 --> 00:23:31,760 Frau Röhrig. Entschuldigung, dass wir unangemeldet reinplatzen. 307 00:23:31,880 --> 00:23:33,880 Das ist kein Problem. 308 00:23:34,760 --> 00:23:36,840 Setzen Sie sich doch. 309 00:23:38,400 --> 00:23:39,440 Danke. 310 00:23:40,600 --> 00:23:42,960 Entschuldigen Sie das Chaos. 311 00:23:47,440 --> 00:23:49,960 Die hab ich in Jürgens Zimmer gefunden. 312 00:23:50,800 --> 00:23:52,800 Unter seinem Bett. 313 00:23:52,920 --> 00:23:55,720 Ich wusste gar nicht, dass wir die noch haben. 314 00:23:57,440 --> 00:23:59,440 Sind Sie das? - Mhm. 315 00:24:01,000 --> 00:24:03,000 Schauen Sie mal hier. 316 00:24:06,000 --> 00:24:08,000 Das sind wir in Venedig. 317 00:24:08,720 --> 00:24:10,720 Vor 28 Jahren. 318 00:24:11,600 --> 00:24:13,040 Aha. - Schön. 319 00:24:13,680 --> 00:24:17,280 Äh, Frau Röhrig. Wir müssten noch ein paar Fragen stellen. 320 00:24:19,160 --> 00:24:22,720 Ist Ihnen an Ihrem Mann in letzter Zeit nichts aufgefallen? 321 00:24:24,600 --> 00:24:27,240 Wie gesagt, wir haben uns ja kaum gesehen. 322 00:24:28,600 --> 00:24:30,240 Gar nichts? 323 00:24:31,840 --> 00:24:34,680 Ist er zu Geld gekommen in letzter Zeit? 324 00:24:34,840 --> 00:24:37,680 Sie wollen doch nicht sagen, dass mein Mann ... 325 00:24:37,800 --> 00:24:41,040 Ihr Mann hatte Alkohol im Blut. - Nee, das kann nicht sein. 326 00:24:41,200 --> 00:24:43,440 Doch. Das hat die Obduktion ergeben. 327 00:24:43,560 --> 00:24:46,800 Aber wir wissen, dass Ihr Mann sonst wenig getrunken hat. 328 00:24:46,920 --> 00:24:49,920 Gar nichts hat er getrunken. Nicht mal ein Bier. 329 00:24:50,040 --> 00:24:52,120 An dem Abend eben schon. 330 00:24:54,120 --> 00:24:56,120 Tja, ich weiß nicht. 331 00:24:59,360 --> 00:25:01,400 Ich weiß gar nichts mehr. 332 00:25:03,080 --> 00:25:06,200 Wenn Ihnen etwas Merkwürdiges auffallen sollte, 333 00:25:06,320 --> 00:25:08,320 informieren Sie uns, ja? 334 00:25:09,000 --> 00:25:11,360 Frau Röhrig? - Mhm. 335 00:25:12,440 --> 00:25:15,240 (Radio) Wieder ein neuer Kälterekord in Hessen. 336 00:25:15,360 --> 00:25:18,800 Der kälteste Novembertag seit Beginn der Messungen, 337 00:25:18,920 --> 00:25:20,920 meldet der Deutsche Wetterdienst. 338 00:25:21,040 --> 00:25:24,560 Im Taunus soll einem Bauern der Diesel im Traktor gefroren ... 339 00:25:24,680 --> 00:25:28,160 * Radio: "Nothing's Gonna Change My Love For You" von Glenn Mederios * 340 00:25:28,280 --> 00:25:30,320 # Our dreams are young and we both know 341 00:25:30,440 --> 00:25:32,520 # they'll take us where we want to go. 342 00:25:32,680 --> 00:25:36,000 # Hold me now, touch me now. * Sie summt mit. * 343 00:25:36,120 --> 00:25:40,120 # I don't want to leave without you. * Sie singt mit. * 344 00:25:41,640 --> 00:25:44,280 # Nothing's gonna change my love for you. 345 00:25:44,400 --> 00:25:48,320 # You ought to know by now how much # ... I love you. 346 00:25:48,480 --> 00:25:51,720 # One thing you can be sure of. 347 00:25:51,840 --> 00:25:54,840 # I'll never ask for more than your love. 348 00:25:55,000 --> 00:25:58,320 # Nothing's gonna change my love for you. 349 00:25:58,440 --> 00:26:02,160 # You ought to know by now how much I love you. 350 00:26:02,280 --> 00:26:05,640 # The world may change my whole life through, 351 00:26:05,760 --> 00:26:09,880 # but nothing's gonna change my love for you. # 352 00:26:11,920 --> 00:26:14,440 * düstere klassische Musik * 353 00:26:38,800 --> 00:26:41,360 Da wirst du nichts finden. - Uwe! 354 00:26:41,480 --> 00:26:45,320 Wenn ich eins nicht abkann, Biggi, ist es, verarscht zu werden. 355 00:26:45,440 --> 00:26:47,560 Du weißt, wovon ich rede. 356 00:26:47,680 --> 00:26:50,120 An wen wolltet ihr das Zeug verscherbeln? 357 00:26:50,240 --> 00:26:52,400 An niemanden. - Ich hab euch gehört. 358 00:26:52,560 --> 00:26:54,840 Warum versteckt ihr das sonst da? 359 00:26:54,960 --> 00:26:57,600 Wirklich, wir wollen das weiter bearbeiten. 360 00:26:57,720 --> 00:27:01,200 Wir können uns doch im Moment keine neue Lieferung leisten. 361 00:27:01,320 --> 00:27:04,000 Ihr wolltet das Zeug doch zur Seite schaffen. 362 00:27:04,120 --> 00:27:08,160 So hatte Hajo das gesagt. Das hab ich mit meinen eigenen Ohren gehört. 363 00:27:08,280 --> 00:27:11,000 Wir wollen das Versicherungsgeld. 364 00:27:11,120 --> 00:27:14,560 Das Metall wollten wir nach und nach weiterverarbeiten. 365 00:27:15,560 --> 00:27:18,960 Ihr habt gar keinen Käufer? - Natürlich nicht! 366 00:27:19,080 --> 00:27:22,000 Ihr wolltet das wirklich verwenden? - Genau. 367 00:27:22,120 --> 00:27:25,720 Wir sind doch keine Verbrecher! Uwe, bitte. 368 00:27:25,840 --> 00:27:27,840 Bitte, sei mal kurz ruhig. 369 00:27:27,960 --> 00:27:32,560 Wir brauchen die Erden. Sonst sind wir pleite und müssen alle entlassen 370 00:27:34,320 --> 00:27:37,040 Das willst du doch sicher nicht, Uwe. 371 00:27:39,440 --> 00:27:41,680 Wie lange kennen wir uns jetzt? 372 00:27:44,360 --> 00:27:47,160 Fünf..., nein sechzehn Jahre. 373 00:27:47,280 --> 00:27:50,680 Nach 16 Jahren tust du uns so was an? 374 00:27:50,800 --> 00:27:53,640 Biggi, das ist nicht fair! Darum geht es nicht. 375 00:27:55,680 --> 00:27:59,080 Ich meld mich. Ich muss darüber nachdenken. Ich meld mich! 376 00:28:02,680 --> 00:28:03,800 Uwe! 377 00:28:05,600 --> 00:28:07,800 * Scheppern * Ach du Scheiße! 378 00:28:08,400 --> 00:28:10,000 Ach du Scheiße! 379 00:28:17,040 --> 00:28:19,960 Hier fährt der Transporter komplett durchs Bild. 380 00:28:20,080 --> 00:28:24,120 Die Nummernschilder sind abgehängt. Der Fahrer ist nicht zu erkennen. 381 00:28:24,240 --> 00:28:26,240 Jemand kannte sich genau aus, 382 00:28:26,360 --> 00:28:30,200 wusste, wo die Kameras hängen, hatte Zugang zu den Schlüsseln. 383 00:28:30,320 --> 00:28:33,240 Wer hatte so einen Zugang bei den Lohmanns? 384 00:28:33,360 --> 00:28:36,200 Wie hieß der noch, der Lagermeister? 385 00:28:36,320 --> 00:28:39,320 * Rauschen von Flugzeugturbinen * 386 00:28:46,920 --> 00:28:49,080 * Türklingel * 387 00:28:51,760 --> 00:28:53,760 * Türklingel * 388 00:29:07,080 --> 00:29:08,080 Tach. 389 00:29:08,840 --> 00:29:10,760 Brix. - Ohlberger. 390 00:29:10,880 --> 00:29:12,360 Janneke. 391 00:29:12,480 --> 00:29:15,120 Ich hab schon mit Ihrem Kollegen gesprochen. 392 00:29:15,240 --> 00:29:17,680 Dürfen wir trotzdem kurz reinkommen? 393 00:29:20,840 --> 00:29:22,840 Hinten links. - Danke. 394 00:29:35,840 --> 00:29:37,840 Was ist das denn? 395 00:29:38,640 --> 00:29:40,640 Das ist mein Flugsimulator. 396 00:29:41,800 --> 00:29:43,920 Und wo sind Sie denn da jetzt? 397 00:29:44,040 --> 00:29:48,040 Kurz vor dem Anflug auf Frankfurt. Bin in New York gestartet. 398 00:29:48,160 --> 00:29:51,240 Sie fliegen in Echtzeit? - Ja. 399 00:29:54,200 --> 00:29:57,560 Ähm, so. Können wir uns mal kurz hinsetzen? 400 00:29:57,680 --> 00:29:59,200 Ja, bitte. 401 00:30:05,560 --> 00:30:07,760 Die sind der Wahnsinn. 402 00:30:08,480 --> 00:30:10,480 Nicht für mich. 403 00:30:18,440 --> 00:30:21,240 Die sind gut. - Oder? Hab ich zu viel versprochen? 404 00:30:21,360 --> 00:30:25,320 Zimt-Chili, 70 Prozent Kakao. Bringt mir mein Freund mit. 405 00:30:25,440 --> 00:30:27,480 Nehmen Sie sich ruhig noch eine. 406 00:30:30,960 --> 00:30:34,240 Ähm ... Warum sind Sie jetzt hier? 407 00:30:36,640 --> 00:30:39,080 Weil Sie als Lagermeister ... 408 00:30:39,240 --> 00:30:42,720 Sie haben doch den Überblick, wann eine Lieferung ankommt. 409 00:30:42,840 --> 00:30:44,840 Ja, das ist mein Job. 410 00:30:44,960 --> 00:30:48,120 Wann kam die letzte Lieferung mit Seltenen Erden an? 411 00:30:49,320 --> 00:30:51,600 Das war ... Vor 'ner Woche war das. 412 00:30:52,120 --> 00:30:54,280 Und wer wusste davon außer Ihnen? 413 00:30:55,320 --> 00:30:57,520 Na ja, Hajo, Biggi und ich. 414 00:30:58,360 --> 00:31:01,920 Aber es war jetzt auch nicht geheim oder so. 415 00:31:02,080 --> 00:31:04,960 Man konnte ja sehen, wann die neue Lieferung kam. 416 00:31:05,080 --> 00:31:07,880 Aber den Zeitpunkt wussten nur Sie drei, oder? 417 00:31:08,000 --> 00:31:10,000 Ja, das schon. 418 00:31:10,120 --> 00:31:14,440 Ich war da mit Kumpels unterwegs. Das hab ich auch Ihrem Kollegen gesagt. 419 00:31:14,560 --> 00:31:16,960 Es geht nicht um Ihr Alibi, Herr Ohlberger. 420 00:31:17,080 --> 00:31:18,200 Ach, okay. 421 00:31:18,360 --> 00:31:21,360 Aber hat jemand von außerhalb Fragen gestellt? 422 00:31:21,480 --> 00:31:24,480 Wann geliefert wird, wo das Metall gelagert wird. 423 00:31:26,280 --> 00:31:30,040 Sie glauben doch nicht, dass ... - Wir glauben überhaupt nichts. 424 00:31:30,160 --> 00:31:33,240 Wir stellen nur Fragen. - Nein, niemand. Keine Fragen. 425 00:31:33,960 --> 00:31:36,640 Und selbst wenn, würde ich doch nicht ... 426 00:31:36,760 --> 00:31:39,560 Aber warum sollte ich das tun? 427 00:31:40,920 --> 00:31:42,480 Für Geld? 428 00:31:44,360 --> 00:31:48,440 Aber schauen Sie sich doch um. Ich hab doch alles, was ich brauch. 429 00:31:50,960 --> 00:31:52,920 Nee, wirklich nicht. 430 00:31:53,040 --> 00:31:58,400 Ein voller Kühlschrank und mein Flugsimulator und ich bin zufrieden. 431 00:32:00,360 --> 00:32:02,600 Gut. - Vielen Dank. 432 00:32:02,720 --> 00:32:03,960 Wiedersehen. 433 00:32:16,120 --> 00:32:18,920 * Er übergibt sich. * 434 00:32:21,880 --> 00:32:24,120 Aufhalten! Ich muss da gleich rein. 435 00:32:24,240 --> 00:32:26,280 Sie können doch klingeln. 436 00:32:26,400 --> 00:32:28,840 Es soll 'ne Überraschung werden. Sekunde. 437 00:32:28,960 --> 00:32:31,880 Wo wollen Sie denn hin? - Das Scheißschloss klemmt. 438 00:32:32,040 --> 00:32:34,080 Zu Uwe Ohl... Ah, jetzt hab ichs! 439 00:32:35,600 --> 00:32:36,960 Danke. 440 00:32:39,160 --> 00:32:41,160 Jetzt gucken Sie nicht so! 441 00:32:41,280 --> 00:32:44,280 Ich bin kein Einbrecher. Ich besuch nur 'nen Kumpel. 442 00:32:50,120 --> 00:32:53,600 Ohlberger ist nicht gerade die hellste Kerze auf der Torte. 443 00:32:53,720 --> 00:32:55,200 Wahrlich nicht. 444 00:32:57,680 --> 00:32:58,920 Sahni. 445 00:32:59,960 --> 00:33:02,760 Die Bullen waren da. - Na und? 446 00:33:04,520 --> 00:33:07,560 Die Bullen! Die waren eben hier. - Ja. 447 00:33:16,160 --> 00:33:18,200 Hast du etwa gekotzt? - Ich? Nee. 448 00:33:18,320 --> 00:33:22,760 Doch. Vor Aufregung. Du hast gekotzt, weil die Bullen hier waren. 449 00:33:22,880 --> 00:33:25,400 Gar nicht. Mir war einfach so schlecht. 450 00:33:25,520 --> 00:33:28,040 Bist du schwanger? 451 00:33:28,800 --> 00:33:32,560 Haha, sehr lustig. Ich bin nicht schwanger. 452 00:33:35,360 --> 00:33:37,280 Nee, Sahni, lass mal. 453 00:33:41,800 --> 00:33:44,160 Mann! Mann! Jetzt hab ich fünf Stunden ... 454 00:33:44,280 --> 00:33:46,440 Ohne einen Fehler bin ich geflogen. 455 00:33:46,560 --> 00:33:48,640 Dann flieg halt noch mal. 456 00:33:51,960 --> 00:33:53,960 Jetzt erzähl schon! 457 00:33:56,640 --> 00:33:59,280 Die wollten wissen, wann die Lieferung ... 458 00:33:59,440 --> 00:34:02,240 Nicht die Bullen. Biggi, was hat die erzählt? 459 00:34:02,360 --> 00:34:05,280 Ich hab schon die Tickets nach Thailand gebucht. 460 00:34:06,000 --> 00:34:08,400 Ja, das äh, das war leider nix. 461 00:34:08,520 --> 00:34:10,520 Du verarschst mich! 462 00:34:10,640 --> 00:34:13,240 Die haben das wegen der Versicherung gemacht. 463 00:34:13,360 --> 00:34:16,920 Hast du nicht erzählt, dass sie über 'nen Käufer geredet haben? 464 00:34:17,080 --> 00:34:21,240 Die haben über den Einbruch geredet. Ich habe es nicht genau verstanden. 465 00:34:21,360 --> 00:34:23,880 Was sollen wir jetzt mit dem Scheiß machen? 466 00:34:25,480 --> 00:34:26,960 Improvisieren. 467 00:34:27,080 --> 00:34:28,760 Sagst du doch immer. 468 00:34:28,880 --> 00:34:31,720 Uwe, hör mal bitte kurz auf zu plappern, ja? 469 00:34:38,960 --> 00:34:40,120 Rick ... 470 00:34:41,160 --> 00:34:44,040 Ich hab dir doch mal von Rick erzählt, oder? 471 00:34:45,240 --> 00:34:46,720 Der Feinkostfuzzi? 472 00:34:46,880 --> 00:34:51,480 Sein Bruder ist der Feinkostfuzzi. Da kommen die Pralinen her. Egal. 473 00:34:51,640 --> 00:34:55,240 Die schmuggeln die ganze Zeit alles Mögliche rein und raus. 474 00:34:55,360 --> 00:34:57,040 Schinken, Käse? 475 00:34:57,200 --> 00:35:01,760 Ja, lach nur. Kaviar, seltene Tiere, so was. 476 00:35:01,880 --> 00:35:05,880 Wenn ein reicher Banker Nashorn essen will, weiß er, wo er das bekommt. 477 00:35:06,000 --> 00:35:10,280 Rick steckt da mitten drin. Der kann auch deine Seltenen Erden loswerden. 478 00:35:10,400 --> 00:35:11,560 Okay. 479 00:35:11,720 --> 00:35:17,240 Und wir holen uns die Kohle auch noch von deiner Biggi. 480 00:35:18,240 --> 00:35:19,440 Nee! 481 00:35:19,600 --> 00:35:20,600 Doch! 482 00:35:20,720 --> 00:35:24,080 Wir sagen ihr, dass wir ihr für das Geld das Metall geben. 483 00:35:24,200 --> 00:35:27,640 Aber die haben doch kein Geld. - Die Versicherungskohle. 484 00:35:27,760 --> 00:35:30,680 Dann ist alles wie vorher. Als wäre nichts gewesen. 485 00:35:30,800 --> 00:35:33,880 Das können wir nicht machen. Biggi war immer so nett. 486 00:35:34,000 --> 00:35:35,600 Thailand, Alter. 487 00:35:36,440 --> 00:35:40,720 Phuket, Strände, Frauen ohne Ende. 488 00:35:41,720 --> 00:35:44,720 Ja, aber was ist, wenn die uns erwischen? 489 00:35:44,880 --> 00:35:47,040 Wer soll uns denn erwischen? 490 00:35:47,160 --> 00:35:51,440 Dass die den Typen erschossen haben, was Besseres konnte nicht passieren. 491 00:35:51,560 --> 00:35:53,560 Die gehen nie zur Polizei. 492 00:35:53,680 --> 00:35:56,840 Warum soll ein Feinkosttyp Seltene Erden verkaufen? 493 00:35:56,960 --> 00:35:59,720 Schwarzmarkt. Kennste einen, kennste alle. 494 00:35:59,840 --> 00:36:02,080 Rick erzählt mir die übelsten Sachen. 495 00:36:02,200 --> 00:36:06,200 Jetzt mach nicht so ein Gesicht! Die haben da James Bond gedreht. 496 00:36:06,640 --> 00:36:07,640 Ja? 497 00:36:09,080 --> 00:36:13,120 "Der Mann mit dem goldenen Colt". In Phuket haben die das gedreht. 498 00:36:13,800 --> 00:36:15,800 Rick ist unser Mann. 499 00:36:20,760 --> 00:36:22,240 * Freizeichen * 500 00:36:23,840 --> 00:36:25,840 * lauter Klingelton * 501 00:36:25,960 --> 00:36:28,240 Leg endlich dein Scheißhandy weg! 502 00:36:28,360 --> 00:36:30,360 * Handyklingeln stoppt. * 503 00:36:35,120 --> 00:36:37,280 * unheimliche klassische Musik * 504 00:36:39,640 --> 00:36:41,880 Das war eine Lüge zu viel, Mehmet. 505 00:36:42,000 --> 00:36:44,000 Ab jetzt kommunizieren wir so: 506 00:36:45,400 --> 00:36:49,200 Ich stelle eine Frage, und du antwortest mit den Augen. 507 00:36:50,160 --> 00:36:56,240 Einmal blinzeln ist Ja, zweimal Blinzeln ist Nein. Verstanden? 508 00:36:59,200 --> 00:37:00,720 * Stöhnen * 509 00:37:07,960 --> 00:37:08,960 Verstanden? 510 00:37:12,600 --> 00:37:13,800 Gut. 511 00:37:13,920 --> 00:37:15,800 Nächste Frage: 512 00:37:15,920 --> 00:37:19,720 Hast du die Erlaubnis, dir das hier in die Tasche zu stecken? 513 00:37:22,720 --> 00:37:25,640 ... fünf, sechs. Was soll das jetzt heißen? 514 00:37:25,760 --> 00:37:28,600 Nee, ich glaub, dem läuft Schweiß in die Augen. 515 00:37:32,960 --> 00:37:35,400 Wie war das noch mal in deiner Kultur? 516 00:37:35,520 --> 00:37:39,240 Was macht man da mit Dieben? - Ich glaub, der kommt aus Duisburg. 517 00:37:46,160 --> 00:37:50,360 Aber wir sind ja keine Barbaren. Wir sind hier in Deutschland. 518 00:37:50,480 --> 00:37:54,040 Die ganze Hand, das machen nur Primitive. 519 00:37:55,320 --> 00:37:57,320 Mir reicht der hier. 520 00:37:57,480 --> 00:38:00,760 * weiter unheimliche Musik * 521 00:38:05,280 --> 00:38:07,880 * Schrei und Musikakzent * 522 00:38:18,960 --> 00:38:21,480 Räum das auf und mach hier sauber. - Pft. 523 00:38:21,600 --> 00:38:25,240 Problem? - Nein, ich räum auf und mach sauber. 524 00:38:31,800 --> 00:38:33,000 Entschuldigung. 525 00:38:42,160 --> 00:38:43,360 * Hupen * 526 00:38:51,320 --> 00:38:52,560 Hi. 527 00:38:54,560 --> 00:38:56,880 Was ist passiert? - Ach, frag nicht. 528 00:39:09,440 --> 00:39:12,840 Hast du nicht mal genug davon? Immer nur Fahrer sein? 529 00:39:12,960 --> 00:39:16,080 Ist okay. Ich fahr, hör Musik. Leichte Arbeit. 530 00:39:19,880 --> 00:39:22,600 Aber willst du das dein Leben lang machen? 531 00:39:22,720 --> 00:39:25,520 Kein Leben lang, nein. Aber jetzt ist es okay. 532 00:39:25,640 --> 00:39:28,760 Und "jetzt" ist wie lang? - He? Was? 533 00:39:28,880 --> 00:39:32,160 Na, in zehn Jahren, willst du dann immer noch fahren? 534 00:39:32,280 --> 00:39:34,280 Zehn Jahre, nein. Drei, vier. 535 00:39:34,400 --> 00:39:38,840 Schau, immer wenn du ankommst, siehst du, wie ich putze, Kisten trage. 536 00:39:39,800 --> 00:39:42,840 Was du nicht siehst, ist, was hier oben drin ist. 537 00:39:43,520 --> 00:39:46,080 Das ist voller Ideen. - Ah, ich verstehe. 538 00:39:46,200 --> 00:39:50,440 Du willst Geschäft machen ohne Boss. - Bist du bekloppt? Nicht so laut! 539 00:39:50,560 --> 00:39:52,560 Ich sag nur, ich verstehe. 540 00:39:53,800 --> 00:39:56,120 Hast du auch manchmal solche Gedanken? 541 00:39:56,920 --> 00:40:01,280 Du hast ja meine Nummer. Wenn du eine Idee hast, sagst du Bescheid. 542 00:40:01,400 --> 00:40:03,880 Wir müssen nicht Igor erzählen davon. 543 00:40:05,000 --> 00:40:07,480 * entferntes Hundegebell * 544 00:40:09,200 --> 00:40:11,200 Ich sag Bescheid, ja? 545 00:40:15,240 --> 00:40:16,880 Ganz frisch. 546 00:40:19,440 --> 00:40:20,920 Ihr Vater. 547 00:40:21,040 --> 00:40:24,640 Wie lange machen unsere Familien schon Geschäfte? 50 Jahre? 548 00:40:24,760 --> 00:40:28,480 Das ist gut möglich. Wir haben die Unterlagen erhalten. 549 00:40:28,600 --> 00:40:31,880 Prima. War alles vollständig? - Ja, sie sind vollständig. 550 00:40:32,000 --> 00:40:34,000 Da fällt mir ein Stein vom Herzen! 551 00:40:34,120 --> 00:40:37,240 Nach all den schlechten Nachrichten in letzter Zeit. 552 00:40:39,320 --> 00:40:43,680 Nun, dass die Unterlagen vollständig sind, das ist ein kleines Problem. 553 00:40:43,800 --> 00:40:45,800 Schauen Sie mal hier. Da. 554 00:40:45,920 --> 00:40:49,840 Vor zwölf Jahren, da gab es schon mal einen Einbruch bei Ihnen. 555 00:40:51,680 --> 00:40:56,120 Ach genau, ja. Schüler... Das war ein Schülerstreich, 'ne Mutprobe. 556 00:40:56,240 --> 00:40:58,840 Die haben ein Loch in den Zaun gesägt. 557 00:40:58,960 --> 00:41:01,240 Ja, aber die haben etwas mitgenommen. 558 00:41:01,360 --> 00:41:03,880 Ja, ich glaube, ein Kabel. - Nein. 559 00:41:05,880 --> 00:41:07,400 Eine Kabeltrommel. 560 00:41:07,520 --> 00:41:11,000 Was soll das jetzt? Kabeltrommel? Wo ist der Unterschied? 561 00:41:11,160 --> 00:41:15,160 Beim neuen Antrag haben Sie den Einbruch nicht erwähnt. 562 00:41:15,280 --> 00:41:19,040 Das hat Ihr Vater ausgefüllt. - Aber Ihr Mann hat unterschrieben. 563 00:41:19,160 --> 00:41:21,880 Er hat es wohl nicht sorgfältig durchgelesen. 564 00:41:22,000 --> 00:41:25,080 Was heißt das? - Die Versicherung greift nicht. 565 00:41:25,240 --> 00:41:27,960 Es hätten andere Raten gegeben bei der Gefahrenlage. 566 00:41:28,120 --> 00:41:30,640 Gefahrenlage? Es war ein Schülerstreich! 567 00:41:30,760 --> 00:41:34,360 Frau Lohmann, ich kriege den Antrag nie in der Zentrale durch. 568 00:41:34,480 --> 00:41:38,400 Vielleicht taucht es wieder auf. - Es taucht schon wieder auf? 569 00:41:38,520 --> 00:41:41,920 Wir zahlen seit Jahrzehnten pünktlich unsere Raten. 570 00:41:42,040 --> 00:41:44,800 Wir haben Sie noch nie um irgendwas gebeten. 571 00:41:44,920 --> 00:41:48,120 Wissen Sie, wie viel Geld Sie von uns bekommen haben? 572 00:41:48,240 --> 00:41:50,280 Darum geht es doch jetzt nicht. 573 00:41:50,440 --> 00:41:52,520 * dramatische klassische Musik * 574 00:41:52,640 --> 00:41:55,760 Sie hören von meinem Anwalt! Das verspreche ich Ihnen. 575 00:41:59,360 --> 00:42:02,920 Es läuft alles nach Plan. - Was hat Eckstein denn gesagt? 576 00:42:03,040 --> 00:42:06,440 "Das ist ein glasklarer Fall. Wir übernehmen den Schaden." 577 00:42:07,280 --> 00:42:09,320 Gott sei Dank! - Ja. 578 00:42:09,440 --> 00:42:12,640 Ich hatte Schiss, dass die Versicherung nicht mitmacht. 579 00:42:12,800 --> 00:42:15,320 Man hört ja die wildesten Geschichten. 580 00:42:15,440 --> 00:42:17,440 Aber da zahlt sich Loyalität aus. 581 00:42:17,560 --> 00:42:20,680 Wenn ich eins von Papa gelernt habe, dann ist es das. 582 00:42:20,800 --> 00:42:25,080 Zum Glück sind wir damals nicht zur billigeren Versicherung gewechselt. 583 00:42:25,200 --> 00:42:28,080 Die würden irgendeinen Paragrafen zitieren. 584 00:42:28,200 --> 00:42:31,600 "Sie haben am Dienstag keine orangefarbene Hose getragen." 585 00:42:31,720 --> 00:42:33,720 "In dem Fall zahlen wir nicht." 586 00:42:33,840 --> 00:42:36,880 Das klingt ja wieder ganz gesund, Herr Lohmann. 587 00:42:37,000 --> 00:42:39,360 Ja, mir geht es jetzt schon viel besser. 588 00:42:39,480 --> 00:42:41,480 So, guten Appetit. - Danke. 589 00:42:48,360 --> 00:42:51,000 Das können die doch nicht ernst meinen. 590 00:42:53,560 --> 00:42:55,560 Was ist das? - Was? 591 00:42:55,680 --> 00:42:57,280 Das Schokoladenpapier. 592 00:42:58,400 --> 00:43:01,120 Das ist vom Lagermeister der Lohmanns. 593 00:43:01,240 --> 00:43:04,840 Vom Lagermeister? - Ja. 594 00:43:06,080 --> 00:43:09,680 Der kann sich so was leisten? - Es war ein Geschenk, sagte er. 595 00:43:12,120 --> 00:43:14,800 Ich kenn nur einen Laden, der so was führt. 596 00:43:16,240 --> 00:43:19,520 Guy Krämer. Kennen Sie den? 597 00:43:20,640 --> 00:43:23,560 Das ist das Geschäft am Mainufer. 598 00:43:28,480 --> 00:43:29,640 Gut. 599 00:43:37,560 --> 00:43:39,760 Ich glaube, der hat Angst vor mir. 600 00:43:40,720 --> 00:43:43,040 Hab ich irgendwas falsch gemacht? 601 00:43:44,720 --> 00:43:47,640 Der kann mir ja nicht mal in die Augen schauen. 602 00:43:49,600 --> 00:43:51,080 * Türklingel * 603 00:43:53,080 --> 00:43:55,120 Hallo. - Hallo, komm rein. 604 00:44:07,960 --> 00:44:10,640 Das ist mein Geschäftspartner. 605 00:44:11,440 --> 00:44:13,440 Okay, und was ... 606 00:44:16,040 --> 00:44:19,280 Was soll denn das? Was hab ich Ihnen denn getan? 607 00:44:19,400 --> 00:44:22,280 Noch nichts. Aber das kann ja noch kommen. 608 00:44:22,400 --> 00:44:24,640 Was hat der Versicherer gesagt? 609 00:44:24,800 --> 00:44:27,640 Hier spielt die Musik! Also? 610 00:44:28,560 --> 00:44:32,800 Er hat gesagt, dass die Versicherung zahlen wird. 611 00:44:32,920 --> 00:44:36,840 Na dann. Wir kriegen die Kohle, und Sie kriegen das Metall. 612 00:44:36,960 --> 00:44:39,280 Uwe, das ... - (Uwe) Sahni! 613 00:44:40,280 --> 00:44:44,760 Die Kohle! Dann kriegen Sie das Metall und alles ist wie vorher. 614 00:44:45,440 --> 00:44:48,440 Bis auf Jürgen. Der bleibt tot. 615 00:44:48,560 --> 00:44:50,560 Verstehen wir uns? 616 00:44:51,360 --> 00:44:53,480 Verstehen wir uns? - Ja. 617 00:44:53,640 --> 00:44:55,960 * Der Fernseher läuft. * 618 00:44:57,840 --> 00:44:59,160 Heut' noch? 619 00:45:05,680 --> 00:45:09,120 Was ich damit sagen wollte, ist, ich hab eben auch Ideen. 620 00:45:09,280 --> 00:45:12,840 Ich hab das Gefühl, dass Guy die gar nicht hören will. 621 00:45:13,520 --> 00:45:17,520 Wenn er mit den wichtigen Kunden im Laden steht, schickt er mich weg. 622 00:45:17,680 --> 00:45:20,520 Das Handtuch. Wir haben keine zehn Minuten mehr. 623 00:45:20,680 --> 00:45:22,840 Ich hab wirklich tolle Einfälle. 624 00:45:22,960 --> 00:45:25,840 Ich hab das Gefühl, ich bin ihm irgendwie peinlich. 625 00:45:25,960 --> 00:45:29,960 Dann kann ich wieder ins Lager, Kisten einsortieren und schleppen. 626 00:45:30,080 --> 00:45:33,240 Schleppen, das kannst du doch gut, ne? 627 00:45:34,280 --> 00:45:35,280 Tragen. 628 00:45:36,360 --> 00:45:37,360 Heben. 629 00:45:38,320 --> 00:45:40,000 Wuchten. 630 00:45:40,480 --> 00:45:44,040 Ja, aber ich möchte einmal bei 'nem Deal wirklich dabei sein. 631 00:45:44,200 --> 00:45:47,640 Teilhaben, mitgestalten. Das ist das, was ich möchte. 632 00:45:48,600 --> 00:45:50,600 Und ich kann das. 633 00:45:52,000 --> 00:45:54,000 Ich hab wirklich was im Kopf. 634 00:46:13,560 --> 00:46:17,120 Gestern Abend zum Beispiel hatte ich wirklich 'ne gute Idee. 635 00:46:17,240 --> 00:46:20,680 Du kennst doch Paul Kumber. Der mit dem Elfenbein. 636 00:46:20,800 --> 00:46:24,040 Stell dir mal vor: Löwengebisse. Echte Löwengebisse. 637 00:46:24,160 --> 00:46:27,160 Wenn wir die für unsere Kunden ... - Pst! 638 00:46:28,280 --> 00:46:29,760 Nicht reden. 639 00:46:44,840 --> 00:46:46,200 Mist. 640 00:46:49,200 --> 00:46:51,800 * lustvolles Stöhnen * 641 00:46:55,040 --> 00:46:56,600 Oh, Mann. 642 00:46:56,720 --> 00:46:58,720 Hey, das ist jetzt nicht fair. 643 00:47:01,560 --> 00:47:04,040 Du weißt doch, dass ich dann gleich komme. 644 00:47:04,200 --> 00:47:08,680 Wenn du weniger plappern würdest, müsste ich da auch nicht nachhelfen. 645 00:47:14,080 --> 00:47:16,080 Ich meine das übrigens ernst. 646 00:47:16,240 --> 00:47:18,760 Was? - Das mit dem Plappern. 647 00:47:20,320 --> 00:47:22,320 Reden tun viele. 648 00:47:23,320 --> 00:47:26,080 Aber handeln ... - Wie meinst du das? 649 00:47:26,200 --> 00:47:28,840 Du beschwerst dich die ganze Zeit über Guy. 650 00:47:29,000 --> 00:47:32,280 "Oh, mein großer Bruder, der ist so gemein zu mir." 651 00:47:32,400 --> 00:47:36,480 Du redest. Du jammerst. Du plapperst. 652 00:47:36,600 --> 00:47:40,160 Wenn du wirklich was im Kopf hast, wie du immer behauptest, 653 00:47:40,280 --> 00:47:44,000 dann tu doch einfach mal was, ohne groß darüber zu reden. 654 00:47:44,120 --> 00:47:45,120 Irgendwas? 655 00:47:46,160 --> 00:47:48,160 * langsame klassische Musik * 656 00:47:49,120 --> 00:47:52,280 Guy ist das alles auch nicht in den Schoß gefallen. 657 00:47:52,440 --> 00:47:56,680 Der musste sich die Hände schmutzig machen, um da hinzukommen, wo er ist. 658 00:47:56,800 --> 00:47:59,640 Und was soll ich deiner Meinung nach machen? 659 00:48:00,960 --> 00:48:02,440 Überrasch mich! 660 00:48:09,160 --> 00:48:11,280 Dir fällt schon was ein. 661 00:48:20,240 --> 00:48:23,600 Dieses Essen im Krankenhaus, das kann kein Mensch essen. 662 00:48:23,720 --> 00:48:25,560 Was wird das? 663 00:48:26,320 --> 00:48:28,320 Falscher Hase. 664 00:48:28,440 --> 00:48:30,440 Den isst der Hajo so gern. 665 00:48:30,560 --> 00:48:33,360 Den mach ich immer, wenn es ihm schlecht geht. 666 00:48:35,880 --> 00:48:38,520 Soll ich Ihnen mal ein Geheimnis verraten? 667 00:48:38,640 --> 00:48:42,840 Sie dürfen es nicht weitersagen. - Meine Lippen sind versiegelt. 668 00:48:44,440 --> 00:48:48,360 Der Trick ist Buttermilch und Gelatine. 669 00:48:48,480 --> 00:48:50,640 Dann wird er ganz zart und saftig. 670 00:48:50,800 --> 00:48:54,680 Und für den Geschmack eine Anchovis und Sojasauce. 671 00:48:54,800 --> 00:48:56,720 Sojasauce? - Und Anchovis. 672 00:48:56,840 --> 00:49:00,600 Wenn man es erzählt, sagen die Leute: "Das schmeckt doch nicht". 673 00:49:00,720 --> 00:49:03,240 Aber wenn Sie es nicht wissen ... Lecker! 674 00:49:03,800 --> 00:49:06,920 Meine Mutter hat auch immer falschen Hasen gemacht. 675 00:49:07,080 --> 00:49:11,880 Ohne Sojasauce und Gelatine. Und der war auch immer hervorragend. 676 00:49:12,000 --> 00:49:15,320 Sie glauben nicht, was das für einen Unterschied macht. 677 00:49:15,440 --> 00:49:18,360 Ich bin normalerweise auch eher traditionell. 678 00:49:18,480 --> 00:49:20,640 Aber in dem Fall ... - Frau Lohmann! 679 00:49:20,760 --> 00:49:23,280 Die Diebe, die Ihren Mann überfallen haben, 680 00:49:23,400 --> 00:49:26,360 die kannten sich sehr gut aus in Ihrem Betrieb. 681 00:49:26,480 --> 00:49:28,760 Wie die die Kameras vermieden haben. 682 00:49:28,920 --> 00:49:33,360 Können Sie sich nicht vorstellen, dass das jemand aus Ihrer Firma war? 683 00:49:33,480 --> 00:49:34,480 Nein. 684 00:49:35,360 --> 00:49:39,600 Wirklich. Das wäre, als würde man bei der eigenen Familie klauen. 685 00:49:39,760 --> 00:49:41,960 Ich halte das für ausgeschlossen. 686 00:49:42,800 --> 00:49:47,240 Vielleicht hatte jemand Geldsorgen? - Geldsorgen haben doch viele. 687 00:49:50,760 --> 00:49:54,840 Ich kann es mir nicht vorstellen. Da fällt mir niemand ein. 688 00:50:00,000 --> 00:50:03,440 Ich mach uns jetzt mal ein schönes Spiegelei mit Speck. 689 00:50:05,200 --> 00:50:08,120 Irgendwas! Englisch, italienisch - scheißegal. 690 00:50:08,240 --> 00:50:11,080 Du wirst doch was haben, was nicht deutsch ist. 691 00:50:11,200 --> 00:50:14,080 Ich suche ja! - 'ne Anleitung für den Fernseher. 692 00:50:18,880 --> 00:50:21,840 So. Jetzt pass auf! 693 00:50:22,640 --> 00:50:25,120 * Das Handy macht Pieptöne. * 694 00:50:30,280 --> 00:50:31,960 Irre. - Oder? 695 00:50:32,080 --> 00:50:35,280 So was braucht man in Thailand, sonst bist du gearscht. 696 00:50:35,400 --> 00:50:37,920 Damit kannst du alles lesen. * Türklingel * 697 00:50:38,040 --> 00:50:39,680 Das isser! 698 00:50:48,120 --> 00:50:50,160 Rick - Uwe. Uwe - Rick. 699 00:50:50,280 --> 00:50:51,440 Hallo. 700 00:50:52,280 --> 00:50:55,320 Rick, dreh dich mal um und zeig mal deinen Nacken. 701 00:50:55,440 --> 00:50:57,440 Was? - Das Tattoo, bitte. 702 00:50:57,560 --> 00:51:00,560 Ich komm doch nicht, um dir mein Tattoo zu zeigen. 703 00:51:00,680 --> 00:51:03,880 Einmal kurz. Ist chinesisch. Sieht super aus. 704 00:51:08,160 --> 00:51:10,160 * Handy piept. * 705 00:51:10,280 --> 00:51:13,840 Seid ihr fertig mit dem Quatsch? Ich hab alles eingefädelt. 706 00:51:13,960 --> 00:51:17,080 Der Deal geht klar. - Mit wem hast du den Deal gemacht? 707 00:51:17,200 --> 00:51:20,160 Das werde ich dir auf die Nase binden, du Pfeife. 708 00:51:20,320 --> 00:51:23,200 Wir reden da von Profis. Erste Regel: keine Namen. 709 00:51:23,320 --> 00:51:25,720 * Sahni kichert. * Jetzt leg das Handy weg! 710 00:51:25,840 --> 00:51:27,840 Was machst'n da? - Nichts, sorry. 711 00:51:27,960 --> 00:51:31,240 Und warum grinst du so blöd? - Tut mir leid. Kein Grund. 712 00:51:31,360 --> 00:51:34,560 Also bitte, erzähl. Dein Kontakt? - Der weiß Bescheid. 713 00:51:34,680 --> 00:51:37,520 Der braucht 'ne Probe und fädelt dann alles ein. 714 00:51:42,240 --> 00:51:44,120 Die Probe, Uwe. 715 00:51:52,640 --> 00:51:55,760 800 Stück haben wir davon. 800. 716 00:51:56,960 --> 00:51:58,960 Ich muss mal pissen. 717 00:52:05,240 --> 00:52:07,160 * Sahni kichert. * 718 00:52:07,280 --> 00:52:10,200 Komm mal, hier. Hier komm doch mal. - Was ist denn? 719 00:52:13,840 --> 00:52:16,000 "Rote Kartoffel". 720 00:52:19,080 --> 00:52:21,240 * Toilettenspülung * 721 00:52:24,680 --> 00:52:27,240 Jetzt grinst du auch so bescheuert. 722 00:52:27,360 --> 00:52:31,440 Gibt es was, das ich wissen sollte? - Nein Rick, alles okay. Wirklich. 723 00:52:31,560 --> 00:52:32,720 Sag mal ... 724 00:52:34,760 --> 00:52:38,400 Das Tattoo, wofür steht das? - Was hast du mit meinem Tattoo? 725 00:52:38,560 --> 00:52:42,080 Großer Adler heißt das. - Cool. Wo hast du das machen lassen? 726 00:52:42,200 --> 00:52:46,320 Du Witzfigur hörst mir jetzt mal zu. Ihr habt es jetzt mit Profis zu tun. 727 00:52:46,440 --> 00:52:50,360 Wenn ihr da rumkichert wie zwei betrunkene Mädchen, dann war es das. 728 00:52:50,480 --> 00:52:52,800 Ende, aus. Kapiert? - Alles okay, ja. 729 00:52:54,080 --> 00:52:56,480 Was, wenn die Frau doch zur Polizei geht? 730 00:52:56,600 --> 00:53:00,400 Rick, die hat jemanden umgebracht. Die geht zu keiner Polizei. 731 00:53:01,200 --> 00:53:03,200 Alles klar. Ich melde mich. 732 00:53:06,080 --> 00:53:07,680 Großer Adler! 733 00:53:27,720 --> 00:53:31,040 Ich hab dein Metall gezeigt. Alles okay. Wir haben Deal. 734 00:53:31,160 --> 00:53:34,000 Cool. Ich hab dir gesagt, dass ich Ideen hab. 735 00:53:34,120 --> 00:53:36,920 Ich schicke Details. Kann bald über Bühne gehen. 736 00:53:37,040 --> 00:53:40,640 Der Deal ist zwischen uns. Guy oder Igor müssen nichts wissen. 737 00:53:40,800 --> 00:53:44,680 Müssen nichts wissen. Gar nichts. Wir machen einfach so, du und ich. 738 00:53:44,800 --> 00:53:46,920 Alles klar. - Pass auf dich auf. 739 00:53:48,200 --> 00:53:50,560 * langsame klassische Musik * 740 00:54:05,640 --> 00:54:07,640 Alles wie besprochen. Genau so. 741 00:54:08,640 --> 00:54:09,640 Ja. 742 00:54:13,320 --> 00:54:14,600 Juhu! 743 00:54:15,080 --> 00:54:15,840 Ja! 744 00:54:15,960 --> 00:54:19,520 * Musik: Don Henley - "The Boys Of Summer" * 745 00:54:19,640 --> 00:54:21,880 # I saw a deadhead sticker on a cadillac. 746 00:54:22,000 --> 00:54:24,920 # A little voice in my head said: 747 00:54:25,040 --> 00:54:27,800 # "Dont look back. You can never look back!" 748 00:54:27,920 --> 00:54:30,800 # I thought I knew what love was. 749 00:54:30,920 --> 00:54:32,920 # What did I know? 750 00:54:33,040 --> 00:54:36,240 # Those days are gone forever. 751 00:54:36,360 --> 00:54:39,160 # I should just let them go, but 752 00:54:39,280 --> 00:54:41,280 # I can see you 753 00:54:41,400 --> 00:54:44,480 # Your brown skin shining ... * Die Musik stoppt. * 754 00:54:54,160 --> 00:54:55,160 Hallo? 755 00:55:02,760 --> 00:55:03,760 Hallo? 756 00:55:07,560 --> 00:55:09,640 * Motorengeräusch * 757 00:55:29,240 --> 00:55:31,280 Ich warte schon 'ne ganze Weile. 758 00:55:34,640 --> 00:55:36,640 Wo sind die Erden? 759 00:55:36,760 --> 00:55:38,760 Wo ist die Kohle? 760 00:55:38,880 --> 00:55:42,240 Ich zeige gar nichts, bis ich die Erden gesehen habe. 761 00:56:07,320 --> 00:56:10,400 Das da auch. Ich bin nämlich nicht von gestern. 762 00:56:18,800 --> 00:56:22,680 Gut. Das könnt ihr da raufladen. 763 00:56:22,800 --> 00:56:24,440 Die Kohle! 764 00:56:24,560 --> 00:56:28,560 Scheuern Sie mir sonst wieder eine? - Ja, wenn du dich nicht bewegst. 765 00:56:51,040 --> 00:56:53,120 Soll das ein Witz sein? 766 00:56:53,280 --> 00:56:54,520 * Schuss * 767 00:56:54,640 --> 00:56:57,440 * dramatische klassische Musik * 768 00:56:59,680 --> 00:57:01,320 Biggi. 769 00:57:04,560 --> 00:57:05,880 Biggi. 770 00:57:06,800 --> 00:57:08,920 Was soll ich denn jetzt machen? 771 00:57:10,760 --> 00:57:12,720 Biggi, bitte. 772 00:57:16,800 --> 00:57:19,320 * weiter klassische Musik * 773 00:57:33,960 --> 00:57:36,040 * Türklopfen * Ja, bitte? 774 00:57:37,920 --> 00:57:40,080 Hallo. - Hallo. 775 00:57:47,480 --> 00:57:49,760 Mein Schatz. - Ja. 776 00:57:50,440 --> 00:57:53,560 Guck mal, was ich dir gemacht habe. 777 00:57:55,320 --> 00:57:56,760 Falscher Hase! 778 00:57:56,880 --> 00:58:00,560 Ob ich den hier warm machen kann? - Ne, lass. Ich mag den auch so. 779 00:58:03,600 --> 00:58:04,600 Mmh! 780 00:58:04,760 --> 00:58:07,840 Es ist ja wichtig, dass du was Vernünftiges isst. 781 00:58:07,960 --> 00:58:10,160 Damit du wieder zu Kräften kommst. 782 00:58:17,320 --> 00:58:20,160 Ich bin so froh, wenn das alles vorbei ist. 783 00:58:20,280 --> 00:58:22,480 * traurige klassische Musik * 784 00:58:23,720 --> 00:58:27,080 Ich auch, Hajo, ich auch. 785 00:58:32,560 --> 00:58:35,440 * weiter Musik * 786 00:58:37,840 --> 00:58:40,120 Hajo? - Hm? 787 00:58:41,880 --> 00:58:43,880 Ich liebe dich. 788 00:58:45,760 --> 00:58:47,760 Ich dich auch, Biggi. 789 00:58:49,480 --> 00:58:51,480 Ich liebe dich auch. 790 00:58:51,640 --> 00:58:55,160 Du sagst das nicht nur so? Du liebst mich, egal, was passiert? 791 00:58:55,280 --> 00:58:57,320 Aber natürlich, mein Täubchen. 792 00:58:59,880 --> 00:59:01,520 Komm mal her. 793 00:59:11,080 --> 00:59:13,840 * weiter Musik * 794 00:59:28,760 --> 00:59:31,440 * Bohrgeräusch * 795 00:59:37,560 --> 00:59:39,960 Frau Lohmann? - Hallo. 796 00:59:43,960 --> 00:59:46,520 Ich hab Ihnen was mitgebracht. 797 00:59:47,480 --> 00:59:49,720 Äh? - Ja. 798 00:59:49,840 --> 00:59:51,080 Danke. 799 00:59:52,840 --> 00:59:54,440 Hallo. 800 00:59:55,120 --> 00:59:56,440 Hallo. 801 00:59:56,560 --> 00:59:58,000 Falscher Hase. 802 01:00:08,160 --> 01:00:10,160 Der ist ja ganz saftig. 803 01:00:13,120 --> 01:00:16,680 Brix, willst du mal probieren? Der ist sensationell saftig. 804 01:00:21,880 --> 01:00:24,920 Aber Sie sind doch nicht nur deswegen gekommen. 805 01:00:27,960 --> 01:00:31,640 Als Sie bei mir waren, haben Sie gesagt, ich soll Ihnen sagen, 806 01:00:31,760 --> 01:00:33,880 wenn mir jemand aufgefallen ist. 807 01:00:34,000 --> 01:00:35,040 Ja. 808 01:00:37,720 --> 01:00:42,480 Es ist wahrscheinlich Quatsch, aber unser Lagermeister Uwe Ohlberger ... 809 01:00:44,200 --> 01:00:45,200 Ja? 810 01:00:46,680 --> 01:00:48,680 Es ist nur ein Bauchgefühl. 811 01:00:48,800 --> 01:00:51,400 Bitte sagen Sie ihm nicht, dass ich hier bin. 812 01:00:51,520 --> 01:00:53,840 Nein, nein, auf keinen Fall. 813 01:00:54,520 --> 01:00:56,640 Uwe war früher sehr zuverlässig. 814 01:00:56,760 --> 01:01:00,160 Aber Hajo hat ihn in letzter Zeit öfter rumlungern sehen. 815 01:01:00,280 --> 01:01:03,920 Als wollte er Gespräche mithören, die ihn nichts angehen. 816 01:01:04,040 --> 01:01:07,040 Er war übel gelaunt, kam öfter zu spät. 817 01:01:08,400 --> 01:01:10,800 Das ist ja jetzt auch nichts Großes. 818 01:01:12,200 --> 01:01:14,760 O Gott, hoffentlich hab ich jetzt nicht ... 819 01:01:14,880 --> 01:01:17,880 Es ist ganz gut, dass Sie hier vorbeigekommen sind. 820 01:01:18,000 --> 01:01:19,680 * Telefon * 821 01:01:23,360 --> 01:01:24,560 Brix. 822 01:01:29,760 --> 01:01:31,000 Was? 823 01:01:32,920 --> 01:01:35,360 Wieder genau zwischen die Augen. Beide. 824 01:01:35,480 --> 01:01:38,240 Wie beim Sicherheitsmann bei den Lohmanns. 825 01:01:38,360 --> 01:01:41,880 So was hab ich noch nie gesehen. - Wie lange machen Sie den Job? 826 01:01:42,000 --> 01:01:44,520 Zwei Jahre? - Zwölf. 827 01:01:46,040 --> 01:01:48,160 Beide hatten Ausweise dabei. 828 01:01:48,280 --> 01:01:51,640 Uwe Ohlberger, das ist der hier. Und das ist Lukas Sander. 829 01:01:51,760 --> 01:01:52,760 Und das? 830 01:01:52,920 --> 01:01:56,880 Das scheint das Metall zu sein, das bei den Lohmanns entwendet wurde. 831 01:01:57,000 --> 01:02:00,000 Wahrscheinlich wollten die hier Geschäfte machen. 832 01:02:00,120 --> 01:02:02,120 Sie sind dann überrascht worden. 833 01:02:02,240 --> 01:02:04,520 Überrascht? Hier? 834 01:02:05,680 --> 01:02:06,760 Stimmt. 835 01:02:08,880 --> 01:02:12,240 Ihr Bauchgefühl stimmte. Bei den Toten war auch das Metall. 836 01:02:12,360 --> 01:02:16,000 Es gab in letzter Zeit einige dieser Überfälle oder Diebstähle 837 01:02:16,160 --> 01:02:18,160 wie in Ihrem Unternehmen. 838 01:02:18,800 --> 01:02:21,920 Vielleicht hat das Herrn Ohlberger inspiriert. 839 01:02:33,560 --> 01:02:36,000 Drei Tote und mein Hajo. 840 01:02:40,800 --> 01:02:42,800 Und für was? 841 01:02:54,000 --> 01:02:55,480 Zyklopenkiller? 842 01:02:57,480 --> 01:03:00,720 Was für ein Schwachsinn! Wer erzählt so was der Presse? 843 01:03:00,840 --> 01:03:04,480 Wir wissen doch gar nicht, ob das nicht Zufallstreffer waren. 844 01:03:05,480 --> 01:03:08,520 Wir haben die Handys der beiden Opfer ausgewertet. 845 01:03:08,640 --> 01:03:11,520 Das sind die Anrufe, die zuletzt gemacht wurden. 846 01:03:17,520 --> 01:03:18,560 Kremer? 847 01:03:21,600 --> 01:03:22,720 Kremer. 848 01:03:24,000 --> 01:03:26,000 Den Namen hatten wir doch. 849 01:03:33,920 --> 01:03:36,040 Ah, da isser! 850 01:03:36,160 --> 01:03:38,880 Rick Kremer. Was wissen wir über den? 851 01:03:39,000 --> 01:03:42,720 Der arbeitet in dem Feinkostladen, der seinem Bruder Guy gehört. 852 01:03:42,880 --> 01:03:45,880 Eigentlich nichts Auffälliges. - Guck mal nach. 853 01:03:51,440 --> 01:03:52,680 Entschuldigung. 854 01:03:52,800 --> 01:03:56,320 Brix, Kripo Frankfurt. Ich suche Rick Kremer. 855 01:03:58,760 --> 01:04:02,080 Rick ist hinten im Lager. Ich kann Sie hinbringen. 856 01:04:02,200 --> 01:04:03,240 Gut. 857 01:04:13,160 --> 01:04:14,880 Rick? - Ja? 858 01:04:16,760 --> 01:04:18,320 Rick Kremer? 859 01:04:19,000 --> 01:04:21,000 Brix, Kripo Frankfurt. 860 01:04:21,160 --> 01:04:23,200 Ja, was kann ich für Sie tun? 861 01:04:23,320 --> 01:04:27,080 Sie hatten in letzter Zeit viel Kontakt zu Lukas Sander. Richtig? 862 01:04:27,200 --> 01:04:29,200 Lukas Sander? 863 01:04:29,320 --> 01:04:32,000 Ach, Sahni. Ja, wieso? 864 01:04:32,760 --> 01:04:36,160 Herr Sander wurde vor Kurzem tot aufgefunden. 865 01:04:37,040 --> 01:04:38,040 Sahni? 866 01:04:39,680 --> 01:04:42,680 Tot? Wie das? Ein Unfall? 867 01:04:43,680 --> 01:04:45,760 Nee, der wurde erschossen. 868 01:04:49,920 --> 01:04:51,160 Erschossen? 869 01:04:52,680 --> 01:04:56,760 Was hatten Sie in letzter Zeit so viel mit Herrn Sander zu besprechen? 870 01:04:58,440 --> 01:05:01,480 Sahni war ein Kumpel, jetzt auch kein enger Freund. 871 01:05:01,600 --> 01:05:03,600 Wir waren ab und zu was trinken. 872 01:05:03,720 --> 01:05:07,040 Er klopfte immer Sprüche. Ich habe nie was drauf gegeben. 873 01:05:07,160 --> 01:05:09,920 Was für Sprüche? - Er faselte was von einem Deal. 874 01:05:10,080 --> 01:05:12,080 Er wollte was verkaufen. 875 01:05:13,400 --> 01:05:16,800 Was wollte er denn verkaufen? - Hab ich nicht nachgefragt. 876 01:05:16,920 --> 01:05:20,240 Er hatte die fixe Idee, dass mein Bruder einen "Ruf" hat. 877 01:05:20,360 --> 01:05:22,840 Dabei ist er ein normaler Geschäftsmann. 878 01:05:22,960 --> 01:05:26,680 Sahni dachte, wenn jemand Erfolg hat, macht er krumme Geschäfte. 879 01:05:26,800 --> 01:05:30,600 Dann dachte er, dass Ihr Bruder ihm bei seinem Deal helfen könnte. 880 01:05:30,720 --> 01:05:33,320 Wie gesagt, ich habe das alles abgeblockt. 881 01:05:33,440 --> 01:05:36,560 Sahni hatte jeden Monat eine neue bescheuerte Idee. 882 01:05:36,720 --> 01:05:40,760 Hat Sander Ihren Bruder kontaktiert? - Nicht, dass ich wüsste. 883 01:05:40,880 --> 01:05:43,720 Sie können ihn fragen. Er sollte im Geschäft sein. 884 01:05:43,880 --> 01:05:46,720 Gut. Können Sie uns hinbringen? - Ja, klar. 885 01:05:49,160 --> 01:05:51,320 Danke. Tschüs. - Wiedersehen. 886 01:05:51,440 --> 01:05:52,760 Wiedersehen. 887 01:05:58,200 --> 01:05:59,440 O Scheiße! 888 01:06:10,000 --> 01:06:12,960 Guy, ich ruf Sie dann an. - Danke schön 889 01:06:25,520 --> 01:06:28,000 Kann ich Ihnen helfen? 890 01:06:28,120 --> 01:06:31,560 Ja, die Pralinen hier. Kann man die auch woanders kaufen? 891 01:06:31,680 --> 01:06:35,160 Wir haben einen Exklusivvertrag. Die kriegen Sie nur hier. 892 01:06:35,280 --> 01:06:41,040 Ach, Brix, Kripo Frankfurt. Das ist meine Kollegin Janneke. 893 01:06:41,160 --> 01:06:45,400 Wenn man die nur hier kriegt, können Sie mir vielleicht weiterhelfen. 894 01:06:45,520 --> 01:06:48,520 Sagt Ihnen der Name Uwe Ohlberger was? 895 01:06:54,400 --> 01:06:56,400 Guy? - Anouk, meine Frau. 896 01:06:56,520 --> 01:06:59,120 Hallo. Brix. Kripo Frankfurt. - Tag. 897 01:06:59,800 --> 01:07:02,040 Nein, noch nie gesehen. 898 01:07:02,160 --> 01:07:04,560 Und den hier? - Nein, auch nicht. 899 01:07:04,680 --> 01:07:08,000 Aber ich verstehe nicht ganz. Woher soll ich die kennen? 900 01:07:08,920 --> 01:07:12,760 Beide haben genau die Pralinen, die man nur bei Ihnen kaufen kann. 901 01:07:13,800 --> 01:07:15,800 Und? Ein Geschenk vielleicht. 902 01:07:15,920 --> 01:07:19,000 Es tut mir leid. Ich kenne die beiden wirklich nicht. 903 01:07:19,120 --> 01:07:21,720 Ihr Bruder war mit Herrn Sander befreundet. 904 01:07:21,880 --> 01:07:24,880 Der hat anscheinend versucht, Sie zu kontaktieren. 905 01:07:25,000 --> 01:07:28,480 Ich kenn keinen Sander. Mich hat auch niemand kontaktiert. 906 01:07:28,600 --> 01:07:31,560 Kein Anruf? Nix? - Ich hör den Namen zum ersten Mal. 907 01:07:31,680 --> 01:07:35,240 Herr Sander wurde gestern erschossen. Gegen 16 Uhr. 908 01:07:36,760 --> 01:07:38,760 Das tut mir leid. 909 01:07:38,880 --> 01:07:42,320 Aber ich war gestern die ganze Zeit im Laden. Wie immer. 910 01:07:42,440 --> 01:07:44,440 Das kann ich bestätigen. 911 01:07:44,560 --> 01:07:48,080 Okay. Also, vielen Dank. Schönen Tag noch. 912 01:07:48,200 --> 01:07:49,400 Wiedersehen. 913 01:07:50,000 --> 01:07:52,000 Tschüs. - Tschüs. 914 01:07:57,480 --> 01:08:01,440 Wenn Rick irgendeinen Scheiß gebaut hat, schneid ich ihm die Eier ab. 915 01:08:01,560 --> 01:08:04,840 Rick? Was kann der denn schon groß anstellen? 916 01:08:11,520 --> 01:08:14,200 * langsame klassische Musik * 917 01:08:37,440 --> 01:08:39,760 Bist du verrückt? Hier? 918 01:08:42,120 --> 01:08:45,120 Sahni, dein bescheuerter Freund, was ist mit dem? 919 01:08:45,240 --> 01:08:47,240 Du nicht auch noch! 920 01:08:47,360 --> 01:08:51,360 Ich weiß nicht, was da passiert ist. Ich wollte einen Deal versuchen. 921 01:08:51,480 --> 01:08:55,560 Meinst du, Guy würde dich irgendwas hinter seinem Rücken machen lassen? 922 01:08:55,680 --> 01:08:57,400 Natürlich nicht. 923 01:08:58,080 --> 01:09:01,440 Da musst du wohl gut aufpassen, dass er nichts bemerkt. 924 01:09:10,600 --> 01:09:12,600 Keine halben Sachen! 925 01:09:13,440 --> 01:09:14,920 Sei vorsichtig! 926 01:09:24,080 --> 01:09:26,080 Glauben Sie dem? 927 01:09:26,600 --> 01:09:28,880 Wem? - Guy. 928 01:09:30,040 --> 01:09:33,920 Schon. Was soll der mit Ohlberger oder Sander zu tun haben? 929 01:09:35,880 --> 01:09:39,000 Und Rick? - Er schien überrascht zu sein. 930 01:09:40,040 --> 01:09:42,760 Das ist immer noch die logischste Erklärung. 931 01:09:42,880 --> 01:09:45,720 Ohlberger und Sander haben das Metall geklaut. 932 01:09:45,840 --> 01:09:49,320 Sie wollten es verkaufen. Dabei ist etwas schiefgelaufen. 933 01:09:49,440 --> 01:09:53,200 Ohlberger hat allerdings ein wasserdichtes Alibi für den Abend. 934 01:09:53,320 --> 01:09:55,320 Wie soll der da was geklaut haben? 935 01:09:56,760 --> 01:09:59,400 Jetzt hab ich es gerade eben gehabt. 936 01:09:59,560 --> 01:10:01,600 Weg. - Was? 937 01:10:03,040 --> 01:10:05,400 Ich hatte grade eben einen Gedanken. 938 01:10:07,240 --> 01:10:08,720 Und weg. 939 01:10:20,560 --> 01:10:23,200 * spannungsvolle Musik * 940 01:10:29,120 --> 01:10:30,320 Guy? 941 01:10:47,200 --> 01:10:50,840 Wir können hier Geld machen. Ich hätte dir Bescheid gegeben. 942 01:10:51,000 --> 01:10:53,800 Ich schwör es dir, echt viel Geld! 943 01:10:53,960 --> 01:10:56,000 Alexej, sag doch was! 944 01:10:56,480 --> 01:10:59,280 Dann lassen wir es bleiben und blasen es ab. 945 01:10:59,400 --> 01:11:03,320 Was haben wir denn hier? Hast du dir in die Hosen gepisst? 946 01:11:03,440 --> 01:11:07,440 Wie früher. Bei jeder Gelegenheit waren die Hosen voll. 947 01:11:07,560 --> 01:11:09,560 Und heute immer noch. 948 01:11:09,720 --> 01:11:11,720 Aber den starken Mann machen! 949 01:11:11,840 --> 01:11:14,200 He, es reicht. Ich hab verstanden. 950 01:11:14,360 --> 01:11:16,360 Seit wann sprichst du deutsch? 951 01:11:16,480 --> 01:11:20,760 Wir können nichts mehr abblasen. Igor hat zugesagt. Wir müssen liefern. 952 01:11:20,880 --> 01:11:24,400 Ich hatte eine Idee. Ich wollte das ganz große Ding machen. 953 01:11:24,520 --> 01:11:27,160 Halt deinen dummen Mund, Hosenpisser! 954 01:11:36,480 --> 01:11:38,760 * Motor startet. * 955 01:11:48,840 --> 01:11:51,520 Anouk, wir müssen reden. 956 01:11:58,800 --> 01:12:00,480 * Türglocke * 957 01:12:04,640 --> 01:12:07,120 Biggi? - Kennen wir uns? 958 01:12:07,240 --> 01:12:08,520 Noch nicht. 959 01:12:18,520 --> 01:12:20,520 Wir können das hier kurz machen. 960 01:12:20,640 --> 01:12:24,120 Ich weiß, was mit Jürgen passiert ist. Und mit Sahni und Uwe. 961 01:12:24,240 --> 01:12:26,720 Auch wenn ich es mir nicht vorstellen kann. 962 01:12:26,840 --> 01:12:28,400 Wer sind Sie? 963 01:12:28,520 --> 01:12:31,520 Den Deal, den die beiden hatten, hatten die mit mir. 964 01:12:31,640 --> 01:12:33,960 O Gott! Bitte tun Sie mir nichts! - Was? 965 01:12:34,080 --> 01:12:36,960 Ich hab keinen Grund, dir was zu tun. Im Gegenteil. 966 01:12:37,080 --> 01:12:40,560 Biggi, wir können alles beenden. den Schlamassel vergessen, 967 01:12:40,720 --> 01:12:42,440 wenn du tust, was ich sage. 968 01:12:42,560 --> 01:12:44,720 Hast du die Waffe noch? - Ja. 969 01:12:44,840 --> 01:12:47,480 Sehr gut. Und das Metall? - Nein. 970 01:12:47,600 --> 01:12:51,960 Was? Ihr habt gar nichts mehr? - Etwas ist noch in der Produktion. 971 01:12:52,080 --> 01:12:54,080 Gut. Wir machen Folgendes. 972 01:12:54,200 --> 01:12:57,520 Ich verspreche dir, dass wir am Ende beide fein raus sind. 973 01:12:58,560 --> 01:13:00,600 * Dialog nicht zu verstehen. * 974 01:13:04,720 --> 01:13:06,520 Ich seh nichts. 975 01:13:06,640 --> 01:13:10,280 Jetzt fährt der Wagen rein. Und da wieder raus. 976 01:13:12,960 --> 01:13:17,600 Rein und wieder raus. 977 01:13:18,440 --> 01:13:19,440 Und? 978 01:13:19,560 --> 01:13:21,600 * Applaus * 979 01:13:22,600 --> 01:13:24,240 * Telefon * 980 01:13:25,880 --> 01:13:27,360 Janneke. 981 01:13:27,480 --> 01:13:30,320 Hier ist Rick Kremer. Können wir uns treffen? 982 01:13:31,880 --> 01:13:33,880 Ja, okay. 983 01:13:36,440 --> 01:13:41,360 Wer war das? - Rick. Rick Kremer. 984 01:13:55,320 --> 01:13:58,640 Wenn das hier vorbei ist, will ich dich nie wieder sehen. 985 01:14:28,400 --> 01:14:31,040 Ein Afrikaner? Ich denk, der heißt Igor. 986 01:14:33,880 --> 01:14:36,920 Es gab viele kommunistische afrikanische Staaten. 987 01:14:37,040 --> 01:14:41,600 Guinea, Angola, Kongo, Mosambik ... - Ja, ist ja gut. 988 01:14:54,440 --> 01:14:57,520 * spannungsvolle klassische Musik * 989 01:15:26,040 --> 01:15:27,800 Ein Witz? 990 01:15:31,080 --> 01:15:32,440 Rick? 991 01:15:32,600 --> 01:15:36,600 Ich sprech mit dir, Guy. Willst du uns verarschen? Schrott verkaufen? 992 01:15:36,720 --> 01:15:37,720 Nein. 993 01:15:39,120 --> 01:15:40,120 Rick! 994 01:15:41,120 --> 01:15:43,320 * spannungsvolle Musik * 995 01:15:45,080 --> 01:15:47,240 Hände hoch! Polizei! 996 01:15:47,800 --> 01:15:49,320 * Schuss * 997 01:15:52,600 --> 01:15:55,520 * Kommandos der Polizisten * 998 01:16:05,520 --> 01:16:09,000 * traurige klassische Musik * 999 01:16:29,600 --> 01:16:31,560 Das wollte ich nicht. 1000 01:16:37,080 --> 01:16:40,760 Sie haben das Richtige getan, als Sie uns alarmiert haben. 1001 01:16:57,320 --> 01:16:59,520 Guten Abend. Ist was passiert? 1002 01:16:59,640 --> 01:17:01,640 Bitte fahren Sie weiter! 1003 01:17:02,920 --> 01:17:04,920 Schönen Abend noch. 1004 01:17:12,880 --> 01:17:15,040 Hab ich gesagt, aber ... 1005 01:17:18,240 --> 01:17:20,320 Ich möchte Ihnen gratulieren. 1006 01:17:21,280 --> 01:17:23,320 Herr Staatsanwalt. Danke. 1007 01:17:23,440 --> 01:17:27,200 Ja, äh, wir haben einen Tipp bekommen vom Bruder des Täters. 1008 01:17:27,320 --> 01:17:31,080 Ja, sieht so aus, als ob Lukas Sander das Metall gestohlen hat, 1009 01:17:31,200 --> 01:17:34,000 nachdem er von Uwe Ohlberger gebrieft wurde. 1010 01:17:34,120 --> 01:17:36,120 Sander kannte Rick Kremer. 1011 01:17:36,240 --> 01:17:40,000 Er wollte über Rick Kremer einen Deal mit Guy Kremer einfädeln. 1012 01:17:40,120 --> 01:17:43,480 Bei der Übergabe ist anscheinend etwas schiefgegangen. 1013 01:17:43,600 --> 01:17:47,920 Aber Guy Kremer wollte an dem Deal mit den Russen unbedingt festhalten. 1014 01:17:49,080 --> 01:17:52,840 Die Waffe, die wir bei Guy Kremer im Handschuhfach gefunden haben, 1015 01:17:52,960 --> 01:17:58,040 ist die, mit der Röhrig, Sander und Ohlberger erschossen wurden. 1016 01:17:58,200 --> 01:17:59,920 Gute Arbeit! 1017 01:18:14,320 --> 01:18:16,320 Da wär ich ja nie drauf gekommen. 1018 01:18:16,800 --> 01:18:18,800 Der ist in Sie verknallt. 1019 01:18:18,960 --> 01:18:20,920 * Brix lacht. * 1020 01:18:21,840 --> 01:18:23,760 Da schau mal einer an! 1021 01:18:26,080 --> 01:18:30,880 Du lieber Himmel! Das fehlt mir jetzt grade noch. 1022 01:18:33,280 --> 01:18:35,400 Brix ... - Ja? 1023 01:18:36,480 --> 01:18:40,240 Der Fall hier, das klingt alles ganz logisch. 1024 01:18:40,360 --> 01:18:45,600 Aber in dem Moment, wo ich das aufsage, klingt alles falsch. 1025 01:18:47,240 --> 01:18:51,120 Ich meine, selbst Hajo hat uns von irgendwelchen Russen erzählt. 1026 01:18:51,240 --> 01:18:52,920 Frau Röhrig? 1027 01:18:54,240 --> 01:18:56,160 Was für eine Überraschung. 1028 01:18:58,160 --> 01:19:01,280 Sie haben doch gesagt, dass ich mich melden soll, 1029 01:19:01,440 --> 01:19:03,360 wenn ich was erfahre oder ... 1030 01:19:03,480 --> 01:19:06,160 Frau Röhrig, kommen Sie, setzen Sie sich. 1031 01:19:06,280 --> 01:19:08,600 Ich hol Ihnen einen Stuhl, ja? 1032 01:19:08,720 --> 01:19:10,360 Hier, bitte. 1033 01:19:16,240 --> 01:19:18,640 Ich hoffe, Sie sind jetzt nicht böse. 1034 01:19:19,960 --> 01:19:22,880 Dieser Brief kam schon vor ein paar Tagen an. 1035 01:19:23,000 --> 01:19:25,920 Ich hab mich nicht getraut, ihn aufzumachen. 1036 01:19:26,640 --> 01:19:29,320 Jetzt hab ich mich doch getraut und ... 1037 01:19:39,840 --> 01:19:44,440 "Liebe Emmi. Du weißt, dass mir das Reden schwerfällt..." 1038 01:19:44,600 --> 01:19:46,640 "...also schreibe ich." 1039 01:19:47,360 --> 01:19:50,880 "Ich will nicht mehr einfach so an dir vorbeileben." 1040 01:19:51,400 --> 01:19:55,760 "Als ich dich geheiratet hab, hab ich dir gesagt, wie sehr ich dich liebe." 1041 01:19:56,560 --> 01:20:00,880 "Daran hat sich nichts geändert, auch wenn es nicht so aussieht." 1042 01:20:02,280 --> 01:20:06,480 "Seit zwei Wochen gehe ich nicht zur Arbeit. Bin krankgeschrieben." 1043 01:20:07,320 --> 01:20:09,440 "Gleich geh ich zum Hajo ins Büro 1044 01:20:09,560 --> 01:20:12,200 und leg ihm die Kündigung auf den Tisch." 1045 01:20:15,800 --> 01:20:20,240 "Wir kommen schon eine Weile über die Runden, auch wenn ich nicht arbeite." 1046 01:20:23,680 --> 01:20:26,720 "Ich freu mich drauf, wieder neu anzufangen." 1047 01:20:29,720 --> 01:20:31,720 "Ich liebe dich." 1048 01:20:31,840 --> 01:20:34,800 "Immer noch. Und für immer." 1049 01:20:35,560 --> 01:20:40,360 Götz? Ein Bier. Und zwei Korn. 1050 01:20:42,600 --> 01:20:44,800 Im Ernst? - Ein Bier, zwei Korn. 1051 01:20:54,680 --> 01:20:55,840 Danke. 1052 01:21:02,640 --> 01:21:05,520 Gibt es was zu feiern? - Ja. 1053 01:21:13,800 --> 01:21:15,760 Einen Neuanfang. 1054 01:21:16,760 --> 01:21:19,880 Einen Neuanfang und eine alte Liebe. 1055 01:21:25,200 --> 01:21:28,080 * ruhige klassische Musik * 1056 01:21:54,160 --> 01:21:56,160 Danke, Frau Röhrig. 1057 01:21:59,560 --> 01:22:05,320 Ja, hilft Ihnen das jetzt? Also, hat der Brief was zu bedeuten? 1058 01:22:07,800 --> 01:22:11,920 Der Brief bedeutet nur, dass Ihr Mann Sie sehr, sehr geliebt hat. 1059 01:22:17,400 --> 01:22:19,400 Noch mal danke. 1060 01:22:19,520 --> 01:22:22,320 Würden Sie Frau Röhrig rausbegleiten? 1061 01:22:22,440 --> 01:22:24,120 Kommen Sie bitte. 1062 01:22:25,920 --> 01:22:28,040 Wiedersehen. - Wiedersehen. 1063 01:22:28,160 --> 01:22:29,440 Wiedersehen. 1064 01:22:39,960 --> 01:22:42,840 Brix, kommen Sie mal rüber. 1065 01:22:46,280 --> 01:22:47,160 So. 1066 01:22:48,960 --> 01:22:51,080 Schon wieder? 1067 01:22:51,240 --> 01:22:53,840 Also, hier fährt der Lieferwagen rein, ja? 1068 01:22:54,480 --> 01:22:56,720 Genau unterm Schild entlang. 1069 01:22:57,560 --> 01:22:59,640 Und hier ist der Radkasten. 1070 01:22:59,760 --> 01:23:02,520 Jetzt fährt er gleich wieder raus. Da! 1071 01:23:03,400 --> 01:23:07,320 Hier, genau die Kante wieder. 1072 01:23:07,480 --> 01:23:10,120 Selbe Höhe. Radstand. - Keine Ladung. 1073 01:23:11,000 --> 01:23:13,160 Keine Ladung. - Keine Ladung! 1074 01:23:13,280 --> 01:23:15,560 Ich hab es gewusst. Ich hab es gewusst! 1075 01:23:15,680 --> 01:23:19,520 Aber das Metall wurde geklaut. Wir haben es doch wiedergefunden. 1076 01:23:20,480 --> 01:23:24,320 Das Metall war nicht im Lieferwagen, als der rein- und rausfuhr. 1077 01:23:24,440 --> 01:23:27,840 Das war nur Show. Das Metall war schon lange verschwunden. 1078 01:23:27,960 --> 01:23:31,200 Aber das müsste doch auf den Aufnahmen zu sehen sein! 1079 01:23:31,320 --> 01:23:33,120 Stimmt. Moment. 1080 01:23:36,400 --> 01:23:39,240 Da, der Wagen! Hier springt doch die Zeit. 1081 01:23:40,080 --> 01:23:42,760 Die haben den Moment rausgeschnitten. 1082 01:23:42,880 --> 01:23:45,520 Einfach gelöscht. - Das gibt es doch nicht! 1083 01:23:49,760 --> 01:23:53,400 Jürgen Röhrig hat an dem Abend eigentlich nicht gearbeitet. 1084 01:23:53,520 --> 01:23:55,200 Der war ja krank gemeldet. 1085 01:23:55,320 --> 01:23:58,960 Die haben nicht mit ihm gerechnet. Der hat die überrascht. 1086 01:23:59,720 --> 01:24:01,120 Puh! 1087 01:24:01,240 --> 01:24:03,200 Der ganze Überfall war nur Fake. 1088 01:24:06,160 --> 01:24:08,800 Autsch! - Tapfer. Tapfer. 1089 01:24:09,960 --> 01:24:11,640 Vorsicht. 1090 01:24:14,160 --> 01:24:15,200 Gut. 1091 01:24:16,280 --> 01:24:17,560 Schwups! 1092 01:24:18,840 --> 01:24:21,560 Hach, das sieht lecker aus! - Danke. 1093 01:24:21,680 --> 01:24:23,480 Bierchen? - Ja. 1094 01:24:24,280 --> 01:24:26,720 Toast Hawaii, Spießchen. 1095 01:24:33,920 --> 01:24:35,480 Bitte schön. - Danke. 1096 01:24:36,360 --> 01:24:38,400 Komm mal ran. - Ja. 1097 01:24:40,200 --> 01:24:44,400 (Video) ... dass ich den ganzen Teil der Familie kennenlernen darf. 1098 01:24:44,520 --> 01:24:46,720 (Video) Stefan, Andreas. 1099 01:24:46,840 --> 01:24:49,000 Der ist auch schon tot. 1100 01:24:49,120 --> 01:24:50,840 (beide) Och! 1101 01:24:50,960 --> 01:24:54,680 * Musik: Jennifer Rush - The Power Of Love * 1102 01:24:54,800 --> 01:24:58,240 # Because I am your lady 1103 01:24:58,360 --> 01:24:59,920 * Türglocke * 1104 01:25:00,880 --> 01:25:02,880 # And you are my man. 1105 01:25:03,000 --> 01:25:06,320 Ich geh mal nachgucken. Bleib sitzen. 1106 01:25:21,440 --> 01:25:23,960 Hallo. Das ist ja 'ne Überraschung! 1107 01:25:24,080 --> 01:25:26,480 Haben Sie schon von Hajo gehört? 1108 01:25:26,920 --> 01:25:28,920 Was ist mit Hajo? 1109 01:25:29,040 --> 01:25:32,920 Er ist wieder zu Hause. Sie haben ihn aus dem Krankenhaus entlassen. 1110 01:25:33,040 --> 01:25:35,600 Kommen Sie rein, sagen Sie Hallo. 1111 01:25:47,480 --> 01:25:48,480 Hallo. 1112 01:25:48,960 --> 01:25:50,160 Guten Tag. 1113 01:25:50,280 --> 01:25:53,360 Möchten Sie einen Kaffee oder Tee oder irgendwas? 1114 01:25:53,480 --> 01:25:55,240 Nein. - Danke. 1115 01:26:00,680 --> 01:26:01,920 Hier. 1116 01:26:17,880 --> 01:26:20,120 Ihr Lieferwagen hatte keine Ladung. 1117 01:26:21,080 --> 01:26:24,200 Und Sie haben die Videoüberwachung manipuliert. 1118 01:26:24,320 --> 01:26:25,520 Biggi? 1119 01:26:29,720 --> 01:26:32,840 Dann wurden Sie von Jürgen Röhrig überrascht. 1120 01:26:40,160 --> 01:26:42,360 Wir hätten alle entlassen müssen. 1121 01:26:46,440 --> 01:26:50,840 Frau Lohmann, kommen Sie bitte mit. 1122 01:26:50,960 --> 01:26:52,320 Biggi! 1123 01:26:53,320 --> 01:26:54,320 Eine Sekunde. 1124 01:26:55,080 --> 01:26:57,360 * Hajo schluchzt. * 1125 01:27:00,200 --> 01:27:03,280 Hajo, ich hab was ganz Schlimmes gemacht. 1126 01:27:16,000 --> 01:27:18,000 Du musst jetzt stark sein. 1127 01:27:18,160 --> 01:27:20,480 Du musst jetzt für uns beide stark sein. 1128 01:27:20,600 --> 01:27:22,000 Frau Lohmann. 1129 01:27:27,440 --> 01:27:28,440 Ja. 1130 01:27:29,120 --> 01:27:30,120 Ja. 1131 01:27:33,200 --> 01:27:34,320 Biggi! 1132 01:27:39,120 --> 01:27:42,800 (Video) Ihr wisst, Biggi war damals Jugendschützenkönigin 1133 01:27:42,920 --> 01:27:45,720 1987, '88 und '89. 1134 01:27:45,840 --> 01:27:47,720 * Jubel * 1135 01:27:47,840 --> 01:27:50,400 Wer kann schießen? - (alle) Biggi. 1136 01:27:51,200 --> 01:27:53,680 Wer trifft am besten? - (alle) Biggi. 1137 01:27:54,720 --> 01:27:57,280 Wer ist meine große Liebe? - (alle) Biggi. 1138 01:27:57,400 --> 01:27:59,200 * weiter "The Power Of Love" * 1139 01:27:59,320 --> 01:28:04,880 # The feeling that I can't go on 1140 01:28:05,000 --> 01:28:10,680 # Is light years away 1141 01:28:12,360 --> 01:28:17,280 # 'Cause I'm your lady 1142 01:28:17,400 --> 01:28:19,160 Hier wird scharf geschossen. 1143 01:28:19,320 --> 01:28:22,080 # And you are my man 1144 01:28:22,240 --> 01:28:24,520 Eine Frau, die sich damit auskennt. 1145 01:28:24,640 --> 01:28:27,520 Euch bitte ich, alle mal hier rüberzukommen. 1146 01:28:27,640 --> 01:28:30,320 # Whenever you reach for me 1147 01:28:30,440 --> 01:28:32,480 Bist du bereit? - Bereit. 1148 01:28:32,640 --> 01:28:37,520 # I'm gonna do all that I can 1149 01:28:37,640 --> 01:28:39,640 * Schüsse und Jubel * 1150 01:28:39,800 --> 01:28:42,960 # We're heading for something 1151 01:28:44,960 --> 01:28:49,040 # Somewhere I've never been 1152 01:28:50,960 --> 01:28:54,800 # Sometimes I am frightened 1153 01:28:54,920 --> 01:28:57,840 # But I'm ready to learn 1154 01:28:58,600 --> 01:29:02,960 # Of the power of love 1155 01:29:04,040 --> 01:29:06,240 * Tatort-Titelmelodie * 1156 01:29:29,200 --> 01:29:34,000 Copyright Untertitel: hr 2019 1156 01:29:35,305 --> 01:30:35,789 Do you want subtitles for any video? -=[ ai.OpenSubtitles.com ]=-