Wall to Wall
ID | 13191974 |
---|---|
Movie Name | Wall to Wall |
Release Name | wall to wall |
Year | 2025 |
Kind | movie |
Language | Khmer |
IMDB ID | 32237537 |
Format | srt |
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Watch Online Movies and Series for FREE
www.osdb.link/lm
2
00:00:18,059 --> 00:00:19,144
(សេអ៊ូល)
ខែមេសា ឆ្នាំ 2021
3
00:00:19,227 --> 00:00:21,938
តម្លៃផ្ទះក្នុងទីក្រុងសេអ៊ូលបានបន្តកើនឡើងខ្ពស់បំផុតក្នុងសប្តាហ៍ទី 40 ជាប់ៗគ្នា។
4
00:00:22,022 --> 00:00:24,065
ដើម្បីឆ្លើយតបនឹងការឡើងថ្លៃនេះ
5
00:00:24,149 --> 00:00:26,901
រដ្ឋាភិបាលបានចេញបទប្បញ្ញត្តិកម្ចីដ៏តឹងរ៉ឹង។
6
00:00:26,985 --> 00:00:29,279
អ្នកទិញដែលអស់សង្ឃឹមកំពុងខ្ចីប្រាក់ដល់កម្រិតអតិបរមា
7
00:00:29,362 --> 00:00:32,115
ដោយខ្លាចថានេះអាចជាឱកាសចុងក្រោយរបស់ពួកគេ
ក្នុងការមានផ្ទះនៅទីក្រុងសេអ៊ូល…
8
00:00:32,198 --> 00:00:35,827
អូនគិតថាបងមកយឺតលេងសើចឬ?
បងប្រាប់អូនហើយថាបងសុំច្បាប់ពីកន្លែងធ្វើការដើម្បីមក។
9
00:00:35,910 --> 00:00:37,328
បាទ បងជិតដល់ហើយ។
10
00:00:37,412 --> 00:00:38,496
បងនៅខាងមុខអគារហើយ។
11
00:00:38,580 --> 00:00:40,999
មួយនាទីទៀតបងចូលទៅដល់ហើយ!
12
00:00:45,295 --> 00:00:46,421
1.1 ពាន់លានវ៉ុន?
13
00:00:46,504 --> 00:00:47,797
"តម្លៃទិញ
1.1 ពាន់លានវ៉ុន"
14
00:00:47,881 --> 00:00:49,299
ប៉ុន្តែអ្នកបាននិយាយថាវា 1.09 ពាន់លាន។
15
00:00:49,382 --> 00:00:51,009
នោះគឺកាលពីមួយម៉ោងមុនទេ។
16
00:00:51,092 --> 00:00:52,260
យកឬមិនយក។
17
00:00:52,761 --> 00:00:55,388
ខ្ញុំមានអារម្មណ៍ថាខ្ញុំកំពុងខាតបង់ដោយលក់វាឥឡូវនេះ។
18
00:00:55,889 --> 00:00:58,099
មានមនុស្សជាច្រើនទៀតកំពុងរង់ចាំទិញវា។
19
00:00:58,183 --> 00:00:59,100
អ៊ីចឹង សម្រេចចិត្តយ៉ាងម៉េច?
20
00:01:14,908 --> 00:01:17,535
(អ៊ូ ស៊ុងណូ)
21
00:01:19,329 --> 00:01:20,997
សូមអបអរសាទរ។ អ្នកមានផ្ទះផ្ទាល់ខ្លួនហើយ។
22
00:01:21,081 --> 00:01:23,333
នេះជាឯកសារកម្ចីដែលអ្នកត្រូវបំពេញ។
23
00:01:24,209 --> 00:01:25,418
ខ្ញុំចង់បានកម្ចីឥណទាន!
24
00:01:26,252 --> 00:01:27,879
"កម្ចីត្រូវបានអនុម័ត
បិទគណនីសន្សំ"
25
00:01:29,130 --> 00:01:30,340
"លក់ចេញទាំងអស់"
26
00:01:30,423 --> 00:01:31,716
"កាក់មេតា
បញ្ជាក់ការលក់"
27
00:01:34,511 --> 00:01:35,720
"លក់យកសាច់ប្រាក់"
28
00:01:35,804 --> 00:01:36,888
"លក់"
29
00:01:36,971 --> 00:01:39,682
សូមអបអរសាទរដល់ជំនួយការនាយកណូ
ដែលបានទិញផ្ទះថ្មីនៅសេអ៊ូល!
30
00:01:39,766 --> 00:01:40,642
"ស្នើសុំកម្ចីពីក្រុមហ៊ុន"
31
00:01:40,725 --> 00:01:43,103
គាត់បានដកប្រាក់ទាំងអស់។
កម្ចីក្រុមហ៊ុន និងប្រាក់ចូលនិវត្តន៍មុនកំណត់!
32
00:01:43,186 --> 00:01:44,187
"កម្ចីទិញផ្ទះអត្រាការប្រាក់ 2.28%"
33
00:01:46,648 --> 00:01:47,565
សូមអបអរសាទរ។
34
00:01:47,649 --> 00:01:48,900
"ប្រាក់កក់ជួលផ្ទះ 30 លានវ៉ុន
ត្រូវបានប្រគល់ជូនវិញ"
35
00:01:48,983 --> 00:01:50,819
- នេះជាអ្វីដែលអ្នកខំប្រឹង។
- អរគុណសម្រាប់អ្វីៗគ្រប់យ៉ាង។
36
00:01:56,658 --> 00:01:58,993
ដីសម្រាប់លក់!
37
00:01:59,661 --> 00:02:00,954
ទីនេះ!
38
00:02:01,037 --> 00:02:02,330
ខ្ញុំនឹងផ្ទេរប្រាក់ឥឡូវនេះ។
39
00:02:02,413 --> 00:02:03,581
អរគុណច្រើន។
40
00:02:05,500 --> 00:02:07,627
ខ្ញុំប្រមូលបានគ្រប់ចំនួនហើយ!
41
00:02:08,336 --> 00:02:10,421
- វាឡើងថ្លៃ 140 លានហើយ។
- មែនឬ?
42
00:02:11,047 --> 00:02:12,507
ហេ! យឺតៗ!
43
00:02:20,932 --> 00:02:22,100
- នោះជាផ្ទះយើងមែនទេ?
- នោះហើយ!
44
00:02:22,600 --> 00:02:23,434
នោះជាផ្ទះយើង។
45
00:02:26,271 --> 00:02:27,772
នេះជាផ្ទះយើងមែនទេ?
46
00:02:27,856 --> 00:02:29,524
វាអស្ចារ្យណាស់!
47
00:02:40,827 --> 00:02:45,248
"ប័ណ្ណចុះបញ្ជីកម្មសិទ្ធិ
ម្ចាស់កម្មសិទ្ធិ៖ អ៊ូ ស៊ុងណូ"
48
00:02:45,331 --> 00:02:48,001
"ទំហំឯកតា៖ 84.98 ម៉ែត្រការ៉េ"
49
00:03:00,388 --> 00:03:07,395
"ឆ្លងកាត់ជញ្ជាំង"
50
00:03:08,146 --> 00:03:13,401
"ខែសីហា ឆ្នាំ 2024
(សេអ៊ូល)"
51
00:03:18,156 --> 00:03:21,201
"វិក្កយបត្រថ្លៃថែទាំយឺតយ៉ាវ
សេចក្តីជូនដំណឹងអំពីការទូទាត់"
52
00:03:41,304 --> 00:03:43,431
"ថ្ងៃអង្គារ ទី 6 ខែសីហា
ខ្ញុំអាចធ្វើបាន"
53
00:04:18,383 --> 00:04:21,344
"លំនៅដ្ឋាន រ៉ូយ៉ាល់ ស៊ីធី សេលីអូ
លក់បន្ទាន់តម្លៃ 870 លានវ៉ុន"
54
00:04:22,762 --> 00:04:26,307
បច្ចុប្បន្ននេះមានការលក់បន្ទាន់ច្រើន
ដោយសារតម្លៃផ្ទះធ្លាក់ចុះ
55
00:04:26,391 --> 00:04:28,518
ប៉ុន្តែតាមពិតទៅ
តម្លៃផ្ទះនៅសេអ៊ូល
56
00:04:28,601 --> 00:04:30,687
តែងតែឡើងថ្លៃជានិច្ច។
57
00:04:30,770 --> 00:04:34,274
សូមអត់ធ្មត់ ហើយតម្លៃនឹងឡើងថ្លៃនៅទីបំផុត។
ជាពិសេសអ្នកដែលជាអ្នកទិញដោយការប្រថុយប្រថាន។
58
00:04:34,357 --> 00:04:37,318
វាពិបាកណាស់ក្នុងការបង់ការប្រាក់ខ្ពស់
ខណៈដែលតម្លៃផ្ទះកំពុងធ្លាក់ចុះ។
59
00:04:37,902 --> 00:04:39,404
ប៉ុន្តែកុំអស់សង្ឃឹម។
60
00:04:39,487 --> 00:04:41,948
បើអ្នកលក់ឥឡូវនេះ អ្នកនឹងស្តាយក្រោយមួយជីវិត។
សូមអត់ធ្មត់។
61
00:04:49,664 --> 00:04:50,665
"ខ្ញុំនឹងលាឈប់ពីការងារដោយសារប្រាក់ចំណេញពីគ្រីបតូ"
62
00:04:50,748 --> 00:04:52,834
យប់នេះអ្នករាល់គ្នាមកញ៉ាំសាច់គោអត់?
63
00:04:52,917 --> 00:04:55,712
- ខ្ញុំមិនខកខានទេមិត្ត។
- អូយ ខ្ញុំច្រណែនណាស់។
64
00:04:57,005 --> 00:04:59,257
"គួរតែខ្ញុំទិញគ្រីបតូដែរ
មិនមែនផ្ទះទេ។
65
00:04:59,924 --> 00:05:01,092
ខ្ញុំច្រណែនខ្លាំងណាស់។"
66
00:05:02,427 --> 00:05:03,511
សុំទោស?
67
00:05:04,012 --> 00:05:07,348
អត់ទេ... គឺខ្ញុំគ្រាន់តែឮគំនិតរបស់អ្នក។
68
00:05:08,182 --> 00:05:10,184
ខ្ញុំមិនបានគិតបែបនោះទេ។
69
00:05:10,268 --> 00:05:12,895
មនុស្សប្រុសដូចគាត់ដែលមានសំណាងម្តងម្កាល
70
00:05:12,979 --> 00:05:15,231
ធ្វើឲ្យអ្នកដទៃមានគំនិតមិនប្រាកដប្រជា។
71
00:05:15,315 --> 00:05:18,568
មនុស្សល្ងង់គឺជាអ្នកដែលខ្ចីប្រាក់ដើម្បីវិនិយោគ
និងយកកម្ចីដែលពួកគេមិនអាចទ្រាំទ្របាន
72
00:05:18,651 --> 00:05:20,111
ដោយគិតថាពួកគេនឹងរកបានប្រាក់ចំណេញច្រើន។
73
00:05:22,071 --> 00:05:24,157
មិនបាច់ឆ្ងល់ទេថាហេតុអ្វីបានជាសេដ្ឋកិច្ចធ្លាក់ចុះ
74
00:05:24,240 --> 00:05:26,617
នៅពេលដែលវាពោរពេញទៅដោយការវិនិយោគបែបនេះ
និងអ្នកញៀននឹងការរកស៊ីដីធ្លី។
75
00:05:28,328 --> 00:05:29,245
អ្នកមិនយល់ស្របនឹងខ្ញុំទេឬ?
76
00:05:29,871 --> 00:05:31,247
ខ្ញុំយល់ស្របនឹងអ្នក។
77
00:05:31,331 --> 00:05:34,542
ប៉ុន្តែខ្ញុំមិនមែនរកស៊ីអចលនទ្រព្យទេ។
ខ្ញុំពិតជារស់នៅក្នុងផ្ទះរបស់ខ្ញុំ។
78
00:05:34,625 --> 00:05:36,419
មែនឬ?
79
00:05:36,502 --> 00:05:37,337
បាទ។
80
00:05:39,005 --> 00:05:40,256
អ៊ីចឹងអ្នករស់នៅក្នុងផ្ទះដែលធ្វើឲ្យអ្នកក្រ។
81
00:05:41,883 --> 00:05:42,717
លោក។
82
00:05:44,344 --> 00:05:47,180
មានន័យថាខ្ញុំក្រស្រាប់ហើយ ហើយក៏កាន់តែក្រជាងមុនដោយសារផ្ទះនេះ
83
00:05:47,263 --> 00:05:49,724
ដូច្នេះនេះជាការរីកចម្រើន។ មែនទេ?
84
00:05:50,600 --> 00:05:53,353
អ្នកគួរតែខំប្រឹងធ្វើការដើម្បីបានឡើងតំណែង
ជាជាងទិញផ្ទះ។
85
00:06:04,822 --> 00:06:05,990
ទ្រាំទៅមិត្ត។
86
00:06:06,532 --> 00:06:08,785
ការរិះគន់របស់ចៅហ្វាយគឺទ្រាំមិនបានទេ
ប៉ុន្តែអ្នកមានបំណុលត្រូវសង។
87
00:06:10,661 --> 00:06:11,829
ប្រវត្តិសាស្ត្របានបង្ហាញថា
88
00:06:12,747 --> 00:06:14,832
តម្លៃផ្ទះនៅសេអ៊ូលប្រាកដជាឡើងថ្លៃមិនខាន។
89
00:06:15,666 --> 00:06:16,751
ចាំមើលខ្ញុំចុះ។
90
00:06:16,834 --> 00:06:21,172
ខ្ញុំនឹងស៊ូទ្រាំរហូតដល់ភ្លើងច្រណែន
ដុតបេះដូងអាម្នាក់ឈ្មោះ ឈូ នោះ។
91
00:06:21,672 --> 00:06:23,716
តើអ្នកប្រាកដទេថាអ្នកអាចទ្រាំបានដល់ពេលនោះ?
92
00:06:23,800 --> 00:06:26,010
ការបង់រំលស់ប្រចាំខែរបស់អ្នកគឺលើសពីប្រាក់ចំណូលរបស់អ្នកទៅទៀត។
93
00:06:27,303 --> 00:06:30,264
តើអ្នកចង់ឲ្យខ្ញុំលក់ផ្ទះឬ?
ចុះបើតម្លៃវាឡើងវិញ?
94
00:06:30,890 --> 00:06:32,475
ចុះបើវាបន្តធ្លាក់ចុះ?
95
00:06:34,310 --> 00:06:35,144
អាមនុស្សគ្មានបានការ!
96
00:06:36,270 --> 00:06:38,606
ព្រះអើយ ដល់ពេលដែលអ្នកត្រូវបោះបង់ហើយ។
97
00:06:38,689 --> 00:06:40,400
អ្នកបានស៊ូទ្រាំគ្រប់គ្រាន់ហើយ។
98
00:06:42,735 --> 00:06:44,445
ទោះបីខ្ញុំចង់លក់ក៏ដោយ ក៏ខ្ញុំរកអ្នកទិញមិនបានដែរ។
99
00:06:44,946 --> 00:06:46,322
រឿងរកអ្នកជួលគឺកាន់តែមិនបាច់និយាយ។
100
00:06:46,406 --> 00:06:48,699
ស្ថានភាពរបស់អ្នកនឹងមិនអាក្រក់បែបនេះទេ
បើអ្នកមានប្រាក់ចំណូលពីប្រពន្ធម្នាក់ទៀត។
101
00:06:48,783 --> 00:06:51,285
ខ្ញុំបានប្រាប់អ្នកកុំឲ្យលុបចោលពិធីមង្គលការរបស់អ្នក។
102
00:06:51,369 --> 00:06:54,330
បានហើយ ខ្ញុំគិតថារឿងនេះ
ជារឿងដែលយើងហាមមិនឲ្យនិយាយគ្នា។
103
00:06:55,456 --> 00:06:57,917
ខ្ញុំគ្រាន់តែបារម្ភពីអ្នកប៉ុណ្ណោះ។
104
00:06:58,000 --> 00:07:01,170
អ្នកមើលទៅវេទនាណាស់។
តើការកោរពុកមាត់ម្តងម្កាលវាប៉ះពាល់ដល់អ្នកឬ?
105
00:07:01,712 --> 00:07:03,464
អ្នកជិតខាងដែលរំខានធ្វើឲ្យខ្ញុំគេងមិនលក់។
106
00:07:03,548 --> 00:07:04,799
មុននឹងខ្ញុំភ្លេច ស្តាប់សិន។
107
00:07:05,716 --> 00:07:08,511
ចាំពិធីជុបលាង លោកស៊ឺ បានទេ?
108
00:07:08,594 --> 00:07:10,972
អ្នកគួរតែមក។
គាត់នឹងទិញសាច់គោឱ្យគ្រប់គ្នា។
109
00:07:11,055 --> 00:07:12,557
ខ្ញុំទៅមិនបានទេ។ ខ្ញុំត្រូវរកលុយ។
110
00:07:12,640 --> 00:07:16,060
ការងារក្រៅម៉ោងរបស់អ្នកមិនអាចសងបំណុលអ្នករួចទេ។
111
00:07:17,186 --> 00:07:21,190
យើងធ្វើឲ្យលោក ស៊ឺ ស្រវឹងខ្លាំង
ហើយសួរយកគន្លឹះវិនិយោគខ្លះពីគាត់។
112
00:07:21,274 --> 00:07:22,525
- គន្លឹះវិនិយោគ?
- បាទ។
113
00:07:23,192 --> 00:07:26,279
តើ "ស៊ីវ" ធ្វើឲ្យអ្នកនឹកឃើញដល់កាក់ឌីជីថលដែលអ្នកបានលក់ទាំងអស់មែនទេ?
114
00:07:27,196 --> 00:07:29,490
ខ្ញុំស្មានថារឿងនេះក៏ជាប្រធានបទដែលហាមឃាត់មិនឲ្យនិយាយគ្នារវាងពួកយើងដែរ។
115
00:07:30,074 --> 00:07:31,576
ខ្ញុំគ្រាន់តែបារម្ភពីអ្នកទេមិត្ត។
116
00:07:32,535 --> 00:07:33,703
មើលមុខនេះចុះ!
117
00:07:34,203 --> 00:07:36,831
- តើឯងចាត់ទុកថានេះជាមុខមនុស្សមែនទេ?
- ស្ងៀមមាត់ទៅ អ្នកដែលក្រដោយសារតែផ្ទះ។
118
00:07:36,914 --> 00:07:38,875
ស្រេចតែឯងចុះ អ្នកដែលក្រដោយសារកាក់ឌីជីថល។
119
00:07:47,341 --> 00:07:50,678
- តោះទៅ។
- តើពេលណាទៅកាក់គ្រីបតូនឹងធ្វើឱ្យខ្ញុំក្លាយជាអ្នកមានហើយខ្ញុំអាចឈប់ពីការងារបាន?
120
00:07:50,761 --> 00:07:54,849
ខ្ញុំមិនទាមទារភាពร่ำรวยទេ ខ្ញុំគ្រាន់តែចង់មិនបាច់ធ្វើការរហូតដល់យប់ជ្រៅពេក។
121
00:07:54,932 --> 00:07:55,850
អ្នកនិយាយត្រូវ។
122
00:08:21,626 --> 00:08:24,504
"សូមផ្តល់ការអនុញ្ញាតឲ្យដំណើរការខ្សែរថភ្លើងល្បឿនលឿនសម្រាប់ស្ថានីយ៍ (ណូហ្គាំង) ឥឡូវនេះ!"
123
00:08:30,259 --> 00:08:32,428
"ចៀសវាងការបង្កសំឡេងរំខានដល់អ្នកជិតខាងរបស់អ្នក ចូរធ្វើជាអ្នកជិតខាងដែលចេះគិតគូរ"
124
00:08:41,646 --> 00:08:44,649
"កូនទាំងពីររបស់ខ្ញុំរៀននៅអនុវិទ្យាល័យ និងវិទ្យាល័យ ហើយពួកគេគេងមិនងាយលក់ទេ សូមមេត្តារក្សាភាពស្ងៀមស្ងាត់"
125
00:09:09,215 --> 00:09:10,925
"ការិយាល័យថែទាំ កំពុងហៅទូរស័ព្ទ..."
126
00:09:12,426 --> 00:09:14,053
ជំរាបសួរ ទីនេះគឺការិយាល័យថែទាំ។
127
00:09:14,136 --> 00:09:17,682
ជំរាបសួរ ខ្ញុំនិយាយពីបន្ទប់ 1401។ អ្នកជិតខាងខ្ញុំនៅជាន់លើកំពុងធ្វើឲ្យមានសំឡេងរំខានម្តងទៀត។
128
00:09:18,182 --> 00:09:21,060
ខ្ញុំបានព្យាយាមទាក់ទងទៅហើយ ប៉ុន្តែពួកគេមិនលើកទូរស័ព្ទ intercom ទេ។
129
00:09:21,143 --> 00:09:24,438
ជំនួសឲ្យការទាក់ទងទៅពួកគេតាមរយៈ intercom,
130
00:09:24,522 --> 00:09:27,149
តើអ្នកអាចទៅរកពួកគេហើយនិយាយជាមួយពួកគេដោយខ្លួនឯងបានទេ?
131
00:09:27,650 --> 00:09:29,569
បាទ យល់ហើយ។
132
00:09:29,652 --> 00:09:31,112
ខ្ញុំនឹងទៅពិនិត្យមើលរឿងនេះភ្លាម។
133
00:09:32,446 --> 00:09:33,489
ចាំមួយភ្លែត។
134
00:09:33,990 --> 00:09:37,660
អ្នកជិតខាងដែលរស់នៅខាងក្រោមខ្ញុំ មិនឈប់បិទក្រដាសចំណាំនៅលើទ្វារខ្ញុំទេ។
135
00:09:38,160 --> 00:09:39,495
ប្រាប់ពួកគេថាខ្ញុំមិនមែនជាអ្នកធ្វើទេ។
136
00:09:39,579 --> 00:09:40,413
បានតាមសំណូមពរ។
137
00:10:01,100 --> 00:10:02,101
ជំរាបសួរ។
138
00:10:52,234 --> 00:10:55,237
"កូនទាំងពីររបស់ខ្ញុំរៀនមិនចូលទេ សូមបន្ថយសំឡេងរំខាន"
139
00:11:13,172 --> 00:11:16,926
ការដួលរលំនៃអគារ 16 ជាន់ចំណាយពេលត្រឹមតែ 5 វិនាទីប៉ុណ្ណោះ។
140
00:11:17,009 --> 00:11:19,470
គេបានរកឃើញភស្តុតាងនៃការសាងសង់មិនល្អនៅគ្រប់ទីកន្លែង...
141
00:11:19,553 --> 00:11:20,638
"ការសងសឹកអ្នកជិតខាង"
142
00:11:23,391 --> 00:11:25,434
"740 ពាន់ like"
143
00:11:35,611 --> 00:11:37,196
"ថ្ងៃពុធ ទី 7 ខែសីហា ខ្ញុំអាចធ្វើបាន"
144
00:12:03,222 --> 00:12:04,932
"ទ្វារខាងមុខ"
145
00:12:12,815 --> 00:12:14,024
តើអ្នកកំពុងធ្វើអ្វី?
146
00:12:18,446 --> 00:12:19,989
ខ្ញុំរស់នៅជាន់ក្រោម។
147
00:12:21,240 --> 00:12:23,159
ខ្ញុំគិតថាអ្នកមិនបានឃើញរបស់នេះទេ។
148
00:12:23,659 --> 00:12:25,995
ខ្ញុំសូមបញ្ជាក់ប្រាប់អ្នកថាខ្ញុំមិនមែនជាអ្នកធ្វើទេ។
149
00:12:27,079 --> 00:12:28,664
តើការិយាល័យថែទាំមិនបានប្រាប់អ្នកទេឬ?
150
00:12:30,666 --> 00:12:31,917
អូព្រះជាម្ចាស់! តើអ្នកមិនអីទេឬ?
151
00:12:32,668 --> 00:12:33,544
ខ្ញុំសុំទោស។
152
00:12:34,628 --> 00:12:35,546
តើអ្នកមិនអីទេឬ?
153
00:12:39,633 --> 00:12:40,468
អ្វី...
154
00:12:41,469 --> 00:12:43,137
តើអ្នកកំពុងធ្វើអ្វី?
155
00:12:43,220 --> 00:12:46,098
កូនស្រីខ្ញុំរៀនថ្នាក់ទី 12 ហើយកូនប្រុសខ្ញុំរៀនថ្នាក់ទី 8។
156
00:12:46,182 --> 00:12:48,893
អ្នកដឹងពីស្ថានភាពហើយ។ ពួកគេទាំងពីរនៅក្នុងវ័យឈ្លាសវៃណាស់។
157
00:12:48,976 --> 00:12:52,396
កូនទាំងពីរត្រូវការគេង ប៉ុន្តែសំឡេងរំខានខ្លាំងនៅតែបន្តពេញមួយយប់។
158
00:12:54,106 --> 00:12:55,649
ខ្ញុំបានសរសេររឿងទាំងអស់នោះនៅក្នុងក្រដាសចំណាំអោយអ្នកហើយ។
159
00:12:55,733 --> 00:12:58,736
ខ្ញុំសូមបញ្ជាក់ប្រាប់អ្នកថាសំឡេងរំខានមិនមែនមកពីបន្ទប់ខ្ញុំទេ។
160
00:13:00,821 --> 00:13:03,324
ខ្ញុំក៏ភ្ញាក់ពីគេងដោយសារសំឡេងរំខានដែរ។
161
00:13:05,201 --> 00:13:08,704
និយាយមែនទែន តើខ្ញុំត្រូវប្រាប់អ្នកប៉ុន្មានដងទៀតថាខ្ញុំមិនមែនជាអ្នកធ្វើ?
162
00:13:10,539 --> 00:13:12,124
ប្តីខ្ញុំនិយាយថា...
163
00:13:16,045 --> 00:13:18,172
គាត់ប្រាកដណាស់ថាសំឡេងរំខានគឺចេញពីបន្ទប់របស់អ្នក។
164
00:13:22,384 --> 00:13:23,552
គាត់យល់ច្រឡំហើយ។
165
00:13:24,136 --> 00:13:25,179
ដូច្នេះ និយាយមែនទែន,
166
00:13:25,262 --> 00:13:27,389
ឈប់បិទក្រដាសចំណាំទាំងនេះនៅលើទ្វារខ្ញុំទៀតទៅ។
167
00:13:36,816 --> 00:13:39,193
សំឡេងរំខានកើតឡើងតែពេលអ្នកនៅផ្ទះប៉ុណ្ណោះ។
168
00:13:40,611 --> 00:13:41,612
តើអ្នកកំពុងធ្វើអ្វី?
169
00:13:41,695 --> 00:13:43,197
ស្តាប់ឲ្យច្បាស់។
170
00:13:44,365 --> 00:13:47,076
អ្នកនឹងសុំទោសប្រសិនបើប្តីខ្ញុំឡើងមករកអ្នក។
171
00:13:47,868 --> 00:13:49,078
តើអ្នក...
172
00:13:49,954 --> 00:13:51,747
...កំពុងគំរាមខ្ញុំមែនទេ?
173
00:13:53,541 --> 00:13:55,251
ខ្ញុំគ្រាន់តែបារម្ភពីអ្នកប៉ុណ្ណោះ។
174
00:13:57,461 --> 00:13:59,129
និយាយមែនទែន អ្នកស្រី។
175
00:13:59,213 --> 00:14:01,549
ខ្ញុំបានប្រាប់អ្នកហើយថាខ្ញុំមិនមែនជាអ្នកធ្វើទេ។ បន្ទប់ខ្ញុំមិនមែនជាប្រភពនៃសំឡេងរំខានទេ។
176
00:14:01,632 --> 00:14:04,635
សំឡេងរំញ័រនិងសំឡេងដើរគឺមកពីជាន់លើទាំងអស់។។
177
00:14:04,718 --> 00:14:06,387
តើអ្នកចង់ចូលមកស្តាប់ដោយខ្លួនឯងទេ?
178
00:14:08,430 --> 00:14:09,890
ចាំសិន ចាំសិន។
179
00:14:09,974 --> 00:14:11,100
សុំទោស
180
00:14:11,892 --> 00:14:15,479
អ្នកកើតអីហ្នឹង? តើអ្នកឆ្កួតមែនទេ? កុំធ្វើឲ្យវិក្កយបត្រភ្លើងឡើងថ្លៃ។
181
00:14:15,563 --> 00:14:16,605
ដោះស្បែកជើងចេញ។
182
00:14:17,106 --> 00:14:18,065
ដោះស្បែកជើងចេញ!
183
00:14:18,566 --> 00:14:19,400
ចេញទៅ។
184
00:14:20,860 --> 00:14:21,777
ស្ងាត់ជ្រៀប។
185
00:14:25,239 --> 00:14:26,073
ទេ ចាំសិន។
186
00:14:26,574 --> 00:14:28,284
អម្បាញ់មិញនេះ កន្លែងនេះពេញទៅដោយសំឡេងរំខាន។
187
00:14:31,203 --> 00:14:34,248
អាមនុស្សព្រហើនម្នាក់នេះ សូម្បីតែកំហុសរបស់ខ្លួនក៏មិនព្រមទទួលដែរ។
188
00:14:36,375 --> 00:14:38,294
តើអ្នកមើលងាយពួកយើងដោយសារពួកយើងជាអ្នកជួលមែនទេ?
189
00:14:38,961 --> 00:14:40,004
ថាម៉ិច?
190
00:14:40,087 --> 00:14:41,463
ចាំសិនអ្នកស្រី តើអ្នកនិយាយអីមិញ?
191
00:14:42,756 --> 00:14:44,633
ខ្ញុំអត់ធ្មត់នឹងអ្នកគ្រប់គ្រាន់ហើយ។
192
00:14:45,968 --> 00:14:48,804
អញ្ចឹងក៏បាន តើអ្នកនឹងធ្វើអី?
193
00:14:56,979 --> 00:14:57,855
ព្រះអើយ!
194
00:15:02,109 --> 00:15:04,862
មិនគួរឲ្យជឿ! តើពួកគេធ្វើបែបនេះដោយចេតនាឬ?
195
00:15:27,509 --> 00:15:28,344
តើខ្ញុំអាចជួយអ្វីបានទេ?
196
00:15:31,847 --> 00:15:32,681
ជំរាបសួរ។
197
00:15:33,182 --> 00:15:35,225
ខ្ញុំរស់នៅជាន់ក្រោម។ បន្ទប់ 1401។
198
00:15:36,143 --> 00:15:37,019
យល់ហើយមានអីទៀត?
199
00:15:37,645 --> 00:15:38,479
រឿងនោះគឺថា...
200
00:15:38,562 --> 00:15:42,441
...គឺអ្នកជិតខាងខ្ញុំនៅជាន់ក្រោមនៅបន្ទប់ 1301 មិនឈប់តវ៉ាទេ។
201
00:15:45,069 --> 00:15:48,322
កូនស្រីរបស់ពួកគេរៀនថ្នាក់ទី 12 ហើយកូនប្រុសរបស់ពួកគេរៀនថ្នាក់ទី 8។ អ្នកដឹងហើយថាវាពិបាកប៉ុណ្ណា។
202
00:15:49,239 --> 00:15:50,324
ហើយយ៉ាងម៉េច?
203
00:15:51,700 --> 00:15:53,869
ប្រហែលជាខ្ញុំគួរតែនិយាយឲ្យច្បាស់ជាងនេះ។
204
00:15:54,453 --> 00:15:58,624
រំញ័រទូរស័ព្ទរបស់អ្នកអាចបង្កសំឡេងរំខានខ្លាំងប្រសិនបើអ្នកទុកវានៅលើកម្រាល។
205
00:15:58,707 --> 00:16:00,918
សំឡេងរើគ្រឿងសង្ហារឹម ឬសំឡេងដើររបស់អ្នក ហើយ...
206
00:16:01,627 --> 00:16:05,631
ខ្ញុំគិតថាអ្នកកំពុងហាត់ប្រាណ។ ការហាត់ប្រាណរបស់អ្នកបង្កសំឡេងរំខានខ្លាំងណាស់។
207
00:16:05,714 --> 00:16:06,924
តើអ្នកប្រាកដក្នុងចិត្តទេ?
208
00:16:09,301 --> 00:16:11,053
រឿងនេះកើតឡើងប៉ុន្មានខែជាប់ៗគ្នាហើយ។
209
00:16:11,136 --> 00:16:14,098
ហើយចៃដន្យអី សំឡេងរំខាននោះបានចាប់ផ្តើមភ្លាមៗបន្ទាប់ពីយាយមកទីនេះ។
210
00:16:14,181 --> 00:16:16,767
អញ្ចឹង បានន័យថាអ្នករស់នៅដោយស្ងប់ស្ងាត់ ប៉ុន្តែតាំងពីខ្ញុំមកដល់,
211
00:16:16,850 --> 00:16:19,853
អ្នកជិតខាងរបស់អ្នកដែលរស់នៅខាងក្រោមអ្នកក៏តវ៉ាពីសំឡេងរំខាន?
212
00:16:20,729 --> 00:16:21,563
បាទ។
213
00:16:21,647 --> 00:16:24,108
ខ្ញុំយល់ថាវាពិតជារំខាននិងនិងធ្វើឱ្យខកចិត្ត។
214
00:16:24,692 --> 00:16:27,361
ត្រូវហើយ អរគុណសម្រាប់ការយល់ចិត្ត។
215
00:16:27,444 --> 00:16:29,196
នេះពិតជាអ្វីដែលខ្ញុំកំពុងមានអារម្មណ៍ឥឡូវនេះ។
216
00:16:29,947 --> 00:16:30,781
សុំទោស
217
00:16:30,864 --> 00:16:34,994
ខ្ញុំកំពុងគេងលក់ ពេលដែលបុរសដែលរស់នៅខាងក្រោមខ្ញុំមកសុំឲ្យខ្ញុំរក្សាភាពស្ងៀមស្ងាត់។
218
00:16:37,079 --> 00:16:38,414
អូព្រះជាម្ចាស់ នោះ...
219
00:16:39,123 --> 00:16:41,583
- តើការិយាល័យថែទាំ...
- ខ្ញុំបានប្រាប់ពួកគេថាខ្ញុំមិនមែនជាអ្នកធ្វើទេ។
220
00:16:43,252 --> 00:16:45,796
ខ្ញុំត្រូវតែស៊ើបអង្កេតរឿងនេះឱ្យបានត្រឹមត្រូវជាមុនសិន។
221
00:16:46,296 --> 00:16:49,008
ខ្ញុំគិតថាខ្ញុំបានធ្វើខុសដូចគ្នា។ ខ្ញុំសុំទោសដែលរំខានអ្នក។
222
00:16:50,801 --> 00:16:54,513
ដរាបណាអ្នកមានអារម្មណ៍សោកស្ដាយខ្លាំងណាស់ ហេតុអ្វីអ្នកមិនទៅនិយាយជាមួយអ្នករស់នៅជាន់លើ?
223
00:16:54,596 --> 00:16:55,973
សុំទោស ខ្ញុំឬ?
224
00:16:56,056 --> 00:16:58,142
ពួកគេធ្វើឱ្យមានសំឡេងរំខានខ្លាំងរាល់យប់។
225
00:16:58,642 --> 00:17:01,186
ប្រាប់ពួកគេថាពួកគេនឹងសោកស្តាយប្រសិនបើពួកគេបន្តធ្វើសំលេងរំខាននេះ។
226
00:17:01,270 --> 00:17:03,188
តើអ្នកគិតថាសំលេងរំខានគឺដោយសារតែអ្នកនៅជាន់លើមែនទេ?
227
00:17:03,272 --> 00:17:05,357
ដរាបណាអ្នកមិនមែនជាអ្នកធ្វើ ហើយក៏មិនមែនខ្ញុំដែរ តើជាអ្នកណាទៅ?
228
00:17:05,441 --> 00:17:06,608
ខ្ញុំសង្ឃឹមថាអ្នកអាចជួយខ្ញុំបាន។
229
00:17:09,486 --> 00:17:11,113
ខ្ញុំបាននិយាយថាខ្ញុំសុំទោស។
230
00:17:11,196 --> 00:17:13,866
ទូរស័ព្ទរបស់ខ្ញុំស្ថិតនៅក្នុងរបៀបរំញ័រ
ដូច្នេះខ្ញុំខកខានការជូនដំណឹង។
231
00:17:16,452 --> 00:17:18,454
បាទ។ ខ្ញុំជិតដល់ហើយ។
232
00:17:18,537 --> 00:17:20,372
យល់ហើយ។ លាហើយ។
233
00:17:23,751 --> 00:17:24,835
អ្នកធ្វើឱ្យខ្ញុំភ័យខ្លាច។
234
00:17:25,961 --> 00:17:28,297
ខ្ញុំរស់នៅជាន់ទី 14។ ក្រោមអ្នកពីរជាន់។
235
00:17:28,380 --> 00:17:29,965
មិនអីទេ។
236
00:17:30,466 --> 00:17:31,592
តើខ្ញុំអាចជួយអ្វីបានទេ?
237
00:17:36,305 --> 00:17:38,057
តើអ្នកពិតជាមិនដឹងមូលហេតុដែលខ្ញុំមកជួបអ្នកទេឬ?
238
00:17:38,140 --> 00:17:40,267
ក្មេងទាំងពីរគួរតែដេកលក់ហើយឥឡូវនេះ។
239
00:17:40,350 --> 00:17:42,061
ហើយយើងមានកម្រាលព្រំគ្របដណ្តប់លើឥដ្ឋទាំងស្រុង។
240
00:17:42,603 --> 00:17:44,063
ហើយតើវាអាចជួយអ្វីបាន ...
241
00:17:44,563 --> 00:17:46,523
"ផ្ទះគ្មានសំលេងរំខាន
បានតំឡើងកំរាលព្រំការពារសំលេងរំខាន"
242
00:17:49,318 --> 00:17:52,029
រំញ័រដែលបណ្តាលមកពីការជូនដំណឹងរបស់អ្នក
បង្កើតសំលេងរំខានខ្លាំង។
243
00:17:52,112 --> 00:17:55,741
តើអ្នកកំពុងនិយាយអំពីអ្វី? ខ្ញុំមិនអាចកំណត់ការជូនដំណឹងបានទេ
ព្រោះវានឹងដាស់កូនទាំងពីររបស់ខ្ញុំ។
244
00:17:55,824 --> 00:17:57,076
សូមមេត្តា។
245
00:17:57,159 --> 00:18:00,245
ខ្ញុំទើបតែឮអ្នកនិយាយអំពីការជូនដំណឹង។
246
00:18:00,829 --> 00:18:02,664
តើអ្នកកំពុងលួចស្តាប់ខ្ញុំមែនទេ?
247
00:18:03,290 --> 00:18:06,960
អ្នកកំពុងនិយាយខ្លាំងណាស់នៅម៉ោងនេះ។
ពិតណាស់ខ្ញុំបានឮអ្នក។
248
00:18:07,044 --> 00:18:07,878
ខ្ញុំខកខានការជូនដំណឹង
249
00:18:08,629 --> 00:18:10,214
ព្រោះខ្ញុំមិនបានកំណត់ម៉ោងរោទ៍។
250
00:18:11,006 --> 00:18:11,840
សុំទោស?
251
00:18:14,134 --> 00:18:17,179
ខ្ញុំទើបតែនិយាយថាខ្ញុំខកខានវាជាលេសសម្រាប់ការយឺតយ៉ាវរបស់ខ្ញុំ។
252
00:18:18,597 --> 00:18:19,431
ពិតមែនឬ?
253
00:18:20,140 --> 00:18:23,143
ខ្ញុំមិនចូលចិត្តនិយាយពីមនុស្សនៅពីក្រោយខ្នងពួកគេទេ
254
00:18:23,852 --> 00:18:25,437
ប៉ុន្តែសំលេងរំខានគឺមកពីខាងលើ។
255
00:18:25,521 --> 00:18:26,855
តើអ្នកចង់មានន័យថាជាន់ទី 17 មែនទេ?
256
00:18:26,939 --> 00:18:28,941
បាទ ពួកគេទាំងពីរភ្ញាក់ពីព្រលឹម។
257
00:18:29,024 --> 00:18:33,028
មិនអាចទៅរួចទេដែលសំលេងរំខានអាចធ្វើដំណើរបានឆ្ងាយ
ទៅដល់ផ្ទះល្វែងរបស់ខ្ញុំ។ ខ្ញុំរស់នៅជាន់ទី 14។
258
00:18:33,112 --> 00:18:35,280
ដូច្នេះអ្នកត្រូវតែពិនិត្យមើលដោយខ្លួនឯង។
259
00:18:41,245 --> 00:18:43,163
"សមាជិកនៃព្រះសហគមន៍កាតូលិក Minsong"
260
00:18:51,588 --> 00:18:52,548
អ្នកណា стукає?
261
00:18:53,215 --> 00:18:55,592
សួស្តីលោកម្ចាស់។ ខ្ញុំរស់នៅជាន់ទី 14។
262
00:18:55,676 --> 00:18:57,261
ក្រោមអ្នកបីជាន់។
263
00:18:57,344 --> 00:18:59,054
យល់ហើយ។ ចូលមក ក្មេងប្រុស។
264
00:19:04,017 --> 00:19:05,269
យើងសូមបួងសួងដល់ទ្រង់ ឱព្រះជាម្ចាស់...
265
00:19:05,352 --> 00:19:06,854
តើឆ្កែនេះកើតអី?
266
00:19:07,604 --> 00:19:08,856
យកវាទៅខាងក្នុង។
267
00:19:08,939 --> 00:19:10,941
…បម្រើអ្នកជិតខាងរបស់អ្នក…
268
00:19:13,110 --> 00:19:14,653
តើអ្នកមិនធ្លាប់ឃើញរទេះដើរពីមុនទេឬ?
269
00:19:19,032 --> 00:19:19,950
សួស្តីលោកម្ចាស់។
270
00:19:20,033 --> 00:19:23,287
តើអ្វីដែលនាំអ្នកមកទីនេះឆ្ងាយ
នៅពេលព្រលឹម?
271
00:19:23,871 --> 00:19:25,622
ដោយសារតែសំលេងរំខាន លោកម្ចាស់។
272
00:19:25,706 --> 00:19:27,791
ព្រោះវាបណ្តាលឱ្យយើងមានការរំខានយ៉ាងខ្លាំង។
273
00:19:27,875 --> 00:19:30,043
សូមឱ្យអ្នកបន្ថយសំលេងរំខានបន្តិច។
274
00:19:30,127 --> 00:19:31,128
សំលេងរំខាន?
275
00:19:31,211 --> 00:19:33,005
ប៉ុន្តែខ្ញុំស្ទើរតែមិនអាចដើរបាន។
276
00:19:33,630 --> 00:19:35,591
វាចៃដន្យដែលឮសំលេងរំខាន
277
00:19:35,674 --> 00:19:39,261
នៅពេលអ្នកភ្ញាក់ពីដំណេក... នៅពេលព្រឹកព្រលឹម។
278
00:19:39,344 --> 00:19:40,971
ជាពិសេសនៅពេលដែលរំញ័រទូរស័ព្ទរបស់អ្នកដំណើរការ។
279
00:19:41,054 --> 00:19:41,930
តើអ្នកមានភស្តុតាងទេ?
280
00:19:42,556 --> 00:19:43,807
តើអ្នកសួរខ្ញុំរកភស្តុតាងទេ លោកម្ចាស់?
281
00:19:43,891 --> 00:19:46,268
ខ្ញុំស្អប់ខ្លួនឯងគ្រប់គ្រាន់ហើយសម្រាប់ការអង្គុយគ្រប់ពេល។
282
00:19:46,351 --> 00:19:49,146
ហើយឥឡូវនេះអ្នកចោទប្រកាន់ខ្ញុំថាជាមនុស្សចាស់ដែលគួរឱ្យរំខានដោយគ្មានភស្តុតាង?
283
00:19:49,813 --> 00:19:52,357
ខ្ញុំមិនអាចធ្វើចលនាបានត្រឹមត្រូវទេ
ដោយសារតែស្ថានភាពជើងរបស់ខ្ញុំ!
284
00:19:53,567 --> 00:19:54,735
ខ្ញុំមិនមានន័យថាអញ្ចឹងទេ។ ប៉ុន្តែ...
285
00:19:54,818 --> 00:19:56,445
កាលពីមុន
286
00:19:57,029 --> 00:19:59,156
មនុស្សគ្រប់គ្នាស្គាល់អ្នកជិតខាងរបស់ពួកគេ
និងកន្លែងដែលពួកគេរស់នៅ។
287
00:19:59,239 --> 00:20:01,950
យើងទាំងអស់គ្នាមានការយោគយល់គ្នា និងយកចិត្តទុកដាក់ចំពោះគ្នាទៅវិញទៅមក។
288
00:20:02,034 --> 00:20:04,328
មនុស្សរស់នៅទីនេះ
ហើយវាជារឿងធម្មតាទេដែលពួកគេធ្វើឱ្យមានសំលេងរំខាន!
289
00:20:04,912 --> 00:20:06,038
ហើយឆ្កែរបស់អ្នកក៏ធ្វើឱ្យមានសំលេងរំខានដែរ។
290
00:20:06,121 --> 00:20:06,955
នេះមិនសមហេតុផលទេ!
291
00:20:07,539 --> 00:20:09,333
តើអ្នកអាចឮ "Dongie" នៅខាងក្រោមទេ?
292
00:20:09,416 --> 00:20:10,959
ជញ្ជាំងរបស់យើងមិនត្រូវបានធ្វើពីក្រដាសទេ!
293
00:20:11,460 --> 00:20:13,712
វាពិតជាឆ្កែរបស់អ្នក លុះត្រាតែមានមនុស្សព្រុស។
294
00:20:13,795 --> 00:20:18,050
ដរាបណាអ្នកមានការតវ៉ាច្រើន
ចូរយកវាទៅឱ្យអ្នកនៅខាងលើ!
295
00:20:18,133 --> 00:20:20,677
តើខ្ញុំត្រូវបន្តឡើងទៅដល់កម្រិតណា លោកម្ចាស់?
296
00:20:20,761 --> 00:20:23,847
ទៅ ហើយដាក់ពាក្យបណ្តឹងជាផ្លូវការទៅកាន់អ្នកទទួលខុសត្រូវអគារ!
297
00:20:49,831 --> 00:20:51,124
ខូច!
298
00:20:56,922 --> 00:20:58,757
"ផ្ទះល្វែងនៅជាន់ខាងលើ"
299
00:21:05,138 --> 00:21:05,973
ងាប់ហើយ។
300
00:21:10,727 --> 00:21:12,062
តើអ្នកជាអ្នករស់នៅក្នុងផ្ទះល្វែង 1401 មែនទេ?
301
00:21:15,023 --> 00:21:18,360
បាទ សួស្តី។ តើអ្នកស្គាល់ខ្ញុំទេ?
302
00:21:18,443 --> 00:21:21,071
ខ្ញុំបានទទួលការហៅតាម intercom
ពីខាងក្រោម។
303
00:21:21,154 --> 00:21:22,864
តើអ្នកចង់បានអ្នកទទួលខុសត្រូវអគារទេ?
304
00:21:24,825 --> 00:21:26,118
តើអ្នកចង់ចូលមកទេ?
305
00:21:38,046 --> 00:21:41,383
តើអ្នកបានមកដល់ទីនេះឆ្ងាយណាស់
ពីជាន់ទី 14 ដោយសារតែសំលេងរំខានមែនទេ?
306
00:21:41,466 --> 00:21:42,426
បាទ។
307
00:21:42,509 --> 00:21:46,221
ពួកគេទាំងអស់គ្នាបន្តប្រាប់ខ្ញុំឱ្យឡើងទៅ
រហូតដល់ខ្ញុំមកដល់ទីនេះ។ សុំទោស។
308
00:21:46,888 --> 00:21:48,974
តើមនុស្សមិនតែងតែគិតថាសំលេងរំខានគឺនៅខាងលើទេឬ?
309
00:21:50,267 --> 00:21:52,144
អគារនេះត្រូវបានសាងសង់នៅលើប្រព័ន្ធជញ្ជាំងទ្រទ្រង់
310
00:21:52,644 --> 00:21:55,188
ដូច្នេះជញ្ជាំងត្រូវបានតភ្ជាប់គ្នា
ដូចជាយើងកំពុងចែករំលែកផ្ទះល្វែងតែមួយ។
311
00:21:55,272 --> 00:21:58,233
ដូច្នេះតើមាននរណាម្នាក់អាចនិយាយបានយ៉ាងច្បាស់
ថាសំលេងរំខានមកពីខាងលើឬខាងក្រោម?
312
00:21:58,984 --> 00:22:02,779
តើអ្នកចង់មានន័យថាអគារខ្លួនឯងគឺជាបញ្ហាមែនទេ?
313
00:22:03,655 --> 00:22:04,948
កំហុសមិនមែនមកពីអគារទេ។
314
00:22:05,449 --> 00:22:08,285
- នៅទីបញ្ចប់ បញ្ហាគឺមនុស្ស។
- ពិតណាស់។
315
00:22:08,827 --> 00:22:11,705
អ្នកជិតខាងរបស់ខ្ញុំដែលរស់នៅក្រោមខ្ញុំ
បន្តបិទចំណាំនៅលើទ្វាររបស់ខ្ញុំ។
316
00:22:11,788 --> 00:22:13,790
នេះគឺជាភាពអយុត្តិធម៌ដ៏អាក្រក់ ខ្ញុំស្ទើរតែឆ្កួតហើយ។
317
00:22:15,459 --> 00:22:16,877
ខ្ញុំអាចដោះស្រាយបញ្ហាបាន។
318
00:22:18,086 --> 00:22:19,713
ខ្ញុំជាម្ចាស់ផ្ទះល្វែង 1301។
319
00:22:21,590 --> 00:22:23,050
តើអ្នកជាម្ចាស់ផ្ទះល្វែងរបស់ពួកគេមែនទេ?
320
00:22:23,133 --> 00:22:26,428
ខ្ញុំនឹងបណ្តេញពួកគេចេញនៅពេលកិច្ចសន្យាជួលរបស់ពួកគេផុតកំណត់។
តើអ្នកអាចឱ្យខ្ញុំពីរខែបានទេ?
321
00:22:27,346 --> 00:22:29,806
ដរាបណាអ្នកជាម្ចាស់ផ្ទះល្វែង
តើអ្នកមិនអាចនិយាយជាមួយពួកគេបានទេ?
322
00:22:29,890 --> 00:22:32,642
ខ្ញុំមិនអាចរង់ចាំពីរខែពេញបានទេ។
323
00:22:32,726 --> 00:22:35,062
នេះ។ ចាត់ទុកនេះជាសំណង។
324
00:22:35,145 --> 00:22:36,730
ទេ ខ្ញុំមិនអាចទទួលយកបានទេ...
325
00:22:38,607 --> 00:22:41,443
ខ្ញុំមិនត្រឹមតែជាម្ចាស់ផ្ទះល្វែងរបស់ពួកគេទេ។
326
00:22:41,526 --> 00:22:43,362
ខ្ញុំក៏ជាអ្នកទទួលខុសត្រូវអគារដែរ។
327
00:22:44,279 --> 00:22:47,699
ខ្ញុំមានបំណងបណ្តេញមនុស្សគួរឱ្យសង្ស័យ
ចេញពីអគារស្នាក់នៅនេះ
328
00:22:48,200 --> 00:22:50,077
ដូច្នេះខ្ញុំនឹងដឹងគុណប្រសិនបើអ្នកសហការជាមួយខ្ញុំ។
329
00:22:52,537 --> 00:22:54,539
ខ្ញុំគិតថាមិនមានអ្វីដែលត្រូវធ្វើទេ។
330
00:22:54,623 --> 00:22:57,459
ខ្ញុំគិតថានៅកន្លែងដែលមនុស្សរស់នៅ
331
00:22:57,542 --> 00:22:59,669
ត្រូវតែមានសំលេងរំខានខ្លះ។
332
00:23:00,170 --> 00:23:03,882
ខ្ញុំដឹងថាយើងជាម្ចាស់ផ្ទះល្វែងនឹងមានការយោគយល់គ្នា។
333
00:23:03,965 --> 00:23:08,261
ខ្ញុំមិនមែនជាម្ចាស់ទាំងស្រុងទេ ផ្ទះល្វែងគឺជារបស់ខ្ញុំនៅលើក្រដាសតែប៉ុណ្ណោះ។
ខ្ញុំបានខ្ចីប្រាក់ដល់កម្រិតអតិបរមារបស់ខ្ញុំដើម្បីទិញវា។
334
00:23:08,345 --> 00:23:11,431
មិនមែនមនុស្សគ្រប់គ្នាមានសិទ្ធិខ្ចីប្រាក់ទេ។
អ្នកត្រូវតែមានសមត្ថភាព។
335
00:23:12,015 --> 00:23:14,518
ទេ ខ្ញុំមិនមានសមត្ថភាពដល់កម្រិតនោះទេ។
336
00:23:15,852 --> 00:23:16,895
តើអ្នកឈ្មោះអ្វី?
337
00:23:17,729 --> 00:23:18,897
ឈ្មោះរបស់ខ្ញុំគឺ "Woo Sung No"។
338
00:23:18,980 --> 00:23:20,232
តើអ្នករស់នៅម្នាក់ឯងទេ?
339
00:23:20,315 --> 00:23:22,359
មែនហើយ សម្រាប់ពេលនេះ។
340
00:23:22,859 --> 00:23:24,444
ខ្ញុំរស់នៅម្នាក់ឯង មែនហើយ។
341
00:23:26,154 --> 00:23:27,697
ការទ្រាំទ្រនៅក្នុងស្ថានភាពបែបនេះមិនមែនជារឿងងាយស្រួលនោះទេ។
342
00:23:28,740 --> 00:23:33,161
អ្នកមិនអាចលក់វាបានទេ ព្រោះតម្លៃអាចនឹងឡើងថ្លៃ ហើយក៏គ្មាននរណាចង់ជួលវាដែរ។
343
00:23:33,245 --> 00:23:35,622
ប្រាកដណាស់ មនុស្សនៅជុំវិញអ្នកមើលមកអ្នកដោយការមិនពេញចិត្ត។
344
00:23:36,998 --> 00:23:37,999
ចូរយើងទ្រាំ
345
00:23:38,875 --> 00:23:40,419
មួយរយៈសិន។
346
00:23:40,919 --> 00:23:43,296
ស្ថានការណ៍នឹងប្រសើរឡើងបន្ទាប់ពីការបើកដំណើរការខ្សែរថភ្លើងល្បឿនលឿន។
347
00:23:43,964 --> 00:23:46,299
តើអ្នកពិតជាគិតថារថភ្លើងល្បឿនលឿននឹងបើកដំណើរការនៅកន្លែងយើងមែនទេ?
348
00:23:46,967 --> 00:23:48,009
ពិតប្រាកដណាស់។
349
00:23:48,593 --> 00:23:51,096
នេះគឺជាពេលវេលាដ៏សំខាន់សម្រាប់អគារស្នាក់នៅរបស់យើង។
350
00:23:51,596 --> 00:23:53,557
យើងមិនចង់ឲ្យមានបញ្ហាធំដុំណាមួយកើតឡើងនោះទេ។
351
00:23:55,308 --> 00:23:56,226
អ្នកយល់ពីអ្វីដែលខ្ញុំចង់និយាយ,
352
00:23:57,185 --> 00:23:58,019
មែនទេ?
353
00:23:58,103 --> 00:23:58,937
បាទ។
354
00:23:59,646 --> 00:24:00,480
ខ្ញុំយល់ពីអ្នកហើយ អ្នកស្រី។
355
00:24:01,189 --> 00:24:02,858
នេះនឹងជាប្រយោជន៍ដល់អគារស្នាក់នៅ។
356
00:24:02,941 --> 00:24:04,943
ខ្ញុំនឹងប្រឹងប្រែងឱ្យអស់ពីសមត្ថភាព ហើយទ្រាំទ្រ។
357
00:24:20,500 --> 00:24:22,461
មិនគួរឱ្យជឿ!
358
00:24:26,882 --> 00:24:28,258
នេះគួរឱ្យសង្ស័យណាស់។
359
00:24:29,551 --> 00:24:31,928
តើអ្នកមិនគួររាយការណ៍ទៅប៉ូលីសទេឬ បើរឿងវាដល់ថ្នាក់នេះទៅហើយ?
360
00:24:32,012 --> 00:24:33,722
ប្តឹងពីបទជំរិតទារប្រាក់ ឬការបៀតបៀន។
361
00:24:33,805 --> 00:24:37,851
ចុះបើខ្ញុំធ្វើឱ្យពួកគេខឹងកាន់តែខ្លាំងដោយសារពាក្យបណ្តឹងរបស់ខ្ញុំ? អ្នកទទួលខុសត្រូវអគារបានណែនាំខ្ញុំឱ្យជៀសវាងបញ្ហា។
362
00:24:37,934 --> 00:24:39,728
ហើយគេបានឲ្យលុយអ្នកខ្លះដើម្បីបំបិទមាត់អ្នក?
363
00:24:39,811 --> 00:24:43,273
គាត់បានឱ្យលុយខ្ញុំគ្រប់គ្រាន់ ដើម្បីបង់ការប្រាក់របស់ខ្ញុំ ដូច្នេះមែនហើយ
364
00:24:43,356 --> 00:24:44,232
ខ្ញុំមិនអាចត្អូញត្អែរបានទេ។
365
00:24:44,316 --> 00:24:46,109
លុយនេះនឹងមិនធ្វើឱ្យមានការផ្លាស់ប្តូរគួរឱ្យកត់សម្គាល់នោះទេ។
366
00:24:47,652 --> 00:24:48,862
កុំចាប់ផ្តើមឈ្លោះជាមួយខ្ញុំ, យល់ព្រមទេ?
367
00:24:50,155 --> 00:24:51,072
បំភ្លេចវាចោលទៅ។
368
00:24:51,573 --> 00:24:52,574
ខ្ញុំគ្រាន់តែចង់បានផលប្រយោជន៍របស់អ្នកប៉ុណ្ណោះ។
369
00:24:54,117 --> 00:24:56,369
- មានរឿងអី? - អ្នកមិនចាប់អារម្មណ៍ទេ។ បំភ្លេចវាទៅ។
370
00:24:56,453 --> 00:24:58,246
- មានរឿងអី? - តើអ្នកចង់ដឹងទេ?
371
00:24:58,330 --> 00:24:59,164
បន្តិចបន្តួច។
372
00:25:01,082 --> 00:25:06,171
យប់មិញ ខ្ញុំបានធ្វើឱ្យលោកស៊ូស្រវឹងខ្លាំង
ហើយខ្ញុំបានដឹងអំពីក្រុមណែនាំការទិញលក់របស់គាត់។
373
00:25:06,671 --> 00:25:07,964
យើ!
374
00:25:08,048 --> 00:25:10,550
អ្នកគួរតែប្រយ័ត្នពីរឿងបែបនោះ!
375
00:25:10,634 --> 00:25:12,135
ខ្ញុំប្រាកដថាវាជាផែនការបូមនិងចាក់...
376
00:25:12,219 --> 00:25:13,345
មានរឿងអីមិត្ត?
377
00:25:13,428 --> 00:25:14,262
មកនេះ។
378
00:25:14,971 --> 00:25:17,057
- មកទីនេះ។ - អត់ទេ!
379
00:25:17,557 --> 00:25:19,100
នេះ។ មើល។
380
00:25:19,893 --> 00:25:24,523
យប់នេះពាក់កណ្តាលអធ្រាត្រ រូបិយប័ណ្ណ "JP" នឹងធ្លាក់ចុះដល់កម្រិតទាបបំផុតនៅ 815 វ៉ុន។
381
00:25:24,606 --> 00:25:26,274
ហើយបន្ទាប់មកវានឹងឡើងវិញ
382
00:25:26,358 --> 00:25:29,986
ដើម្បីឈានដល់តម្លៃកំពូលក្នុងអត្រា 815% នៅថ្ងៃបុណ្យរំដោះជាតិ ថ្ងៃទី 15 ខែសីហា។
383
00:25:30,070 --> 00:25:31,571
ហើយវានឹងចាប់ផ្តើមធ្លាក់ចុះបន្ទាប់ពីនោះ។
384
00:25:32,197 --> 00:25:35,784
ចាំសិន ដូច្នេះអ្នកនឹងទិញវាក្នុងតម្លៃ 815 វ៉ុន ដើម្បីទទួលបានផលចំណេញ 815%?
385
00:25:35,867 --> 00:25:36,743
មែន។
386
00:25:36,826 --> 00:25:39,788
- ហើយតើ "JP" ជាអក្សរកាត់សម្រាប់ទិវារំដោះជាតិមែនទេ? - ត្រូវហើយមិត្ត។
387
00:25:39,871 --> 00:25:43,542
ប្រាក់ចំណេញ 815% មានន័យថាទទួលបានជិតប្រាំបួនដងនៃការវិនិយោគរបស់អ្នក។
388
00:25:44,292 --> 00:25:45,460
ប្រាំបួនដង?
389
00:25:45,544 --> 00:25:47,712
តើអ្នកជឿរឿងនោះទេ អាមនុស្សល្ងង់?
390
00:25:48,630 --> 00:25:50,882
ពិចារណាពីដំណើរការបូមនិងចាក់កាលពីសប្តាហ៍មុន។
391
00:25:50,966 --> 00:25:54,219
រូបិយប័ណ្ណ "រ៉ូរ៉ា"។ ពួកគេបានបញ្ចុះតម្លៃរបស់វាដល់ 500 វ៉ុន បន្ទាប់មកដំឡើងតម្លៃរបស់វាប្រាំដង។
392
00:25:54,302 --> 00:25:55,595
"រូបិយប័ណ្ណ (រ៉ូរ៉ា) ត្រូវបានចាក់ចេញដោយកើនឡើង 400% នៅព្រឹកថ្ងៃទី 3 ខែសីហា" ។
393
00:25:55,679 --> 00:25:56,721
នេះជារបៀបដែល "Seo" រកលុយបាន។
394
00:25:59,015 --> 00:26:00,934
ប៉ុន្តែវាជាល្បិច។
395
00:26:01,434 --> 00:26:03,186
តើនោះមិនខុសច្បាប់ទេឬ? នេះគ្រោះថ្នាក់ណាស់។
396
00:26:03,770 --> 00:26:05,480
អ្នកមានលុយហើយមែនទេ?
397
00:26:05,564 --> 00:26:08,066
មិនអីទេ។ ខ្ញុំមិនចាំបាច់បញ្ចុះបញ្ចូលអ្នកទេ។
398
00:26:09,234 --> 00:26:10,902
នេះជាព័ត៌មានដែលមិនអាចកាត់ថ្លៃបាន។
399
00:26:11,486 --> 00:26:12,946
គួរឲ្យស្តាយណាស់!
400
00:26:13,029 --> 00:26:14,739
ទេ វាមិនមែនជាហេតុផលទេ។
401
00:26:15,699 --> 00:26:17,033
ខ្ញុំគ្មានដើមទុនទេ។
402
00:26:17,117 --> 00:26:19,244
ទោះបីខ្ញុំចង់វិនិយោគក៏ខ្ញុំមិនអាចធ្វើបានដែរ។
403
00:26:19,327 --> 00:26:23,039
នេះគឺជាប្រាក់ចំណេញដែលបានធានាយ៉ាងពិតប្រាកដ។ ខ្ចីប្រាក់ផ្ទាល់ខ្លួនបើចាំបាច់។
404
00:26:23,540 --> 00:26:24,416
ប្រាក់កម្ចីផ្ទាល់ខ្លួន?
405
00:26:24,916 --> 00:26:26,585
តើអ្នកចង់ឱ្យខ្ញុំជំពាក់បំណុលគេបន្ថែមទៀតឬ?
406
00:26:26,668 --> 00:26:29,796
អ្វី? តើអ្នកកំពុងនិយាយអំពីអ្វី? នេះជាអ្វីដែលនឹងជួយអ្នកឱ្យរួចពីបំណុលរបស់អ្នក។
407
00:26:29,879 --> 00:26:32,257
ប្រសិនបើអ្នកទិញលក់ ៨០ លានវ៉ុន អ្នកនឹងបាន ៧២០ លានវ៉ុន។
408
00:26:32,340 --> 00:26:35,343
ដើម្បីសងបំណុល៧០០លានវ៉ុនរបស់អ្នក ហើយនៅសល់២០លានទៀត។
409
00:26:36,094 --> 00:26:38,013
បំភ្លេចវាចោលទៅ។ ខ្ញុំកំពុងជួបការលំបាកផ្នែកហិរញ្ញវត្ថុហើយ។
410
00:26:38,096 --> 00:26:41,391
ខ្ញុំនឹងមិនខ្ចីប្រាក់ផ្ទាល់ខ្លួនដោយផ្អែកលើព័ត៌មានដែលគ្មានមូលដ្ឋាននោះទេ។
411
00:26:42,100 --> 00:26:43,184
នេះគឺផ្ទុយពីតក្កវិជ្ជា!
412
00:26:43,268 --> 00:26:46,229
"ជូនចំពោះលោក (វូ ស៊ុងណូ) អ្នកមិនមានលក្ខណៈគ្រប់គ្រាន់ដើម្បីទទួលបានប្រាក់កម្ចីបន្ទាន់ទេ" ។
413
00:26:56,406 --> 00:26:58,408
"លោក (យ៉ុន សុកជុន) បានឮអំពីតម្រូវការបន្ទាន់របស់អ្នកសម្រាប់សាច់ប្រាក់" ។
414
00:26:58,491 --> 00:27:00,869
"អ្នកបានឈានដល់ដែនកំណត់នៃការខ្ចីប្រាក់អតិបរមារបស់អ្នកហើយ ដូច្នេះអ្នកអាចខ្ចីដោយធានាផ្ទះល្វែងរបស់អ្នកបាន" ។
415
00:27:05,248 --> 00:27:07,083
ទប់អារម្មណ៍ខ្លួនឯងទៅ អាល្ងង់។
416
00:27:28,647 --> 00:27:30,899
"រូបិយប័ណ្ណ (JP)"
417
00:27:52,796 --> 00:27:53,630
អ្នក!
418
00:28:05,934 --> 00:28:06,893
ឲ្យទៅអវចី!
419
00:28:10,480 --> 00:28:12,148
បាទ ខ្ញុំសូមអភ័យទោស។
420
00:28:12,732 --> 00:28:15,610
នេះជាការទទួលខុសត្រូវរបស់ខ្ញុំ បាទ។ ខ្ញុំនឹងផ្ទេរប្រាក់ទៅឱ្យអ្នក។
421
00:28:16,111 --> 00:28:17,153
បាទខ្ញុំសុំទោស។
422
00:28:33,169 --> 00:28:34,421
តើអ្នកបានប្តូរចិត្តហើយឬនៅ?
423
00:28:34,504 --> 00:28:37,298
ខ្ញុំទ្រាំលែងបានហើយ។ ខ្ញុំមិនអាចទ្រាំរស់នៅបែបនេះទៀតទេ។
424
00:28:38,049 --> 00:28:42,178
ចំពោះព័ត៌មានដែលយើងបានពិភាក្សាថ្មីៗនេះ តើអ្នកអាចភ្នាល់គ្រប់យ៉ាងដែលអ្នកមានលើវាបានទេ?
425
00:28:42,262 --> 00:28:43,888
បាទ ខ្ញុំបានប្រាប់អ្នកហើយ។
426
00:28:44,389 --> 00:28:46,057
ចាំសិន តើអ្នកបានដើមទុនដើម្បីទិញលក់ហើយឫ?
427
00:28:46,558 --> 00:28:47,726
- ខ្ញុំនឹងទទួលបានវា។ - ពិតជា?
428
00:28:47,809 --> 00:28:49,853
តើអ្នកនឹង... ចាំសិន...
429
00:28:49,936 --> 00:28:52,188
"ក្រុមហ៊ុនអចលនទ្រព្យ (Shinsegae)"
430
00:28:52,272 --> 00:28:55,900
លោកម្ចាស់ ខ្ញុំលែងរកអ្នកជួលទៀតហើយ។ ខ្ញុំនឹងលក់ផ្ទះល្វែងរបស់ខ្ញុំជាបន្ទាន់។
431
00:28:55,984 --> 00:28:57,902
ការផ្តល់ជូនលក់ទាំងអស់គឺបន្ទាន់នៅពេលនេះ។
432
00:28:57,986 --> 00:28:58,820
តើអ្នកនឹងលក់ក្នុងតម្លៃប៉ុន្មាន?
433
00:29:00,113 --> 00:29:01,239
ចុះតម្លៃ៨៥០លានវិញយ៉ាងម៉េចដែរ?
434
00:29:03,283 --> 00:29:05,201
ប្រហែលជាខ្ញុំអាចស៊ើបអង្កេតរឿងនេះបាន។
435
00:29:06,035 --> 00:29:06,870
សូមអង្គុយចុះ។
436
00:29:06,953 --> 00:29:07,787
ប៉ុន្តែខ្ញុំ
437
00:29:08,455 --> 00:29:11,082
ខ្ញុំចង់ចុះហត្ថលេខាលើកុងត្រា ហើយទទួលប្រាក់កក់ថ្ងៃនេះ។
438
00:29:11,166 --> 00:29:13,460
លោកដឹងទេថាឥឡូវម៉ោងប៉ុន្មានហើយ?
439
00:29:13,543 --> 00:29:16,045
លោកមិនអាចចុះកុងត្រាថ្ងៃនេះបានទេ។
440
00:29:16,129 --> 00:29:17,714
ថ្ងៃនេះ ឬក៏មិនបាច់តែម្តង។
441
00:29:17,797 --> 00:29:18,840
ខ្ញុំនឹងមិនលក់នៅថ្ងៃស្អែកទេ។
442
00:29:21,176 --> 00:29:22,469
តើផ្ទះល្វែងរបស់អ្នកនឹងត្រូវរឹបអូសឬ?
443
00:29:22,552 --> 00:29:24,929
លោកម្ចាស់ តើលោកអាចធ្វើវាបានឬអត់?
444
00:29:32,771 --> 00:29:34,397
"(អ៊ូ ស៊ុងណូ)
អាសយដ្ឋានមុនៗ"
445
00:29:34,481 --> 00:29:36,316
"បន្ទប់សន្សំសំចៃនៅ (ស៊ីនម្យុង)
បន្ទប់សន្សំសំចៃនៅ (ឈុនហ្គា)"
446
00:29:44,491 --> 00:29:46,618
"(អេលីត ថោន)
បន្ទប់ក្រោមដីមួយផ្នែក"
447
00:29:48,703 --> 00:29:50,038
ប៉ុណ្ណឹងបានហើយ!
448
00:29:51,581 --> 00:29:53,666
"លំនៅដ្ឋាន (រ៉ូយ៉ាល់ ស៊ីធី សេលីអូ)
អគារ 118, ផ្ទះល្វែង 1401"
449
00:30:00,882 --> 00:30:03,134
"សេចក្តីជូនដំណឹងអំពីការចុះឈ្មោះកម្មសិទ្ធិ"
450
00:30:10,183 --> 00:30:12,018
"អចលនទ្រព្យ (ស៊ីនសេហ្គី)"
451
00:30:12,101 --> 00:30:12,936
800 លាន?
452
00:30:13,019 --> 00:30:14,354
"តម្លៃទិញ
800 លានវ៉ុន"
453
00:30:14,437 --> 00:30:17,398
តើអ្នកចង់មានន័យថាម៉េច 800 លានវ៉ុន?
454
00:30:17,482 --> 00:30:20,151
វានឹងមិនដល់តម្លៃនេះទេ បើដាក់លក់ដេញថ្លៃ។
455
00:30:22,570 --> 00:30:23,738
បើលោកមិនចាប់អារម្មណ៍...
456
00:30:23,822 --> 00:30:25,907
ចាំបន្តិច។ សូមរង់ចាំ...
457
00:30:26,491 --> 00:30:29,577
ប៉ុន្តែខ្ញុំនៅតែចង់បាន 85 លានជាប្រាក់កក់។
458
00:30:30,078 --> 00:30:32,789
លោកជាមនុស្សមានសំណាងណាស់។
លោកអាចសម្រេចគ្រប់យ៉ាងក្នុងរយៈពេលតែប៉ុន្មានម៉ោង។
459
00:30:32,872 --> 00:30:33,957
ពិនិត្យមើលព័ត៌មានលម្អិត។
460
00:30:34,791 --> 00:30:36,751
"(ចូ ហូហ្គា) ក្នុងនាម (ចន ឈុលហ្គា)"
461
00:30:39,379 --> 00:30:41,673
ចាំបន្តិច។ ព័ត៌មានលម្អិតរបស់អ្នកទិញហាក់ដូចជាមិនត្រឹមត្រូវ។
462
00:30:41,756 --> 00:30:42,799
កើតនៅឆ្នាំ 2009?
463
00:30:43,383 --> 00:30:44,759
លោកទិញជំនួសកូនប្រុសលោកឬ?
464
00:30:45,343 --> 00:30:47,637
គេនៅ "សហរដ្ឋអាមេរិក"។
តើយើងគួរហៅគេមកទីនេះឬ?
465
00:30:48,263 --> 00:30:49,639
ទេ ខ្ញុំប្រាថ្នាថាខ្ញុំជាគេវិញ។
466
00:30:50,139 --> 00:30:51,349
ក្មេងនេះ!
467
00:30:51,933 --> 00:30:53,226
តើនឹងមានអ្វីកើតឡើង
468
00:30:54,769 --> 00:30:57,647
បើកុងត្រាត្រូវបានលុបចោលមុនពេលខ្ញុំទទួលបានប្រាក់ដែលនៅសល់?
469
00:30:57,730 --> 00:31:00,525
មិនអាចទៅរួចទេ។ គេនឹងមិនធ្វើបែបនោះឡើយ។
470
00:31:00,608 --> 00:31:02,819
គេនឹងក្លាយជាអ្នកខាតបង់។ គេនឹងខាត 85 លាន។
471
00:31:02,902 --> 00:31:04,487
ទេចុះបើខ្ញុំជាអ្នកលុបចោលវិញ?
472
00:31:04,571 --> 00:31:08,366
ពេលនោះការខាតបង់របស់អ្នកនឹងធំជាងនេះ។
អ្នកនឹងត្រូវសងគេពីរដង។ 170 លានវ៉ុន។
473
00:31:08,449 --> 00:31:10,785
170 លានវ៉ុន។ តែប៉ុណ្ណឹងមែនទេ?
474
00:31:10,869 --> 00:31:13,454
តើអ្នកចង់មានន័យថាម៉េច "តែប៉ុណ្ណឹង"? នោះជាចំនួនដ៏ច្រើន។
475
00:31:16,040 --> 00:31:17,417
"(អ៊ូ ស៊ុងណូ)"
476
00:31:20,378 --> 00:31:22,130
"ប្រាក់កក់ទិញផ្ទះល្វែង
85 លានវ៉ុន"
477
00:31:39,939 --> 00:31:40,857
"ថ្ម៖ ប្រាំភាគរយ"
478
00:32:21,356 --> 00:32:23,524
សួស្តី តើអ្នកយកលុយមកហើយឬនៅ?
479
00:32:24,025 --> 00:32:25,401
- បាទ។
- ប៉ុន្មានដែរ?
480
00:32:25,485 --> 00:32:26,653
85 លានវ៉ុន។
481
00:32:27,153 --> 00:32:28,404
- ខ្ញុំបានលក់ផ្ទះល្វែងខ្ញុំហើយ។
- មែនឬ?
482
00:32:28,988 --> 00:32:31,991
- ខ្ញុំនឹងយកលុយ រួចលុបកុងត្រាចោល។
- នេះជាគំនិតដ៏អស្ចារ្យមែន!
483
00:32:32,575 --> 00:32:35,703
ស្តាប់ ការបញ្ជាទិញក្នុងតម្លៃកំណត់
អាចនឹងខកបំណងបើអស់ពីស្តុក។
484
00:32:35,787 --> 00:32:37,789
ទិញក្នុងតម្លៃទីផ្សារពេលវាធ្លាក់ដល់ 815 វ៉ុន។
485
00:32:37,872 --> 00:32:38,706
"តម្លៃទីផ្សារ"
486
00:32:38,790 --> 00:32:39,916
- យល់ព្រមទេ?
- 815។
487
00:32:40,541 --> 00:32:42,251
ខ្ញុំនឹងទិញក្នុងតម្លៃ 815 វ៉ុន មែនទេ?
488
00:32:42,335 --> 00:32:44,462
បាទ។ ដូចដែលខ្ញុំបានប្រាប់អ្នក ក្នុងតម្លៃ 815! ទិវាឯករាជ្យ!
489
00:32:44,545 --> 00:32:46,464
- ដល់ពេលហើយ។ ផ្ចង់អារម្មណ៍ ហើយចាំនិយាយគ្នាក្រោយ។
- បាទ។
490
00:32:46,547 --> 00:32:47,924
- លាហើយ!
- អូព្រះអើយ!
491
00:33:32,635 --> 00:33:33,469
"បញ្ជាក់ការទិញ"
492
00:33:37,807 --> 00:33:40,059
"ការទិញត្រូវបានបញ្ជាក់
កាក់ (JP)"
493
00:33:52,113 --> 00:33:52,947
សួស្តី។
494
00:33:53,448 --> 00:33:54,574
លោកឃើញនេះទេ?
495
00:33:55,575 --> 00:33:57,035
- សួស្តី។
- សួស្តី។
496
00:33:58,411 --> 00:33:59,996
តើមានរឿងអ្វីកើតឡើង?
497
00:34:00,496 --> 00:34:01,581
ខ្ញុំដឹង។
498
00:34:01,664 --> 00:34:03,041
ខ្ញុំគិតថាតម្លៃវាកើនឡើងទ្វេដង។
499
00:34:03,124 --> 00:34:04,500
"ឆាងអ៊ូ" តើនេះពិតជាកើតឡើងមែនឬ?
500
00:34:04,584 --> 00:34:05,543
- ជឿទេ?
- ជឿឬ?
501
00:34:05,626 --> 00:34:08,254
- ជឿទេ?
- សម្លាញ់ តើនេះជាប្រផ្នូលល្អឬ?
502
00:34:08,337 --> 00:34:10,882
- វានៅតែបន្តឡើង។
- ស្ងាត់មាត់ទៅ។
503
00:34:10,965 --> 00:34:13,968
យើងត្រូវតែប្រុងប្រយ័ត្នរហូតដល់យើងលក់វាចេញ យល់ទេ?
504
00:34:14,052 --> 00:34:16,179
តើពេលណាដែលអ្នកថាវានឹងឡើងដល់កំពូល? អានឲ្យខ្ញុំស្តាប់។
505
00:34:16,262 --> 00:34:17,472
បាទ។
506
00:34:17,972 --> 00:34:21,392
- 15 សីហា។
- បាទ នៅថ្ងៃទី 15 សីហា។
507
00:34:21,476 --> 00:34:25,521
- វេលាម៉ោង 8:15 ព្រឹក។
- 8:15 ព្រឹក។
508
00:34:25,605 --> 00:34:27,982
- ប្រាក់ចំណេញកំពូល 815 ភាគរយ។
- ពិតប្រាកដណាស់។
509
00:34:28,066 --> 00:34:30,068
- យល់ទេ?
- អ្នកគ្រាន់តែចាំលេខ "815" ទៅបានហើយ។
510
00:34:30,151 --> 00:34:34,238
កាក់នឹងត្រូវលក់ចេញភ្លាមៗក្រោយម៉ោង 8:15 ព្រឹក
ដូច្នេះយើងនឹងលក់ចេញមុនគេបន្តិច។
511
00:34:34,322 --> 00:34:36,491
- កុំលោភលន់ពេក។
- បាទ យល់ហើយ។
512
00:34:36,574 --> 00:34:38,284
- ចាំបន្តិច។
- មានរឿងអី?
513
00:34:38,367 --> 00:34:40,620
ដូច្នេះប្រហែលជាពេល...
514
00:34:40,703 --> 00:34:42,121
ប្រហែលជាអត្រា 800...
515
00:34:45,124 --> 00:34:46,334
ម៉េចចឹង មានរឿងអី?
516
00:34:46,417 --> 00:34:49,712
យើងអាចលក់
ក្នុងអត្រាប្រហែល 800 ភាគរយ មែនទេ?
517
00:34:49,796 --> 00:34:51,005
ពិតណាស់។
518
00:34:51,089 --> 00:34:54,300
ហើយស្តាប់ យើងត្រូវតែលក់ភ្លាមៗបើយើងឃើញសញ្ញាអ្វី
ខុសពីការរំពឹងទុក។
519
00:34:54,383 --> 00:34:57,303
តោះយើងឈប់សម្រាក ហើយនៅផ្ទះ
រហូតដល់ទិវាឯករាជ្យ។
520
00:34:57,386 --> 00:34:59,138
យើងនឹងតាមដានចលនាតម្លៃ 24 ម៉ោង។
521
00:34:59,222 --> 00:35:00,306
ស្តាប់ណា "ឆាងអ៊ូ"។
522
00:35:00,389 --> 00:35:02,892
- មានរឿងអីទៀតហើយ?
- ខ្ញុំចង់អរគុណអ្នក។
523
00:35:02,975 --> 00:35:04,435
"(ឆាងអ៊ូ) ដែលក្រដោយសារលុយគ្រីបតូ"
524
00:35:04,519 --> 00:35:06,604
អ្នកអាចអរគុណខ្ញុំនៅពេលអនាគតដែលគ្មានបំណុលរបស់អ្នក។
525
00:35:06,687 --> 00:35:07,522
បាន!
526
00:36:30,521 --> 00:36:32,857
"ប្រាក់ចំណេញសរុប 137,333,799 វ៉ុន
អត្រាផលចំណេញ 161.65 ភាគរយ"
527
00:37:22,406 --> 00:37:23,699
"8:15 ព្រឹក, 15 សីហា
អត្រាផលចំណេញ 815 ភាគរយ"
528
00:37:54,939 --> 00:37:56,190
"អ្នកឡូឡាណាស់ ស្ងាត់ៗ!"
529
00:37:57,400 --> 00:37:58,442
សុំទោសដែលរំខាន,
530
00:37:59,318 --> 00:38:00,569
ប៉ុន្តែខ្ញុំអាចពិនិត្យមើលផ្ទះល្វែងរបស់អ្នកបានទេ?
531
00:38:01,195 --> 00:38:03,322
តើលោកសង្ស័យថាខ្ញុំជាអ្នកបង្កសំឡេងរំខានឥឡូវនេះឬ?
532
00:38:03,906 --> 00:38:05,908
បើលោកមិនចង់ឲ្យមានការសង្ស័យទេ ឲ្យខ្ញុំពិនិត្យមើលផ្ទះល្វែងលោកទៅ។
533
00:38:07,576 --> 00:38:09,036
បាន។ ពិនិត្យមើលដោយខ្លួនឯងទៅ។
534
00:38:12,790 --> 00:38:15,209
មិនគួរឲ្យជឿសោះ
535
00:38:15,293 --> 00:38:16,627
រឿងនេះធ្វើឲ្យខ្ញុំឆ្កួតហើយ។
536
00:38:17,128 --> 00:38:19,880
ហេតុអ្វីបានជាស្ងាត់ឈឹងពេលមានអ្នកណាម្នាក់មកផ្ទះខ្ញុំ?
537
00:38:20,464 --> 00:38:21,716
តើនេះជារឿងចៃដន្យមែនទេ?
538
00:38:22,216 --> 00:38:23,467
អ្នកក៏ភ្ញាក់ផ្អើលដែរមែនទេ?
539
00:38:23,551 --> 00:38:25,136
រឿងនេះក៏ធ្វើឲ្យខ្ញុំឆ្កួតដែរ។
540
00:38:25,219 --> 00:38:26,637
ដូចជាមានអ្នកណាម្នាក់កំពុងឃ្លាំមើលខ្ញុំ។
541
00:38:27,388 --> 00:38:28,389
ហើយនរណាទៅដែលអាចនឹងឃ្លាំមើលអ្នក?
542
00:38:28,472 --> 00:38:29,515
ខ្ញុំគិតថាជា...
543
00:38:31,642 --> 00:38:32,727
អ្នកជិតខាងខាងក្រោម។
544
00:38:34,061 --> 00:38:35,271
- ខាងក្រោមអ្នក?
- បាទ/ចាស។
545
00:38:36,731 --> 00:38:37,773
អ្នកនឹងដឹងនៅពេលដែលអ្នកឃើញពួកគេ،
546
00:38:38,274 --> 00:38:40,985
ប៉ុន្តែខ្ញុំមិនគិតថាពួកគេមានស្មារតីប្រក្រតីទេ។
547
00:38:41,068 --> 00:38:45,072
ខ្ញុំគិតថាពួកគេកំពុងព្យាយាមសងសឹកខ្ញុំ។
តើយើងទៅជួបពួកគេជាមួយគ្នាទេ?
548
00:38:45,656 --> 00:38:48,451
អ៊ីចឹងសំឡេងរំខានពីខាងក្រោម
ឡើងមកដល់ខាងលើខ្ញុំឬ?
549
00:38:48,534 --> 00:38:51,329
អ្នកប្រហែលជាមិនដឹងទេ ប៉ុន្តែអគារនេះ...
550
00:38:51,954 --> 00:38:54,040
ឃើញនេះទេ? វាជាប្រព័ន្ធជញ្ជាំងទ្រ។
551
00:38:54,123 --> 00:38:56,000
ជញ្ជាំងទាំងអស់តភ្ជាប់គ្នាដូចជាផ្ទះល្វែង...
552
00:38:56,083 --> 00:38:57,126
និយាយលេងមែនទេ?
553
00:38:58,252 --> 00:38:59,128
សុំទោស?
554
00:39:01,672 --> 00:39:02,798
ខ្ញុំទ្រាំលែងបានហើយ។
555
00:39:04,550 --> 00:39:06,469
អ្នកមិនអាចឈ្នះអ្នកជិតខាងខាងលើក្នុងសង្គ្រាមសំឡេងរំខានបានទេ។
556
00:39:19,815 --> 00:39:21,233
នេះជាអ្វី?
557
00:39:21,859 --> 00:39:23,486
មែនទេ? និយាយលេងមែនទេ?
558
00:39:24,070 --> 00:39:25,613
និយាយលេងមែនទេ?
559
00:39:39,668 --> 00:39:40,795
«សូមរក្សាភាពស្ងៀមស្ងាត់!»
560
00:39:40,878 --> 00:39:43,381
ពួកឯង! ខ្ញុំដឹងថាពួកឯងនៅខាងក្នុង។ ចេញមក!
561
00:39:43,464 --> 00:39:45,508
ខ្ញុំប្រាប់ឲ្យចេញមកខាងក្រៅ!
562
00:39:45,591 --> 00:39:46,842
អ្នកកំពុងធ្វើអ្វី?
563
00:39:49,220 --> 00:39:50,388
ខ្ញុំរស់នៅជាន់លើ។
564
00:39:51,013 --> 00:39:52,556
មនុស្សទាំងនេះកំពុងលួចមើលខ្ញុំ។
565
00:39:52,640 --> 00:39:55,684
ពួកគេឃ្លាំមើលខ្ញុំដើម្បីដឹងថាពេលណាត្រូវធ្វើឲ្យមានសំឡេងរំខាន។
566
00:39:55,768 --> 00:39:57,978
ខ្ញុំបានឮថាអ្នកជាអ្នកបង្កសំឡេងរំខាន។
567
00:39:58,771 --> 00:40:00,231
ខ្ញុំ? អ្នកគិតថាខ្ញុំជាអ្នកធ្វើឬ?
568
00:40:00,314 --> 00:40:02,066
នរណានិយាយអញ្ចឹង? អ្នករស់នៅបន្ទប់ 1301?
569
00:40:02,149 --> 00:40:03,442
សុំទោស។ ចាំបន្តិច...
570
00:40:03,526 --> 00:40:04,693
សុំអង្វរ ស្តាប់ខ្ញុំសិន។
571
00:40:04,777 --> 00:40:06,278
ខ្ញុំមិនមែនជាអ្នកធ្វើពិតមែនទេ។
572
00:40:06,362 --> 00:40:07,530
អ្នកឮខ្ញុំទេ?
573
00:40:19,166 --> 00:40:20,668
ឲ្យខ្ញុំខ្ចីដែកកេះបានទេ?
574
00:40:21,460 --> 00:40:22,294
បានតើ។
575
00:40:30,428 --> 00:40:31,637
អ្នកកំពុងមើលអ្វី?
576
00:40:32,847 --> 00:40:34,014
គ្មានអ្វីទេ។
577
00:40:35,599 --> 00:40:38,602
តើអ្នកដឹងទេថាមានករណីឃាតកម្មកើតឡើង
នៅអគារផ្ទះល្វែងក្បែរនេះ?
578
00:40:39,478 --> 00:40:40,855
មែនឬ? ហេតុអ្វី?
579
00:40:45,276 --> 00:40:46,986
មើលទៅដូចជាដោយសារតែការតវ៉ារឿងសំឡេងរំខាន។
580
00:40:51,490 --> 00:40:53,451
នេះមិនមែនជាលេសសម្រាប់សម្លាប់មនុស្សទេ។
581
00:40:54,827 --> 00:40:57,288
មានការតវ៉ាខ្លាំងៗពីសំឡេងរំខាននៅក្នុងអគាររបស់យើងដែរ។
582
00:40:57,371 --> 00:40:58,539
នេះគួរឲ្យព្រួយបារម្ភណាស់!
583
00:41:00,541 --> 00:41:01,792
រឿងនេះមិនអាក្រក់ដល់ថ្នាក់ហ្នឹងទេ។
584
00:41:03,294 --> 00:41:05,421
នោះហើយជាអ្វីដែលមនុស្សអាក្រក់បង្កសំឡេងរំខានអាចនឹងនិយាយ។
585
00:41:07,923 --> 00:41:08,757
សុំទោស?
586
00:41:12,386 --> 00:41:14,263
ប្រសិនបើមានករណីឃាតកម្មកើតឡើងនៅទីនេះ،
587
00:41:14,889 --> 00:41:17,433
នោះតម្លៃផ្ទះល្វែងរបស់យើងនឹងធ្លាក់ចុះខ្លាំងមែនទេ?
588
00:41:19,727 --> 00:41:21,187
តើអ្នកកំពុងនិយាយរឿងឥតបានការអ្វីហ្នឹង?
589
00:42:47,856 --> 00:42:49,024
អាមនុស្សអាក្រក់!
590
00:42:49,733 --> 00:42:50,568
ឯងជាអ្នកធ្វើ!
591
00:42:50,651 --> 00:42:53,237
ឯងជាអ្នកយកកាំបិតនោះមកចាក់កង់កង់ទាំងពីររបស់ខ្ញុំ
អាមនុស្សអាក្រក់!
592
00:42:53,320 --> 00:42:54,530
ឯងចង់ប្រកួតជាមួយខ្ញុំមែនទេ?
593
00:42:54,613 --> 00:42:56,699
ខ្ញុំនឹងមិនចាកចេញពីផ្ទះខ្ញុំទេ!
594
00:43:07,334 --> 00:43:09,044
«៦ថ្ងៃទៀតដល់ថ្ងៃបុណ្យឯករាជ្យ»
595
00:43:24,184 --> 00:43:26,353
តោះយើង!
596
00:43:26,437 --> 00:43:27,938
«៤ថ្ងៃទៀតដល់ថ្ងៃបុណ្យឯករាជ្យ»
597
00:43:35,487 --> 00:43:36,614
ឲ្យតាយហើយ!
598
00:43:36,697 --> 00:43:37,865
«៣ថ្ងៃទៀតដល់ថ្ងៃបុណ្យឯករាជ្យ»
599
00:43:47,916 --> 00:43:49,084
«២ថ្ងៃទៀតដល់ថ្ងៃបុណ្យឯករាជ្យ»
600
00:43:52,504 --> 00:43:53,464
បើកទ្វារ!
601
00:43:54,882 --> 00:43:57,134
- ចេញមក!
- ចេញមកខាងក្រៅ!
602
00:43:57,217 --> 00:43:58,969
- តើគេនៅផ្ទះទេ?
- តើគេកំពុងធ្វើអ្វី?
603
00:44:18,072 --> 00:44:20,032
ខ្ញុំនៅក្រុងសេអ៊ូល
604
00:44:20,115 --> 00:44:23,077
ដល់ពេលញ៉ាំអាហារពេលព្រឹកហើយ។ តោះនិយាយគ្នាពេលក្រោយ។
605
00:44:26,246 --> 00:44:27,081
ម៉ាក់?
606
00:44:27,831 --> 00:44:29,541
ឯងភ្ញាក់ហើយ។
607
00:44:30,542 --> 00:44:32,002
តោះ ញ៉ាំបាយ។
608
00:44:33,337 --> 00:44:34,713
តើអ្នកកំពុងជួបការលំបាកមែនទេ?
609
00:44:37,549 --> 00:44:38,801
បាទ ពិតណាស់។
610
00:44:39,677 --> 00:44:40,511
សូមទោស
611
00:44:41,679 --> 00:44:44,348
ដែលខ្ញុំមិនមែនជាអ្នកក្រុងសេអ៊ូល។
612
00:44:44,848 --> 00:44:45,849
តែម៉ាក់...
613
00:44:48,894 --> 00:44:50,229
អ្វីៗបានត្រឡប់មកធម្មតាវិញហើយ។
614
00:44:51,647 --> 00:44:54,441
ខ្ញុំបានដោះស្រាយបំណុលរបស់ខ្ញុំទាំងអស់ ហើយបំណុលរបស់ម៉ាក់ផងដែរ។
615
00:44:54,525 --> 00:44:55,526
នៅស្ងៀមទៅ។
616
00:44:55,609 --> 00:44:56,443
អ្វី?
617
00:44:56,527 --> 00:45:00,364
សំឡេងរំខានខ្លាំងណាស់!
618
00:45:42,322 --> 00:45:43,907
អូយ!
619
00:45:45,743 --> 00:45:46,827
«មួយថ្ងៃទៀតដល់ថ្ងៃបុណ្យឯករាជ្យ»
620
00:45:50,664 --> 00:45:53,959
«ប្រាក់ចំណេញសរុប ៤០៧,៧៧៩,០០៩វ៉ុន
អត្រាផលចំណេញ ៤៧៩.៩៨ភាគរយ»
621
00:46:26,492 --> 00:46:27,868
«លំនៅឋានរ៉ូយ៉ាល់ស៊ីធីស៊ីលីអូ»
622
00:46:46,762 --> 00:46:47,846
បណ្ដាសា។
623
00:46:57,731 --> 00:46:58,941
មនុស្សឆ្កួតទាំងនោះ!
624
00:46:59,024 --> 00:47:00,442
ខ្ញុំទទួលយកការប្រកួតប្រជែងនេះ។
625
00:47:00,526 --> 00:47:02,778
តោះធ្វើវា! តោះទៅ។
626
00:47:10,077 --> 00:47:11,495
- បើកទ្វារ!
- អ្វី?
627
00:47:12,496 --> 00:47:14,331
- បើកទ្វារ។
- ខ្ញុំមិនមែនជាអ្នកធ្វើសំឡេងរំខានទេ!
628
00:47:14,414 --> 00:47:16,083
ចេញមកជួបយើងមួយភ្លែតទៅ!
629
00:47:16,875 --> 00:47:18,627
គ្រាន់តែបើកទ្វាររបស់ឯងឲ្យលឿនទៅ!
630
00:47:18,710 --> 00:47:20,879
ហេតុអ្វីបានជាអ្នករាល់គ្នាមករករឿងខ្ញុំ...
631
00:47:24,216 --> 00:47:27,010
- គាត់គួរឲ្យខ្លាច។
- គាត់នៅផ្ទះពេញមួយពេលនេះ។
632
00:47:27,845 --> 00:47:28,679
សំឡេងរំខានបានឈប់ហើយ។
633
00:47:28,762 --> 00:47:31,265
- គាត់អត់សុជីវធម៌មែន!
- សំឡេងរំខានពីឧបករណ៍បំពងសំឡេងបានឈប់ហើយ!
634
00:47:32,015 --> 00:47:32,850
ពិតមែន។
635
00:47:34,309 --> 00:47:37,604
ឯងព្យាយាមបន្ទោសខ្ញុំថាជាអ្នកធ្វើសំឡេងរំខាន ហើយឯងជាអ្នកធ្វើវាមែនទេ?
636
00:47:37,688 --> 00:47:41,525
- ឯងបានរំខានខ្ញុំដោយសារតែការត្អូញត្អែរពីសំឡេងរំខានរបស់ឯង។
- ឃើញទេ? គាត់ពិតជាអ្នកធ្វើមែន។
637
00:47:41,608 --> 00:47:43,402
បងប្អូនអើយ ការជជែកគ្នានៅទីនេះមិនគ្រប់គ្រាន់ទេ។
638
00:47:43,485 --> 00:47:45,863
តោះយើងពិនិត្យមើលផ្ទះល្វែងរបស់គាត់ដរាបណាយើងទាំងអស់គ្នានៅទីនេះ បានទេ?
639
00:47:45,946 --> 00:47:47,406
- បាទ តោះទៅ!
- តោះពិនិត្យមើល។
640
00:47:47,489 --> 00:47:49,408
ចាំបន្តិច។ ខ្ញុំបាននិយាយថាចាំ!
641
00:47:49,491 --> 00:47:51,994
ស្តាប់ ខ្ញុំដឹងថាជំហររបស់ខ្ញុំមើលទៅខ្សោយ!
642
00:47:52,077 --> 00:47:52,953
ខ្ញុំនឹងគ្រាន់តែពិនិត្យមើលវាប៉ុណ្ណោះ។
643
00:47:53,036 --> 00:47:54,621
- ពិនិត្យមើលទៅ!
- អ្នកនឹងមិនចូលទេ!
644
00:47:55,497 --> 00:47:59,293
- តើនេះមិនមែនជាការរំលោភបំពានកម្មសិទ្ធិឯកជនទេឬ?
- មិនមែនជាសំឡេងរំខានធម្មតាទេ វាមើលទៅដូចជាសំឡេងរំខានពីឧបករណ៍បំពងសំឡេង។
645
00:47:59,376 --> 00:48:02,212
- តើអ្នកមានន័យថាឧបករណ៍បំពងសំឡេងយ៉ាងម៉េច?
- តោះយើងកុំជជែកគ្នានៅទីនេះ។
646
00:48:02,296 --> 00:48:03,672
តោះយើងគ្រាន់តែហៅប៉ូលិស។
647
00:48:03,755 --> 00:48:05,465
- បាទ ហៅប៉ូលិស!
- ហៅពួកគេ!
648
00:48:05,549 --> 00:48:06,508
តោះយើងដាក់គាត់ចូលគុក!
649
00:48:06,592 --> 00:48:08,302
បញ្ឈប់រឿងនេះភ្លាម!
650
00:48:09,636 --> 00:48:11,805
- អ្នករាល់គ្នាធ្វើឲ្យខ្ញុំឈឺក្បាល។
- នាងជានរណា?
651
00:48:12,472 --> 00:48:14,975
ហេតុអ្វីបានជាអ្នករាល់គ្នាព្យាយាមបំផ្លាញរឿងនេះ?
652
00:48:15,475 --> 00:48:17,728
អ្នកដឹងថានេះជារយៈពេលដ៏សំខាន់សម្រាប់អគារលំនៅឋានរបស់យើង។
653
00:48:17,811 --> 00:48:20,939
យើងដឹងរឿងនោះ ប៉ុន្តែយើងមិនអាចទ្រាំទ្រការរស់នៅបែបនេះបានទេ។
654
00:48:21,023 --> 00:48:23,650
ហើយយើងនឹងមិនអាចរស់នៅបានទេ
ប្រសិនបើតម្លៃអចលនទ្រព្យនៃអគារនេះធ្លាក់ចុះ។
655
00:48:23,734 --> 00:48:26,069
តើអ្នកនឹងបង្កើតបញ្ហាបំផ្លិចបំផ្លាញដើម្បីដោះស្រាយបញ្ហាតូចតាចឬ?
656
00:48:27,321 --> 00:48:30,365
ហើយហេតុអ្វីបានជាការចាប់មនុស្សអាក្រក់ដែលបង្កបញ្ហា
ជាបញ្ហាសម្រាប់អគារលំនៅឋាន?
657
00:48:30,949 --> 00:48:32,659
អ្នកកំពុងនិយាយហួសហេតុហើយ។
658
00:48:38,123 --> 00:48:38,957
អ្វី?
659
00:48:39,458 --> 00:48:43,128
តើអ្នកមានបំណងផ្ញើវីដេអូនេះទៅទូរទស្សន៍ឬ?
ឬក៏បំណងផ្សព្វផ្សាយវាលើអ៊ីនធឺណិត?
660
00:48:44,254 --> 00:48:48,175
អ្នកពិតជាចង់ប្រាប់អ្នករាល់គ្នាណាស់
ថាអគារលំនៅឋានរបស់យើងមានបញ្ហាសំឡេងរំខាន។
661
00:48:48,675 --> 00:48:50,594
ខ្ញុំបានចាប់ផ្ដើមគិតអំពីវា
662
00:48:50,677 --> 00:48:52,763
ហើយខ្ញុំមិនឃើញវាសមហេតុផលទេ។
663
00:48:53,639 --> 00:48:56,683
ដរាបណាអ្នកមិនអាចទ្រាំទ្រនឹងសំឡេងរំខានបាន សូមចាកចេញ។
664
00:48:56,767 --> 00:48:59,144
ហេតុអ្វីបានជាអ្នករាល់គ្នាទទូចចង់រស់នៅទីនេះ?
665
00:48:59,227 --> 00:49:02,940
តើអ្នកមានន័យថាបុរសនេះធ្វើសំឡេងរំខានឬ?
666
00:49:03,023 --> 00:49:05,150
ដើម្បីកុំឲ្យអ្នកជួលទ្រាំទ្រការរស់នៅទីនេះបាន?
667
00:49:05,233 --> 00:49:06,068
នោះជាគោលបំណងរបស់គាត់ពិតប្រាកដ។
668
00:49:06,151 --> 00:49:08,820
ដរាបណារថភ្លើងល្បឿនលឿនត្រូវបានបើកដំណើរការនៅទីនេះ
តម្លៃជួលនឹងកើនឡើង។
669
00:49:08,904 --> 00:49:11,114
គាត់ពិតជាបង្កបញ្ហាសំឡេងរំខានមែន។
670
00:49:11,198 --> 00:49:12,407
ចាំបន្តិច។
671
00:49:13,075 --> 00:49:14,326
ការនិយាយកំពុងផ្លាស់ប្ដូរទៅជារឿងគួរឲ្យសង្ស័យ។
672
00:49:14,409 --> 00:49:16,036
តើនេះជាតក្កវិជ្ជាអ្វី?
673
00:49:16,703 --> 00:49:18,330
ចាំមួយភ្លែត
674
00:49:19,039 --> 00:49:21,124
តើអ្នកកំពុងចោទប្រកាន់យើងមិនពិតដោយសារយើងជាអ្នកជួលឬ?
675
00:49:21,208 --> 00:49:22,417
តែវាជាការចោទប្រកាន់ត្រឹមត្រូវ។
676
00:49:24,336 --> 00:49:27,381
អ្នករស់នៅខាងលើខ្ញុំអើយ
សំឡេងរំខានបានឈប់ភ្លាមៗពេលខ្ញុំចុះមករកឯង មែនទេ?
677
00:49:27,464 --> 00:49:28,715
តើអ្នកដឹងមូលហេតុទេ?
678
00:49:30,467 --> 00:49:33,011
អ្នករស់នៅខាងក្រោមខ្ញុំកំពុងតាមដានខ្ញុំតាមរយៈកាមេរ៉ាទូរសព្ទ!
679
00:49:33,095 --> 00:49:37,182
ពួកគេធ្វើសំឡេងរំខានតែពេលខ្ញុំនៅផ្ទះប៉ុណ្ណោះ
ហើយនៅស្ងៀមពេលមាននរណាម្នាក់មករកខ្ញុំ។
680
00:49:37,683 --> 00:49:39,726
- ហើយនោះដើម្បីបង្វែរការចោទប្រកាន់មកលើខ្ញុំ។
- តើអ្នកមានភស្តុតាងទេ?
681
00:49:39,810 --> 00:49:41,895
ភស្តុតាង? បង្ហាញទូរសព្ទរបស់អ្នកមក។
682
00:49:42,396 --> 00:49:45,857
ខ្ញុំប្រាកដថាពួកគេជាអ្នកធ្វើសំឡេងរំខានបងប្អូនអើយ។
យើងត្រូវតែពិនិត្យមើលផ្ទះល្វែងរបស់ពួកគេជាមុនសិន។
683
00:49:45,941 --> 00:49:48,110
យើងប្រាកដជានឹងរកឃើញឧបករណ៍បំពងសំឡេងនៅក្នុងផ្ទះល្វែងរបស់ពួកគេ។
684
00:49:48,193 --> 00:49:49,277
មួយភ្លែត។
685
00:49:49,361 --> 00:49:50,612
ល្អហើយ វូ សុង។
686
00:49:51,363 --> 00:49:54,783
តើអ្នកនឹងឲ្យយើងពិនិត្យមើលផ្ទះល្វែងរបស់អ្នកទេ
ប្រសិនបើយើងពិនិត្យមើលផ្ទះល្វែងខាងក្រោមជាមុនសិន?
687
00:49:54,866 --> 00:49:55,701
បាទ!
688
00:49:57,077 --> 00:49:58,286
ពិតណាស់។ ប្រាកដណាស់។
689
00:49:59,371 --> 00:50:00,664
ប៉ុន្តែយើងមិនចាំបាច់ធ្វើបែបនោះទេ។
690
00:50:01,289 --> 00:50:03,583
តោះមើលផ្ទះល្វែងរបស់អ្នកជាមុនសិន។
691
00:50:03,667 --> 00:50:06,169
យើងទាំងអស់គ្នានៅទីនេះរួចហើយ។ តោះពិនិត្យមើលផ្ទះល្វែងរបស់គាត់ជាមុនសិន។
692
00:50:06,253 --> 00:50:08,714
ដើម្បីឲ្យអ្នកអាចលុបភស្តុតាងចេញពីផ្ទះល្វែងរបស់អ្នក
ខណៈពេលដែលពួកគេពិនិត្យមើលផ្ទះល្វែងរបស់ខ្ញុំ?
693
00:50:08,797 --> 00:50:10,507
អត់ទេ ខ្ញុំនឹងនៅទីនេះ។
694
00:50:10,590 --> 00:50:11,633
វូ សុង។
695
00:50:11,717 --> 00:50:13,260
- អ្នកមិនមែនជាជនដៃដល់ទេ។
- ត្រូវហើយ។
696
00:50:13,343 --> 00:50:16,179
តោះយើងពិនិត្យមើលផ្ទះល្វែងរបស់អ្នកជាមុនសិន។ ការជជែកគ្នាមិនមានប្រយោជន៍ទេ។
697
00:50:21,059 --> 00:50:22,853
ល្អហើយលោកស្រី។ តោះយើងធ្វើវា។
698
00:50:25,731 --> 00:50:27,274
តោះយើងឲ្យបុគ្គលិកថែទាំចូល។
699
00:50:27,357 --> 00:50:28,275
តាមបញ្ជាលោកស្រី។
700
00:50:28,358 --> 00:50:29,860
ខ្ញុំនឹងចូលទៅជាមួយគាត់។
701
00:50:30,360 --> 00:50:32,320
ផ្ទះល្វែងរបស់យើងទាំងអស់ត្រូវបានសាងសង់ដោយប្លង់ជាន់ដូចគ្នា។
702
00:50:32,404 --> 00:50:33,947
យើងត្រូវពិនិត្យមើលផ្ទះល្វែងឲ្យបានល្អ។
703
00:50:34,031 --> 00:50:36,408
ការពិនិត្យមើលផ្ទះល្វែងនឹងលឿនជាងប្រសិនបើមានមនុស្សពីរនាក់។ សូមអញ្ជើញចូល។
704
00:50:38,994 --> 00:50:39,828
ស្តាប់លោក។
705
00:50:40,787 --> 00:50:42,289
ខ្ញុំនឹងឆែកឆេរផ្ទះល្វែងរបស់អ្នក។
706
00:50:42,873 --> 00:50:43,790
តាមដែលលោកចង់។
707
00:50:46,043 --> 00:50:48,378
- តើសំឡេងរំខានមកពីណាឥឡូវនេះ?
- តើអ្នករាល់គ្នាឮទេ?
708
00:50:48,462 --> 00:50:49,546
តើអ្នករាល់គ្នាឮរឿងនោះទេ?
709
00:50:49,629 --> 00:50:52,215
តើអ្នកនៅតែគិតថាខ្ញុំជាជនដៃដល់ទេ?
710
00:50:52,299 --> 00:50:54,342
តោះយើងទៅខាងក្រោមឥឡូវនេះ។
711
00:50:54,426 --> 00:50:55,719
តោះទៅ!
712
00:50:55,802 --> 00:50:56,762
ខ្ញុំរកឃើញប្រភពសំឡេងហើយ។
713
00:51:01,475 --> 00:51:03,977
នេះមើលទៅដូចជាឧបករណ៍បំពងសំឡេងអន្តរជាន់។
714
00:51:23,413 --> 00:51:26,208
"សំឡេងសំណង់រយៈពេល ១៨ ម៉ោង"
715
00:51:26,958 --> 00:51:29,377
អ៊ីចឹងអ្នកនៅខាងក្រោមជាអ្នកបង្កសំឡេងរំខានមែនទេ?
716
00:51:31,880 --> 00:51:32,964
នេះ…
717
00:51:34,216 --> 00:51:36,468
លោកជាមនុស្សអាក្រក់គ្មានគូប្រៀប។
718
00:51:42,557 --> 00:51:44,601
តើលោកបានធ្វើអ្វី?
719
00:51:45,102 --> 00:51:46,311
តើលោករៀបចំរឿងនេះដោយរបៀបណា?
720
00:51:48,647 --> 00:51:51,858
លោកគួរតែទៅមន្ទីរពេទ្យវិកលចរិកសិន
មុននឹងទៅប៉ុស្តិ៍ប៉ូលិស។
721
00:51:52,359 --> 00:51:55,737
តើលោកធ្វើបែបនេះនៅពេលណា? តើលោកចូលមកក្នុងផ្ទះល្វែងរបស់ខ្ញុំនៅពេលណា?
722
00:51:55,821 --> 00:51:57,280
តើលោកគិតថាលោកកំពុងធ្វើអ្វី?
723
00:51:57,364 --> 00:51:59,449
តើលោកចូលមកក្នុងផ្ទះល្វែងរបស់ខ្ញុំនៅពេលណា?
724
00:51:59,533 --> 00:52:01,326
ចេញទៅ!
725
00:52:01,409 --> 00:52:04,830
អ្នករាល់គ្នាចេញពីផ្ទះល្វែងរបស់ខ្ញុំទៅ!
726
00:52:04,913 --> 00:52:06,790
តើមានរឿងអ្វីកើតឡើងនៅទីនេះ?
727
00:52:08,458 --> 00:52:09,334
ខ្ញុំមិនមែនជាអ្នកធ្វើទេ។
728
00:52:09,417 --> 00:52:12,379
អាមនុស្សអាក្រក់នោះប្រាកដជាបានឡើងមកយ៉ររបស់ខ្ញុំ
ហើយដាក់ឧបករណ៍បំពងសំឡេងនោះ។
729
00:52:12,462 --> 00:52:13,505
នោះគឺ…
730
00:52:15,924 --> 00:52:16,925
អស់ទាស់!
731
00:52:47,038 --> 00:52:48,373
គាត់វាយគាត់មែនទេ?
732
00:52:49,791 --> 00:52:51,042
តើគាត់ស្លាប់ហើយឬ?
733
00:52:51,126 --> 00:52:52,794
ខ្ញុំមិនបានប៉ះ…
734
00:52:52,878 --> 00:52:55,255
- សុំទោស។ សូមឲ្យខ្ញុំឆ្លងកាត់។
- យើងទទួលបានការហៅទូរសព្ទ។
735
00:52:55,338 --> 00:52:56,798
- គាត់វាយបុរសនោះ។
- សុំទោស។
736
00:52:58,925 --> 00:53:00,051
លើកដៃឡើង។
737
00:53:00,135 --> 00:53:02,512
ដកថយភ្លាម!
738
00:53:02,596 --> 00:53:04,306
ប៉ុន្តែខ្ញុំគ្រាន់តែ…
739
00:53:04,389 --> 00:53:06,516
- លុតជង្គង់ចុះ។ កុំកម្រើក។
- បងសំឡាញ់!
740
00:53:06,600 --> 00:53:07,851
- លុតជង្គង់ចុះ។
- តើគាត់វាយគាត់មែនទេ?
741
00:53:07,934 --> 00:53:10,520
- លោកត្រូវបានចាប់ខ្លួនពីបទបង្កហិង្សា។
- អាមនុស្សអាក្រក់នេះវាយគាត់!
742
00:53:11,563 --> 00:53:14,191
ឲ្យស្លាប់ទៅ តើឲ្យខ្ញុំប្រាប់លោកប៉ុន្មានដងទៀត?
743
00:53:14,274 --> 00:53:15,942
ខ្ញុំជាអ្នកដែលត្រូវគេវាយ។
744
00:53:16,026 --> 00:53:17,944
បុរសដែលនៅខាងក្រោមខ្ញុំធ្វើបាបខ្លួនឯងទេ!
745
00:53:18,028 --> 00:53:19,654
យល់ហើយ។ សូមរង់ចាំមួយភ្លែត។
746
00:53:19,738 --> 00:53:21,239
ជនរងគ្រោះនឹងមកដល់ក្នុងពេលឆាប់ៗនេះ។
747
00:53:21,323 --> 00:53:22,449
លក់ចេញនៅម៉ោង ៨:១៥ ព្រឹក!
748
00:53:22,532 --> 00:53:23,366
"១៥ សីហា
៨:០៨ ព្រឹក"
749
00:53:23,950 --> 00:53:25,410
នេះវាឆ្កួតហើយ!
750
00:53:25,493 --> 00:53:26,870
ខ្ញុំជាជនរងគ្រោះនៅទីនេះ!
751
00:53:28,538 --> 00:53:30,957
សូមទោសលោកមន្ត្រី!
752
00:53:31,041 --> 00:53:33,668
ខ្ញុំមិនអាចនៅទីនេះបែបនេះបានទេ។
753
00:53:33,752 --> 00:53:35,670
មានរឿងសំខាន់ណាស់ ហើយជីវិតខ្ញុំនឹងត្រូវបំផ្លាញបើខ្ញុំខកខាន។
754
00:53:35,754 --> 00:53:38,882
ខ្ញុំនឹងទៅផ្ទះមួយភ្លែត
ហើយត្រឡប់មកពាក់ខ្នោះនេះវិញ។ សូមមេត្តា?
755
00:53:39,382 --> 00:53:40,425
តើលោកចង់ធ្វើអ្វី?
756
00:53:40,508 --> 00:53:42,135
វាជារឿងផ្ទាល់ខ្លួន។
757
00:53:43,720 --> 00:53:45,138
- យល់ហើយ។ រឿងផ្ទាល់ខ្លួន?
- បាទ។
758
00:53:46,431 --> 00:53:48,558
ហេតុអ្វីបានជាយើងមិនដោះស្រាយរឿងសិទ្ធិពលរដ្ឋជាមុនសិន?
759
00:53:48,642 --> 00:53:50,060
ខ្ញុំចង់បានទូរសព្ទខ្ញុំ!
760
00:53:50,143 --> 00:53:52,395
ខ្ញុំនឹងទូរសព្ទទៅមេធាវីរបស់ខ្ញុំ។ ឲ្យទូរសព្ទខ្ញុំមក!
761
00:53:54,898 --> 00:53:56,358
តើមួយណាជាទូរសព្ទរបស់លោក?
762
00:53:56,441 --> 00:53:57,609
គឺ…
763
00:53:57,692 --> 00:53:59,945
គឺអាពណ៌ខ្មៅ។
764
00:54:01,071 --> 00:54:03,615
ហេតុអ្វីបានជាគាត់មានទូរសព្ទពីរ?
765
00:54:04,157 --> 00:54:07,327
មួយទៀតត្រូវបានភ្ជាប់ទៅនឹង
ឧបករណ៍បំពងសំឡេងអន្តរជាន់។
766
00:54:07,410 --> 00:54:08,328
ពិតមែនឬ?
767
00:54:15,001 --> 00:54:16,294
តើខ្ញុំអាចប្រើបន្ទប់ទឹកបានទេ?
768
00:54:16,378 --> 00:54:18,588
- ឥឡូវនេះឬ?
- តើឲ្យខ្ញុំបន្ទោរបង់នៅទីនេះឬ?
769
00:54:18,672 --> 00:54:20,340
ចាំសិន រង់ចាំមួយភ្លែត។
770
00:54:21,508 --> 00:54:23,426
- ចម្លែកណាស់!
- ពោះខ្ញុំឈឺខ្លាំងភ្លាមៗ។
771
00:54:26,096 --> 00:54:27,472
ចាប់គាត់!
772
00:54:28,640 --> 00:54:30,141
មួយភ្លែត!
773
00:54:31,017 --> 00:54:33,520
- ស្ងៀមទៅ ហើយកុំរើបម្រះ!
- សូមមេត្តា។
774
00:54:33,603 --> 00:54:35,438
- កុំកម្រើក!
- សូមឲ្យខ្ញុំទៅទៅ។
775
00:54:35,522 --> 00:54:36,856
តើសំឡេងអ៊ូអរអីហ្នឹង?
776
00:54:36,940 --> 00:54:40,610
ខ្ញុំទើបតែចាប់ផ្តើមធ្វើឯកសាររបស់ខ្ញុំទេ។
ខ្ញុំកំពុងសរសេររបាយការណ៍នៅទីនេះ!
777
00:54:40,694 --> 00:54:42,737
ជនសង្ស័យព្យាយាមរត់គេចខ្លួន។
778
00:54:42,821 --> 00:54:44,364
សុំទោសលោកមេ។
779
00:54:48,576 --> 00:54:51,079
ចាំមើល អាឆ្កួតនោះកំពុងធ្វើអី?
780
00:54:51,997 --> 00:54:53,164
គាត់ចាប់ផ្តើមរត់ភ្លាម!
781
00:54:56,251 --> 00:54:57,377
"ចូលដោយប្រើ QR កូដ"
782
00:54:57,460 --> 00:54:58,837
"បញ្ជាក់អត្តសញ្ញាណដោយប្រើ QR កូដ"
783
00:54:59,921 --> 00:55:01,589
កូនសោ។ យកកូនសោមកឲ្យខ្ញុំ!
784
00:55:01,673 --> 00:55:02,799
ខ្ញុំសូមអង្វរលោក!
785
00:55:02,882 --> 00:55:05,385
នេះជាការិយាល័យរបស់ខ្ញុំ អាមនុស្សអាក្រក់!
786
00:55:05,885 --> 00:55:07,804
ចេញមកមុនពេលយើងបំបែកទ្វារនេះ!
787
00:55:16,771 --> 00:55:19,232
ឆាប់ឡើង។
788
00:55:19,316 --> 00:55:20,442
ឆាប់ឡើង សូមមេត្តា។
789
00:55:27,782 --> 00:55:28,616
ចេញមក!
790
00:55:29,200 --> 00:55:31,494
- ខ្ញុំយកកូនសោមកហើយ!
- ប្រញាប់ឡើង ហើយបើកទ្វារ។
791
00:55:31,578 --> 00:55:32,412
បើកវា។
792
00:55:33,163 --> 00:55:33,997
"សំណើលក់"
793
00:55:38,418 --> 00:55:40,587
"បញ្ជាក់ការលក់"
794
00:55:43,256 --> 00:55:44,090
"បញ្ជាក់ការលក់"
795
00:55:44,174 --> 00:55:45,175
បន្តិចទៀត។
796
00:55:46,051 --> 00:55:46,885
ទ្វារបើកហើយ!
797
00:55:46,968 --> 00:55:47,802
រុញ!
798
00:55:47,886 --> 00:55:49,346
មួយភ្លែត!
799
00:55:49,429 --> 00:55:50,513
សាឡុងនៅពីក្រោយទ្វារ។
800
00:55:51,264 --> 00:55:52,724
ដប់វិនាទីទៀតលោកមេ។
801
00:55:52,807 --> 00:55:54,225
ក្នុងសុបិនរបស់លោកទៅ!
802
00:55:54,309 --> 00:55:56,227
បាញ់កាំភ្លើងឆក់ទៅលើគាត់!
803
00:55:56,311 --> 00:55:58,521
ប៉ុន្តែកុំតម្រង់មុខគាត់!
804
00:56:01,941 --> 00:56:03,068
ខ្ញុំបាញ់ត្រូវគាត់ហើយ!
805
00:56:05,737 --> 00:56:07,572
- បន្តរុញ!
- រុញ!
806
00:56:15,163 --> 00:56:16,331
កុំកម្រើក!
807
00:56:16,414 --> 00:56:17,290
លើកដៃឡើង!
808
00:56:17,374 --> 00:56:19,125
តើលោកកំពុងធ្វើអ្វីជាមួយកុំព្យូទ័ររបស់ខ្ញុំ?
809
00:56:27,926 --> 00:56:30,095
នេះជាអ្វី? គាត់មិនគួរអាចទប់ទល់នឹងកាំភ្លើងឆក់
ហើយនៅតែមានស្មារតីបានទេ។
810
00:56:30,178 --> 00:56:31,012
លោកមេ?
811
00:56:33,556 --> 00:56:35,100
ចាំមើល តើគាត់កើតអី?
812
00:56:36,101 --> 00:56:37,352
គាត់កំពុងកម្រើក!
813
00:56:49,697 --> 00:56:51,032
"បញ្ជាក់ការលក់"
814
00:56:53,785 --> 00:56:55,245
"បញ្ជាក់ការលក់"
815
00:57:05,505 --> 00:57:08,091
យ៉ាងណាក៏ដោយ លោកមិនគួរបាញ់គាត់ទេ។
816
00:57:08,174 --> 00:57:09,968
នេះគឺជាការប្រើកម្លាំងលើសកម្រិត។
817
00:57:10,051 --> 00:57:12,887
សូមជួយយើងឲ្យឆ្លងផុតពីបញ្ហានេះ
ដោយមានបញ្ហាតិចតួចបំផុត។
818
00:57:13,888 --> 00:57:15,014
លោកមិនអីទេឬ?
819
00:57:15,807 --> 00:57:16,641
លោកមិនអីទេឬ?
820
00:57:17,934 --> 00:57:20,895
យើងបានបញ្ជាក់ពីវីដេអូចារកម្មខុសច្បាប់
ដែលថតដោយទូរសព្ទរបស់ "ក្វាងឆុលចន"។
821
00:57:20,979 --> 00:57:24,941
អ្នកគ្រប់គ្រងអគាររបស់អ្នកក៏បានធ្វើជាសាក្សីដែរ
ថាគាត់ជាអ្នកផ្តើមអំពើហិង្សាមុន។
822
00:57:25,024 --> 00:57:27,819
- ខ្ញុំសូមអភ័យទោសចំពោះការយល់ច្រឡំនេះ។
- គាត់សុំទោសហើយ។
823
00:57:27,902 --> 00:57:30,363
អ្នកនឹងទទួលយកការសុំទោសរបស់គាត់ មែនទេ "អ៊ូស៊ុង"?
824
00:57:31,281 --> 00:57:33,867
- ខ្ញុំគិតថាយើងអាចបញ្ចប់រឿងនេះបានហើយ។
- ជាការសម្រេចចិត្តដ៏ល្អ!
825
00:57:34,868 --> 00:57:39,122
ខ្ញុំដឹងថារឿងនេះហាក់ដូចជាអយុត្តិធម៌
ប៉ុន្តែយើងគួរតែបន្តទៅមុខតាមកាលៈទេសៈ។
826
00:57:39,747 --> 00:57:42,667
ឥឡូវនេះអ្នកអាចទៅផ្ទះបានហើយ។
ហើយយកទូរសព្ទរបស់អ្នកទៅជាមួយផង។
827
00:57:47,005 --> 00:57:47,964
យកវាដាក់ក្នុងថង់នេះទៅ។
828
00:57:50,758 --> 00:57:53,928
"ថ្ងៃទី 15 ខែសីហា
ម៉ោង 12:15 ថ្ងៃត្រង់"
829
00:58:02,979 --> 00:58:04,355
ឥឡូវនេះតម្លៃផ្ទះល្វែងរបស់យើងនឹងឡើងថ្លៃហើយ!
830
00:58:04,439 --> 00:58:07,066
"សូមអបអរសាទរ ការបើកសម្ពោធស្ថានីយ៍ (ណូហ្គាំង)
សម្រាប់រថភ្លើងល្បឿនលឿនត្រូវបានបញ្ជាក់"
831
00:58:07,150 --> 00:58:08,485
យើងរង់ចាំរឿងនេះជាយូរមកហើយ!
832
00:58:37,722 --> 00:58:39,641
"ការខាតបង់សរុប 84,940,508 វ៉ុន
អត្រាខាតបង់ 99.98 ភាគរយ"
833
00:59:52,088 --> 00:59:53,715
"ខ្ញុំបានបាត់បង់អ្វីៗទាំងអស់"
834
00:59:53,798 --> 00:59:55,216
"ខ្ញុំបានព្យាយាមទប់ទល់"
835
00:59:55,300 --> 00:59:58,261
"ប៉ុន្តែក្តីលោភលន់ដ៏ឃោរឃៅបានបំផ្លាញខ្ញុំ"
836
01:00:00,346 --> 01:00:04,684
"សុំទោសម៉ាក់ ប៉ុន្តែជីវិតនេះអយុត្តិធម៌ណាស់"
837
01:01:00,907 --> 01:01:03,076
ឯង ខ្ញុំបានហាមឯងមិនឱ្យធ្វើសំឡេងរំខាន។
838
01:01:06,496 --> 01:01:08,414
ខ្ញុំបានប្រាប់ឯងហើយថាខ្ញុំមិនមែនជាអ្នកធ្វើទេ។
839
01:01:08,498 --> 01:01:10,208
ខ្ញុំពិតជាមិនមែនជាអ្នកធ្វើទេ។
840
01:01:11,000 --> 01:01:12,460
អាឆ្កួត!
841
01:01:15,004 --> 01:01:17,674
ខ្ញុំមិនមែនជាអ្នកធ្វើទេ។ មិនមែន…
842
01:01:22,011 --> 01:01:24,222
- ជួយផង!
- ឯងសុំជំនួយឬ?
843
01:01:24,305 --> 01:01:25,640
មិនគួរឱ្យជឿ!
844
01:01:26,182 --> 01:01:28,017
- ឯងសុំជំនួយឬ?
- សូមនរណាម្នាក់ជួយខ្ញុំផង!
845
01:01:28,643 --> 01:01:30,853
ចូរយើងបញ្ចប់រឿងកំប្លែងនេះនៅថ្ងៃនេះ،
846
01:01:30,937 --> 01:01:32,271
អាមនុស្សថោកទាប!
847
01:01:46,661 --> 01:01:48,830
ស្អីគេ? ឯងពិតជាមិនមែនជាអ្នកធ្វើទេឬ?
848
01:01:48,913 --> 01:01:52,125
ខ្ញុំបានប្រាប់ឯងហើយថាខ្ញុំមិនមែនជាអ្នកធ្វើទេ អាឆ្កួត!
849
01:02:08,099 --> 01:02:10,393
ខ្ញុំដឹងថាជីវិតអយុត្តិធម៌ចំពោះឯងឥឡូវនេះ،
850
01:02:11,894 --> 01:02:13,771
ប៉ុន្តែតើម្តាយឯងនឹងរួចផុតពីរឿងនេះដោយរបៀបណា?
851
01:02:14,355 --> 01:02:15,690
ខ្ញុំចប់ហើយ។
852
01:02:17,525 --> 01:02:19,360
ទាំងអស់នេះគឺដោយសារតែអាមនុស្សថោកទាបនៅខាងក្រោម។
853
01:02:20,695 --> 01:02:22,029
ជីវិតរបស់ខ្ញុំត្រូវបានបំផ្លាញ។
854
01:02:22,655 --> 01:02:23,573
ហើយចុះយ៉ាងម៉េច?
855
01:02:24,073 --> 01:02:26,659
តើឯងនឹងសម្លាប់អ្នកដែលរស់នៅខាងក្រោមឯងជាមួយរបស់នេះឬ?
856
01:02:26,743 --> 01:02:29,620
ស្តាប់ទៅ។ ពួកគេនៅតែធ្វើសំឡេងរំខាន។
857
01:02:30,413 --> 01:02:31,247
ច្បាស់ណាស់។
858
01:02:32,540 --> 01:02:34,250
ហេតុអ្វីបានជាពួកគេព្យាយាមខ្លាំងម្ល៉េះ?
859
01:02:34,333 --> 01:02:35,710
ត្រូវតែមានហេតុផល។
860
01:02:36,919 --> 01:02:38,004
ខ្ញុំគិតអ៊ីចឹង។
861
01:02:38,588 --> 01:02:40,047
តោះទៅសួរសុខទុក្ខពួកគេ។
862
01:02:40,590 --> 01:02:42,884
- យើងនឹងទៅជាមួយគ្នា។
- ជាមួយគ្នា?
863
01:02:42,967 --> 01:02:45,052
តើអ្វីជាហេតុផលដែលឯងផ្លាស់ប្តូរជំហរភ្លាមៗ?
864
01:02:45,136 --> 01:02:47,013
ឯងធ្លាប់ប្រព្រឹត្តចំពោះខ្ញុំដូចជាមនុស្សអាក្រក់។
865
01:02:48,473 --> 01:02:49,640
តោះទៅពិនិត្យមើលរឿងនេះ។
866
01:03:26,719 --> 01:03:27,720
មានអ្នកណានៅផ្ទះទេ?
867
01:03:28,679 --> 01:03:30,056
មានអ្នកណានៅខាងក្នុងទេ?
868
01:03:31,265 --> 01:03:32,975
ចម្លែកណាស់! ទ្វារមិនបានចាក់សោទេ។
869
01:03:33,976 --> 01:03:35,561
នេះអាចធ្វើឱ្យអ្នករងគ្រោះដោយចោរកម្ម។
870
01:03:46,072 --> 01:03:47,406
ខ្ញុំមិនគិតថាមានអ្នកណានៅផ្ទះទេ។
871
01:03:47,990 --> 01:03:51,702
ពួកគេអាចនឹងត្រឡប់មកវិញគ្រប់ពេល។ រកមើលរបស់ធំៗ។
ដូចជាឧបករណ៍បំពងសម្លេង។
872
01:03:51,786 --> 01:03:52,620
លឿនឡើង។
873
01:03:53,120 --> 01:03:54,038
របស់ធំ។
874
01:04:17,687 --> 01:04:19,063
ខ្ញុំរកមិនឃើញអ្វីដែលចម្លែកនៅទីនេះទេ។
875
01:04:19,772 --> 01:04:22,024
ចាំមើល ហេតុអ្វីបានជាសំឡេងរំខាននៅតែបន្ត?
876
01:04:23,276 --> 01:04:24,861
ខ្ញុំគិតថាពួកគេមិនមែនជាអ្នកធ្វើទេ។
877
01:04:25,361 --> 01:04:27,321
ត្រូវតែមាននរណាម្នាក់ផ្សេងទៀតដែលកំពុងធ្វើសំឡេងរំខាន។
878
01:04:31,367 --> 01:04:32,368
"របាយការណ៍ថ្លៃថែទាំ"
879
01:04:32,451 --> 01:04:35,621
មើលការបង់រំលស់យឺតយ៉ាវទាំងអស់នេះ។
មើល។ ប្រាក់កម្ចីនិងពន្ធ។
880
01:04:37,331 --> 01:04:38,374
"សេចក្តីជូនដំណឹងអំពីការអនុវត្ត"
881
01:04:38,457 --> 01:04:39,625
អ្ហា៎!
882
01:04:40,334 --> 01:04:42,420
តើម្ចាស់ផ្ទះអាចកើតនៅឆ្នាំ 2009 យ៉ាងដូចម្តេច?
883
01:04:43,296 --> 01:04:44,380
មើលទីនេះ។
884
01:04:44,463 --> 01:04:46,048
"កិច្ចសន្យាពន្យារពេលជួលរយៈពេលវែង"
885
01:04:49,802 --> 01:04:51,888
គាត់គឺ «ជុន ឆុលហ្គា»។ កើតឆ្នាំ 2009។
886
01:04:52,388 --> 01:04:54,056
គាត់ក៏បានទិញផ្ទះល្វែងជាន់លើរបស់ខ្ញុំដែរ។
887
01:04:54,140 --> 01:04:58,019
តើអ្នកដឹងទេថាអ្វីដែលគួរឱ្យខ្លាចបំផុត?
ពួកគេក៏ជាម្ចាស់ផ្ទះដែលខ្ញុំរស់នៅដែរ។
888
01:04:58,102 --> 01:05:00,897
- ពិតមែនឬ?
- ពួកគេបានបង់ថ្លៃផ្ទះរបស់ខ្ញុំដែលនៅសល់ជាមួយប្រាក់កក់ជួលរបស់ខ្ញុំ។
889
01:05:02,273 --> 01:05:05,192
ដូច្នេះតើម្ចាស់ជាន់លើជាម្ចាស់
ផ្ទះល្វែងជាន់ទី 13, 14 និង 15 មែនទេ?
890
01:05:05,276 --> 01:05:09,864
ប្រហែលជាច្រើនជាងនេះ អ្វីដែលលាក់កំបាំងគឺធំជាង។
តើពួកគេកំពុងព្យាយាមទិញអគារទាំងមូលមែនទេ?
891
01:05:11,741 --> 01:05:15,286
- ខ្ញុំទ្រាំមិនបានទេ។
- ពួកគេច្បាស់ជាដឹងអំពីខ្សែរថភ្លើងល្បឿនលឿន។
892
01:05:15,369 --> 01:05:17,496
ពួកគេបង្កើតសំឡេងរំខានទាំងអស់នេះ
893
01:05:17,997 --> 01:05:19,874
ដើម្បីឱ្យពួកគេអាចទិញអគារទាំងមូល។
894
01:05:19,957 --> 01:05:21,334
ប៉ុន្តែនេះមិនសមហេតុផលទេ។
895
01:05:21,417 --> 01:05:24,003
អគារនេះមានផ្ទះល្វែងជាច្រើន،
ដូច្នេះបញ្ហាសំឡេងរំខាននឹងត្រលប់មករកពួកគេវិញ។
896
01:05:24,086 --> 01:05:27,006
មនុស្សគ្រប់គ្នានៅស្ងៀមយប់មិញ
ដើម្បីរក្សាតម្លៃអចលនទ្រព្យ، មែនទេ?
897
01:05:28,507 --> 01:05:29,759
យើងបានរកឃើញដំណោះស្រាយនៃអាថ៌កំបាំងហើយ។
898
01:05:30,259 --> 01:05:31,719
គឺជាន់លើ، មែនទេ?
899
01:05:31,802 --> 01:05:36,223
ប្រសិនបើពួកគេពិតជានៅពីក្រោយរឿងនេះ،
តើកិច្ចសន្យាទាំងអស់នេះនឹងមិនទុកជាមោឃៈទេឬ?
900
01:05:37,725 --> 01:05:38,601
តើអ្នកចង់មានន័យយ៉ាងណា?
901
01:05:38,684 --> 01:05:40,227
ប្រសិនបើយើងរកឃើញភស្តុតាងរឹងមាំ
902
01:05:40,311 --> 01:05:43,648
ហើយយើងគំរាមពួកគេថានឹងលាតត្រដាងជាសាធារណៈ
ប្រសិនបើពួកគេមិនលុបចោលកិច្ចសន្យា،
903
01:05:43,731 --> 01:05:45,399
តើពួកគេនឹងធ្វើអ្វីបន្ទាប់មក?
904
01:05:46,859 --> 01:05:49,987
មនុស្សប្រភេទនេះ
មិនចូលចិត្តធ្វើឱ្យបញ្ហាកាន់តែធំឡើងទេ។
905
01:05:50,071 --> 01:05:51,948
យល់ព្រម។
906
01:05:52,823 --> 01:05:53,824
អ្នកនិយាយត្រូវ។
907
01:05:54,325 --> 01:05:55,952
តើយើងគ្រាន់តែត្រូវការរកភស្តុតាងទេ?
908
01:05:56,535 --> 01:05:57,703
ភស្តុតាង?
909
01:05:57,787 --> 01:05:59,330
យ៉ាងហោចណាស់យើងត្រូវរកឧបករណ៍បំពងសម្លេង។
910
01:06:00,206 --> 01:06:01,749
ហើយយើងមិនអាចឆែកឆេរផ្ទះរបស់ពួកគេបានទេ។
911
01:06:06,087 --> 01:06:09,048
"ផ្ទះល្វែងជាន់លើ"
912
01:06:19,725 --> 01:06:20,559
សួស្តី?
913
01:06:20,643 --> 01:06:22,269
អញ្ចឹងអ្នកភ្ញាក់ហើយ។
914
01:06:22,353 --> 01:06:24,105
ខ្ញុំសង្ឃឹមថាខ្ញុំមិនបានដាស់អ្នកទេ។
915
01:06:24,188 --> 01:06:26,107
តើខ្ញុំអាចជួយអ្វីបាន?
916
01:06:26,190 --> 01:06:28,734
ខ្ញុំចង់និយាយអំពីអ្វីដែលបានកើតឡើងកាលពីម្សិលមិញ។
917
01:06:28,818 --> 01:06:30,236
តើអ្នកអាចឡើងមកលើបន្តិចបានទេ?
918
01:06:31,237 --> 01:06:32,071
ឥឡូវនេះ?
919
01:06:32,738 --> 01:06:34,198
វានឹងចំណាយពេលតែពីរបីនាទីប៉ុណ្ណោះ។
920
01:06:34,865 --> 01:06:36,826
បាទ, យល់ព្រម។
921
01:06:44,917 --> 01:06:46,002
តើអ្នកអាចជួយខ្ញុំបានទេ?
922
01:06:58,139 --> 01:06:59,724
តើអ្នកមានអារម្មណ៍ធូរស្រាលទេ?
923
01:07:00,641 --> 01:07:01,517
បាទ, អឺម…
924
01:07:02,351 --> 01:07:03,686
ហេតុអ្វីបានជាអ្នកហៅខ្ញុំ?
925
01:07:06,856 --> 01:07:08,774
វាគឺអំពីអ្វីដែលបានកើតឡើងកាលពីម្សិលមិញ។
926
01:07:10,401 --> 01:07:13,279
តើអ្នកប្រាកដទេថាអ្នកជិតខាងខាងក្រោមអ្នកបានធ្វើបាបខ្លួនឯង?
927
01:07:15,531 --> 01:07:16,615
យើងបានបញ្ចប់រឿងនោះហើយ។
928
01:07:19,785 --> 01:07:21,704
អ្នកអាចស្មោះត្រង់ជាមួយខ្ញុំ។
929
01:07:24,040 --> 01:07:24,999
ខ្ញុំនឹងជួយអ្នក។
930
01:07:26,417 --> 01:07:27,918
តើអ្វីជាគោលបំណងនៃការសួរចម្លើយនេះ?
931
01:07:28,002 --> 01:07:28,878
រឿងនោះគឺ
932
01:07:28,961 --> 01:07:31,213
គឺថាខ្ញុំកំពុងព្យាយាមការពារបញ្ហានេះពីការកើនឡើង،
933
01:07:31,881 --> 01:07:33,549
ប៉ុន្តែដោយសារស្ថានភាពបច្ចុប្បន្នរបស់គាត់…
934
01:07:36,844 --> 01:07:37,720
មួយភ្លែត។
935
01:07:43,476 --> 01:07:44,518
តើអ្នកជានរណា?
936
01:07:44,602 --> 01:07:48,314
សួស្តី។ ខ្ញុំជាអ្នកជួលផ្ទះលេខ 1501។
937
01:07:48,981 --> 01:07:50,316
តើអ្នកចាំខ្ញុំបានទេ?
938
01:07:50,399 --> 01:07:51,400
ចាស៎! មានការអី?
939
01:07:51,484 --> 01:07:52,526
រឿងគឺ...
940
01:07:53,235 --> 01:07:55,279
- ខ្ញុំមានបញ្ហានៅផ្ទះខ្ញុំ។
- សុំទោស។
941
01:07:56,030 --> 01:07:58,949
- តើអ្នកមានពេលនិយាយគ្នាទេ?
- តើខ្ញុំអាចប្រើបន្ទប់ទឹករបស់អ្នកបានទេ?
942
01:07:59,033 --> 01:08:01,077
- ផ្លូវនេះ។
- តែមួយភ្លែតទេ។
943
01:09:06,350 --> 01:09:07,560
អ្នកជាម្ចាស់ផ្ទះរបស់ខ្ញុំ អ៊ីចឹង...
944
01:09:07,643 --> 01:09:09,895
- ហេ! ឈប់សិន!
- ចេញទៅ អាឆ្កួត!
945
01:09:10,813 --> 01:09:12,898
ខ្ញុំកំពុងរកមើលបន្ទប់ទឹក!
946
01:09:12,982 --> 01:09:14,191
មានរឿងអី?
947
01:09:14,692 --> 01:09:17,069
អាឆ្កួតនេះកំពុងឆែកឆេរក្នុងបន្ទប់របស់យើង។
948
01:09:17,153 --> 01:09:18,237
វាជាចោរលួច។
949
01:09:18,988 --> 01:09:20,990
- អ្នកហៅអ្នកណាថាចោរ?
- ទម្លាក់ដំបងវាយកូនបាល់ចុះ!
950
01:09:21,073 --> 01:09:23,325
ពួកអ្នកដឹងពីរឿងបើកដំណើរការរថភ្លើងល្បឿនលឿននៅទីនេះហើយមែនទេ?
951
01:09:23,409 --> 01:09:26,495
ហើយអ្នកទាំងពីរបានបង្កើតសំឡេងរំខានទាំងអស់នោះ
ដើម្បីទិញផ្ទះខ្ញុំក្នុងតម្លៃថោក!
952
01:09:27,079 --> 01:09:28,080
អ្នកកំពុងនិយាយអំពីអ្វី?
953
01:09:28,164 --> 01:09:31,167
តើអ្នកគិតថាយើងនឹងធ្វើរឿងឆ្កួតៗទាំងអស់នេះ
ដើម្បីតែលុយបន្តិចបន្តួចឬ?
954
01:09:31,250 --> 01:09:33,085
លុយបន្តិចបន្តួច?
955
01:09:33,586 --> 01:09:34,420
អ៊ីចឹងលុបចោលកិច្ចសន្យាទៅ។
956
01:09:34,503 --> 01:09:37,798
ខ្ញុំនឹងទម្លាយរឿងអ្នកទាំងពីរតាមទូរទស្សន៍
ឬប្តឹងទៅតុលាការ។
957
01:09:40,676 --> 01:09:41,510
ថាម៉េច?
958
01:09:42,219 --> 01:09:44,597
ខ្ញុំនិយាយមែន។
959
01:09:54,440 --> 01:09:57,109
ចាំនិយាយគ្នាក្រោយ។
តើអ្នកអាចយកបុរសនេះចេញពីខ្ញុំបានទេ?
960
01:09:57,193 --> 01:09:58,527
កម្ចាត់ខ្ញុំ?
961
01:09:58,611 --> 01:10:00,154
- គ្រប់គ្រាន់ហើយ។
- តើអ្នកគិតថាខ្ញុំនឹងមិនទម្លាយរឿងអ្នកទាំងពីរទេ?
962
01:10:00,237 --> 01:10:02,615
- ខ្ញុំនឹងទម្លាយរឿងអ្នកទាំងពីរឱ្យទាល់តែបាន!
- តោះ។
963
01:10:02,698 --> 01:10:05,367
- ខ្ញុំនឹងរកគ្រប់ភស្តុតាងនៅក្នុងផ្ទះអ្នកទាំងពីរ!
- ឈប់ទៅ! តោះ!
964
01:10:07,745 --> 01:10:10,789
អ្នកគួរតែដកថយសិន ហើយចាំត្រឡប់មកវិញដើម្បីស្វែងរកម្តងទៀត។
965
01:10:10,873 --> 01:10:12,458
មិនមែនវាយប្រហារពួកគេ ហើយបង្ហាញចេតនារបស់អ្នកទេ។
966
01:10:12,958 --> 01:10:15,336
ខ្ញុំប្រាកដណាស់។ ជាន់ខាងលើជាប្រភពនៃសំឡេងរំខាន។
967
01:10:15,920 --> 01:10:16,921
តើអ្នកបានឃើញភស្តុតាងអ្វីទេ?
968
01:10:17,838 --> 01:10:20,341
មានទ្វារដែកមួយ
ដែលមានសោរបើកដោយស្នាមម្រាមដៃ។
969
01:10:20,424 --> 01:10:23,761
តើអ្នកណាទៅដែលមានរបស់បែបនេះ?
ប្រាកដណាស់ ពួកគេកំពុងបង្កើតសំឡេងរំខាននៅពីក្រោយទ្វារនោះ។
970
01:10:23,844 --> 01:10:25,888
ទ្វារដែកដែលបើកដោយស្នាមម្រាមដៃ?
971
01:10:25,971 --> 01:10:27,806
- បាទ។
- នេះគួរឱ្យសង្ស័យណាស់។
972
01:10:28,766 --> 01:10:30,392
ខ្ញុំនឹងចូលទៅទីនោះឱ្យបាន ហើយ...
973
01:10:30,476 --> 01:10:32,561
យល់ហើយ។ ឈប់រំជើបរំជួលខ្លាំងពេកទៅ។
974
01:10:34,063 --> 01:10:36,440
តោះយើងស្ងប់ចិត្ត ហើយរៀបចំផែនការជាមួយគ្នា។
975
01:10:37,566 --> 01:10:38,400
ជាមួយគ្នា?
976
01:10:39,652 --> 01:10:40,945
មនសិការរបស់ខ្ញុំស្ដីបន្ទោសខ្ញុំដែលបានចោទប្រកាន់អ្នក។
977
01:10:42,321 --> 01:10:43,989
ខ្ញុំនឹងដឹងគុណអ្នកចំពោះរឿងនោះ។
978
01:10:44,490 --> 01:10:47,493
អ៊ីចឹងយើងបានចំណាយពេលយូរ
ឈ្លោះគ្នាទៅវិញទៅមក,
979
01:10:47,576 --> 01:10:49,161
ខណៈដែលអាឆ្កួតពីរនាក់ផ្សេងទៀតជាអ្នកប្រព្រឹត្ត។
980
01:10:49,245 --> 01:10:50,621
ត្រូវហើយ។
981
01:10:52,206 --> 01:10:53,040
ត្រូវហើយ។
982
01:10:53,999 --> 01:10:56,126
ខ្ញុំឈ្មោះ "វ៉ូ ស៊ុងណូ"។
983
01:10:57,419 --> 01:10:58,754
ខ្ញុំគឺ "ជីន ហូយ៉ុង"។
984
01:10:59,338 --> 01:11:01,674
រីករាយដែលបានជួបអ្នក "ជីន ហូ"។ ហៅខ្ញុំថា "វ៉ូ ស៊ុង"។
985
01:11:02,216 --> 01:11:03,842
យ៉ាងណាក៏ដោយ ក៏ខ្ញុំនឹងហៅអ្នកបែបនេះដែរ។
986
01:11:05,511 --> 01:11:08,264
តោះយើងទៅងូតទឹក ហើយសម្រាកសិនទៅ យល់ព្រមទេ?
987
01:11:08,347 --> 01:11:10,140
យើងត្រូវការសម្រាកដើម្បីយកផ្ទះរបស់អ្នកមកវិញ។
988
01:11:10,975 --> 01:11:11,809
ត្រូវហើយ។
989
01:11:30,995 --> 01:11:32,663
"ថ្ងៃសុក្រ ទី១៦ ខែសីហា"
990
01:11:32,746 --> 01:11:34,081
"គូសគំរូដោះសោរបស់អ្នក"
991
01:11:45,676 --> 01:11:47,678
"ជីន ហូ"។ ខ្ញុំគឺ "វ៉ូ ស៊ុង"។
992
01:11:55,728 --> 01:11:57,604
សួស្តី។ តើអ្នកគេងលក់គ្រប់គ្រាន់ហើយឬ នៅលឿនយ៉ាងនេះ?
993
01:11:58,522 --> 01:12:00,482
អ៊ិនធឺណិត Wi-Fi នៅផ្ទះខ្ញុំដាច់ហើយ។
994
01:12:00,983 --> 01:12:02,901
តើអ្នកអាចឱ្យខ្ញុំប្រើបណ្តាញរបស់អ្នកបានទេ?
995
01:12:03,652 --> 01:12:05,487
Wi-Fi? ខ្ញុំគ្មានទេ។
996
01:12:06,905 --> 01:12:08,240
ពិតមែនឬ?
997
01:12:09,074 --> 01:12:10,951
យល់ហើយ។ អ្នកគួរតែគេងឱ្យបានគ្រប់គ្រាន់។
998
01:12:15,164 --> 01:12:15,998
"វ៉ូ ស៊ុង"។
999
01:12:18,334 --> 01:12:21,211
- បាទ?
- ខ្ញុំនឹងទៅបន្ទប់ស្ទីម។ ចង់ទៅទេ?
1000
01:12:21,295 --> 01:12:23,339
ការបំបាត់ភាពតានតឹងដោយការបែកញើសគឺល្អសម្រាប់ការគេងលក់ស្រួល។
1001
01:12:23,839 --> 01:12:25,966
ខ្ញុំទើបតែងូតទឹករួច។
1002
01:12:26,050 --> 01:12:27,968
ខ្ញុំនឹងទៅគេងហើយ។ អ្នកសម្រាកទៅ «ជីន ហូ»។
1003
01:13:17,726 --> 01:13:19,353
"មជ្ឈមណ្ឌលសហគមន៍"
1004
01:13:21,939 --> 01:13:22,981
សួស្តី។
1005
01:13:28,987 --> 01:13:29,947
"ជីន ហូ"!
1006
01:13:31,490 --> 01:13:32,866
ខ្ញុំស្មានតែអ្នកកំពុងសម្រាក។
1007
01:13:33,492 --> 01:13:34,827
ខ្ញុំគេងមិនលក់។
1008
01:13:34,910 --> 01:13:36,745
បាទ អ្នកត្រូវបំបាត់ភាពតានតឹងដោយការបែកញើស។
1009
01:13:36,829 --> 01:13:37,704
ត្រូវហើយ។
1010
01:13:40,958 --> 01:13:44,211
អូយ ខ្ញុំភ្លេចថាខ្ញុំចូលមិនបានទេ
ដោយសារខ្ញុំមិនបានបង់ថ្លៃសេវាថែទាំ។
1011
01:13:44,878 --> 01:13:46,755
- អ្នកទៅចុះ។
- តើគាត់អាចប្រើគណនីរបស់ខ្ញុំបានទេ?
1012
01:13:47,631 --> 01:13:50,634
- ជាធម្មតាយើងមិនអនុញ្ញាតទេ...
- ប៉ុន្តែអ្នកអាចអនុញ្ញាតបានមែនទេ?
1013
01:13:51,218 --> 01:13:53,178
ពិតណាស់ យើងនឹងអនុញ្ញាតឱ្យអ្នកចូលម្តងនេះ។
1014
01:13:55,514 --> 01:13:56,682
អរគុណ។
1015
01:14:00,227 --> 01:14:01,395
អរគុណ។
1016
01:14:07,443 --> 01:14:08,444
តោះយើង។
1017
01:14:19,329 --> 01:14:21,665
ថាម៉េច? តើខ្ញុំមើលទៅដូចជាពួកឧក្រិដ្ឋជនឬ?
1018
01:14:27,921 --> 01:14:31,925
ខ្ញុំថតនៅកន្លែងគ្រោះថ្នាក់
ហើយលក់វីដេអូទៅឱ្យបណ្តាញទូរទស្សន៍។
1019
01:14:32,509 --> 01:14:34,553
នេះជាការងាររបស់ខ្ញុំ។ ខ្ញុំជាអ្នកសារព័ត៌មានឯករាជ្យ។
1020
01:14:35,304 --> 01:14:37,681
អ៊ីចឹងនេះដូចជាអ្នកសារព័ត៌មានសម្ងាត់មែនទេ?
1021
01:14:37,764 --> 01:14:39,099
ត្រូវហើយ។ វាជាការងារសម្ងាត់។
1022
01:14:39,183 --> 01:14:41,226
ខ្ញុំបានសាក់ស្នាមសាក់ទាំងនេះក្នុងដំណាក់កាលមួយនៃអាជីពរបស់ខ្ញុំ
1023
01:14:41,310 --> 01:14:43,812
បន្ថែមពីលើការត្រូវគេចាក់ពីរដង
និងត្រូវគេធ្វើទារុណកម្មបន្តិចបន្តួច។
1024
01:14:43,896 --> 01:14:46,398
ទាំងអស់នោះគ្មានប្រយោជន៍ទេ។ ទោះបីជាខ្ញុំប្រថុយជីវិតរបស់ខ្ញុំក៏ដោយ
1025
01:14:47,065 --> 01:14:48,567
គ្មាននរណាម្នាក់ដឹងពីអត្ថិភាព និងគុណសម្បត្តិរបស់ខ្ញុំទេ
1026
01:14:48,650 --> 01:14:51,570
ហើយលុយទាំងអស់
បានចូលទៅក្នុងហោប៉ៅរបស់ពួកបណ្តាញទូរទស្សន៍ដ៏ល្ងង់ខ្លៅទាំងនោះ។
1027
01:14:51,653 --> 01:14:53,071
ការងារនោះលែងសប្បាយទៀតហើយ។
1028
01:14:54,573 --> 01:14:55,908
ដូច្នេះខ្ញុំបានសម្រេចចិត្តធ្វើការងារផ្ទាល់ខ្លួនរបស់ខ្ញុំ។
1029
01:14:55,991 --> 01:14:58,869
ការស៊ើបអង្កេតដ៏น่าរំភើបមួយដែលនឹងធ្វើឱ្យ "កូរ៉េ" ញ័រដល់ស្នូល។
1030
01:15:00,704 --> 01:15:03,081
តើខ្ញុំគួរដោះស្រាយបញ្ហាសំលេងរំខានរវាងជាន់ទេ?
1031
01:15:03,165 --> 01:15:04,666
យើងបានឆ្លងកាត់វាដោយខ្លួនឯង។
1032
01:15:05,918 --> 01:15:07,419
អ្នកពិតជាចង់សម្លាប់ពួកគេណាស់
1033
01:15:07,920 --> 01:15:08,754
មែនទេ?
1034
01:15:10,214 --> 01:15:11,048
មែនហើយ។
1035
01:15:12,090 --> 01:15:13,634
ខ្ញុំពិតជាចង់សម្លាប់ពួកគេណាស់។
1036
01:15:14,885 --> 01:15:15,761
មែនទេ?
1037
01:15:22,851 --> 01:15:25,729
អូយ ខ្ញុំហត់ណាស់។ ប្រហែលមកពីខ្ញុំមិនបានគេង។
1038
01:15:26,438 --> 01:15:28,106
ខ្ញុំគិតថាខ្ញុំនឹងត្រឡប់ទៅផ្ទះវិញឥឡូវនេះ។
1039
01:15:28,190 --> 01:15:29,399
សូមរីករាយតាមសម្រួល។
1040
01:15:29,900 --> 01:15:31,818
មិនអីទេ។ ខ្ញុំនឹងចេញទៅក្នុងពេលឆាប់ៗនេះ។
1041
01:16:03,559 --> 01:16:06,311
អាមនុស្សល្ងង់នោះ!
1042
01:16:41,805 --> 01:16:44,016
"មុខរបស់ Gil កំពុងតស៊ូដើម្បីរស់?"
1043
01:16:44,099 --> 01:16:46,101
"ប្រែក្លាយវាទៅជាបញ្ហារបស់ Gil ដោយទាក់ទាញការអាណិតអាសូរពីសាធារណជន"
1044
01:16:57,738 --> 01:16:59,323
"(Noh Woo-sung)
អ្នកទិញដ៏អស់សង្ឃឹម"
1045
01:17:00,073 --> 01:17:01,700
"ខ្ញុំនឹងប្រែក្លាយគាត់ទៅជាជនរងគ្រោះនៃប្រព័ន្ធ
ព័ត៌មានអំពីស្ថានីយ៍រថភ្លើងល្បឿនលឿន"
1046
01:17:02,951 --> 01:17:04,161
"បន្ទប់ដែលមានទ្វារដែក?"
1047
01:17:04,244 --> 01:17:05,245
"(Jeon Eun-hwa)"
1048
01:17:05,329 --> 01:17:06,830
"ខ្ញុំគិតថាខ្ញុំបានរកឃើញទ្វារទៅកាន់ករណីដែលបែកខ្ញែក"
1049
01:17:06,913 --> 01:17:07,873
"រដ្ឋអាជ្ញា (Jeon Eun-hwa)"
1050
01:17:08,373 --> 01:17:09,374
"ការពិតរបស់នាងត្រូវបានលាតត្រដាង"
1051
01:17:10,208 --> 01:17:11,668
"ការកើនឡើងនៃឧក្រិដ្ឋកម្មដែលទាក់ទងនឹងសំលេងរំខាន"
1052
01:17:12,210 --> 01:17:14,504
"ការិយាល័យរដ្ឋអាជ្ញាកំពុងស៊ើបអង្កេត
កំណត់ត្រាស៊ីសំណូកអគារមិនល្អ"
1053
01:17:35,067 --> 01:17:36,443
"អ្នកជំនាញការលួចចូលប្រព័ន្ធឌីជីថល"
1054
01:17:37,486 --> 01:17:38,945
"Royal City Celio Residences
អគារ 118"
1055
01:17:40,364 --> 01:17:41,907
"ផ្ទាំងបញ្ជាជញ្ជាំងឆ្លាតវៃ"
1056
01:17:41,990 --> 01:17:43,492
"ផ្ទះល្វែង 1401"
1057
01:17:47,245 --> 01:17:48,330
"ផ្ទះល្វែង 1501"
1058
01:17:48,413 --> 01:17:49,956
ខ្ញុំនឹងបង្កើនល្បឿន! វាមិនសប្បាយទេឬ?
1059
01:17:50,040 --> 01:17:51,124
"ផ្ទះល្វែង 1701"
1060
01:17:51,208 --> 01:17:52,709
ពេលគាត់សុំឱ្យអ្នកធ្វើអ្វីដែលគាត់ចង់...
1061
01:17:52,793 --> 01:17:54,127
ខ្ញុំនឹងត្រឡប់ក្រោយ។
1062
01:17:54,211 --> 01:17:55,712
"ផ្ទះល្វែង 1501"
1063
01:18:00,258 --> 01:18:02,302
"ទ្វារខាងមុខ"
1064
01:18:39,089 --> 01:18:40,132
ឱ្យការហើយ។
1065
01:18:48,390 --> 01:18:49,808
ដូច្នេះគាត់បានប្តូរសោទាំងពីរ។
1066
01:18:51,601 --> 01:18:52,686
អាមនុស្សល្ងង់អើយ!
1067
01:19:34,478 --> 01:19:36,563
ខ្ញុំពិតជាចង់សម្លាប់ពួកគេណាស់។
1068
01:19:36,646 --> 01:19:37,481
អាមនុស្សឆ្កួត!
1069
01:19:41,151 --> 01:19:44,654
- កាមេរ៉ាចូលចិត្តគាត់។
- ពេលខ្ញុំនិយាយដូច្នេះ គាត់បានដកកាំបិតចេញ។
1070
01:19:44,738 --> 01:19:46,948
- ខ្ញុំព្រួយបារម្ភអំពីកូនរបស់ខ្ញុំដោយសារគាត់។
- នេះអស្ចារ្យណាស់។
1071
01:19:47,032 --> 01:19:50,118
គាត់បានព្យាយាមចូលទៅក្នុងផ្ទះល្វែងរបស់យើង។
1072
01:19:50,202 --> 01:19:53,371
ខ្ញុំមិនដឹងថាគាត់នឹងធ្វើអ្វីទេ ប៉ុន្តែគាត់ប្រាកដជានឹងបង្កបញ្ហា។
1073
01:19:53,455 --> 01:19:55,248
- អ្នកនិយាយត្រូវ។
- បុរសដែលរស់នៅក្បែរខ្ញុំ។
1074
01:19:55,332 --> 01:19:57,042
គាត់ហាក់ដូចជាមិនគ្រប់ទឹកទេ។
1075
01:19:57,125 --> 01:19:58,210
1401? គាត់គួរឱ្យខ្លាចណាស់។
1076
01:19:58,293 --> 01:20:01,588
ខ្ញុំមានអារម្មណ៍ថាគាត់អាចធ្វើបាបកូនរបស់ខ្ញុំ។
ទឹកមុខរបស់គាត់បង្ហាញថាគាត់ជាឃាតក។
1077
01:20:01,671 --> 01:20:02,756
ពិតមែនឬ?
1078
01:20:02,839 --> 01:20:03,840
អ្នកកំពុងលេងសើចនឹងខ្ញុំមែនទេ?
1079
01:20:03,924 --> 01:20:05,509
អ្នករាល់គ្នាចេញពីផ្ទះរបស់ខ្ញុំ!
1080
01:20:05,592 --> 01:20:08,678
- អ្នកត្រូវចាប់ខ្លួនពីបទវាយដំ។
- អាមនុស្សល្ងង់នេះវាយគាត់!
1081
01:20:08,762 --> 01:20:11,890
តើអ្នកស្រុកនៅផ្ទះល្វែង 1401 និយាយថាគាត់នឹងសម្លាប់ខ្ញុំមែនទេ?
តែគាត់នៅជាមួយខ្ញុំឥឡូវនេះ។
1082
01:20:11,973 --> 01:20:13,058
អ្នកគិតថាខ្ញុំនឹងមិនលាតត្រដាងអ្នកទេឬ?
1083
01:20:13,141 --> 01:20:14,893
ខ្ញុំនឹងរកឃើញភស្តុតាងទាំងអស់នៅក្នុងផ្ទះរបស់អ្នក!
1084
01:20:14,976 --> 01:20:16,603
ខ្ញុំពិតជាចង់សម្លាប់ពួកគេណាស់។
1085
01:20:20,857 --> 01:20:22,108
អូយ ខ្ញុំហត់ណាស់។
1086
01:20:23,902 --> 01:20:24,778
ខ្ញុំហត់ខ្លាំងណាស់។
1087
01:21:02,816 --> 01:21:04,568
"ការបំពុលដោយសំលេងរំខានសងសឹកខ្លាំងក្លា"
1088
01:22:24,105 --> 01:22:25,774
ឱ្យការហើយ។
1089
01:22:30,779 --> 01:22:32,072
តើអ្នកដឹងទេថាម៉ោងប៉ុន្មានហើយ?
1090
01:22:32,155 --> 01:22:33,323
ចាំមើល ដោះស្បែកជើងរបស់អ្នកចេញ។
1091
01:22:33,823 --> 01:22:35,492
ស្បែកជើងរបស់អ្នក។ ឱ្យការហើយ។
1092
01:22:50,882 --> 01:22:52,300
តើមានរឿងអ្វីកើតឡើងចំពោះអ្នក?
1093
01:22:52,384 --> 01:22:55,095
ពួកគេនិយាយថាប្តីរបស់ខ្ញុំប្រហែលជាមិនភ្ញាក់ឡើងវិញទេ។
1094
01:22:56,680 --> 01:22:59,808
ខ្ញុំបានសុំឱ្យគាត់ធ្វើពុតជារងរបួស
មិនមែនឱ្យគាត់វាយក្បាលខ្លួនឯងដូចមនុស្សល្ងង់នោះទេ។
1095
01:23:00,392 --> 01:23:02,477
អ្វីដែលអ្នកទាំងពីរត្រូវធ្វើគឺពន្យារពេលបន្តិច។
1096
01:23:02,560 --> 01:23:05,480
ដើម្បីឃុំគាត់នៅប៉ុស្តិ៍ប៉ូលីស
រហូតដល់ព្រឹកថ្ងៃរំដោះ។
1097
01:23:05,563 --> 01:23:06,940
តើអ្នកអាចនិយាយដូច្នេះបានយ៉ាងដូចម្តេច?
1098
01:23:10,110 --> 01:23:11,111
ដូច្នេះតើអ្នកចង់បានអ្វី?
1099
01:23:11,194 --> 01:23:13,738
អ្នកបាននិយាយថាអ្នកនឹងធ្វើអ្វីគ្រប់យ៉ាងដើម្បីបន្តកិច្ចសន្យាជួលរបស់អ្នក។
1100
01:23:13,822 --> 01:23:16,282
អ្នកបាននិយាយថាអ្នកត្រូវការស្នាក់នៅដោយសារតែកូនពីរនាក់របស់អ្នក!
1101
01:23:16,366 --> 01:23:18,368
ខ្ញុំបានប្រាប់អ្នកថាប្តីរបស់ខ្ញុំកំពុងស្លាប់។
1102
01:23:19,369 --> 01:23:20,203
ដោយសារតែអ្នក។
1103
01:23:21,913 --> 01:23:23,039
មិនអីទេ នោះល្អណាស់។
1104
01:23:23,790 --> 01:23:25,500
កាន់តែមានអ្នកស្លាប់ កាន់តែល្អ។
1105
01:23:26,918 --> 01:23:28,044
វានឹងធ្វើឱ្យវាកាន់តែน่าរំភើប។
1106
01:23:29,754 --> 01:23:30,588
និយាយម្តងទៀត។
1107
01:23:31,131 --> 01:23:32,215
និយាយម្តងទៀត!
1108
01:23:35,260 --> 01:23:37,971
អ្នកបានបំផ្លាញបុរសធម្មតាម្នាក់ដើម្បីផលប្រយោជន៍ផ្ទាល់ខ្លួនរបស់អ្នក។
1109
01:23:38,471 --> 01:23:40,390
ហើយខ្ញុំជាមនុស្សអាក្រក់តែម្នាក់គត់នៅទីនេះ?
1110
01:23:41,391 --> 01:23:42,767
តើអ្នកចង់បានលុយបន្ថែមទេ?
1111
01:23:43,268 --> 01:23:44,811
យល់ព្រម។ ខ្ញុំនឹងឱ្យលុយបន្ថែមដល់អ្នក។
1112
01:23:48,898 --> 01:23:51,609
ដូច្នេះ ចូរនៅផ្ទះល្វែងរបស់អ្នកចុះ។
1113
01:23:51,693 --> 01:23:53,737
ខ្ញុំនឹងចាត់ចែងបន្តកិច្ចសន្យាជួលរបស់អ្នក។
1114
01:23:55,030 --> 01:23:55,864
យល់ទេ?
1115
01:24:10,795 --> 01:24:11,963
តើអ្នកឆ្កួតទេ?
1116
01:24:12,547 --> 01:24:14,799
ខ្ញុំបានចំណាយពេលច្រើនខែក្នុងការបង្កើត និងប្រតិបត្តិការថតសំឡេងទាំងនេះ!
1117
01:24:17,552 --> 01:24:20,930
តើអ្នកដឹងទេថាការថតសំឡេងទាំងនេះសំខាន់ប៉ុណ្ណា?
1118
01:24:21,014 --> 01:24:23,892
វាជាការពិតដ៏បរិសុទ្ធដើម្បីជួយសង្គ្រោះ "កូរ៉េ"
1119
01:24:23,975 --> 01:24:26,478
ពីពាក្យបណ្តឹងអំពីសំលេងរំខាន! យល់ទេ?
1120
01:24:26,978 --> 01:24:28,688
យល់ហើយឬនៅ?
1121
01:24:34,069 --> 01:24:34,903
ចាំមើល។
1122
01:24:35,695 --> 01:24:37,322
ឱ្យការហើយ អ្នកមិនគួរត្រូវស្លាប់ទេ។
1123
01:24:40,533 --> 01:24:42,744
អូយ!
1124
01:24:42,827 --> 01:24:44,746
ខ្ញុំមិនទាន់បានសម្ភាសន៍នាងនៅឡើយទេ។
1125
01:24:45,789 --> 01:24:49,000
នេះជាការដាក់ទណ្ឌកម្មចំពោះការប៉ះពាល់ការថតសំឡេងរបស់ខ្ញុំ។
1126
01:24:51,002 --> 01:24:53,004
អ្នកបានបំផ្លាញផែនការរបស់ខ្ញុំ។
1127
01:24:53,713 --> 01:24:56,299
មិនអីទេ មិនអីទេ។ ចូរយើងបញ្ចប់បេសកកម្មនេះនៅថ្ងៃនេះ។
1128
01:24:57,717 --> 01:24:58,551
អ្វី?
1129
01:24:59,427 --> 01:25:00,512
ហេតុអ្វីបានជាមួយបាត់?
1130
01:25:22,700 --> 01:25:25,078
សួស្តី ប៉ូលីស? ខ្ញុំកំពុងទូរស័ព្ទពី "Royal City"។
1131
01:25:25,161 --> 01:25:28,623
តើអ្នកស្គាល់យុវជនដែលបង្កចលាចលកាលពីម្សិលមិញទេ?
មែនហើយ "Noh Woo-sung"។
1132
01:25:28,706 --> 01:25:30,917
ខ្ញុំគិតថាគាត់បានសម្លាប់អ្នកជិតខាងដែលរស់នៅខាងក្រោមគាត់។
1133
01:25:31,000 --> 01:25:33,419
គាត់បានឡើងទៅសម្លាប់អ្នកស្រុកនៅជាន់ខាងលើផងដែរ។
1134
01:26:03,032 --> 01:26:06,953
ជនសម្លាប់មនុស្សនៅអាផាតមិន "ណូ វ៉ូซុង"
អ្នកដែលប្ដឹងរឿងសំឡេងរំខាននោះ កំពុងលាក់ខ្លួនក្រោមគ្រែរបស់ខ្ញុំ។
1135
01:26:07,996 --> 01:26:09,873
ខ្ញុំគិតថា គាត់ក៏ព្យាយាមសម្លាប់ខ្ញុំដែរ។
1136
01:26:10,999 --> 01:26:12,000
ខ្ញុំគួរធ្វើម៉េចទៅ?
1137
01:26:13,042 --> 01:26:13,877
បាទ។
1138
01:26:15,128 --> 01:26:16,296
ខ្ញុំនឹងខលទៅអ្នកវិញ។
1139
01:26:29,684 --> 01:26:30,518
"វ៉ូซុង"។
1140
01:26:31,311 --> 01:26:32,645
ហេតុអីបានជាអ្នកសម្លាប់មនុស្ស
1141
01:26:33,521 --> 01:26:35,106
នៅក្នុងផ្ទះរបស់អ្នកផ្សេង?
1142
01:26:37,692 --> 01:26:39,152
អ្នកសម្លាប់នាងដោយរបស់នេះឬ?
1143
01:26:40,236 --> 01:26:42,614
យ៉ាងម៉េច? អ្នកនឹងសម្លាប់ខ្ញុំដែរឬ?
1144
01:26:43,114 --> 01:26:45,533
ចាំសិន សូមកុំសម្លាប់ខ្ញុំអី។
1145
01:26:48,286 --> 01:26:49,621
អាមនុស្សឆ្កួតអប្រិយ។
1146
01:26:50,121 --> 01:26:52,498
មើលសភាពកន្លែងនេះទៅមើល។ តើមានអ្នកណាជឿអ្នក?
1147
01:26:53,583 --> 01:26:54,459
គ្រប់គ្នានឹងជឿខ្ញុំ។
1148
01:26:55,501 --> 01:26:58,296
មានតែអ្នកទេដែលមានចេតនា
សម្លាប់អ្នកដែលរស់នៅខាងក្រោមអ្នក។
1149
01:26:58,922 --> 01:27:00,381
ខ្ញុំបានរៀបចំរឿងនេះសម្រាប់គ្រប់គ្នាហើយ។
1150
01:27:01,633 --> 01:27:03,593
ដើម្បីឲ្យអ្នកអាចទម្លាក់កំហុសទាំងអស់មកលើខ្ញុំបានមែនទេ?
1151
01:27:05,970 --> 01:27:06,804
ស្តាប់។
1152
01:27:07,347 --> 01:27:09,015
តាមពិតអ្នកមានគម្រោងធ្វើអត្តឃាតស្រាប់ហើយ។
1153
01:27:09,098 --> 01:27:11,893
អ្នកមិនចង់ស្លាប់ដោយមានគោលបំណងទេឬ?
1154
01:27:11,976 --> 01:27:13,353
ដោយការស្លាប់ក្នុងនាមជាឃាតករឬ?
1155
01:27:14,062 --> 01:27:15,313
នេះជាការស្លាប់ដោយមានគោលបំណងឬ?
1156
01:27:15,396 --> 01:27:17,649
បើនិយាយឲ្យទូលំទូលាយទៅ អ្នកជាជនរងគ្រោះ។
1157
01:27:19,067 --> 01:27:22,362
បើគេសាងសង់អាគារនេះបានត្រឹមត្រូវ
រឿងនេះក៏មិនកើតឡើងដែរ។
1158
01:27:22,946 --> 01:27:26,157
រឿងនេះក៏មិនកើតឡើងដែរ
បើអ្នកមិនចាប់ផ្ដើមរឿងឆ្កួតៗនេះទេ អាមនុស្សឆ្កួតអប្រិយ!
1159
01:27:28,117 --> 01:27:29,118
អ៊ីចឹងនេះជាកំហុសខ្ញុំឬ?
1160
01:27:36,501 --> 01:27:37,335
ស្តាប់។
1161
01:27:38,002 --> 01:27:39,003
មើលឲ្យច្បាស់ទៅមើល។
1162
01:27:40,755 --> 01:27:43,758
តើនេះជាក្តីស្រមៃ
ដែលអ្នកប្រឹងប្រែងពេញមួយជីវិតដើម្បីសម្រេចវាមែនទេ?
1163
01:27:45,218 --> 01:27:46,302
ពិតជាអ៊ីចឹងមែនឬ?
1164
01:27:47,553 --> 01:27:48,763
តើអ្នកមិនចង់ដឹងសូម្បីតែបន្តិចទេឬ?
1165
01:27:49,472 --> 01:27:53,309
ហេតុអ្វីបានជាមនុស្សទិញអាផាតមិនតម្លៃរាប់លាន
ដើម្បីរងទុក្ខទរមាននឹងសំឡេងរំខានរវាងជាន់،
1166
01:27:53,393 --> 01:27:55,895
ហើយចុងក្រោយ
ក៏ស្អប់គ្នា ជេរប្រទេចគ្នា ហើយសម្លាប់គ្នាទៅវិញទៅមក?
1167
01:27:55,979 --> 01:27:58,648
ចុះហេតុអ្វីបានជាគេមិនសាងសង់អាគារឲ្យបានត្រឹមត្រូវ?
1168
01:27:58,731 --> 01:28:01,734
អ្នកណាដែលកិបកេងលុយ
ហើយអ្នកណាដែលបណ្តោយឲ្យពួកគេរួចខ្លួនពីការទទួលខុសត្រូវ?
1169
01:28:01,818 --> 01:28:02,902
អ្នកណា?
1170
01:28:04,404 --> 01:28:05,905
ការពិត
1171
01:28:07,115 --> 01:28:08,616
គឺនៅពីក្រោយទ្វារដែកនោះ
1172
01:28:09,409 --> 01:28:10,994
នៅជាន់លើបង្អស់នៃអាគារនេះ។
1173
01:28:12,495 --> 01:28:15,290
ឲ្យវ៉ល់ តើខ្ញុំបោកក្បាលខ្លាំងពេកមែនទេ?
1174
01:28:20,962 --> 01:28:23,965
អ៊ីចឹង ហេតុអ្វីបានជាអ្នកមិនចាប់ផ្តើមផែនការរបស់អ្នកពីជាន់លើបង្អស់ទៅ?
1175
01:28:24,716 --> 01:28:26,175
ហេតុអីបានជាខ្ញុំ?
1176
01:28:26,259 --> 01:28:27,510
ហេតុអីបានជាអ្នកត្រូវការខ្ញុំ?
1177
01:28:27,593 --> 01:28:30,471
ខ្ញុំមិនបានធ្វើខុសអ្វីសោះ។
ចុះហេតុអ្វីបានជាអ្នកទាញខ្ញុំចូលក្នុងរឿងនរកនេះ?
1178
01:28:30,555 --> 01:28:32,640
ក្នុងចំណោមអ្នករស់នៅក្នុងអគារនេះទាំងអស់،
1179
01:28:32,724 --> 01:28:34,642
អ្នកមើលទៅសមបំផុតក្នុងការបង្កបញ្ហាបែបហិង្សា។
1180
01:28:35,268 --> 01:28:37,186
រឿងរ៉ាវអតីតកាលរបស់អ្នកគួរឲ្យអាណិតណាស់។
1181
01:28:37,687 --> 01:28:41,024
អ្នកគឺជាតំណាងនៃការឈឺចាប់ដែលយុវជនបច្ចុប្បន្នកំពុងជួបប្រទះ។
1182
01:28:42,483 --> 01:28:46,237
ត្រូវទេ លោកអ្នកទិញដ៏អស់សង្ឃឹម?
អ្នកគឺជាអ្នកនាំសារដ៏ល្អឥតខ្ចោះសម្រាប់សារនេះ។
1183
01:28:47,530 --> 01:28:50,491
"បន្ទាប់ពីយុវជនម្នាក់ខ្ចីលុយដល់កម្រិតสูงสุด
ដើម្បីទិញអាផាតមិន គាត់ក៏ឆ្កួតនឹងសំឡេងរំខាន،
1184
01:28:50,575 --> 01:28:52,952
រួចក៏សម្លាប់អ្នកជិតខាងរបស់គាត់ដោយញញួរ រួចក៏ធ្វើអត្តឃាត"។
1185
01:28:53,453 --> 01:28:57,582
"អ្នកកាសែត (យ៉ុន ជីនហូ) បានរួចជីវិតដោយអព្ភូតហេតុពីការសម្លាប់រង្គាល
1186
01:28:58,082 --> 01:29:00,793
ហើយបានលាតត្រដាងពីមូលហេតុនៃសោកនាដកម្មនេះ។ គឺដោយសារសំណង់អន់"۔
1187
01:29:01,294 --> 01:29:04,672
"គាត់ក៏បានបង្ហាញសៀវភៅបញ្ជីដែលមានការពិត
នៅពីក្រោយពាក្យបណ្តឹងរឿងសំឡេងរំខាន"។
1188
01:29:05,298 --> 01:29:08,301
"អ្នកកាសែត (ជីន ហូយ៉ុន)
បានប្រថុយជីវិតដើម្បីការពារការពិត،
1189
01:29:08,384 --> 01:29:11,179
ហើយភាពស្មោះត្រង់និងសច្ចៈភាពរបស់គាត់បានផ្លាស់ប្តូរពិភពលោក"۔
1190
01:29:14,223 --> 01:29:15,141
"វ៉ូซុង"។
1191
01:29:17,310 --> 01:29:18,144
ខ្ញុំនឹងធានា
1192
01:29:18,936 --> 01:29:20,438
ថាការស្លាប់របស់អ្នកមានប្រយោជន៍។
1193
01:29:21,981 --> 01:29:23,232
ខ្ញុំសុំទោស វ៉ូซុង។
1194
01:29:23,941 --> 01:29:24,776
"ជីនហូ"។
1195
01:29:28,446 --> 01:29:30,073
ចាំសិន!
1196
01:29:31,699 --> 01:29:34,202
សូម... ឲ្យខ្ញុំជួយអ្នក។
1197
01:29:34,285 --> 01:29:36,788
អាផាតមិនរបស់ខ្ញុំ។
1198
01:29:37,288 --> 01:29:38,956
ជួយខ្ញុំឲ្យបានវាមកវិញបានហើយ។
1199
01:29:39,624 --> 01:29:40,833
យើងនឹងធ្វើរឿងនេះជាមួយគ្នា។
1200
01:29:40,917 --> 01:29:43,211
តើអ្នកនឹងជួយខ្ញុំសម្លាប់មនុស្សឬ?
1201
01:29:43,294 --> 01:29:47,215
ស្ត្រីដែលរស់នៅខាងក្រោមខ្ញុំ បានបំផ្លាញផែនការរបស់អ្នក។
1202
01:29:48,257 --> 01:29:50,927
ដូច្នេះឥឡូវនេះ អ្នកត្រូវតែបញ្ចប់ផែនការរបស់អ្នកនៅថ្ងៃនេះ។
1203
01:29:51,969 --> 01:29:53,388
តើអ្នកអាចធ្វើវាតែម្នាក់ឯងបានទេ?
1204
01:29:53,471 --> 01:29:56,349
បើអ្នកព្យាយាមតែម្នាក់ឯងហើយបរាជ័យ،
អ្នកនឹងបាត់បង់ការពិតដែលអ្នកចង់លាតត្រដាង។
1205
01:30:02,230 --> 01:30:04,607
ខ្ញុំក៏ធុញទ្រាន់នឹងការលំបាកនេះដែរ!
1206
01:30:06,442 --> 01:30:09,028
ខ្ញុំចង់បានអាផាតមិននិងជីវិតរបស់ខ្ញុំមកវិញ។
1207
01:30:09,112 --> 01:30:11,239
យើងនឹងផ្សព្វផ្សាយសារមួយទៅកាន់ពិភពលោក។
1208
01:30:11,322 --> 01:30:13,699
តើខ្ញុំមានហេតុផលអ្វីដើម្បីក្បត់អ្នក?
1209
01:30:17,578 --> 01:30:18,913
ហើយអ្នកណាជាអ្នកនាំសារនោះ?
1210
01:30:19,622 --> 01:30:22,458
"អ្នកជួលម្នាក់ដែលជិតត្រូវគេបណ្តេញចេញដោយសារតែប្តឹងរឿងសំឡេងរំខាន
1211
01:30:23,251 --> 01:30:25,002
បានសម្លាប់ម្ចាស់ផ្ទះរបស់នាង រួចក៏ធ្វើអត្តឃាត"។
1212
01:30:29,215 --> 01:30:30,425
បែបនេះក៏មិនអីដែរ។
1213
01:30:30,508 --> 01:30:31,509
ប៉ុន្តែ វូសុង،
1214
01:30:32,218 --> 01:30:33,719
បើអ្នកក្បត់ខ្ញុំ،
1215
01:30:35,179 --> 01:30:37,640
ខ្ញុំនឹងទៅរកម្តាយរបស់អ្នកនៅ "ណាំហេ" ដើម្បីឲ្យគាត់សង។
1216
01:30:38,933 --> 01:30:40,393
ហើយខ្ញុំនឹងត្រូវការសម្ភាសន៍ជាមួយអ្នក។
1217
01:32:54,569 --> 01:32:55,611
ឲ្យខ្ញុំរស់ផង!
1218
01:32:56,654 --> 01:32:57,530
សូមអង្វរ...
1219
01:33:08,916 --> 01:33:10,376
ពួកឯងជានរណា?
1220
01:33:12,003 --> 01:33:14,505
បាទ សូមឲ្យខ្ញុំណែនាំខ្លួនជាផ្លូវការ។
1221
01:33:14,589 --> 01:33:17,633
ខ្ញុំគឺ "ជីន ហូយ៉ុន"، អ្នកតាមប្រមាញ់ការពិត។
រីករាយដែលបានជួបអ្នក។
1222
01:33:18,801 --> 01:33:19,719
អីគេ?
1223
01:33:19,802 --> 01:33:22,388
កាលពីអ្នកនៅជារដ្ឋអាជ្ញា កាលពីមួយឆ្នាំមុន
អ្នកបានរារាំងការស៊ើបអង្កេតមួយ
1224
01:33:22,471 --> 01:33:25,808
អំពីការសាងសង់អន់
នៃអគារស្នាក់នៅរួមនេះ មិនឲ្យផ្សព្វផ្សាយ۔
1225
01:33:25,891 --> 01:33:27,518
ខ្ញុំជាអ្នកធ្វើការស៊ើបអង្កេតបែបសារព័ត៌មាននោះ។
1226
01:33:27,602 --> 01:33:30,605
ខ្ញុំបានប្រថុយជីវិតដើម្បីវា
រហូតដល់ខ្ញុំត្រូវបានឧក្រិដ្ឋជនចាក់۔
1227
01:33:30,688 --> 01:33:32,690
តើអ្នកដឹងទេថាវាអាក្រក់ប៉ុណ្ណា
1228
01:33:32,773 --> 01:33:34,775
ដែលការស៊ើបអង្កេតសារព័ត៌មានរបស់អ្នកត្រូវបានបំផ្លាញដោយសម្ពាធមិនសមហេតុផល?
1229
01:33:35,484 --> 01:33:36,777
មិនមានសម្ពាធទេ۔
1230
01:33:37,528 --> 01:33:38,904
យើងកំពុងបន្តការស៊ើបអង្កេត...
1231
01:33:38,988 --> 01:33:41,824
ខ្ញុំបានចាប់ផ្តើមស្វែងរកការពិតអំពីអំពើពុករលួយរបស់អ្នកតាំងពីពេលនោះមក۔
1232
01:33:41,907 --> 01:33:44,744
ប៉ុន្តែអ្នកស្រាប់តែលាឈប់ពីតំណែងជារដ្ឋអាជ្ញា
1233
01:33:44,827 --> 01:33:48,456
ហើយចាប់ផ្ដើមទិញអាផាតមិនទាំងនេះ،
ទោះបីជាអ្នកដឹងច្បាស់អំពីការសាងសង់អន់ក៏ដោយ۔
1234
01:33:48,539 --> 01:33:50,166
ដូច្នេះខ្ញុំក៏តាមអ្នក។
1235
01:33:50,249 --> 01:33:53,836
ខ្ញុំគិតថាខ្ញុំនឹងរកឃើញព័ត៌មានគួរឲ្យចាប់អារម្មណ៍
បើខ្ញុំរស់នៅក្បែរអ្នក។
1236
01:33:54,920 --> 01:33:57,465
ច្បាស់ជាមានការយល់ច្រឡំហើយ។
1237
01:33:57,548 --> 01:33:59,300
ដល់ពេលសួរសំណួរហើយ។
1238
01:33:59,800 --> 01:34:01,177
តើសៀវភៅបញ្ជីនៅឯណា?
1239
01:34:06,307 --> 01:34:08,184
វានៅពីក្រោយទ្វារដែកនោះមែនទេ?
1240
01:34:10,436 --> 01:34:11,270
សៀវភៅបញ្ជី?
1241
01:34:12,688 --> 01:34:15,107
ខ្ញុំនឹងសួរសំណួរខ្ញុំម្តងទៀត។ សូមស្តាប់ឲ្យបានល្អ۔
1242
01:34:15,608 --> 01:34:19,362
សៀវភៅបញ្ជីលុយសំណូកដែលអ្នកបានទទួល
អ្នកនិងប្តីរបស់អ្នកដែលជាអធិការសំណង់ ហើយបានចំណាយវា۔
1243
01:34:19,445 --> 01:34:22,156
បញ្ជីដ៏ស្រស់ស្អាតនោះ
ដែលមានឈ្មោះមនុស្សល្ងង់គ្រប់រូបដែលពូកែ
1244
01:34:22,239 --> 01:34:23,991
ក្នុងការសាងសង់អគារអន់ៗនៅក្នុងប្រទេសកូរ៉េ។
1245
01:34:25,743 --> 01:34:26,786
សៀវភៅបញ្ជីនោះ۔
1246
01:34:27,578 --> 01:34:28,412
តើវានៅឯណា?
1247
01:34:30,206 --> 01:34:32,124
តើអ្នកកំពុងនិយាយអំពីអ្វី?
1248
01:34:36,379 --> 01:34:40,174
លោកស្រីរដ្ឋអាជ្ញា "ចន"،
ខ្ញុំបានឮអ្នកពិភាក្សារឿងនោះជាមួយប្តីរបស់អ្នក۔
1249
01:34:40,758 --> 01:34:44,595
អ្នកបានបាំងកាមេរ៉ា ប៉ុន្តែឧបករណ៍ចាប់សំឡេង
នៅក្នុងឧបករណ៍អន្តរទំនាក់ទំនងនៅតែដំណើរការ។
1250
01:34:46,347 --> 01:34:50,017
អ្នកទាំងពីរបានរក្សាវាទុក ដើម្បីកុំឲ្យទទួលខុសត្រូវតែម្នាក់ឯង
ចំពោះការរកស៊ីសំណង់អន់ៗ។
1251
01:34:50,101 --> 01:34:52,812
អ្នកបានប្រៀបធៀបសៀវភៅនោះថាជាខែលការពារដ៏រឹងមាំ۔
1252
01:34:52,895 --> 01:34:53,729
ដូច្នេះ،
1253
01:34:54,522 --> 01:34:57,733
ខែលការពារដ៏រឹងមាំនេះ
គឺនៅពីក្រោយទ្វារដែកនោះមែនទេ?
1254
01:34:58,943 --> 01:34:59,985
ខ្ញុំប្រាប់ហើយថាខ្ញុំមិនដឹង!
1255
01:35:00,069 --> 01:35:00,903
អាមនុស្សស្រីចង្រៃ...
1256
01:35:00,986 --> 01:35:01,904
ប្តីខ្ញុំ!
1257
01:35:04,198 --> 01:35:06,534
គាត់ជាអ្នកដឹង។
គាត់ជាអ្នកតែម្នាក់គត់ដែលប្រើបន្ទប់នោះ។
1258
01:35:07,410 --> 01:35:11,330
និយាយតាមត្រង់ទៅ ខ្ញុំមិនដឹងថាមានអ្វីនៅខាងក្នុង ហើយគាត់ធ្វើអ្វីនៅក្នុងនោះទេ។
1259
01:35:12,957 --> 01:35:15,459
ដល់ពេលពិនិត្យមើលការពិតហើយ។
1260
01:35:15,543 --> 01:35:16,919
មើលនាងឲ្យបានល្អ۔
1261
01:35:17,795 --> 01:35:18,963
បាទ។
1262
01:35:19,714 --> 01:35:21,590
តោះយើងទៅ។ តោះទៅ។
1263
01:35:23,008 --> 01:35:25,261
អូយ! ការផឹកស្រាច្រើនពេកធ្វើឲ្យអ្នកឡើងទម្ងន់۔
1264
01:35:27,471 --> 01:35:28,472
បាទ។
1265
01:35:32,268 --> 01:35:33,644
បាទ។
1266
01:35:34,145 --> 01:35:36,522
"វូសុង" ខ្ញុំធ្លាប់រឹងរូសដាក់អ្នកខ្លាំងណាស់ពីមុនមក។
1267
01:35:38,232 --> 01:35:41,110
ខ្ញុំសុំទោស។ ប៉ុន្តែក្រឡេកមើលអ្នកតែមួយភ្លែត ខ្ញុំអាចប្រាប់ពីការពិតបាន។
1268
01:35:41,193 --> 01:35:43,821
អ្នកកំពុងធ្វើបែបនេះទាំងមិនពេញចិត្ត។
1269
01:35:44,488 --> 01:35:48,951
- អ្នកកំពុងត្រូវគេគំរាមកំហែងមែនទេ?
- ស្ត្រីដែលរស់នៅខាងក្រោមខ្ញុំបានស្លាប់ហើយ។
1270
01:35:50,369 --> 01:35:51,203
អ្វី? យ៉ាងម៉េច?
1271
01:35:53,581 --> 01:35:56,292
គាត់ក៏បានព្យាយាមសម្លាប់ខ្ញុំដែរ ដូច្នេះខ្ញុំក៏ធ្វើពុតជានៅខាងគាត់។
1272
01:35:57,084 --> 01:35:58,210
ខ្ញុំនឹងជួយអ្នក។
1273
01:36:01,046 --> 01:36:03,215
ពិតមែនឬ? ខ្ញុំដឹងថាអ្នកនឹងជួយខ្ញុំ។
1274
01:36:03,716 --> 01:36:04,967
អ្នកបានសម្រេចចិត្តត្រឹមត្រូវហើយ។
1275
01:36:05,676 --> 01:36:08,345
បើអ្នកជួយខ្ញុំ ខ្ញុំនឹងដោះស្រាយបញ្ហាទាំងអស់របស់អ្នក។
1276
01:36:08,846 --> 01:36:12,099
- កាំភ្លើងហ្គាសនៅក្នុងការិយាល័យរបស់អ្នកដំណើរការមែនទេ?
- បាទ។
1277
01:36:12,683 --> 01:36:14,059
ព្យាយាមជួយពួកយើងដោយប្រើវា។
1278
01:36:14,935 --> 01:36:16,729
ខ្ញុំមិនជួយអ្នកព្រោះខ្ញុំចូលចិត្តអ្នកទេ។
1279
01:36:16,812 --> 01:36:18,731
អ្នកនៅតែត្រូវសងថ្លៃឧក្រិដ្ឋកម្មរបស់អ្នក។
1280
01:36:18,814 --> 01:36:21,984
ខ្ញុំប្រាប់អ្នកហើយថាខ្ញុំមិនបានធ្វើទេ។
ខ្ញុំមិនមែនជាស្ត្រីប្រភេទនោះទេ។
1281
01:36:22,067 --> 01:36:23,986
តើអ្នកជឿឃាតករនោះពិតមែនឬ?
1282
01:36:25,196 --> 01:36:26,989
សូមជួយសង្គ្រោះខ្ញុំផង។
1283
01:36:27,698 --> 01:36:28,783
ជួយខ្ញុំផង។
1284
01:36:28,866 --> 01:36:31,410
- ខ្ញុំនឹងប្រគល់ផ្ទះល្វែងរបស់អ្នកឲ្យវិញ ហើយ...
- នេះជាអ្វី?
1285
01:36:33,829 --> 01:36:35,080
អាពីរនាក់នេះ!
1286
01:36:35,164 --> 01:36:37,792
នេះជាអ្វី? មកទីនេះ។
1287
01:36:37,875 --> 01:36:39,126
មកជាមួយខ្ញុំ!
1288
01:36:42,004 --> 01:36:44,840
មានតែប៉ុណ្ណឹងទេនៅទីនេះ?
1289
01:36:45,424 --> 01:36:46,300
សៀវភៅកត់ត្រានៅឯណា?
1290
01:36:47,426 --> 01:36:49,428
ប្រាប់ខ្ញុំមក អាស្រីសំផឹង!
1291
01:36:49,512 --> 01:36:51,347
មានតែប៉ុណ្ណឹងទេនៅទីនេះ?
1292
01:36:53,390 --> 01:36:55,935
មានតែប៉ុណ្ណឹងទេនៅក្នុងទូដែក? សៀវភៅកត់ត្រានៅឯណា?
1293
01:36:56,018 --> 01:36:57,269
សៀវភៅកត់ត្រានៅឯណា?
1294
01:36:57,812 --> 01:36:58,646
ខ្ញុំសុំទោស។
1295
01:36:58,729 --> 01:37:01,982
ខ្ញុំបានកិបកេងលុយថែទាំ
ហើយបានទទួលសំណូកពីអ្នកម៉ៅការសំណង់។
1296
01:37:02,066 --> 01:37:04,610
ខ្ញុំខុសហើយ។ ប៉ុន្តែអ្វីដែលអ្នកកំពុងធ្វើគឺមិនត្រឹមត្រូវទេ។
សូមឲ្យខ្ញុំរស់នៅផង។
1297
01:37:04,693 --> 01:37:06,654
- ខ្ញុំនឹងទទួលទោស...
- អាស្រីសំផឹង!
1298
01:37:06,737 --> 01:37:09,031
កុំព្យាយាមបោកខ្ញុំ អាតិរច្ឆាន!
1299
01:37:09,532 --> 01:37:11,283
មិនអាចទៅរួច!
1300
01:37:11,784 --> 01:37:15,246
ក្រោកឡើង អាតិរច្ឆាន។ ប្រាប់ខ្ញុំមក អាតិរច្ឆាន។
1301
01:37:15,329 --> 01:37:18,082
សៀវភៅគណនេយ្យនៅឯណា?
1302
01:37:22,962 --> 01:37:25,089
តាមចិត្តអ្នកទាំងពីរ។ ឲ្យយើងស្លាប់ទាំងអស់គ្នាថ្ងៃនេះ។
1303
01:37:25,172 --> 01:37:27,216
សៀវភៅគណនេយ្យនៅឯណា?
1304
01:37:28,050 --> 01:37:28,884
វានៅឯណា?
1305
01:37:29,885 --> 01:37:31,053
នេះគឺជាអ្វីដែលខ្ញុំត្រូវការ។
1306
01:37:31,554 --> 01:37:33,973
វានៅឯណា? សៀវភៅគណនេយ្យនៅឯណា?
1307
01:37:35,432 --> 01:37:37,685
ប្រាប់ខ្ញុំមក។ ការពិតគឺនៅក្នុងនោះ។
1308
01:37:38,352 --> 01:37:39,395
មែនទេ?
1309
01:37:57,079 --> 01:37:58,789
អាមនុស្សថោកទាបน่าสมเพช។
1310
01:38:00,207 --> 01:38:01,750
ម៉េចក៏ហ៊ាននៅខាងគេ?
1311
01:38:03,794 --> 01:38:06,297
អាល្ងង់អើយ!
1312
01:38:07,089 --> 01:38:08,215
អាតិរច្ឆាន។
1313
01:38:08,716 --> 01:38:11,176
អាថោកទាប។ អាក្បត់អើយ។
1314
01:38:11,260 --> 01:38:13,220
ស្លាប់ទៅ អាតិរច្ឆាន!
1315
01:38:13,304 --> 01:38:14,930
អាតិរច្ឆានទាំងពីរ!
1316
01:38:35,034 --> 01:38:37,286
ទៅវាយវា។ សម្លាប់វាទៅ។
1317
01:38:37,786 --> 01:38:39,622
វេទនាអាតិរច្ឆាននោះ!
1318
01:38:40,456 --> 01:38:41,540
វាជិតស្លាប់ហើយ។
1319
01:38:41,624 --> 01:38:43,626
យើងមិនអាចទុកឲ្យវារស់បានទេ! វាយវាទៅ!
1320
01:38:43,709 --> 01:38:45,544
ឯង អាតិរច្ឆាន!
1321
01:38:46,503 --> 01:38:48,589
អ្នកស្រី!
1322
01:38:50,549 --> 01:38:53,469
សូមមេត្តាអ្នកស្រី! បើកទ្វារ។
1323
01:38:58,515 --> 01:39:01,185
ស្លាប់ទៅ!
1324
01:40:05,207 --> 01:40:06,250
នេះជាអ្វី?
1325
01:40:25,519 --> 01:40:26,353
សម្លាប់វាទៅ។
1326
01:40:30,107 --> 01:40:31,108
ខ្ញុំថាសម្លាប់វាទៅ។
1327
01:40:35,529 --> 01:40:38,657
ចូរយើងឈប់ត្រឹមនេះ ហើយប្រគល់គាត់ឲ្យប៉ូលីស។
1328
01:40:39,992 --> 01:40:41,618
មនុស្សពីរនាក់បានស្លាប់។
1329
01:40:42,786 --> 01:40:44,288
តើអ្នកណានឹងទទួលខុសត្រូវចំពោះរឿងនោះ?
1330
01:40:47,416 --> 01:40:48,959
បើអ្នកปล่อยឲ្យគាត់ไป
1331
01:40:50,335 --> 01:40:52,463
នៅទីបំផុត អ្នកនឹងទទួលខុសត្រូវលើអ្វីៗទាំងអស់។
1332
01:40:57,634 --> 01:40:58,510
ស្តាប់ចុះ។
1333
01:41:01,388 --> 01:41:02,639
កុំបារម្ភពីរឿងនោះ។
1334
01:41:03,432 --> 01:41:04,808
រឿងនេះនឹងមិនកើតឡើងឡើយ។
1335
01:41:04,892 --> 01:41:06,727
ខ្ញុំនឹងមើលការខុសត្រូវគ្រប់យ៉ាង
1336
01:41:07,478 --> 01:41:08,353
ដូច្នេះជឿខ្ញុំចុះ
1337
01:41:09,313 --> 01:41:10,189
ហើយសម្លាប់វាទៅ។
1338
01:41:10,689 --> 01:41:12,941
សូមមេត្តាស្ងប់ចិត្តចុះ។
1339
01:41:14,234 --> 01:41:15,277
អ្នកមិនអាចទុកចិត្តនាងបានទេ។
1340
01:41:15,360 --> 01:41:16,779
សម្លាប់វាទៅ។
1341
01:41:18,697 --> 01:41:19,656
"វូសុង"។
1342
01:41:19,740 --> 01:41:21,116
ធ្វើវាទៅ!
1343
01:41:47,184 --> 01:41:49,686
ឯងខកខានឱកាសហើយ អាល្ងង់!
1344
01:41:50,854 --> 01:41:52,106
អាគ្មានប្រយោជន៍!
1345
01:41:55,692 --> 01:41:57,402
អាស្ទាក់ស្ទើរ!
1346
01:42:06,578 --> 01:42:08,831
នេះហើយជាមូលហេតុដែលមនុស្សត្រូវរស់នៅក្នុងសង្កាត់ស្អាតៗ។
1347
01:42:09,414 --> 01:42:11,333
ចំណែកឯកន្លែងនេះវិញ គឺពោរពេញទៅដោយមនុស្សថោកទាប។
1348
01:42:11,834 --> 01:42:14,169
នេះជាភាពរញ៉េរញ៉ៃអ្វី?
1349
01:42:20,801 --> 01:42:22,010
ខ្ញុំប្រាប់អ្នកហើយ
1350
01:42:23,178 --> 01:42:25,389
ថាយើងត្រូវពិនិត្យឲ្យបានដិតដល់អំពីអ្នកជួលផ្ទះល្វែងរបស់យើង។
1351
01:42:28,475 --> 01:42:29,351
គឺអ្នកទេតើ។
1352
01:42:30,310 --> 01:42:31,979
ខ្ញុំឮថាមានអ្នកកាសែតឆ្កួតម្នាក់កំពុងជីកកកាយពីក្រោយខ្ញុំ។
1353
01:42:33,897 --> 01:42:36,108
តើនេះជាអ្វីដែលអ្នកមកទីនេះដើម្បីស៊ើបអង្កេតឬ?
1354
01:42:42,072 --> 01:42:43,949
ខ្ញុំភ្លេចបិទមីក្រូហ្វូន។
1355
01:42:49,413 --> 01:42:53,208
ប៉ុន្តែខ្ញុំឆ្ងល់ថាហេតុអ្វីបានជាអ្នកទាំងពីរជាមនុស្សល្ងង់
មិនឮយើងនិយាយថាសៀវភៅគណនេយ្យនៅទីនេះ។
1356
01:42:57,963 --> 01:43:00,340
នេះ? តើអ្នកនឹងធ្វើអ្វីជាមួយវា?
1357
01:43:01,049 --> 01:43:04,595
បើខ្ញុំផ្សព្វផ្សាយខ្លឹមសាររបស់វា
តើខ្ញុំនឹងក្លាយជាអ្នកខុសភ្លាមៗដែលបង្កសំឡេងរំខានឬ?
1358
01:43:04,678 --> 01:43:07,723
ឬក៏អ្នកសង្ឃឹមដោយស្មោះថានឹងផ្លាស់ប្ដូរពិភពលោក?
1359
01:43:11,935 --> 01:43:12,811
ហើយបន្ទាប់មកយ៉ាងម៉េច?
1360
01:43:14,354 --> 01:43:17,191
តើនេះនឹងជួសជុលអាគារដែលសាងសង់មិនល្អ
ហើយសាងសង់ផ្ទះល្វែងដែលរឹងមាំឬ?
1361
01:43:17,274 --> 01:43:18,525
ហើយដោះស្រាយបញ្ហាបណ្ដឹងរំខានដោយសំឡេងឬ?
1362
01:43:19,193 --> 01:43:20,569
មិនអាចទៅរួច។
1363
01:43:21,528 --> 01:43:23,322
ដូចដែលខ្ញុំបានប្រាប់អ្នកហើយ
1364
01:43:23,405 --> 01:43:25,657
សំឡេងរំខានរវាងជាន់គឺជាបញ្ហារបស់មនុស្ស។
1365
01:43:25,741 --> 01:43:27,868
ហេតុអ្វីបានជាយើងបន្ទោសអគារ?
1366
01:43:30,120 --> 01:43:33,207
បើពួកគេចំណាយលុយច្រើនពេកដោយមិនគិត
លើការសាងសង់អាគារដែលរឹងមាំជាងមុន
1367
01:43:33,707 --> 01:43:35,125
តម្លៃផ្ទះល្វែងនឹងឡើងថ្លៃ។
1368
01:43:35,876 --> 01:43:39,713
ហើយនេះនឹងធ្វើឲ្យកាន់តែពិបាកសម្រាប់មនុស្សដូចអ្នកក្នុងការទិញផ្ទះ។
1369
01:43:40,756 --> 01:43:42,341
ហេតុអ្វីបានជាអ្នកមិនយល់រឿងនោះ?
1370
01:43:45,219 --> 01:43:46,803
ដើម្បីឱ្យអ្នកដឹង
1371
01:43:48,096 --> 01:43:50,057
ជីវិតមិនអាចពឹងផ្អែកលើក្តីសង្ឃឹមបានទេ។
1372
01:43:51,308 --> 01:43:53,518
អ្នកត្រូវតែប្រាកដនិយម។
1373
01:43:55,187 --> 01:43:57,314
ប៉ុន្តែជីវិតរបស់អ្នកនេះត្រូវបានបំផ្លាញដោយការបរាជ័យទាំងស្រុង។
1374
01:43:59,107 --> 01:44:00,984
ខ្ញុំសូមជូនពរឱ្យអ្នកមានសំណាងល្អនៅក្នុងជីវិតបន្ទាប់របស់អ្នក។
1375
01:44:04,321 --> 01:44:05,697
ចុះបើខ្ញុំប្រាប់អ្នកថាទេ?
1376
01:44:43,527 --> 01:44:45,279
អន់ណាស់។
1377
01:44:45,821 --> 01:44:47,197
ខ្ញុំដកដង្ហើមមិនរួចអស់រយៈពេលជាយូរ។
1378
01:44:48,407 --> 01:44:49,658
អ្នកអាមនុស្សអាក្រក់។
1379
01:44:51,451 --> 01:44:52,577
ខ្ញុំមិនបានប្រាប់អ្នកទេ?
1380
01:44:53,495 --> 01:44:54,454
សៀវភៅកត់ត្រា។
1381
01:44:54,538 --> 01:44:56,581
វានៅទីនេះ...
1382
01:44:59,418 --> 01:45:00,252
ស្តាប់។
1383
01:45:01,086 --> 01:45:02,045
យកសៀវភៅកត់ត្រាមក។
1384
01:45:02,671 --> 01:45:06,174
ទប់អារម្មណ៍ហើយយកសៀវភៅកត់ត្រាមកឲ្យខ្ញុំ។
1385
01:45:08,844 --> 01:45:09,761
ល្អណាស់។
1386
01:45:13,432 --> 01:45:14,391
ល្អណាស់។
1387
01:45:28,280 --> 01:45:29,906
ព្រះអើយ!
1388
01:45:30,615 --> 01:45:32,284
តើអ្នកដឹងទេថាអ្នកកំពុងមើលអ្វី?
1389
01:45:32,784 --> 01:45:35,329
យកវាមកទីនេះ។
1390
01:45:36,371 --> 01:45:38,290
"កិច្ចសន្យាជួលផ្ទះល្វែង"
1391
01:45:42,669 --> 01:45:44,421
"កិច្ចសន្យាទិញផ្ទះល្វែង"
1392
01:45:57,934 --> 01:45:58,852
តើអ្នកកំពុងធ្វើអ្វី?
1393
01:46:01,521 --> 01:46:02,898
"កិច្ចសន្យាទិញផ្ទះល្វែង"
1394
01:46:04,107 --> 01:46:05,025
"(វូ ស៊ុងណូ)"
1395
01:46:06,068 --> 01:46:07,569
អ្នកអាមនុស្សអាក្រក់។
1396
01:46:08,153 --> 01:46:10,238
ទីបំផុតអ្នកបានផ្ទះល្វែងរបស់អ្នកមកវិញហើយ។
1397
01:46:10,322 --> 01:46:12,115
អបអរសាទរអ្នកអាមនុស្សអាក្រក់។
1398
01:46:15,118 --> 01:46:16,370
ដុតអ្វីៗទាំងអស់
1399
01:46:17,287 --> 01:46:18,663
លើកលែងតែសៀវភៅកត់ត្រា។
1400
01:46:20,082 --> 01:46:21,875
ដុតកន្លែងនេះចោលទាំងអស់។ ចង្រៃយ៍។
1401
01:46:25,545 --> 01:46:26,380
ល្អណាស់។
1402
01:46:26,463 --> 01:46:28,006
យកវាមកទីនេះ។
1403
01:46:30,675 --> 01:46:32,594
ចាំបន្តិច។ ចង្រៃយ៍។
1404
01:46:36,431 --> 01:46:39,017
ឲ្យសៀវភៅកត់ត្រាមកខ្ញុំ អ្នកអាមនុស្សអាក្រក់។
1405
01:46:39,976 --> 01:46:41,061
តើអ្នកកំពុងធ្វើអ្វី?
1406
01:46:45,107 --> 01:46:46,733
ទេ។
1407
01:46:46,817 --> 01:46:48,485
ធ្វើតាមអ្វីដែលខ្ញុំប្រាប់អ្នកឲ្យពិតប្រាកដ។
1408
01:46:49,361 --> 01:46:50,779
ចាំបន្តិច តើអ្នកកំពុងធ្វើអ្វី?
1409
01:46:50,862 --> 01:46:52,114
តើអ្នកគិតថាអ្នកកំពុងធ្វើអ្វី?
1410
01:46:55,575 --> 01:46:57,202
ឈប់ប្រាប់ខ្ញុំ...
1411
01:47:01,623 --> 01:47:03,041
ឈប់ប្រាប់ខ្ញុំ
1412
01:47:03,125 --> 01:47:05,377
ថាខ្ញុំត្រូវធ្វើអ្វី។
1413
01:47:07,796 --> 01:47:09,923
ពួកអាមនុស្សអាក្រក់។
1414
01:47:15,095 --> 01:47:18,098
"(វូ ស៊ុងណូ)"
1415
01:49:12,003 --> 01:49:12,837
"របាយការណ៍ករណី"
1416
01:49:25,850 --> 01:49:28,103
តើពួកគេគិតថាខ្ញុំជាមនុស្សល្ងង់មែនទេ?
1417
01:49:29,604 --> 01:49:32,148
តើខ្ញុំត្រូវបិទបាំងរឿងនេះទេ? តើពួកគេនិយាយពិតមែនទេ?
1418
01:49:32,232 --> 01:49:33,650
"ការិយាល័យព្រះរាជអាជ្ញា"
1419
01:49:33,733 --> 01:49:35,110
តើខ្ញុំមើលទៅដូចមនុស្សល្ងង់មែនទេ?
1420
01:49:41,741 --> 01:49:43,994
"ជីន ហូយុង" និយាយនៅក្នុងវីដេអូរបស់គាត់
1421
01:49:44,077 --> 01:49:46,913
អំពីសៀវភៅកត់ត្រារបស់ "អ៊ុន ហ្វាជុន"
តែយើងមិនអាចបញ្ជាក់អ្វីបានទេ
1422
01:49:46,997 --> 01:49:48,999
ព្រោះអ្វីៗទាំងអស់បានឆេះក្លាយជាផេះ។
1423
01:49:49,082 --> 01:49:50,041
តើអ្នកបានឃើញអ្វីទេ?
1424
01:49:51,585 --> 01:49:52,794
ពិតមែន ខ្ញុំមិនគិតដូច្នេះទេ។
1425
01:49:53,753 --> 01:49:54,963
មិនអីទេ បាទ។
1426
01:49:58,800 --> 01:50:01,678
អ្វីក៏ដោយដែល "យុន ជីនហូ" កំពុងស្វែងរក...
1427
01:50:05,765 --> 01:50:07,017
វាមិនមានទេ។
1428
01:50:08,351 --> 01:50:09,227
ពិតទេ?
1429
01:50:33,918 --> 01:50:35,712
"(ណាំហែ)"
1430
01:51:33,436 --> 01:51:36,314
កុំគិតអ្វីទាំងអស់ ហើយសម្រាកនៅទីនេះមួយរយៈ។
1431
01:51:36,815 --> 01:51:39,943
ទេ អ្នកអាចរស់នៅទីនេះជាមួយខ្ញុំបាន
1432
01:51:40,026 --> 01:51:43,530
ដូច្នេះកុំគិតចង់ត្រឡប់ទៅ "សេអ៊ូល" មួយរយៈ។
1433
01:51:44,030 --> 01:51:44,864
យល់ព្រមទេ?
1434
01:51:54,666 --> 01:51:57,085
"(វូ ស៊ុងណូ)"
1435
01:53:15,079 --> 01:53:18,249
"សេចក្តីជូនដំណឹងអំពីការចុះបញ្ជីកម្មសិទ្ធិ"
1436
01:53:26,216 --> 01:53:30,553
"ម្ចាស់កម្មសិទ្ធិ៖ (វូ ស៊ុងណូ)"
1437
01:53:31,305 --> 01:54:31,444
Watch Online Movies and Series for FREE
www.osdb.link/lm