MVP 2: Most Vertical Primate

ID13192036
Movie NameMVP 2: Most Vertical Primate
Release Name Jack.Extrem.schraeg.2001.German.DL.720p.WEB.H264-CLASSiCALHD
Year2001
Kindmovie
LanguageGerman
IMDB ID285685
Formatsrt
Download ZIP
1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 2 00:01:21,774 --> 00:01:24,818 EL SIMIAN NATURRESERVAT 3 00:02:43,773 --> 00:02:46,109 Da sind wir wieder, liebe Eishockey-Freunde, 4 00:02:46,150 --> 00:02:49,487 live vom ZHL-Draft in Anchorage, Alaska. 5 00:02:49,570 --> 00:02:53,282 Die ersten zehn Runden sind beendet. 6 00:02:53,366 --> 00:02:56,703 Hinter den Kulissen wurde fieberhaft verhandelt. 7 00:02:56,786 --> 00:03:00,373 Die Manager der L.A. Carjackers und der Seattle Simians 8 00:03:00,456 --> 00:03:01,916 haben sich geeinigt. 9 00:03:02,000 --> 00:03:04,919 Der Mittelstürmer von L.A., Rob Poirier, wurde gegen 10 00:03:05,003 --> 00:03:07,714 Sergei Bubalochov von Seattle getauscht. 11 00:03:07,797 --> 00:03:10,258 Neben dem Einkauf von Poirier 12 00:03:10,383 --> 00:03:13,970 gab es weitere interessante Entscheidungen. 13 00:03:14,053 --> 00:03:15,930 Die Simians übernahmen 14 00:03:15,972 --> 00:03:20,018 den Torwart "Mad Dog" Brady von den Sault Ste-Marie Buccaneers. 15 00:03:28,067 --> 00:03:29,694 Dann ist da noch Tyson Fowler. 16 00:03:29,986 --> 00:03:32,113 Bei Eishockey-Fans kaum bekannt, 17 00:03:32,196 --> 00:03:35,116 denn er ist Weltmeister im Eiskunstlauf. 18 00:03:35,199 --> 00:03:38,370 Fowler kündigte seinen Rückzug vom Eiskunstlauf an. 19 00:03:38,453 --> 00:03:41,665 Er will sich ganz dem Profi-Eishockey widmen. 20 00:03:49,047 --> 00:03:52,884 Und dann die schwedische Sensation - Olaf Shickendanz. 21 00:03:57,222 --> 00:03:58,640 Entschuldige. 22 00:03:58,723 --> 00:04:02,102 Ein interessantes Team für die Seattle Simians. 23 00:04:02,186 --> 00:04:03,687 Das stimmt, Bruce. 24 00:04:16,825 --> 00:04:19,578 Bud Fulton, der Manager der Simians, 25 00:04:19,661 --> 00:04:21,371 wählt den letzten Spieler aus. 26 00:04:22,206 --> 00:04:24,959 Ich hoffe, ihr schaut nicht wieder fern. 27 00:04:27,920 --> 00:04:29,629 Wo steckt ihr beiden? 28 00:04:37,221 --> 00:04:41,391 Er war der Torschützenkönig der Junior B Nelson Golden Nuggets. 29 00:04:46,230 --> 00:04:50,567 Jack, Louie, bei drei macht ihr die Türe auf. 30 00:04:51,693 --> 00:04:54,071 Eins. Zwei. 31 00:04:54,739 --> 00:04:58,117 Zweieinhalb. Zweidreiviertel. 32 00:04:58,617 --> 00:05:03,455 Der letzte Neuzugang bei den Seattle Simians 33 00:05:03,538 --> 00:05:05,374 im diesjährigen ZHL-Draft... 34 00:05:05,457 --> 00:05:08,085 Hier versteckt ihr euch also. 35 00:05:08,168 --> 00:05:09,503 . Ist 36 00:05:14,925 --> 00:05:16,594 Kommt schon. 37 00:05:24,769 --> 00:05:26,436 Sie meinen dich. 38 00:06:00,930 --> 00:06:03,516 Bist du sicher, dass du das wirklich willst? 39 00:06:06,936 --> 00:06:08,896 Wir werden dich vermissen, Jack. 40 00:07:07,956 --> 00:07:12,668 Jack? Willkommen in Seattle. Ich bin Leo. Der Trainer schickt mich. 41 00:07:12,961 --> 00:07:15,756 Seattle wird dir gefallen. Hier entlang. 42 00:07:17,132 --> 00:07:19,550 Hereinspaziert. 43 00:07:22,512 --> 00:07:27,350 - Wie geht es unserem neuen Spieler? - Mr. Fulton, Jack. Jack, Mr. Fulton. 44 00:07:28,184 --> 00:07:31,730 Sehr erfreut. Bitte nenn mich Bud. 45 00:07:33,398 --> 00:07:38,612 Das wirst du brauchen. Willkommen bei den Simians, Jack. 46 00:07:40,488 --> 00:07:43,491 Ich möchte dich den Spielern und dem Trainer vorstellen. 47 00:07:55,003 --> 00:07:58,507 Ihr neuer Spieler ist da. 48 00:08:00,175 --> 00:08:04,179 - Sie meinen Maskottchen? - Nein, Jack spielt. 49 00:08:05,931 --> 00:08:09,560 Meine Herren, das ist Jack. Euer neuer Teamkollege. 50 00:08:09,643 --> 00:08:11,812 Sieht aus wie deine Freundin. 51 00:08:12,354 --> 00:08:13,730 Irre. 52 00:08:13,939 --> 00:08:15,899 Möchtest du einen Hotdog? 53 00:08:16,483 --> 00:08:20,236 Jack bekommt die Nummer 99... einhalb. 54 00:08:22,030 --> 00:08:24,450 Komm Jack, wir kleiden dich ein. 55 00:08:26,618 --> 00:08:29,830 - So werden wir nie ein Team. - Das ist ein Witz. 56 00:08:29,913 --> 00:08:32,708 Das war Fultons Idee. Er wird nicht spielen. 57 00:08:32,791 --> 00:08:37,171 Ich mache mich doch nicht lächerlich. Entweder er oder ich. 58 00:08:37,254 --> 00:08:38,255 Verstanden? 59 00:08:42,218 --> 00:08:45,137 SIMIANS GG. CARJACKERS 60 00:08:46,097 --> 00:08:48,890 Hier sind wir wieder, vom ersten Spiel der Simians. 61 00:08:48,974 --> 00:08:51,393 Bisher ein enttäuschendes Spiel. 62 00:08:51,477 --> 00:08:54,188 Die Simians liegen 2:0 zurück. 63 00:08:54,271 --> 00:08:56,565 Los, spielt endlich Eishockey. 64 00:08:56,648 --> 00:09:01,528 Kauft Popcorn, Erdnüsse. Erdnüsse? 65 00:09:05,407 --> 00:09:06,450 Ihr seid so lahm. 66 00:09:06,533 --> 00:09:09,996 Die Zuschauer sind sauer über das letzte Tor. 67 00:09:10,079 --> 00:09:12,373 Und los. Bully. Poirier holt den Puck. 68 00:09:12,456 --> 00:09:15,001 Armer Jack, er sitzt nur auf der Bank. 69 00:09:28,389 --> 00:09:30,975 Das war ein Bilderbuch-Tor. 70 00:09:39,691 --> 00:09:42,694 Gut gemacht, Jungs. Gefällt mir. 71 00:09:42,779 --> 00:09:43,821 Jawohl! 72 00:09:45,072 --> 00:09:46,741 Her damit. 73 00:09:52,371 --> 00:09:55,416 - Miller. - Die Fans sind unzufrieden. 74 00:09:55,499 --> 00:09:57,126 Oh, bitte. 75 00:09:57,209 --> 00:09:59,503 Das ist schlecht fürs Geschäft. 76 00:09:59,587 --> 00:10:03,007 - Das ist das erste Spiel. - Die Presse zerreißt uns. 77 00:10:03,090 --> 00:10:05,342 - Jack soll aufs Eis. - Sie machen Witze. 78 00:10:05,426 --> 00:10:06,719 Das ist ein Befehl. 79 00:10:11,766 --> 00:10:14,686 Jack, du gehst rein. 80 00:10:16,813 --> 00:10:18,272 - Er kommt rein. - Unglaublich. 81 00:10:18,355 --> 00:10:21,108 Miller wechselt Jack ein. 82 00:10:21,192 --> 00:10:24,153 Miller, seit wann spielt dein Sohn Eishockey? 83 00:10:26,573 --> 00:10:30,618 - Seht doch, sie setzen Jack ein. - Da drüben, schau. 84 00:10:32,745 --> 00:10:34,664 Er spielt? 85 00:10:43,715 --> 00:10:46,217 Ich spiele nicht mit einem Affen. 86 00:10:46,301 --> 00:10:48,470 Befehl von Fulton. 87 00:10:52,599 --> 00:10:54,517 Zeigen wir's ihnen. 88 00:10:55,268 --> 00:10:56,478 Zeig's ihnen, Jack. 89 00:10:56,561 --> 00:11:00,022 Malt den Puck gelb an, wie eine Banane. 90 00:11:02,359 --> 00:11:04,277 Na, kleines Äffchen. 91 00:11:08,240 --> 00:11:09,657 Jack, ich stehe frei. 92 00:11:16,998 --> 00:11:18,208 Ein Tor. 93 00:11:18,291 --> 00:11:22,295 Jack hat zu Fowler gespielt, seinem Verwandten, der Nr. 99. 94 00:11:22,379 --> 00:11:24,756 Carjackers, Schluss mit dem Affentanz. 95 00:11:24,839 --> 00:11:27,467 Zeigt den Simians, wer das Eis regiert. 96 00:11:29,427 --> 00:11:30,845 Der Kerl ist gut. 97 00:11:31,596 --> 00:11:32,889 Jack, Augen auf den Puck. 98 00:11:32,973 --> 00:11:36,101 Jack spielt zu Shickendanz, und Tor. 99 00:11:36,851 --> 00:11:38,645 Tor. 100 00:11:45,986 --> 00:11:47,320 Ich verschwinde. 101 00:11:47,946 --> 00:11:52,117 Wieder die Simians. Jack hat den Puck. Und da kommt Fowler. 102 00:11:52,200 --> 00:11:57,122 - Was macht Fowler da? - Das war ein Doppelaxel, Bruce. 103 00:11:57,205 --> 00:11:59,624 Schluss mit dem Ballett. 104 00:12:06,882 --> 00:12:11,679 Drei Vorlagen von Jack. Er liefert eine Spitzen-Show. 105 00:12:27,527 --> 00:12:29,697 Pardon. 106 00:12:30,113 --> 00:12:32,324 Jack, alles Gute zum Geburtstag. 107 00:12:34,367 --> 00:12:36,119 Hab ich dich. 108 00:12:42,460 --> 00:12:44,503 Und Tor. 109 00:12:45,713 --> 00:12:48,048 Das war der Summer, die Simians gewinnen. 110 00:12:48,424 --> 00:12:51,176 Champagner. 111 00:12:53,929 --> 00:13:00,811 Findet ihr es OK, gegen einen Affen zu verlieren? 112 00:13:01,437 --> 00:13:03,564 Ich finde es jedenfalls nicht. 113 00:13:03,647 --> 00:13:05,691 Gutes Spiel, Jungs. 114 00:13:09,570 --> 00:13:13,115 - Lassen Sie mich durch. - Sind Sie wegen Jack gegangen? 115 00:13:13,198 --> 00:13:15,993 Würden Sie mit einem Affen spielen? 116 00:13:16,076 --> 00:13:18,746 Das wird eine tolle erste Saison für die Simians. 117 00:13:18,829 --> 00:13:21,290 Wir haben ein Spitzen-Team. 118 00:13:21,374 --> 00:13:24,668 Und eine sehr wirksame Geheimwaffe. 119 00:13:26,712 --> 00:13:30,258 SEATTLE'S NEUESTER HELD - Daumen Hoch Für Jack 120 00:13:31,342 --> 00:13:33,302 Jack. Ich stehe frei. 121 00:13:33,386 --> 00:13:35,263 - Jetzt nicht mehr. - Auf den Affen. 122 00:13:35,429 --> 00:13:39,517 - Jack, pass auf. - Jetzt gibt's Bananensplit. 123 00:13:43,437 --> 00:13:44,855 Er ist OK. 124 00:13:46,190 --> 00:13:48,484 Noch ein Tor. 125 00:13:54,407 --> 00:13:57,576 Wieder Eine Tolle Leistung Von Jack 126 00:14:12,675 --> 00:14:15,887 JACK TUT ES WIEDER Fans Verehren Jack 127 00:14:15,970 --> 00:14:20,099 - Ob ich wohl Läuse habe? - Kann Jack auch Shiatsu? 128 00:14:21,100 --> 00:14:23,644 Ich esse auch schon Bananen. 129 00:14:25,855 --> 00:14:31,319 Poirier setzt sich ab. Er spielt nach hinten. Pfosten. 130 00:14:31,402 --> 00:14:34,739 Armer Poirier Kann Kein Tor Schiessen 131 00:14:34,864 --> 00:14:38,702 - Lasst mich durch. - Fehlalarm, es ist nur Poirier. 132 00:14:38,785 --> 00:14:41,495 Er gibt bestimmt ein Statement ab. He, Nr. 11. 133 00:14:41,579 --> 00:14:43,873 - He. Rob Poirier. - Na, Rob. 134 00:14:43,957 --> 00:14:47,627 Hätten Sie je gedacht, dass man Sie so zum Affen machen würde? 135 00:14:55,677 --> 00:14:57,762 NEWCOMER des JAHRES 136 00:15:06,395 --> 00:15:10,484 - Noch eine Schokolade? - Ja. Eine doppelte. 137 00:15:13,695 --> 00:15:16,906 Sind Sie nicht einer von den Simians? 138 00:15:17,156 --> 00:15:21,160 Könnten Sie uns vielleicht ein Autogramm von Jack besorgen? 139 00:15:31,380 --> 00:15:35,049 - Hast Du einen König? - Schnapp dir eine. 140 00:15:39,763 --> 00:15:41,848 Hast du ein As? 141 00:16:08,583 --> 00:16:10,169 Pardon. 142 00:16:21,972 --> 00:16:25,475 Noch nie haben die Fans einen Spieler so geliebt. 143 00:16:25,559 --> 00:16:27,561 Jack ist unglaublich populär. 144 00:16:27,686 --> 00:16:31,106 SIMIANS SCHAFFEN 15. SIEG IN SERIE 145 00:16:35,277 --> 00:16:37,905 Daddy vermisst dich auch, Schätzchen. 146 00:16:37,988 --> 00:16:39,406 Gute Nacht. 147 00:17:23,993 --> 00:17:25,786 Ist das deine Familie? 148 00:17:32,042 --> 00:17:35,755 Ich hab nie daran gedacht, dass ein Schimpanse eine Familie hat. 149 00:17:40,760 --> 00:17:44,805 Jack, hast du heute schon was vor? 150 00:17:50,936 --> 00:17:55,566 - Zwei Schoko-Shakes. Mit Kirschen. - Danke. 151 00:18:00,821 --> 00:18:04,492 Ich hoffe, dass ich nächstes Jahr wieder für L.A. spiele. 152 00:18:05,535 --> 00:18:07,787 Dann kann ich bei meiner Familie sein. 153 00:18:19,590 --> 00:18:23,261 He, Jungs. Wollt ihr Jack kennen lernen? 154 00:18:24,262 --> 00:18:27,014 Mann, das ist stark. 155 00:18:27,098 --> 00:18:29,434 - Danke. - Super. 156 00:18:42,322 --> 00:18:45,033 POIRIER WIEDER IM SPIEL 157 00:18:45,116 --> 00:18:49,412 Kauft Bananen. Frische Bananen. 158 00:18:49,495 --> 00:18:51,289 Pardon. 159 00:18:51,372 --> 00:18:53,833 Hier drüben. 160 00:18:54,584 --> 00:18:58,504 Jetzt versuchen wir mal eine Sitzpirouette. 161 00:19:08,389 --> 00:19:11,852 Wie findest du das, Fowler? Schau. Wie ist das? 162 00:19:11,935 --> 00:19:13,854 Für den Anfang nicht schlecht. 163 00:19:16,481 --> 00:19:18,734 - Los, Olaf. - Ich sehe nichts mehr. 164 00:19:18,817 --> 00:19:20,902 Alles dreht sich. 165 00:19:25,949 --> 00:19:27,993 - Jack. - Was machst du da? 166 00:19:28,660 --> 00:19:30,996 Spiel mir den Puck zu. 167 00:19:34,540 --> 00:19:36,710 Das gibt es nicht oft. 168 00:19:42,423 --> 00:19:45,135 Kämpfe dagegen an. 169 00:19:45,218 --> 00:19:47,554 Alles OK, Fowler. 170 00:19:52,518 --> 00:19:54,686 Für Louie 171 00:20:17,000 --> 00:20:20,712 Das ist es, Clark, das letzte Spiel vor den Play-offs. 172 00:20:20,796 --> 00:20:23,048 Trainer Skinner muss sich überlegen, 173 00:20:23,131 --> 00:20:26,302 wie sein Team Jack und die Simians schlagen kann. 174 00:20:26,385 --> 00:20:29,846 - Seattle hat vier Mal gewonnen. - Jack kommt um das Tor. 175 00:20:29,888 --> 00:20:34,643 Er schießt - und Tor. Die Simians gehen 1:0 in Führung. 176 00:20:34,726 --> 00:20:39,190 Jack bringt die Carjackers ganz schön in Bedrängnis. 177 00:20:39,231 --> 00:20:40,899 Knox. 178 00:20:41,817 --> 00:20:44,570 Mach dem Wahnsinn ein Ende. 179 00:20:44,653 --> 00:20:47,114 - Kein Problem. - Du weißt noch, wie? 180 00:20:47,198 --> 00:20:49,950 Den Affen ins Tor stoßen und... 181 00:20:50,034 --> 00:20:52,703 Zieh das Tor runter, damit keiner was sieht. 182 00:20:52,786 --> 00:20:54,705 Verstanden. 183 00:20:57,583 --> 00:20:59,876 Auf geht' s, Jack. 184 00:21:05,299 --> 00:21:07,927 Schnapp ihn dir. Los. 185 00:21:09,053 --> 00:21:11,472 Los, Jack, rein damit. 186 00:21:12,181 --> 00:21:14,016 Los, Knoxy. 187 00:21:22,859 --> 00:21:24,526 Ja. 188 00:21:31,075 --> 00:21:35,454 - Was ist los? - Der Affe hat mich gebissen. 189 00:21:35,537 --> 00:21:38,708 - Er hat meinen Spieler gebissen. - Was ist los? 190 00:21:38,791 --> 00:21:43,587 Jack hat mich gebissen. Ohne Handschuh wäre die Hand ab. 191 00:21:43,671 --> 00:21:47,341 Ihr Maskottchen hat meinen Spieler gebissen. 192 00:21:47,424 --> 00:21:50,678 - Was reden Sie da? - Das Tier muss vom Eis. 193 00:21:50,762 --> 00:21:55,975 - Sie machen wohl Witze. - Nein. 99 1/2. Du bist draußen. 194 00:21:57,894 --> 00:22:01,814 Knox, versorgen wir deine Hand. 195 00:22:10,865 --> 00:22:15,077 - Was ist passiert? - Ich habe es nicht genau gesehen. 196 00:22:37,350 --> 00:22:40,812 Jack, du wartest wohl besser in der Kabine. 197 00:22:47,569 --> 00:22:52,031 Der Vorfall wird untersucht werden. Vielen Dank. 198 00:22:52,156 --> 00:22:55,327 Was dieses Tier wohl als Nächstes anstellt? 199 00:22:55,368 --> 00:22:59,706 Jemandem den Kopf abbeißen? Er hätte nie spielen dürfen. 200 00:22:59,789 --> 00:23:02,250 Was sagt die ZHL dazu? 201 00:23:02,334 --> 00:23:04,419 Haben Sie etwas damit zu tun, Skinner? 202 00:23:04,502 --> 00:23:08,840 Ich? Einen Affen reinlegen? Sind Sie verrückt? 203 00:23:08,923 --> 00:23:11,008 Das werde ich melden. 204 00:23:15,097 --> 00:23:17,057 Coach, was halten Sie davon? 205 00:23:17,140 --> 00:23:20,018 Kein Kommentar, bis alles untersucht wurde. 206 00:23:20,102 --> 00:23:23,688 - Weichen Sie nicht aus. - Vorstandsmitglied Pasquela 207 00:23:23,771 --> 00:23:27,859 hat eine Untersuchung durch die ZHL zugesagt. 208 00:23:27,943 --> 00:23:31,696 Wenn Jack den Spieler gebissen hat, dann hat das Folgen. 209 00:23:31,779 --> 00:23:33,781 Wo ist Jack? 210 00:23:34,407 --> 00:23:36,826 Die Sache stinkt. 211 00:24:18,994 --> 00:24:21,371 Los, Olaf, schnell. 212 00:24:33,759 --> 00:24:36,094 Du gehst da lang. 213 00:24:46,564 --> 00:24:50,150 Such du dort, ich suche hier. Wir finden ihn. 214 00:26:34,547 --> 00:26:37,801 Ah, Ben, du bist's. Ein wichtiger Job heute. 215 00:26:37,884 --> 00:26:42,471 Du arbeitest für die Polizei. Frisch aus der Presse. 216 00:26:44,348 --> 00:26:47,476 - Die Polizei sucht ihn? - Er hat einen Spieler gebissen. 217 00:26:47,561 --> 00:26:52,273 - Ist er gefährlich? - Er spielt Eishockey. 218 00:26:52,356 --> 00:26:53,733 Los, häng die Plakate auf. 219 00:26:53,817 --> 00:26:57,696 Ich lege 3 Dollar drauf, wenn sie bis 17.00 Uhr hängen. 220 00:26:57,779 --> 00:27:00,532 Danke, Mr. Raheja. 221 00:27:18,049 --> 00:27:24,180 5000 DOLLAR BELOHNUNG 222 00:27:46,411 --> 00:27:48,913 - Wir haben noch zu. - Entschuldigen Sie. 223 00:27:48,997 --> 00:27:53,668 - Ich komme vom Jugendamt. - Ich habe keine Kinder. 224 00:27:53,752 --> 00:27:57,214 Kann ich kurz mit Ihnen reden? 225 00:27:59,258 --> 00:28:03,762 Tut mir Leid. Ich suche einen Jungen. 226 00:28:03,845 --> 00:28:05,847 - Was hat er getan? - Er ist weggerannt. 227 00:28:05,930 --> 00:28:09,476 Von seinen Pflegeeltern. Seine Mutter lebt nicht mehr. 228 00:28:09,559 --> 00:28:13,647 Er fährt gern Skateboard. Sie haben ihn nicht gesehen? 229 00:28:13,772 --> 00:28:16,608 - Er heißt Ben. - Was haben Sie mit ihm vor? 230 00:28:16,691 --> 00:28:19,819 Er wird wohl kaum noch adoptiert. 231 00:28:19,904 --> 00:28:23,323 Ich muss neue Pflegeeltern für ihn suchen. 232 00:28:24,616 --> 00:28:27,995 - Wenn ich ihn sehe, rufe ich Sie an. - Danke, Mr... 233 00:28:28,078 --> 00:28:33,375 - Plant. Oliver Plant. - Mr. Plant. Hier ist meine Karte. 234 00:28:33,458 --> 00:28:36,753 Danke. 235 00:29:20,798 --> 00:29:25,720 - Dad. - Hi, Suzanne. Vorsicht... 236 00:29:40,943 --> 00:29:45,365 - Ich bin am Verhungern. Danke, Dick. - Ketchup? 237 00:30:05,926 --> 00:30:08,679 He, Kleiner. Hast du das nicht gelesen? 238 00:30:08,763 --> 00:30:10,306 PLAKATIEREN VERBOTEN 239 00:30:10,390 --> 00:30:12,517 Ich weiß nicht, was das bedeutet. 240 00:30:12,600 --> 00:30:16,562 - Keine Plakate. - Tut mir Leid. 241 00:30:16,646 --> 00:30:20,900 - Hast du keine Schule? - Wir sind gerade aus Alaska hergezogen. 242 00:30:20,983 --> 00:30:24,487 - Ich komme nächste Woche in die Schule. - Alaska? 243 00:30:24,570 --> 00:30:27,907 Da ist meine Mami. Ich muss los. 244 00:30:34,247 --> 00:30:39,085 Oh nein. Jack wird vermisst. 245 00:30:40,878 --> 00:30:45,633 Die Polizei hat noch keine Spur. Wir suchen schon den ganzen Tag. 246 00:30:45,716 --> 00:30:49,512 - Wir gehen später wieder los. - Rufen Sie mich wieder an. 247 00:30:49,595 --> 00:30:52,974 Wir finden ihn sicher bald. 248 00:31:51,366 --> 00:31:54,285 - Was hältst du davon? - Super. 249 00:31:54,369 --> 00:31:57,789 Du brauchst vermutlich ein paar hiervon. 250 00:31:59,875 --> 00:32:03,003 -Ich mache gleich zu. In fünf Minuten. -OK 251 00:32:03,086 --> 00:32:06,131 - Geht das auf dein Sponsorenkonto? - Ja. Danke. 252 00:32:06,214 --> 00:32:09,259 Nein, ich danke. 253 00:32:14,556 --> 00:32:19,978 Gute Wahl. Mein Lieblings-Board. Ich gebe es dir für 50 Mäuse. 254 00:32:20,437 --> 00:32:24,191 Danke. Kann ich mir nicht leisten. 255 00:32:28,529 --> 00:32:32,073 luftbeben 8. april, seattle skate-park 256 00:32:32,324 --> 00:32:34,618 Werden Sie? 257 00:32:34,701 --> 00:32:39,540 - Wir machen mit. - Neil hat letztes Jahr gewonnen. 258 00:32:42,084 --> 00:32:47,173 Wenn du das Brett nicht mehr willst, werfe ich es hinten in den Müll. 259 00:32:47,256 --> 00:32:49,633 Ist gut. 260 00:33:05,900 --> 00:33:08,235 Was zum...? 261 00:33:08,319 --> 00:33:11,155 Was zum Teufel ist hier los? 262 00:33:11,280 --> 00:33:13,615 Meine Güte. 263 00:34:26,439 --> 00:34:30,652 Ich muss wohl umziehen. 264 00:35:02,809 --> 00:35:05,228 Ein 5-0 Grind übers Rail. 265 00:35:05,312 --> 00:35:12,069 Er lässt es krachen. Und Ollie bis ins Flat. Die Menge tobt. 266 00:35:30,087 --> 00:35:33,882 Nacht, Mom. Ich hab dich lieb. 267 00:39:04,678 --> 00:39:08,348 Willst du es mal versuchen? 268 00:39:14,354 --> 00:39:18,608 Komm. Fahr zu mir. Hierher. 269 00:39:21,194 --> 00:39:24,906 Schön langsam. So ist es gut. 270 00:39:25,031 --> 00:39:28,076 Schön das Gleichgewicht halten. 271 00:39:42,799 --> 00:39:46,928 Die Rampe haben wir ruckzuck fertig. 272 00:39:56,605 --> 00:39:59,316 Perfekt. 273 00:40:02,152 --> 00:40:06,156 Du brauchst ein eigenes Board. 274 00:40:30,055 --> 00:40:36,353 Keine Angst. Das ist kein Diebstahl. Das Zeug haben sie weggeworfen. 275 00:40:53,037 --> 00:40:56,916 Jetzt fehlt nur noch ein Rad. 276 00:41:07,467 --> 00:41:10,596 Hallo? 277 00:41:31,367 --> 00:41:34,454 Ich hab's. 278 00:41:35,621 --> 00:41:39,124 Verschwinden wir. 279 00:41:46,882 --> 00:41:50,261 Was sagst du dazu? 280 00:42:06,486 --> 00:42:10,156 Das bist du, oder? 281 00:42:14,202 --> 00:42:18,164 Du wirst wohl gesucht. 282 00:42:18,248 --> 00:42:21,917 Du siehst gar nicht gefährlich aus. 283 00:42:22,002 --> 00:42:26,756 Ich weiß, wie es ist, wenn man ohne Grund gesucht wird. 284 00:42:26,839 --> 00:42:30,510 Ich sage es keinem. 285 00:42:43,064 --> 00:42:46,151 Komm, Jack. 286 00:43:03,293 --> 00:43:07,881 Das wär's. Endstand 3:1. 287 00:43:07,964 --> 00:43:10,383 Bud Fulton ist überraschend ins Studio gekommen. Bud? 288 00:43:10,466 --> 00:43:14,721 Hallo. Seit einiger Zeit wird Jack vermisst. 289 00:43:14,805 --> 00:43:18,474 Die Seattle Simians möchten, dass er zurückkommt. 290 00:43:18,558 --> 00:43:21,645 Wenn Sie wissen, wo Jack sich aufhält, 291 00:43:21,728 --> 00:43:26,775 wenden Sie sich bitte an die Simians. 292 00:43:28,151 --> 00:43:30,696 Jetzt suchen wir Jack schon seit Tagen. 293 00:43:30,779 --> 00:43:34,950 Wir geben nicht auf, bis wir ihn haben. 294 00:43:35,033 --> 00:43:36,952 OK, hier entlang. 295 00:43:37,035 --> 00:43:42,708 HABEN SIE JACK GESEHEN? 296 00:43:42,791 --> 00:43:45,877 - Nicht den Mut verlieren, Junge. - Hallo, Leute. 297 00:43:45,961 --> 00:43:49,673 Wir Vermissen Jack 298 00:43:49,756 --> 00:43:53,009 Immer noch? Hat ihn keiner gesehen? 299 00:43:53,093 --> 00:43:56,555 - Noch nicht. - Hoffentlich ruft bald jemand an. 300 00:43:56,638 --> 00:43:59,475 Wir haben Heimspiele, da suchen wir weiter. 301 00:43:59,558 --> 00:44:02,311 Verstehe. Bitte melden Sie sich wieder. 302 00:44:02,394 --> 00:44:08,066 - Auch mitten in der Nacht. - Wir melden uns. 303 00:44:09,318 --> 00:44:15,407 Er ist noch nicht zurück. Es wird schon gut... 304 00:44:31,340 --> 00:44:33,759 Spring rein. 305 00:44:33,842 --> 00:44:39,640 Ich lass keinen gern im Regen stehen. 306 00:44:40,391 --> 00:44:44,770 Ich fahre hoch bis nach Nelson. 307 00:44:44,853 --> 00:44:46,480 Kanada. 308 00:44:46,563 --> 00:44:51,485 Sag Bescheid, wenn du aussteigen willst. Es ist eine lange Fahrt. 309 00:44:51,568 --> 00:44:55,781 Schnall dich an. 310 00:45:25,519 --> 00:45:28,022 Ich bin ein paar Stunden weg. 311 00:45:28,105 --> 00:45:31,275 Ich muss Geld verdienen. 312 00:45:31,358 --> 00:45:36,030 Keine Angst, ich bin bald zurück. 313 00:45:54,882 --> 00:45:57,343 Wo bleibst du, Ben? Du bist spät dran. 314 00:45:57,468 --> 00:46:02,056 - Ich warte schon eine Stunde. - Tut mir Leid, Mr. Raheja. 315 00:46:02,139 --> 00:46:05,768 Also gut. Pass auf. 316 00:46:05,852 --> 00:46:11,649 Das ist was für dich. Ein Skater-Wettbewerb. Bitte sehr. 317 00:46:11,733 --> 00:46:16,488 Es gibt 5 Dollar extra für dich, Ben. 318 00:48:17,359 --> 00:48:20,696 Hi, Jack. 319 00:48:26,869 --> 00:48:29,663 Alles OK? 320 00:48:29,747 --> 00:48:33,250 Du spinnst. 321 00:48:37,254 --> 00:48:42,885 Das ist ein Riesenwettbewerb. Wenn ich gewinne, werde ich gesponsert. 322 00:48:42,968 --> 00:48:47,640 Dann suchen wir uns eine Wohnung. 323 00:49:07,910 --> 00:49:11,455 Was zum...? 324 00:49:28,264 --> 00:49:32,685 Los, Jack. Versuch das mal. 325 00:50:06,469 --> 00:50:10,139 Was zum...? 326 00:50:13,101 --> 00:50:15,729 Müsstest du nicht in der Schule sein? 327 00:50:15,812 --> 00:50:22,777 Meine Mutter gibt mir Privatunterricht. Ich muss los. 328 00:50:23,945 --> 00:50:27,448 Privatunterricht? 329 00:50:35,874 --> 00:50:39,961 Da versteckst du dich also. 330 00:50:56,436 --> 00:51:00,774 Tut mir Leid. Ich sollte auf die Straße schauen. 331 00:51:00,857 --> 00:51:02,484 Der Arzt sagt, ich bräuchte eine Brille. 332 00:51:02,567 --> 00:51:06,613 Aber ich fahre die Strecke seit 40 Jahren. 333 00:51:06,696 --> 00:51:09,824 Ich könnte sie blind fahren. 334 00:51:09,908 --> 00:51:13,244 Wenn ich müsste. 335 00:51:24,839 --> 00:51:29,303 Hier entlang, Madam, vorsichtig. 336 00:51:31,346 --> 00:51:34,891 Ich wusste nicht, dass es das gibt. Ist ja cool. 337 00:51:34,974 --> 00:51:39,396 Sehen wir uns mal die Hütte an. 338 00:51:42,566 --> 00:51:46,236 Bitte sehr. 339 00:51:48,363 --> 00:51:52,284 Sehen Sie sich das an. 340 00:51:58,373 --> 00:52:03,128 - Jetzt haben wir ihn. - Sieht so aus. 341 00:52:03,212 --> 00:52:07,925 Skate-Park. 342 00:52:11,761 --> 00:52:18,727 Das müsste gehen. Na also. 343 00:52:18,810 --> 00:52:21,688 Wir können nicht ewig warten. Irgendwann kommt er. 344 00:52:21,771 --> 00:52:23,816 - Sie melden sich dann? - Na klar. 345 00:52:23,941 --> 00:52:29,029 Wir überwachen den Ort rund um die Uhr. 346 00:53:13,658 --> 00:53:18,704 Sie haben uns, Jack. Sie werden uns trennen. 347 00:53:18,788 --> 00:53:22,291 Dann müssen wir zurück. 348 00:53:22,375 --> 00:53:26,754 Was machen wir jetzt? Ich wollte an dem Wettkampf teilnehmen. 349 00:53:26,837 --> 00:53:33,260 Ich wollte einen Sponsor finden, um für uns zu sorgen. 350 00:53:41,311 --> 00:53:46,774 Danke, aber das nützt mir nichts. Das federt nicht genug. 351 00:53:46,857 --> 00:53:51,862 Damit kann ich keine Tricks machen. 352 00:54:01,331 --> 00:54:06,711 Jack, was machst du? 353 00:54:17,763 --> 00:54:22,602 Jack, warte doch. 354 00:54:27,983 --> 00:54:32,028 Jack, was sollen wir hier? 355 00:54:32,112 --> 00:54:37,700 Die werfen sicher keine guten Skateboards weg. 356 00:54:39,827 --> 00:54:43,289 Das Board wird dir gefallen. 357 00:54:43,373 --> 00:54:49,712 - Alles klar, Ollie, super. - Danke. 358 00:54:56,386 --> 00:55:01,224 Jack, wir müssen verschwinden. 359 00:55:04,770 --> 00:55:09,900 - Hallo. - Ich suche nur etwas. 360 00:55:09,983 --> 00:55:13,945 In meiner Mülltonne? 361 00:55:14,029 --> 00:55:19,075 - Ich gehe jetzt besser. - Nein, warte. Komm her. 362 00:55:19,159 --> 00:55:23,664 - Sag mir, was los ist. - Mein Board ist kaputt. 363 00:55:23,747 --> 00:55:30,128 - Tatsächlich. - Ich wollte an dem Wettbewerb teilnehmen, 364 00:55:30,211 --> 00:55:33,298 aber ich kann mir kein neues leisten. 365 00:55:33,339 --> 00:55:36,718 Zeig mir doch mal, was du kannst. 366 00:55:36,802 --> 00:55:41,389 - Zeig, was du drauf hast. - Ich habe kein Board. 367 00:55:41,473 --> 00:55:43,934 Ach ja. Warte eine Sekunde. 368 00:55:44,017 --> 00:55:48,104 Geh nicht weg. 369 00:56:03,245 --> 00:56:10,126 - Wie wär's damit? Geht das? - Ich glaube schon. 370 00:56:33,817 --> 00:56:38,697 Das Board ist toll. 371 00:56:40,449 --> 00:56:44,578 Möchtest du es im Wettkampf fahren? 372 00:56:44,703 --> 00:56:47,039 Im Ernst? 373 00:56:47,289 --> 00:56:50,376 Heiliger Strohsack. Das ist ja ein Affe. 374 00:56:50,501 --> 00:56:56,007 Das ist Jack. Ein Freund von mir. 375 00:57:09,812 --> 00:57:14,776 - Wo wohnst du eigentlich? - Am alten Pool. 376 00:57:14,859 --> 00:57:20,197 - Ganz allein? - Oh, nein. Jack wohnt bei mir. 377 00:57:20,281 --> 00:57:27,038 Aber er wird gesucht. Sie glauben, er sei gefährlich. 378 00:57:30,291 --> 00:57:34,921 Es ist schon spät. Lass uns morgen weiter reden. 379 00:57:35,004 --> 00:57:40,384 Warum haut ihr euch nicht da oben aufs Ohr? 380 00:57:44,681 --> 00:57:49,852 - Gute Nacht, Ben. - Gute Nacht. 381 00:58:07,078 --> 00:58:10,582 Woher weiß Ollie, wie ich heiße? 382 00:58:10,665 --> 00:58:14,293 Jack, wir müssen abhauen. 383 00:58:14,377 --> 00:58:21,175 Was ist, wenn er die Polizei ruft? Wir müssen sofort hier weg. 384 00:58:25,179 --> 00:58:31,311 Wenn du meinst, wir sollen bleiben, bleibe ich. 385 00:58:34,814 --> 00:58:38,610 Nacht, Mom. Ich hab dich lieb. 386 00:58:38,693 --> 00:58:43,615 Nacht, Jack. Ich hab dich lieb. 387 00:59:13,353 --> 00:59:14,562 Hallo? 388 00:59:14,646 --> 00:59:17,524 Hallo, Barbara? Hier ist Oliver Plant. 389 00:59:17,607 --> 00:59:21,736 - Mr. Plant? - Ja, Plant. Oliver. 390 00:59:21,819 --> 00:59:28,785 - Was gibt's? - Ich glaube, ich weiß, wo Ben ist. 391 00:59:54,728 --> 00:59:57,147 Guten Morgen, Jack. 392 00:59:57,230 --> 01:00:02,485 Willst du uns Pfannkuchen machen? 393 01:00:20,087 --> 01:00:23,173 Was hältst du von Pfannkuchen? 394 01:00:23,256 --> 01:00:29,430 Jack, was für ein Chaos. 395 01:00:36,729 --> 01:00:43,527 Willst du meinen Rasierer leihen? Eine Rasur würde dir nichts schaden. 396 01:00:46,739 --> 01:00:51,910 ZHL CUP FINALE SIMIANS GG. CARJACKERS 397 01:01:03,881 --> 01:01:10,304 Ich warte hier auf dich. Falls du was brauchst. 398 01:01:25,694 --> 01:01:31,909 Kabine Der Simians 399 01:01:33,077 --> 01:01:35,704 - Seht mal, wer da ist. - Jack? 400 01:01:35,788 --> 01:01:38,249 - Kleiner Kerl. - Jack. 401 01:01:38,332 --> 01:01:41,752 - Wo hast du gesteckt? - Er sieht gut aus. 402 01:01:41,878 --> 01:01:47,425 Jack, wo hast du die Stiefel her? 403 01:01:47,508 --> 01:01:49,718 - Wir gewinnen. - Simians vor. 404 01:01:49,802 --> 01:01:53,014 - Coole Stiefel, Jack. - Gummistiefel? Sind die neu? 405 01:01:53,097 --> 01:01:56,810 - Was ist denn hier los? - Coach, darf Jack spielen? 406 01:01:56,893 --> 01:02:01,856 - Bitte, Coach. - Er soll sich warmlaufen. 407 01:02:01,940 --> 01:02:06,402 Los geht's! Simians vor. 408 01:02:06,485 --> 01:02:12,701 Tut es für Jack. Jack ist wieder da. 409 01:02:12,951 --> 01:02:15,036 Auf geht's, Jack. 410 01:02:15,536 --> 01:02:20,166 Was ist mit Jack los? Ist alles OK? 411 01:02:20,249 --> 01:02:23,753 Geht es Jack gut? 412 01:02:24,128 --> 01:02:26,715 Schon gut, Jack. Du musst dich nur trauen. 413 01:02:26,756 --> 01:02:30,635 Mach's wie die Russen. 414 01:02:30,719 --> 01:02:33,387 Los, Jack. Zeigen wir's ihnen. 415 01:02:33,471 --> 01:02:38,602 Ob eine der Bananen schlecht war? 416 01:02:41,730 --> 01:02:45,358 Ist wirklich alles in Ordnung? 417 01:02:47,401 --> 01:02:51,490 - Was ist da auf dem Eis los? - Ist das Jack? 418 01:02:51,573 --> 01:02:55,118 Komm her. Ich helfe dir. 419 01:02:55,201 --> 01:03:01,750 - Jack, hör auf mit dem Schläger. - Olaf, ich mache mir Sorgen um Jack. 420 01:03:04,378 --> 01:03:07,672 - Jack, nicht. - He, Jack, du siehst gut aus. 421 01:03:10,634 --> 01:03:13,387 Komm, Jack, wir essen ein paar Eisflocken. 422 01:03:13,470 --> 01:03:16,223 Nicht, dass deine Lippen festfrieren. Komm. 423 01:03:16,473 --> 01:03:20,935 Fertig? 424 01:03:21,019 --> 01:03:23,730 Komm doch etwas näher. 425 01:03:23,813 --> 01:03:28,735 OK, los geht's. 426 01:03:33,031 --> 01:03:36,993 Weißt du noch, Jack? Schön in die Knie. Spannung halten. 427 01:03:37,119 --> 01:03:42,166 Komm, wir fangen ganz einfach an. Wir stehen auf zwei Füßen, ja? 428 01:03:42,374 --> 01:03:46,002 Ich will kein Eis mehr essen. Lass meinen Kopf los. 429 01:03:46,086 --> 01:03:48,172 Nein, Jack. 430 01:03:51,175 --> 01:03:53,802 Auf geht's, Jungs. 431 01:03:53,927 --> 01:03:56,263 Wir werden siegen. 432 01:03:58,473 --> 01:04:00,392 He, Schiedsrichter. 433 01:04:00,559 --> 01:04:04,813 - Was gibt's, Skinner? - Da ist Jack. Was macht der hier? 434 01:04:04,897 --> 01:04:07,900 - Er ist doch gesperrt. - Ich sehe nach. 435 01:04:07,983 --> 01:04:11,695 Tun Sie das. Sehen Sie nach. 436 01:04:11,778 --> 01:04:14,698 luftbeben 437 01:04:16,826 --> 01:04:19,494 Hier ist Mandy Parker aus Seattle 438 01:04:19,619 --> 01:04:23,999 mit den Ausscheidungen für die Skateboard-Meisterschaft. 439 01:04:24,083 --> 01:04:28,253 Das ist die erste Hürde für unsere Nachwuchs-Talente, 440 01:04:28,337 --> 01:04:31,465 und die Konkurrenz wird groß sein. 441 01:04:31,548 --> 01:04:36,053 Der Sieger erhält 1000 Dollar und fährt zur Endausscheidung, 442 01:04:36,136 --> 01:04:42,685 um gegen die besten Skater des Landes anzutreten. 443 01:04:48,565 --> 01:04:53,821 Schreib dich schon mal ein. 444 01:05:00,870 --> 01:05:04,289 Na los. 445 01:05:06,416 --> 01:05:11,380 Dein Erziehungsberechtigter muss das Formular unterschreiben. 446 01:05:11,506 --> 01:05:16,301 - Es ist keiner da. - Dann geht's nicht. 447 01:05:16,719 --> 01:05:21,015 - Gibt es Probleme? - Sind Sie sein Vater? 448 01:05:21,098 --> 01:05:27,938 Nein. Schnapp dir Jack und such uns einen Platz. 449 01:05:40,326 --> 01:05:42,495 Jack, die Jungs sind gut. 450 01:05:42,620 --> 01:05:45,873 Hier muss man was können. 451 01:05:46,040 --> 01:05:49,043 Der nächste Skater ist Luke Gilbert. 452 01:05:55,007 --> 01:05:57,302 OK, du machst mit. 453 01:05:57,385 --> 01:06:01,472 Wirklich? Aber es hieß doch, ich darf nicht. 454 01:06:01,597 --> 01:06:07,978 - Ich habe unterschrieben. - Danke, Ollie. 455 01:06:09,272 --> 01:06:12,358 OK, was jetzt, Skinner? 456 01:06:12,442 --> 01:06:16,946 Der Affe ist wieder da. Er hat meinen Spieler gebissen. 457 01:06:17,030 --> 01:06:19,699 Er soll runter vom Eis. 458 01:06:19,782 --> 01:06:22,953 - Was ist hier los? - Sehen Sie doch, Coach. 459 01:06:23,119 --> 01:06:27,916 Jack kann nicht mehr Schlittschuh laufen. 460 01:06:29,960 --> 01:06:34,089 Also gut. Sie können Ihren Affen haben. 461 01:06:34,505 --> 01:06:37,300 Und wir kriegen den Pokal. 462 01:06:37,968 --> 01:06:40,929 - Dann fangen wir mal an. - Danke. 463 01:06:41,179 --> 01:06:45,350 Die Nächste ist Sammy Rogers. Das einzige Mädchen. 464 01:06:45,433 --> 01:06:48,144 Es heißt, sie kann mit den Besten mithalten. 465 01:06:50,063 --> 01:06:54,776 Ollie über die Rampe. Sehr cool. 466 01:06:58,654 --> 01:07:01,742 - Die hat's echt drauf. - Harter Wettkampf. 467 01:07:01,825 --> 01:07:05,829 Dieses Jahr ist wirklich eine Menge Girl Power im Spiel. 468 01:07:05,912 --> 01:07:08,665 Sammy zeigt den Jungs, dass sie es ernst meint. 469 01:07:09,666 --> 01:07:12,669 Entschuldigen Sie. 470 01:07:13,712 --> 01:07:16,256 - Sie haben schon angefangen. - Hier entlang. 471 01:07:16,339 --> 01:07:17,924 Lassen Sie uns durch. 472 01:07:18,008 --> 01:07:21,803 Der Nächste ist Neil Nellie, der amtierende Champion. 473 01:07:21,887 --> 01:07:24,640 Er will seinen Titel verteidigen. 474 01:07:27,559 --> 01:07:31,772 Er beginnt mit einem Benihana. 475 01:07:33,398 --> 01:07:38,153 Backeide und über den Channel. 476 01:07:40,030 --> 01:07:43,784 Der Junge fliegt wohl gerne. 477 01:07:46,286 --> 01:07:49,331 Er stürzt beim Kickflip über dem Channel. 478 01:07:49,456 --> 01:07:53,627 Jetzt hat unser letzter Skater seine Chance. 479 01:07:53,752 --> 01:07:55,587 Verzeihung. 480 01:07:56,463 --> 01:07:59,675 Gute Sicht. Hier sehen wir sie bestimmt. 481 01:07:59,925 --> 01:08:04,388 Der letzte Teilnehmer heute ist Ben Johnson. 482 01:08:04,971 --> 01:08:11,312 - Ich? - Ja, du bist dran. 483 01:08:14,606 --> 01:08:17,108 Na dann. 484 01:08:58,901 --> 01:09:01,988 Leg los, wenn du so weit bist, Ben. 485 01:09:34,311 --> 01:09:37,565 Jack, was machst du da? 486 01:09:38,274 --> 01:09:41,068 Ich kann das nicht. 487 01:09:42,153 --> 01:09:45,322 Moment mal. Da oben ist noch jemand. 488 01:09:45,406 --> 01:09:51,203 - Sieht aus wie ein Affe. - He, sehen Sie. 489 01:10:06,177 --> 01:10:09,639 Das ist der Schimpanse, den wir suchen. 490 01:10:11,849 --> 01:10:15,395 Das ist der Junge. Ben. 491 01:10:28,325 --> 01:10:30,660 Die beiden sind ein tolles Team. 492 01:10:30,868 --> 01:10:35,832 Jetzt geht es richtig zur Sache. 493 01:10:40,128 --> 01:10:41,338 Ja. 494 01:10:41,463 --> 01:10:45,967 Der Affe steigt aus. Ben macht weiter. 495 01:11:04,486 --> 01:11:06,529 Wahnsinn. 496 01:11:09,199 --> 01:11:16,081 Eine unglaubliche Show von Ben Johnson. Die Menge tobt. 497 01:11:17,249 --> 01:11:19,626 Wir haben's geschafft, Jack. 498 01:11:19,918 --> 01:11:22,004 Das war super. 499 01:11:23,421 --> 01:11:25,298 Wir haben's geschafft, Jack. 500 01:11:25,673 --> 01:11:30,595 Noch 20 Sekunden zu spielen im zweiten Drittel. Es steht 1:1. 501 01:11:30,929 --> 01:11:32,555 An Shickendanz vorbei. 502 01:11:32,639 --> 01:11:35,017 Nicht zu stoppen. Er schießt - Tor. 503 01:11:36,143 --> 01:11:41,648 Ein prächtiges Tor. Keine Chance für Mad Dog Brady. 504 01:11:44,484 --> 01:11:48,488 Warum haben die Simians Jack noch nicht eingesetzt? 505 01:11:48,571 --> 01:11:51,408 Beim Aufwärmen wirkte er eingerostet. 506 01:11:51,491 --> 01:11:54,369 Er muss sich erst einlaufen. 507 01:11:57,039 --> 01:12:01,752 Das wird schon wieder, Jack. Du bist nur außer Übung. 508 01:12:01,835 --> 01:12:05,172 Ja, du hast 20 Kilo abgenommen. Das kann nicht gut sein. 509 01:12:05,255 --> 01:12:07,883 Einen Hotdog? Ist gut für dich. 510 01:12:07,966 --> 01:12:12,262 Mit Vitamin A, Vitamin D, Vitamin C, Vitamin E, Kalzium... 511 01:12:12,345 --> 01:12:13,931 Den diesjährigen Gewinner 512 01:12:14,056 --> 01:12:18,143 verkündet der Skateboard-Champion Bob Burnquist. 513 01:12:18,226 --> 01:12:20,563 Danke, Mandy. Hallo, Leute. 514 01:12:20,646 --> 01:12:23,816 Wir haben hier einige Spitzen-Skater gesehen. 515 01:12:23,899 --> 01:12:28,446 Dritte ist Sammy Rogers. Gut gemacht, Sammy. 516 01:12:29,697 --> 01:12:32,032 - Ich gratuliere. - Danke. 517 01:12:32,115 --> 01:12:37,037 Zweiter ist Neil Nellie. Super, Neil. 518 01:12:37,580 --> 01:12:39,957 Gratuliere. 519 01:12:39,998 --> 01:12:42,250 Die Entscheidung war nicht leicht, 520 01:12:42,335 --> 01:12:44,712 aber die Jury liegt richtig. 521 01:12:44,795 --> 01:12:46,589 Der Gewinner heißt... 522 01:12:47,548 --> 01:12:49,883 Ben Johnson. 523 01:12:51,093 --> 01:12:55,514 Komm rauf, Ben. Gut gemacht. 524 01:12:55,598 --> 01:12:57,933 Gut gemacht. 525 01:12:58,016 --> 01:13:04,898 Applaus für den Sieger, Ben Johnson. 526 01:13:16,077 --> 01:13:18,746 Gut gemacht, Kumpel. 527 01:13:18,829 --> 01:13:20,539 Ben. 528 01:13:20,623 --> 01:13:23,417 - Nein, warte. - Ich will nur mit dir reden. 529 01:13:23,751 --> 01:13:30,049 - Ich will nicht zurück. - Ben, ich habe nachgedacht. 530 01:13:30,133 --> 01:13:36,973 Ich habe eine Menge Platz. Vielleicht möchtest du ja bei mir wohnen. 531 01:13:39,767 --> 01:13:42,270 - Im Ernst? - Und ob. 532 01:13:43,729 --> 01:13:45,982 In Ordnung. 533 01:13:46,107 --> 01:13:49,610 Den Schimpansen muss ich leider mitnehmen. 534 01:13:49,693 --> 01:13:53,531 - Jack hat nichts getan. - Ich weiß. Er muss spielen. 535 01:13:53,614 --> 01:13:57,410 - Die Simians verlieren. - Sie sperren ihn nicht ein? 536 01:13:57,493 --> 01:14:00,789 Machst du Witze? Er ist doch kein Verbrecher. 537 01:14:00,872 --> 01:14:06,502 Er ist das Beste, was der ZHL seit der Eismaschine passiert ist. 538 01:14:06,585 --> 01:14:10,423 Du musst wohl los, Jack, aber wir kommen nach. 539 01:14:10,548 --> 01:14:12,759 Ja. Jack. 540 01:14:12,884 --> 01:14:18,682 Geh nur. So leicht wirst du uns nicht los. 541 01:14:21,225 --> 01:14:24,604 Ben, super gefahren heute. 542 01:14:25,021 --> 01:14:28,692 Ich möchte dich gern sponsern. 543 01:14:28,817 --> 01:14:31,402 - Drehen wir eine Ehrenrunde. - Jetzt? 544 01:14:31,485 --> 01:14:37,451 Ja, komm. Skaten kann man immer. 545 01:16:00,034 --> 01:16:03,162 ZHL CUP FINALE 546 01:16:04,704 --> 01:16:09,126 Bist du bereit, Jack? Immer geradeaus. 547 01:16:09,209 --> 01:16:13,380 So ist es gut. Wir sehen uns gleich. 548 01:16:40,449 --> 01:16:44,036 - Das erklärt alles. - Du bist Jack? 549 01:16:44,119 --> 01:16:46,330 Und du bist Louie? 550 01:16:46,413 --> 01:16:48,290 Ihr seid Brüder. 551 01:16:48,332 --> 01:16:53,045 Männer, wir werden Schimpions. Jack, zieh dich um. 552 01:16:53,128 --> 01:16:56,131 - Los geht's. - Gute Neuigkeiten. Jack ist da. 553 01:16:56,256 --> 01:16:59,969 - Und Louie auch. - Wunderbar. 554 01:17:00,135 --> 01:17:05,349 Ich sage es Lulu und den anderen. Sie werden sich freuen. 555 01:17:06,058 --> 01:17:07,727 Die Simians sind wieder auf dem Eis. 556 01:17:07,810 --> 01:17:10,521 Es ist ein unglaubliches Spiel. 557 01:17:10,605 --> 01:17:14,984 L.A. führt 2:1. Die Simians müssen sich mächtig ins Zeug legen. 558 01:17:15,067 --> 01:17:17,445 Genau, Clark, sogar mit Jack. 559 01:17:17,528 --> 01:17:24,201 Die Fans stehen auf den Rängen und feuern die Simians an. 560 01:17:36,214 --> 01:17:39,425 Jack schießt - und Tor. 561 01:17:42,178 --> 01:17:44,597 Jetzt steht es unentschieden. 562 01:17:45,348 --> 01:17:47,517 Ja. 563 01:17:55,065 --> 01:17:57,318 Achtung. 564 01:18:06,452 --> 01:18:08,538 Er schießt - und Tor. 565 01:18:08,621 --> 01:18:11,624 Die Carjackers führen jetzt wieder. 566 01:18:27,723 --> 01:18:31,394 Ich habe den Kerl kaum berührt. 567 01:18:32,770 --> 01:18:34,439 Vorwärts, Kumpel. 568 01:18:36,316 --> 01:18:38,109 Jack, ich stehe frei. 569 01:18:38,484 --> 01:18:40,403 Auf geht's. 570 01:19:00,757 --> 01:19:02,884 Ein spannendes Spiel, Clark. 571 01:19:02,926 --> 01:19:06,387 Noch eine Minute zu spielen, und es steht 3:3. 572 01:19:06,471 --> 01:19:09,140 Jack hat das Ruder herumgerissen. 573 01:19:09,224 --> 01:19:15,522 Gutes Zuspiel. Brady retten den Puck. Das könnte das Spiel gerettet haben. 574 01:19:15,647 --> 01:19:17,608 Die Luft knistert vor Spannung. 575 01:19:17,691 --> 01:19:21,945 Noch 20 Sekunden, und noch immer steht es 3:3. 576 01:19:22,028 --> 01:19:25,281 Es wird wohl Verlängerung geben. 577 01:19:25,782 --> 01:19:28,368 Los. 578 01:19:37,878 --> 01:19:40,506 Schöne Aktion. 579 01:19:45,010 --> 01:19:46,887 Los, Jack. 580 01:19:49,890 --> 01:19:51,683 Schieß. 581 01:19:52,851 --> 01:19:54,520 Schieß. 582 01:19:55,896 --> 01:19:59,275 Schieß, Jack. 583 01:20:03,654 --> 01:20:06,240 Jack schießt ein Tor. 584 01:20:09,910 --> 01:20:12,871 Ja, das ist es. 585 01:20:12,996 --> 01:20:14,623 Ja. 586 01:20:14,665 --> 01:20:18,085 Seattle ist Pokalsieger. 587 01:20:23,299 --> 01:20:25,301 Super, Jack. 588 01:20:29,471 --> 01:20:33,184 Den Affen schnapp ich mir. 589 01:20:41,817 --> 01:20:44,403 Kein Pardon. 590 01:21:01,170 --> 01:21:07,844 Jack wurde zum besten Spieler des ZHL-Pokalfinales gewählt. 591 01:21:25,569 --> 01:21:30,783 Hier, das habe ich für dich gebaut. Jetzt kannst du skaten wie Jack. 592 01:21:39,000 --> 01:21:41,919 Wiedersehen, Jack. Du wirst mir fehlen. 593 01:21:44,672 --> 01:21:48,050 - Wiedersehen, Jack. - Mach's gut, Jack. 594 01:21:48,593 --> 01:21:50,887 Weiter so, Jacko. 595 01:21:53,598 --> 01:21:56,100 Wir bleiben Freunde. 596 01:22:09,864 --> 01:22:14,744 - Wiedersehen, Jack. - Komm, Ben. Wir gehen nach Hause. 597 01:22:25,422 --> 01:22:31,010 Ich werde die kleinen pelzigen Kerlchen vermissen. 597 01:22:32,305 --> 01:23:32,371 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm