MVP 2: Most Vertical Primate
ID | 13192036 |
---|---|
Movie Name | MVP 2: Most Vertical Primate |
Release Name | Jack.Extrem.schraeg.2001.German.DL.720p.WEB.H264-CLASSiCALHD |
Year | 2001 |
Kind | movie |
Language | German |
IMDB ID | 285685 |
Format | srt |
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
2
00:01:21,774 --> 00:01:24,818
EL SIMIAN NATURRESERVAT
3
00:02:43,773 --> 00:02:46,109
Da sind wir wieder,
liebe Eishockey-Freunde,
4
00:02:46,150 --> 00:02:49,487
live vom ZHL-Draft in Anchorage, Alaska.
5
00:02:49,570 --> 00:02:53,282
Die ersten zehn Runden sind beendet.
6
00:02:53,366 --> 00:02:56,703
Hinter den Kulissen
wurde fieberhaft verhandelt.
7
00:02:56,786 --> 00:03:00,373
Die Manager der L.A. Carjackers
und der Seattle Simians
8
00:03:00,456 --> 00:03:01,916
haben sich geeinigt.
9
00:03:02,000 --> 00:03:04,919
Der Mittelstürmer von L.A.,
Rob Poirier, wurde gegen
10
00:03:05,003 --> 00:03:07,714
Sergei Bubalochov von
Seattle getauscht.
11
00:03:07,797 --> 00:03:10,258
Neben dem Einkauf von Poirier
12
00:03:10,383 --> 00:03:13,970
gab es weitere
interessante Entscheidungen.
13
00:03:14,053 --> 00:03:15,930
Die Simians übernahmen
14
00:03:15,972 --> 00:03:20,018
den Torwart "Mad Dog" Brady
von den Sault Ste-Marie Buccaneers.
15
00:03:28,067 --> 00:03:29,694
Dann ist da noch Tyson Fowler.
16
00:03:29,986 --> 00:03:32,113
Bei Eishockey-Fans kaum bekannt,
17
00:03:32,196 --> 00:03:35,116
denn er ist Weltmeister im Eiskunstlauf.
18
00:03:35,199 --> 00:03:38,370
Fowler kündigte seinen Rückzug
vom Eiskunstlauf an.
19
00:03:38,453 --> 00:03:41,665
Er will sich ganz
dem Profi-Eishockey widmen.
20
00:03:49,047 --> 00:03:52,884
Und dann die schwedische Sensation -
Olaf Shickendanz.
21
00:03:57,222 --> 00:03:58,640
Entschuldige.
22
00:03:58,723 --> 00:04:02,102
Ein interessantes Team
für die Seattle Simians.
23
00:04:02,186 --> 00:04:03,687
Das stimmt, Bruce.
24
00:04:16,825 --> 00:04:19,578
Bud Fulton, der Manager der Simians,
25
00:04:19,661 --> 00:04:21,371
wählt den letzten Spieler aus.
26
00:04:22,206 --> 00:04:24,959
Ich hoffe, ihr schaut nicht wieder fern.
27
00:04:27,920 --> 00:04:29,629
Wo steckt ihr beiden?
28
00:04:37,221 --> 00:04:41,391
Er war der Torschützenkönig
der Junior B Nelson Golden Nuggets.
29
00:04:46,230 --> 00:04:50,567
Jack, Louie,
bei drei macht ihr die Türe auf.
30
00:04:51,693 --> 00:04:54,071
Eins. Zwei.
31
00:04:54,739 --> 00:04:58,117
Zweieinhalb. Zweidreiviertel.
32
00:04:58,617 --> 00:05:03,455
Der letzte Neuzugang
bei den Seattle Simians
33
00:05:03,538 --> 00:05:05,374
im diesjährigen ZHL-Draft...
34
00:05:05,457 --> 00:05:08,085
Hier versteckt ihr euch also.
35
00:05:08,168 --> 00:05:09,503
. Ist
36
00:05:14,925 --> 00:05:16,594
Kommt schon.
37
00:05:24,769 --> 00:05:26,436
Sie meinen dich.
38
00:06:00,930 --> 00:06:03,516
Bist du sicher,
dass du das wirklich willst?
39
00:06:06,936 --> 00:06:08,896
Wir werden dich vermissen, Jack.
40
00:07:07,956 --> 00:07:12,668
Jack? Willkommen in Seattle.
Ich bin Leo. Der Trainer schickt mich.
41
00:07:12,961 --> 00:07:15,756
Seattle wird dir gefallen. Hier entlang.
42
00:07:17,132 --> 00:07:19,550
Hereinspaziert.
43
00:07:22,512 --> 00:07:27,350
- Wie geht es unserem neuen Spieler?
- Mr. Fulton, Jack. Jack, Mr. Fulton.
44
00:07:28,184 --> 00:07:31,730
Sehr erfreut. Bitte nenn mich Bud.
45
00:07:33,398 --> 00:07:38,612
Das wirst du brauchen.
Willkommen bei den Simians, Jack.
46
00:07:40,488 --> 00:07:43,491
Ich möchte dich den Spielern
und dem Trainer vorstellen.
47
00:07:55,003 --> 00:07:58,507
Ihr neuer Spieler ist da.
48
00:08:00,175 --> 00:08:04,179
- Sie meinen Maskottchen?
- Nein, Jack spielt.
49
00:08:05,931 --> 00:08:09,560
Meine Herren, das ist Jack.
Euer neuer Teamkollege.
50
00:08:09,643 --> 00:08:11,812
Sieht aus wie deine Freundin.
51
00:08:12,354 --> 00:08:13,730
Irre.
52
00:08:13,939 --> 00:08:15,899
Möchtest du einen Hotdog?
53
00:08:16,483 --> 00:08:20,236
Jack bekommt die Nummer 99... einhalb.
54
00:08:22,030 --> 00:08:24,450
Komm Jack, wir kleiden dich ein.
55
00:08:26,618 --> 00:08:29,830
- So werden wir nie ein Team.
- Das ist ein Witz.
56
00:08:29,913 --> 00:08:32,708
Das war Fultons Idee.
Er wird nicht spielen.
57
00:08:32,791 --> 00:08:37,171
Ich mache mich doch nicht lächerlich.
Entweder er oder ich.
58
00:08:37,254 --> 00:08:38,255
Verstanden?
59
00:08:42,218 --> 00:08:45,137
SIMIANS GG. CARJACKERS
60
00:08:46,097 --> 00:08:48,890
Hier sind wir wieder,
vom ersten Spiel der Simians.
61
00:08:48,974 --> 00:08:51,393
Bisher ein enttäuschendes Spiel.
62
00:08:51,477 --> 00:08:54,188
Die Simians liegen 2:0 zurück.
63
00:08:54,271 --> 00:08:56,565
Los, spielt endlich Eishockey.
64
00:08:56,648 --> 00:09:01,528
Kauft Popcorn, Erdnüsse. Erdnüsse?
65
00:09:05,407 --> 00:09:06,450
Ihr seid so lahm.
66
00:09:06,533 --> 00:09:09,996
Die Zuschauer sind sauer
über das letzte Tor.
67
00:09:10,079 --> 00:09:12,373
Und los. Bully. Poirier holt den Puck.
68
00:09:12,456 --> 00:09:15,001
Armer Jack, er sitzt nur auf der Bank.
69
00:09:28,389 --> 00:09:30,975
Das war ein Bilderbuch-Tor.
70
00:09:39,691 --> 00:09:42,694
Gut gemacht, Jungs. Gefällt mir.
71
00:09:42,779 --> 00:09:43,821
Jawohl!
72
00:09:45,072 --> 00:09:46,741
Her damit.
73
00:09:52,371 --> 00:09:55,416
- Miller.
- Die Fans sind unzufrieden.
74
00:09:55,499 --> 00:09:57,126
Oh, bitte.
75
00:09:57,209 --> 00:09:59,503
Das ist schlecht fürs Geschäft.
76
00:09:59,587 --> 00:10:03,007
- Das ist das erste Spiel.
- Die Presse zerreißt uns.
77
00:10:03,090 --> 00:10:05,342
- Jack soll aufs Eis.
- Sie machen Witze.
78
00:10:05,426 --> 00:10:06,719
Das ist ein Befehl.
79
00:10:11,766 --> 00:10:14,686
Jack, du gehst rein.
80
00:10:16,813 --> 00:10:18,272
- Er kommt rein.
- Unglaublich.
81
00:10:18,355 --> 00:10:21,108
Miller wechselt Jack ein.
82
00:10:21,192 --> 00:10:24,153
Miller, seit wann
spielt dein Sohn Eishockey?
83
00:10:26,573 --> 00:10:30,618
- Seht doch, sie setzen Jack ein.
- Da drüben, schau.
84
00:10:32,745 --> 00:10:34,664
Er spielt?
85
00:10:43,715 --> 00:10:46,217
Ich spiele nicht mit einem Affen.
86
00:10:46,301 --> 00:10:48,470
Befehl von Fulton.
87
00:10:52,599 --> 00:10:54,517
Zeigen wir's ihnen.
88
00:10:55,268 --> 00:10:56,478
Zeig's ihnen, Jack.
89
00:10:56,561 --> 00:11:00,022
Malt den Puck gelb an, wie eine Banane.
90
00:11:02,359 --> 00:11:04,277
Na, kleines Äffchen.
91
00:11:08,240 --> 00:11:09,657
Jack, ich stehe frei.
92
00:11:16,998 --> 00:11:18,208
Ein Tor.
93
00:11:18,291 --> 00:11:22,295
Jack hat zu Fowler gespielt,
seinem Verwandten, der Nr. 99.
94
00:11:22,379 --> 00:11:24,756
Carjackers, Schluss mit dem Affentanz.
95
00:11:24,839 --> 00:11:27,467
Zeigt den Simians, wer das Eis regiert.
96
00:11:29,427 --> 00:11:30,845
Der Kerl ist gut.
97
00:11:31,596 --> 00:11:32,889
Jack, Augen auf den Puck.
98
00:11:32,973 --> 00:11:36,101
Jack spielt zu Shickendanz, und Tor.
99
00:11:36,851 --> 00:11:38,645
Tor.
100
00:11:45,986 --> 00:11:47,320
Ich verschwinde.
101
00:11:47,946 --> 00:11:52,117
Wieder die Simians.
Jack hat den Puck. Und da kommt Fowler.
102
00:11:52,200 --> 00:11:57,122
- Was macht Fowler da?
- Das war ein Doppelaxel, Bruce.
103
00:11:57,205 --> 00:11:59,624
Schluss mit dem Ballett.
104
00:12:06,882 --> 00:12:11,679
Drei Vorlagen von Jack.
Er liefert eine Spitzen-Show.
105
00:12:27,527 --> 00:12:29,697
Pardon.
106
00:12:30,113 --> 00:12:32,324
Jack, alles Gute zum Geburtstag.
107
00:12:34,367 --> 00:12:36,119
Hab ich dich.
108
00:12:42,460 --> 00:12:44,503
Und Tor.
109
00:12:45,713 --> 00:12:48,048
Das war der Summer,
die Simians gewinnen.
110
00:12:48,424 --> 00:12:51,176
Champagner.
111
00:12:53,929 --> 00:13:00,811
Findet ihr es OK,
gegen einen Affen zu verlieren?
112
00:13:01,437 --> 00:13:03,564
Ich finde es jedenfalls nicht.
113
00:13:03,647 --> 00:13:05,691
Gutes Spiel, Jungs.
114
00:13:09,570 --> 00:13:13,115
- Lassen Sie mich durch.
- Sind Sie wegen Jack gegangen?
115
00:13:13,198 --> 00:13:15,993
Würden Sie mit einem Affen spielen?
116
00:13:16,076 --> 00:13:18,746
Das wird eine tolle
erste Saison für die Simians.
117
00:13:18,829 --> 00:13:21,290
Wir haben ein Spitzen-Team.
118
00:13:21,374 --> 00:13:24,668
Und eine sehr wirksame Geheimwaffe.
119
00:13:26,712 --> 00:13:30,258
SEATTLE'S NEUESTER HELD -
Daumen Hoch Für Jack
120
00:13:31,342 --> 00:13:33,302
Jack. Ich stehe frei.
121
00:13:33,386 --> 00:13:35,263
- Jetzt nicht mehr.
- Auf den Affen.
122
00:13:35,429 --> 00:13:39,517
- Jack, pass auf.
- Jetzt gibt's Bananensplit.
123
00:13:43,437 --> 00:13:44,855
Er ist OK.
124
00:13:46,190 --> 00:13:48,484
Noch ein Tor.
125
00:13:54,407 --> 00:13:57,576
Wieder Eine Tolle Leistung
Von Jack
126
00:14:12,675 --> 00:14:15,887
JACK TUT ES WIEDER
Fans Verehren Jack
127
00:14:15,970 --> 00:14:20,099
- Ob ich wohl Läuse habe?
- Kann Jack auch Shiatsu?
128
00:14:21,100 --> 00:14:23,644
Ich esse auch schon Bananen.
129
00:14:25,855 --> 00:14:31,319
Poirier setzt sich ab.
Er spielt nach hinten. Pfosten.
130
00:14:31,402 --> 00:14:34,739
Armer Poirier
Kann Kein Tor Schiessen
131
00:14:34,864 --> 00:14:38,702
- Lasst mich durch.
- Fehlalarm, es ist nur Poirier.
132
00:14:38,785 --> 00:14:41,495
Er gibt bestimmt ein Statement ab.
He, Nr. 11.
133
00:14:41,579 --> 00:14:43,873
- He. Rob Poirier.
- Na, Rob.
134
00:14:43,957 --> 00:14:47,627
Hätten Sie je gedacht, dass man
Sie so zum Affen machen würde?
135
00:14:55,677 --> 00:14:57,762
NEWCOMER des JAHRES
136
00:15:06,395 --> 00:15:10,484
- Noch eine Schokolade?
- Ja. Eine doppelte.
137
00:15:13,695 --> 00:15:16,906
Sind Sie nicht einer
von den Simians?
138
00:15:17,156 --> 00:15:21,160
Könnten Sie uns vielleicht
ein Autogramm von Jack besorgen?
139
00:15:31,380 --> 00:15:35,049
- Hast Du einen König?
- Schnapp dir eine.
140
00:15:39,763 --> 00:15:41,848
Hast du ein As?
141
00:16:08,583 --> 00:16:10,169
Pardon.
142
00:16:21,972 --> 00:16:25,475
Noch nie haben die Fans
einen Spieler so geliebt.
143
00:16:25,559 --> 00:16:27,561
Jack ist unglaublich populär.
144
00:16:27,686 --> 00:16:31,106
SIMIANS SCHAFFEN 15. SIEG IN SERIE
145
00:16:35,277 --> 00:16:37,905
Daddy vermisst dich auch, Schätzchen.
146
00:16:37,988 --> 00:16:39,406
Gute Nacht.
147
00:17:23,993 --> 00:17:25,786
Ist das deine Familie?
148
00:17:32,042 --> 00:17:35,755
Ich hab nie daran gedacht,
dass ein Schimpanse eine Familie hat.
149
00:17:40,760 --> 00:17:44,805
Jack, hast du heute schon was vor?
150
00:17:50,936 --> 00:17:55,566
- Zwei Schoko-Shakes. Mit Kirschen.
- Danke.
151
00:18:00,821 --> 00:18:04,492
Ich hoffe, dass ich nächstes Jahr
wieder für L.A. spiele.
152
00:18:05,535 --> 00:18:07,787
Dann kann ich bei meiner Familie sein.
153
00:18:19,590 --> 00:18:23,261
He, Jungs. Wollt ihr Jack kennen lernen?
154
00:18:24,262 --> 00:18:27,014
Mann, das ist stark.
155
00:18:27,098 --> 00:18:29,434
- Danke.
- Super.
156
00:18:42,322 --> 00:18:45,033
POIRIER WIEDER IM SPIEL
157
00:18:45,116 --> 00:18:49,412
Kauft Bananen. Frische Bananen.
158
00:18:49,495 --> 00:18:51,289
Pardon.
159
00:18:51,372 --> 00:18:53,833
Hier drüben.
160
00:18:54,584 --> 00:18:58,504
Jetzt versuchen wir mal
eine Sitzpirouette.
161
00:19:08,389 --> 00:19:11,852
Wie findest du das, Fowler?
Schau. Wie ist das?
162
00:19:11,935 --> 00:19:13,854
Für den Anfang nicht schlecht.
163
00:19:16,481 --> 00:19:18,734
- Los, Olaf.
- Ich sehe nichts mehr.
164
00:19:18,817 --> 00:19:20,902
Alles dreht sich.
165
00:19:25,949 --> 00:19:27,993
- Jack.
- Was machst du da?
166
00:19:28,660 --> 00:19:30,996
Spiel mir den Puck zu.
167
00:19:34,540 --> 00:19:36,710
Das gibt es nicht oft.
168
00:19:42,423 --> 00:19:45,135
Kämpfe dagegen an.
169
00:19:45,218 --> 00:19:47,554
Alles OK, Fowler.
170
00:19:52,518 --> 00:19:54,686
Für Louie
171
00:20:17,000 --> 00:20:20,712
Das ist es, Clark,
das letzte Spiel vor den Play-offs.
172
00:20:20,796 --> 00:20:23,048
Trainer Skinner muss sich überlegen,
173
00:20:23,131 --> 00:20:26,302
wie sein Team
Jack und die Simians schlagen kann.
174
00:20:26,385 --> 00:20:29,846
- Seattle hat vier Mal gewonnen.
- Jack kommt um das Tor.
175
00:20:29,888 --> 00:20:34,643
Er schießt - und Tor.
Die Simians gehen 1:0 in Führung.
176
00:20:34,726 --> 00:20:39,190
Jack bringt die Carjackers
ganz schön in Bedrängnis.
177
00:20:39,231 --> 00:20:40,899
Knox.
178
00:20:41,817 --> 00:20:44,570
Mach dem Wahnsinn ein Ende.
179
00:20:44,653 --> 00:20:47,114
- Kein Problem.
- Du weißt noch, wie?
180
00:20:47,198 --> 00:20:49,950
Den Affen ins Tor stoßen und...
181
00:20:50,034 --> 00:20:52,703
Zieh das Tor runter,
damit keiner was sieht.
182
00:20:52,786 --> 00:20:54,705
Verstanden.
183
00:20:57,583 --> 00:20:59,876
Auf geht' s, Jack.
184
00:21:05,299 --> 00:21:07,927
Schnapp ihn dir. Los.
185
00:21:09,053 --> 00:21:11,472
Los, Jack, rein damit.
186
00:21:12,181 --> 00:21:14,016
Los, Knoxy.
187
00:21:22,859 --> 00:21:24,526
Ja.
188
00:21:31,075 --> 00:21:35,454
- Was ist los?
- Der Affe hat mich gebissen.
189
00:21:35,537 --> 00:21:38,708
- Er hat meinen Spieler gebissen.
- Was ist los?
190
00:21:38,791 --> 00:21:43,587
Jack hat mich gebissen.
Ohne Handschuh wäre die Hand ab.
191
00:21:43,671 --> 00:21:47,341
Ihr Maskottchen
hat meinen Spieler gebissen.
192
00:21:47,424 --> 00:21:50,678
- Was reden Sie da?
- Das Tier muss vom Eis.
193
00:21:50,762 --> 00:21:55,975
- Sie machen wohl Witze.
- Nein. 99 1/2. Du bist draußen.
194
00:21:57,894 --> 00:22:01,814
Knox, versorgen wir deine Hand.
195
00:22:10,865 --> 00:22:15,077
- Was ist passiert?
- Ich habe es nicht genau gesehen.
196
00:22:37,350 --> 00:22:40,812
Jack, du wartest wohl
besser in der Kabine.
197
00:22:47,569 --> 00:22:52,031
Der Vorfall wird untersucht werden.
Vielen Dank.
198
00:22:52,156 --> 00:22:55,327
Was dieses Tier
wohl als Nächstes anstellt?
199
00:22:55,368 --> 00:22:59,706
Jemandem den Kopf abbeißen?
Er hätte nie spielen dürfen.
200
00:22:59,789 --> 00:23:02,250
Was sagt die ZHL dazu?
201
00:23:02,334 --> 00:23:04,419
Haben Sie etwas damit zu tun, Skinner?
202
00:23:04,502 --> 00:23:08,840
Ich? Einen Affen reinlegen?
Sind Sie verrückt?
203
00:23:08,923 --> 00:23:11,008
Das werde ich melden.
204
00:23:15,097 --> 00:23:17,057
Coach, was halten Sie davon?
205
00:23:17,140 --> 00:23:20,018
Kein Kommentar,
bis alles untersucht wurde.
206
00:23:20,102 --> 00:23:23,688
- Weichen Sie nicht aus.
- Vorstandsmitglied Pasquela
207
00:23:23,771 --> 00:23:27,859
hat eine Untersuchung
durch die ZHL zugesagt.
208
00:23:27,943 --> 00:23:31,696
Wenn Jack den Spieler gebissen hat,
dann hat das Folgen.
209
00:23:31,779 --> 00:23:33,781
Wo ist Jack?
210
00:23:34,407 --> 00:23:36,826
Die Sache stinkt.
211
00:24:18,994 --> 00:24:21,371
Los, Olaf, schnell.
212
00:24:33,759 --> 00:24:36,094
Du gehst da lang.
213
00:24:46,564 --> 00:24:50,150
Such du dort, ich suche hier.
Wir finden ihn.
214
00:26:34,547 --> 00:26:37,801
Ah, Ben, du bist's.
Ein wichtiger Job heute.
215
00:26:37,884 --> 00:26:42,471
Du arbeitest für die Polizei.
Frisch aus der Presse.
216
00:26:44,348 --> 00:26:47,476
- Die Polizei sucht ihn?
- Er hat einen Spieler gebissen.
217
00:26:47,561 --> 00:26:52,273
- Ist er gefährlich?
- Er spielt Eishockey.
218
00:26:52,356 --> 00:26:53,733
Los, häng die Plakate auf.
219
00:26:53,817 --> 00:26:57,696
Ich lege 3 Dollar drauf,
wenn sie bis 17.00 Uhr hängen.
220
00:26:57,779 --> 00:27:00,532
Danke, Mr. Raheja.
221
00:27:18,049 --> 00:27:24,180
5000 DOLLAR BELOHNUNG
222
00:27:46,411 --> 00:27:48,913
- Wir haben noch zu.
- Entschuldigen Sie.
223
00:27:48,997 --> 00:27:53,668
- Ich komme vom Jugendamt.
- Ich habe keine Kinder.
224
00:27:53,752 --> 00:27:57,214
Kann ich kurz mit Ihnen reden?
225
00:27:59,258 --> 00:28:03,762
Tut mir Leid. Ich suche einen Jungen.
226
00:28:03,845 --> 00:28:05,847
- Was hat er getan?
- Er ist weggerannt.
227
00:28:05,930 --> 00:28:09,476
Von seinen Pflegeeltern.
Seine Mutter lebt nicht mehr.
228
00:28:09,559 --> 00:28:13,647
Er fährt gern Skateboard.
Sie haben ihn nicht gesehen?
229
00:28:13,772 --> 00:28:16,608
- Er heißt Ben.
- Was haben Sie mit ihm vor?
230
00:28:16,691 --> 00:28:19,819
Er wird wohl kaum noch adoptiert.
231
00:28:19,904 --> 00:28:23,323
Ich muss neue Pflegeeltern für ihn suchen.
232
00:28:24,616 --> 00:28:27,995
- Wenn ich ihn sehe, rufe ich Sie an.
- Danke, Mr...
233
00:28:28,078 --> 00:28:33,375
- Plant. Oliver Plant.
- Mr. Plant. Hier ist meine Karte.
234
00:28:33,458 --> 00:28:36,753
Danke.
235
00:29:20,798 --> 00:29:25,720
- Dad.
- Hi, Suzanne. Vorsicht...
236
00:29:40,943 --> 00:29:45,365
- Ich bin am Verhungern. Danke, Dick.
- Ketchup?
237
00:30:05,926 --> 00:30:08,679
He, Kleiner. Hast du das nicht gelesen?
238
00:30:08,763 --> 00:30:10,306
PLAKATIEREN VERBOTEN
239
00:30:10,390 --> 00:30:12,517
Ich weiß nicht, was das bedeutet.
240
00:30:12,600 --> 00:30:16,562
- Keine Plakate.
- Tut mir Leid.
241
00:30:16,646 --> 00:30:20,900
- Hast du keine Schule?
- Wir sind gerade aus Alaska hergezogen.
242
00:30:20,983 --> 00:30:24,487
- Ich komme nächste Woche in die Schule.
- Alaska?
243
00:30:24,570 --> 00:30:27,907
Da ist meine Mami. Ich muss los.
244
00:30:34,247 --> 00:30:39,085
Oh nein. Jack wird vermisst.
245
00:30:40,878 --> 00:30:45,633
Die Polizei hat noch keine Spur.
Wir suchen schon den ganzen Tag.
246
00:30:45,716 --> 00:30:49,512
- Wir gehen später wieder los.
- Rufen Sie mich wieder an.
247
00:30:49,595 --> 00:30:52,974
Wir finden ihn sicher bald.
248
00:31:51,366 --> 00:31:54,285
- Was hältst du davon?
- Super.
249
00:31:54,369 --> 00:31:57,789
Du brauchst vermutlich ein paar hiervon.
250
00:31:59,875 --> 00:32:03,003
-Ich mache gleich zu. In fünf Minuten.
-OK
251
00:32:03,086 --> 00:32:06,131
- Geht das auf dein Sponsorenkonto?
- Ja. Danke.
252
00:32:06,214 --> 00:32:09,259
Nein, ich danke.
253
00:32:14,556 --> 00:32:19,978
Gute Wahl. Mein Lieblings-Board.
Ich gebe es dir für 50 Mäuse.
254
00:32:20,437 --> 00:32:24,191
Danke. Kann ich mir nicht leisten.
255
00:32:28,529 --> 00:32:32,073
luftbeben
8. april, seattle skate-park
256
00:32:32,324 --> 00:32:34,618
Werden Sie?
257
00:32:34,701 --> 00:32:39,540
- Wir machen mit.
- Neil hat letztes Jahr gewonnen.
258
00:32:42,084 --> 00:32:47,173
Wenn du das Brett nicht mehr willst,
werfe ich es hinten in den Müll.
259
00:32:47,256 --> 00:32:49,633
Ist gut.
260
00:33:05,900 --> 00:33:08,235
Was zum...?
261
00:33:08,319 --> 00:33:11,155
Was zum Teufel ist hier los?
262
00:33:11,280 --> 00:33:13,615
Meine Güte.
263
00:34:26,439 --> 00:34:30,652
Ich muss wohl umziehen.
264
00:35:02,809 --> 00:35:05,228
Ein 5-0 Grind übers Rail.
265
00:35:05,312 --> 00:35:12,069
Er lässt es krachen.
Und Ollie bis ins Flat. Die Menge tobt.
266
00:35:30,087 --> 00:35:33,882
Nacht, Mom. Ich hab dich lieb.
267
00:39:04,678 --> 00:39:08,348
Willst du es mal versuchen?
268
00:39:14,354 --> 00:39:18,608
Komm. Fahr zu mir. Hierher.
269
00:39:21,194 --> 00:39:24,906
Schön langsam. So ist es gut.
270
00:39:25,031 --> 00:39:28,076
Schön das Gleichgewicht halten.
271
00:39:42,799 --> 00:39:46,928
Die Rampe haben wir ruckzuck fertig.
272
00:39:56,605 --> 00:39:59,316
Perfekt.
273
00:40:02,152 --> 00:40:06,156
Du brauchst ein eigenes Board.
274
00:40:30,055 --> 00:40:36,353
Keine Angst. Das ist kein Diebstahl.
Das Zeug haben sie weggeworfen.
275
00:40:53,037 --> 00:40:56,916
Jetzt fehlt nur noch ein Rad.
276
00:41:07,467 --> 00:41:10,596
Hallo?
277
00:41:31,367 --> 00:41:34,454
Ich hab's.
278
00:41:35,621 --> 00:41:39,124
Verschwinden wir.
279
00:41:46,882 --> 00:41:50,261
Was sagst du dazu?
280
00:42:06,486 --> 00:42:10,156
Das bist du, oder?
281
00:42:14,202 --> 00:42:18,164
Du wirst wohl gesucht.
282
00:42:18,248 --> 00:42:21,917
Du siehst gar nicht gefährlich aus.
283
00:42:22,002 --> 00:42:26,756
Ich weiß, wie es ist,
wenn man ohne Grund gesucht wird.
284
00:42:26,839 --> 00:42:30,510
Ich sage es keinem.
285
00:42:43,064 --> 00:42:46,151
Komm, Jack.
286
00:43:03,293 --> 00:43:07,881
Das wär's. Endstand 3:1.
287
00:43:07,964 --> 00:43:10,383
Bud Fulton ist überraschend
ins Studio gekommen. Bud?
288
00:43:10,466 --> 00:43:14,721
Hallo. Seit einiger Zeit
wird Jack vermisst.
289
00:43:14,805 --> 00:43:18,474
Die Seattle Simians möchten,
dass er zurückkommt.
290
00:43:18,558 --> 00:43:21,645
Wenn Sie wissen, wo Jack sich aufhält,
291
00:43:21,728 --> 00:43:26,775
wenden Sie sich bitte an die Simians.
292
00:43:28,151 --> 00:43:30,696
Jetzt suchen wir Jack schon seit Tagen.
293
00:43:30,779 --> 00:43:34,950
Wir geben nicht auf, bis wir ihn haben.
294
00:43:35,033 --> 00:43:36,952
OK, hier entlang.
295
00:43:37,035 --> 00:43:42,708
HABEN SIE JACK GESEHEN?
296
00:43:42,791 --> 00:43:45,877
- Nicht den Mut verlieren, Junge.
- Hallo, Leute.
297
00:43:45,961 --> 00:43:49,673
Wir Vermissen Jack
298
00:43:49,756 --> 00:43:53,009
Immer noch? Hat ihn keiner gesehen?
299
00:43:53,093 --> 00:43:56,555
- Noch nicht.
- Hoffentlich ruft bald jemand an.
300
00:43:56,638 --> 00:43:59,475
Wir haben Heimspiele,
da suchen wir weiter.
301
00:43:59,558 --> 00:44:02,311
Verstehe. Bitte melden Sie sich wieder.
302
00:44:02,394 --> 00:44:08,066
- Auch mitten in der Nacht.
- Wir melden uns.
303
00:44:09,318 --> 00:44:15,407
Er ist noch nicht zurück.
Es wird schon gut...
304
00:44:31,340 --> 00:44:33,759
Spring rein.
305
00:44:33,842 --> 00:44:39,640
Ich lass keinen gern im Regen stehen.
306
00:44:40,391 --> 00:44:44,770
Ich fahre hoch bis nach Nelson.
307
00:44:44,853 --> 00:44:46,480
Kanada.
308
00:44:46,563 --> 00:44:51,485
Sag Bescheid, wenn du aussteigen willst.
Es ist eine lange Fahrt.
309
00:44:51,568 --> 00:44:55,781
Schnall dich an.
310
00:45:25,519 --> 00:45:28,022
Ich bin ein paar Stunden weg.
311
00:45:28,105 --> 00:45:31,275
Ich muss Geld verdienen.
312
00:45:31,358 --> 00:45:36,030
Keine Angst, ich bin bald zurück.
313
00:45:54,882 --> 00:45:57,343
Wo bleibst du, Ben? Du bist spät dran.
314
00:45:57,468 --> 00:46:02,056
- Ich warte schon eine Stunde.
- Tut mir Leid, Mr. Raheja.
315
00:46:02,139 --> 00:46:05,768
Also gut. Pass auf.
316
00:46:05,852 --> 00:46:11,649
Das ist was für dich.
Ein Skater-Wettbewerb. Bitte sehr.
317
00:46:11,733 --> 00:46:16,488
Es gibt 5 Dollar extra für dich, Ben.
318
00:48:17,359 --> 00:48:20,696
Hi, Jack.
319
00:48:26,869 --> 00:48:29,663
Alles OK?
320
00:48:29,747 --> 00:48:33,250
Du spinnst.
321
00:48:37,254 --> 00:48:42,885
Das ist ein Riesenwettbewerb.
Wenn ich gewinne, werde ich gesponsert.
322
00:48:42,968 --> 00:48:47,640
Dann suchen wir uns eine Wohnung.
323
00:49:07,910 --> 00:49:11,455
Was zum...?
324
00:49:28,264 --> 00:49:32,685
Los, Jack. Versuch das mal.
325
00:50:06,469 --> 00:50:10,139
Was zum...?
326
00:50:13,101 --> 00:50:15,729
Müsstest du nicht in der Schule sein?
327
00:50:15,812 --> 00:50:22,777
Meine Mutter gibt mir Privatunterricht.
Ich muss los.
328
00:50:23,945 --> 00:50:27,448
Privatunterricht?
329
00:50:35,874 --> 00:50:39,961
Da versteckst du dich also.
330
00:50:56,436 --> 00:51:00,774
Tut mir Leid.
Ich sollte auf die Straße schauen.
331
00:51:00,857 --> 00:51:02,484
Der Arzt sagt, ich bräuchte eine Brille.
332
00:51:02,567 --> 00:51:06,613
Aber ich fahre die Strecke seit 40 Jahren.
333
00:51:06,696 --> 00:51:09,824
Ich könnte sie blind fahren.
334
00:51:09,908 --> 00:51:13,244
Wenn ich müsste.
335
00:51:24,839 --> 00:51:29,303
Hier entlang, Madam, vorsichtig.
336
00:51:31,346 --> 00:51:34,891
Ich wusste nicht, dass es das gibt.
Ist ja cool.
337
00:51:34,974 --> 00:51:39,396
Sehen wir uns mal die Hütte an.
338
00:51:42,566 --> 00:51:46,236
Bitte sehr.
339
00:51:48,363 --> 00:51:52,284
Sehen Sie sich das an.
340
00:51:58,373 --> 00:52:03,128
- Jetzt haben wir ihn.
- Sieht so aus.
341
00:52:03,212 --> 00:52:07,925
Skate-Park.
342
00:52:11,761 --> 00:52:18,727
Das müsste gehen. Na also.
343
00:52:18,810 --> 00:52:21,688
Wir können nicht ewig warten.
Irgendwann kommt er.
344
00:52:21,771 --> 00:52:23,816
- Sie melden sich dann?
- Na klar.
345
00:52:23,941 --> 00:52:29,029
Wir überwachen den Ort rund um die Uhr.
346
00:53:13,658 --> 00:53:18,704
Sie haben uns, Jack.
Sie werden uns trennen.
347
00:53:18,788 --> 00:53:22,291
Dann müssen wir zurück.
348
00:53:22,375 --> 00:53:26,754
Was machen wir jetzt? Ich wollte
an dem Wettkampf teilnehmen.
349
00:53:26,837 --> 00:53:33,260
Ich wollte einen Sponsor finden,
um für uns zu sorgen.
350
00:53:41,311 --> 00:53:46,774
Danke, aber das nützt mir nichts.
Das federt nicht genug.
351
00:53:46,857 --> 00:53:51,862
Damit kann ich keine Tricks machen.
352
00:54:01,331 --> 00:54:06,711
Jack, was machst du?
353
00:54:17,763 --> 00:54:22,602
Jack, warte doch.
354
00:54:27,983 --> 00:54:32,028
Jack, was sollen wir hier?
355
00:54:32,112 --> 00:54:37,700
Die werfen sicher
keine guten Skateboards weg.
356
00:54:39,827 --> 00:54:43,289
Das Board wird dir gefallen.
357
00:54:43,373 --> 00:54:49,712
- Alles klar, Ollie, super.
- Danke.
358
00:54:56,386 --> 00:55:01,224
Jack, wir müssen verschwinden.
359
00:55:04,770 --> 00:55:09,900
- Hallo.
- Ich suche nur etwas.
360
00:55:09,983 --> 00:55:13,945
In meiner Mülltonne?
361
00:55:14,029 --> 00:55:19,075
- Ich gehe jetzt besser.
- Nein, warte. Komm her.
362
00:55:19,159 --> 00:55:23,664
- Sag mir, was los ist.
- Mein Board ist kaputt.
363
00:55:23,747 --> 00:55:30,128
- Tatsächlich.
- Ich wollte an dem Wettbewerb teilnehmen,
364
00:55:30,211 --> 00:55:33,298
aber ich kann mir kein neues leisten.
365
00:55:33,339 --> 00:55:36,718
Zeig mir doch mal, was du kannst.
366
00:55:36,802 --> 00:55:41,389
- Zeig, was du drauf hast.
- Ich habe kein Board.
367
00:55:41,473 --> 00:55:43,934
Ach ja. Warte eine Sekunde.
368
00:55:44,017 --> 00:55:48,104
Geh nicht weg.
369
00:56:03,245 --> 00:56:10,126
- Wie wär's damit? Geht das?
- Ich glaube schon.
370
00:56:33,817 --> 00:56:38,697
Das Board ist toll.
371
00:56:40,449 --> 00:56:44,578
Möchtest du es im Wettkampf fahren?
372
00:56:44,703 --> 00:56:47,039
Im Ernst?
373
00:56:47,289 --> 00:56:50,376
Heiliger Strohsack. Das ist ja ein Affe.
374
00:56:50,501 --> 00:56:56,007
Das ist Jack. Ein Freund von mir.
375
00:57:09,812 --> 00:57:14,776
- Wo wohnst du eigentlich?
- Am alten Pool.
376
00:57:14,859 --> 00:57:20,197
- Ganz allein?
- Oh, nein. Jack wohnt bei mir.
377
00:57:20,281 --> 00:57:27,038
Aber er wird gesucht.
Sie glauben, er sei gefährlich.
378
00:57:30,291 --> 00:57:34,921
Es ist schon spät.
Lass uns morgen weiter reden.
379
00:57:35,004 --> 00:57:40,384
Warum haut ihr euch
nicht da oben aufs Ohr?
380
00:57:44,681 --> 00:57:49,852
- Gute Nacht, Ben.
- Gute Nacht.
381
00:58:07,078 --> 00:58:10,582
Woher weiß Ollie, wie ich heiße?
382
00:58:10,665 --> 00:58:14,293
Jack, wir müssen abhauen.
383
00:58:14,377 --> 00:58:21,175
Was ist, wenn er die Polizei ruft?
Wir müssen sofort hier weg.
384
00:58:25,179 --> 00:58:31,311
Wenn du meinst,
wir sollen bleiben, bleibe ich.
385
00:58:34,814 --> 00:58:38,610
Nacht, Mom. Ich hab dich lieb.
386
00:58:38,693 --> 00:58:43,615
Nacht, Jack. Ich hab dich lieb.
387
00:59:13,353 --> 00:59:14,562
Hallo?
388
00:59:14,646 --> 00:59:17,524
Hallo, Barbara? Hier ist Oliver Plant.
389
00:59:17,607 --> 00:59:21,736
- Mr. Plant?
- Ja, Plant. Oliver.
390
00:59:21,819 --> 00:59:28,785
- Was gibt's?
- Ich glaube, ich weiß, wo Ben ist.
391
00:59:54,728 --> 00:59:57,147
Guten Morgen, Jack.
392
00:59:57,230 --> 01:00:02,485
Willst du uns Pfannkuchen machen?
393
01:00:20,087 --> 01:00:23,173
Was hältst du von Pfannkuchen?
394
01:00:23,256 --> 01:00:29,430
Jack, was für ein Chaos.
395
01:00:36,729 --> 01:00:43,527
Willst du meinen Rasierer leihen?
Eine Rasur würde dir nichts schaden.
396
01:00:46,739 --> 01:00:51,910
ZHL CUP FINALE
SIMIANS GG. CARJACKERS
397
01:01:03,881 --> 01:01:10,304
Ich warte hier auf dich.
Falls du was brauchst.
398
01:01:25,694 --> 01:01:31,909
Kabine Der Simians
399
01:01:33,077 --> 01:01:35,704
- Seht mal, wer da ist.
- Jack?
400
01:01:35,788 --> 01:01:38,249
- Kleiner Kerl.
- Jack.
401
01:01:38,332 --> 01:01:41,752
- Wo hast du gesteckt?
- Er sieht gut aus.
402
01:01:41,878 --> 01:01:47,425
Jack, wo hast du die Stiefel her?
403
01:01:47,508 --> 01:01:49,718
- Wir gewinnen.
- Simians vor.
404
01:01:49,802 --> 01:01:53,014
- Coole Stiefel, Jack.
- Gummistiefel? Sind die neu?
405
01:01:53,097 --> 01:01:56,810
- Was ist denn hier los?
- Coach, darf Jack spielen?
406
01:01:56,893 --> 01:02:01,856
- Bitte, Coach.
- Er soll sich warmlaufen.
407
01:02:01,940 --> 01:02:06,402
Los geht's! Simians vor.
408
01:02:06,485 --> 01:02:12,701
Tut es für Jack. Jack ist wieder da.
409
01:02:12,951 --> 01:02:15,036
Auf geht's, Jack.
410
01:02:15,536 --> 01:02:20,166
Was ist mit Jack los? Ist alles OK?
411
01:02:20,249 --> 01:02:23,753
Geht es Jack gut?
412
01:02:24,128 --> 01:02:26,715
Schon gut, Jack. Du musst dich nur trauen.
413
01:02:26,756 --> 01:02:30,635
Mach's wie die Russen.
414
01:02:30,719 --> 01:02:33,387
Los, Jack. Zeigen wir's ihnen.
415
01:02:33,471 --> 01:02:38,602
Ob eine der Bananen schlecht war?
416
01:02:41,730 --> 01:02:45,358
Ist wirklich alles in Ordnung?
417
01:02:47,401 --> 01:02:51,490
- Was ist da auf dem Eis los?
- Ist das Jack?
418
01:02:51,573 --> 01:02:55,118
Komm her. Ich helfe dir.
419
01:02:55,201 --> 01:03:01,750
- Jack, hör auf mit dem Schläger.
- Olaf, ich mache mir Sorgen um Jack.
420
01:03:04,378 --> 01:03:07,672
- Jack, nicht.
- He, Jack, du siehst gut aus.
421
01:03:10,634 --> 01:03:13,387
Komm, Jack,
wir essen ein paar Eisflocken.
422
01:03:13,470 --> 01:03:16,223
Nicht, dass deine Lippen
festfrieren. Komm.
423
01:03:16,473 --> 01:03:20,935
Fertig?
424
01:03:21,019 --> 01:03:23,730
Komm doch etwas näher.
425
01:03:23,813 --> 01:03:28,735
OK, los geht's.
426
01:03:33,031 --> 01:03:36,993
Weißt du noch, Jack?
Schön in die Knie. Spannung halten.
427
01:03:37,119 --> 01:03:42,166
Komm, wir fangen ganz einfach an.
Wir stehen auf zwei Füßen, ja?
428
01:03:42,374 --> 01:03:46,002
Ich will kein Eis mehr essen.
Lass meinen Kopf los.
429
01:03:46,086 --> 01:03:48,172
Nein, Jack.
430
01:03:51,175 --> 01:03:53,802
Auf geht's, Jungs.
431
01:03:53,927 --> 01:03:56,263
Wir werden siegen.
432
01:03:58,473 --> 01:04:00,392
He, Schiedsrichter.
433
01:04:00,559 --> 01:04:04,813
- Was gibt's, Skinner?
- Da ist Jack. Was macht der hier?
434
01:04:04,897 --> 01:04:07,900
- Er ist doch gesperrt.
- Ich sehe nach.
435
01:04:07,983 --> 01:04:11,695
Tun Sie das. Sehen Sie nach.
436
01:04:11,778 --> 01:04:14,698
luftbeben
437
01:04:16,826 --> 01:04:19,494
Hier ist Mandy Parker aus Seattle
438
01:04:19,619 --> 01:04:23,999
mit den Ausscheidungen
für die Skateboard-Meisterschaft.
439
01:04:24,083 --> 01:04:28,253
Das ist die erste Hürde
für unsere Nachwuchs-Talente,
440
01:04:28,337 --> 01:04:31,465
und die Konkurrenz wird groß sein.
441
01:04:31,548 --> 01:04:36,053
Der Sieger erhält 1000 Dollar
und fährt zur Endausscheidung,
442
01:04:36,136 --> 01:04:42,685
um gegen die besten Skater
des Landes anzutreten.
443
01:04:48,565 --> 01:04:53,821
Schreib dich schon mal ein.
444
01:05:00,870 --> 01:05:04,289
Na los.
445
01:05:06,416 --> 01:05:11,380
Dein Erziehungsberechtigter
muss das Formular unterschreiben.
446
01:05:11,506 --> 01:05:16,301
- Es ist keiner da.
- Dann geht's nicht.
447
01:05:16,719 --> 01:05:21,015
- Gibt es Probleme?
- Sind Sie sein Vater?
448
01:05:21,098 --> 01:05:27,938
Nein. Schnapp dir Jack
und such uns einen Platz.
449
01:05:40,326 --> 01:05:42,495
Jack, die Jungs sind gut.
450
01:05:42,620 --> 01:05:45,873
Hier muss man was können.
451
01:05:46,040 --> 01:05:49,043
Der nächste Skater ist Luke Gilbert.
452
01:05:55,007 --> 01:05:57,302
OK, du machst mit.
453
01:05:57,385 --> 01:06:01,472
Wirklich?
Aber es hieß doch, ich darf nicht.
454
01:06:01,597 --> 01:06:07,978
- Ich habe unterschrieben.
- Danke, Ollie.
455
01:06:09,272 --> 01:06:12,358
OK, was jetzt, Skinner?
456
01:06:12,442 --> 01:06:16,946
Der Affe ist wieder da.
Er hat meinen Spieler gebissen.
457
01:06:17,030 --> 01:06:19,699
Er soll runter vom Eis.
458
01:06:19,782 --> 01:06:22,953
- Was ist hier los?
- Sehen Sie doch, Coach.
459
01:06:23,119 --> 01:06:27,916
Jack kann nicht mehr Schlittschuh laufen.
460
01:06:29,960 --> 01:06:34,089
Also gut. Sie können Ihren Affen haben.
461
01:06:34,505 --> 01:06:37,300
Und wir kriegen den Pokal.
462
01:06:37,968 --> 01:06:40,929
- Dann fangen wir mal an.
- Danke.
463
01:06:41,179 --> 01:06:45,350
Die Nächste ist Sammy Rogers.
Das einzige Mädchen.
464
01:06:45,433 --> 01:06:48,144
Es heißt, sie kann
mit den Besten mithalten.
465
01:06:50,063 --> 01:06:54,776
Ollie über die Rampe. Sehr cool.
466
01:06:58,654 --> 01:07:01,742
- Die hat's echt drauf.
- Harter Wettkampf.
467
01:07:01,825 --> 01:07:05,829
Dieses Jahr ist wirklich
eine Menge Girl Power im Spiel.
468
01:07:05,912 --> 01:07:08,665
Sammy zeigt den Jungs,
dass sie es ernst meint.
469
01:07:09,666 --> 01:07:12,669
Entschuldigen Sie.
470
01:07:13,712 --> 01:07:16,256
- Sie haben schon angefangen.
- Hier entlang.
471
01:07:16,339 --> 01:07:17,924
Lassen Sie uns durch.
472
01:07:18,008 --> 01:07:21,803
Der Nächste ist Neil Nellie,
der amtierende Champion.
473
01:07:21,887 --> 01:07:24,640
Er will seinen Titel verteidigen.
474
01:07:27,559 --> 01:07:31,772
Er beginnt mit einem Benihana.
475
01:07:33,398 --> 01:07:38,153
Backeide und über den Channel.
476
01:07:40,030 --> 01:07:43,784
Der Junge fliegt wohl gerne.
477
01:07:46,286 --> 01:07:49,331
Er stürzt beim Kickflip über dem Channel.
478
01:07:49,456 --> 01:07:53,627
Jetzt hat unser letzter Skater
seine Chance.
479
01:07:53,752 --> 01:07:55,587
Verzeihung.
480
01:07:56,463 --> 01:07:59,675
Gute Sicht. Hier sehen wir sie bestimmt.
481
01:07:59,925 --> 01:08:04,388
Der letzte Teilnehmer heute
ist Ben Johnson.
482
01:08:04,971 --> 01:08:11,312
- Ich?
- Ja, du bist dran.
483
01:08:14,606 --> 01:08:17,108
Na dann.
484
01:08:58,901 --> 01:09:01,988
Leg los, wenn du so weit bist, Ben.
485
01:09:34,311 --> 01:09:37,565
Jack, was machst du da?
486
01:09:38,274 --> 01:09:41,068
Ich kann das nicht.
487
01:09:42,153 --> 01:09:45,322
Moment mal. Da oben ist noch jemand.
488
01:09:45,406 --> 01:09:51,203
- Sieht aus wie ein Affe.
- He, sehen Sie.
489
01:10:06,177 --> 01:10:09,639
Das ist der Schimpanse, den wir suchen.
490
01:10:11,849 --> 01:10:15,395
Das ist der Junge. Ben.
491
01:10:28,325 --> 01:10:30,660
Die beiden sind ein tolles Team.
492
01:10:30,868 --> 01:10:35,832
Jetzt geht es richtig zur Sache.
493
01:10:40,128 --> 01:10:41,338
Ja.
494
01:10:41,463 --> 01:10:45,967
Der Affe steigt aus. Ben macht weiter.
495
01:11:04,486 --> 01:11:06,529
Wahnsinn.
496
01:11:09,199 --> 01:11:16,081
Eine unglaubliche Show von Ben Johnson.
Die Menge tobt.
497
01:11:17,249 --> 01:11:19,626
Wir haben's geschafft, Jack.
498
01:11:19,918 --> 01:11:22,004
Das war super.
499
01:11:23,421 --> 01:11:25,298
Wir haben's geschafft, Jack.
500
01:11:25,673 --> 01:11:30,595
Noch 20 Sekunden zu spielen
im zweiten Drittel. Es steht 1:1.
501
01:11:30,929 --> 01:11:32,555
An Shickendanz vorbei.
502
01:11:32,639 --> 01:11:35,017
Nicht zu stoppen. Er schießt - Tor.
503
01:11:36,143 --> 01:11:41,648
Ein prächtiges Tor.
Keine Chance für Mad Dog Brady.
504
01:11:44,484 --> 01:11:48,488
Warum haben die Simians
Jack noch nicht eingesetzt?
505
01:11:48,571 --> 01:11:51,408
Beim Aufwärmen wirkte er eingerostet.
506
01:11:51,491 --> 01:11:54,369
Er muss sich erst einlaufen.
507
01:11:57,039 --> 01:12:01,752
Das wird schon wieder, Jack.
Du bist nur außer Übung.
508
01:12:01,835 --> 01:12:05,172
Ja, du hast 20 Kilo abgenommen.
Das kann nicht gut sein.
509
01:12:05,255 --> 01:12:07,883
Einen Hotdog? Ist gut für dich.
510
01:12:07,966 --> 01:12:12,262
Mit Vitamin A, Vitamin D,
Vitamin C, Vitamin E, Kalzium...
511
01:12:12,345 --> 01:12:13,931
Den diesjährigen Gewinner
512
01:12:14,056 --> 01:12:18,143
verkündet der Skateboard-Champion
Bob Burnquist.
513
01:12:18,226 --> 01:12:20,563
Danke, Mandy. Hallo, Leute.
514
01:12:20,646 --> 01:12:23,816
Wir haben hier einige
Spitzen-Skater gesehen.
515
01:12:23,899 --> 01:12:28,446
Dritte ist Sammy Rogers.
Gut gemacht, Sammy.
516
01:12:29,697 --> 01:12:32,032
- Ich gratuliere.
- Danke.
517
01:12:32,115 --> 01:12:37,037
Zweiter ist Neil Nellie. Super, Neil.
518
01:12:37,580 --> 01:12:39,957
Gratuliere.
519
01:12:39,998 --> 01:12:42,250
Die Entscheidung war nicht leicht,
520
01:12:42,335 --> 01:12:44,712
aber die Jury liegt richtig.
521
01:12:44,795 --> 01:12:46,589
Der Gewinner heißt...
522
01:12:47,548 --> 01:12:49,883
Ben Johnson.
523
01:12:51,093 --> 01:12:55,514
Komm rauf, Ben. Gut gemacht.
524
01:12:55,598 --> 01:12:57,933
Gut gemacht.
525
01:12:58,016 --> 01:13:04,898
Applaus für den Sieger, Ben Johnson.
526
01:13:16,077 --> 01:13:18,746
Gut gemacht, Kumpel.
527
01:13:18,829 --> 01:13:20,539
Ben.
528
01:13:20,623 --> 01:13:23,417
- Nein, warte.
- Ich will nur mit dir reden.
529
01:13:23,751 --> 01:13:30,049
- Ich will nicht zurück.
- Ben, ich habe nachgedacht.
530
01:13:30,133 --> 01:13:36,973
Ich habe eine Menge Platz.
Vielleicht möchtest du ja bei mir wohnen.
531
01:13:39,767 --> 01:13:42,270
- Im Ernst?
- Und ob.
532
01:13:43,729 --> 01:13:45,982
In Ordnung.
533
01:13:46,107 --> 01:13:49,610
Den Schimpansen muss ich
leider mitnehmen.
534
01:13:49,693 --> 01:13:53,531
- Jack hat nichts getan.
- Ich weiß. Er muss spielen.
535
01:13:53,614 --> 01:13:57,410
- Die Simians verlieren.
- Sie sperren ihn nicht ein?
536
01:13:57,493 --> 01:14:00,789
Machst du Witze?
Er ist doch kein Verbrecher.
537
01:14:00,872 --> 01:14:06,502
Er ist das Beste, was der ZHL
seit der Eismaschine passiert ist.
538
01:14:06,585 --> 01:14:10,423
Du musst wohl los, Jack,
aber wir kommen nach.
539
01:14:10,548 --> 01:14:12,759
Ja. Jack.
540
01:14:12,884 --> 01:14:18,682
Geh nur. So leicht wirst du uns nicht los.
541
01:14:21,225 --> 01:14:24,604
Ben, super gefahren heute.
542
01:14:25,021 --> 01:14:28,692
Ich möchte dich gern sponsern.
543
01:14:28,817 --> 01:14:31,402
- Drehen wir eine Ehrenrunde.
- Jetzt?
544
01:14:31,485 --> 01:14:37,451
Ja, komm. Skaten kann man immer.
545
01:16:00,034 --> 01:16:03,162
ZHL CUP FINALE
546
01:16:04,704 --> 01:16:09,126
Bist du bereit, Jack? Immer geradeaus.
547
01:16:09,209 --> 01:16:13,380
So ist es gut. Wir sehen uns gleich.
548
01:16:40,449 --> 01:16:44,036
- Das erklärt alles.
- Du bist Jack?
549
01:16:44,119 --> 01:16:46,330
Und du bist Louie?
550
01:16:46,413 --> 01:16:48,290
Ihr seid Brüder.
551
01:16:48,332 --> 01:16:53,045
Männer, wir werden Schimpions.
Jack, zieh dich um.
552
01:16:53,128 --> 01:16:56,131
- Los geht's.
- Gute Neuigkeiten. Jack ist da.
553
01:16:56,256 --> 01:16:59,969
- Und Louie auch.
- Wunderbar.
554
01:17:00,135 --> 01:17:05,349
Ich sage es Lulu und den anderen.
Sie werden sich freuen.
555
01:17:06,058 --> 01:17:07,727
Die Simians sind wieder auf dem Eis.
556
01:17:07,810 --> 01:17:10,521
Es ist ein unglaubliches Spiel.
557
01:17:10,605 --> 01:17:14,984
L.A. führt 2:1. Die Simians müssen sich
mächtig ins Zeug legen.
558
01:17:15,067 --> 01:17:17,445
Genau, Clark, sogar mit Jack.
559
01:17:17,528 --> 01:17:24,201
Die Fans stehen auf den Rängen
und feuern die Simians an.
560
01:17:36,214 --> 01:17:39,425
Jack schießt - und Tor.
561
01:17:42,178 --> 01:17:44,597
Jetzt steht es unentschieden.
562
01:17:45,348 --> 01:17:47,517
Ja.
563
01:17:55,065 --> 01:17:57,318
Achtung.
564
01:18:06,452 --> 01:18:08,538
Er schießt - und Tor.
565
01:18:08,621 --> 01:18:11,624
Die Carjackers führen jetzt wieder.
566
01:18:27,723 --> 01:18:31,394
Ich habe den Kerl kaum berührt.
567
01:18:32,770 --> 01:18:34,439
Vorwärts, Kumpel.
568
01:18:36,316 --> 01:18:38,109
Jack, ich stehe frei.
569
01:18:38,484 --> 01:18:40,403
Auf geht's.
570
01:19:00,757 --> 01:19:02,884
Ein spannendes Spiel, Clark.
571
01:19:02,926 --> 01:19:06,387
Noch eine Minute zu spielen,
und es steht 3:3.
572
01:19:06,471 --> 01:19:09,140
Jack hat das Ruder herumgerissen.
573
01:19:09,224 --> 01:19:15,522
Gutes Zuspiel. Brady retten den Puck.
Das könnte das Spiel gerettet haben.
574
01:19:15,647 --> 01:19:17,608
Die Luft knistert vor Spannung.
575
01:19:17,691 --> 01:19:21,945
Noch 20 Sekunden,
und noch immer steht es 3:3.
576
01:19:22,028 --> 01:19:25,281
Es wird wohl Verlängerung geben.
577
01:19:25,782 --> 01:19:28,368
Los.
578
01:19:37,878 --> 01:19:40,506
Schöne Aktion.
579
01:19:45,010 --> 01:19:46,887
Los, Jack.
580
01:19:49,890 --> 01:19:51,683
Schieß.
581
01:19:52,851 --> 01:19:54,520
Schieß.
582
01:19:55,896 --> 01:19:59,275
Schieß, Jack.
583
01:20:03,654 --> 01:20:06,240
Jack schießt ein Tor.
584
01:20:09,910 --> 01:20:12,871
Ja, das ist es.
585
01:20:12,996 --> 01:20:14,623
Ja.
586
01:20:14,665 --> 01:20:18,085
Seattle ist Pokalsieger.
587
01:20:23,299 --> 01:20:25,301
Super, Jack.
588
01:20:29,471 --> 01:20:33,184
Den Affen schnapp ich mir.
589
01:20:41,817 --> 01:20:44,403
Kein Pardon.
590
01:21:01,170 --> 01:21:07,844
Jack wurde zum besten Spieler
des ZHL-Pokalfinales gewählt.
591
01:21:25,569 --> 01:21:30,783
Hier, das habe ich für dich gebaut.
Jetzt kannst du skaten wie Jack.
592
01:21:39,000 --> 01:21:41,919
Wiedersehen, Jack. Du wirst mir fehlen.
593
01:21:44,672 --> 01:21:48,050
- Wiedersehen, Jack.
- Mach's gut, Jack.
594
01:21:48,593 --> 01:21:50,887
Weiter so, Jacko.
595
01:21:53,598 --> 01:21:56,100
Wir bleiben Freunde.
596
01:22:09,864 --> 01:22:14,744
- Wiedersehen, Jack.
- Komm, Ben. Wir gehen nach Hause.
597
01:22:25,422 --> 01:22:31,010
Ich werde die kleinen pelzigen
Kerlchen vermissen.
597
01:22:32,305 --> 01:23:32,371
Watch Online Movies and Series for FREE
www.osdb.link/lm