"Call My Agent!" Norman

ID13192055
Movie Name"Call My Agent!" Norman
Release NameCall.My.Agent.S02E03.WEBRip.Netflix
Year2017
Kindtv
LanguageChinese (simplified)
IMDB ID6770536
Formatsrt
Download ZIP
1 00:00:06,000 --> 00:00:08,920 NETFLIX 原创剧集 2 00:00:09,000 --> 00:00:10,080 (诺曼达沃 艺术家) 3 00:00:12,400 --> 00:00:13,320 我们能准时到吗? 4 00:00:13,920 --> 00:00:15,800 -最好快点 -离这好几公里呢 5 00:00:15,920 --> 00:00:17,440 我觉得一定会堵车 6 00:00:17,800 --> 00:00:19,840 你骑卡布雷耶勒的摩托车去 7 00:00:22,560 --> 00:00:25,400 抱歉 你忘记签了 8 00:00:25,960 --> 00:00:27,200 -这个 -等等 9 00:00:27,320 --> 00:00:28,640 好了 10 00:00:28,720 --> 00:00:30,840 好 给你 11 00:00:31,480 --> 00:00:32,800 -妈的 -没关系 12 00:00:33,160 --> 00:00:35,280 -我们走吧 -好 13 00:00:35,960 --> 00:00:36,920 拿好 14 00:00:42,680 --> 00:00:43,840 -祝你好运 诺曼 -谢谢 15 00:00:43,960 --> 00:00:45,240 搞定它 16 00:00:45,880 --> 00:00:46,960 应该说“狗屎” 17 00:00:47,080 --> 00:00:49,400 没关系的 深呼吸 18 00:00:49,520 --> 00:00:51,000 开门 19 00:00:51,760 --> 00:00:54,000 我说过 没什么可紧张的 20 00:00:54,120 --> 00:00:55,960 -你搞得我紧张了 -抱歉 21 00:00:57,680 --> 00:00:59,000 我一点都不紧张 22 00:00:59,120 --> 00:01:00,560 关门 23 00:01:02,000 --> 00:01:08,074 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm 24 00:01:09,080 --> 00:01:10,680 (驾校) 25 00:01:11,080 --> 00:01:12,680 -这样可以吗? -可以 26 00:01:13,240 --> 00:01:14,240 -好 -我继续吗? 27 00:01:14,360 --> 00:01:16,920 诺曼 我们应该挂二档 28 00:01:17,640 --> 00:01:18,760 好 29 00:01:19,240 --> 00:01:22,960 那是五档 别放手 30 00:01:23,600 --> 00:01:26,160 现在深呼吸 好 31 00:01:32,640 --> 00:01:33,800 不要同时 32 00:01:33,960 --> 00:01:37,360 踩刹车和油门 33 00:01:37,800 --> 00:01:39,480 诺曼 拜托 34 00:01:40,200 --> 00:01:42,720 四月不行 35 00:01:45,080 --> 00:01:47,520 五月也排满了 所有的假期都占满了 36 00:01:50,400 --> 00:01:51,280 有了 37 00:01:52,400 --> 00:01:53,720 6月16号 38 00:01:53,800 --> 00:01:55,320 太晚了 不行 39 00:01:56,200 --> 00:01:59,040 这是他第三次没考过了 您能不能… 40 00:01:59,160 --> 00:02:00,320 抱歉 41 00:02:01,720 --> 00:02:05,760 我的客户诺曼达沃要出演 雅克奥迪亚的新电影 42 00:02:05,920 --> 00:02:08,280 这是他职业生涯中的一大步 43 00:02:08,960 --> 00:02:11,120 诺曼?我的孩子总提他 44 00:02:11,680 --> 00:02:14,080 他是不是在网上做搞笑视频? 45 00:02:14,200 --> 00:02:15,120 就是他 46 00:02:15,240 --> 00:02:18,320 所以这对他的职业生涯至关重要 47 00:02:18,440 --> 00:02:22,240 他在这部电影里演一位 48 00:02:22,360 --> 00:02:23,560 意图复仇的年轻出租车司机 49 00:02:23,640 --> 00:02:26,760 他的父亲被谋杀了 而且这部电影里 百分之60的场景都在车里拍 50 00:02:26,880 --> 00:02:29,080 还有两个星期就开拍了 51 00:02:29,200 --> 00:02:31,040 你们得延期拍摄 52 00:02:31,120 --> 00:02:33,920 布景师 演员和技术人员都请好了 53 00:02:34,040 --> 00:02:35,080 大家都准备好了 54 00:02:35,520 --> 00:02:37,280 除了达沃先生 55 00:02:37,960 --> 00:02:40,400 只要你能稍稍帮帮忙 56 00:02:40,520 --> 00:02:42,360 稍稍提前一点… 57 00:02:42,560 --> 00:02:45,640 我们会邀请你去片场 以表感谢 58 00:02:45,800 --> 00:02:47,960 不行 很抱歉 59 00:02:48,320 --> 00:02:50,360 每个人都要遵守规则 60 00:02:50,840 --> 00:02:53,000 我之前一直在等他们给我居民身份 61 00:02:53,800 --> 00:02:57,240 他们总是告诉我下星期再来 62 00:02:57,640 --> 00:02:59,840 我等了十年 但是最后 63 00:03:00,120 --> 00:03:01,160 我拿到了身份 64 00:03:02,120 --> 00:03:06,320 抱歉 但是两个月太长了 他们会换演员的 65 00:03:06,600 --> 00:03:10,480 您的意思是 电影比居民身份还重要吗? 66 00:03:11,360 --> 00:03:13,240 达沃先生比我当时更煎熬? 67 00:03:13,320 --> 00:03:14,200 我没有 68 00:03:14,760 --> 00:03:15,640 那么 69 00:03:16,400 --> 00:03:17,920 你觉得6月16号可以吗? 70 00:04:02,000 --> 00:04:03,560 你不吃早餐吗? 71 00:04:03,680 --> 00:04:04,840 妈妈 我要迟到了 72 00:04:04,960 --> 00:04:07,320 卡密尔 坐下 吃点东西 73 00:04:11,640 --> 00:04:13,360 -谢谢 -吃吧 74 00:04:18,800 --> 00:04:21,040 凡妮莎帕拉迪丝的发型是谁做的? 75 00:04:21,160 --> 00:04:22,760 看着像一头绵羊 76 00:04:23,880 --> 00:04:25,240 真难看 77 00:04:26,120 --> 00:04:28,440 经纪人不负责咨询发型吗? 78 00:04:28,520 --> 00:04:30,320 不 妈妈 79 00:04:34,120 --> 00:04:35,760 马迪亚斯对你好吗? 80 00:04:38,480 --> 00:04:39,520 好 81 00:04:40,640 --> 00:04:42,120 现在更好了 82 00:04:42,400 --> 00:04:45,040 我们会见面 有时还会一起吃饭 83 00:04:45,520 --> 00:04:46,760 这个台灯是他买的 84 00:04:48,880 --> 00:04:50,080 漂亮吧? 85 00:04:50,160 --> 00:04:51,840 有钱的生活很容易 86 00:04:51,920 --> 00:04:54,720 妈妈 我每晚都点你的薰衣草蜡烛 87 00:04:54,800 --> 00:04:56,880 我应该多要几个孩子 88 00:04:56,960 --> 00:04:58,680 留一个在家里 89 00:04:59,120 --> 00:05:02,800 等我成了经纪人 我会把你培养成悲剧演员 90 00:05:02,920 --> 00:05:05,480 -你很有天赋 -没错 91 00:05:06,080 --> 00:05:07,640 小心骑车 92 00:05:07,760 --> 00:05:09,800 好 别担心 93 00:05:10,840 --> 00:05:13,280 -你是会计吗? -不 我是演员 94 00:05:13,400 --> 00:05:15,120 请去前台咨询吧 95 00:05:15,240 --> 00:05:17,000 -早上好 -早上好 96 00:05:19,160 --> 00:05:21,000 我跟你说我妈妈要来了吗? 97 00:05:21,480 --> 00:05:23,120 似乎说了 怎么了? 98 00:05:23,440 --> 00:05:24,720 她刚到巴黎 99 00:05:24,840 --> 00:05:27,840 我会带她在附近找地方吃个饭 100 00:05:27,960 --> 00:05:28,960 你可以跟我们一起 101 00:05:29,080 --> 00:05:30,240 我没时间 102 00:05:30,360 --> 00:05:33,160 明天或者星期五行吗? 103 00:05:33,280 --> 00:05:34,600 -你好 -你好 104 00:05:36,920 --> 00:05:39,120 拜托了 我真的很希望你去 105 00:05:39,240 --> 00:05:40,520 她一定也这么想 106 00:05:41,320 --> 00:05:43,600 别一脸可怜相了 107 00:05:44,240 --> 00:05:45,680 明天吧 喝咖啡 108 00:06:19,040 --> 00:06:21,040 艾梅琳瓦尔来了 让她进来吗? 109 00:06:21,160 --> 00:06:22,160 好 110 00:06:22,720 --> 00:06:23,800 等等 111 00:06:24,920 --> 00:06:26,520 我牙齿上没东西吧? 112 00:06:27,800 --> 00:06:30,120 -没有 -好 怎么了? 113 00:06:30,840 --> 00:06:33,520 我还以为这是一次正式会面呢 114 00:06:33,600 --> 00:06:35,920 无论如何 牙齿上都不能有面包屑 115 00:06:37,480 --> 00:06:40,800 而且我不喜欢模特 她们太漂亮了 116 00:06:42,800 --> 00:06:43,840 让她进来吧 117 00:06:43,920 --> 00:06:44,880 好 118 00:06:55,880 --> 00:06:58,880 谢谢您能来 我知道您很难抽出时间 119 00:06:58,960 --> 00:07:01,600 现在是时装周 有那么多秀… 120 00:07:01,680 --> 00:07:03,000 我不走秀 121 00:07:03,480 --> 00:07:05,400 您是模特… 122 00:07:05,480 --> 00:07:09,120 我不是模特 我只是穿衣服然后拿钱 123 00:07:09,880 --> 00:07:11,960 你为杂志拍照片 124 00:07:12,320 --> 00:07:15,640 我不是为他们拍照 我是和摄影艺术家合作 125 00:07:17,200 --> 00:07:18,440 是啊 126 00:07:21,680 --> 00:07:22,720 继续说 127 00:07:26,120 --> 00:07:27,320 现在怎么办? 128 00:07:28,880 --> 00:07:30,520 首先 我们先打开窗子 129 00:07:32,400 --> 00:07:34,760 以防烟雾警报响起 130 00:07:41,840 --> 00:07:43,680 然后再聊聊您的事业 131 00:07:44,480 --> 00:07:46,080 您可能拥有的事业 132 00:07:46,200 --> 00:07:47,920 我已经有经纪人了 133 00:07:48,040 --> 00:07:50,400 那是广告经纪人 是两回事 134 00:07:51,520 --> 00:07:53,280 我们要的是 135 00:07:53,920 --> 00:07:54,960 和真正的艺术家合作 136 00:07:55,520 --> 00:07:57,520 他们是真正有话语权 137 00:07:57,640 --> 00:07:59,400 有独特视野的人 138 00:08:00,720 --> 00:08:02,960 不是那些用自己的才能 139 00:08:03,040 --> 00:08:05,120 和创造力去营销产品的人 140 00:08:10,120 --> 00:08:12,240 我看到说你穿托马斯塔辛的短裤 141 00:08:13,280 --> 00:08:16,120 您是个真正的演员 而不仅是个衣架 142 00:08:21,200 --> 00:08:22,920 诺曼那边有消息吗? 143 00:08:23,040 --> 00:08:24,880 要等两个月 妈的! 144 00:08:25,000 --> 00:08:26,000 天啊 145 00:08:26,160 --> 00:08:29,360 不过朱利安多雷要来 146 00:08:29,480 --> 00:08:31,720 我想让你去见他 147 00:08:32,200 --> 00:08:34,480 -朱利安多雷? -我的朱利安多雷? 148 00:08:34,600 --> 00:08:35,480 我的客户 149 00:08:35,600 --> 00:08:38,520 他正在筹备他的第一部电影 是一部音乐剧 150 00:08:38,640 --> 00:08:41,840 -有意思 -主演是他和夏洛特莱本 151 00:08:41,960 --> 00:08:43,600 等等 152 00:08:43,720 --> 00:08:45,560 -他想要个演员 -嗯? 153 00:08:45,680 --> 00:08:49,200 跟他一起录制电影的配乐 154 00:08:49,320 --> 00:08:53,160 -夏洛特莱本不能唱吗? -她不会 她那破锣嗓 155 00:08:53,520 --> 00:08:55,000 亲爱的 但是你 156 00:08:55,640 --> 00:08:56,720 你唱歌非常好 157 00:08:57,000 --> 00:08:59,080 好了 他马上就要来了 158 00:08:59,200 --> 00:09:00,800 -现在? -对 159 00:09:01,600 --> 00:09:03,280 他知道我是你女朋友吗? 160 00:09:03,400 --> 00:09:04,720 当然不知道 161 00:09:04,840 --> 00:09:07,480 我跟他说你是我代理的客户 162 00:09:07,600 --> 00:09:08,600 -好 -索菲亚 163 00:09:08,720 --> 00:09:09,640 嗯? 164 00:09:09,720 --> 00:09:13,080 他想见你是因为他相信我的专业眼光 165 00:09:13,200 --> 00:09:15,280 所以你不要有任何压力 166 00:09:15,400 --> 00:09:16,560 -好 -只要… 167 00:09:16,680 --> 00:09:19,640 好 那他知道我是这里的接待员吗? 168 00:09:19,760 --> 00:09:22,200 当然不只知道 我保护了你的名誉 169 00:09:22,320 --> 00:09:25,560 -好 -来 坐在沙发上 170 00:09:25,680 --> 00:09:28,160 “我是个演员 我在等人” 171 00:09:28,280 --> 00:09:30,480 这样吗? 172 00:09:33,840 --> 00:09:35,120 你喜欢朱利安多雷? 173 00:09:35,240 --> 00:09:36,480 我超喜欢他! 174 00:09:36,600 --> 00:09:39,600 所以我才惊呆了 175 00:09:41,840 --> 00:09:44,200 -嗨 朱利安 -嗨 卡布雷耶勒 176 00:09:45,480 --> 00:09:48,000 我给影片的结尾换了场景 177 00:09:48,120 --> 00:09:50,640 现在你跟我说说你的想法 178 00:09:51,160 --> 00:09:53,600 在河里拍结尾有迷惑性 179 00:09:53,720 --> 00:09:55,320 河很窄 180 00:09:55,440 --> 00:09:58,640 但是如果我们用一些更有力量的东西 181 00:09:58,760 --> 00:10:00,280 就好了 182 00:10:00,760 --> 00:10:02,920 比如海洋 183 00:10:03,480 --> 00:10:04,440 很好啊 184 00:10:04,920 --> 00:10:08,480 在讨论电影之前 我很想听听… 185 00:10:08,600 --> 00:10:12,600 我想给你介绍一下今天在这里的 索菲亚乐普兰斯 186 00:10:13,360 --> 00:10:14,240 -就是她 -你好 187 00:10:14,360 --> 00:10:17,200 索菲亚是个演员 也是一位歌手 188 00:10:17,320 --> 00:10:18,400 我是马迪亚斯的客户 189 00:10:18,480 --> 00:10:20,600 我觉得她很适合出演 190 00:10:21,440 --> 00:10:23,400 你的音乐剧 191 00:10:24,200 --> 00:10:25,160 色情影片 192 00:10:26,720 --> 00:10:29,720 她的嗓音美妙无比 我想让你听听 193 00:10:30,280 --> 00:10:32,920 我从没录制过专业的… 194 00:10:33,080 --> 00:10:36,520 我不想找那种已经成熟的歌手 恰恰相反 195 00:10:36,640 --> 00:10:38,280 我想要一种声音 196 00:10:38,560 --> 00:10:41,360 一种与我创作的性感有生机的世界 197 00:10:41,440 --> 00:10:42,920 相符合的声音 198 00:10:43,000 --> 00:10:47,400 低音像生长在土地里的植物根 高音像参天的树叶 199 00:10:47,640 --> 00:10:48,480 明白吗? 200 00:10:48,600 --> 00:10:50,720 你知道 201 00:10:50,840 --> 00:10:54,480 自然是朱利安的音乐剧中 很重要的一部分 202 00:10:54,880 --> 00:10:56,600 色情音乐剧 203 00:10:57,640 --> 00:10:59,560 索菲亚 你在这里啊 204 00:11:00,120 --> 00:11:01,280 嗨 朱利安 205 00:11:02,880 --> 00:11:04,400 把这份快递发出去 206 00:11:10,000 --> 00:11:11,040 他是你的经纪人? 207 00:11:11,840 --> 00:11:12,680 -对 -对 208 00:11:12,800 --> 00:11:14,960 他对待演员的方式很奇怪 209 00:11:15,360 --> 00:11:16,760 不 他只是 210 00:11:16,840 --> 00:11:19,400 开个玩笑 这是我要演的一部戏剧 211 00:11:19,480 --> 00:11:21,080 “把这份快递发出去” 212 00:11:21,720 --> 00:11:22,600 好 213 00:11:24,640 --> 00:11:27,160 马迪亚斯很爱开玩笑 214 00:11:27,280 --> 00:11:28,160 是啊 215 00:11:29,720 --> 00:11:32,360 那我们有18个月不能见面了? 216 00:11:32,720 --> 00:11:34,280 好吧 那谁给谁打电话? 217 00:11:34,400 --> 00:11:37,200 我去找过你了 现在你也知道该到哪找我了 218 00:11:37,280 --> 00:11:38,880 最好是直接找我 219 00:11:39,160 --> 00:11:41,160 我叫易莎木亚诺夫斯基 是这里的新老板 220 00:11:41,440 --> 00:11:43,960 您的选择很明智 她是最棒的经纪人 221 00:11:44,080 --> 00:11:46,920 我还没有做任何决定 您也是经纪人? 222 00:11:47,040 --> 00:11:50,240 不 他负责帐目 我送您出去吧? 223 00:11:50,800 --> 00:11:52,040 还有欢迎礼 224 00:11:57,440 --> 00:11:59,600 -他是谁? -艾梅琳瓦尔 225 00:12:00,400 --> 00:12:01,440 再见 226 00:12:04,800 --> 00:12:08,480 你刚来这里 我告诉你我们这里的头号准则 227 00:12:08,600 --> 00:12:10,320 永远不要勾搭客户 228 00:12:10,440 --> 00:12:12,800 我只是热情地欢迎了她 229 00:12:12,880 --> 00:12:14,800 -是很热情 -淡定 230 00:12:14,880 --> 00:12:16,440 这能有什么损失呢? 231 00:12:16,560 --> 00:12:18,200 她是个天才 232 00:12:18,280 --> 00:12:20,720 我花了几个月的时间才约到她 233 00:12:20,840 --> 00:12:22,680 她是个模特 她四处旅行 234 00:12:22,800 --> 00:12:24,400 全巴黎的经纪人都想要她 235 00:12:24,480 --> 00:12:28,200 我做了所有最基础的工作 因为我相信她 236 00:12:28,400 --> 00:12:31,120 我不想让你毁了这一切 237 00:12:31,680 --> 00:12:33,840 你也在勾搭她 马尔托 238 00:12:33,920 --> 00:12:35,640 不 我在工作 239 00:12:40,360 --> 00:12:42,760 告诉我你没有被她吸引 240 00:12:42,920 --> 00:12:45,960 我当然被吸引了 所以我才想做她的经纪人 241 00:12:46,400 --> 00:12:48,560 但是我没想跟她上床 242 00:12:48,680 --> 00:12:51,240 这就是我们之间的差别 243 00:12:54,400 --> 00:12:57,400 -我觉得这很荒唐 -不用这样想 我看到了 244 00:12:57,480 --> 00:12:58,640 特别是如果… 245 00:12:58,720 --> 00:13:01,280 -我说真的 我了解他 -这样太… 246 00:13:03,960 --> 00:13:05,880 你为什么会和朱利安多雷在一起? 247 00:13:07,440 --> 00:13:10,160 朱利安想要一个歌手出演他的音乐剧 248 00:13:12,000 --> 00:13:14,200 你想做演员还是歌手? 249 00:13:15,000 --> 00:13:17,320 -演员 -但她也会唱歌 250 00:13:17,440 --> 00:13:20,440 这是一个能让我出名的机会 251 00:13:20,560 --> 00:13:23,440 也可以在您出道之前就把水搅浑 252 00:13:24,320 --> 00:13:27,880 这一行里不喜欢那种 同时做很多事的人 253 00:13:28,680 --> 00:13:31,680 卡布雷耶勒是您男朋友 他觉得您无所不能 254 00:13:31,880 --> 00:13:35,080 我们要现实一点 不要做得太杂 255 00:13:35,200 --> 00:13:36,560 专注于表演吧 256 00:13:37,600 --> 00:13:41,120 马迪亚斯是一个没有想象力的 实用主义经纪人 257 00:13:41,200 --> 00:13:44,880 他很善于签合同 但是他从不跟任何人商量 258 00:13:44,960 --> 00:13:48,240 所以我们应该保持好奇心 要敏锐思维开阔 259 00:13:48,320 --> 00:13:50,600 看看朱利安能给她什么 260 00:13:52,640 --> 00:13:53,720 你好 这里是ASK公司 261 00:14:01,400 --> 00:14:04,400 纳塔莉贝伊的事已经处理好了 262 00:14:04,520 --> 00:14:05,640 很好 263 00:14:05,760 --> 00:14:08,920 这是夏维尔毕沃斯的日程 264 00:14:09,040 --> 00:14:10,720 这是托尼马歇尔的 265 00:14:11,040 --> 00:14:13,440 纳塔莉贝伊的日程做了红色标记 266 00:14:13,520 --> 00:14:16,240 都没有问题 267 00:14:16,360 --> 00:14:19,800 纳塔莉拍完毕沃斯的 就可以拍马歇尔的了 268 00:14:19,920 --> 00:14:21,960 我都安排好了 269 00:14:22,920 --> 00:14:25,000 -不 这样不行 -可以的 270 00:14:25,080 --> 00:14:26,280 你看 271 00:14:26,960 --> 00:14:29,280 不 这个日程不行 272 00:14:29,360 --> 00:14:31,560 而且您别这样 这… 273 00:14:32,000 --> 00:14:33,080 您后悔了? 274 00:14:33,640 --> 00:14:36,160 跟那没关系 我们现在在工作 275 00:14:36,760 --> 00:14:40,320 毕沃斯总是超额拍摄 纳塔莉得休息两个星期 276 00:14:40,760 --> 00:14:43,080 您的意思是您不后悔? 277 00:14:44,160 --> 00:14:47,120 诺艾米 我不想在这里谈这个 278 00:14:47,240 --> 00:14:48,560 现在不想 279 00:14:49,680 --> 00:14:52,680 -一会呢? -也许吧 我不知道 280 00:14:53,840 --> 00:14:56,680 别担心 马迪亚斯 281 00:14:56,800 --> 00:14:58,640 交给我吧 282 00:14:59,320 --> 00:15:00,320 我能处理好 283 00:15:11,800 --> 00:15:15,480 来吧 我给你介绍一下 284 00:15:15,600 --> 00:15:17,960 -要我帮你拿行李箱吗? -不用 有轮子 285 00:15:18,080 --> 00:15:21,040 好 这是索菲亚 是我们的接待员 286 00:15:21,160 --> 00:15:22,600 -一切都好吗? -都好 287 00:15:22,720 --> 00:15:25,160 这是我儿子艾尔维斯 他这星期会在这里 288 00:15:25,280 --> 00:15:28,320 我们两个男人一起在巴黎待一个星期 一定很棒对吧? 289 00:15:28,400 --> 00:15:29,320 对 290 00:15:29,640 --> 00:15:30,800 你住在伦敦? 291 00:15:30,880 --> 00:15:31,760 是 292 00:15:31,840 --> 00:15:35,240 -告诉她你要上哪所学校 -法国的学校 293 00:15:36,080 --> 00:15:37,200 最好的一所 294 00:15:38,240 --> 00:15:40,520 -我们去我办公室吧 再见 -好 295 00:15:42,200 --> 00:15:44,880 要我给你点一份汉堡或者披萨吗? 296 00:15:44,960 --> 00:15:47,480 不了 谢谢 我能给妈妈打电话吗? 297 00:15:47,840 --> 00:15:51,240 你在出租车上刚跟她说过话 不能等等吗? 298 00:15:51,760 --> 00:15:53,480 嘿 我还没跟你说呢 299 00:15:53,600 --> 00:15:55,880 我买了巴黎圣日耳曼队的票 300 00:15:56,240 --> 00:15:58,720 这里是… 301 00:15:58,840 --> 00:15:59,680 巴黎 302 00:16:02,240 --> 00:16:03,920 但是我不想睡得太晚 303 00:16:06,160 --> 00:16:10,280 每天晚上都有走秀和独家试映 304 00:16:10,400 --> 00:16:12,720 在戏剧学校外面等着… 305 00:16:12,840 --> 00:16:16,080 等我成了经纪人 那些年轻演员求着我… 306 00:16:17,240 --> 00:16:21,520 知道法国电影的未来 掌握在正确的人手里 是件好事 307 00:16:21,960 --> 00:16:24,360 要记住 有一半的演员都是女性 308 00:16:26,200 --> 00:16:27,920 你没有问我我的想法 309 00:16:29,400 --> 00:16:32,800 -你不想让我申请吗? -我不知道 310 00:16:34,880 --> 00:16:36,360 我会考虑的 311 00:16:36,480 --> 00:16:39,400 我在驾校附近闲逛到晚上九点 312 00:16:39,720 --> 00:16:41,800 我找到了一个可以和诺曼 交换测试时间的人 313 00:16:41,880 --> 00:16:43,520 可以改变目前的情况 314 00:16:45,160 --> 00:16:46,200 怎么了? 315 00:16:50,960 --> 00:16:54,080 只要你还做我的助手 我就不介意你去申请 316 00:16:56,240 --> 00:16:58,280 -她叫什么名字? -菲奥莲? 317 00:16:58,440 --> 00:16:59,520 她想要钱? 318 00:16:59,640 --> 00:17:03,000 不 她只想跟你合照 她很迷恋你 319 00:17:03,120 --> 00:17:04,760 我什么时候做测试? 320 00:17:04,880 --> 00:17:06,880 明天 见过奥迪亚之后 321 00:17:07,000 --> 00:17:07,960 好 322 00:17:08,080 --> 00:17:09,440 -嗨 诺曼 -嗨 323 00:17:09,560 --> 00:17:11,920 就是她 你看 324 00:17:17,800 --> 00:17:20,040 这是我一生中最美好的一天 325 00:17:20,160 --> 00:17:21,480 你人真好 326 00:17:21,640 --> 00:17:23,680 今天还有我的牙套拿下来那天 327 00:17:25,560 --> 00:17:28,560 总之谢谢你 你帮了我大忙 328 00:17:28,680 --> 00:17:30,760 好 我们拍照吧 329 00:17:30,840 --> 00:17:33,520 笑一下 330 00:17:34,080 --> 00:17:35,360 -好 -太棒了 331 00:17:35,440 --> 00:17:38,960 -我们能做别的动作吗? -好 可以 332 00:17:39,080 --> 00:17:41,880 -我能摸你的头发吗? -可以 333 00:17:42,280 --> 00:17:43,120 好 334 00:17:46,280 --> 00:17:47,280 很好 335 00:17:48,800 --> 00:17:50,160 这张不错 336 00:17:53,880 --> 00:17:54,880 好 337 00:17:55,720 --> 00:17:56,640 慢慢来 338 00:17:56,720 --> 00:17:58,640 我们拍了很多了 339 00:17:58,720 --> 00:17:59,720 是啊 340 00:18:02,800 --> 00:18:06,080 好了 够了 341 00:18:06,160 --> 00:18:07,080 好了 342 00:18:07,200 --> 00:18:10,120 菲奥莲 可以了 谢谢你 343 00:18:10,240 --> 00:18:13,040 我送你出去 这边 344 00:18:13,160 --> 00:18:14,280 再见 诺曼 345 00:18:16,360 --> 00:18:17,920 谢谢 346 00:18:18,000 --> 00:18:19,840 走吧 347 00:18:20,160 --> 00:18:21,880 这边 348 00:18:32,880 --> 00:18:34,000 好吧 349 00:18:34,880 --> 00:18:36,080 有什么问题吗? 350 00:18:36,200 --> 00:18:39,720 没什么 她想要个纪念品 351 00:18:40,160 --> 00:18:44,920 不然就不跟你换 352 00:18:45,480 --> 00:18:47,840 什么纪念品?一支笔?便利贴? 353 00:18:48,240 --> 00:18:50,560 不 她要更私人的东西 354 00:18:58,320 --> 00:19:01,280 这是和德库安先生的猫鼠游戏 355 00:19:01,360 --> 00:19:03,560 -听我说… -嗨 大家好 356 00:19:03,680 --> 00:19:04,600 -你好 -你好 357 00:19:04,680 --> 00:19:06,680 我等会给你回电话 358 00:19:07,320 --> 00:19:10,160 这是我儿子艾尔维斯 他要在这里待一个星期 359 00:19:10,240 --> 00:19:12,600 他这个星期就满十岁了 我们要开一个派对 360 00:19:12,920 --> 00:19:14,240 是吧 哥们? 361 00:19:14,320 --> 00:19:15,560 -对 -好 362 00:19:15,680 --> 00:19:19,440 他们都是助理 你有事就问他们 这是他们的工作 363 00:19:19,520 --> 00:19:21,320 你需要什么都可以找他们 364 00:19:22,080 --> 00:19:23,800 我什么都不想要 365 00:19:24,400 --> 00:19:27,760 你必须要点什么 这是你的生日 366 00:19:27,880 --> 00:19:29,800 照我说的做 要点什么 367 00:19:30,680 --> 00:19:31,800 我想回家 368 00:19:33,120 --> 00:19:34,960 天啊 你气死我了 艾尔维斯 369 00:19:35,440 --> 00:19:36,920 这个星期属于我 370 00:19:37,960 --> 00:19:40,320 跟我在一起 在巴黎 我们说好的 371 00:19:41,160 --> 00:19:42,880 我想玩激光射击 372 00:19:43,440 --> 00:19:45,120 -什么? -激光射击 373 00:19:45,560 --> 00:19:47,120 这就对了! 374 00:19:47,400 --> 00:19:50,520 我们要玩激光射击 你们能搞定吗? 375 00:19:50,920 --> 00:19:52,480 好 交给我吧 376 00:19:52,760 --> 00:19:56,360 你不能自己玩 我们要邀请谁呢? 377 00:19:56,800 --> 00:19:59,920 费迪南和艾略特?但是他们在伦敦呢 378 00:20:00,280 --> 00:20:03,400 我们可以让他们来这过周末 379 00:20:03,480 --> 00:20:06,720 给费迪南和艾略特订往返机票 380 00:20:07,080 --> 00:20:08,360 谢谢你 卡密尔 381 00:20:13,520 --> 00:20:16,080 -你疯了? -怎么了? 382 00:20:16,160 --> 00:20:18,960 如果你像保姆一样伺候他 他是不会尊重你的 383 00:20:19,080 --> 00:20:21,520 我想成为新晋经纪人 384 00:20:22,160 --> 00:20:25,680 所以我得小心点 不能成为易莎木的仆人 385 00:20:26,280 --> 00:20:29,600 我只是可怜那个孩子 我约了人吃午饭 386 00:20:29,680 --> 00:20:30,880 跟希波吕忒里维耶尔? 387 00:20:31,880 --> 00:20:34,960 不 和我妈妈 在科尔伯特大酒店 388 00:20:35,080 --> 00:20:37,040 我跟你们一起 我要吃鞑靼牛排 389 00:20:37,520 --> 00:20:38,960 我需要补铁 390 00:20:39,080 --> 00:20:41,760 我们单独在一起 391 00:20:41,840 --> 00:20:43,920 我们很久没见了 392 00:20:45,360 --> 00:20:47,920 我们改天再约吧 393 00:20:48,600 --> 00:20:50,960 好吧 那我要是贫血就怪你 394 00:20:54,840 --> 00:20:56,320 他什么时候来? 395 00:20:57,480 --> 00:21:00,240 也许他忘了 或者是他不想见我 396 00:21:00,320 --> 00:21:03,120 妈妈 他说他会来喝咖啡的 397 00:21:03,200 --> 00:21:04,320 好吗? 398 00:21:05,320 --> 00:21:07,400 我没做发根 399 00:21:07,800 --> 00:21:09,200 等一下 400 00:21:10,720 --> 00:21:12,480 你没有白头发 401 00:21:12,560 --> 00:21:13,720 这又不是约会 402 00:21:13,840 --> 00:21:18,040 我不想让他觉得 “可怜的阿尼克老了” 403 00:21:18,160 --> 00:21:19,880 我们八年没见了 404 00:21:19,960 --> 00:21:22,920 -天啊 -这东西真好用 405 00:21:24,200 --> 00:21:25,240 好了 406 00:21:26,120 --> 00:21:28,640 我想要一杯喝的 服务生 407 00:21:30,000 --> 00:21:32,360 他看不见我吗?服务生 408 00:21:33,760 --> 00:21:34,680 他来了 409 00:21:38,200 --> 00:21:41,320 -他一点都没变 -你也是 410 00:21:42,480 --> 00:21:43,640 别这样 411 00:21:50,080 --> 00:21:51,680 -你好 -你好 412 00:21:53,520 --> 00:21:55,480 你们不握握手吗? 413 00:21:55,560 --> 00:21:57,440 -不 -不了 414 00:21:59,320 --> 00:22:00,320 抱歉 415 00:22:02,160 --> 00:22:05,920 坐吧 你这么重要的人物 肯定急着要走吧 416 00:22:06,000 --> 00:22:07,040 你知道… 417 00:22:10,920 --> 00:22:13,560 -要午餐吗 先生? -不了 只要咖啡 418 00:22:13,680 --> 00:22:15,920 给我一杯红酒 419 00:22:17,360 --> 00:22:19,600 -我帮你叫 -是啊 420 00:22:19,680 --> 00:22:21,480 你什么事都帮忙 421 00:22:22,240 --> 00:22:23,120 挺好的 422 00:22:23,440 --> 00:22:25,440 就是这样 423 00:22:27,160 --> 00:22:28,640 亡羊补牢 为时未晚 424 00:22:33,160 --> 00:22:36,280 诺艾米 凯特琳巴尔纳维勒找你 425 00:22:38,280 --> 00:22:39,320 真的? 426 00:22:42,200 --> 00:22:44,080 告诉她马迪亚斯出去吃饭了 427 00:22:44,160 --> 00:22:47,360 -我说过了 她想见你 -等一下 428 00:22:47,440 --> 00:22:49,840 说我现在有紧急的事要做 429 00:22:52,600 --> 00:22:54,840 妈的 蠢货 430 00:23:00,000 --> 00:23:02,400 你好 这是马迪亚斯巴尔纳维勒的语音信箱 431 00:23:02,520 --> 00:23:05,240 有事请留言 我会回电 432 00:23:05,360 --> 00:23:07,360 马迪亚斯 我是诺艾米 433 00:23:07,440 --> 00:23:10,280 你老婆来了 她知道我们的事吗? 434 00:23:10,360 --> 00:23:14,600 我不知道怎么办 求求你快回电话 435 00:23:15,400 --> 00:23:17,440 我该怎么办? 436 00:23:19,800 --> 00:23:21,560 是 我收到了 437 00:23:21,680 --> 00:23:23,880 诺艾米 438 00:23:24,000 --> 00:23:26,000 抱歉 我得走了 439 00:23:27,040 --> 00:23:28,160 诺艾米 440 00:23:28,800 --> 00:23:30,520 是关于马迪亚斯的事 441 00:23:30,640 --> 00:23:34,360 现在不行 我要迟到了 442 00:23:35,400 --> 00:23:38,840 我要和卡密尔还有她妈妈吃午餐 443 00:23:39,480 --> 00:23:42,160 我已经晚了 444 00:23:42,280 --> 00:23:44,160 -卡密尔和她妈妈? -对 445 00:23:44,280 --> 00:23:47,520 她来巴黎了 我要吃牛排 446 00:23:47,640 --> 00:23:49,120 关门 447 00:23:51,040 --> 00:23:53,880 我跟你一起去 我也要吃牛排 448 00:23:56,360 --> 00:24:00,320 根本不可能让她好好打扮 她像个假小子 449 00:24:00,400 --> 00:24:01,640 扎着马尾的假小子 450 00:24:02,200 --> 00:24:03,520 马尾? 451 00:24:03,640 --> 00:24:06,960 我发誓 我不知道马迪亚斯在这里 452 00:24:07,040 --> 00:24:09,200 我没想来这见他 453 00:24:14,520 --> 00:24:17,320 -我猜这就是阿尼克吧? -是我 454 00:24:17,640 --> 00:24:21,280 -我是凯特琳巴尔纳维勒 -幸会 阿尼克瓦朗蒂尼 455 00:24:21,480 --> 00:24:23,240 你先走吧 我一会跟你解释 456 00:24:23,480 --> 00:24:25,720 这跟克里斯托弗兰伯特有关系吗? 457 00:24:26,320 --> 00:24:28,840 什么?不… 458 00:24:28,960 --> 00:24:31,320 -你先回办公室吧 -好 459 00:24:31,440 --> 00:24:35,000 -你好 卡密尔 -是我提议一起吃饭的 460 00:24:37,160 --> 00:24:39,720 别担心 这不是你的错 461 00:24:39,800 --> 00:24:43,280 你们一共三位?四位?用午餐吗? 462 00:24:43,360 --> 00:24:45,000 不 463 00:24:45,080 --> 00:24:48,440 请给我一杯咖啡 464 00:24:49,520 --> 00:24:50,800 咖啡好了 465 00:24:51,800 --> 00:24:54,880 我们终于见面了 466 00:24:56,160 --> 00:24:59,520 我从没来过巴黎 我只是来看看卡密尔 467 00:25:00,560 --> 00:25:03,200 -你要在这里待多久? -到星期三 468 00:25:04,240 --> 00:25:06,600 能给我你的电话号码吗? 469 00:25:07,520 --> 00:25:10,040 希望你走之前我们能谈谈 470 00:25:10,120 --> 00:25:11,720 私下谈谈 471 00:25:11,840 --> 00:25:13,760 -好 -咖啡来了 472 00:25:14,160 --> 00:25:17,800 请给我一杯伏特加 473 00:25:18,240 --> 00:25:19,120 我也要 474 00:25:19,200 --> 00:25:20,640 -我也要 -我也要 475 00:25:21,560 --> 00:25:25,640 你要跟阿尼克做什么? 你为什么要她的号码? 476 00:25:25,760 --> 00:25:27,600 女人之间聊聊天有什么不好吗? 477 00:25:28,160 --> 00:25:29,760 我只是觉得烦! 478 00:25:31,120 --> 00:25:33,680 把可怜的卡密尔夹在中间 不应该这样做 479 00:25:33,800 --> 00:25:35,760 用你告诉我什么事不该做? 480 00:25:37,920 --> 00:25:40,120 那你背着我卖掉公寓 你做得对? 481 00:25:40,240 --> 00:25:42,160 那是我的公寓 482 00:25:42,280 --> 00:25:45,720 五年前是我出钱翻修的 483 00:25:47,520 --> 00:25:49,480 如果是为了钱… 484 00:25:49,920 --> 00:25:51,880 你为什么来我办公室? 485 00:25:52,000 --> 00:25:55,080 这是你藏你前情人和女儿的地方 486 00:25:57,760 --> 00:26:00,720 希波吕忒说你晕倒了 我担心你 487 00:26:01,760 --> 00:26:03,240 但现在看你过得不错 488 00:26:04,400 --> 00:26:06,120 你为什么不给我打电话? 489 00:26:07,280 --> 00:26:10,720 你也看到了 我们之间已经无法交流了 490 00:26:24,880 --> 00:26:27,520 -诺艾米呢? -她身体不舒服 回家了 491 00:26:27,600 --> 00:26:28,760 她走之前说什么了? 492 00:26:29,080 --> 00:26:32,240 她回来时一脸苍白 一直说自己很蠢 493 00:26:32,360 --> 00:26:34,040 可能是不正常的情感关系? 494 00:26:34,120 --> 00:26:35,000 我不知道 495 00:26:35,080 --> 00:26:37,160 可能是跟一个变态?她怪怪的 496 00:26:37,240 --> 00:26:39,960 -你注意到了吗? -没有 497 00:26:40,480 --> 00:26:41,880 艾尔维斯的生日… 498 00:26:42,560 --> 00:26:43,880 弄好了 499 00:26:44,160 --> 00:26:47,000 费迪南和艾略特的父母同意让他们来 500 00:26:47,520 --> 00:26:50,320 我订了激光射击 分成两队 501 00:26:50,400 --> 00:26:51,880 还有我自作主张 502 00:26:52,400 --> 00:26:54,760 订了一份超大号的蛋糕 503 00:26:57,520 --> 00:26:58,520 你做了什么? 504 00:26:58,640 --> 00:27:02,600 我帮卡密尔查资料了 505 00:27:02,720 --> 00:27:05,240 是啊 这是我们一起做的 506 00:27:05,360 --> 00:27:08,080 -诺艾米不在 -她生病了 507 00:27:08,160 --> 00:27:11,520 好 有些事你们可能不明白 我跟你们解释一下 508 00:27:11,640 --> 00:27:13,920 艾尔维斯的妈妈是个蠢货 509 00:27:14,040 --> 00:27:17,120 我们离婚了 她让我的生活一团糟 510 00:27:17,200 --> 00:27:19,520 还让我儿子跟我作对 511 00:27:19,600 --> 00:27:22,440 所以我儿子的十岁生日派对 512 00:27:22,560 --> 00:27:24,560 要成为最棒的派对 513 00:27:24,680 --> 00:27:28,080 这样他就不会 因为我们离婚的事难过了 明白吗? 514 00:27:28,200 --> 00:27:29,920 去他的蛋糕 515 00:27:30,040 --> 00:27:33,840 去他的便宜货和激光射击 516 00:27:33,920 --> 00:27:35,800 我要一个盛大的派对 517 00:27:35,880 --> 00:27:38,000 非常盛大的派对! 518 00:27:38,080 --> 00:27:40,880 好吗?我需要一个独立城堡 519 00:27:41,000 --> 00:27:42,360 记下来! 520 00:27:42,480 --> 00:27:46,360 我需要柠檬水喷泉 糖果山 521 00:27:46,440 --> 00:27:49,360 要有孩子来 音乐效果一定要好 522 00:27:49,840 --> 00:27:51,360 我写了来宾名单 523 00:27:55,560 --> 00:27:56,800 整个公司的人都要去? 524 00:27:56,880 --> 00:27:59,480 对 我想让我儿子知道我在做什么 525 00:27:59,600 --> 00:28:02,280 欢庆的时光对一个公司而言 是很重要的 526 00:28:02,400 --> 00:28:03,400 会增强凝聚力 527 00:28:03,520 --> 00:28:07,680 我想蕾雅赛杜可能不喜欢玩激光射击 528 00:28:07,760 --> 00:28:09,640 你怎么知道呢 爱尔威? 529 00:28:11,160 --> 00:28:14,560 请朱利安多雷和诺曼来 我儿子超喜欢他们 530 00:28:16,960 --> 00:28:18,360 很简单 他们是我的客户 531 00:28:18,880 --> 00:28:19,720 我… 532 00:28:20,720 --> 00:28:22,560 是卡布雷耶勒的 但是都一样 533 00:28:23,120 --> 00:28:26,520 我很担心 他第四次驾照考试还是不能通过 534 00:28:26,640 --> 00:28:29,800 -他不会开车吗? -他会 只是测试一下 535 00:28:29,920 --> 00:28:33,400 他惊慌失措 536 00:28:33,520 --> 00:28:36,320 如果没有驾照 他就不能拍奥迪亚的电影 537 00:28:36,440 --> 00:28:39,360 而且日程很紧 538 00:28:39,480 --> 00:28:42,920 -他要跟奥迪亚合作? -你不知道? 539 00:28:44,200 --> 00:28:46,960 一个人物扭曲暴力的黑暗电影? 540 00:28:48,280 --> 00:28:50,080 -可能吧 -他不适应这种 541 00:28:50,600 --> 00:28:52,880 三次驾照考试都没通过 542 00:28:53,800 --> 00:28:55,400 真是糟蹋自己 543 00:28:56,960 --> 00:29:01,000 这是我朋友皮尔让 从阿尔卑斯山带回来的 544 00:29:01,080 --> 00:29:02,400 纯有机的 545 00:29:04,320 --> 00:29:05,240 的确 546 00:29:06,280 --> 00:29:09,320 他开车之前不能吸大麻 547 00:29:09,440 --> 00:29:10,600 为什么不行? 548 00:29:10,680 --> 00:29:13,640 -因为… -一小口就能放松自己 549 00:29:13,760 --> 00:29:16,320 没有酒精那么伤身 550 00:29:16,440 --> 00:29:19,920 -也没那么合法 -那还有这个 551 00:29:20,240 --> 00:29:24,560 不那么有机 但是合法而且有效 552 00:29:26,200 --> 00:29:27,080 谢谢 553 00:29:29,840 --> 00:29:33,160 你看 皮肤反应精神错乱幻觉 554 00:29:33,240 --> 00:29:35,920 发烧身体颤抖性欲下降 555 00:29:36,040 --> 00:29:38,560 我才不吃这玩意 556 00:29:38,680 --> 00:29:41,280 网上都是胡说八道的 557 00:29:41,400 --> 00:29:44,760 不要侮辱网络 网络相当于我第二个父亲 558 00:29:44,880 --> 00:29:47,880 药都有副作用 559 00:29:48,000 --> 00:29:49,760 受影响的概率是万分之一 560 00:29:49,880 --> 00:29:52,760 我不需要这些 我很冷静很放松 561 00:29:52,880 --> 00:29:55,080 -随你吧 -走吧 562 00:29:59,400 --> 00:30:01,400 等等 我忘了拿手机了 563 00:30:07,800 --> 00:30:09,080 我喜欢开车 564 00:30:10,680 --> 00:30:13,320 我可以一直不停开车 565 00:30:13,440 --> 00:30:16,680 我可以开车环游世界 很快就可以去 566 00:30:19,280 --> 00:30:20,720 开往地平线 567 00:30:20,800 --> 00:30:24,400 地平线是很棒 诺曼 但我们先专心开车 568 00:30:27,040 --> 00:30:28,320 十点钟和两点钟的位置 569 00:30:28,440 --> 00:30:30,200 在这里右转 570 00:30:30,960 --> 00:30:32,160 -好 -开… 571 00:30:32,600 --> 00:30:34,560 转向灯 我知道 572 00:30:35,320 --> 00:30:37,680 我时刻都准备着 根本不用刻意去做 573 00:30:38,800 --> 00:30:41,000 进入第二区域 重复 第二区域 574 00:30:41,840 --> 00:30:44,560 没有车辆 重复 没有车辆 575 00:30:54,320 --> 00:30:55,480 回来 女士 576 00:30:57,320 --> 00:30:58,360 女士 577 00:30:59,840 --> 00:31:00,760 女士 578 00:31:03,200 --> 00:31:05,080 我来帮你 579 00:31:06,320 --> 00:31:08,480 放开我 坏蛋! 580 00:31:08,760 --> 00:31:11,880 流氓!坏蛋! 581 00:31:12,240 --> 00:31:14,640 -是她 -警察 582 00:31:15,960 --> 00:31:19,480 先生们 测试结果会通过邮件通知你们 583 00:31:19,600 --> 00:31:21,160 -谢谢 -谢谢 584 00:31:21,280 --> 00:31:26,440 达沃先生 你这次开得很好 585 00:31:27,160 --> 00:31:28,960 这是什么意思? 586 00:31:30,400 --> 00:31:33,680 -你是说我通过了? -我可没说 587 00:31:33,800 --> 00:31:35,560 谢谢你! 588 00:31:35,720 --> 00:31:36,600 走吧 589 00:31:37,480 --> 00:31:39,480 我通过了! 590 00:31:39,600 --> 00:31:41,720 太好了! 591 00:31:41,840 --> 00:31:45,320 我真的爱上开车了 592 00:31:45,440 --> 00:31:47,120 感觉就像在演《速度与激情》 593 00:31:47,240 --> 00:31:49,680 你开得很顺畅 594 00:31:49,800 --> 00:31:52,760 真的吗?要不要喝酒庆祝一下? 595 00:31:52,880 --> 00:31:55,840 好 我们有事想请你帮忙 596 00:31:58,920 --> 00:32:00,720 (艾尔维斯 十岁) 597 00:32:12,640 --> 00:32:13,800 要香槟吗? 598 00:32:15,800 --> 00:32:19,280 你看 我就说他会来的 599 00:32:31,600 --> 00:32:35,200 这里真美 感觉很棒 600 00:32:37,400 --> 00:32:39,920 是诺曼 快看 诺曼来了 601 00:32:41,080 --> 00:32:41,960 诺曼! 602 00:32:46,200 --> 00:32:49,240 -你们好 孩子们 -我能要个亲笔签名吗? 603 00:32:52,720 --> 00:32:54,000 大家都好吗? 604 00:32:54,120 --> 00:32:56,480 -这里的主角是谁? -他 605 00:32:57,160 --> 00:33:00,480 是吗?这个十岁的孩子 要跟我比玩游戏? 606 00:33:00,560 --> 00:33:01,760 希望你玩得好点 607 00:33:01,840 --> 00:33:04,440 我玩得超棒 你有一只好队伍吗? 608 00:33:04,560 --> 00:33:07,240 -有! -来吧 开战吧 609 00:33:07,880 --> 00:33:10,040 -谁玩过激光射击? -我 610 00:33:10,160 --> 00:33:11,240 你以前玩过吗? 611 00:33:11,360 --> 00:33:14,520 你怎么了?别这么腼腆 612 00:33:14,640 --> 00:33:16,560 今天是你的生日 这是你的派对 613 00:33:17,320 --> 00:33:18,200 开心点 614 00:33:19,000 --> 00:33:19,840 我不知道 615 00:33:19,960 --> 00:33:21,120 朱利安来了 616 00:33:21,240 --> 00:33:22,720 -在那边 -哪? 617 00:33:23,160 --> 00:33:25,400 -看到了 -我们要去见他 618 00:33:25,480 --> 00:33:27,800 不 这样会惹麻烦的 619 00:33:27,920 --> 00:33:30,040 不会的 别管马迪亚斯 620 00:33:30,400 --> 00:33:32,240 -去啊 -不 621 00:33:32,360 --> 00:33:33,600 去吧 622 00:33:34,840 --> 00:33:36,680 你经常扮丘百卡? 623 00:33:37,120 --> 00:33:39,280 -嗨 朱利安 -嗨 卡布雷耶勒 624 00:33:39,360 --> 00:33:41,040 你能给我叫辆出租车吗? 625 00:33:41,440 --> 00:33:42,960 出什么事了? 626 00:33:43,040 --> 00:33:45,000 我跟夏洛特因为电影的事吵架了 627 00:33:45,120 --> 00:33:48,200 她想用河流的场景做结尾 她不明白 628 00:33:48,320 --> 00:33:49,840 我得回巴黎去 629 00:33:50,280 --> 00:33:53,240 那我们帮你找车 630 00:33:53,360 --> 00:33:57,840 如果你想找索菲亚试音就告诉我 631 00:33:57,920 --> 00:34:00,760 -我说过… -抱歉 夏洛特? 632 00:34:01,080 --> 00:34:05,360 -夏洛特莱本 他女朋友 -你太爱出风头了 这样很讨厌 633 00:34:05,440 --> 00:34:08,440 你那么害怕马迪亚斯和朱利安 634 00:34:08,560 --> 00:34:09,760 这样毫无意义 635 00:34:09,880 --> 00:34:12,160 显然他对我没兴趣 636 00:34:12,280 --> 00:34:15,080 别思前想后的 你这是什么意思? 637 00:34:15,200 --> 00:34:19,640 朱利安在创作时总是很紧张 638 00:34:19,760 --> 00:34:21,520 他就是这样的人 639 00:34:21,640 --> 00:34:25,200 能行的 你得去试试 640 00:34:25,680 --> 00:34:27,760 -还有什么吗? -就这些 641 00:34:32,280 --> 00:34:35,600 你能来太好了 642 00:34:35,720 --> 00:34:37,920 我无论如何都不会不来的 643 00:34:38,040 --> 00:34:42,320 一起来玩激光射击吧 艾尔维斯超兴奋 644 00:34:42,440 --> 00:34:46,160 我不喜欢穿成大兵的样子 跟人相互开枪 645 00:34:59,000 --> 00:35:02,520 对 是我邀请她的 她会看到我们公司的全貌 646 00:35:03,800 --> 00:35:06,520 如果她在派对之后还不跟我们签约… 647 00:35:12,720 --> 00:35:14,360 防弹衣在哪? 648 00:35:19,360 --> 00:35:22,080 -嘿 亚诺夫斯基 -打得好 马尔托 649 00:35:31,720 --> 00:35:32,880 去死吧 650 00:35:33,960 --> 00:35:35,000 该你了 651 00:35:39,440 --> 00:35:40,440 混蛋 652 00:35:40,520 --> 00:35:42,760 很好 艾尔维斯 打得好 儿子 653 00:35:45,000 --> 00:35:48,240 -你死定了 -这才是个好经纪人 654 00:35:48,360 --> 00:35:49,320 来啊 655 00:36:11,880 --> 00:36:14,080 -嗨 诺曼 -嗨 656 00:36:14,200 --> 00:36:17,000 -恭喜你出演奥迪亚的电影 -谢谢 657 00:36:18,080 --> 00:36:20,520 我从没想过你会演那样的角色 658 00:36:21,960 --> 00:36:23,080 哪样的角色? 659 00:36:23,400 --> 00:36:27,480 我是说真正在电影中扮演一个角色 660 00:36:27,720 --> 00:36:29,560 需要真正的表演 661 00:36:29,680 --> 00:36:30,560 是啊 662 00:36:31,480 --> 00:36:33,280 很棒 663 00:36:50,800 --> 00:36:51,840 嘿 664 00:36:54,600 --> 00:36:56,120 你们还没睡? 665 00:36:56,360 --> 00:36:58,800 他一直在放屁 我们睡不着 666 00:37:00,720 --> 00:37:03,760 你们不能玩车 下来 667 00:37:04,800 --> 00:37:06,760 -我们不能去兜兜风吗? -是啊 668 00:37:06,840 --> 00:37:09,520 不行 这不是玩具 也不是你们的车 669 00:37:09,640 --> 00:37:11,040 这是我爸爸的车 他不介意我们玩 670 00:37:11,120 --> 00:37:13,920 不 他会介意的 别捣乱了 去睡觉 671 00:37:14,040 --> 00:37:15,480 求你了 诺曼 672 00:37:15,560 --> 00:37:17,920 你害怕了?你肯定是不敢开车 673 00:37:18,000 --> 00:37:19,960 是啊 你害怕了 674 00:37:20,080 --> 00:37:23,480 -你害怕了 诺曼 -求你了 诺曼 675 00:37:23,560 --> 00:37:25,240 我们开车吧 676 00:37:49,480 --> 00:37:51,680 你生气了? 677 00:37:51,800 --> 00:37:55,120 我告诉他不要勾搭她 他就故意去找她 678 00:37:55,560 --> 00:37:57,440 他就是为了惹我 679 00:37:57,520 --> 00:37:59,200 跟我作对 680 00:37:59,720 --> 00:38:02,600 别紧张 公主 没准她喜欢他呢 681 00:38:03,120 --> 00:38:04,600 他目空一切 682 00:38:12,160 --> 00:38:13,440 我去睡了 683 00:38:15,040 --> 00:38:15,920 晚安 684 00:38:36,280 --> 00:38:38,360 还剩下一点香槟 685 00:38:39,160 --> 00:38:40,920 这是个很棒的欢迎礼 686 00:38:43,880 --> 00:38:46,080 你以为她属于你一个人? 687 00:38:56,680 --> 00:38:58,960 你该下班了 诺艾米 很晚了 688 00:38:59,640 --> 00:39:02,800 谢谢 但是我昨天耽搁了很多工作 689 00:39:04,000 --> 00:39:06,360 我想为昨天的事跟您道歉 690 00:39:07,640 --> 00:39:08,960 那不是您的错 691 00:39:09,080 --> 00:39:12,560 情况很复杂 692 00:39:13,800 --> 00:39:15,280 我妻子不知道我们的事 693 00:39:18,840 --> 00:39:22,800 我很怕您会恨死我 694 00:39:24,840 --> 00:39:28,120 您妻子那么漂亮 695 00:39:28,240 --> 00:39:30,400 那么迷人 696 00:39:31,280 --> 00:39:33,600 对不起 我把您置于这种境地 697 00:39:35,040 --> 00:39:37,080 您没去艾尔维斯的生日派对? 698 00:39:38,440 --> 00:39:40,880 我年纪大了 不适合参加派对了 699 00:39:41,480 --> 00:39:42,880 看来你也是 700 00:39:42,960 --> 00:39:44,840 我直接拒绝了 701 00:39:45,400 --> 00:39:47,840 他们肯定无聊死了 702 00:40:53,000 --> 00:40:53,960 喂? 703 00:40:57,520 --> 00:40:58,800 喂 我很冷 704 00:41:00,520 --> 00:41:01,640 我说真的 705 00:41:11,120 --> 00:41:14,120 你不能一整晚都弄这些日程 706 00:41:15,040 --> 00:41:16,080 是啊 可是… 707 00:41:16,200 --> 00:41:18,800 托尼米歇尔的助手说这样不行 708 00:41:18,920 --> 00:41:21,480 但是我认为一定可以 709 00:41:21,600 --> 00:41:24,800 他们一定要先在巴黎 从最后一幕开拍 710 00:41:25,400 --> 00:41:26,440 我看看 711 00:41:28,000 --> 00:41:29,280 最后一幕是什么? 712 00:41:29,400 --> 00:41:33,080 丹妮知道了是文森特救了她儿子 713 00:41:33,200 --> 00:41:35,400 他们变得更亲密了 714 00:41:36,640 --> 00:41:40,000 -第几场? -69 715 00:41:40,480 --> 00:41:42,920 在哪里?我看不懂这些东西 716 00:41:44,360 --> 00:41:47,200 这边是幕数 717 00:41:48,000 --> 00:41:52,400 这边是剧情摘要 718 00:41:53,680 --> 00:41:55,520 “丹妮和文森特上床了” 719 00:41:56,680 --> 00:41:59,320 是可以从这里开始 720 00:42:00,920 --> 00:42:04,320 纳塔莉一直喜欢先拍有难度的镜头 721 00:42:34,840 --> 00:42:35,720 马迪亚斯 722 00:42:38,000 --> 00:42:39,760 马迪亚斯 723 00:44:07,120 --> 00:44:08,640 很好听吧? 724 00:44:10,600 --> 00:44:11,960 是啊 优美动人 725 00:44:18,360 --> 00:44:19,240 谢谢 726 00:45:05,040 --> 00:45:06,760 -谢谢你 -谢谢 727 00:45:08,400 --> 00:45:10,000 太棒了 728 00:45:12,280 --> 00:45:13,520 好极了 729 00:45:15,000 --> 00:45:16,240 -非常好 -棒极了 730 00:45:16,360 --> 00:45:17,720 -谢谢 -谢谢 731 00:45:17,840 --> 00:45:19,680 索菲亚的嗓音很美 732 00:45:19,800 --> 00:45:22,000 -我跟你说过的 -是啊 733 00:45:22,080 --> 00:45:23,320 我被她迷住了 734 00:45:26,480 --> 00:45:29,360 晚上好 出什么事了? 735 00:45:29,920 --> 00:45:32,280 -你是亚诺夫斯基先生? -不 我是萨尔达 736 00:45:32,440 --> 00:45:33,640 我是亚诺夫斯基 737 00:45:34,760 --> 00:45:38,560 我们看到他们坐在 诺曼达沃先生的车上 738 00:45:38,680 --> 00:45:41,720 他超速驾驶 而且是酒驾 739 00:45:41,840 --> 00:45:43,240 -你没受伤吧? -没有 740 00:45:43,360 --> 00:45:46,200 -诺曼吓到你了? -没有 741 00:45:47,920 --> 00:45:50,280 -我的生日很棒 -真的? 742 00:45:50,400 --> 00:45:51,800 我们很开心 743 00:45:53,080 --> 00:45:55,000 -爸爸 -怎么了? 744 00:45:55,120 --> 00:45:58,600 -我们别告诉妈妈 好吗? -好 745 00:46:01,840 --> 00:46:03,080 达沃先生呢? 746 00:46:04,480 --> 00:46:06,920 酒精指数0.3 而且还超速驾驶 747 00:46:07,040 --> 00:46:08,320 刚刚超速而已 748 00:46:08,440 --> 00:46:11,440 他超速了 孩子都没系安全带 749 00:46:11,560 --> 00:46:13,560 而且他还没有驾照 750 00:46:13,680 --> 00:46:16,080 这很严重 虽然他是名人 751 00:46:16,200 --> 00:46:20,800 他今天刚通过驾照考试 还没拿到证明呢 752 00:46:20,920 --> 00:46:23,960 开庭时会撤销的 753 00:46:24,040 --> 00:46:25,400 什么意思? 754 00:46:25,880 --> 00:46:28,680 超速驾驶 还把未成年人置于危险之中 755 00:46:29,000 --> 00:46:31,960 法官可能会禁止他再开车 756 00:46:32,080 --> 00:46:34,160 抱歉 这不是我能决定的 757 00:46:34,240 --> 00:46:36,280 他星期一要接受庭审 758 00:46:37,600 --> 00:46:39,000 我能见见他吗? 759 00:46:41,160 --> 00:46:43,800 这边 他在醒酒室 760 00:46:46,600 --> 00:46:48,680 -他在这 -谢谢 761 00:46:51,240 --> 00:46:54,880 -你在搞什么? -警察都告诉你了吧? 762 00:46:55,520 --> 00:46:57,120 你不想演这部电影? 763 00:46:57,200 --> 00:46:58,600 -才没有 -怎么办? 764 00:46:58,680 --> 00:47:00,480 我们怎么跟奥迪亚交代? 765 00:47:00,560 --> 00:47:04,200 我不在乎 他已经觉得我是个失败者了 766 00:47:04,280 --> 00:47:07,400 别胡说 是他选了你 你赢了他的青睐 767 00:47:07,520 --> 00:47:08,400 不是 768 00:47:08,480 --> 00:47:11,840 他不是我熟悉的人 也不是我的观众 769 00:47:11,960 --> 00:47:13,760 我会出丑的 770 00:47:13,840 --> 00:47:17,480 你知道为了让奥迪亚见你 我做了多少努力吗? 771 00:47:17,600 --> 00:47:19,760 你知道要打多少个电话吗? 772 00:47:19,840 --> 00:47:20,680 妈的! 773 00:47:20,800 --> 00:47:21,920 -问题就在这 -什么? 774 00:47:22,040 --> 00:47:23,560 他一直都不想要我 775 00:47:23,680 --> 00:47:26,560 他不喜欢我 我也不喜欢他 776 00:47:26,680 --> 00:47:28,000 他的电影很烂 777 00:47:28,680 --> 00:47:31,560 给他打电话 取消我的日程 结束这一切 778 00:47:31,640 --> 00:47:33,320 -你给他打电话 -不 779 00:47:33,600 --> 00:47:36,400 我付你钱就是让你宣布坏消息的 780 00:47:37,800 --> 00:47:39,560 好 你确定要这么做? 781 00:47:39,640 --> 00:47:40,960 -对 -确定? 782 00:47:41,040 --> 00:47:42,640 -对 -好 那我打电话了 783 00:47:48,480 --> 00:47:49,600 语音信箱 784 00:47:51,120 --> 00:47:53,280 嗨 雅克 抱歉打扰你了 785 00:47:53,360 --> 00:47:55,960 我是卡布雷耶勒萨尔达 我现在跟诺曼在一起 786 00:47:56,040 --> 00:47:58,960 他重新考虑了一下 他不想拍你的电影 787 00:47:59,080 --> 00:48:01,800 他不愿意脱离自己的舒适区 788 00:48:01,920 --> 00:48:04,480 真的很抱歉 拜拜 789 00:48:05,280 --> 00:48:06,920 说完了 你开心了? 790 00:48:07,640 --> 00:48:11,080 -您能小声点吗? -别管了 我要走了 791 00:48:11,160 --> 00:48:13,480 喂 别这么大声说话 792 00:48:13,560 --> 00:48:16,080 -我这是正常语调 -您离得太近了 793 00:48:16,480 --> 00:48:18,680 -后退 -好 794 00:48:19,160 --> 00:48:21,480 -您喝酒了? -不可以吗? 795 00:48:21,800 --> 00:48:24,120 我也要被关起来? 796 00:48:24,240 --> 00:48:25,440 给他做酒精测试 797 00:48:28,680 --> 00:48:31,520 卡布雷耶勒 你睡了吗? 798 00:48:35,000 --> 00:48:36,160 对不起 799 00:48:37,000 --> 00:48:38,240 我真失败 800 00:48:38,720 --> 00:48:42,400 没有 你都能演奥迪亚的电影 801 00:48:42,960 --> 00:48:45,000 我做不到 802 00:48:45,600 --> 00:48:46,520 是吗? 803 00:48:47,240 --> 00:48:48,960 他想让我做个硬汉 804 00:48:49,520 --> 00:48:52,080 他要我演出暴力和愤怒 805 00:48:52,840 --> 00:48:55,920 我做不到 我的经历不够 806 00:48:56,000 --> 00:48:58,560 -这对我来说太陌生了 -那好吧 807 00:49:00,280 --> 00:49:02,560 他告诉我审视自己的内心 808 00:49:02,680 --> 00:49:04,880 我审视了 可是我心里什么都没有 809 00:49:06,320 --> 00:49:09,280 你的经历不够?当然 810 00:49:09,400 --> 00:49:12,320 你没有年少成名? 没有开创全新的网络模式? 811 00:49:12,440 --> 00:49:15,240 没有数百万为你的视频疯狂的粉丝? 812 00:49:15,360 --> 00:49:17,720 对 你什么都没经历过 813 00:49:17,800 --> 00:49:21,360 他要的是真正的暴力和愤怒 814 00:49:21,680 --> 00:49:24,760 你有自己展现暴力和愤怒的方式 815 00:49:26,320 --> 00:49:30,160 你刚才看我的样子… 我从没见过你有那样的眼神 816 00:49:31,880 --> 00:49:34,440 真的吗?我应该自拍一下的 817 00:49:36,200 --> 00:49:39,480 奥迪亚想要的就是深入的东西 818 00:49:39,960 --> 00:49:41,840 现在都来不及了 819 00:49:43,000 --> 00:49:44,120 不 没有 820 00:49:45,800 --> 00:49:48,280 -我没给他打电话 -什么? 821 00:49:49,200 --> 00:49:50,400 我没给他打电话 822 00:49:50,480 --> 00:49:51,720 你在逗我? 823 00:49:53,240 --> 00:49:54,680 太感谢你了! 824 00:49:56,160 --> 00:49:58,680 我还以为我这辈子只能做视频了呢 825 00:49:58,760 --> 00:50:03,200 别兴奋过度了 我们得先说服法官 826 00:50:03,600 --> 00:50:05,040 这可不容易 827 00:50:10,720 --> 00:50:12,000 萨尔达先生 828 00:50:13,360 --> 00:50:14,720 跟我来 829 00:50:17,000 --> 00:50:18,960 你们可以走了 830 00:50:19,440 --> 00:50:20,960 太感谢你了 831 00:50:21,040 --> 00:50:23,600 但是我想说 832 00:50:24,440 --> 00:50:26,480 我听到你们昨晚的对话了 833 00:50:28,200 --> 00:50:29,640 我为他感到可惜 834 00:50:30,960 --> 00:50:34,520 也许真实情况不是那样的 但是大家都吓到了 835 00:50:36,040 --> 00:50:38,680 我年轻时是个柔道高手 836 00:50:38,960 --> 00:50:40,800 我是当地最出色的 837 00:50:40,920 --> 00:50:45,120 有一天法国队负责挑选手的人来看我 838 00:50:45,200 --> 00:50:47,600 我受伤了 我吓坏了 839 00:50:48,160 --> 00:50:49,960 之后我就放弃了 840 00:50:50,800 --> 00:50:53,280 总之他不用去法庭了 841 00:50:53,400 --> 00:50:55,760 他得拍这部电影 842 00:50:57,360 --> 00:50:58,760 非常感谢 843 00:50:59,080 --> 00:51:00,880 您真是个好人 844 00:51:01,680 --> 00:51:04,000 -谢谢 -还有一件事 845 00:51:04,080 --> 00:51:07,440 您能不能问问他…帮我女儿… 846 00:51:10,120 --> 00:51:12,520 -谢谢 -谢谢 847 00:51:23,600 --> 00:51:26,120 要我开车吗?别了 848 00:51:39,720 --> 00:51:41,800 -早安 -早安 849 00:51:41,920 --> 00:51:43,800 阿尔莱特 你的草真厉害 850 00:51:43,920 --> 00:51:46,920 我整个周末都在做春梦 851 00:51:47,040 --> 00:51:48,440 我没有 852 00:51:48,560 --> 00:51:50,120 你怎么没去? 853 00:51:51,000 --> 00:51:53,760 我有点私事 854 00:51:56,720 --> 00:51:58,280 -嗨 -早上好 855 00:51:58,680 --> 00:52:01,080 嗨 大家好 你好吗 马尔托? 856 00:52:01,200 --> 00:52:03,680 艾梅琳瓦尔都去了 太不可思议了 857 00:52:04,840 --> 00:52:06,040 的确不可思议 858 00:52:34,920 --> 00:52:37,240 字幕翻译:丁宁 858 00:52:38,305 --> 00:53:38,679 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm