"Call My Agent!" Norman
ID | 13192055 |
---|---|
Movie Name | "Call My Agent!" Norman |
Release Name | Call.My.Agent.S02E03.WEBRip.Netflix |
Year | 2017 |
Kind | tv |
Language | Chinese (simplified) |
IMDB ID | 6770536 |
Format | srt |
1
00:00:06,000 --> 00:00:08,920
NETFLIX 原创剧集
2
00:00:09,000 --> 00:00:10,080
(诺曼达沃 艺术家)
3
00:00:12,400 --> 00:00:13,320
我们能准时到吗?
4
00:00:13,920 --> 00:00:15,800
-最好快点
-离这好几公里呢
5
00:00:15,920 --> 00:00:17,440
我觉得一定会堵车
6
00:00:17,800 --> 00:00:19,840
你骑卡布雷耶勒的摩托车去
7
00:00:22,560 --> 00:00:25,400
抱歉 你忘记签了
8
00:00:25,960 --> 00:00:27,200
-这个
-等等
9
00:00:27,320 --> 00:00:28,640
好了
10
00:00:28,720 --> 00:00:30,840
好 给你
11
00:00:31,480 --> 00:00:32,800
-妈的
-没关系
12
00:00:33,160 --> 00:00:35,280
-我们走吧
-好
13
00:00:35,960 --> 00:00:36,920
拿好
14
00:00:42,680 --> 00:00:43,840
-祝你好运 诺曼
-谢谢
15
00:00:43,960 --> 00:00:45,240
搞定它
16
00:00:45,880 --> 00:00:46,960
应该说“狗屎”
17
00:00:47,080 --> 00:00:49,400
没关系的 深呼吸
18
00:00:49,520 --> 00:00:51,000
开门
19
00:00:51,760 --> 00:00:54,000
我说过 没什么可紧张的
20
00:00:54,120 --> 00:00:55,960
-你搞得我紧张了
-抱歉
21
00:00:57,680 --> 00:00:59,000
我一点都不紧张
22
00:00:59,120 --> 00:01:00,560
关门
23
00:01:02,000 --> 00:01:08,074
Watch Online Movies and Series for FREE
www.osdb.link/lm
24
00:01:09,080 --> 00:01:10,680
(驾校)
25
00:01:11,080 --> 00:01:12,680
-这样可以吗?
-可以
26
00:01:13,240 --> 00:01:14,240
-好
-我继续吗?
27
00:01:14,360 --> 00:01:16,920
诺曼 我们应该挂二档
28
00:01:17,640 --> 00:01:18,760
好
29
00:01:19,240 --> 00:01:22,960
那是五档 别放手
30
00:01:23,600 --> 00:01:26,160
现在深呼吸 好
31
00:01:32,640 --> 00:01:33,800
不要同时
32
00:01:33,960 --> 00:01:37,360
踩刹车和油门
33
00:01:37,800 --> 00:01:39,480
诺曼 拜托
34
00:01:40,200 --> 00:01:42,720
四月不行
35
00:01:45,080 --> 00:01:47,520
五月也排满了 所有的假期都占满了
36
00:01:50,400 --> 00:01:51,280
有了
37
00:01:52,400 --> 00:01:53,720
6月16号
38
00:01:53,800 --> 00:01:55,320
太晚了 不行
39
00:01:56,200 --> 00:01:59,040
这是他第三次没考过了 您能不能…
40
00:01:59,160 --> 00:02:00,320
抱歉
41
00:02:01,720 --> 00:02:05,760
我的客户诺曼达沃要出演
雅克奥迪亚的新电影
42
00:02:05,920 --> 00:02:08,280
这是他职业生涯中的一大步
43
00:02:08,960 --> 00:02:11,120
诺曼?我的孩子总提他
44
00:02:11,680 --> 00:02:14,080
他是不是在网上做搞笑视频?
45
00:02:14,200 --> 00:02:15,120
就是他
46
00:02:15,240 --> 00:02:18,320
所以这对他的职业生涯至关重要
47
00:02:18,440 --> 00:02:22,240
他在这部电影里演一位
48
00:02:22,360 --> 00:02:23,560
意图复仇的年轻出租车司机
49
00:02:23,640 --> 00:02:26,760
他的父亲被谋杀了 而且这部电影里
百分之60的场景都在车里拍
50
00:02:26,880 --> 00:02:29,080
还有两个星期就开拍了
51
00:02:29,200 --> 00:02:31,040
你们得延期拍摄
52
00:02:31,120 --> 00:02:33,920
布景师 演员和技术人员都请好了
53
00:02:34,040 --> 00:02:35,080
大家都准备好了
54
00:02:35,520 --> 00:02:37,280
除了达沃先生
55
00:02:37,960 --> 00:02:40,400
只要你能稍稍帮帮忙
56
00:02:40,520 --> 00:02:42,360
稍稍提前一点…
57
00:02:42,560 --> 00:02:45,640
我们会邀请你去片场 以表感谢
58
00:02:45,800 --> 00:02:47,960
不行 很抱歉
59
00:02:48,320 --> 00:02:50,360
每个人都要遵守规则
60
00:02:50,840 --> 00:02:53,000
我之前一直在等他们给我居民身份
61
00:02:53,800 --> 00:02:57,240
他们总是告诉我下星期再来
62
00:02:57,640 --> 00:02:59,840
我等了十年 但是最后
63
00:03:00,120 --> 00:03:01,160
我拿到了身份
64
00:03:02,120 --> 00:03:06,320
抱歉 但是两个月太长了
他们会换演员的
65
00:03:06,600 --> 00:03:10,480
您的意思是
电影比居民身份还重要吗?
66
00:03:11,360 --> 00:03:13,240
达沃先生比我当时更煎熬?
67
00:03:13,320 --> 00:03:14,200
我没有
68
00:03:14,760 --> 00:03:15,640
那么
69
00:03:16,400 --> 00:03:17,920
你觉得6月16号可以吗?
70
00:04:02,000 --> 00:04:03,560
你不吃早餐吗?
71
00:04:03,680 --> 00:04:04,840
妈妈 我要迟到了
72
00:04:04,960 --> 00:04:07,320
卡密尔 坐下 吃点东西
73
00:04:11,640 --> 00:04:13,360
-谢谢
-吃吧
74
00:04:18,800 --> 00:04:21,040
凡妮莎帕拉迪丝的发型是谁做的?
75
00:04:21,160 --> 00:04:22,760
看着像一头绵羊
76
00:04:23,880 --> 00:04:25,240
真难看
77
00:04:26,120 --> 00:04:28,440
经纪人不负责咨询发型吗?
78
00:04:28,520 --> 00:04:30,320
不 妈妈
79
00:04:34,120 --> 00:04:35,760
马迪亚斯对你好吗?
80
00:04:38,480 --> 00:04:39,520
好
81
00:04:40,640 --> 00:04:42,120
现在更好了
82
00:04:42,400 --> 00:04:45,040
我们会见面 有时还会一起吃饭
83
00:04:45,520 --> 00:04:46,760
这个台灯是他买的
84
00:04:48,880 --> 00:04:50,080
漂亮吧?
85
00:04:50,160 --> 00:04:51,840
有钱的生活很容易
86
00:04:51,920 --> 00:04:54,720
妈妈 我每晚都点你的薰衣草蜡烛
87
00:04:54,800 --> 00:04:56,880
我应该多要几个孩子
88
00:04:56,960 --> 00:04:58,680
留一个在家里
89
00:04:59,120 --> 00:05:02,800
等我成了经纪人
我会把你培养成悲剧演员
90
00:05:02,920 --> 00:05:05,480
-你很有天赋
-没错
91
00:05:06,080 --> 00:05:07,640
小心骑车
92
00:05:07,760 --> 00:05:09,800
好 别担心
93
00:05:10,840 --> 00:05:13,280
-你是会计吗?
-不 我是演员
94
00:05:13,400 --> 00:05:15,120
请去前台咨询吧
95
00:05:15,240 --> 00:05:17,000
-早上好
-早上好
96
00:05:19,160 --> 00:05:21,000
我跟你说我妈妈要来了吗?
97
00:05:21,480 --> 00:05:23,120
似乎说了 怎么了?
98
00:05:23,440 --> 00:05:24,720
她刚到巴黎
99
00:05:24,840 --> 00:05:27,840
我会带她在附近找地方吃个饭
100
00:05:27,960 --> 00:05:28,960
你可以跟我们一起
101
00:05:29,080 --> 00:05:30,240
我没时间
102
00:05:30,360 --> 00:05:33,160
明天或者星期五行吗?
103
00:05:33,280 --> 00:05:34,600
-你好
-你好
104
00:05:36,920 --> 00:05:39,120
拜托了 我真的很希望你去
105
00:05:39,240 --> 00:05:40,520
她一定也这么想
106
00:05:41,320 --> 00:05:43,600
别一脸可怜相了
107
00:05:44,240 --> 00:05:45,680
明天吧 喝咖啡
108
00:06:19,040 --> 00:06:21,040
艾梅琳瓦尔来了 让她进来吗?
109
00:06:21,160 --> 00:06:22,160
好
110
00:06:22,720 --> 00:06:23,800
等等
111
00:06:24,920 --> 00:06:26,520
我牙齿上没东西吧?
112
00:06:27,800 --> 00:06:30,120
-没有
-好 怎么了?
113
00:06:30,840 --> 00:06:33,520
我还以为这是一次正式会面呢
114
00:06:33,600 --> 00:06:35,920
无论如何 牙齿上都不能有面包屑
115
00:06:37,480 --> 00:06:40,800
而且我不喜欢模特 她们太漂亮了
116
00:06:42,800 --> 00:06:43,840
让她进来吧
117
00:06:43,920 --> 00:06:44,880
好
118
00:06:55,880 --> 00:06:58,880
谢谢您能来 我知道您很难抽出时间
119
00:06:58,960 --> 00:07:01,600
现在是时装周 有那么多秀…
120
00:07:01,680 --> 00:07:03,000
我不走秀
121
00:07:03,480 --> 00:07:05,400
您是模特…
122
00:07:05,480 --> 00:07:09,120
我不是模特 我只是穿衣服然后拿钱
123
00:07:09,880 --> 00:07:11,960
你为杂志拍照片
124
00:07:12,320 --> 00:07:15,640
我不是为他们拍照
我是和摄影艺术家合作
125
00:07:17,200 --> 00:07:18,440
是啊
126
00:07:21,680 --> 00:07:22,720
继续说
127
00:07:26,120 --> 00:07:27,320
现在怎么办?
128
00:07:28,880 --> 00:07:30,520
首先 我们先打开窗子
129
00:07:32,400 --> 00:07:34,760
以防烟雾警报响起
130
00:07:41,840 --> 00:07:43,680
然后再聊聊您的事业
131
00:07:44,480 --> 00:07:46,080
您可能拥有的事业
132
00:07:46,200 --> 00:07:47,920
我已经有经纪人了
133
00:07:48,040 --> 00:07:50,400
那是广告经纪人 是两回事
134
00:07:51,520 --> 00:07:53,280
我们要的是
135
00:07:53,920 --> 00:07:54,960
和真正的艺术家合作
136
00:07:55,520 --> 00:07:57,520
他们是真正有话语权
137
00:07:57,640 --> 00:07:59,400
有独特视野的人
138
00:08:00,720 --> 00:08:02,960
不是那些用自己的才能
139
00:08:03,040 --> 00:08:05,120
和创造力去营销产品的人
140
00:08:10,120 --> 00:08:12,240
我看到说你穿托马斯塔辛的短裤
141
00:08:13,280 --> 00:08:16,120
您是个真正的演员 而不仅是个衣架
142
00:08:21,200 --> 00:08:22,920
诺曼那边有消息吗?
143
00:08:23,040 --> 00:08:24,880
要等两个月 妈的!
144
00:08:25,000 --> 00:08:26,000
天啊
145
00:08:26,160 --> 00:08:29,360
不过朱利安多雷要来
146
00:08:29,480 --> 00:08:31,720
我想让你去见他
147
00:08:32,200 --> 00:08:34,480
-朱利安多雷?
-我的朱利安多雷?
148
00:08:34,600 --> 00:08:35,480
我的客户
149
00:08:35,600 --> 00:08:38,520
他正在筹备他的第一部电影
是一部音乐剧
150
00:08:38,640 --> 00:08:41,840
-有意思
-主演是他和夏洛特莱本
151
00:08:41,960 --> 00:08:43,600
等等
152
00:08:43,720 --> 00:08:45,560
-他想要个演员
-嗯?
153
00:08:45,680 --> 00:08:49,200
跟他一起录制电影的配乐
154
00:08:49,320 --> 00:08:53,160
-夏洛特莱本不能唱吗?
-她不会 她那破锣嗓
155
00:08:53,520 --> 00:08:55,000
亲爱的 但是你
156
00:08:55,640 --> 00:08:56,720
你唱歌非常好
157
00:08:57,000 --> 00:08:59,080
好了 他马上就要来了
158
00:08:59,200 --> 00:09:00,800
-现在?
-对
159
00:09:01,600 --> 00:09:03,280
他知道我是你女朋友吗?
160
00:09:03,400 --> 00:09:04,720
当然不知道
161
00:09:04,840 --> 00:09:07,480
我跟他说你是我代理的客户
162
00:09:07,600 --> 00:09:08,600
-好
-索菲亚
163
00:09:08,720 --> 00:09:09,640
嗯?
164
00:09:09,720 --> 00:09:13,080
他想见你是因为他相信我的专业眼光
165
00:09:13,200 --> 00:09:15,280
所以你不要有任何压力
166
00:09:15,400 --> 00:09:16,560
-好
-只要…
167
00:09:16,680 --> 00:09:19,640
好 那他知道我是这里的接待员吗?
168
00:09:19,760 --> 00:09:22,200
当然不只知道 我保护了你的名誉
169
00:09:22,320 --> 00:09:25,560
-好
-来 坐在沙发上
170
00:09:25,680 --> 00:09:28,160
“我是个演员 我在等人”
171
00:09:28,280 --> 00:09:30,480
这样吗?
172
00:09:33,840 --> 00:09:35,120
你喜欢朱利安多雷?
173
00:09:35,240 --> 00:09:36,480
我超喜欢他!
174
00:09:36,600 --> 00:09:39,600
所以我才惊呆了
175
00:09:41,840 --> 00:09:44,200
-嗨 朱利安
-嗨 卡布雷耶勒
176
00:09:45,480 --> 00:09:48,000
我给影片的结尾换了场景
177
00:09:48,120 --> 00:09:50,640
现在你跟我说说你的想法
178
00:09:51,160 --> 00:09:53,600
在河里拍结尾有迷惑性
179
00:09:53,720 --> 00:09:55,320
河很窄
180
00:09:55,440 --> 00:09:58,640
但是如果我们用一些更有力量的东西
181
00:09:58,760 --> 00:10:00,280
就好了
182
00:10:00,760 --> 00:10:02,920
比如海洋
183
00:10:03,480 --> 00:10:04,440
很好啊
184
00:10:04,920 --> 00:10:08,480
在讨论电影之前 我很想听听…
185
00:10:08,600 --> 00:10:12,600
我想给你介绍一下今天在这里的
索菲亚乐普兰斯
186
00:10:13,360 --> 00:10:14,240
-就是她
-你好
187
00:10:14,360 --> 00:10:17,200
索菲亚是个演员 也是一位歌手
188
00:10:17,320 --> 00:10:18,400
我是马迪亚斯的客户
189
00:10:18,480 --> 00:10:20,600
我觉得她很适合出演
190
00:10:21,440 --> 00:10:23,400
你的音乐剧
191
00:10:24,200 --> 00:10:25,160
色情影片
192
00:10:26,720 --> 00:10:29,720
她的嗓音美妙无比 我想让你听听
193
00:10:30,280 --> 00:10:32,920
我从没录制过专业的…
194
00:10:33,080 --> 00:10:36,520
我不想找那种已经成熟的歌手
恰恰相反
195
00:10:36,640 --> 00:10:38,280
我想要一种声音
196
00:10:38,560 --> 00:10:41,360
一种与我创作的性感有生机的世界
197
00:10:41,440 --> 00:10:42,920
相符合的声音
198
00:10:43,000 --> 00:10:47,400
低音像生长在土地里的植物根
高音像参天的树叶
199
00:10:47,640 --> 00:10:48,480
明白吗?
200
00:10:48,600 --> 00:10:50,720
你知道
201
00:10:50,840 --> 00:10:54,480
自然是朱利安的音乐剧中
很重要的一部分
202
00:10:54,880 --> 00:10:56,600
色情音乐剧
203
00:10:57,640 --> 00:10:59,560
索菲亚 你在这里啊
204
00:11:00,120 --> 00:11:01,280
嗨 朱利安
205
00:11:02,880 --> 00:11:04,400
把这份快递发出去
206
00:11:10,000 --> 00:11:11,040
他是你的经纪人?
207
00:11:11,840 --> 00:11:12,680
-对
-对
208
00:11:12,800 --> 00:11:14,960
他对待演员的方式很奇怪
209
00:11:15,360 --> 00:11:16,760
不 他只是
210
00:11:16,840 --> 00:11:19,400
开个玩笑 这是我要演的一部戏剧
211
00:11:19,480 --> 00:11:21,080
“把这份快递发出去”
212
00:11:21,720 --> 00:11:22,600
好
213
00:11:24,640 --> 00:11:27,160
马迪亚斯很爱开玩笑
214
00:11:27,280 --> 00:11:28,160
是啊
215
00:11:29,720 --> 00:11:32,360
那我们有18个月不能见面了?
216
00:11:32,720 --> 00:11:34,280
好吧 那谁给谁打电话?
217
00:11:34,400 --> 00:11:37,200
我去找过你了
现在你也知道该到哪找我了
218
00:11:37,280 --> 00:11:38,880
最好是直接找我
219
00:11:39,160 --> 00:11:41,160
我叫易莎木亚诺夫斯基
是这里的新老板
220
00:11:41,440 --> 00:11:43,960
您的选择很明智 她是最棒的经纪人
221
00:11:44,080 --> 00:11:46,920
我还没有做任何决定
您也是经纪人?
222
00:11:47,040 --> 00:11:50,240
不 他负责帐目 我送您出去吧?
223
00:11:50,800 --> 00:11:52,040
还有欢迎礼
224
00:11:57,440 --> 00:11:59,600
-他是谁?
-艾梅琳瓦尔
225
00:12:00,400 --> 00:12:01,440
再见
226
00:12:04,800 --> 00:12:08,480
你刚来这里
我告诉你我们这里的头号准则
227
00:12:08,600 --> 00:12:10,320
永远不要勾搭客户
228
00:12:10,440 --> 00:12:12,800
我只是热情地欢迎了她
229
00:12:12,880 --> 00:12:14,800
-是很热情
-淡定
230
00:12:14,880 --> 00:12:16,440
这能有什么损失呢?
231
00:12:16,560 --> 00:12:18,200
她是个天才
232
00:12:18,280 --> 00:12:20,720
我花了几个月的时间才约到她
233
00:12:20,840 --> 00:12:22,680
她是个模特 她四处旅行
234
00:12:22,800 --> 00:12:24,400
全巴黎的经纪人都想要她
235
00:12:24,480 --> 00:12:28,200
我做了所有最基础的工作
因为我相信她
236
00:12:28,400 --> 00:12:31,120
我不想让你毁了这一切
237
00:12:31,680 --> 00:12:33,840
你也在勾搭她 马尔托
238
00:12:33,920 --> 00:12:35,640
不 我在工作
239
00:12:40,360 --> 00:12:42,760
告诉我你没有被她吸引
240
00:12:42,920 --> 00:12:45,960
我当然被吸引了
所以我才想做她的经纪人
241
00:12:46,400 --> 00:12:48,560
但是我没想跟她上床
242
00:12:48,680 --> 00:12:51,240
这就是我们之间的差别
243
00:12:54,400 --> 00:12:57,400
-我觉得这很荒唐
-不用这样想 我看到了
244
00:12:57,480 --> 00:12:58,640
特别是如果…
245
00:12:58,720 --> 00:13:01,280
-我说真的 我了解他
-这样太…
246
00:13:03,960 --> 00:13:05,880
你为什么会和朱利安多雷在一起?
247
00:13:07,440 --> 00:13:10,160
朱利安想要一个歌手出演他的音乐剧
248
00:13:12,000 --> 00:13:14,200
你想做演员还是歌手?
249
00:13:15,000 --> 00:13:17,320
-演员
-但她也会唱歌
250
00:13:17,440 --> 00:13:20,440
这是一个能让我出名的机会
251
00:13:20,560 --> 00:13:23,440
也可以在您出道之前就把水搅浑
252
00:13:24,320 --> 00:13:27,880
这一行里不喜欢那种
同时做很多事的人
253
00:13:28,680 --> 00:13:31,680
卡布雷耶勒是您男朋友
他觉得您无所不能
254
00:13:31,880 --> 00:13:35,080
我们要现实一点 不要做得太杂
255
00:13:35,200 --> 00:13:36,560
专注于表演吧
256
00:13:37,600 --> 00:13:41,120
马迪亚斯是一个没有想象力的
实用主义经纪人
257
00:13:41,200 --> 00:13:44,880
他很善于签合同
但是他从不跟任何人商量
258
00:13:44,960 --> 00:13:48,240
所以我们应该保持好奇心
要敏锐思维开阔
259
00:13:48,320 --> 00:13:50,600
看看朱利安能给她什么
260
00:13:52,640 --> 00:13:53,720
你好 这里是ASK公司
261
00:14:01,400 --> 00:14:04,400
纳塔莉贝伊的事已经处理好了
262
00:14:04,520 --> 00:14:05,640
很好
263
00:14:05,760 --> 00:14:08,920
这是夏维尔毕沃斯的日程
264
00:14:09,040 --> 00:14:10,720
这是托尼马歇尔的
265
00:14:11,040 --> 00:14:13,440
纳塔莉贝伊的日程做了红色标记
266
00:14:13,520 --> 00:14:16,240
都没有问题
267
00:14:16,360 --> 00:14:19,800
纳塔莉拍完毕沃斯的
就可以拍马歇尔的了
268
00:14:19,920 --> 00:14:21,960
我都安排好了
269
00:14:22,920 --> 00:14:25,000
-不 这样不行
-可以的
270
00:14:25,080 --> 00:14:26,280
你看
271
00:14:26,960 --> 00:14:29,280
不 这个日程不行
272
00:14:29,360 --> 00:14:31,560
而且您别这样 这…
273
00:14:32,000 --> 00:14:33,080
您后悔了?
274
00:14:33,640 --> 00:14:36,160
跟那没关系 我们现在在工作
275
00:14:36,760 --> 00:14:40,320
毕沃斯总是超额拍摄
纳塔莉得休息两个星期
276
00:14:40,760 --> 00:14:43,080
您的意思是您不后悔?
277
00:14:44,160 --> 00:14:47,120
诺艾米 我不想在这里谈这个
278
00:14:47,240 --> 00:14:48,560
现在不想
279
00:14:49,680 --> 00:14:52,680
-一会呢?
-也许吧 我不知道
280
00:14:53,840 --> 00:14:56,680
别担心 马迪亚斯
281
00:14:56,800 --> 00:14:58,640
交给我吧
282
00:14:59,320 --> 00:15:00,320
我能处理好
283
00:15:11,800 --> 00:15:15,480
来吧 我给你介绍一下
284
00:15:15,600 --> 00:15:17,960
-要我帮你拿行李箱吗?
-不用 有轮子
285
00:15:18,080 --> 00:15:21,040
好 这是索菲亚 是我们的接待员
286
00:15:21,160 --> 00:15:22,600
-一切都好吗?
-都好
287
00:15:22,720 --> 00:15:25,160
这是我儿子艾尔维斯
他这星期会在这里
288
00:15:25,280 --> 00:15:28,320
我们两个男人一起在巴黎待一个星期
一定很棒对吧?
289
00:15:28,400 --> 00:15:29,320
对
290
00:15:29,640 --> 00:15:30,800
你住在伦敦?
291
00:15:30,880 --> 00:15:31,760
是
292
00:15:31,840 --> 00:15:35,240
-告诉她你要上哪所学校
-法国的学校
293
00:15:36,080 --> 00:15:37,200
最好的一所
294
00:15:38,240 --> 00:15:40,520
-我们去我办公室吧 再见
-好
295
00:15:42,200 --> 00:15:44,880
要我给你点一份汉堡或者披萨吗?
296
00:15:44,960 --> 00:15:47,480
不了 谢谢 我能给妈妈打电话吗?
297
00:15:47,840 --> 00:15:51,240
你在出租车上刚跟她说过话
不能等等吗?
298
00:15:51,760 --> 00:15:53,480
嘿 我还没跟你说呢
299
00:15:53,600 --> 00:15:55,880
我买了巴黎圣日耳曼队的票
300
00:15:56,240 --> 00:15:58,720
这里是…
301
00:15:58,840 --> 00:15:59,680
巴黎
302
00:16:02,240 --> 00:16:03,920
但是我不想睡得太晚
303
00:16:06,160 --> 00:16:10,280
每天晚上都有走秀和独家试映
304
00:16:10,400 --> 00:16:12,720
在戏剧学校外面等着…
305
00:16:12,840 --> 00:16:16,080
等我成了经纪人
那些年轻演员求着我…
306
00:16:17,240 --> 00:16:21,520
知道法国电影的未来
掌握在正确的人手里 是件好事
307
00:16:21,960 --> 00:16:24,360
要记住 有一半的演员都是女性
308
00:16:26,200 --> 00:16:27,920
你没有问我我的想法
309
00:16:29,400 --> 00:16:32,800
-你不想让我申请吗?
-我不知道
310
00:16:34,880 --> 00:16:36,360
我会考虑的
311
00:16:36,480 --> 00:16:39,400
我在驾校附近闲逛到晚上九点
312
00:16:39,720 --> 00:16:41,800
我找到了一个可以和诺曼
交换测试时间的人
313
00:16:41,880 --> 00:16:43,520
可以改变目前的情况
314
00:16:45,160 --> 00:16:46,200
怎么了?
315
00:16:50,960 --> 00:16:54,080
只要你还做我的助手
我就不介意你去申请
316
00:16:56,240 --> 00:16:58,280
-她叫什么名字?
-菲奥莲?
317
00:16:58,440 --> 00:16:59,520
她想要钱?
318
00:16:59,640 --> 00:17:03,000
不 她只想跟你合照 她很迷恋你
319
00:17:03,120 --> 00:17:04,760
我什么时候做测试?
320
00:17:04,880 --> 00:17:06,880
明天 见过奥迪亚之后
321
00:17:07,000 --> 00:17:07,960
好
322
00:17:08,080 --> 00:17:09,440
-嗨 诺曼
-嗨
323
00:17:09,560 --> 00:17:11,920
就是她 你看
324
00:17:17,800 --> 00:17:20,040
这是我一生中最美好的一天
325
00:17:20,160 --> 00:17:21,480
你人真好
326
00:17:21,640 --> 00:17:23,680
今天还有我的牙套拿下来那天
327
00:17:25,560 --> 00:17:28,560
总之谢谢你 你帮了我大忙
328
00:17:28,680 --> 00:17:30,760
好 我们拍照吧
329
00:17:30,840 --> 00:17:33,520
笑一下
330
00:17:34,080 --> 00:17:35,360
-好
-太棒了
331
00:17:35,440 --> 00:17:38,960
-我们能做别的动作吗?
-好 可以
332
00:17:39,080 --> 00:17:41,880
-我能摸你的头发吗?
-可以
333
00:17:42,280 --> 00:17:43,120
好
334
00:17:46,280 --> 00:17:47,280
很好
335
00:17:48,800 --> 00:17:50,160
这张不错
336
00:17:53,880 --> 00:17:54,880
好
337
00:17:55,720 --> 00:17:56,640
慢慢来
338
00:17:56,720 --> 00:17:58,640
我们拍了很多了
339
00:17:58,720 --> 00:17:59,720
是啊
340
00:18:02,800 --> 00:18:06,080
好了 够了
341
00:18:06,160 --> 00:18:07,080
好了
342
00:18:07,200 --> 00:18:10,120
菲奥莲 可以了 谢谢你
343
00:18:10,240 --> 00:18:13,040
我送你出去 这边
344
00:18:13,160 --> 00:18:14,280
再见 诺曼
345
00:18:16,360 --> 00:18:17,920
谢谢
346
00:18:18,000 --> 00:18:19,840
走吧
347
00:18:20,160 --> 00:18:21,880
这边
348
00:18:32,880 --> 00:18:34,000
好吧
349
00:18:34,880 --> 00:18:36,080
有什么问题吗?
350
00:18:36,200 --> 00:18:39,720
没什么 她想要个纪念品
351
00:18:40,160 --> 00:18:44,920
不然就不跟你换
352
00:18:45,480 --> 00:18:47,840
什么纪念品?一支笔?便利贴?
353
00:18:48,240 --> 00:18:50,560
不 她要更私人的东西
354
00:18:58,320 --> 00:19:01,280
这是和德库安先生的猫鼠游戏
355
00:19:01,360 --> 00:19:03,560
-听我说…
-嗨 大家好
356
00:19:03,680 --> 00:19:04,600
-你好
-你好
357
00:19:04,680 --> 00:19:06,680
我等会给你回电话
358
00:19:07,320 --> 00:19:10,160
这是我儿子艾尔维斯
他要在这里待一个星期
359
00:19:10,240 --> 00:19:12,600
他这个星期就满十岁了
我们要开一个派对
360
00:19:12,920 --> 00:19:14,240
是吧 哥们?
361
00:19:14,320 --> 00:19:15,560
-对
-好
362
00:19:15,680 --> 00:19:19,440
他们都是助理
你有事就问他们 这是他们的工作
363
00:19:19,520 --> 00:19:21,320
你需要什么都可以找他们
364
00:19:22,080 --> 00:19:23,800
我什么都不想要
365
00:19:24,400 --> 00:19:27,760
你必须要点什么 这是你的生日
366
00:19:27,880 --> 00:19:29,800
照我说的做 要点什么
367
00:19:30,680 --> 00:19:31,800
我想回家
368
00:19:33,120 --> 00:19:34,960
天啊 你气死我了 艾尔维斯
369
00:19:35,440 --> 00:19:36,920
这个星期属于我
370
00:19:37,960 --> 00:19:40,320
跟我在一起 在巴黎 我们说好的
371
00:19:41,160 --> 00:19:42,880
我想玩激光射击
372
00:19:43,440 --> 00:19:45,120
-什么?
-激光射击
373
00:19:45,560 --> 00:19:47,120
这就对了!
374
00:19:47,400 --> 00:19:50,520
我们要玩激光射击 你们能搞定吗?
375
00:19:50,920 --> 00:19:52,480
好 交给我吧
376
00:19:52,760 --> 00:19:56,360
你不能自己玩 我们要邀请谁呢?
377
00:19:56,800 --> 00:19:59,920
费迪南和艾略特?但是他们在伦敦呢
378
00:20:00,280 --> 00:20:03,400
我们可以让他们来这过周末
379
00:20:03,480 --> 00:20:06,720
给费迪南和艾略特订往返机票
380
00:20:07,080 --> 00:20:08,360
谢谢你 卡密尔
381
00:20:13,520 --> 00:20:16,080
-你疯了?
-怎么了?
382
00:20:16,160 --> 00:20:18,960
如果你像保姆一样伺候他
他是不会尊重你的
383
00:20:19,080 --> 00:20:21,520
我想成为新晋经纪人
384
00:20:22,160 --> 00:20:25,680
所以我得小心点
不能成为易莎木的仆人
385
00:20:26,280 --> 00:20:29,600
我只是可怜那个孩子
我约了人吃午饭
386
00:20:29,680 --> 00:20:30,880
跟希波吕忒里维耶尔?
387
00:20:31,880 --> 00:20:34,960
不 和我妈妈 在科尔伯特大酒店
388
00:20:35,080 --> 00:20:37,040
我跟你们一起 我要吃鞑靼牛排
389
00:20:37,520 --> 00:20:38,960
我需要补铁
390
00:20:39,080 --> 00:20:41,760
我们单独在一起
391
00:20:41,840 --> 00:20:43,920
我们很久没见了
392
00:20:45,360 --> 00:20:47,920
我们改天再约吧
393
00:20:48,600 --> 00:20:50,960
好吧 那我要是贫血就怪你
394
00:20:54,840 --> 00:20:56,320
他什么时候来?
395
00:20:57,480 --> 00:21:00,240
也许他忘了 或者是他不想见我
396
00:21:00,320 --> 00:21:03,120
妈妈 他说他会来喝咖啡的
397
00:21:03,200 --> 00:21:04,320
好吗?
398
00:21:05,320 --> 00:21:07,400
我没做发根
399
00:21:07,800 --> 00:21:09,200
等一下
400
00:21:10,720 --> 00:21:12,480
你没有白头发
401
00:21:12,560 --> 00:21:13,720
这又不是约会
402
00:21:13,840 --> 00:21:18,040
我不想让他觉得
“可怜的阿尼克老了”
403
00:21:18,160 --> 00:21:19,880
我们八年没见了
404
00:21:19,960 --> 00:21:22,920
-天啊
-这东西真好用
405
00:21:24,200 --> 00:21:25,240
好了
406
00:21:26,120 --> 00:21:28,640
我想要一杯喝的 服务生
407
00:21:30,000 --> 00:21:32,360
他看不见我吗?服务生
408
00:21:33,760 --> 00:21:34,680
他来了
409
00:21:38,200 --> 00:21:41,320
-他一点都没变
-你也是
410
00:21:42,480 --> 00:21:43,640
别这样
411
00:21:50,080 --> 00:21:51,680
-你好
-你好
412
00:21:53,520 --> 00:21:55,480
你们不握握手吗?
413
00:21:55,560 --> 00:21:57,440
-不
-不了
414
00:21:59,320 --> 00:22:00,320
抱歉
415
00:22:02,160 --> 00:22:05,920
坐吧 你这么重要的人物
肯定急着要走吧
416
00:22:06,000 --> 00:22:07,040
你知道…
417
00:22:10,920 --> 00:22:13,560
-要午餐吗 先生?
-不了 只要咖啡
418
00:22:13,680 --> 00:22:15,920
给我一杯红酒
419
00:22:17,360 --> 00:22:19,600
-我帮你叫
-是啊
420
00:22:19,680 --> 00:22:21,480
你什么事都帮忙
421
00:22:22,240 --> 00:22:23,120
挺好的
422
00:22:23,440 --> 00:22:25,440
就是这样
423
00:22:27,160 --> 00:22:28,640
亡羊补牢 为时未晚
424
00:22:33,160 --> 00:22:36,280
诺艾米 凯特琳巴尔纳维勒找你
425
00:22:38,280 --> 00:22:39,320
真的?
426
00:22:42,200 --> 00:22:44,080
告诉她马迪亚斯出去吃饭了
427
00:22:44,160 --> 00:22:47,360
-我说过了 她想见你
-等一下
428
00:22:47,440 --> 00:22:49,840
说我现在有紧急的事要做
429
00:22:52,600 --> 00:22:54,840
妈的 蠢货
430
00:23:00,000 --> 00:23:02,400
你好
这是马迪亚斯巴尔纳维勒的语音信箱
431
00:23:02,520 --> 00:23:05,240
有事请留言 我会回电
432
00:23:05,360 --> 00:23:07,360
马迪亚斯 我是诺艾米
433
00:23:07,440 --> 00:23:10,280
你老婆来了 她知道我们的事吗?
434
00:23:10,360 --> 00:23:14,600
我不知道怎么办 求求你快回电话
435
00:23:15,400 --> 00:23:17,440
我该怎么办?
436
00:23:19,800 --> 00:23:21,560
是 我收到了
437
00:23:21,680 --> 00:23:23,880
诺艾米
438
00:23:24,000 --> 00:23:26,000
抱歉 我得走了
439
00:23:27,040 --> 00:23:28,160
诺艾米
440
00:23:28,800 --> 00:23:30,520
是关于马迪亚斯的事
441
00:23:30,640 --> 00:23:34,360
现在不行 我要迟到了
442
00:23:35,400 --> 00:23:38,840
我要和卡密尔还有她妈妈吃午餐
443
00:23:39,480 --> 00:23:42,160
我已经晚了
444
00:23:42,280 --> 00:23:44,160
-卡密尔和她妈妈?
-对
445
00:23:44,280 --> 00:23:47,520
她来巴黎了 我要吃牛排
446
00:23:47,640 --> 00:23:49,120
关门
447
00:23:51,040 --> 00:23:53,880
我跟你一起去 我也要吃牛排
448
00:23:56,360 --> 00:24:00,320
根本不可能让她好好打扮
她像个假小子
449
00:24:00,400 --> 00:24:01,640
扎着马尾的假小子
450
00:24:02,200 --> 00:24:03,520
马尾?
451
00:24:03,640 --> 00:24:06,960
我发誓 我不知道马迪亚斯在这里
452
00:24:07,040 --> 00:24:09,200
我没想来这见他
453
00:24:14,520 --> 00:24:17,320
-我猜这就是阿尼克吧?
-是我
454
00:24:17,640 --> 00:24:21,280
-我是凯特琳巴尔纳维勒
-幸会 阿尼克瓦朗蒂尼
455
00:24:21,480 --> 00:24:23,240
你先走吧 我一会跟你解释
456
00:24:23,480 --> 00:24:25,720
这跟克里斯托弗兰伯特有关系吗?
457
00:24:26,320 --> 00:24:28,840
什么?不…
458
00:24:28,960 --> 00:24:31,320
-你先回办公室吧
-好
459
00:24:31,440 --> 00:24:35,000
-你好 卡密尔
-是我提议一起吃饭的
460
00:24:37,160 --> 00:24:39,720
别担心 这不是你的错
461
00:24:39,800 --> 00:24:43,280
你们一共三位?四位?用午餐吗?
462
00:24:43,360 --> 00:24:45,000
不
463
00:24:45,080 --> 00:24:48,440
请给我一杯咖啡
464
00:24:49,520 --> 00:24:50,800
咖啡好了
465
00:24:51,800 --> 00:24:54,880
我们终于见面了
466
00:24:56,160 --> 00:24:59,520
我从没来过巴黎
我只是来看看卡密尔
467
00:25:00,560 --> 00:25:03,200
-你要在这里待多久?
-到星期三
468
00:25:04,240 --> 00:25:06,600
能给我你的电话号码吗?
469
00:25:07,520 --> 00:25:10,040
希望你走之前我们能谈谈
470
00:25:10,120 --> 00:25:11,720
私下谈谈
471
00:25:11,840 --> 00:25:13,760
-好
-咖啡来了
472
00:25:14,160 --> 00:25:17,800
请给我一杯伏特加
473
00:25:18,240 --> 00:25:19,120
我也要
474
00:25:19,200 --> 00:25:20,640
-我也要
-我也要
475
00:25:21,560 --> 00:25:25,640
你要跟阿尼克做什么?
你为什么要她的号码?
476
00:25:25,760 --> 00:25:27,600
女人之间聊聊天有什么不好吗?
477
00:25:28,160 --> 00:25:29,760
我只是觉得烦!
478
00:25:31,120 --> 00:25:33,680
把可怜的卡密尔夹在中间
不应该这样做
479
00:25:33,800 --> 00:25:35,760
用你告诉我什么事不该做?
480
00:25:37,920 --> 00:25:40,120
那你背着我卖掉公寓 你做得对?
481
00:25:40,240 --> 00:25:42,160
那是我的公寓
482
00:25:42,280 --> 00:25:45,720
五年前是我出钱翻修的
483
00:25:47,520 --> 00:25:49,480
如果是为了钱…
484
00:25:49,920 --> 00:25:51,880
你为什么来我办公室?
485
00:25:52,000 --> 00:25:55,080
这是你藏你前情人和女儿的地方
486
00:25:57,760 --> 00:26:00,720
希波吕忒说你晕倒了 我担心你
487
00:26:01,760 --> 00:26:03,240
但现在看你过得不错
488
00:26:04,400 --> 00:26:06,120
你为什么不给我打电话?
489
00:26:07,280 --> 00:26:10,720
你也看到了
我们之间已经无法交流了
490
00:26:24,880 --> 00:26:27,520
-诺艾米呢?
-她身体不舒服 回家了
491
00:26:27,600 --> 00:26:28,760
她走之前说什么了?
492
00:26:29,080 --> 00:26:32,240
她回来时一脸苍白 一直说自己很蠢
493
00:26:32,360 --> 00:26:34,040
可能是不正常的情感关系?
494
00:26:34,120 --> 00:26:35,000
我不知道
495
00:26:35,080 --> 00:26:37,160
可能是跟一个变态?她怪怪的
496
00:26:37,240 --> 00:26:39,960
-你注意到了吗?
-没有
497
00:26:40,480 --> 00:26:41,880
艾尔维斯的生日…
498
00:26:42,560 --> 00:26:43,880
弄好了
499
00:26:44,160 --> 00:26:47,000
费迪南和艾略特的父母同意让他们来
500
00:26:47,520 --> 00:26:50,320
我订了激光射击 分成两队
501
00:26:50,400 --> 00:26:51,880
还有我自作主张
502
00:26:52,400 --> 00:26:54,760
订了一份超大号的蛋糕
503
00:26:57,520 --> 00:26:58,520
你做了什么?
504
00:26:58,640 --> 00:27:02,600
我帮卡密尔查资料了
505
00:27:02,720 --> 00:27:05,240
是啊 这是我们一起做的
506
00:27:05,360 --> 00:27:08,080
-诺艾米不在
-她生病了
507
00:27:08,160 --> 00:27:11,520
好 有些事你们可能不明白
我跟你们解释一下
508
00:27:11,640 --> 00:27:13,920
艾尔维斯的妈妈是个蠢货
509
00:27:14,040 --> 00:27:17,120
我们离婚了 她让我的生活一团糟
510
00:27:17,200 --> 00:27:19,520
还让我儿子跟我作对
511
00:27:19,600 --> 00:27:22,440
所以我儿子的十岁生日派对
512
00:27:22,560 --> 00:27:24,560
要成为最棒的派对
513
00:27:24,680 --> 00:27:28,080
这样他就不会
因为我们离婚的事难过了 明白吗?
514
00:27:28,200 --> 00:27:29,920
去他的蛋糕
515
00:27:30,040 --> 00:27:33,840
去他的便宜货和激光射击
516
00:27:33,920 --> 00:27:35,800
我要一个盛大的派对
517
00:27:35,880 --> 00:27:38,000
非常盛大的派对!
518
00:27:38,080 --> 00:27:40,880
好吗?我需要一个独立城堡
519
00:27:41,000 --> 00:27:42,360
记下来!
520
00:27:42,480 --> 00:27:46,360
我需要柠檬水喷泉 糖果山
521
00:27:46,440 --> 00:27:49,360
要有孩子来 音乐效果一定要好
522
00:27:49,840 --> 00:27:51,360
我写了来宾名单
523
00:27:55,560 --> 00:27:56,800
整个公司的人都要去?
524
00:27:56,880 --> 00:27:59,480
对 我想让我儿子知道我在做什么
525
00:27:59,600 --> 00:28:02,280
欢庆的时光对一个公司而言
是很重要的
526
00:28:02,400 --> 00:28:03,400
会增强凝聚力
527
00:28:03,520 --> 00:28:07,680
我想蕾雅赛杜可能不喜欢玩激光射击
528
00:28:07,760 --> 00:28:09,640
你怎么知道呢 爱尔威?
529
00:28:11,160 --> 00:28:14,560
请朱利安多雷和诺曼来
我儿子超喜欢他们
530
00:28:16,960 --> 00:28:18,360
很简单 他们是我的客户
531
00:28:18,880 --> 00:28:19,720
我…
532
00:28:20,720 --> 00:28:22,560
是卡布雷耶勒的 但是都一样
533
00:28:23,120 --> 00:28:26,520
我很担心
他第四次驾照考试还是不能通过
534
00:28:26,640 --> 00:28:29,800
-他不会开车吗?
-他会 只是测试一下
535
00:28:29,920 --> 00:28:33,400
他惊慌失措
536
00:28:33,520 --> 00:28:36,320
如果没有驾照
他就不能拍奥迪亚的电影
537
00:28:36,440 --> 00:28:39,360
而且日程很紧
538
00:28:39,480 --> 00:28:42,920
-他要跟奥迪亚合作?
-你不知道?
539
00:28:44,200 --> 00:28:46,960
一个人物扭曲暴力的黑暗电影?
540
00:28:48,280 --> 00:28:50,080
-可能吧
-他不适应这种
541
00:28:50,600 --> 00:28:52,880
三次驾照考试都没通过
542
00:28:53,800 --> 00:28:55,400
真是糟蹋自己
543
00:28:56,960 --> 00:29:01,000
这是我朋友皮尔让
从阿尔卑斯山带回来的
544
00:29:01,080 --> 00:29:02,400
纯有机的
545
00:29:04,320 --> 00:29:05,240
的确
546
00:29:06,280 --> 00:29:09,320
他开车之前不能吸大麻
547
00:29:09,440 --> 00:29:10,600
为什么不行?
548
00:29:10,680 --> 00:29:13,640
-因为…
-一小口就能放松自己
549
00:29:13,760 --> 00:29:16,320
没有酒精那么伤身
550
00:29:16,440 --> 00:29:19,920
-也没那么合法
-那还有这个
551
00:29:20,240 --> 00:29:24,560
不那么有机 但是合法而且有效
552
00:29:26,200 --> 00:29:27,080
谢谢
553
00:29:29,840 --> 00:29:33,160
你看 皮肤反应精神错乱幻觉
554
00:29:33,240 --> 00:29:35,920
发烧身体颤抖性欲下降
555
00:29:36,040 --> 00:29:38,560
我才不吃这玩意
556
00:29:38,680 --> 00:29:41,280
网上都是胡说八道的
557
00:29:41,400 --> 00:29:44,760
不要侮辱网络
网络相当于我第二个父亲
558
00:29:44,880 --> 00:29:47,880
药都有副作用
559
00:29:48,000 --> 00:29:49,760
受影响的概率是万分之一
560
00:29:49,880 --> 00:29:52,760
我不需要这些 我很冷静很放松
561
00:29:52,880 --> 00:29:55,080
-随你吧
-走吧
562
00:29:59,400 --> 00:30:01,400
等等 我忘了拿手机了
563
00:30:07,800 --> 00:30:09,080
我喜欢开车
564
00:30:10,680 --> 00:30:13,320
我可以一直不停开车
565
00:30:13,440 --> 00:30:16,680
我可以开车环游世界 很快就可以去
566
00:30:19,280 --> 00:30:20,720
开往地平线
567
00:30:20,800 --> 00:30:24,400
地平线是很棒 诺曼
但我们先专心开车
568
00:30:27,040 --> 00:30:28,320
十点钟和两点钟的位置
569
00:30:28,440 --> 00:30:30,200
在这里右转
570
00:30:30,960 --> 00:30:32,160
-好
-开…
571
00:30:32,600 --> 00:30:34,560
转向灯 我知道
572
00:30:35,320 --> 00:30:37,680
我时刻都准备着 根本不用刻意去做
573
00:30:38,800 --> 00:30:41,000
进入第二区域 重复 第二区域
574
00:30:41,840 --> 00:30:44,560
没有车辆 重复 没有车辆
575
00:30:54,320 --> 00:30:55,480
回来 女士
576
00:30:57,320 --> 00:30:58,360
女士
577
00:30:59,840 --> 00:31:00,760
女士
578
00:31:03,200 --> 00:31:05,080
我来帮你
579
00:31:06,320 --> 00:31:08,480
放开我 坏蛋!
580
00:31:08,760 --> 00:31:11,880
流氓!坏蛋!
581
00:31:12,240 --> 00:31:14,640
-是她
-警察
582
00:31:15,960 --> 00:31:19,480
先生们
测试结果会通过邮件通知你们
583
00:31:19,600 --> 00:31:21,160
-谢谢
-谢谢
584
00:31:21,280 --> 00:31:26,440
达沃先生 你这次开得很好
585
00:31:27,160 --> 00:31:28,960
这是什么意思?
586
00:31:30,400 --> 00:31:33,680
-你是说我通过了?
-我可没说
587
00:31:33,800 --> 00:31:35,560
谢谢你!
588
00:31:35,720 --> 00:31:36,600
走吧
589
00:31:37,480 --> 00:31:39,480
我通过了!
590
00:31:39,600 --> 00:31:41,720
太好了!
591
00:31:41,840 --> 00:31:45,320
我真的爱上开车了
592
00:31:45,440 --> 00:31:47,120
感觉就像在演《速度与激情》
593
00:31:47,240 --> 00:31:49,680
你开得很顺畅
594
00:31:49,800 --> 00:31:52,760
真的吗?要不要喝酒庆祝一下?
595
00:31:52,880 --> 00:31:55,840
好 我们有事想请你帮忙
596
00:31:58,920 --> 00:32:00,720
(艾尔维斯 十岁)
597
00:32:12,640 --> 00:32:13,800
要香槟吗?
598
00:32:15,800 --> 00:32:19,280
你看 我就说他会来的
599
00:32:31,600 --> 00:32:35,200
这里真美 感觉很棒
600
00:32:37,400 --> 00:32:39,920
是诺曼 快看 诺曼来了
601
00:32:41,080 --> 00:32:41,960
诺曼!
602
00:32:46,200 --> 00:32:49,240
-你们好 孩子们
-我能要个亲笔签名吗?
603
00:32:52,720 --> 00:32:54,000
大家都好吗?
604
00:32:54,120 --> 00:32:56,480
-这里的主角是谁?
-他
605
00:32:57,160 --> 00:33:00,480
是吗?这个十岁的孩子
要跟我比玩游戏?
606
00:33:00,560 --> 00:33:01,760
希望你玩得好点
607
00:33:01,840 --> 00:33:04,440
我玩得超棒 你有一只好队伍吗?
608
00:33:04,560 --> 00:33:07,240
-有!
-来吧 开战吧
609
00:33:07,880 --> 00:33:10,040
-谁玩过激光射击?
-我
610
00:33:10,160 --> 00:33:11,240
你以前玩过吗?
611
00:33:11,360 --> 00:33:14,520
你怎么了?别这么腼腆
612
00:33:14,640 --> 00:33:16,560
今天是你的生日 这是你的派对
613
00:33:17,320 --> 00:33:18,200
开心点
614
00:33:19,000 --> 00:33:19,840
我不知道
615
00:33:19,960 --> 00:33:21,120
朱利安来了
616
00:33:21,240 --> 00:33:22,720
-在那边
-哪?
617
00:33:23,160 --> 00:33:25,400
-看到了
-我们要去见他
618
00:33:25,480 --> 00:33:27,800
不 这样会惹麻烦的
619
00:33:27,920 --> 00:33:30,040
不会的 别管马迪亚斯
620
00:33:30,400 --> 00:33:32,240
-去啊
-不
621
00:33:32,360 --> 00:33:33,600
去吧
622
00:33:34,840 --> 00:33:36,680
你经常扮丘百卡?
623
00:33:37,120 --> 00:33:39,280
-嗨 朱利安
-嗨 卡布雷耶勒
624
00:33:39,360 --> 00:33:41,040
你能给我叫辆出租车吗?
625
00:33:41,440 --> 00:33:42,960
出什么事了?
626
00:33:43,040 --> 00:33:45,000
我跟夏洛特因为电影的事吵架了
627
00:33:45,120 --> 00:33:48,200
她想用河流的场景做结尾 她不明白
628
00:33:48,320 --> 00:33:49,840
我得回巴黎去
629
00:33:50,280 --> 00:33:53,240
那我们帮你找车
630
00:33:53,360 --> 00:33:57,840
如果你想找索菲亚试音就告诉我
631
00:33:57,920 --> 00:34:00,760
-我说过…
-抱歉 夏洛特?
632
00:34:01,080 --> 00:34:05,360
-夏洛特莱本 他女朋友
-你太爱出风头了 这样很讨厌
633
00:34:05,440 --> 00:34:08,440
你那么害怕马迪亚斯和朱利安
634
00:34:08,560 --> 00:34:09,760
这样毫无意义
635
00:34:09,880 --> 00:34:12,160
显然他对我没兴趣
636
00:34:12,280 --> 00:34:15,080
别思前想后的 你这是什么意思?
637
00:34:15,200 --> 00:34:19,640
朱利安在创作时总是很紧张
638
00:34:19,760 --> 00:34:21,520
他就是这样的人
639
00:34:21,640 --> 00:34:25,200
能行的 你得去试试
640
00:34:25,680 --> 00:34:27,760
-还有什么吗?
-就这些
641
00:34:32,280 --> 00:34:35,600
你能来太好了
642
00:34:35,720 --> 00:34:37,920
我无论如何都不会不来的
643
00:34:38,040 --> 00:34:42,320
一起来玩激光射击吧
艾尔维斯超兴奋
644
00:34:42,440 --> 00:34:46,160
我不喜欢穿成大兵的样子
跟人相互开枪
645
00:34:59,000 --> 00:35:02,520
对 是我邀请她的
她会看到我们公司的全貌
646
00:35:03,800 --> 00:35:06,520
如果她在派对之后还不跟我们签约…
647
00:35:12,720 --> 00:35:14,360
防弹衣在哪?
648
00:35:19,360 --> 00:35:22,080
-嘿 亚诺夫斯基
-打得好 马尔托
649
00:35:31,720 --> 00:35:32,880
去死吧
650
00:35:33,960 --> 00:35:35,000
该你了
651
00:35:39,440 --> 00:35:40,440
混蛋
652
00:35:40,520 --> 00:35:42,760
很好 艾尔维斯 打得好 儿子
653
00:35:45,000 --> 00:35:48,240
-你死定了
-这才是个好经纪人
654
00:35:48,360 --> 00:35:49,320
来啊
655
00:36:11,880 --> 00:36:14,080
-嗨 诺曼
-嗨
656
00:36:14,200 --> 00:36:17,000
-恭喜你出演奥迪亚的电影
-谢谢
657
00:36:18,080 --> 00:36:20,520
我从没想过你会演那样的角色
658
00:36:21,960 --> 00:36:23,080
哪样的角色?
659
00:36:23,400 --> 00:36:27,480
我是说真正在电影中扮演一个角色
660
00:36:27,720 --> 00:36:29,560
需要真正的表演
661
00:36:29,680 --> 00:36:30,560
是啊
662
00:36:31,480 --> 00:36:33,280
很棒
663
00:36:50,800 --> 00:36:51,840
嘿
664
00:36:54,600 --> 00:36:56,120
你们还没睡?
665
00:36:56,360 --> 00:36:58,800
他一直在放屁 我们睡不着
666
00:37:00,720 --> 00:37:03,760
你们不能玩车 下来
667
00:37:04,800 --> 00:37:06,760
-我们不能去兜兜风吗?
-是啊
668
00:37:06,840 --> 00:37:09,520
不行 这不是玩具 也不是你们的车
669
00:37:09,640 --> 00:37:11,040
这是我爸爸的车 他不介意我们玩
670
00:37:11,120 --> 00:37:13,920
不 他会介意的 别捣乱了 去睡觉
671
00:37:14,040 --> 00:37:15,480
求你了 诺曼
672
00:37:15,560 --> 00:37:17,920
你害怕了?你肯定是不敢开车
673
00:37:18,000 --> 00:37:19,960
是啊 你害怕了
674
00:37:20,080 --> 00:37:23,480
-你害怕了 诺曼
-求你了 诺曼
675
00:37:23,560 --> 00:37:25,240
我们开车吧
676
00:37:49,480 --> 00:37:51,680
你生气了?
677
00:37:51,800 --> 00:37:55,120
我告诉他不要勾搭她
他就故意去找她
678
00:37:55,560 --> 00:37:57,440
他就是为了惹我
679
00:37:57,520 --> 00:37:59,200
跟我作对
680
00:37:59,720 --> 00:38:02,600
别紧张 公主 没准她喜欢他呢
681
00:38:03,120 --> 00:38:04,600
他目空一切
682
00:38:12,160 --> 00:38:13,440
我去睡了
683
00:38:15,040 --> 00:38:15,920
晚安
684
00:38:36,280 --> 00:38:38,360
还剩下一点香槟
685
00:38:39,160 --> 00:38:40,920
这是个很棒的欢迎礼
686
00:38:43,880 --> 00:38:46,080
你以为她属于你一个人?
687
00:38:56,680 --> 00:38:58,960
你该下班了 诺艾米 很晚了
688
00:38:59,640 --> 00:39:02,800
谢谢 但是我昨天耽搁了很多工作
689
00:39:04,000 --> 00:39:06,360
我想为昨天的事跟您道歉
690
00:39:07,640 --> 00:39:08,960
那不是您的错
691
00:39:09,080 --> 00:39:12,560
情况很复杂
692
00:39:13,800 --> 00:39:15,280
我妻子不知道我们的事
693
00:39:18,840 --> 00:39:22,800
我很怕您会恨死我
694
00:39:24,840 --> 00:39:28,120
您妻子那么漂亮
695
00:39:28,240 --> 00:39:30,400
那么迷人
696
00:39:31,280 --> 00:39:33,600
对不起 我把您置于这种境地
697
00:39:35,040 --> 00:39:37,080
您没去艾尔维斯的生日派对?
698
00:39:38,440 --> 00:39:40,880
我年纪大了 不适合参加派对了
699
00:39:41,480 --> 00:39:42,880
看来你也是
700
00:39:42,960 --> 00:39:44,840
我直接拒绝了
701
00:39:45,400 --> 00:39:47,840
他们肯定无聊死了
702
00:40:53,000 --> 00:40:53,960
喂?
703
00:40:57,520 --> 00:40:58,800
喂 我很冷
704
00:41:00,520 --> 00:41:01,640
我说真的
705
00:41:11,120 --> 00:41:14,120
你不能一整晚都弄这些日程
706
00:41:15,040 --> 00:41:16,080
是啊 可是…
707
00:41:16,200 --> 00:41:18,800
托尼米歇尔的助手说这样不行
708
00:41:18,920 --> 00:41:21,480
但是我认为一定可以
709
00:41:21,600 --> 00:41:24,800
他们一定要先在巴黎
从最后一幕开拍
710
00:41:25,400 --> 00:41:26,440
我看看
711
00:41:28,000 --> 00:41:29,280
最后一幕是什么?
712
00:41:29,400 --> 00:41:33,080
丹妮知道了是文森特救了她儿子
713
00:41:33,200 --> 00:41:35,400
他们变得更亲密了
714
00:41:36,640 --> 00:41:40,000
-第几场?
-69
715
00:41:40,480 --> 00:41:42,920
在哪里?我看不懂这些东西
716
00:41:44,360 --> 00:41:47,200
这边是幕数
717
00:41:48,000 --> 00:41:52,400
这边是剧情摘要
718
00:41:53,680 --> 00:41:55,520
“丹妮和文森特上床了”
719
00:41:56,680 --> 00:41:59,320
是可以从这里开始
720
00:42:00,920 --> 00:42:04,320
纳塔莉一直喜欢先拍有难度的镜头
721
00:42:34,840 --> 00:42:35,720
马迪亚斯
722
00:42:38,000 --> 00:42:39,760
马迪亚斯
723
00:44:07,120 --> 00:44:08,640
很好听吧?
724
00:44:10,600 --> 00:44:11,960
是啊 优美动人
725
00:44:18,360 --> 00:44:19,240
谢谢
726
00:45:05,040 --> 00:45:06,760
-谢谢你
-谢谢
727
00:45:08,400 --> 00:45:10,000
太棒了
728
00:45:12,280 --> 00:45:13,520
好极了
729
00:45:15,000 --> 00:45:16,240
-非常好
-棒极了
730
00:45:16,360 --> 00:45:17,720
-谢谢
-谢谢
731
00:45:17,840 --> 00:45:19,680
索菲亚的嗓音很美
732
00:45:19,800 --> 00:45:22,000
-我跟你说过的
-是啊
733
00:45:22,080 --> 00:45:23,320
我被她迷住了
734
00:45:26,480 --> 00:45:29,360
晚上好 出什么事了?
735
00:45:29,920 --> 00:45:32,280
-你是亚诺夫斯基先生?
-不 我是萨尔达
736
00:45:32,440 --> 00:45:33,640
我是亚诺夫斯基
737
00:45:34,760 --> 00:45:38,560
我们看到他们坐在
诺曼达沃先生的车上
738
00:45:38,680 --> 00:45:41,720
他超速驾驶 而且是酒驾
739
00:45:41,840 --> 00:45:43,240
-你没受伤吧?
-没有
740
00:45:43,360 --> 00:45:46,200
-诺曼吓到你了?
-没有
741
00:45:47,920 --> 00:45:50,280
-我的生日很棒
-真的?
742
00:45:50,400 --> 00:45:51,800
我们很开心
743
00:45:53,080 --> 00:45:55,000
-爸爸
-怎么了?
744
00:45:55,120 --> 00:45:58,600
-我们别告诉妈妈 好吗?
-好
745
00:46:01,840 --> 00:46:03,080
达沃先生呢?
746
00:46:04,480 --> 00:46:06,920
酒精指数0.3 而且还超速驾驶
747
00:46:07,040 --> 00:46:08,320
刚刚超速而已
748
00:46:08,440 --> 00:46:11,440
他超速了 孩子都没系安全带
749
00:46:11,560 --> 00:46:13,560
而且他还没有驾照
750
00:46:13,680 --> 00:46:16,080
这很严重 虽然他是名人
751
00:46:16,200 --> 00:46:20,800
他今天刚通过驾照考试
还没拿到证明呢
752
00:46:20,920 --> 00:46:23,960
开庭时会撤销的
753
00:46:24,040 --> 00:46:25,400
什么意思?
754
00:46:25,880 --> 00:46:28,680
超速驾驶
还把未成年人置于危险之中
755
00:46:29,000 --> 00:46:31,960
法官可能会禁止他再开车
756
00:46:32,080 --> 00:46:34,160
抱歉 这不是我能决定的
757
00:46:34,240 --> 00:46:36,280
他星期一要接受庭审
758
00:46:37,600 --> 00:46:39,000
我能见见他吗?
759
00:46:41,160 --> 00:46:43,800
这边 他在醒酒室
760
00:46:46,600 --> 00:46:48,680
-他在这
-谢谢
761
00:46:51,240 --> 00:46:54,880
-你在搞什么?
-警察都告诉你了吧?
762
00:46:55,520 --> 00:46:57,120
你不想演这部电影?
763
00:46:57,200 --> 00:46:58,600
-才没有
-怎么办?
764
00:46:58,680 --> 00:47:00,480
我们怎么跟奥迪亚交代?
765
00:47:00,560 --> 00:47:04,200
我不在乎
他已经觉得我是个失败者了
766
00:47:04,280 --> 00:47:07,400
别胡说 是他选了你
你赢了他的青睐
767
00:47:07,520 --> 00:47:08,400
不是
768
00:47:08,480 --> 00:47:11,840
他不是我熟悉的人 也不是我的观众
769
00:47:11,960 --> 00:47:13,760
我会出丑的
770
00:47:13,840 --> 00:47:17,480
你知道为了让奥迪亚见你
我做了多少努力吗?
771
00:47:17,600 --> 00:47:19,760
你知道要打多少个电话吗?
772
00:47:19,840 --> 00:47:20,680
妈的!
773
00:47:20,800 --> 00:47:21,920
-问题就在这
-什么?
774
00:47:22,040 --> 00:47:23,560
他一直都不想要我
775
00:47:23,680 --> 00:47:26,560
他不喜欢我 我也不喜欢他
776
00:47:26,680 --> 00:47:28,000
他的电影很烂
777
00:47:28,680 --> 00:47:31,560
给他打电话 取消我的日程
结束这一切
778
00:47:31,640 --> 00:47:33,320
-你给他打电话
-不
779
00:47:33,600 --> 00:47:36,400
我付你钱就是让你宣布坏消息的
780
00:47:37,800 --> 00:47:39,560
好 你确定要这么做?
781
00:47:39,640 --> 00:47:40,960
-对
-确定?
782
00:47:41,040 --> 00:47:42,640
-对
-好 那我打电话了
783
00:47:48,480 --> 00:47:49,600
语音信箱
784
00:47:51,120 --> 00:47:53,280
嗨 雅克 抱歉打扰你了
785
00:47:53,360 --> 00:47:55,960
我是卡布雷耶勒萨尔达
我现在跟诺曼在一起
786
00:47:56,040 --> 00:47:58,960
他重新考虑了一下
他不想拍你的电影
787
00:47:59,080 --> 00:48:01,800
他不愿意脱离自己的舒适区
788
00:48:01,920 --> 00:48:04,480
真的很抱歉 拜拜
789
00:48:05,280 --> 00:48:06,920
说完了 你开心了?
790
00:48:07,640 --> 00:48:11,080
-您能小声点吗?
-别管了 我要走了
791
00:48:11,160 --> 00:48:13,480
喂 别这么大声说话
792
00:48:13,560 --> 00:48:16,080
-我这是正常语调
-您离得太近了
793
00:48:16,480 --> 00:48:18,680
-后退
-好
794
00:48:19,160 --> 00:48:21,480
-您喝酒了?
-不可以吗?
795
00:48:21,800 --> 00:48:24,120
我也要被关起来?
796
00:48:24,240 --> 00:48:25,440
给他做酒精测试
797
00:48:28,680 --> 00:48:31,520
卡布雷耶勒 你睡了吗?
798
00:48:35,000 --> 00:48:36,160
对不起
799
00:48:37,000 --> 00:48:38,240
我真失败
800
00:48:38,720 --> 00:48:42,400
没有 你都能演奥迪亚的电影
801
00:48:42,960 --> 00:48:45,000
我做不到
802
00:48:45,600 --> 00:48:46,520
是吗?
803
00:48:47,240 --> 00:48:48,960
他想让我做个硬汉
804
00:48:49,520 --> 00:48:52,080
他要我演出暴力和愤怒
805
00:48:52,840 --> 00:48:55,920
我做不到 我的经历不够
806
00:48:56,000 --> 00:48:58,560
-这对我来说太陌生了
-那好吧
807
00:49:00,280 --> 00:49:02,560
他告诉我审视自己的内心
808
00:49:02,680 --> 00:49:04,880
我审视了 可是我心里什么都没有
809
00:49:06,320 --> 00:49:09,280
你的经历不够?当然
810
00:49:09,400 --> 00:49:12,320
你没有年少成名?
没有开创全新的网络模式?
811
00:49:12,440 --> 00:49:15,240
没有数百万为你的视频疯狂的粉丝?
812
00:49:15,360 --> 00:49:17,720
对 你什么都没经历过
813
00:49:17,800 --> 00:49:21,360
他要的是真正的暴力和愤怒
814
00:49:21,680 --> 00:49:24,760
你有自己展现暴力和愤怒的方式
815
00:49:26,320 --> 00:49:30,160
你刚才看我的样子…
我从没见过你有那样的眼神
816
00:49:31,880 --> 00:49:34,440
真的吗?我应该自拍一下的
817
00:49:36,200 --> 00:49:39,480
奥迪亚想要的就是深入的东西
818
00:49:39,960 --> 00:49:41,840
现在都来不及了
819
00:49:43,000 --> 00:49:44,120
不 没有
820
00:49:45,800 --> 00:49:48,280
-我没给他打电话
-什么?
821
00:49:49,200 --> 00:49:50,400
我没给他打电话
822
00:49:50,480 --> 00:49:51,720
你在逗我?
823
00:49:53,240 --> 00:49:54,680
太感谢你了!
824
00:49:56,160 --> 00:49:58,680
我还以为我这辈子只能做视频了呢
825
00:49:58,760 --> 00:50:03,200
别兴奋过度了 我们得先说服法官
826
00:50:03,600 --> 00:50:05,040
这可不容易
827
00:50:10,720 --> 00:50:12,000
萨尔达先生
828
00:50:13,360 --> 00:50:14,720
跟我来
829
00:50:17,000 --> 00:50:18,960
你们可以走了
830
00:50:19,440 --> 00:50:20,960
太感谢你了
831
00:50:21,040 --> 00:50:23,600
但是我想说
832
00:50:24,440 --> 00:50:26,480
我听到你们昨晚的对话了
833
00:50:28,200 --> 00:50:29,640
我为他感到可惜
834
00:50:30,960 --> 00:50:34,520
也许真实情况不是那样的
但是大家都吓到了
835
00:50:36,040 --> 00:50:38,680
我年轻时是个柔道高手
836
00:50:38,960 --> 00:50:40,800
我是当地最出色的
837
00:50:40,920 --> 00:50:45,120
有一天法国队负责挑选手的人来看我
838
00:50:45,200 --> 00:50:47,600
我受伤了 我吓坏了
839
00:50:48,160 --> 00:50:49,960
之后我就放弃了
840
00:50:50,800 --> 00:50:53,280
总之他不用去法庭了
841
00:50:53,400 --> 00:50:55,760
他得拍这部电影
842
00:50:57,360 --> 00:50:58,760
非常感谢
843
00:50:59,080 --> 00:51:00,880
您真是个好人
844
00:51:01,680 --> 00:51:04,000
-谢谢
-还有一件事
845
00:51:04,080 --> 00:51:07,440
您能不能问问他…帮我女儿…
846
00:51:10,120 --> 00:51:12,520
-谢谢
-谢谢
847
00:51:23,600 --> 00:51:26,120
要我开车吗?别了
848
00:51:39,720 --> 00:51:41,800
-早安
-早安
849
00:51:41,920 --> 00:51:43,800
阿尔莱特 你的草真厉害
850
00:51:43,920 --> 00:51:46,920
我整个周末都在做春梦
851
00:51:47,040 --> 00:51:48,440
我没有
852
00:51:48,560 --> 00:51:50,120
你怎么没去?
853
00:51:51,000 --> 00:51:53,760
我有点私事
854
00:51:56,720 --> 00:51:58,280
-嗨
-早上好
855
00:51:58,680 --> 00:52:01,080
嗨 大家好 你好吗 马尔托?
856
00:52:01,200 --> 00:52:03,680
艾梅琳瓦尔都去了 太不可思议了
857
00:52:04,840 --> 00:52:06,040
的确不可思议
858
00:52:34,920 --> 00:52:37,240
字幕翻译:丁宁
858
00:52:38,305 --> 00:53:38,679
Watch Online Movies and Series for FREE
www.osdb.link/lm