"Law and the City" The Courage to Face It

ID13192106
Movie Name"Law and the City" The Courage to Face It
Release NameLaw.and.The.City.S01E05.720p.10bit.DSNP.WEB-DL.x265
Year2025
Kindtv
LanguageEnglish
IMDB ID37429486
Formatsrt
Download ZIP
1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm 2 00:01:00,978 --> 00:01:04,982 LAW AND THE CITY 3 00:01:05,065 --> 00:01:07,484 CHARACTERS, ORGANIZATIONS, EVENTS, AND PLACES IN THIS DRAMA ARE FICTITIOUS 4 00:01:07,568 --> 00:01:09,987 ALL CHILD ACTORS FILMED SAFELY WITH PARENTAL SUPERVISION 5 00:01:47,941 --> 00:01:49,901 What brings you here? There was no heads-up. 6 00:01:49,985 --> 00:01:53,280 Why are you so surprised? Were you two watching something naughty? 7 00:01:53,363 --> 00:01:56,033 You could've at least called first. Did you eat dinner? 8 00:01:56,950 --> 00:01:58,243 Probably not. 9 00:01:58,327 --> 00:01:59,411 Go wash your hands. 10 00:02:00,078 --> 00:02:01,496 - Want some snacks? - Yeah. 11 00:02:01,580 --> 00:02:03,457 No snacks. That'll ruin your appetite. 12 00:02:03,540 --> 00:02:05,167 Wait until after dinner. 13 00:02:10,172 --> 00:02:11,882 I've become a chairman now. 14 00:02:11,965 --> 00:02:13,050 What? Chairman of what? 15 00:02:14,009 --> 00:02:17,638 It's just a volunteer group made with other business people. I became its chair. 16 00:02:18,930 --> 00:02:21,141 There you go bragging about useless things again. 17 00:02:45,624 --> 00:02:46,750 You asked to meet, 18 00:02:47,751 --> 00:02:49,419 but you're just as quiet as ever. 19 00:02:52,839 --> 00:02:54,591 Was I like this before too? 20 00:02:54,675 --> 00:02:55,717 Yeah. 21 00:02:55,801 --> 00:02:57,219 When we broke up. 22 00:03:02,307 --> 00:03:04,935 Why did you want to see me? The trial's already over. 23 00:03:06,144 --> 00:03:07,187 It's just… 24 00:03:10,232 --> 00:03:12,317 I hadn't seen you in a while, 25 00:03:12,943 --> 00:03:15,570 but it felt like we didn't get to have a proper talk. 26 00:03:17,823 --> 00:03:19,032 Have you been all right? 27 00:03:19,908 --> 00:03:20,951 Yeah. 28 00:03:21,618 --> 00:03:24,204 I've been fine, as you can see. 29 00:03:26,790 --> 00:03:29,376 I haven't been, as you probably know. 30 00:03:34,923 --> 00:03:36,049 About the trial… 31 00:03:37,384 --> 00:03:38,385 I'm sorry. 32 00:03:39,553 --> 00:03:41,388 It was the best I could do. 33 00:03:41,471 --> 00:03:43,265 I felt it was better to end it quickly. 34 00:03:43,348 --> 00:03:44,349 I know. 35 00:03:44,808 --> 00:03:46,685 Ending it quickly was the right call. 36 00:03:47,436 --> 00:03:48,770 For me too. 37 00:03:55,694 --> 00:03:57,863 After hurting you like that… 38 00:04:00,198 --> 00:04:01,700 I deserved it. 39 00:04:02,492 --> 00:04:03,618 Right? 40 00:04:07,622 --> 00:04:08,623 No. 41 00:04:09,291 --> 00:04:10,500 I didn't think that. 42 00:04:11,251 --> 00:04:12,461 I just thought 43 00:04:12,544 --> 00:04:16,298 it would've been better if we hadn't run into each other this way. 44 00:04:16,381 --> 00:04:17,966 If we had met differently, 45 00:04:18,592 --> 00:04:20,385 you wouldn't have talked to me. 46 00:04:25,932 --> 00:04:26,975 Sujeong. 47 00:04:28,852 --> 00:04:29,978 Take care of yourself. 48 00:04:31,146 --> 00:04:32,606 I came here to tell you this. 49 00:04:43,366 --> 00:04:45,994 This was the side of you I liked the most. 50 00:04:50,373 --> 00:04:51,374 Okay. 51 00:04:54,544 --> 00:04:55,879 I came to say goodbye too. 52 00:04:58,924 --> 00:04:59,925 Right. 53 00:05:01,384 --> 00:05:02,511 Let's not meet again. 54 00:05:03,136 --> 00:05:04,221 Especially like this. 55 00:05:06,264 --> 00:05:09,601 Later on, if something really good happens in your life, 56 00:05:09,684 --> 00:05:10,936 send me a text. 57 00:05:17,609 --> 00:05:19,110 I will take care of myself. 58 00:05:20,612 --> 00:05:21,613 Thanks. 59 00:05:28,787 --> 00:05:35,126 EPISODE 5 THE COURAGE TO FACE IT 60 00:05:49,224 --> 00:05:50,267 {\an8}Excuse me. 61 00:05:51,101 --> 00:05:54,271 {\an8}Juhyeong left already. You should go. 62 00:06:27,095 --> 00:06:28,555 MESSAGE 63 00:06:28,638 --> 00:06:29,681 AHN JUHYEONG 64 00:06:29,764 --> 00:06:31,141 <i>Can you come out for a moment?</i> 65 00:06:52,829 --> 00:06:53,830 Well, 66 00:06:54,289 --> 00:06:56,374 - I called you here to... - Let me go first. 67 00:07:00,587 --> 00:07:02,464 I turned Park Sujeong away. 68 00:07:04,341 --> 00:07:08,053 After what happened last night, I went down and she was waiting outside. 69 00:07:08,136 --> 00:07:10,597 Before I knew it, I told her you'd already left work. 70 00:07:11,890 --> 00:07:15,435 I crossed the line. I'm sorry. I should've told you right away. 71 00:07:19,022 --> 00:07:21,691 Why did you do that? 72 00:07:25,362 --> 00:07:26,363 Well… 73 00:07:27,864 --> 00:07:30,450 I'm not sure. Why did I do that? 74 00:07:33,578 --> 00:07:36,122 I guess I didn't want you to get hurt. 75 00:07:43,713 --> 00:07:47,258 I didn't think it'd be good for you to run into her in that state, 76 00:07:47,842 --> 00:07:49,094 so that's why I did it. 77 00:07:50,053 --> 00:07:54,099 It could've hurt you even though it's all in the past already. 78 00:07:55,016 --> 00:07:58,061 I mean, maybe not for you yet. But… 79 00:07:59,437 --> 00:08:02,691 - So what I mean is… - It is in the past. 80 00:08:07,404 --> 00:08:08,863 You were right. 81 00:08:09,406 --> 00:08:11,366 It was stupid to take that case on. 82 00:08:12,575 --> 00:08:15,036 It didn't sit right with me. 83 00:08:17,163 --> 00:08:18,415 But I'm really okay now. 84 00:08:18,915 --> 00:08:20,250 That's what I came to say. 85 00:08:21,000 --> 00:08:22,043 So… 86 00:08:24,170 --> 00:08:25,422 you don't need to feel bad. 87 00:08:44,399 --> 00:08:46,818 I saw last time you didn't have any emergency snacks. 88 00:08:46,901 --> 00:08:49,237 So, I grabbed a few while I was getting mine. 89 00:08:50,363 --> 00:08:51,531 Just a few. 90 00:08:56,453 --> 00:08:57,454 Thanks. 91 00:09:12,177 --> 00:09:13,803 {\an8}<i>Your card is...</i> 92 00:09:13,887 --> 00:09:15,305 {\an8}<i>Select the transaction type...</i> 93 00:09:15,388 --> 00:09:16,389 <i>Processing...</i> 94 00:09:20,727 --> 00:09:24,022 SHINHYUP BANK 95 00:09:27,525 --> 00:09:30,028 <i>Enter the recipient's account number.</i> 96 00:09:30,111 --> 00:09:31,613 <i>Please press confirm.</i> 97 00:09:36,826 --> 00:09:39,162 <i>Please enter the amount you want to transfer.</i> 98 00:09:39,245 --> 00:09:40,246 <i>Please press confirm.</i> 99 00:09:41,331 --> 00:09:42,874 <i>Transaction complete.</i> 100 00:09:42,957 --> 00:09:44,751 - What on earth? - You scared me! 101 00:09:44,834 --> 00:09:47,253 What's with all that money? You haven't spent a dime? 102 00:09:47,337 --> 00:09:49,714 Geez, why are you peeking at someone else's account? 103 00:09:49,798 --> 00:09:51,424 - I'll sue you! - Go ahead. 104 00:09:51,508 --> 00:09:53,301 We're not strangers. 105 00:09:53,384 --> 00:09:54,803 - Security! - Security! 106 00:09:54,886 --> 00:09:56,096 I have a problem here! 107 00:09:56,179 --> 00:09:58,598 - We're fine. We're fine! - I have a problem! Security! 108 00:10:08,191 --> 00:10:09,609 That's good. 109 00:10:09,692 --> 00:10:11,861 Let's eat here again in two weeks. 110 00:10:12,320 --> 00:10:15,281 I told you to dip it in the salted shrimp. It tastes better. 111 00:10:15,365 --> 00:10:18,660 I can eat on my own. Who even dips peppers in salted shrimp? 112 00:10:20,578 --> 00:10:24,082 Right. He's got a ton of money. It's crazy. 113 00:10:24,165 --> 00:10:27,502 - It's fake news. - It's not fake news. 114 00:10:27,585 --> 00:10:30,171 With all that money, why are you still living there? 115 00:10:30,255 --> 00:10:31,339 Just move already. 116 00:10:31,422 --> 00:10:33,967 Grandpa saved up that much without us knowing? 117 00:10:34,592 --> 00:10:37,178 What's there to hide? And I don't have that much either. 118 00:10:37,262 --> 00:10:38,888 But why do you call him "Grandpa"? 119 00:10:38,972 --> 00:10:41,683 Everything he does is like a grandpa. Don't you think so? 120 00:10:41,766 --> 00:10:43,101 - Come, now! - Not at all. 121 00:10:43,184 --> 00:10:44,477 He's like a cunning fox. 122 00:10:44,561 --> 00:10:45,812 What was your nickname? 123 00:10:45,895 --> 00:10:48,148 You must've had one in school. 124 00:10:48,231 --> 00:10:49,816 "The Spirit of Spring." 125 00:10:53,862 --> 00:10:55,280 Was that supposed to be funny? 126 00:10:55,363 --> 00:10:58,241 That wasn't funny or moving at all. 127 00:10:58,324 --> 00:11:00,118 It wasn't even thought-provoking. 128 00:11:00,201 --> 00:11:01,619 Hey, you're paying for this. 129 00:11:01,703 --> 00:11:03,705 You're not funny, but you're loaded. 130 00:11:04,289 --> 00:11:06,708 - That's crossing the line. - Don't you have more money? 131 00:11:06,791 --> 00:11:08,668 That's my dad's money, not mine. 132 00:11:08,751 --> 00:11:10,336 Your father's rich? 133 00:11:11,379 --> 00:11:15,466 He does run a small, successful company, but he's not super rich or anything. 134 00:11:15,550 --> 00:11:18,720 It made some money subcontracting for Hanguk Group, but without that… 135 00:11:18,803 --> 00:11:20,555 It would've gone under instantly. 136 00:11:20,638 --> 00:11:23,266 - I've told you several times. - It's my first time asking. 137 00:11:23,349 --> 00:11:27,145 In any case, it's all yours in the end. You're the only child. 138 00:11:27,228 --> 00:11:29,731 I'm sick of hearing that only child talk. 139 00:11:29,814 --> 00:11:32,233 Are you trying to pick a fight with six million of us? 140 00:11:33,109 --> 00:11:35,111 - And you're pretty well-off too. - Says who? 141 00:11:35,737 --> 00:11:37,363 I mean, you all went to law school. 142 00:11:37,447 --> 00:11:39,073 That's a risky thing to say. 143 00:11:44,329 --> 00:11:45,872 We're not all well-off like you. 144 00:11:46,539 --> 00:11:49,042 Others may mistakenly think so, but we know better. 145 00:11:49,542 --> 00:11:52,921 Why are you being so serious? You're the one with all that money. 146 00:12:00,470 --> 00:12:02,680 Geez, bringing up money was a bad idea. 147 00:12:02,764 --> 00:12:03,932 You brought it up. 148 00:12:04,015 --> 00:12:05,308 Yeah, I was telling myself. 149 00:12:05,391 --> 00:12:08,519 Me and my big mouth. I can't keep it shut. 150 00:12:16,110 --> 00:12:17,946 There doesn't seem to be any improvement. 151 00:12:19,155 --> 00:12:21,074 Well, I'm pregnant, 152 00:12:21,157 --> 00:12:23,117 so I couldn't take the meds you prescribed. 153 00:12:23,743 --> 00:12:26,162 Really? Congratulations. 154 00:12:26,246 --> 00:12:28,122 Your husband must be thrilled. 155 00:12:31,334 --> 00:12:33,002 I'm still not sure 156 00:12:33,753 --> 00:12:35,838 if this is something to be congratulated for. 157 00:12:39,550 --> 00:12:42,929 {\an8}<i>In that case, I'll switch your meds to ones safe for pregnancy.</i> 158 00:13:08,037 --> 00:13:10,540 A BETTER TOMORROW, CORRECTION FOR HOPE 159 00:13:10,623 --> 00:13:12,709 Retail investors are idiots. 160 00:13:13,167 --> 00:13:16,963 If a stock shows the slightest uptick, they charge in like rabid dogs. 161 00:13:18,131 --> 00:13:19,299 Are you talking about me? 162 00:13:20,466 --> 00:13:22,302 - You're a retail investor? - Of course. 163 00:13:23,094 --> 00:13:24,095 Goddamn! 164 00:13:26,055 --> 00:13:27,473 That's hilarious! 165 00:13:28,016 --> 00:13:29,058 I'm sorry. 166 00:13:29,934 --> 00:13:31,352 Anyways… 167 00:13:31,436 --> 00:13:33,354 - Yes? - The second the freeze lifts, 168 00:13:33,438 --> 00:13:35,023 we dump all our shares. 169 00:13:35,523 --> 00:13:37,608 But these suckers eat them all up. 170 00:13:38,484 --> 00:13:39,986 That's how we pocket the profit, 171 00:13:40,069 --> 00:13:43,281 and the stock tanks like crazy until it's worth pennies. 172 00:13:43,364 --> 00:13:45,867 {\an8}Then, we do a reverse split, take the profits, 173 00:13:45,950 --> 00:13:47,910 {\an8}and repeat the cycle until delisting. 174 00:13:48,494 --> 00:13:51,539 {\an8}That's how I was duped. I think that's where all my money went. 175 00:13:54,333 --> 00:13:56,335 {\an8}When I get out, you want to join me? 176 00:13:56,419 --> 00:13:58,004 {\an8}I'll make you some real money. 177 00:14:01,883 --> 00:14:03,134 I appreciate the thought. 178 00:14:04,844 --> 00:14:07,638 If I was meant to get rich, I'm sure it'll naturally happen. 179 00:14:07,722 --> 00:14:10,391 I mean, I'd lose my law license over this. 180 00:14:15,480 --> 00:14:17,815 What do you need that fancy law license for? 181 00:14:17,899 --> 00:14:18,941 Tell me. 182 00:14:19,025 --> 00:14:21,694 You're just a goddamn errand boy here to keep me company. 183 00:14:25,573 --> 00:14:27,784 I can shoot the breeze and earn a paycheck. 184 00:14:28,743 --> 00:14:30,828 That's a great deal. Don't you think so? 185 00:14:35,750 --> 00:14:38,377 See? You're nuts. 186 00:14:38,461 --> 00:14:40,254 That's why I like you, Attorney Cho. 187 00:14:40,338 --> 00:14:41,464 Thank you. 188 00:14:42,215 --> 00:14:43,257 Sir, 189 00:14:44,550 --> 00:14:46,677 how long do I have to do these visits for? 190 00:14:46,761 --> 00:14:50,431 Do you know how much we make just for making those visits? 191 00:14:50,515 --> 00:14:53,434 If you can pull in clients of that value, I'll tell you. 192 00:14:53,851 --> 00:14:54,852 Or… 193 00:14:55,770 --> 00:14:58,689 If you bring in the retainer contract from your father's company, 194 00:14:58,773 --> 00:14:59,941 I'll take you off visits. 195 00:15:04,028 --> 00:15:05,029 Never mind, sir. 196 00:15:05,113 --> 00:15:07,657 The trial won't drag on, so just do it. 197 00:15:08,241 --> 00:15:10,326 No need to go daily. Every other day is fine. 198 00:15:11,160 --> 00:15:13,079 Yes, sir. I understand. 199 00:15:13,871 --> 00:15:15,748 Isn't this easier for you too? 200 00:15:17,667 --> 00:15:19,418 You just go there and have fun. 201 00:15:20,294 --> 00:15:22,713 If I were you, I'd be thanking my lucky stars. 202 00:16:18,102 --> 00:16:22,023 This isn't theft. It's actually called misappropriation of lost property. 203 00:16:23,482 --> 00:16:25,318 I seriously don't remember anything. 204 00:16:27,153 --> 00:16:28,571 Did you drink a lot of alcohol? 205 00:16:28,654 --> 00:16:30,698 Well, job hunting's been rough, 206 00:16:30,781 --> 00:16:33,492 so I went out drinking with friends to relieve some stress. 207 00:16:34,452 --> 00:16:36,120 And I think I got carried away. 208 00:16:36,954 --> 00:16:38,956 Do you recall going to the convenience store? 209 00:16:40,666 --> 00:16:42,293 I don't remember that either. 210 00:16:42,376 --> 00:16:45,713 When I get drunk, I usually have one last beer at a convenience store. 211 00:16:46,297 --> 00:16:48,049 So I probably did go. 212 00:16:48,132 --> 00:16:52,470 But the police said CCTV captured me taking the watch that was there. 213 00:16:53,846 --> 00:16:56,724 But if you did take it, it should be at home, right? 214 00:16:56,807 --> 00:16:58,184 There's absolutely nothing. 215 00:16:58,267 --> 00:16:59,852 That's what's driving me crazy. 216 00:16:59,936 --> 00:17:01,187 If it was at home, 217 00:17:01,270 --> 00:17:03,981 I could apologize for making a mistake while I was drunk. 218 00:17:04,690 --> 00:17:05,816 But that isn't the case. 219 00:17:08,819 --> 00:17:12,406 For now, don't admit to anything during the police questioning. 220 00:17:12,990 --> 00:17:15,910 Just tell them honestly that you don't remember. 221 00:17:17,662 --> 00:17:18,746 But… 222 00:17:19,747 --> 00:17:22,333 What if they punish me harder for being uncooperative? 223 00:17:22,917 --> 00:17:24,794 During the investigation, 224 00:17:25,253 --> 00:17:28,214 the police may or may not show you the footage. 225 00:17:28,798 --> 00:17:31,926 But if you say you don't remember, they'll probably show it to you. 226 00:17:32,009 --> 00:17:33,928 It won't be too late to admit it then. 227 00:17:36,138 --> 00:17:37,890 I swear I didn't hit anyone. 228 00:17:38,391 --> 00:17:41,852 I've been teaching for over 10 years and never once used physical punishment. 229 00:17:45,565 --> 00:17:47,066 Are these the kids' names? 230 00:17:48,693 --> 00:17:51,696 No, the lawsuit was filed under the parents' names. 231 00:17:51,779 --> 00:17:53,823 Then, do you know which kids pressed charges? 232 00:17:53,906 --> 00:17:55,366 Yes, I know who they are. 233 00:17:55,449 --> 00:17:59,245 I caught them using the gym after class without permission, so I scolded them. 234 00:17:59,328 --> 00:18:03,040 But a few days later, the police called. They said I was reported for child abuse. 235 00:18:05,042 --> 00:18:07,128 But do middle schoolers count as children too? 236 00:18:07,920 --> 00:18:10,923 Yes, anyone under 18 is legally considered a child. 237 00:18:12,508 --> 00:18:13,926 You only gave them a warning 238 00:18:14,010 --> 00:18:17,179 - without any physical punishment, right? - Yes. 239 00:18:17,805 --> 00:18:19,807 It says here that you made them lie prone 240 00:18:19,890 --> 00:18:22,435 - and hit their backsides. - That never happened. 241 00:18:22,518 --> 00:18:24,270 After the police contacted me, 242 00:18:24,353 --> 00:18:27,023 I wondered if I was too harsh with my words. 243 00:18:27,106 --> 00:18:30,526 But when I saw that complaint and it mentioned all that, I was shocked. 244 00:18:31,360 --> 00:18:34,322 I only scold my students with words. 245 00:18:34,405 --> 00:18:35,740 Gently. 246 00:18:40,036 --> 00:18:43,080 Right. Let's start by getting the kids' names. 247 00:18:43,164 --> 00:18:46,000 {\an8}KIM SANGJUN, LEE MINHYUK, IM GIHOON, JANG SEONGBIN, KANG JEHO 248 00:18:46,083 --> 00:18:47,168 {\an8}DEFENDANT HWANG MINGU 249 00:18:57,887 --> 00:19:02,975 I'm pretty sure it's here… 250 00:19:10,650 --> 00:19:12,818 SIGN UP TO SEE YOUR FRIENDS' PICTURES AND VIDEOS 251 00:19:12,902 --> 00:19:15,196 DO YOU HAVE AN ACCOUNT? LOG IN DOWNLOAD THE APP 252 00:19:27,291 --> 00:19:30,086 Damn it, I told you to knock before you come in. 253 00:19:30,169 --> 00:19:31,462 Do you have Newstagram? 254 00:19:32,046 --> 00:19:33,047 What? 255 00:19:33,130 --> 00:19:35,424 Geez, you can make an account and check yourself. 256 00:19:35,508 --> 00:19:37,218 Why are you making me do this? 257 00:19:37,301 --> 00:19:39,512 It's a hassle. I don't know how to use it either. 258 00:19:39,595 --> 00:19:41,597 There's no time to read the terms. 259 00:19:42,348 --> 00:19:43,391 Why read the terms? 260 00:19:43,474 --> 00:19:45,810 You have to read them. Who knows what's in there? 261 00:19:46,894 --> 00:19:48,437 What a lunatic. 262 00:19:51,065 --> 00:19:52,191 HWANG MINGU 263 00:19:52,274 --> 00:19:53,609 Hwang Mingu. 264 00:19:54,443 --> 00:19:55,528 Gosh. 265 00:20:04,995 --> 00:20:06,789 You're sure he didn't hit them? 266 00:20:08,874 --> 00:20:10,334 Now what? 267 00:20:10,418 --> 00:20:12,336 Try surfing the net. 268 00:20:12,420 --> 00:20:13,504 What? 269 00:20:16,882 --> 00:20:19,427 You know, like surfing through friends' pages. 270 00:20:19,510 --> 00:20:20,553 Surfing the net. 271 00:20:20,636 --> 00:20:21,721 Surfing… 272 00:20:21,804 --> 00:20:24,265 You mean looking at his followers. 273 00:20:25,599 --> 00:20:29,145 But I doubt those kids would follow his account. 274 00:20:30,104 --> 00:20:31,105 Kim Sangjun. 275 00:20:31,188 --> 00:20:32,440 {\an8}KIM SANGJUN 276 00:20:33,023 --> 00:20:34,024 NO RESULTS FOUND 277 00:20:34,525 --> 00:20:35,526 Not here. 278 00:20:35,609 --> 00:20:37,403 LEE MINHYUK 279 00:20:38,279 --> 00:20:39,363 IM GIHOON 280 00:20:40,156 --> 00:20:41,198 Not here. 281 00:20:42,783 --> 00:20:44,994 JANG SEONGBIN, KANG JEHO 282 00:20:45,077 --> 00:20:46,078 They're not here. 283 00:20:47,413 --> 00:20:48,456 I guess not. 284 00:20:48,539 --> 00:20:50,416 Damn it. Then… 285 00:20:51,333 --> 00:20:52,418 Then… 286 00:20:54,628 --> 00:20:55,713 Why don't we do this? 287 00:20:56,547 --> 00:20:58,758 Let's look for students who attend this school. 288 00:21:00,551 --> 00:21:03,471 {\an8}<i>Mr. Hwang, let's go here for our next class trip.</i> 289 00:21:04,263 --> 00:21:07,183 {\an8}"Yea.na14." She seems like a middle schooler. 290 00:21:07,266 --> 00:21:09,185 Gosh, how should I deal with this then? 291 00:21:09,769 --> 00:21:12,813 Let's look for a boy's name. 292 00:21:14,273 --> 00:21:15,274 Nothing here. 293 00:21:16,859 --> 00:21:17,943 LET'S GO EAT <i>TTEOKBOKKI</i> 294 00:21:18,027 --> 00:21:19,278 She seems the most popular. 295 00:21:21,405 --> 00:21:23,115 I see boys here. 296 00:21:27,077 --> 00:21:28,537 Jooan? 297 00:21:29,205 --> 00:21:30,748 See, I found some boys. 298 00:21:34,585 --> 00:21:35,586 Hold on. 299 00:21:39,215 --> 00:21:40,591 - "Sangjun Kim"? - Kim Sangjun. 300 00:21:43,677 --> 00:21:44,929 Is this him? 301 00:21:49,975 --> 00:21:51,310 We found him. 302 00:21:51,393 --> 00:21:52,520 Eeeminhyuk liked this 303 00:21:52,603 --> 00:21:54,021 {\an8}COMPLAINT 304 00:21:58,108 --> 00:22:01,153 <i>If you mess with us, you're done for. Who are you to lecture us?</i> 305 00:22:01,237 --> 00:22:03,697 <i>Later, Mr. Hwang. You should've minded your own business.</i> 306 00:22:04,240 --> 00:22:05,241 Goodness. 307 00:22:05,324 --> 00:22:08,369 {\an8}"Lee Minhyuk and others liked this post." 308 00:22:08,452 --> 00:22:10,412 Lee Minhyuk, Im Gihoon… It's them, right? 309 00:22:10,496 --> 00:22:13,374 Lee Minhyeok, Im Gihoon, Jang Seongbin… 310 00:22:13,457 --> 00:22:14,708 It is them. 311 00:22:16,544 --> 00:22:18,546 Geez, we found them. 312 00:22:18,629 --> 00:22:21,549 - Yeah. - That means I have to go there now. 313 00:22:26,136 --> 00:22:27,137 Want to come with me? 314 00:22:30,015 --> 00:22:31,016 I'm off. 315 00:22:31,559 --> 00:22:32,726 Damn. 316 00:22:32,810 --> 00:22:34,019 Good luck! 317 00:23:09,305 --> 00:23:11,181 NO ENTRY AFTER SCHOOL HOURS SEHYEON MIDDLE SCHOOL 318 00:23:22,526 --> 00:23:24,570 Pass the ball! Why aren't you passing? 319 00:23:25,404 --> 00:23:26,405 Damn it. 320 00:23:50,095 --> 00:23:51,096 Kim Sangjun. 321 00:23:52,848 --> 00:23:53,849 Lee Minhyuk. 322 00:23:54,767 --> 00:23:56,101 Im Gihoon. 323 00:23:57,102 --> 00:23:59,772 Let's see. Jang Seongbin. 324 00:24:01,815 --> 00:24:03,275 And Kang Jeho. 325 00:24:09,031 --> 00:24:11,116 From your faces, I see you're the ones. 326 00:24:11,200 --> 00:24:13,911 Who are you, Mister? You can't just walk in here. 327 00:24:13,994 --> 00:24:15,371 That goes for you too. 328 00:24:15,955 --> 00:24:17,623 Kim Sangjun, are you the ringleader? 329 00:24:19,291 --> 00:24:20,542 How do you know my name? 330 00:24:21,502 --> 00:24:24,713 You're the ones who falsely accused Mr. Hwang, right? 331 00:24:24,797 --> 00:24:27,174 No. We were really hit, so we pressed charges. 332 00:24:30,636 --> 00:24:31,637 Hold on a second. 333 00:24:39,436 --> 00:24:41,438 <i>If you mess with us, you're done for.</i> 334 00:24:42,064 --> 00:24:43,482 <i>Who are you to lecture us?</i> 335 00:24:43,565 --> 00:24:46,110 <i>Later, Mr. Hwang. You should've minded your own business.</i> 336 00:24:47,403 --> 00:24:48,445 Guys. 337 00:24:49,780 --> 00:24:52,199 If you want to commit crimes, you can't be dumb. 338 00:24:52,282 --> 00:24:54,660 If you're this sloppy now, how will you manage as adults? 339 00:24:56,704 --> 00:24:59,707 That's not enough to prove we made a false accusation. 340 00:24:59,790 --> 00:25:02,459 No, that's not something I have to prove. 341 00:25:03,502 --> 00:25:05,963 I just need to raise reasonable doubt 342 00:25:06,046 --> 00:25:08,298 about the actual occurrence of physical punishment. 343 00:25:08,382 --> 00:25:11,510 Speaking harshly is also a form of verbal abuse. 344 00:25:11,593 --> 00:25:13,262 Well, you should've reported that then. 345 00:25:13,345 --> 00:25:15,347 Why say he made you lie down and hit you? 346 00:25:20,227 --> 00:25:22,229 This gym is supposed to be for students. 347 00:25:22,312 --> 00:25:25,441 So they should let us use it. Not allowing that is unfair. 348 00:25:25,524 --> 00:25:28,068 Then you should've filed an official complaint 349 00:25:28,152 --> 00:25:29,695 through the proper channels. 350 00:25:29,778 --> 00:25:32,072 You can't make false allegations. That's a serious crime. 351 00:25:33,198 --> 00:25:34,533 What are false allegations? 352 00:25:35,492 --> 00:25:37,828 We're too young to be criminally responsible. 353 00:25:37,911 --> 00:25:39,371 Criminally responsible… 354 00:25:41,123 --> 00:25:43,250 Then, you should've filed charges under your names. 355 00:25:43,333 --> 00:25:46,003 Why drag your parents into this and turn them into criminals? 356 00:25:46,962 --> 00:25:48,505 And juvenile courts try juveniles. 357 00:25:48,589 --> 00:25:51,759 Community service, probation, supervised care, or juvenile detention. 358 00:25:51,842 --> 00:25:55,846 Well, who knows which one you'll get? 359 00:25:55,929 --> 00:25:57,306 How did you find my account? 360 00:25:57,389 --> 00:25:59,516 There's no way you could have figured that out. 361 00:25:59,600 --> 00:26:01,101 Why do you think that? 362 00:26:01,185 --> 00:26:03,395 I bet you don't even know what Newstagram is. 363 00:26:09,985 --> 00:26:11,236 That's a little harsh. 364 00:26:12,696 --> 00:26:14,573 Ever heard of surfing the net? 365 00:26:15,115 --> 00:26:17,076 - What's that? - Not sure. 366 00:26:17,159 --> 00:26:19,745 - Why would you surf in the winter? - No idea. 367 00:26:20,329 --> 00:26:22,706 - This guy is weird. - I know. 368 00:26:23,749 --> 00:26:26,293 Claiming you don't remember won't solve everything. 369 00:26:26,376 --> 00:26:29,171 We're not just claiming it. It's the truth. 370 00:26:29,254 --> 00:26:33,050 You can't answer for the suspect. You know that. 371 00:26:34,384 --> 00:26:36,929 I really don't remember. It wasn't at home either. 372 00:26:38,972 --> 00:26:40,891 Then, I'll show you the footage. 373 00:26:41,475 --> 00:26:43,727 Watch and tell us how much you can remember. 374 00:26:44,394 --> 00:26:45,604 Please come over here. 375 00:26:53,529 --> 00:26:54,571 Here. 376 00:26:55,614 --> 00:26:57,866 The victim comes out of the convenience store. 377 00:26:59,576 --> 00:27:02,037 See the small shopping bag in his right hand? 378 00:27:03,080 --> 00:27:05,582 - The watch was in that bag? - Yes. 379 00:27:06,667 --> 00:27:09,294 {\an8}In a few moments, Mr. Moon enters the store. 380 00:27:14,424 --> 00:27:17,845 {\an8}Then, the victim suddenly gets up and leaves. 381 00:27:17,928 --> 00:27:19,763 {\an8}He forgets to take the shopping bag. 382 00:27:22,808 --> 00:27:24,893 {\an8}Then, Mr. Moon comes out and sits in that spot. 383 00:27:51,128 --> 00:27:54,631 Okay. Now, he gets up and leaves too. 384 00:27:59,469 --> 00:28:02,222 Later, the victim comes back, 385 00:28:02,723 --> 00:28:04,558 {\an8}but the shopping bag's already gone. 386 00:28:06,226 --> 00:28:08,312 {\an8}He reported it to the police right after. 387 00:28:10,272 --> 00:28:12,482 Mr. Moon was the only person there at that time. 388 00:28:13,025 --> 00:28:14,943 So all we can say is that he put it in his bag. 389 00:28:15,861 --> 00:28:18,363 But you can't clearly see the spot from that angle. 390 00:28:19,197 --> 00:28:20,240 Attorney Kang. 391 00:28:20,908 --> 00:28:22,534 You saw the shopping bag, right? 392 00:28:22,618 --> 00:28:25,037 Besides Mr. Moon, did anyone else come by? 393 00:28:26,246 --> 00:28:28,916 I mean, you should deny what's worth denying. 394 00:28:36,924 --> 00:28:39,259 Hey, Mom. I just finished the interview. 395 00:28:40,969 --> 00:28:42,387 I'm not sure how it went. 396 00:28:42,888 --> 00:28:44,222 Yeah, I had lunch. 397 00:28:44,723 --> 00:28:45,891 Yeah. 398 00:28:45,974 --> 00:28:47,851 {\an8}Okay, bye. 399 00:28:51,229 --> 00:28:53,357 {\an8}I told her I was going to an interview. 400 00:28:55,275 --> 00:28:58,195 That convenience store's nearby, right? 401 00:29:33,981 --> 00:29:35,232 What are you looking for? 402 00:29:35,774 --> 00:29:38,360 To install CCTV, you have to register with the authorities. 403 00:29:38,443 --> 00:29:41,822 The police likely pulled footage only from registered CCTVs. 404 00:29:42,531 --> 00:29:44,032 So if registering is required, 405 00:29:44,116 --> 00:29:46,451 that implies some may not have been registered. 406 00:29:57,629 --> 00:29:59,881 That teacher is unbelievable. 407 00:29:59,965 --> 00:30:01,967 He's at fault and yet he hires a lawyer? 408 00:30:02,050 --> 00:30:03,051 The same goes for you too. 409 00:30:03,135 --> 00:30:07,055 You call yourself a lawyer, but why are you chasing after our kids? 410 00:30:07,139 --> 00:30:11,184 I mean, you talked to the kids already. Why did you drag us here? 411 00:30:12,602 --> 00:30:14,021 You filed the complaint. 412 00:30:14,104 --> 00:30:17,983 The teachers and the lawyers… None of them are acting like adults! 413 00:30:18,608 --> 00:30:21,778 So what is it you want to say? 414 00:30:21,862 --> 00:30:23,864 We're all busy people! 415 00:30:38,045 --> 00:30:39,296 Excuse me for being late. 416 00:30:39,379 --> 00:30:41,840 I'm Attorney Bae Munjeong with Law Group Hyungmin. 417 00:30:42,549 --> 00:30:44,468 - What are you doing? - You looked outnumbered. 418 00:30:48,430 --> 00:30:50,766 Have you decided? Are you proceeding with the charges? 419 00:30:50,849 --> 00:30:52,100 Come on. 420 00:30:52,184 --> 00:30:54,394 They said they were hit, because they were. 421 00:30:54,478 --> 00:30:56,605 Why would they lie about that? 422 00:30:56,688 --> 00:30:59,733 And what? False accusation? You have proof? 423 00:31:02,110 --> 00:31:03,904 I bet you can't prove it. 424 00:31:05,530 --> 00:31:07,115 You're Im Gihoon's father, right? 425 00:31:07,991 --> 00:31:09,868 Yes. How did you know? 426 00:31:09,951 --> 00:31:11,703 He said the exact same thing. 427 00:31:11,787 --> 00:31:14,831 That's not enough to prove we made a false accusation. 428 00:31:15,582 --> 00:31:17,667 The kids have already come clean at this point. 429 00:31:17,751 --> 00:31:19,836 If you keep pretending not to know, 430 00:31:19,920 --> 00:31:22,839 we'll have to consider how to hold you accountable. 431 00:31:22,923 --> 00:31:26,510 They lied, not us! Why are you doing this to us? 432 00:31:26,927 --> 00:31:28,595 We didn't know it was false! 433 00:31:28,678 --> 00:31:31,306 - It was the kids! Seriously! - We didn't know! 434 00:31:32,974 --> 00:31:36,436 I asked one of my relatives who's a chief prosecutor. 435 00:31:36,520 --> 00:31:38,939 And he said if we didn't know, we're not liable. 436 00:31:39,856 --> 00:31:41,983 So you're saying 437 00:31:42,067 --> 00:31:44,653 - the kids are at fault and not you? - Yes. 438 00:31:44,736 --> 00:31:46,321 Have you ever heard the phrase, 439 00:31:47,239 --> 00:31:49,157 "law is the moral minimum"? 440 00:31:49,908 --> 00:31:52,911 Civil law includes something called supervision liability. 441 00:31:53,870 --> 00:31:55,914 As parents of minors, 442 00:31:55,997 --> 00:31:58,208 you're legally responsible for their supervision. 443 00:31:59,251 --> 00:32:01,503 That's the minimum of being a parent. 444 00:32:02,337 --> 00:32:04,422 But you say, "The kids did it and I had no idea"? 445 00:32:09,427 --> 00:32:11,888 If you won't take moral responsibility as parents, 446 00:32:11,972 --> 00:32:14,641 you'll be held legally responsible for their supervision. 447 00:32:14,724 --> 00:32:16,184 - My goodness. - Wait. 448 00:32:17,060 --> 00:32:21,439 Then, what should we do to make this right? 449 00:32:21,523 --> 00:32:23,066 You're lawyers, 450 00:32:23,150 --> 00:32:25,652 so advise us. 451 00:32:26,570 --> 00:32:28,530 We represent Mr. Hwang. 452 00:32:28,613 --> 00:32:30,574 We are not your attorneys. 453 00:32:34,786 --> 00:32:36,454 First, you should drop the charges. 454 00:32:36,955 --> 00:32:39,541 After that, it's up to Mr. Hwang. 455 00:32:39,624 --> 00:32:40,917 So, what would you like to do? 456 00:32:46,089 --> 00:32:47,382 We should drop the charges. 457 00:32:47,465 --> 00:32:48,550 I don't know. 458 00:32:52,971 --> 00:32:54,014 Hey. 459 00:32:54,097 --> 00:32:56,391 Why were you so worked up? You startled me. 460 00:32:56,474 --> 00:32:59,603 They had no idea they were wrong but came in like an angry mob. 461 00:32:59,686 --> 00:33:00,979 I couldn't stand it. 462 00:33:01,521 --> 00:33:05,066 You need to have your head on straight to not end up like those parents. 463 00:33:06,359 --> 00:33:09,279 Anyway, what time and where are we meeting? 464 00:33:09,779 --> 00:33:11,072 I'll text you. 465 00:33:12,782 --> 00:33:15,076 - Should we invite Huiji? - Yeah, I'll reach out. 466 00:33:16,745 --> 00:33:18,246 You let Jiseok know. 467 00:33:18,330 --> 00:33:19,372 You do it. It's your husband. 468 00:33:19,456 --> 00:33:22,209 He's your friend too, Attorney Ahn. 469 00:33:24,419 --> 00:33:26,171 I'm Attorney Kang Huiji. 470 00:33:30,258 --> 00:33:31,259 Still, I can't. 471 00:33:31,343 --> 00:33:33,762 We'll take a really quick look at just that time frame. 472 00:33:34,262 --> 00:33:36,014 You're a lawyer. Don't you know the law? 473 00:33:36,097 --> 00:33:38,850 I can't just show this stuff without the police. 474 00:33:38,934 --> 00:33:41,895 Actually, if someone who was filmed asks, you need to show it. 475 00:33:43,438 --> 00:33:44,981 My goodness. 476 00:33:46,316 --> 00:33:48,443 Excuse me for saying this right off the bat, 477 00:33:48,526 --> 00:33:50,237 but I have a criminal record. 478 00:33:50,320 --> 00:33:53,573 So I'm trying to stay within the law now. 479 00:33:54,157 --> 00:33:55,825 So go talk to the police, 480 00:33:55,909 --> 00:33:58,870 and unless they say so, I'm not showing anything. 481 00:33:58,954 --> 00:34:00,163 Got it? 482 00:34:00,247 --> 00:34:01,289 Goodbye. 483 00:34:01,373 --> 00:34:03,458 - But… Sir! - Wait… 484 00:34:09,756 --> 00:34:15,971 GEUMSEONG RESTAURANT 485 00:34:16,763 --> 00:34:18,348 What do we do, Attorney Kang? 486 00:34:20,267 --> 00:34:22,602 - Are you sure the watch isn't at home? - Yes. 487 00:34:26,439 --> 00:34:28,942 Then, let's check the footage with the police. 488 00:34:32,779 --> 00:34:34,864 But what if… 489 00:34:36,116 --> 00:34:37,534 we check the footage, 490 00:34:39,786 --> 00:34:41,705 and it turns out I really did take it? 491 00:34:48,962 --> 00:34:50,213 - It doesn't smell too bad. - It does. 492 00:34:50,297 --> 00:34:51,756 I washed it in the laundry. 493 00:34:53,967 --> 00:34:55,260 In any case… 494 00:34:55,343 --> 00:34:57,220 Good job. It smells like herbs. 495 00:34:59,222 --> 00:35:00,599 Could we have another glass? 496 00:35:00,682 --> 00:35:01,891 Huiji can't make it. 497 00:35:01,975 --> 00:35:03,685 I guess she's busy with work. 498 00:35:04,436 --> 00:35:05,520 Really? 499 00:35:06,313 --> 00:35:08,481 - Thank you. - Thank you. 500 00:35:25,123 --> 00:35:27,626 You never ask for favors, 501 00:35:27,709 --> 00:35:29,586 but why drag me out in the middle of the night? 502 00:35:29,669 --> 00:35:31,338 That's why I'm buying you dinner. 503 00:35:31,421 --> 00:35:32,881 You live right next door too. 504 00:35:32,964 --> 00:35:34,049 Exactly. 505 00:35:34,132 --> 00:35:37,427 And you've never once dropped by even though I've invited you. 506 00:35:37,510 --> 00:35:39,846 It's no fun drinking with you. 507 00:35:39,929 --> 00:35:40,972 Zero fun. 508 00:35:42,474 --> 00:35:43,725 How ridiculous… 509 00:35:47,228 --> 00:35:48,730 Unbelievable. 510 00:35:54,986 --> 00:35:57,072 By the way, why aren't you eating? 511 00:35:57,155 --> 00:35:58,782 What? I'm just… 512 00:35:59,282 --> 00:36:00,283 not hungry. 513 00:36:00,367 --> 00:36:02,494 Really? That's not like you. 514 00:36:05,163 --> 00:36:07,123 Hey, did you hear from Juhwan? 515 00:36:07,707 --> 00:36:10,418 He said he's being sued, so I gave him your number. 516 00:36:10,502 --> 00:36:11,878 Yeah, I'm taking his case. 517 00:36:11,961 --> 00:36:15,382 You? That's a first. You never handle your friends' cases. 518 00:36:15,507 --> 00:36:18,468 Well, we're not close. I just know of him. 519 00:36:18,551 --> 00:36:20,553 Do you go around telling people we're close? 520 00:36:20,637 --> 00:36:24,015 No, but don't get in trouble. I won't take your case. 521 00:36:25,600 --> 00:36:28,645 My wife's a lawyer too. Why would I go to you? Right? 522 00:36:28,728 --> 00:36:31,147 I'd be glad if he did get into trouble for once. 523 00:36:31,231 --> 00:36:32,315 You're so boring. 524 00:36:33,024 --> 00:36:35,527 That was very hurtful, you know. The both of you. 525 00:36:36,778 --> 00:36:39,030 By the way, have you had any blind dates lately? 526 00:36:39,114 --> 00:36:40,448 I'm too busy. 527 00:36:40,532 --> 00:36:42,283 What do you mean "busy"? 528 00:36:42,367 --> 00:36:44,202 You had time to visit the kids' school today. 529 00:36:44,285 --> 00:36:45,495 I went there for work. 530 00:36:45,578 --> 00:36:47,080 School? Why? 531 00:36:47,163 --> 00:36:49,541 Well, there were these little rugrats 532 00:36:49,624 --> 00:36:52,127 who falsely accused their teacher of corporal punishment. 533 00:36:52,210 --> 00:36:54,796 My goodness. That's terrifying. 534 00:36:54,879 --> 00:36:56,798 That would make me too scared to have kids. 535 00:36:57,382 --> 00:36:58,383 Geez. 536 00:37:01,845 --> 00:37:05,432 - So did it get resolved? - Yeah, I think it will. 537 00:37:06,057 --> 00:37:07,308 It's a relief, I suppose. 538 00:37:08,351 --> 00:37:09,352 What's a relief? 539 00:37:10,729 --> 00:37:13,815 Well, my client wasn't some terrible person. 540 00:37:16,067 --> 00:37:17,444 Why does that matter to you? 541 00:37:18,403 --> 00:37:20,989 It's always better if they turn out to be decent. 542 00:37:21,072 --> 00:37:22,449 Who are you? 543 00:37:22,532 --> 00:37:24,159 Where has Juhyeong gone? Are you sick? 544 00:37:24,951 --> 00:37:26,494 - He's being weird. - He was always weird. 545 00:37:26,578 --> 00:37:28,663 - He's even weirder today. - I think so too. 546 00:37:29,622 --> 00:37:30,623 I'm so full. 547 00:37:31,291 --> 00:37:32,292 Thanks for the food! 548 00:37:32,375 --> 00:37:33,460 - Thanks. - Get home safe! 549 00:37:43,803 --> 00:37:47,140 My client's not some terrible person. That's such a relief. 550 00:37:47,682 --> 00:37:49,768 It's always better if they turn out to be decent. 551 00:37:51,853 --> 00:37:54,481 It's always better if they turn out to be decent. 552 00:38:12,332 --> 00:38:13,374 Seriously. 553 00:38:15,335 --> 00:38:16,377 Attorney Cho. 554 00:38:16,878 --> 00:38:18,254 Want to hear something funny? 555 00:38:19,047 --> 00:38:20,048 What is it? 556 00:38:20,131 --> 00:38:21,216 Do you know 557 00:38:21,841 --> 00:38:23,927 why my dad stuck you with me? 558 00:38:24,928 --> 00:38:27,388 Well, to keep you entertained. 559 00:38:28,681 --> 00:38:30,058 You're so funny. 560 00:38:30,141 --> 00:38:31,810 You're so naive. 561 00:38:32,352 --> 00:38:34,562 He sent you to keep an eye on me. 562 00:38:34,646 --> 00:38:36,439 He's worried I might rat him out. 563 00:38:38,399 --> 00:38:40,401 - Sorry? - How do you think I got all my money? 564 00:38:40,485 --> 00:38:41,778 It's all from that geezer. 565 00:38:41,861 --> 00:38:44,030 But man, that old geezer… 566 00:38:45,073 --> 00:38:46,241 is such a coward. 567 00:38:46,324 --> 00:38:49,160 Why would I rat on him? I'll be out in no time. 568 00:38:49,244 --> 00:38:50,995 I've read some of your case files. 569 00:38:51,079 --> 00:38:53,456 It might be tough to get released soon. 570 00:38:55,542 --> 00:38:56,626 You want to bet? 571 00:38:56,709 --> 00:38:58,086 To see if I get out or not? 572 00:39:00,421 --> 00:39:02,549 I'm not supposed to tell anyone about this. 573 00:39:03,091 --> 00:39:05,009 This tip's worth hundreds of millions of won. 574 00:39:06,845 --> 00:39:07,929 Geez. 575 00:39:08,972 --> 00:39:10,974 In stock manipulation cases, 576 00:39:11,474 --> 00:39:13,643 it comes down to who took the unfair gains… 577 00:39:15,687 --> 00:39:16,729 No. 578 00:39:17,730 --> 00:39:19,607 Want to work for me after I get out? 579 00:39:19,691 --> 00:39:21,067 I'll tell you then. 580 00:39:22,694 --> 00:39:26,072 I mean, you're already getting paid to hang out with me. 581 00:39:26,573 --> 00:39:28,449 Instead of pretending to be a lawyer, 582 00:39:28,533 --> 00:39:31,703 you can just hang with me while on my payroll. 583 00:39:32,662 --> 00:39:33,663 It'll be fun. 584 00:39:36,457 --> 00:39:39,043 Why would I ever work for you? 585 00:39:41,629 --> 00:39:42,755 What's with that look? 586 00:39:44,424 --> 00:39:47,135 Does showing off that look full of pride 587 00:39:47,635 --> 00:39:48,845 make you feel better? 588 00:39:48,928 --> 00:39:51,848 I don't need to show off for a lowlife like you. 589 00:39:52,765 --> 00:39:55,810 You're going to rot in here for the next 10 to 20 years. 590 00:39:56,477 --> 00:39:58,605 For a punk who's not even getting out of here, 591 00:39:59,314 --> 00:40:01,900 you sure like to run your mouth about who'd work for you. 592 00:40:06,237 --> 00:40:07,989 If I'm a lowlife, 593 00:40:08,072 --> 00:40:10,491 then what does that make someone entertaining me like you? 594 00:40:13,494 --> 00:40:16,247 You'll be back in a few days anyway, 595 00:40:18,291 --> 00:40:20,001 so drop the pride. 596 00:40:20,627 --> 00:40:22,253 You'll only hurt yourself. 597 00:40:45,109 --> 00:40:46,778 <i>Thank you, Attorney Ahn.</i> 598 00:40:47,320 --> 00:40:49,072 <i>I'll work hard to teach the kids right.</i> 599 00:40:51,658 --> 00:40:52,951 Talking to a girl? 600 00:40:53,034 --> 00:40:55,536 - You scared me! - Why did you smile at that text? 601 00:40:55,620 --> 00:40:57,580 It's nothing. Let's go. 602 00:40:58,539 --> 00:41:00,917 - Was it really a girl? - No, it wasn't. Let's go. 603 00:41:01,542 --> 00:41:02,543 Have a good lunch. 604 00:41:02,627 --> 00:41:03,878 - You too. - Thank you. 605 00:41:03,962 --> 00:41:05,922 - What are you eating? <i>- Malatang.</i> 606 00:41:06,464 --> 00:41:07,799 That's a good choice. 607 00:41:09,926 --> 00:41:11,302 What are we eating? 608 00:41:12,887 --> 00:41:14,097 I don't know. 609 00:41:21,229 --> 00:41:22,897 - Off for lunch? - Of course. 610 00:41:23,439 --> 00:41:24,440 You're not coming? 611 00:41:24,524 --> 00:41:26,734 I think I'll have to eat on my own today. 612 00:41:28,486 --> 00:41:30,488 That wasn't mentioned in the group text. 613 00:41:30,571 --> 00:41:32,699 Why are you arguing? She must be busy. 614 00:41:33,366 --> 00:41:35,410 - No, I… - Juhyeong, 615 00:41:35,493 --> 00:41:36,953 I'm a busy person too. 616 00:41:45,294 --> 00:41:48,506 - I'll head out first. - Okay, take care. Make sure you eat. 617 00:41:48,589 --> 00:41:49,632 Okay! 618 00:41:55,888 --> 00:41:56,973 What? 619 00:41:57,932 --> 00:41:58,933 I knew it. 620 00:42:07,692 --> 00:42:08,776 What? 621 00:42:09,527 --> 00:42:11,195 I think we should have cold noodles. 622 00:42:11,779 --> 00:42:13,239 - Sure. - Today's cold noodles day. 623 00:42:13,322 --> 00:42:14,532 Okay, cold noodles. 624 00:42:19,412 --> 00:42:21,497 - Okay, enjoy. - Thank you. 625 00:42:21,581 --> 00:42:22,623 Of course. 626 00:42:22,707 --> 00:42:24,167 - Are you leaving? Okay. - Yes. 627 00:42:27,795 --> 00:42:29,505 Thank you. Come again. 628 00:42:29,589 --> 00:42:30,798 - Thank you. - You're welcome. 629 00:42:34,677 --> 00:42:37,013 Sir, this<i> jajangmyeon</i>'s really good. 630 00:42:38,556 --> 00:42:40,600 Our black bean paste is pretty unique. 631 00:42:41,350 --> 00:42:43,311 I still can't show you the footage. 632 00:42:43,811 --> 00:42:46,606 I'll only look at where my client appears. That'll be enough. 633 00:42:46,689 --> 00:42:48,608 And I've told you enough times. 634 00:42:48,691 --> 00:42:49,984 Come back with the police. 635 00:42:58,659 --> 00:42:59,911 This is good. 636 00:43:07,210 --> 00:43:09,212 - Move the radish salad. - Come on. 637 00:43:11,589 --> 00:43:12,799 Nice. I got it. 638 00:43:16,302 --> 00:43:18,137 Who eats cold noodles in the winter? 639 00:43:18,221 --> 00:43:20,098 Cold noodles are originally from a cold region. 640 00:43:20,181 --> 00:43:22,642 Even people in cold regions don't eat this in the winter. 641 00:43:22,725 --> 00:43:25,853 You don't drink iced coffee but eat cold noodles in the winter? 642 00:43:25,937 --> 00:43:28,356 Munjeong said she was really craving it. 643 00:43:28,439 --> 00:43:30,650 She's always really craving something. 644 00:43:31,359 --> 00:43:34,487 Then, get <i>galbitang.</i> Why do you complain so much when we eat? 645 00:43:34,570 --> 00:43:36,280 I can't be the only one to order <i>galbitang.</i> 646 00:43:36,864 --> 00:43:37,990 That's true. 647 00:43:40,201 --> 00:43:42,203 - Hey, one cold noodles, please. - Okay. 648 00:43:44,163 --> 00:43:45,581 Hello? What's up? 649 00:43:46,415 --> 00:43:48,668 Yeah, I work for Law Group Hyungmin. 650 00:43:49,836 --> 00:43:50,878 Kang Huiji? 651 00:43:52,338 --> 00:43:54,257 Of course, I know her well. Why? 652 00:43:56,092 --> 00:43:59,595 GEUMSEONG RESTAURANT 653 00:44:04,183 --> 00:44:05,893 Geez. Hey. 654 00:44:06,686 --> 00:44:08,479 I called you to stop her from coming. 655 00:44:08,563 --> 00:44:10,314 - Why did you come with her? - What? 656 00:44:10,940 --> 00:44:12,567 It's been a while since I've seen you. 657 00:44:12,650 --> 00:44:14,819 - You two must be really close. - I'm a regular. 658 00:44:14,902 --> 00:44:16,737 He always brings girls here to woo them. 659 00:44:16,821 --> 00:44:18,406 - Then, he became a regular. - Hey! 660 00:44:18,489 --> 00:44:20,741 Why would you say that? She'll get the wrong idea. 661 00:44:20,825 --> 00:44:23,244 What? Why are you flustered? You're really wooing her? 662 00:44:23,327 --> 00:44:25,329 What are you talking about? You're so weird. 663 00:44:26,873 --> 00:44:29,000 But what do you do to woo them? 664 00:44:29,709 --> 00:44:30,751 Well, that… 665 00:44:32,211 --> 00:44:33,337 is a trade secret. 666 00:44:33,421 --> 00:44:34,422 What a load of crap. 667 00:44:34,839 --> 00:44:36,549 If I say no, it means no. 668 00:44:36,632 --> 00:44:39,594 But since you're here with Changwon, enjoy your meal. 669 00:44:39,677 --> 00:44:41,679 I'll give you some mayo shrimp on the house. 670 00:44:41,762 --> 00:44:43,764 Thank you. I'll be back often. 671 00:44:45,933 --> 00:44:47,101 - Hello. - Hello. 672 00:44:47,185 --> 00:44:49,061 - See you later. - See you later! 673 00:45:01,407 --> 00:45:03,284 Thank you for waiting. 674 00:45:05,036 --> 00:45:06,954 - Enjoy your meal. - Thank you. 675 00:45:07,496 --> 00:45:08,748 It's so good. 676 00:45:08,831 --> 00:45:10,499 Geez, they're so annoying. 677 00:45:20,343 --> 00:45:23,554 It's burnt. I can't post photos of burnt meat. 678 00:45:23,638 --> 00:45:24,639 - No, wait… - Not this one. 679 00:45:24,722 --> 00:45:28,017 - It's because I was waiting for you. - But this meat doesn't look good. 680 00:45:28,100 --> 00:45:29,560 - Cook me a new piece. - Okay. 681 00:45:30,144 --> 00:45:31,604 - A new one. - It's frozen. 682 00:45:31,687 --> 00:45:32,813 Nice. The lighting's perfect. 683 00:45:32,897 --> 00:45:33,981 - Done. - Done? 684 00:45:34,065 --> 00:45:35,107 Okay. 685 00:45:42,073 --> 00:45:43,366 - Sorry. - Was that revenge? 686 00:45:43,449 --> 00:45:45,701 - I'm eating the burnt ones for you. - Okay. 687 00:45:51,666 --> 00:45:52,667 Goodness. 688 00:45:53,125 --> 00:45:54,293 Here's your fried rice. 689 00:45:57,171 --> 00:45:58,798 - Thank you. - You're welcome. Enjoy. 690 00:46:04,470 --> 00:46:05,513 Stop smiling. 691 00:46:06,097 --> 00:46:07,306 Why not? 692 00:46:13,062 --> 00:46:16,816 GEUMSEONG RESTAURANT 693 00:46:20,987 --> 00:46:22,113 Goodness. 694 00:46:23,406 --> 00:46:26,075 I feel like it might work if we go just one more time. 695 00:46:26,158 --> 00:46:28,119 Right? One more time and we could puke. 696 00:46:29,203 --> 00:46:31,122 These darn convenience store tables. 697 00:46:31,205 --> 00:46:32,957 Why did they have to leave it here? 698 00:46:34,333 --> 00:46:36,752 Still, you're seriously a committed one. 699 00:46:38,546 --> 00:46:39,880 Sorry for dragging you in. 700 00:46:40,464 --> 00:46:41,507 No, it's okay. 701 00:46:41,590 --> 00:46:45,094 Following you around makes me feel like I'm working hard too. 702 00:46:45,177 --> 00:46:46,429 It's fun. I like it. 703 00:46:47,138 --> 00:46:48,139 Really? 704 00:46:48,556 --> 00:46:50,683 Then, does this feel worth doing? 705 00:46:50,766 --> 00:46:52,727 You said you wanted some exciting work. 706 00:46:54,020 --> 00:46:55,271 Well… 707 00:46:55,354 --> 00:46:57,440 This is way better than what I'm doing. 708 00:46:59,817 --> 00:47:00,818 I think 709 00:47:01,861 --> 00:47:03,446 I'm not cut out to be a lawyer. 710 00:47:03,529 --> 00:47:05,948 Why? You're the one who loves coming to work the most. 711 00:47:06,032 --> 00:47:09,493 That's just because you guys are here. That's why I enjoy it. 712 00:47:10,119 --> 00:47:11,162 The job itself is… 713 00:47:11,704 --> 00:47:12,705 I'm not sure about it. 714 00:47:12,788 --> 00:47:17,001 Still, if you ever quit, you can take over your father's business. 715 00:47:17,084 --> 00:47:18,336 Come on. 716 00:47:18,419 --> 00:47:21,297 It's his company, not mine. I've told you a million times. 717 00:47:22,048 --> 00:47:24,216 What about your dad? You said he runs a business too. 718 00:47:24,967 --> 00:47:25,968 Yeah. 719 00:47:27,053 --> 00:47:28,137 Just a second. 720 00:47:29,305 --> 00:47:30,306 Hey, Dad. 721 00:47:31,682 --> 00:47:34,143 No, I didn't forget. We talked about it last time. 722 00:47:35,686 --> 00:47:38,105 Next Friday… 723 00:47:38,898 --> 00:47:41,442 Okay. Bye. 724 00:47:44,528 --> 00:47:46,030 What? You have plans next Friday? 725 00:47:46,113 --> 00:47:48,074 Yeah, my parents' memorial rites. 726 00:47:48,991 --> 00:47:49,992 What? 727 00:47:51,285 --> 00:47:52,620 What? What is it? 728 00:47:54,163 --> 00:47:55,164 Wait. 729 00:47:55,790 --> 00:47:57,875 Just now on the phone, 730 00:47:58,584 --> 00:48:00,294 didn't you say "Dad"? 731 00:48:00,378 --> 00:48:01,962 Yeah, I was talking to my dad. 732 00:48:04,757 --> 00:48:06,008 So… 733 00:48:06,092 --> 00:48:08,302 - Your mother's memorial rites? - No, my parents'. 734 00:48:09,011 --> 00:48:10,054 What? 735 00:48:12,056 --> 00:48:16,852 My parents passed away when I was seven, so my aunt and uncle raised me. 736 00:48:17,395 --> 00:48:19,438 My uncle's basically my dad. 737 00:48:22,817 --> 00:48:23,859 I see. 738 00:48:25,569 --> 00:48:26,737 Then… 739 00:48:27,822 --> 00:48:32,993 So the dad who runs a business is your uncle, who was just on the phone. 740 00:48:33,661 --> 00:48:35,454 No, wait. He's your dad. 741 00:48:36,038 --> 00:48:39,667 No, your dad passed away, so… 742 00:48:39,750 --> 00:48:40,751 What? 743 00:48:42,545 --> 00:48:45,172 Tough, right? It's okay. You don't have to say anything. 744 00:48:45,256 --> 00:48:46,715 No, still… 745 00:48:46,799 --> 00:48:48,300 I feel like 746 00:48:49,260 --> 00:48:50,594 I should say something. 747 00:48:50,678 --> 00:48:52,179 No, just relax. 748 00:48:53,097 --> 00:48:54,140 Is that okay? 749 00:48:54,223 --> 00:48:56,559 Yeah, just relax. I'm fine. 750 00:48:58,269 --> 00:48:59,311 Thanks. 751 00:49:32,344 --> 00:49:33,554 SCHOLARSHIP RECOMMENDATION 752 00:49:33,637 --> 00:49:36,348 This year's candidates have been narrowed down to five. 753 00:49:36,432 --> 00:49:39,143 Four high school seniors and one student on a gap year. 754 00:49:40,478 --> 00:49:43,981 This student's reported parental income fluctuates a lot from year to year. 755 00:49:44,064 --> 00:49:47,943 Do another background check to see whether it's been underreported 756 00:49:48,027 --> 00:49:49,820 compared to actual income. 757 00:49:49,904 --> 00:49:52,448 - Then, I'll make a final decision. - Yes, ma'am. 758 00:49:52,531 --> 00:49:55,701 Chairman, Lee Dongsu from the first cohort… 759 00:49:55,784 --> 00:49:56,827 Again? 760 00:50:00,664 --> 00:50:01,749 And the victim? 761 00:50:02,249 --> 00:50:03,792 He hasn't hired a lawyer yet, right? 762 00:50:03,876 --> 00:50:05,961 No, he's handling the case alone. 763 00:50:08,506 --> 00:50:11,008 Should we cover the victim's legal fees again? 764 00:50:12,343 --> 00:50:13,344 No. 765 00:50:14,261 --> 00:50:16,597 This time, let's not just cover the legal fees. 766 00:50:17,806 --> 00:50:19,433 Bring him here instead. 767 00:50:21,143 --> 00:50:23,062 This is Law Group Hyungmin. 768 00:50:24,230 --> 00:50:26,273 Let's represent the victim ourselves. 769 00:50:26,815 --> 00:50:30,444 It's what I always wanted to do if I ever got to form a law group. 770 00:50:30,528 --> 00:50:31,570 Yes, ma'am. 771 00:50:38,953 --> 00:50:40,120 - Hey. - Welcome... 772 00:50:42,540 --> 00:50:43,916 Seriously. 773 00:50:43,999 --> 00:50:45,584 I've had it with you two. 774 00:50:46,001 --> 00:50:47,002 Come on. 775 00:50:49,880 --> 00:50:51,507 You sure it's okay to show you this? 776 00:50:52,550 --> 00:50:55,886 I'm sure of it! You can show it as long as no one else is seen. 777 00:50:55,970 --> 00:50:57,304 But tell that kid to come. 778 00:50:57,388 --> 00:50:59,348 - Doesn't he live around here anyway? - Yes! 779 00:51:00,057 --> 00:51:01,934 If I get in trouble, it's on you. 780 00:51:02,017 --> 00:51:04,937 - Come on, man. We're lawyers. - And I'm an ex-convict. 781 00:51:05,020 --> 00:51:06,522 - I'll represent you. - Deal. 782 00:52:03,370 --> 00:52:04,496 My goodness. 783 00:52:05,414 --> 00:52:07,625 Why did you do that? 784 00:52:30,064 --> 00:52:31,190 I can't get a job. 785 00:52:34,568 --> 00:52:36,654 I got drunk and stole someone's stuff. 786 00:52:41,617 --> 00:52:44,161 Man, I'm absolute trash. 787 00:52:52,086 --> 00:52:58,634 GEUMSEONG RESTAURANT 788 00:53:05,307 --> 00:53:07,476 What do I do now, Attorney Kang? 789 00:53:08,268 --> 00:53:09,520 You have to pretend not to know. 790 00:53:12,064 --> 00:53:14,400 That's what I have to say as your lawyer. 791 00:53:15,192 --> 00:53:18,696 With just the police's CCTV footage, it'll be hard to prove anything. 792 00:53:18,779 --> 00:53:19,863 But… 793 00:53:21,740 --> 00:53:23,992 if I were your older sister, 794 00:53:25,285 --> 00:53:28,997 I'd tell you to take that footage to the police yourself. 795 00:53:31,625 --> 00:53:37,589 If you're already beating yourself up for being unemployed and stealing, 796 00:53:39,049 --> 00:53:43,095 how will you live with yourself if you also lie and hide this? 797 00:53:45,139 --> 00:53:48,392 Getting cleared won't make what you did wrong disappear. 798 00:53:56,024 --> 00:53:58,819 That's a 2,668 percent increase in the estimated statement. 799 00:54:04,116 --> 00:54:06,744 What's going on? Why are you gathered like it was planned? 800 00:54:06,827 --> 00:54:09,288 Hey! Did you… 801 00:54:09,371 --> 00:54:12,875 - Did you get together without me? - We ran into each other by chance. 802 00:54:12,958 --> 00:54:15,461 - For real? - Is this <i>kimbap?</i> 803 00:54:15,544 --> 00:54:17,463 - Ouch. - I had so much greasy food lately. 804 00:54:17,546 --> 00:54:18,964 I need something spicy. 805 00:54:19,047 --> 00:54:20,090 Eat up, you punk. 806 00:54:20,174 --> 00:54:21,341 Spicy… 807 00:54:22,176 --> 00:54:24,762 <i>Spicy pepper </i>kimbap<i>.</i> 808 00:54:24,845 --> 00:54:27,556 Spicy pepper <i>kimbap</i>? There are two rolls. Give me one. 809 00:54:27,639 --> 00:54:29,516 - Ouch! - Hands off. It's Huiji's. 810 00:54:29,600 --> 00:54:31,226 I thought she might need this too. 811 00:54:31,310 --> 00:54:32,978 Munjeong needs one too. 812 00:54:33,061 --> 00:54:34,104 What about Sanggi? 813 00:54:34,688 --> 00:54:35,689 Get one yourselves. 814 00:54:39,193 --> 00:54:40,486 Since we're all here 815 00:54:41,069 --> 00:54:43,697 and we haven't hung out in a while, let's set a date. 816 00:54:44,573 --> 00:54:47,159 Well, how about next Friday? 817 00:54:47,242 --> 00:54:48,577 - That works. - Sounds good. 818 00:54:48,660 --> 00:54:49,828 It works for me. 819 00:54:50,829 --> 00:54:52,789 - But it won't work for Huiji. - Really? 820 00:54:52,873 --> 00:54:55,292 - And how do you know this? - She just has things to do. 821 00:54:55,375 --> 00:54:57,211 Because of that CCTV footage? 822 00:54:57,294 --> 00:54:58,462 She's done with that. 823 00:54:59,630 --> 00:55:02,883 - But she just has things to do. - Okay, how about tonight then? 824 00:55:02,966 --> 00:55:04,801 - Tonight sounds good too. - Me too. 825 00:55:04,885 --> 00:55:06,929 - Tonight won't work either. - You or Huiji? 826 00:55:07,012 --> 00:55:09,723 - Both of us. - Geez, when can we hang out then? 827 00:55:12,059 --> 00:55:14,561 Hey, you said you had a trial. Go on. 828 00:55:15,229 --> 00:55:17,272 - Okay. - I'll put up a poll in the group text. 829 00:55:17,356 --> 00:55:18,357 What case is this? 830 00:55:18,440 --> 00:55:21,652 This is Munjeong's case. I was helping out for 10,000 won. 831 00:55:21,735 --> 00:55:23,779 Hey! I said that's for Huiji! 832 00:55:25,864 --> 00:55:27,282 What's his deal? 833 00:55:28,200 --> 00:55:29,660 Geez, I can't do this. 834 00:55:29,743 --> 00:55:33,413 Munjeong, take this back. I can't do this for just 10,000 won. 835 00:55:33,497 --> 00:55:34,498 Why not, Attorney Ha? 836 00:55:34,581 --> 00:55:37,167 A 150-page summary for 10,000 won is ridiculous. 837 00:55:37,251 --> 00:55:40,128 - No refunds. - Give me another 10,000 won, please. 838 00:55:40,212 --> 00:55:42,256 - Just 10,000 won more. - Just have some <i>kimbap.</i> 839 00:55:42,339 --> 00:55:43,840 Just an extra 10,000 won! 840 00:55:59,439 --> 00:56:00,440 Hello, Mr. Na. 841 00:56:00,524 --> 00:56:02,985 <i>- You're not in court today, right?</i> - That's right. 842 00:56:03,068 --> 00:56:05,779 I just got a call that my kid's hurt, so I rushed out. 843 00:56:05,862 --> 00:56:08,323 But I totally forgot that I had a trial to attend. 844 00:56:08,407 --> 00:56:10,826 Could you cover for me? 845 00:56:10,909 --> 00:56:12,286 <i>Okay, sir.</i> 846 00:56:12,369 --> 00:56:13,537 What time is the trial? 847 00:56:14,162 --> 00:56:15,163 <i>It's at 4:00 p.m.</i> 848 00:56:18,083 --> 00:56:19,585 It's 3:50 p.m. right now. 849 00:56:19,668 --> 00:56:21,503 If you run, you'll make it in time. 850 00:56:21,587 --> 00:56:24,464 Okay, I'll hang up now. 851 00:56:24,548 --> 00:56:25,757 <i>All right. Sorry.</i> 852 00:56:28,427 --> 00:56:29,553 Damn it. 853 00:56:33,098 --> 00:56:34,099 Damn it! 854 00:56:34,891 --> 00:56:36,435 Attorney Bae! 855 00:56:36,518 --> 00:56:38,937 Thank you! Sorry! 856 00:56:58,081 --> 00:57:00,959 The plaintiff, Pungcheon Trading Company. Are you present? 857 00:57:02,669 --> 00:57:05,255 Plaintiff? Pungcheon Trading Company? 858 00:57:05,339 --> 00:57:07,716 - Yes, I'm here. - Yes, please step forward. 859 00:57:08,550 --> 00:57:10,469 The defendant, Century International. 860 00:57:11,136 --> 00:57:12,220 Present. 861 00:57:13,055 --> 00:57:16,975 Okay, the plaintiff submitted their brief during yesterday's session. 862 00:57:17,059 --> 00:57:19,853 We'll begin as soon as everything is ready. 863 00:57:52,344 --> 00:57:54,763 <i>Hello, this is ON OB-GYN Clinic.</i> 864 00:57:54,846 --> 00:57:56,515 <i>For appointments and inquiries...</i> 865 00:57:57,015 --> 00:58:00,185 <i>- Hello, this is ON OB-GYN Clinic.</i> - Hello. 866 00:58:00,268 --> 00:58:02,688 I was wondering if I could make an appointment? 867 00:58:05,023 --> 00:58:07,067 The Chinese restaurant across the street? 868 00:58:07,150 --> 00:58:09,194 Yes, they have a private CCTV. 869 00:58:16,159 --> 00:58:18,453 It captured everything without any blind spots. 870 00:58:18,537 --> 00:58:19,538 Really? 871 00:58:20,956 --> 00:58:23,667 Then, who was the culprit? 872 00:58:25,043 --> 00:58:27,087 - It was me. - What? 873 00:58:27,170 --> 00:58:29,881 Yes, my client took it with him. 874 00:58:31,007 --> 00:58:32,092 I see. 875 00:58:34,344 --> 00:58:36,722 Then, I'll find out how we'll proceed with this. 876 00:58:37,347 --> 00:58:39,307 This will count as turning himself in. 877 00:58:39,391 --> 00:58:41,935 But honestly, I don't know where the watch is. 878 00:58:42,018 --> 00:58:43,103 I don't even remember. 879 00:58:43,186 --> 00:58:45,939 I might've dropped it somewhere. But I'll make up for it somehow. 880 00:58:46,022 --> 00:58:47,899 Okay. I'll talk to the victim about that. 881 00:58:50,152 --> 00:58:51,403 Don't worry too much. 882 00:58:52,112 --> 00:58:53,405 It wasn't that expensive. 883 00:58:54,030 --> 00:58:55,532 I see. Thank you. 884 00:59:04,291 --> 00:59:07,627 I guess you didn't tell your mom it was an interview this time? 885 00:59:07,711 --> 00:59:08,712 That's right. 886 00:59:09,212 --> 00:59:10,630 What did you tell her? 887 00:59:12,924 --> 00:59:14,551 I said I was going to the police station. 888 00:59:15,635 --> 00:59:16,636 Good job. 889 00:59:18,555 --> 00:59:19,848 Thank you, Attorney Kang. 890 00:59:21,683 --> 00:59:23,643 You might as well call me your big sister 891 00:59:24,060 --> 00:59:26,438 since you took her advice and not your lawyer's. 892 00:59:26,521 --> 00:59:27,814 Right. Okay. 893 00:59:28,690 --> 00:59:29,816 Let's go. 894 00:59:39,659 --> 00:59:42,621 - I'm buying to show thanks. Let me grill. - It's okay. 895 00:59:42,704 --> 00:59:44,080 I just want to eat quickly. 896 00:59:45,457 --> 00:59:50,962 I was pretty bummed last time when they went to eat barbecue without us. 897 00:59:51,046 --> 00:59:56,343 That's why I said I'd treat you today. You missed out because of me. 898 00:59:57,385 --> 00:59:58,637 Still, it all worked out. 899 00:59:59,137 --> 01:00:01,139 That guy's braver than he looks. 900 01:00:01,223 --> 01:00:02,682 Yeah, I know. 901 01:00:02,766 --> 01:00:04,559 This looks ready. Dig in. 902 01:00:06,520 --> 01:00:07,521 Hold on! 903 01:00:07,604 --> 01:00:10,398 Excuse me! One bottle of soju, please! 904 01:00:20,450 --> 01:00:21,785 I don't want to go to work. 905 01:00:21,868 --> 01:00:22,869 Why not? 906 01:00:23,829 --> 01:00:28,750 I just blew up at someone I hate like I'd never see them again. 907 01:00:28,834 --> 01:00:30,335 But I'll have to see him soon. 908 01:00:30,836 --> 01:00:32,087 Maybe even tomorrow. 909 01:00:35,549 --> 01:00:36,967 You must really hate it. 910 01:00:41,346 --> 01:00:43,056 Did you understand what I meant? 911 01:00:44,850 --> 01:00:46,476 Not really, 912 01:00:47,185 --> 01:00:49,604 but it felt like you didn't want to say any more. 913 01:00:59,739 --> 01:01:00,824 Actually… 914 01:01:02,534 --> 01:01:04,244 I've been doing prison visitations lately. 915 01:01:05,203 --> 01:01:06,955 - Prison visitations? - Yeah. 916 01:01:09,207 --> 01:01:11,042 I'm not even representing him. 917 01:01:11,501 --> 01:01:14,754 Just keeping him company every day is so exhausting. 918 01:01:14,838 --> 01:01:16,923 Why would they make you do that? 919 01:01:17,841 --> 01:01:20,093 That's why you've had that moody face? 920 01:01:24,764 --> 01:01:26,474 How much longer do you have to go? 921 01:01:26,558 --> 01:01:28,643 I have no idea and not knowing that 922 01:01:29,185 --> 01:01:30,645 is the hardest part. 923 01:01:42,407 --> 01:01:43,825 Cheers. 924 01:01:59,007 --> 01:02:00,675 Should we get more spicy cold noodles? 925 01:02:02,177 --> 01:02:03,762 Sure. Ma'am! 926 01:02:04,346 --> 01:02:05,639 One spicy cold noodles, please. 927 01:02:05,722 --> 01:02:06,848 Okay. 928 01:02:14,940 --> 01:02:17,692 Excuse me. We're ready to order here. 929 01:02:17,776 --> 01:02:19,486 {\an8}- Over here, please. - Okay. 930 01:02:20,278 --> 01:02:21,404 {\an8}Thank you. 931 01:02:22,572 --> 01:02:24,032 Okay. 932 01:02:24,115 --> 01:02:26,701 As you get older, you need to warm eat foods. 933 01:02:26,785 --> 01:02:29,037 You can't eat that cold stuff. 934 01:02:29,120 --> 01:02:32,248 This has been my favorite spot for ages. Please enjoy. 935 01:02:32,332 --> 01:02:34,167 - Thank you. - Thank you. 936 01:02:34,250 --> 01:02:38,380 Anyways, thanks to you, our company has grown so much. 937 01:02:38,463 --> 01:02:39,965 Business is definitely better. 938 01:02:40,423 --> 01:02:41,424 We're truly grateful! 939 01:02:43,218 --> 01:02:44,469 - You're welcome. - All right. 940 01:02:45,929 --> 01:02:46,930 Three pieces of meat. 941 01:02:47,013 --> 01:02:48,473 Gosh, three pieces. 942 01:02:50,058 --> 01:02:52,143 - Have some. - Thank you. 943 01:02:52,227 --> 01:02:54,020 Thank you. 944 01:02:58,024 --> 01:03:01,152 By the way, why did you want to meet today? 945 01:03:01,236 --> 01:03:03,071 I'm actually pretty busy. 946 01:03:04,739 --> 01:03:05,782 Right. 947 01:03:06,449 --> 01:03:10,745 Since you're all busy, I'll cut to the chase. 948 01:03:11,955 --> 01:03:14,708 I'd like to ask you to take a case. 949 01:03:17,502 --> 01:03:19,462 It's not a case that I'm involved in. 950 01:03:19,546 --> 01:03:22,132 It's just a referral, so please don't feel pressured. 951 01:03:24,843 --> 01:03:25,969 Take on a case? 952 01:03:26,052 --> 01:03:27,053 Yes. 953 01:03:27,721 --> 01:03:29,931 Out of this group, 954 01:03:30,015 --> 01:03:32,434 I was hoping two of you could take it. 955 01:03:33,852 --> 01:03:36,312 Ms. Kim said she's too busy, 956 01:03:37,856 --> 01:03:41,484 and Mr. Seong said his business is already doing so well. 957 01:03:42,402 --> 01:03:47,365 So I was thinking Mr. Na and Ms. Kang could handle this one. 958 01:03:50,201 --> 01:03:51,202 Us two? 959 01:03:51,286 --> 01:03:52,370 I mean, 960 01:03:52,912 --> 01:03:54,456 we're not doing <i>that</i> well. 961 01:03:54,539 --> 01:03:55,540 I see. 962 01:03:55,623 --> 01:03:57,167 So there are two cases? 963 01:03:57,250 --> 01:03:58,877 No, just one. 964 01:03:58,960 --> 01:04:01,004 Just one? Then, why both of us? 965 01:04:01,087 --> 01:04:04,215 I want you two to work on it together. 966 01:04:04,299 --> 01:04:07,093 That's the only condition I'm asking of. 967 01:04:07,177 --> 01:04:08,803 I like collaborative cases. 968 01:04:09,512 --> 01:04:11,639 I see. It's all right, Mr. Seong. 969 01:04:12,599 --> 01:04:14,225 Since we're now one firm, 970 01:04:14,309 --> 01:04:16,644 how about taking this chance to collaborate? 971 01:04:16,728 --> 01:04:18,772 That way, I'll know the merger was worth it. 972 01:04:18,855 --> 01:04:20,356 Together? 973 01:04:21,816 --> 01:04:23,193 Think it over as you eat. 974 01:04:28,782 --> 01:04:29,949 Why aren't you eating the rice? 975 01:04:30,033 --> 01:04:31,659 I've stopped eating carbs. 976 01:04:33,495 --> 01:04:34,621 I see. 977 01:04:53,264 --> 01:04:54,641 You're getting out late. 978 01:04:55,183 --> 01:04:56,226 Yes. 979 01:04:57,936 --> 01:04:59,020 Witness examination? 980 01:04:59,104 --> 01:05:01,147 - Yes. You too? - Yes. 981 01:05:05,568 --> 01:05:08,363 Did that CCTV footage case wrap up okay? 982 01:05:09,155 --> 01:05:12,659 We checked and it turned out my client did take it. 983 01:05:12,742 --> 01:05:15,453 But he came clean and apologized. 984 01:05:16,121 --> 01:05:18,957 It was just a mistake. He wasn't a bad person. 985 01:05:20,333 --> 01:05:21,918 Nice work. That's a relief. 986 01:05:23,086 --> 01:05:24,170 Right? 987 01:05:30,385 --> 01:05:32,053 Why don't you have a meal with me? 988 01:05:32,554 --> 01:05:33,888 - Sorry? - It's just… 989 01:05:36,182 --> 01:05:37,809 Didn't you promise to buy me a meal? 990 01:05:39,769 --> 01:05:41,187 For Ku Dongkyun's case? 991 01:05:41,813 --> 01:05:43,773 Of course, I will. 992 01:05:44,732 --> 01:05:46,317 Were you upset that I didn't? 993 01:05:47,527 --> 01:05:49,195 I'm not upset. It's just… 994 01:05:50,321 --> 01:05:51,698 A promise is a promise. 995 01:05:51,781 --> 01:05:53,283 Okay, I'll treat you. 996 01:05:54,159 --> 01:05:55,785 Think about what you'd like. 997 01:05:56,744 --> 01:05:57,745 Okay. 998 01:06:20,602 --> 01:06:22,020 Hello, Mr. Park. 999 01:06:25,231 --> 01:06:26,566 Attorney Ha Sanggi? 1000 01:06:33,031 --> 01:06:36,367 ATTORNEY HA SANGGI 1001 01:06:48,046 --> 01:06:49,797 LIFE MUST BE ALL ROSES FOR PEOPLE LIKE YOU 1002 01:06:50,590 --> 01:06:51,716 What is this? 1003 01:07:08,441 --> 01:07:10,151 THESE RICHER THAN RICH BASTARDS 1004 01:07:10,235 --> 01:07:13,071 ACTING LIKE SOME HEROIC LAWYER FIGHTING FOR THE WRONGED 1005 01:07:17,533 --> 01:07:18,868 IS THIS YOU, ATTORNEY HA? 1006 01:07:18,952 --> 01:07:19,953 What? 1007 01:07:25,833 --> 01:07:28,169 LAW SCHOOL NEPOTISM ACADEMIC BACKGROUNDS OF THE ELITE EXPOSED 1008 01:07:28,253 --> 01:07:30,505 "Law school nepotism." 1009 01:07:31,089 --> 01:07:32,090 "The elite…" 1010 01:07:43,184 --> 01:07:44,227 {\an8}<i>SPO News has obtained</i> 1011 01:07:44,310 --> 01:07:46,271 <i>- part of a law school admissions list</i> - What is this? 1012 01:07:46,354 --> 01:07:49,232 <i>From the Equal Opportunity Institute.</i> 1013 01:07:49,899 --> 01:07:54,737 <i>The list revealed that law schools admitted many children of elite figures,</i> 1014 01:07:54,821 --> 01:07:56,447 <i>such as judges, prosecutors, executives,</i> 1015 01:07:56,531 --> 01:07:58,950 <i>politicians, businessmen, and government officials.</i> 1016 01:07:59,033 --> 01:08:01,619 <i>In an effort to advocate fair access to opportunity,</i> 1017 01:08:01,703 --> 01:08:03,997 <i>SPO News has decided to make this list public.</i> 1018 01:08:07,417 --> 01:08:09,127 {\an8}HA, SON OF HANGUK GROUP CEO GWANGSEONG LAW 1019 01:08:13,131 --> 01:08:14,132 No way. 1020 01:08:18,344 --> 01:08:21,931 HA, SON OF HANGUK GROUP CEO GWANGSEONG LAW 1021 01:08:32,608 --> 01:08:35,570 <i>Ha, the eldest son of Hanguk Group's CEO,</i> 1022 01:08:36,112 --> 01:08:38,114 <i>drew attention for going against expectations</i> 1023 01:08:38,197 --> 01:08:39,574 <i>of joining his family's company</i> 1024 01:08:39,657 --> 01:08:42,827 <i>and starting his legal career at a Seocho-dong law firm instead.</i> 1025 01:08:43,453 --> 01:08:46,581 <i>Ha's move was a distinct contrast to the daughter of Oriental Dew's CEO</i> 1026 01:08:46,664 --> 01:08:48,958 <i>and the son of Borinix's CEO,</i> 1027 01:08:49,042 --> 01:08:52,879 <i>who opted for traditional corporate paths.</i> 1028 01:09:24,952 --> 01:09:28,581 <i>It must be tough for Hanguk Group's prince to slum it as a lowly associate.</i> 1029 01:09:28,664 --> 01:09:30,541 <i>I bet someone got him that job.</i> 1030 01:09:30,625 --> 01:09:33,669 <i>I was your previous client. Why did you pretend to understand?</i> 1031 01:09:33,753 --> 01:09:35,171 <i>When I think back, it's repulsive.</i> 1032 01:09:35,254 --> 01:09:37,799 <i>It's funny how these people pretend to work even harder.</i> 1033 01:09:37,882 --> 01:09:39,842 <i>Trying to create some touching backstory?</i> 1034 01:09:39,926 --> 01:09:42,428 <i>Having fun playing a commoner? "A Lawyer's Table?"</i> 1035 01:09:42,512 --> 01:09:44,263 <i>Get the hell out of here.</i> 1036 01:09:50,144 --> 01:09:51,437 {\an8}LAW SCHOOL NEPOTISM 1037 01:10:01,072 --> 01:10:03,658 {\an8}CALLER ID BLOCKED 1038 01:10:09,956 --> 01:10:11,165 {\an8}CALLER ID BLOCKED 1039 01:10:30,435 --> 01:10:37,400 Law and The City 1040 01:11:07,138 --> 01:11:10,850 Law and The City 1041 01:11:10,933 --> 01:11:12,268 {\an8}<i>Are you Attorney Ha Sanggi?</i> 1042 01:11:12,351 --> 01:11:14,771 {\an8}<i>Did you know Attorney Ha was from a wealthy family?</i> 1043 01:11:14,854 --> 01:11:16,773 {\an8}No one's going to mention Sanggi? 1044 01:11:16,856 --> 01:11:18,608 {\an8}Why are you so upset about that? 1045 01:11:18,691 --> 01:11:21,110 {\an8}<i>Yeah, let's give Sanggi some time.</i> 1046 01:11:21,194 --> 01:11:22,987 {\an8}You've been weirdly warm these days. 1047 01:11:23,696 --> 01:11:25,156 {\an8}<i>You must've been to a lot of clubs.</i> 1048 01:11:26,365 --> 01:11:28,075 {\an8}<i>Yes. You haven't?</i> 1049 01:11:28,951 --> 01:11:32,455 {\an8}I thought we were a lot closer than some random coworkers. 1050 01:11:32,538 --> 01:11:34,373 {\an8}<i>I guess only I thought we were friends.</i> 1051 01:11:34,457 --> 01:11:37,126 {\an8}Is it okay if I bring it up? 1052 01:11:38,628 --> 01:11:40,505 {\an8}<i>Did I tell you this 10 years ago too?</i> 1053 01:11:42,173 --> 01:11:44,008 {\an8}<i>You really don't remember a thing.</i> 1054 01:11:50,932 --> 01:11:52,934 {\an8}Translated by Hye Min Eom 1054 01:11:53,305 --> 01:12:53,690 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm