"Lord of Mysteries" Hero

ID13192253
Movie Name"Lord of Mysteries" Hero
Release Namelord.of.mysteries.s01e05.1080p.web.h264-kawaii
Year2025
Kindtv
LanguagePortuguese (BR)
IMDB ID37495325
Formatsrt
Download ZIP
1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 2 00:00:34,360 --> 00:00:36,300 Este é o mundo dos Beyonders. 3 00:00:36,300 --> 00:00:43,340 Ao beber certas poções, humanos podem obter os poderes dos Beyonders 4 00:00:43,340 --> 00:00:46,060 e se tornar capazes de ascender à divindade. 5 00:00:46,060 --> 00:00:51,300 Os 22 Caminhos começam com o mais fraco de todos, a Sequência 9. 6 00:00:51,300 --> 00:00:53,820 Quanto menor o número da sequência, 7 00:00:53,820 --> 00:00:56,400 mais poderosas as habilidades do Beyonder. 8 00:00:57,300 --> 00:00:59,520 Beyonders de Sequências de nível mais alto 9 00:00:59,520 --> 00:01:02,920 dispõem de poderes grandes o bastante para rivalizar com os deuses. 10 00:01:03,500 --> 00:01:06,600 O caminho da evolução é chamado 11 00:01:07,260 --> 00:01:09,600 o Caminho do Divino. 12 00:01:16,860 --> 00:01:19,900 Rua Zouteland 13 00:01:25,210 --> 00:01:31,900 ♫ O Alfalfa ♫ 14 00:01:25,860 --> 00:01:27,660 Reunião para os sobreviventes e familiares da Tragédia do Alfalfa 15 00:01:32,380 --> 00:01:36,740 ♫ Perdido no mar revolto ♫ 16 00:01:36,740 --> 00:01:39,460 ♫ Um motim, um massacre ♫ 17 00:01:39,460 --> 00:01:42,000 ♫ Não há razão no prato da balança, só ganância e barbárie ♫ 18 00:01:42,000 --> 00:01:43,400 ♫ É a maldição da sereia. ♫ 19 00:01:43,400 --> 00:01:45,900 ♫ Do sofrimento humano, o sacrifício ao diabo ♫ 20 00:01:47,400 --> 00:01:52,940 ♫ Suas cabeças se tornam lanternas no mastro ♫ 21 00:01:52,940 --> 00:01:57,100 ♫ O caos da batalha, a luta até a morte ♫ 22 00:01:59,500 --> 00:02:04,860 ♫ Almas derretem no fogo infernal. O sangue escorre em todo o convés ♫ 23 00:02:06,380 --> 00:02:10,300 ♫ Mais escarlate que o sol que se põe no horizonte ♫ 24 00:02:10,300 --> 00:02:14,060 ♫ Rezo por salvação dessa calamidade! ♫ 25 00:02:14,060 --> 00:02:14,740 Perdão. 26 00:02:18,220 --> 00:02:21,760 ♫ Tris, grande guerreiro ♫ 27 00:02:21,760 --> 00:02:24,610 ♫ desce do céu ♫ 28 00:02:24,610 --> 00:02:29,650 ♫ Sua luz guia os que resistem com coragem ♫ 29 00:02:29,650 --> 00:02:34,420 ♫ Velas avante na tempestade. O sol nasce outra vez ♫ 30 00:02:34,420 --> 00:02:43,100 ♫ O canto das gaivotas propagam os feitos do herói pelo mundo ♫ 31 00:02:56,740 --> 00:02:59,660 Tris! Tris! 32 00:03:05,180 --> 00:03:08,480 Capitão? Não ia escoltar a Srta. Daly? 33 00:03:08,480 --> 00:03:12,060 O quartel-general mandou o pessoal levar o caderno para Backlund. 34 00:03:12,060 --> 00:03:13,630 A Srta. Daly foi com eles. 35 00:03:15,000 --> 00:03:16,550 O senhor ainda não se recuperou? 36 00:03:17,180 --> 00:03:21,220 Deve levar mais um tempo. Já é uma grande sorte não ter sido infectado. 37 00:03:21,220 --> 00:03:24,180 Aquele enforcado causou um belo choque na minha espiritualidade. 38 00:03:24,780 --> 00:03:27,140 Segundo os registros, o Verdadeiro Criador é 39 00:03:27,140 --> 00:03:30,180 um ser maligno adorado por organizações como a Ordem da Aurora. 40 00:03:30,180 --> 00:03:32,980 Tem tanto semelhanças quanto diferenças com o que descreveu. 41 00:03:34,330 --> 00:03:38,550 Se o Vincent não tivesse morrido num sonho, poderíamos ter descoberto mais. 42 00:03:39,180 --> 00:03:43,000 Tris! Tris! 43 00:03:45,860 --> 00:03:48,740 Episódio 5:\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\hHerói 44 00:03:45,860 --> 00:03:48,740 Perder a si mesmo é o início da dor 45 00:03:54,960 --> 00:03:58,240 Tem uma história escondida por trás da Tragédia do Alfalfa? 46 00:03:58,240 --> 00:03:59,820 Sim, capitão. 47 00:04:00,820 --> 00:04:03,820 Uma semana antes — Clube de Adivinhação 48 00:04:01,200 --> 00:04:03,820 Eu gostaria de saber da situação do meu noivo... 49 00:04:03,820 --> 00:04:07,540 Ele está a bordo do Alfalfa, que começou sua viagem de volta há um mês, 50 00:04:07,540 --> 00:04:09,350 mas ainda não aportou. 51 00:04:09,350 --> 00:04:11,610 A situação atual de Joyce Meyer... 52 00:04:30,100 --> 00:04:32,330 Digamos que foi intuição de Vidente. 53 00:04:33,130 --> 00:04:37,300 Na verdade, após seu relato, os Gaviões também receberam informações. 54 00:04:38,020 --> 00:04:39,920 Mas precisamos de novas pistas. 55 00:04:47,920 --> 00:04:49,700 Obrigado. Obrigado. 56 00:04:49,700 --> 00:04:50,740 Sr. Tris... 57 00:04:51,460 --> 00:04:53,540 Obrigada por salvar meu marido. 58 00:04:53,540 --> 00:04:55,740 Fico feliz que ele tenha voltado em segurança. 59 00:05:07,420 --> 00:05:08,820 Sr. Klein. 60 00:05:09,480 --> 00:05:13,180 Meyer, este é o Sr. Klein. 61 00:05:13,180 --> 00:05:15,600 Ele que previu que você voltaria para casa. 62 00:05:18,000 --> 00:05:19,420 Sr. Meyer. 63 00:05:19,420 --> 00:05:21,860 O senhor está sofrendo com alguma coisa? 64 00:05:25,540 --> 00:05:29,540 Sala Topázio 65 00:05:25,940 --> 00:05:27,960 Desde que deixei o Alfalfa, 66 00:05:28,520 --> 00:05:31,280 eu tenho o mesmo pesadelo todas as noites. 67 00:05:31,860 --> 00:05:35,430 Parece realista demais... Me deixa com medo. 68 00:05:35,430 --> 00:05:37,220 Relaxe, Sr. Meyer. 69 00:05:37,730 --> 00:05:39,600 Primeiro, deixe-me ver seu sonho. 70 00:06:10,130 --> 00:06:12,460 Por que tentou salvar o amotinado? 71 00:06:12,460 --> 00:06:15,170 Ele era o último agressor vivo. 72 00:06:15,170 --> 00:06:20,260 Eu precisava saber por que cometeram aquelas atrocidades. 73 00:06:20,260 --> 00:06:22,490 Parece que tudo começou do nada. 74 00:06:22,490 --> 00:06:25,520 Não é normal... Aquilo não é normal! 75 00:06:25,520 --> 00:06:28,700 Pode haver detalhes que viu mas não está se lembrando. 76 00:06:29,230 --> 00:06:32,250 Eles estão tentando revelar o verdadeiro culpado. 77 00:06:45,950 --> 00:06:47,420 Isto é... 78 00:06:48,410 --> 00:06:54,380 Hornacis... Flegrea... 79 00:07:03,180 --> 00:07:07,260 Hornacis de novo? Quantas vezes isso já aconteceu? 80 00:07:09,660 --> 00:07:11,420 Por que continua me assombrando? 81 00:07:12,340 --> 00:07:16,140 Será algum encantamento de um deus maligno? Aquele palácio poderia... 82 00:07:16,650 --> 00:07:19,040 ter pistas relacionadas à minha transmigração? 83 00:07:20,400 --> 00:07:24,110 Espero que o Sr. Azik encontre informações logo e volte a me escrever. 84 00:07:25,480 --> 00:07:27,320 Hornacis... 85 00:07:33,200 --> 00:07:34,160 Capitão. 86 00:07:34,160 --> 00:07:34,990 Sim? 87 00:07:35,990 --> 00:07:38,540 O culpado da tragédia esteve no local. 88 00:07:38,540 --> 00:07:42,050 Ele fez com que todos os sobreviventes acreditassem em sua nova identidade. 89 00:07:42,910 --> 00:07:44,060 O herói... 90 00:07:44,360 --> 00:07:45,450 Tris. 91 00:07:49,300 --> 00:07:53,860 Só isso não basta para condenar um herói reconhecido publicamente. 92 00:07:53,860 --> 00:07:55,740 Precisamos de provas conclusivas. 93 00:07:56,100 --> 00:07:58,000 Solicitarei uma investigação conjunta. 94 00:08:00,710 --> 00:08:03,410 Com os Castigadores Mandatados e a Mente Coletiva Mecânica. 95 00:08:10,820 --> 00:08:16,060 Seita da Demônia 96 00:08:10,820 --> 00:08:16,060 Venera a Demônia Primordial e acredita que essa entidade oculta é o verdadeiro sucessor do Criador. Acredita-se que a Demônia Primordial tenha surgido do caos como a "Mais Antiga" nascida de dentro do Criador e também como a "Derradeira", que trará o fim de todas as coisas. O alto escalão da seita é inteiro formado por mulheres. Na Era dos Deuses, esta organização era chamada de Família da Demônia. Havia poucos membros na época, e a Família se propagava pela linhagem sanguínea. Sua missão é espalhar o desastre. A seita possui o Caminho do Assassino. \h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h— Organizações Ocultas, Arquivos Internos dos Gaviões da Noite 97 00:08:36,470 --> 00:08:39,540 Recebe reverência e gratidão das vítimas e suas famílias... 98 00:08:41,110 --> 00:08:43,020 deve lhe ser bastante agradável. 99 00:08:47,190 --> 00:08:50,500 Convencer os maridos a matar uns aos outros 100 00:08:50,850 --> 00:08:53,180 e depois acordar nos braços das viúvas. 101 00:08:52,660 --> 00:08:56,500 Caminho do Assassino Sequência 8: Instigador Tris 102 00:08:53,720 --> 00:08:56,500 O que pode haver de mais extasiante... 103 00:08:56,500 --> 00:08:57,970 e satisfatório? 104 00:08:58,640 --> 00:09:02,190 Acho que já completei os preparativos para avançar. 105 00:09:02,190 --> 00:09:05,500 Tem mais uma missão que precisa cumprir em Tingen. 106 00:09:06,600 --> 00:09:10,980 Meu colaborador atual já está sendo observado pelos Gaviões da Noite. 107 00:09:11,460 --> 00:09:13,750 Então agora cabe só a você completá-la. 108 00:09:14,850 --> 00:09:17,380 Este é o seu pagamento adiantado... 109 00:09:17,380 --> 00:09:20,040 a receita para a poção da Sequência 7. 110 00:09:21,680 --> 00:09:22,880 "Bruxa"? 111 00:09:38,910 --> 00:09:43,060 Sr. Neil, estou procurando materiais para os amuletos do Benson e da Melissa... 112 00:09:43,670 --> 00:09:44,920 Não quero beber. 113 00:09:46,120 --> 00:09:49,820 Tenha paciência, rapaz. Venha comigo. 114 00:10:22,440 --> 00:10:24,300 Seja bem-vindo 115 00:10:24,300 --> 00:10:27,570 ao mercado subterrâneo de Tingen! 116 00:10:31,900 --> 00:10:34,700 Mercado Subterrâneo de Tingen 117 00:10:47,240 --> 00:10:48,880 Eles têm bastante variedade. 118 00:10:50,060 --> 00:10:53,880 E claro que tem muitos materiais relacionados a Beyonders. 119 00:10:53,880 --> 00:10:57,070 Não são só entusiastas do misticismo que vêm aqui. 120 00:10:57,070 --> 00:10:57,900 Ei! 121 00:10:57,900 --> 00:11:00,400 As igrejas autorizam esse mercado subterrâneo? 122 00:11:01,500 --> 00:11:03,010 É melhor regular do que proibir. 123 00:11:03,010 --> 00:11:05,850 Os Castigadores Mandatados da Igreja das Tempestades 124 00:11:05,850 --> 00:11:09,380 sempre fizeram vista grossa ao que acontece aqui. 125 00:11:11,860 --> 00:11:13,860 A percepção espiritual dele é forte! 126 00:11:19,420 --> 00:11:21,220 Morte! 127 00:11:21,220 --> 00:11:23,450 O cheiro da morte! 128 00:11:25,080 --> 00:11:25,900 Morte! 129 00:11:26,240 --> 00:11:28,320 O cheiro da morte! 130 00:11:28,320 --> 00:11:29,620 Não se preocupe. 131 00:11:29,620 --> 00:11:33,010 O apelido dele é "Monstro". Ele nasceu com alta percepção espiritual. 132 00:11:33,010 --> 00:11:34,820 Falar bobagens é normal para ele. 133 00:11:34,820 --> 00:11:39,340 Será que ele percebeu que eu morri e voltei? 134 00:11:45,120 --> 00:11:47,620 Chegamos. Aqui tem amuletos. 135 00:11:47,620 --> 00:11:50,140 Olha só, o Velho Neil. 136 00:11:50,140 --> 00:11:52,050 A água da Fonte dos Elfos chegou! 137 00:11:52,050 --> 00:11:53,390 Paga já ou ponho na conta? 138 00:11:53,390 --> 00:11:55,780 Na próxima eu pago, com certeza. 139 00:11:56,160 --> 00:11:58,230 O efeito de afastar o mal é tão pequeno. 140 00:11:58,230 --> 00:12:00,400 É que eles não são Beyonders. 141 00:12:00,400 --> 00:12:03,030 Não conseguem fazer um amuleto de verdade. 142 00:12:03,030 --> 00:12:05,380 Compre alguns semi-acabados e depois complete-os. 143 00:12:05,700 --> 00:12:08,160 Mesmo os semi-acabados são caros assim? 144 00:12:08,160 --> 00:12:10,320 Vou tentar pedir reembolso. 145 00:12:11,140 --> 00:12:13,210 É assim que se faz, rapaz. 146 00:12:18,360 --> 00:12:20,000 O cliente tem bom olho! 147 00:12:20,000 --> 00:12:22,100 É a escrita secreta do Imperador Roselle. 148 00:12:22,100 --> 00:12:25,550 Diz a lenda que essas letras têm poder divino incomparável. 149 00:12:25,550 --> 00:12:27,900 Com certeza afasta infortúnio e calamidade. 150 00:12:29,600 --> 00:12:31,210 Obrigado, mas não preciso. 151 00:12:31,700 --> 00:12:34,530 Isso aqui não vai afastar infortúnio nenhum. 152 00:12:35,300 --> 00:12:36,690 Os dois no alto, à esquerda. 153 00:12:36,690 --> 00:12:38,730 É mesmo a escrita do Imperador Roselle? 154 00:12:38,730 --> 00:12:39,940 Tem Lagartos das Sombras? 155 00:12:39,940 --> 00:12:41,000 Acabou. 156 00:12:43,230 --> 00:12:44,370 Tris? 157 00:12:55,000 --> 00:12:56,300 Você tem Lagartos das Sombras? 158 00:13:04,180 --> 00:13:05,480 Tem alguém seguindo ele? 159 00:13:06,280 --> 00:13:08,100 Um informante dos Castigadores Mandatados. 160 00:13:35,360 --> 00:13:36,300 Vá por lá! 161 00:13:42,290 --> 00:13:44,380 O rato é ligeiro! Por ali! 162 00:14:02,720 --> 00:14:03,660 Capitão! 163 00:14:05,480 --> 00:14:06,660 O Tris fugiu? 164 00:14:07,580 --> 00:14:09,800 Sim, chegamos alguns segundos tarde demais. 165 00:14:09,800 --> 00:14:12,780 Venha comigo, precisamos da sua Busca Radiestésica. 166 00:14:20,580 --> 00:14:23,260 Então, há novas provas de que Tris é o culpado? 167 00:14:23,640 --> 00:14:27,940 Os Castigadores acharam algo. Vínculos com assassinatos em cidades vizinhas. 168 00:14:28,760 --> 00:14:31,020 A avaliação preliminar é que ele seja 169 00:14:31,020 --> 00:14:34,220 um Instigador, Sequência 8 do Caminho do Assassino. 170 00:14:34,220 --> 00:14:35,560 Instigador... 171 00:14:36,060 --> 00:14:40,200 Induzem desejos malignos no coração alheio para provocar conflitos. 172 00:14:41,060 --> 00:14:43,500 Explica o Alfalfa ter acabado em tragédia. 173 00:14:43,860 --> 00:14:44,840 Siga em frente. 174 00:14:49,020 --> 00:14:51,740 O Caminho do Assassino envolve a Seita da Demônia. 175 00:14:51,740 --> 00:14:54,460 Ele deve ter outros objetivos em Tingen. 176 00:14:54,460 --> 00:14:57,780 Já começamos uma investigação conjunta por toda a cidade. 177 00:14:57,780 --> 00:14:59,090 Seita da Demônia? 178 00:14:59,620 --> 00:15:02,100 Uma organização maligna que gosta de espalhar desastres. 179 00:15:02,100 --> 00:15:05,490 Eles adoram um ser oculto chamado de Demônia Primordial. 180 00:15:05,490 --> 00:15:08,160 Sua alta cúpula é composta só por mulheres. 181 00:15:10,550 --> 00:15:13,020 Chegamos. A adivinhação aponta para este lugar. 182 00:15:19,310 --> 00:15:20,460 Fique aqui. 183 00:15:21,720 --> 00:15:25,260 As outras poções do Caminho do Assassino parecem mais adequadas a mulheres. 184 00:15:25,570 --> 00:15:28,060 Temo pelo futuro do Sr. Tris... 185 00:15:30,260 --> 00:15:33,900 Estamos a serviço. Cooperem, esvaziem o local. 186 00:15:37,160 --> 00:15:38,900 M-Me desculpe... 187 00:15:39,220 --> 00:15:41,450 Vá logo! Não fique aqui. 188 00:15:42,080 --> 00:15:44,260 Moça, precisa de ajuda? 189 00:15:44,600 --> 00:15:49,930 N-Não preciso. Não estou me sentindo muito bem, mas já vou ao médico. 190 00:16:11,220 --> 00:16:12,930 Tris desapareceu do nada. 191 00:16:13,540 --> 00:16:16,940 A polícia e as três principais agências de Beyonders procuraram por dias. 192 00:16:17,600 --> 00:16:20,000 A operação foi encerrada como fracasso. 193 00:16:22,070 --> 00:16:25,450 Após o incidente, a Catedral Sagrada aprovou minha efetivação. 194 00:16:25,450 --> 00:16:26,940 Agora ganho 6 libras por semana! 195 00:16:27,660 --> 00:16:30,130 Tem algo melhor do que ganhar aumento? 196 00:16:30,130 --> 00:16:35,140 Vou ao clube algumas vezes por semana, e a digestão da poção está indo bem. 197 00:16:35,140 --> 00:16:36,380 Quanto ao Clube de Tarô, 198 00:16:37,120 --> 00:16:40,780 desde que o teste com o honorífico com três partes do Louco funcionou e eu respondi, 199 00:16:40,780 --> 00:16:44,260 o Sr. Enforcado parece ter tido uma mudança de atitude. 200 00:16:44,640 --> 00:16:47,810 Infelizmente não consegui usar o poder da névoa cinzenta. 201 00:16:47,810 --> 00:16:49,890 Voltar pra casa não vai ser fácil... 202 00:16:50,500 --> 00:16:52,580 Deu tudo certo na produção dos amuletos. 203 00:16:52,580 --> 00:16:54,750 Benson e Melissa parecem ter gostado. 204 00:16:54,750 --> 00:16:58,060 Só foi difícil convencer a Melissa de que não eram caros. 205 00:16:59,020 --> 00:17:01,500 Tenho várias aulas de misticismo todos os dias. 206 00:17:02,040 --> 00:17:04,820 Os treinamentos de combate incluem tiro e luta corporal. 207 00:17:04,820 --> 00:17:06,950 Me lembrou do meu treinamento militar. 208 00:17:09,590 --> 00:17:14,060 Não houve outros incidentes com Beyonders em Tingen, tudo parecia tranquilo. 209 00:17:14,840 --> 00:17:16,010 Até que... 210 00:17:22,940 --> 00:17:23,820 Oi. 211 00:17:28,880 --> 00:17:30,980 A polícia de Tingen percebeu que 212 00:17:30,980 --> 00:17:33,940 o número de mortes nessa quinzena foi o quíntuplo do normal. 213 00:17:34,660 --> 00:17:35,640 Quíntuplo?! 214 00:17:35,640 --> 00:17:39,140 Sim. Por isso nos colocaram nesse caso, 215 00:17:39,140 --> 00:17:41,820 com os Castigadores Mandatados e a Mente Coletiva Mecânica. 216 00:17:42,420 --> 00:17:45,940 Agosto: Cerca de uma dúzia de trabalhadoras morreram por envenenamento por chumbo no espaço de alguns dias 217 00:17:48,900 --> 00:17:53,740 11 de agosto, 23h, Oficina do Distrito Oeste: Salus, um executivo falido, se imolou e causou um incêndio para se vingar 218 00:17:54,820 --> 00:17:57,780 11 de agosto, 22h: Vítima de pobreza extrema, um estivador chamado Sid cometeu suicídio atirando-se no rio 219 00:17:58,300 --> 00:18:01,380 Em sua maioria, trabalhadores de baixa renda e pessoas sem-teto. 220 00:18:01,380 --> 00:18:04,000 Gente na extrema pobreza ou com enfermidades. 221 00:18:05,060 --> 00:18:07,860 11 de agosto, 20h, Rua da Cruz de Ferro: A Sra. Lewis morreu de exaustão causada por seu problema cardíaco 222 00:18:08,630 --> 00:18:12,110 Sobreviver já lhe custava todas as forças que tinha. 223 00:18:12,110 --> 00:18:14,430 Uma vez doente, é difícil escapar da morte. 224 00:18:15,100 --> 00:18:17,340 Como a mãe do Klein. 225 00:18:17,810 --> 00:18:22,490 Se não fosse pelo esforço do Benson para sustentar a família, 226 00:18:22,490 --> 00:18:24,510 os três irmãos teriam tido o mesmo fim. 227 00:18:38,430 --> 00:18:39,920 Foi tocada por alguém? 228 00:18:39,920 --> 00:18:43,730 Sim. Uma mão branca, delicada e esguia. Parecia de uma mulher jovem. 229 00:18:43,730 --> 00:18:45,900 Bate com o resultado do nosso inquérito. 230 00:18:46,220 --> 00:18:48,220 Excluindo as mortes naturais, 231 00:18:48,220 --> 00:18:52,080 a mão de uma jovem aparece em todos os outros incidentes. 232 00:18:54,900 --> 00:18:57,170 Mesmo nas mortes naturais, não podemos descartar 233 00:18:54,900 --> 00:19:01,660 Caminho do Marinheiro Sequência 8: Cidadão da Ira Castigadores Mandatados, Cidade de Tingen Capitão de Esquadrão Havre 234 00:18:57,170 --> 00:18:59,540 a possibilidade de haver um Instigador. 235 00:18:59,540 --> 00:19:01,180 O Instigador Tris? 236 00:19:01,660 --> 00:19:05,440 Está dizendo que Tris e essa mulher Beyonder estão em conluio? 237 00:19:05,440 --> 00:19:06,780 Minha opinião pessoal é que 238 00:19:06,780 --> 00:19:09,390 todos os incidentes estão ligados à Seita da Demônia. 239 00:19:09,390 --> 00:19:11,820 A Sra. Lewis tinha uma doença cardíaca grave. 240 00:19:11,820 --> 00:19:15,860 Salus faliu há alguns meses e já falava de vingança e suicídio. 241 00:19:15,860 --> 00:19:18,580 Sid era extremamente pobre e sem perspectiva de melhora. 242 00:19:18,580 --> 00:19:21,380 Todos os mortos têm algo em comum... 243 00:19:21,850 --> 00:19:23,590 Parece que você também percebeu. 244 00:19:23,590 --> 00:19:25,080 Não vai falar nada? 245 00:19:26,210 --> 00:19:29,020 Capitão, o Klein e eu temos uma teoria. 246 00:19:31,540 --> 00:19:32,960 Esse cara... 247 00:19:34,890 --> 00:19:38,110 Neste incidente, mesmo se não houvesse participação de Beyonders, 248 00:19:38,110 --> 00:19:41,010 todas as vítimas provavelmente morreriam num futuro próximo. 249 00:19:41,010 --> 00:19:44,740 Mas seu tempo de vida foi encurtado breve e forçosamente. 250 00:19:44,740 --> 00:19:49,540 Eu suspeito que esses incidentes tenham sido "Usurpação da Vida". 251 00:19:51,580 --> 00:19:54,940 Seu objetivo é usar vidas para invocar deuses ou demônios malignos, 252 00:19:54,940 --> 00:19:58,180 ou realizar uma maldição grande e terrível. 253 00:19:58,910 --> 00:20:01,560 É por isso que a Seita da Demônia está em Tingen. 254 00:20:08,560 --> 00:20:10,550 Que bom que chegamos a um consenso. 255 00:20:10,550 --> 00:20:12,880 Digno do encontro de dois protagonistas. 256 00:20:12,880 --> 00:20:15,340 Momentos assim fazem a roda do destino girar. 257 00:20:16,320 --> 00:20:17,380 Descarado. 258 00:20:18,440 --> 00:20:21,180 Se você é protagonista, já teve alguma aventura extraordinária? 259 00:20:22,400 --> 00:20:24,350 Você e eu temos nossos segredos. 260 00:20:24,350 --> 00:20:27,200 A não ser que seus atos prejudiquem os Gaviões da Noite, 261 00:20:27,200 --> 00:20:29,380 você continuará sendo meu colega. 262 00:20:29,710 --> 00:20:33,090 E espero... que me veja da mesma forma. 263 00:20:35,600 --> 00:20:38,300 De fato, isso se encaixa com Usurpação da Vida. 264 00:20:38,300 --> 00:20:41,120 Encontrem o altar depressa. Impeçam o ritual. 265 00:20:41,120 --> 00:20:41,900 Sim. 266 00:20:43,400 --> 00:20:45,530 Um objeto pessoal de uma das vítimas. 267 00:20:50,540 --> 00:20:53,000 Localização do altar... 268 00:21:11,140 --> 00:21:11,940 Achei! 269 00:21:33,790 --> 00:21:37,460 Há interferência. Não consigo um resultado mais claro. 270 00:21:37,850 --> 00:21:39,020 É o suficiente. 271 00:21:39,580 --> 00:21:44,140 Os primeiros alvos do criminoso certamente estão longe da área onde está o altar. 272 00:21:44,670 --> 00:21:47,220 Isso vem do seu instinto de preservação. 273 00:21:47,220 --> 00:21:52,900 Então, se isolarmos os lugares onde as mortes aumentaram nos últimos dias, 274 00:21:52,900 --> 00:21:55,840 podemos restringir nossa busca à Zona Industrial Sul 275 00:21:56,400 --> 00:21:57,970 e ao Distrito Oeste. 276 00:22:14,010 --> 00:22:15,140 Bem aqui. 277 00:22:15,450 --> 00:22:16,480 Tenho certeza. 278 00:22:18,000 --> 00:22:19,060 Bom trabalho. 279 00:22:20,340 --> 00:22:23,200 Como de costume, colocarei as pessoas num sonho. 280 00:22:23,200 --> 00:22:25,140 Leonard e Frye vão se infiltrar e atacar. 281 00:22:28,850 --> 00:22:30,240 Pesadelo! 282 00:22:57,410 --> 00:22:58,780 Forma Oculta! 283 00:23:36,620 --> 00:23:37,700 Pesadelo?! 284 00:24:12,660 --> 00:24:13,920 Fomos descobertos?! 285 00:24:13,920 --> 00:24:15,180 Ela rompeu o pesadelo. 286 00:24:15,870 --> 00:24:19,380 Fique aqui. Não se aproxime daquele prédio. 287 00:24:19,380 --> 00:24:22,040 Se estiver em perigo, recue imediatamente. 288 00:24:22,040 --> 00:24:25,740 Leonard e Frye são Sequência 8 e 9... Eles não conseguem lidar com isso? 289 00:24:25,740 --> 00:24:28,040 Será que nossa adversária já é Sequência 7?! 290 00:24:34,380 --> 00:24:35,380 Magia de substituição? 291 00:24:41,040 --> 00:24:42,580 Pó cai como neve! 292 00:25:12,720 --> 00:25:18,610 Fonte de todos os desastres, símbolo da destruição e do apocalipse... 293 00:25:18,610 --> 00:25:22,060 Demônia que rege o caos... 294 00:25:23,900 --> 00:25:27,100 Frye, à direita! Leonard, à esquerda! Sigam os movimentos do alvo. 295 00:25:27,930 --> 00:25:31,410 O alvo é Sequência 7 ou menor, e tem o apoio de um poder maligno. 296 00:25:31,410 --> 00:25:32,460 Tomem cuidado. 297 00:25:42,910 --> 00:25:45,570 São... sombras? 298 00:25:44,620 --> 00:25:46,260 Quatro níveis de monstros tipo Alma Morta Restos do Ressentimento, Sombras, Espectros e Espíritos Malignos 299 00:26:43,220 --> 00:26:44,510 Sangue? 300 00:26:51,620 --> 00:26:53,020 A Demônia Primordial?! 301 00:26:58,820 --> 00:27:00,860 Insone... 302 00:27:57,440 --> 00:28:00,210 Você será o primeiro homem de sorte desta noite... 303 00:28:00,880 --> 00:28:04,900 Saboreie... a Maldição da Bruxa. 304 00:28:15,500 --> 00:28:16,970 Magia das Trevas? 305 00:28:24,340 --> 00:28:25,630 Floresça. 306 00:28:52,890 --> 00:28:54,230 Adeus. 307 00:29:21,460 --> 00:29:25,530 Rezo para que o espelho seja brevemente restaurado, 308 00:29:25,530 --> 00:29:28,170 e mostre cada pessoa que refletiu na última semana. 309 00:29:31,400 --> 00:29:33,140 Acho que já a vi antes... 310 00:29:36,780 --> 00:29:38,980 Era ela?! Será que... 311 00:29:40,160 --> 00:29:43,420 Essa mulher Beyonder se parece muito com o Tris. 312 00:29:43,840 --> 00:29:45,870 Alguma pista do Tris? 313 00:29:45,870 --> 00:29:49,180 O altar no térreo é para um ritual que amaldiçoa os sobrevivente do Alfalfa. 314 00:29:49,760 --> 00:29:51,390 Tris é o principal suspeito. 315 00:29:54,100 --> 00:29:57,490 Eu suspeito que essa mulher, na verdade, seja o Tris. 316 00:29:58,100 --> 00:30:00,550 Tris se disfarçou de mulher? 317 00:30:00,550 --> 00:30:01,660 Não. 318 00:30:01,660 --> 00:30:03,300 Ele se tornou mulher. 319 00:30:03,300 --> 00:30:08,220 Na mosca! Isso explicaria o súbito desaparecimento de Tris. 320 00:30:08,220 --> 00:30:10,100 "Se tornou mulher"?! 321 00:30:11,080 --> 00:30:14,380 Bate com o fato de a alta cúpula da Seita da Demônia ser toda de mulheres. 322 00:30:16,790 --> 00:30:19,710 Espera aí... Quer dizer que... 323 00:30:19,710 --> 00:30:22,460 muitas das mulheres da alta cúpula... 324 00:30:22,460 --> 00:30:24,030 já foram homens? 325 00:30:27,520 --> 00:30:30,160 "Para aprender essa técnica, deve-se antes castrar-se..." 326 00:30:30,160 --> 00:30:33,720 Então a Seita da Demônia tem seu "Manual do Girassol"? 327 00:31:16,660 --> 00:31:20,180 Caminho do Assassino Sequência 7: Bruxa Trissy 328 00:33:20,740 --> 00:33:23,700 Legendas Brasileiras 329 00:33:20,740 --> 00:33:23,700 Edição Diego M. Rodeguero 330 00:33:20,740 --> 00:33:23,700 Tradução e Produção Gustavo Hoffmann 331 00:33:20,740 --> 00:33:23,700 Revisão Henrique Calado 331 00:33:24,305 --> 00:34:24,237 Anuncie seu produto ou marca aqui fale com www.OpenSubtitles.org hoje