Nirvana
ID | 13192255 |
---|---|
Movie Name | Nirvana |
Release Name | Nirvana (1997) 720p h264 Ac3 5.1 Ita Sub Eng-MIRCrew |
Year | 1997 |
Kind | movie |
Language | English |
IMDB ID | 119794 |
Format | srt |
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Watch Online Movies and Series for FREE
www.osdb.link/lm
2
00:00:34,320 --> 00:00:36,270
What am I doing here?
3
00:00:36,600 --> 00:00:38,510
That's the question, Jimi.
4
00:00:38,760 --> 00:00:41,110
Why am I here and not elsewhere?
5
00:00:41,680 --> 00:00:43,590
Maybe Lisa needs Jimi
6
00:00:43,840 --> 00:00:45,390
and Jimi needs Lisa.
7
00:00:46,880 --> 00:00:49,830
But love is something other
than need or dependence.
8
00:00:50,120 --> 00:00:52,070
Love is love and that's all.
9
00:00:52,440 --> 00:00:55,080
You shouldn't expect
anything in exchange.
10
00:00:56,360 --> 00:00:57,710
But we...
11
00:00:58,000 --> 00:00:59,950
Are we still in love, Jimi?
12
00:01:01,480 --> 00:01:03,430
What's Lisa doing here?
13
00:01:08,120 --> 00:01:10,550
Lisa had been gone for a year
14
00:01:11,240 --> 00:01:13,620
and I was sailing on
dark seas again.
15
00:01:15,280 --> 00:01:17,230
Other times I'd gotten out.
16
00:01:18,480 --> 00:01:21,230
But this time there were
no stars to guide me.
17
00:01:22,360 --> 00:01:24,310
Maybe it's never happened to you.
18
00:01:25,120 --> 00:01:26,870
You wake up in the morning
19
00:01:27,120 --> 00:01:30,710
and all you want is
to sink back into the darkness.
20
00:01:31,000 --> 00:01:32,470
Preferably dreamless.
21
00:01:33,080 --> 00:01:35,270
Anyway, not to start living again.
22
00:01:37,840 --> 00:01:39,830
I don't know where
you are right now.
23
00:01:40,400 --> 00:01:41,790
But try to imagine:
24
00:01:42,040 --> 00:01:44,470
Your blood has grown thick.
25
00:01:46,000 --> 00:01:47,910
Your thoughts lie on the ground
26
00:01:48,160 --> 00:01:49,510
like dead birds.
27
00:01:50,240 --> 00:01:51,990
Your breath is suspended.
28
00:01:53,400 --> 00:01:55,750
Okosama Starr could go fuck itself.
29
00:01:56,400 --> 00:01:58,780
No point denying it: I was lost.
30
00:01:59,160 --> 00:02:00,790
Now I'm sliding.
31
00:02:01,120 --> 00:02:02,990
The program's loading data
32
00:02:03,240 --> 00:02:06,110
rush by the edge
of my field of vision.
33
00:02:06,840 --> 00:02:10,230
I sit here in this hotel room,
34
00:02:10,480 --> 00:02:11,870
and I wait.
35
00:02:12,800 --> 00:02:15,150
The Indian virus
hasn't been fed in yet.
36
00:02:15,400 --> 00:02:19,030
Even though I know all this
could kill me, I feel calm.
37
00:02:19,640 --> 00:02:21,510
Besides, we're still on the runway,
38
00:02:21,760 --> 00:02:24,030
we haven't started to fly yet.
39
00:02:25,360 --> 00:02:28,070
The Chelsea Hotel, room 717.
40
00:02:29,520 --> 00:02:31,390
Tomorrow is Christmas Eve
41
00:02:32,240 --> 00:02:34,190
and I just can't believe
42
00:02:34,440 --> 00:02:36,820
that it all began
only two days ago.
43
00:02:58,120 --> 00:02:59,120
Yes?
44
00:03:00,400 --> 00:03:01,790
Who are you?
45
00:03:03,040 --> 00:03:04,990
Who are you! You called me.
46
00:03:05,720 --> 00:03:07,470
My name's Solo.
47
00:03:08,080 --> 00:03:11,960
I found your number in my pocket and
I called you, but I don't know you.
48
00:03:14,560 --> 00:03:17,910
I don't even know what I'm doing
here, I don't even know who I am!
49
00:03:18,360 --> 00:03:20,710
-I don't remember a thing.
-Let me see you.
50
00:03:22,840 --> 00:03:26,310
You're the Italian who was at
Chung Li's restaurant yesterday.
51
00:03:26,880 --> 00:03:29,230
-Very likely.
-1 gave you my number, remember?
52
00:03:29,480 --> 00:03:30,480
No.
53
00:03:30,840 --> 00:03:33,670
I remember that phrase,
you've said it to me before.
54
00:03:34,400 --> 00:03:38,280
Listen, I don't know what you're on
and I don't want to know.
55
00:03:38,680 --> 00:03:42,670
If you want some fun with a hometown
girl, call when you come down.
56
00:03:43,600 --> 00:03:46,160
-I only cost 50,000 akus.
-Keep talking.
57
00:03:46,520 --> 00:03:49,630
Keep talking, it's as if
I've already heard you say it all.
58
00:03:51,360 --> 00:03:52,870
I found you, Spaghetti,
59
00:03:53,480 --> 00:03:55,630
Score one for me.
60
00:03:55,880 --> 00:03:57,150
Wait!
61
00:03:58,891 --> 00:04:02,400
NORTHERN AGGLOMERATION
THREE DAYS BEFORE CHRISTMAS
62
00:04:12,360 --> 00:04:13,630
Nirvana:
63
00:04:14,080 --> 00:04:16,030
the new game by Jimi Dini
64
00:04:16,440 --> 00:04:19,030
set on the outskirts
of the Agglomeration.
65
00:04:19,960 --> 00:04:22,150
Directly into your minds
66
00:04:23,680 --> 00:04:25,750
from Okosama Starr Games.
67
00:04:27,960 --> 00:04:29,710
I've got to go, Jimi.
68
00:04:30,120 --> 00:04:32,070
It's best for both of us.
69
00:04:33,120 --> 00:04:36,590
Life has started moving fast,
and I don't understand anything.
70
00:04:37,520 --> 00:04:40,190
All that mattered to me
71
00:04:40,440 --> 00:04:42,350
was that you were happy.
72
00:04:42,600 --> 00:04:45,060
Only now I'm starting
to wonder who I am.
73
00:04:46,560 --> 00:04:47,990
It's 8 p.m., Jimi.
74
00:04:48,240 --> 00:04:50,190
Your house wishes you good evening
75
00:04:50,440 --> 00:04:52,390
and reminds you that
you have 3 days from now
76
00:04:52,640 --> 00:04:55,310
to deliver the new game
to Okosama Starr.
77
00:04:55,600 --> 00:04:57,350
Dinner is ready.
78
00:04:58,600 --> 00:05:00,030
I'm not hungry.
79
00:05:02,080 --> 00:05:04,150
You requested to dine at this hour.
80
00:05:05,560 --> 00:05:07,510
The beer is chilled properly.
81
00:05:07,760 --> 00:05:08,900
No, thank you.
82
00:05:10,640 --> 00:05:12,750
Do you want me to draw your bath?
83
00:05:14,160 --> 00:05:17,630
I don't want to take a bath.
Turn on the TV.
84
00:05:17,920 --> 00:05:20,300
Maybe you will want
to take a bath later.
85
00:05:21,640 --> 00:05:25,830
You're so stubborn! I don't know,
I'll tell you when. Turn on the TV!
86
00:05:28,040 --> 00:05:30,150
1am only trying to be useful.
87
00:05:30,560 --> 00:05:33,510
Now you have less than
3 days to deliver Nirvana.
88
00:05:34,000 --> 00:05:35,140
Fuck off.
89
00:05:35,400 --> 00:05:38,830
Thank you. If you decide to take
a bath, let me know in advance,
90
00:05:39,080 --> 00:05:42,310
I don't work miracles.
There's someone at the door.
91
00:05:43,040 --> 00:05:44,910
-Who is it?
-I'm the taxi driver.
92
00:05:45,200 --> 00:05:47,070
-Red Crow.
-Let him in.
93
00:05:51,200 --> 00:05:53,550
Sorry I'm late, the traffic's hell.
94
00:05:53,800 --> 00:05:55,120
It's all right.
95
00:05:56,480 --> 00:05:57,830
Here.
96
00:05:59,600 --> 00:06:01,550
Liquid marijuana, premier cru.
97
00:06:06,920 --> 00:06:08,060
All right.
98
00:06:08,800 --> 00:06:10,020
Three vials.
99
00:06:15,840 --> 00:06:17,830
I'd do anything to live uptown.
100
00:06:19,360 --> 00:06:22,190
So whatever you need...
Anything...
101
00:06:23,520 --> 00:06:24,870
CR 610.
102
00:06:25,400 --> 00:06:27,960
Red Crow six-one-zero,
as they call me.
103
00:06:28,720 --> 00:06:30,150
I prefer 610.
104
00:06:30,480 --> 00:06:31,620
All right.
105
00:07:25,120 --> 00:07:26,830
Hook me up to Nirvana.
106
00:07:27,280 --> 00:07:29,550
Don't you want to take
a hot bath first?
107
00:07:29,960 --> 00:07:31,550
I already said no!
108
00:07:32,120 --> 00:07:34,230
Hook me up to Nirvana and shut up.
109
00:08:23,440 --> 00:08:24,630
Who are you?
110
00:08:25,920 --> 00:08:28,110
Who are you! You called me.
111
00:08:29,280 --> 00:08:30,710
My name's Solo.
112
00:08:31,720 --> 00:08:35,270
I had your number in my pocket...
We've seen each other before,
113
00:08:37,440 --> 00:08:38,790
Let me see you.
114
00:08:41,560 --> 00:08:44,630
You're the Italian who was at
Chung Li's restaurant yesterday.
115
00:08:44,880 --> 00:08:47,030
I gave you my number, remember?
116
00:08:48,120 --> 00:08:49,750
All this has already happened.
117
00:08:51,080 --> 00:08:52,590
There's something weird.
118
00:08:52,840 --> 00:08:54,750
Someone's about to pop out.
119
00:08:56,520 --> 00:08:58,750
-See?
-I found you, Spaghetti.
120
00:08:59,360 --> 00:09:01,150
I'm scoring this point.
121
00:09:01,920 --> 00:09:02,920
Wait!
122
00:09:03,120 --> 00:09:05,470
I know what you're about to do.
123
00:09:05,760 --> 00:09:07,230
You point your pistol,
124
00:09:07,760 --> 00:09:09,750
squeeze the trigger and shoot me.
125
00:09:10,240 --> 00:09:12,830
-How do you know?
-It's already happened!
126
00:09:13,080 --> 00:09:15,430
You've already come up the stairs,
I was telling Maria.
127
00:09:15,800 --> 00:09:18,830
You've already aimed your gun and
killed me. I've been dead before.
128
00:09:19,080 --> 00:09:21,030
Then you know how it will end.
129
00:09:21,720 --> 00:09:23,790
Score one for me.
130
00:09:24,760 --> 00:09:25,980
I don't think so.
131
00:09:26,560 --> 00:09:27,670
Shit!
132
00:09:32,560 --> 00:09:33,670
Solo!
133
00:09:39,320 --> 00:09:40,590
Come closer.
134
00:09:47,320 --> 00:09:48,750
Let me see you.
135
00:09:53,320 --> 00:09:54,460
Come closer.
136
00:10:01,200 --> 00:10:02,830
What's going on?
137
00:10:05,600 --> 00:10:07,030
Now I get it.
138
00:10:09,560 --> 00:10:10,780
How awful!
139
00:10:53,320 --> 00:10:54,540
Open the window.
140
00:11:04,040 --> 00:11:05,990
Put your hand in your right pocket.
141
00:11:14,560 --> 00:11:15,780
Read the note.
142
00:11:19,000 --> 00:11:21,350
The note you're holding, read it.
143
00:11:23,920 --> 00:11:25,590
Read the note!
144
00:11:28,280 --> 00:11:29,500
What's he doing?
145
00:11:31,240 --> 00:11:32,590
Who are you?
146
00:11:35,600 --> 00:11:36,950
1 know someone's there.
147
00:11:37,320 --> 00:11:38,590
What's he doing?
148
00:11:40,880 --> 00:11:42,020
Who's there?
149
00:12:16,640 --> 00:12:18,110
Tell me who you are.
150
00:12:19,920 --> 00:12:21,470
I figured it out.
151
00:12:21,840 --> 00:12:23,110
Speak to me!
152
00:12:23,960 --> 00:12:27,270
Let me know you're there.
Tell me I'm right.
153
00:12:38,240 --> 00:12:40,590
-Pick up the gun.
-No, I won't.
154
00:12:40,960 --> 00:12:42,670
I don't want to play.
155
00:12:42,920 --> 00:12:46,510
Let me hear you, tell me your name,
you must have a name!
156
00:12:53,760 --> 00:12:55,110
1 knew it!
157
00:12:56,520 --> 00:13:00,070
I knew you were there!
You made all this, didn't you?
158
00:13:00,640 --> 00:13:01,960
What the fuck's going on?
159
00:13:02,200 --> 00:13:04,870
I checked the circuits
in your console.
160
00:13:05,360 --> 00:13:08,270
-There's a virus, I'm sorry.
-What virus?
161
00:13:09,160 --> 00:13:10,480
Yes, I heard.
162
00:13:10,920 --> 00:13:14,070
-What's it done?
-It's infected the main character.
163
00:13:14,440 --> 00:13:17,150
It's given him an awareness,
now he's playing on his own
164
00:13:17,400 --> 00:13:20,790
and he's not responding to commands
as if he had a life of his own.
165
00:13:21,040 --> 00:13:22,310
Of his own, my ass!
166
00:13:22,680 --> 00:13:25,950
Do you know what it's like being
a character in a videogame, Jimi?
167
00:13:26,240 --> 00:13:27,990
Your name's Jimi, right?
168
00:13:28,640 --> 00:13:31,910
You and me have got to talk.
I have to talk to you.
169
00:13:36,600 --> 00:13:39,160
He knew he'd never
get out of there,
170
00:13:40,080 --> 00:13:42,640
that his life was
a copy of reality.
171
00:13:42,880 --> 00:13:45,340
He looked me in the face
from his game world,
172
00:13:45,600 --> 00:13:48,990
but reality can't stand
being looked in the eye.
173
00:13:49,240 --> 00:13:52,150
That's why
the mind can't cope with it.
174
00:13:56,320 --> 00:13:58,750
It's a nightmare,
I don't want to stay here!
175
00:14:01,240 --> 00:14:02,990
I deliver my games.
176
00:14:03,680 --> 00:14:05,030
One every year.
177
00:14:05,880 --> 00:14:08,070
And they give me lots
of money in exchange.
178
00:14:10,040 --> 00:14:11,590
It's my life,
179
00:14:12,480 --> 00:14:14,230
it's all I know how to do.
180
00:14:14,680 --> 00:14:16,470
It's the life you chose.
181
00:14:17,040 --> 00:14:18,790
Who says it's real?
182
00:14:19,160 --> 00:14:20,480
Look around you.
183
00:14:21,160 --> 00:14:24,710
I'm sure you've got lots of
nice things, a nice house...
184
00:14:26,720 --> 00:14:29,070
What if everything
you see didn't exist?
185
00:14:30,880 --> 00:14:33,260
If it was like here,
if you were like me...
186
00:14:34,800 --> 00:14:37,550
You know the only thing
I can't do in here?
187
00:14:38,440 --> 00:14:40,070
Stop playing.
188
00:14:41,840 --> 00:14:43,590
But you can.
189
00:14:44,960 --> 00:14:46,590
So stop playing.
190
00:14:47,160 --> 00:14:49,540
If you can stop it means you're free.
191
00:14:59,040 --> 00:15:00,360
Delete me, Jimi.
192
00:16:22,040 --> 00:16:23,360
You still here?
193
00:16:24,960 --> 00:16:28,230
-Know where Marrakesh is?
-The Arab neighborhood?
194
00:16:29,560 --> 00:16:32,990
Sure. But I'm not going there,
sir. I'm sorry.
195
00:16:33,280 --> 00:16:34,600
I’ll pay double.
196
00:16:35,640 --> 00:16:37,990
Why does someone like you
want to go to the outskirts?
197
00:16:38,240 --> 00:16:40,800
I'm going to the Hotel El Rashid,
will you take me?
198
00:16:42,200 --> 00:16:44,150
Can you spare something, sir?
199
00:16:52,320 --> 00:16:53,590
Move it, Red Crow,
200
00:16:53,840 --> 00:16:56,150
no standing in the pink zone.
201
00:16:56,720 --> 00:16:59,710
-I'll pay triple.
-Just to the zone entrance.
202
00:17:00,440 --> 00:17:02,390
Artists! Why me!
203
00:17:15,200 --> 00:17:18,350
It's as if you'd shut me up
in one of your worlds.
204
00:17:19,280 --> 00:17:21,230
I know you wanted to make me happy,
205
00:17:21,840 --> 00:17:25,350
but to give happiness
you have to be happy yourself.
206
00:17:26,680 --> 00:17:28,630
I can't wait any longer, Jimi.
207
00:17:28,880 --> 00:17:30,830
I'm fading, I wanted to tell you
208
00:17:31,560 --> 00:17:33,990
I'm going to Marrakesh, to Joystick.
209
00:17:35,080 --> 00:17:38,030
When I spoke to him he was
at the Hotel El Rashid.
210
00:17:38,280 --> 00:17:41,950
I know it's rough over there,
but maybe that's what I need,
211
00:17:42,680 --> 00:17:44,310
to be forced
212
00:17:44,560 --> 00:17:46,510
to keep my eyes open.
213
00:17:50,960 --> 00:17:53,070
So please, don't look for me.
214
00:17:53,680 --> 00:17:55,230
I'm not running away.
215
00:17:56,360 --> 00:17:57,910
Let me go.
216
00:18:08,640 --> 00:18:12,190
If I ever see you again, sir,
I want to know why you do it.
217
00:18:24,600 --> 00:18:25,670
Sir?
218
00:18:26,800 --> 00:18:28,750
You have unregistered software.
219
00:18:30,600 --> 00:18:33,350
-Is it yours?
-Yes, I'm a programmer.
220
00:18:34,160 --> 00:18:35,710
Give me your chip.
221
00:18:48,640 --> 00:18:50,710
An off-limits night out
in Marrakesh!
222
00:18:52,920 --> 00:18:54,470
Have fun...
223
00:18:54,760 --> 00:18:55,870
Sir
224
00:19:20,840 --> 00:19:24,830
A room? Did I hear properly,
you want to rent a room?
225
00:19:25,080 --> 00:19:28,860
This is a hotel isn't it?
You have rooms. I want one.
226
00:19:30,720 --> 00:19:33,390
As you wish, if it amuses you...
227
00:19:34,120 --> 00:19:37,820
But I must tell you the management
takes no responsibility
228
00:19:38,080 --> 00:19:40,950
for damage to belongings,
to your person
229
00:19:41,200 --> 00:19:43,310
or to your mind
within the Hotel.
230
00:19:43,640 --> 00:19:45,110
Payment in advance.
231
00:19:47,760 --> 00:19:49,110
Okosama Starr.
232
00:19:50,480 --> 00:19:52,430
Know a guy called Joystick?
233
00:19:52,680 --> 00:19:54,230
Never heard of him.
234
00:19:55,320 --> 00:19:58,510
Think hard. I heard he lives here.
235
00:20:01,440 --> 00:20:04,030
And this girl... Ever seen her?
236
00:20:06,200 --> 00:20:07,340
Never seen her.
237
00:20:08,120 --> 00:20:10,070
Never had any Joystick here.
238
00:20:11,520 --> 00:20:14,030
-Still want a room?
-Yes!
239
00:20:17,880 --> 00:20:20,310
For the light, use your credit chip,
240
00:20:20,560 --> 00:20:22,910
electricity is not
included in the price.
241
00:20:57,040 --> 00:20:58,110
Solo!
242
00:21:03,840 --> 00:21:04,950
Here!
243
00:21:07,600 --> 00:21:10,710
I'm in Marrakesh,
1 don't know what I'm doing here.
244
00:21:11,720 --> 00:21:14,070
At least you're not there
bickering with your house.
245
00:21:14,320 --> 00:21:16,750
-Feel better?
-Why'd you go out?
246
00:21:17,360 --> 00:21:20,150
-Why do you ask?
-You're in phase two of the game.
247
00:21:20,800 --> 00:21:23,790
Watch out for a mobster
in a funny jacket.
248
00:21:24,880 --> 00:21:26,430
Now there's a mobster?
249
00:21:28,640 --> 00:21:30,590
I can't take any more,
delete me, please!
250
00:21:30,840 --> 00:21:32,230
It's not that simple.
251
00:21:33,600 --> 00:21:35,710
In the Okosama Starr databank
252
00:21:35,960 --> 00:21:37,750
there's a copy of Nirvana.
253
00:21:38,000 --> 00:21:41,430
They don't care, in 3 days
they're releasing it
254
00:21:41,680 --> 00:21:45,110
and they'll sell millions of copies,
whether I like it or not.
255
00:21:46,840 --> 00:21:48,390
Excuse me, sir.
256
00:21:49,960 --> 00:21:51,100
What...?
257
00:21:54,480 --> 00:21:56,750
-What have you done?
-1 killed the mobster.
258
00:21:57,000 --> 00:22:00,270
-That was a tourist!
-You said with a funny jacket!
259
00:22:01,320 --> 00:22:02,950
Are you nuts?
260
00:22:03,400 --> 00:22:04,540
Go away!
261
00:22:05,280 --> 00:22:08,310
If I can find Joystick,
maybe I can delete you sooner.
262
00:22:10,720 --> 00:22:11,910
Please...
263
00:22:12,360 --> 00:22:14,270
Please, delete me.
I'm going now.
264
00:22:16,120 --> 00:22:18,070
Was it tenderness or compassion?
265
00:22:19,000 --> 00:22:23,110
What did I feel for
that being I'd created?
266
00:22:23,680 --> 00:22:25,630
I thought I'd made him laughable,
267
00:22:26,080 --> 00:22:28,030
but he didn't make me laugh at all.
268
00:22:44,120 --> 00:22:46,680
-What's that?
-The program virus is spreading.
269
00:22:54,560 --> 00:22:56,110
Don't worry.
270
00:22:58,160 --> 00:22:59,300
Joystick!
271
00:22:59,920 --> 00:23:01,870
I didn't find him,
272
00:23:02,200 --> 00:23:03,750
he found me.
273
00:23:35,760 --> 00:23:37,710
What the fuck do you want from me?
274
00:23:38,120 --> 00:23:41,070
Nothing, I don't even know you!
Careful with that!
275
00:23:41,320 --> 00:23:43,270
Then why'd you ask about me?
276
00:23:45,480 --> 00:23:46,950
Yes sir, and so?
277
00:23:47,200 --> 00:23:50,030
Tell your boss I'm not paying
for that stuff, it was crap!
278
00:23:50,280 --> 00:23:53,750
Psychedelic, my ass! Wouldn't
even load into the computer!
279
00:23:54,000 --> 00:23:57,350
I'm not paying, he's lucky
I didn't put the kibosh on him!
280
00:23:57,720 --> 00:23:59,990
Okay, I hear you. Just take it easy.
281
00:24:00,640 --> 00:24:03,070
Before you stick
that thing in my brain,
282
00:24:03,320 --> 00:24:05,510
tell me about Lisa. She still here?
283
00:24:09,520 --> 00:24:11,950
Whaddaya mean Lisa?
Who are you?
284
00:24:12,440 --> 00:24:14,710
Jimi. Lisa must have mentioned me.
285
00:24:21,360 --> 00:24:24,550
At times I think it'd be nice
to dissolve in water,
286
00:24:25,680 --> 00:24:28,550
to slowly disappear in this warmth.
287
00:24:30,240 --> 00:24:33,590
One day you'll come and
find the tub full of water,
288
00:24:34,800 --> 00:24:38,390
you'll pull out the plug,
the water will drain away
289
00:24:38,840 --> 00:24:40,390
and me with it.
290
00:24:49,440 --> 00:24:51,390
Told her I was here in Marrakesh.
291
00:24:52,160 --> 00:24:55,270
She wasn't here long, a month
and a half, two at the most.
292
00:24:55,520 --> 00:24:57,470
She was all mixed up when she came,
293
00:24:57,880 --> 00:25:00,260
looking for work,
always talking about you.
294
00:25:00,520 --> 00:25:02,190
She cried sometimes.
295
00:25:04,520 --> 00:25:06,950
You have to eat if
you want to sit here.
296
00:25:07,640 --> 00:25:11,270
Then she got a job with
a software cleaning firm.
297
00:25:12,440 --> 00:25:16,030
But, you know how it is, bad pay,
shitloads of electrosmog.
298
00:25:16,400 --> 00:25:18,960
So one day she decided
to go to Bombay City.
299
00:25:19,840 --> 00:25:21,790
-You finished yet?
-No.
300
00:25:23,840 --> 00:25:26,270
Why Bombay City?
Why did she go down there?
301
00:25:26,840 --> 00:25:30,390
She read about an Indian guru
on a Hong Kong network.
302
00:25:30,720 --> 00:25:33,990
She was glued to my computer
for a week and then she left.
303
00:25:34,440 --> 00:25:36,470
She left me a message from there,
304
00:25:36,720 --> 00:25:39,070
she said she was well.
Then nothing.
305
00:25:41,080 --> 00:25:42,750
The Agglomeration is big.
306
00:25:44,600 --> 00:25:46,150
Everything's gone foggy!
307
00:25:48,160 --> 00:25:50,590
Got a handkerchief?
I can't see shit.
308
00:25:51,920 --> 00:25:52,920
Thanks.
309
00:25:53,840 --> 00:25:56,830
I have to be careful,
humidity can send them haywire.
310
00:25:57,080 --> 00:25:59,950
-How long have you had them?
-Five years.
311
00:26:00,800 --> 00:26:03,830
Here lots of people sell
a kidney, a lung...
312
00:26:05,200 --> 00:26:08,110
Scalp prices are down,
or I'd have sold that!
313
00:26:08,400 --> 00:26:10,030
Corneas get good money.
314
00:26:10,520 --> 00:26:13,870
These black and white
videocams are fucked.
315
00:26:14,600 --> 00:26:17,950
Zonys are cool, the color implants
are something else.
316
00:26:18,200 --> 00:26:21,150
But they cost a fortune.
317
00:26:23,920 --> 00:26:25,950
Another beer would be good.
318
00:26:29,760 --> 00:26:32,140
Then tell me why
you were looking for me.
319
00:26:32,960 --> 00:26:34,470
Hello children!
320
00:26:34,720 --> 00:26:37,100
This is your friend, the Joker.
321
00:26:37,600 --> 00:26:41,790
Here's the latest bulletin
of dope available
322
00:26:42,560 --> 00:26:45,790
in Marrakesh
for the next two days.
323
00:26:46,240 --> 00:26:48,620
"Synthetic Columbine”.
324
00:26:48,880 --> 00:26:52,030
It's legal, it's plentiful,
but it doesn't do shit.
325
00:26:53,000 --> 00:26:55,910
"Rot Brain", That's legal too,
326
00:26:56,160 --> 00:26:58,910
but it's cut with something weird.
327
00:27:04,440 --> 00:27:06,190
We have new games.
328
00:27:07,200 --> 00:27:09,150
-You interested?
-No, thanks.
329
00:27:11,720 --> 00:27:13,270
There's "Blue Coke".
330
00:27:13,520 --> 00:27:16,550
Lord knows there is!
But watch out.
331
00:27:17,120 --> 00:27:19,070
It's good, but it kicks in fast.
332
00:27:19,320 --> 00:27:21,270
You nod off on the spot,
333
00:27:21,520 --> 00:27:25,070
If you're fucking, fine, but if
you're on your bike, bummer!
334
00:27:27,560 --> 00:27:29,940
What do you get out of it?
335
00:27:30,200 --> 00:27:31,750
And above all,
336
00:27:32,120 --> 00:27:33,670
what do I get?
337
00:27:34,880 --> 00:27:38,550
There's a lot of dirty money
in the Okosama Starr databank.
338
00:27:39,000 --> 00:27:40,950
Keep talking, don't turn around.
339
00:27:41,200 --> 00:27:42,520
What's up?
340
00:27:44,520 --> 00:27:46,900
We got a Jap on our tail,
he was at the restaurant,
341
00:27:47,200 --> 00:27:49,110
he left when we did.
342
00:27:51,120 --> 00:27:53,830
- No one knows I'm here,
- Use your credit chip?
343
00:27:54,080 --> 00:27:56,460
-Yes, why?
-Then they know you're here.
344
00:27:57,520 --> 00:28:00,990
Keep talking about Okosama Starr,
but don't look back.
345
00:28:01,520 --> 00:28:05,430
The administrative subdirectory
controls slush funds.
346
00:28:05,800 --> 00:28:08,590
If we can get in, not only
can we delete Nirvana,
347
00:28:08,840 --> 00:28:11,300
but we can transfer
a wad of credit.
348
00:28:11,840 --> 00:28:14,630
-Still following us?
-Yes. Go on, walk faster.
349
00:28:16,960 --> 00:28:19,230
It's dirty money, no one'll protest.
350
00:28:19,880 --> 00:28:21,510
Not officially anyway.
351
00:28:21,960 --> 00:28:24,030
-You got access?
-Level one.
352
00:28:24,720 --> 00:28:26,670
After that I need you to get in.
353
00:28:27,160 --> 00:28:28,950
You sure the money's there?
354
00:28:29,200 --> 00:28:30,200
Yes.
355
00:28:31,960 --> 00:28:32,960
Run!
356
00:28:36,160 --> 00:28:39,590
..it's illegal, it lingers
in the central nervous system,
357
00:28:40,000 --> 00:28:43,780
I took it a month ago and I still
don't know where the fuck it is,
358
00:28:44,040 --> 00:28:46,710
I'm changing
more skin than shirts.
359
00:28:48,160 --> 00:28:50,150
The navigator's bulletin is over,
360
00:28:51,800 --> 00:28:53,750
this is the Joker signing off.
361
00:29:03,080 --> 00:29:04,430
Jimi San.
362
00:29:05,160 --> 00:29:06,270
Stop!
363
00:29:08,160 --> 00:29:11,270
I'm a psychologist
from Okosama Starr Games.
364
00:29:12,400 --> 00:29:15,470
I've observed you for a month
and I'm very concerned.
365
00:29:15,800 --> 00:29:18,230
You have problems, Jimi San.
366
00:29:18,640 --> 00:29:20,590
And I'm here to help you.
367
00:29:21,400 --> 00:29:23,750
Why don't you deliver
your new game?
368
00:29:27,840 --> 00:29:29,990
Give me back my badge, Jimi San.
369
00:29:33,120 --> 00:29:35,470
You've taken something
that's bummed you out.
370
00:29:35,680 --> 00:29:37,630
I meet lots of strung-out tourists!
371
00:29:37,880 --> 00:29:41,310
Today's news is that
they whacked a Sicilian near here.
372
00:29:49,440 --> 00:29:50,990
What did I tell you?
373
00:29:53,680 --> 00:29:56,060
Ciao Maria,
these are from Uncle Nick.
374
00:29:58,960 --> 00:30:00,710
I see we have company.
375
00:30:01,160 --> 00:30:03,390
So you finally showed up.
376
00:30:03,640 --> 00:30:04,990
What an honor!
377
00:30:05,840 --> 00:30:10,030
Uncle Nick wants to talk to you,
and doesn't like to be kept waiting.
378
00:30:12,040 --> 00:30:15,190
Take care, Maria,
and call Uncle Nick occasionally,
379
00:30:15,440 --> 00:30:17,390
he cares about you a lot.
380
00:30:20,760 --> 00:30:23,140
Who the fuck is Uncle Nick?
I don't know him.
381
00:30:24,000 --> 00:30:27,700
He's famous here, he's the
managing director of the mafia.
382
00:30:28,600 --> 00:30:32,430
He must be in love with me,
he sends me two pizzas every day.
383
00:30:33,200 --> 00:30:34,870
Maybe I should change games.
384
00:30:38,720 --> 00:30:39,990
What?
385
00:30:40,240 --> 00:30:43,190
-I'd like to change my life.
-Before you used another word.
386
00:30:43,440 --> 00:30:44,990
You said "game".
387
00:30:46,000 --> 00:30:47,750
A figure of speech.
388
00:30:48,160 --> 00:30:50,190
1 could have said change movies.
389
00:30:50,600 --> 00:30:52,950
You could have,
but you said change games.
390
00:30:53,200 --> 00:30:55,550
-Why did you say that word?
-I don't know.
391
00:30:59,640 --> 00:31:01,190
Listen to me.
392
00:31:02,480 --> 00:31:04,230
You and I don't exist.
393
00:31:06,160 --> 00:31:08,110
Nothing around us exists.
394
00:31:08,880 --> 00:31:10,990
Uncle Nick, the pizza,
the wine, the house...
395
00:31:12,160 --> 00:31:13,710
..are an illusion.
396
00:31:14,680 --> 00:31:17,510
We're both characters in a game.
397
00:31:26,480 --> 00:31:27,830
You want to fuck?
398
00:31:31,560 --> 00:31:35,230
Our friend's linked up
to some psychedelic shit,
399
00:31:35,480 --> 00:31:37,430
he's totally out of it,
he's gone ballistic.
400
00:31:37,840 --> 00:31:39,630
Thinks he's a psychologist.
401
00:31:40,360 --> 00:31:42,190
He needs to relax.
402
00:31:44,160 --> 00:31:47,030
I’ll pay, but I want
something really special.
403
00:31:47,400 --> 00:31:49,960
We can hook up with
a psychopathic Thai hooker.
404
00:31:51,480 --> 00:31:53,030
Lasts at least 24 hours.
405
00:31:53,280 --> 00:31:54,830
What do you say, Jimi?
406
00:31:55,080 --> 00:31:58,510
-That's perfect for him!
-Don't do this to me, Jimi San!
407
00:32:00,720 --> 00:32:02,470
You're not going to leave me here!
408
00:32:06,800 --> 00:32:07,870
Help!
409
00:32:08,720 --> 00:32:10,070
I'm your friend.
410
00:32:11,680 --> 00:32:13,390
Okosama is your family!
411
00:32:19,120 --> 00:32:21,070
Did you enjoy making love with me?
412
00:32:21,600 --> 00:32:23,150
Yes, I did.
413
00:32:24,640 --> 00:32:28,190
But we're two mathematical
calculations who have had sex.
414
00:32:29,000 --> 00:32:32,350
It's disturbing, it's in your mind,
but the sensations aren't yours,
415
00:32:32,600 --> 00:32:34,550
Jimi put them there.
416
00:32:36,080 --> 00:32:39,390
-Who's this Jimi?
-The creator of the game.
417
00:32:40,040 --> 00:32:42,600
Wanna freak out? I'm selling
used paranoia, good as new,
418
00:32:42,840 --> 00:32:44,590
anxiety, phobias, the works.
419
00:32:44,840 --> 00:32:46,590
Get away you loser!
420
00:32:46,960 --> 00:32:48,910
You sure? You look a little flat.
421
00:32:49,160 --> 00:32:52,630
I'm so paranoid, I can't shake it.
Look at my scratches!
422
00:32:52,880 --> 00:32:55,470
I hear you, but we're
already paranoid enough.
423
00:32:56,280 --> 00:32:57,470
Go away!
424
00:32:57,720 --> 00:33:00,070
I just love Japanese food!
425
00:33:01,280 --> 00:33:02,950
Let's get some sushi?
426
00:33:03,200 --> 00:33:05,150
Sushi? How gross!
427
00:33:06,000 --> 00:33:08,510
Sushi for her, none for me,
I hate the stuff,
428
00:33:08,760 --> 00:33:11,110
-Eating raw fish...
-Hands up!
429
00:33:12,160 --> 00:33:13,510
Don't move.
430
00:33:16,040 --> 00:33:17,390
I'll eat it.
431
00:33:18,600 --> 00:33:21,670
-It's good for you!
-We're from the Yakuza.
432
00:33:21,960 --> 00:33:23,950
We know you killed a Sicilian.
433
00:33:24,400 --> 00:33:27,910
-You're from the Italian mafia.
-Then you know Uncle Nick!
434
00:33:29,240 --> 00:33:31,190
I've had it with Uncle Nick!
435
00:33:33,640 --> 00:33:34,860
I'm doing this for you.
436
00:33:36,200 --> 00:33:37,200
Remember.
437
00:33:50,720 --> 00:33:52,830
Unfortunately, you're in bad shape.
438
00:33:54,920 --> 00:33:56,910
-Thatis?
-You should change them.
439
00:33:57,440 --> 00:34:00,910
You should get a pair of Zonys,
two baby combo color implants,
440
00:34:01,160 --> 00:34:02,750
but they cost.
441
00:34:03,840 --> 00:34:05,510
What did I tell you, Jimi?
442
00:34:05,760 --> 00:34:09,270
If we get into Okosama Starr
your money worries are over.
443
00:34:10,360 --> 00:34:14,060
A databank like that is equipped
with mutant defenses.
444
00:34:14,960 --> 00:34:17,310
It's not enough to know
how to fly a console.
445
00:34:19,400 --> 00:34:21,350
Rauschenberg,
be careful, easy does it.
446
00:34:25,120 --> 00:34:27,270
You need an extraordinary pilot,
447
00:34:29,000 --> 00:34:31,380
with lots of flying time
under his belt,
448
00:34:32,600 --> 00:34:35,160
someone with a superior
level of awareness.
449
00:34:36,000 --> 00:34:37,430
An angel
450
00:34:37,920 --> 00:34:40,030
who can soar through the web
451
00:34:40,280 --> 00:34:42,310
right into
the Okosama Starr databank
452
00:34:43,280 --> 00:34:47,110
and hover there without getting
his wings burned by Devils.
453
00:34:48,840 --> 00:34:50,830
You're not just talking
about anyone!
454
00:34:53,880 --> 00:34:54,880
Wait!
455
00:34:55,080 --> 00:34:57,750
-Are you done?
-It's all falling apart here!
456
00:35:05,360 --> 00:35:07,110
What are Devils?
457
00:35:07,520 --> 00:35:10,190
Devils means
"Destroying Visual lllusions”.
458
00:35:15,160 --> 00:35:17,270
Defenses against intruders.
459
00:35:17,720 --> 00:35:19,830
But a true angel can dodge them.
460
00:35:21,160 --> 00:35:22,550
An angel like you?
461
00:35:22,800 --> 00:35:24,750
No, Jimi, I stopped flying.
462
00:35:26,240 --> 00:35:28,800
John "Gandhi" Simpson,
our master,
463
00:35:29,040 --> 00:35:30,990
dissolved last summer.
464
00:35:31,760 --> 00:35:35,070
A Black Devil frizzled
his brain in the UPM databank.
465
00:35:35,800 --> 00:35:38,390
-I haven't flown since then.
-He's scared shitless.
466
00:35:40,920 --> 00:35:42,190
I'm done!
467
00:35:42,960 --> 00:35:43,960
Enough!
468
00:35:44,480 --> 00:35:46,110
Give me the lenses!
469
00:35:47,120 --> 00:35:50,150
-I'll screw them back in, eh?
-I'm not scared shitless!
470
00:35:51,000 --> 00:35:53,990
"Gandhi" Simpson dissolved
like a shooting star.
471
00:35:54,440 --> 00:35:57,870
I was at the keyboard and
I saw him vanish in a microsecond.
472
00:35:58,320 --> 00:36:01,670
His cerebral activity is
preserved in a UPM chip,
473
00:36:02,280 --> 00:36:05,510
they use it for research on
artificial intelligence.
474
00:36:05,760 --> 00:36:09,150
Him! And to think he hated
the guts of all multinationals!
475
00:36:09,480 --> 00:36:11,110
Enough with this thing!
476
00:36:13,920 --> 00:36:16,950
Anyway, don't worry,
we'll find someone.
477
00:36:17,800 --> 00:36:18,910
Rauschenberg,
478
00:36:19,640 --> 00:36:22,630
I need some credit chips,
safe ones though.
479
00:36:22,920 --> 00:36:25,560
-So my friend doesn't use his.
-You're in luck.
480
00:36:26,440 --> 00:36:30,470
A friend managed to link up
with a restaurant cash register.
481
00:36:31,400 --> 00:36:33,030
Until they catch on...
482
00:36:33,280 --> 00:36:35,230
These already have stolen codes.
483
00:36:39,600 --> 00:36:41,070
How much?
484
00:36:41,880 --> 00:36:44,630
200,000 a pop.
No big spending with these though.
485
00:36:45,200 --> 00:36:46,310
Five.
486
00:36:47,680 --> 00:36:49,430
Heard from Naima?
487
00:36:50,000 --> 00:36:51,870
Said she'd come, never showed.
488
00:36:52,120 --> 00:36:53,870
Try at the Los Angeles Cafe.
489
00:36:54,120 --> 00:36:56,870
Let's go look for her.
Go to the hotel and check out.
490
00:36:57,120 --> 00:36:59,470
I'll pick you up in an hour.
491
00:36:59,880 --> 00:37:02,440
-How much are these chips?
-200,000 akus.
492
00:37:10,400 --> 00:37:11,950
He's scared shitless.
493
00:37:16,080 --> 00:37:20,110
They were all angels. They sold out
to the multinationals.
494
00:37:21,760 --> 00:37:24,630
They come here for
a off-limits night out,
495
00:37:24,880 --> 00:37:26,020
something different.
496
00:37:26,400 --> 00:37:29,040
Or to remember how they once felt.
497
00:37:29,400 --> 00:37:30,750
Place is a dump.
498
00:37:31,320 --> 00:37:33,270
But Naima comes here sometimes.
499
00:37:34,120 --> 00:37:35,830
We have to find her.
500
00:37:49,840 --> 00:37:51,350
Weren't you dead?
501
00:37:51,720 --> 00:37:53,790
Ignore him,
let's find Naima and leave.
502
00:37:58,200 --> 00:38:00,150
See? Those are electrodes.
503
00:38:00,480 --> 00:38:02,230
‘Sometimes they leave a mark.
504
00:38:10,960 --> 00:38:13,420
I haven't been around, that's why...
505
00:38:14,600 --> 00:38:16,350
But now you're back.
506
00:38:23,880 --> 00:38:25,750
No point trying to explain.
507
00:38:26,000 --> 00:38:28,910
Can you lend me 500,000 akus?
508
00:38:41,680 --> 00:38:42,900
Here.
509
00:38:43,840 --> 00:38:45,590
May Allah bless you.
510
00:38:49,400 --> 00:38:53,180
Don't worry, we'll subtract it
from my share.
511
00:38:57,160 --> 00:38:59,870
No Racer without money, Joy.
No more credit.
512
00:39:00,280 --> 00:39:03,310
That Racer sucks,
and you still bust my balls?
513
00:39:04,080 --> 00:39:07,150
-Seen Naima?
-Ask the boss, he's out the back.
514
00:39:19,880 --> 00:39:21,270
Come in.
515
00:39:21,720 --> 00:39:24,430
George bet he can
crack a bank in London.
516
00:39:25,520 --> 00:39:26,520
See?
517
00:39:27,040 --> 00:39:29,230
Neuroelectronic link-up.
518
00:39:29,480 --> 00:39:31,430
It's the favorite sport
here on the outskirts.
519
00:39:32,280 --> 00:39:33,910
Banned uptown.
520
00:39:35,160 --> 00:39:37,110
The odds are 10 to 1. Want to bet?
521
00:39:37,760 --> 00:39:40,320
No, right now, money-wise I'm...
522
00:39:40,760 --> 00:39:42,110
..testing negative.
523
00:39:42,480 --> 00:39:45,190
-I came to find Naima.
-She's on the overpass.
524
00:39:47,720 --> 00:39:50,150
-You're not betting?
-No, thanks.
525
00:39:54,760 --> 00:39:56,510
Mosquito, fuck off.
526
00:39:59,480 --> 00:40:00,830
I want to dare you.
527
00:40:01,640 --> 00:40:04,870
When George is done I want
to surf the web with you.
528
00:40:05,320 --> 00:40:07,270
They say you were the best.
529
00:40:08,120 --> 00:40:10,710
-Let's see who's faster.
-I don't surf.
530
00:40:11,080 --> 00:40:13,030
He's scared, poor angel.
531
00:40:13,840 --> 00:40:16,630
He saw his pal get his brain fried
532
00:40:16,880 --> 00:40:18,310
and now he's afraid.
533
00:40:21,440 --> 00:40:23,390
Don't worry, we're leaving now.
534
00:40:33,160 --> 00:40:34,710
Get your hand off me!
535
00:40:35,160 --> 00:40:37,910
I don't surf with
programmers from multinationals.
536
00:40:45,520 --> 00:40:46,660
Who is it?
537
00:40:47,440 --> 00:40:49,270
It's me, alive again.
538
00:40:49,560 --> 00:40:52,270
-It was all fake.
-Let me see you.
539
00:40:55,280 --> 00:40:58,270
You're the Italian who was at
Chung Li's restaurant yesterday.
540
00:40:58,520 --> 00:41:00,870
That's me, we had
a pizza together yesterday.
541
00:41:01,520 --> 00:41:04,080
-I don't remember.
-1 got killed...
542
00:41:04,400 --> 00:41:07,310
...to show you it was all fake.
Get a life!
543
00:41:07,560 --> 00:41:10,710
1 don't know what you're on
and I don't want to know.
544
00:41:12,680 --> 00:41:15,790
If you want some fun with a hometown
girl, call when you come down.
545
00:41:16,040 --> 00:41:18,870
-l only cost...
-50,000 akus, you told me!
546
00:41:19,240 --> 00:41:21,390
-Excuse me, sir.
-See this?
547
00:41:21,640 --> 00:41:25,340
It's the snappy-dresser
I've already killed once!
548
00:41:29,120 --> 00:41:31,580
The other time
I killed you by mistake.
549
00:41:31,840 --> 00:41:35,150
If I let you go, does anything change
in this fucking game?
550
00:41:35,400 --> 00:41:37,350
-You bet it does!
-Then go!
551
00:41:40,240 --> 00:41:43,190
I found you, Spaghetti!
Score one for me!
552
00:41:44,760 --> 00:41:45,760
Holy shit!
553
00:41:57,920 --> 00:42:00,480
1 didn't want to kill
the snappy-dresser!
554
00:42:00,720 --> 00:42:03,310
1 did everything to change the game!
555
00:42:03,560 --> 00:42:05,940
But you're tough, like
the guy with the purple hair!
556
00:42:06,200 --> 00:42:08,910
Nothing stops you,
you're like a rottweiler!
557
00:42:09,520 --> 00:42:11,470
Don't you ever have doubts?
558
00:42:11,720 --> 00:42:13,070
All right, friend.
559
00:42:13,320 --> 00:42:16,310
Let's discuss it calmly,
without guns.
560
00:42:50,040 --> 00:42:51,260
Enough, fuck this!
561
00:42:52,640 --> 00:42:55,070
We're from the Yazuka,
you killed a Sicilian.
562
00:42:55,320 --> 00:42:58,430
Fuck off, you and the Yazuka,
I've had enough!
563
00:43:01,320 --> 00:43:03,270
I advise you not to go out.
564
00:43:19,080 --> 00:43:20,830
I'm not scared of dying,
565
00:43:21,320 --> 00:43:22,910
what do I care.
566
00:43:23,160 --> 00:43:27,510
But those bastards suck your
brains out if a Devil blocks you.
567
00:43:28,280 --> 00:43:31,470
I don't want
what's left of me after I die
568
00:43:31,720 --> 00:43:34,670
to be plugged into
a multinational databank
569
00:43:34,920 --> 00:43:38,270
and be used to create
new biological software.
570
00:43:39,080 --> 00:43:42,070
I'd like to show them
there's still an angel around
571
00:43:42,320 --> 00:43:45,350
who can fly up their ass
and into their databanks.
572
00:43:48,120 --> 00:43:50,470
If we find Naima
maybe I can fly again.
573
00:43:50,720 --> 00:43:51,790
Maybe.
574
00:43:54,880 --> 00:43:58,710
-That'd be perfect for us.
-How do we do it?
575
00:43:59,040 --> 00:44:00,990
No problem.
576
00:44:01,240 --> 00:44:03,800
Some of these burglar alarms
have got bad mouths.
577
00:44:04,240 --> 00:44:07,870
-Do we really need it?
-What do you say?
578
00:44:08,320 --> 00:44:11,510
Naima's on the overpasses,
you want to walk there?
579
00:44:12,600 --> 00:44:14,870
Pay, we'd better get going.
580
00:44:23,560 --> 00:44:26,230
I am light transport unit Mary Ann.
581
00:44:28,120 --> 00:44:29,670
Stay away, you bastards,
582
00:44:30,400 --> 00:44:31,790
or I'll zap you.
583
00:44:32,240 --> 00:44:34,990
This one has a system with a shock
of at least 2,000 volts.
584
00:44:35,480 --> 00:44:37,630
I said to stay away, you asshole.
585
00:44:39,760 --> 00:44:43,460
Don't try and touch me
you motherfucker.
586
00:44:45,520 --> 00:44:48,670
What the fuck are you doing?
So you want to die?
587
00:44:49,080 --> 00:44:51,430
I'm packing 3,000 volts
under my paint job.
588
00:44:51,680 --> 00:44:53,870
Know what that feels like?
589
00:44:54,320 --> 00:44:55,430
Not now!
590
00:44:57,040 --> 00:44:58,990
Talk, talk, you piece of shit.
591
00:44:59,640 --> 00:45:02,630
-Try and touch me, you asshole.
-I'll bust your ass.
592
00:45:02,880 --> 00:45:04,670
Just reach out!
593
00:45:12,960 --> 00:45:14,710
You can open the door.
594
00:45:16,280 --> 00:45:17,600
Why me?
595
00:45:19,560 --> 00:45:22,430
-Don't you trust me?
-Why should I open it?
596
00:45:22,720 --> 00:45:25,630
Do you think I'd let you touch it
if it weren't perfectly safe?
597
00:45:27,480 --> 00:45:28,870
Unbelievable!
598
00:45:29,400 --> 00:45:30,670
Unbelievable!
599
00:45:31,120 --> 00:45:32,950
I thought you trusted me,
600
00:45:33,640 --> 00:45:35,990
that we were friends,
I guess not.
601
00:45:36,520 --> 00:45:40,400
So you don't trust me.
All right, Jimi, as long as I know.
602
00:45:41,240 --> 00:45:43,470
What a fucked-up world we live in!
603
00:45:52,600 --> 00:45:55,270
Now you see?
You see it's all right?
604
00:46:01,600 --> 00:46:03,910
What you're doing is illegal.
605
00:46:04,240 --> 00:46:07,670
Respect for property is
the basis of free cohabitation.
606
00:46:07,920 --> 00:46:10,270
I'm protected by
transnational laws...
607
00:46:11,240 --> 00:46:14,270
Now I want to see if
it keeps babbling bullshit!
608
00:46:14,680 --> 00:46:18,590
Well done, scumbag, you've got
15 seconds to get out
609
00:46:19,040 --> 00:46:23,110
before my security shock
explodes under your ass.
610
00:46:23,800 --> 00:46:27,270
-Fifteen seconds.
-Don't worry, it's bluffing.
611
00:46:30,280 --> 00:46:31,390
Here's hoping.
612
00:46:32,440 --> 00:46:33,470
Look.
613
00:46:36,640 --> 00:46:37,640
He's armed!
614
00:46:49,480 --> 00:46:52,120
Fifteen seconds to go. Good night.
615
00:46:53,160 --> 00:46:54,910
Minus three...
616
00:46:55,320 --> 00:46:56,590
two...
617
00:46:56,880 --> 00:46:58,150
«One...
618
00:47:05,400 --> 00:47:07,670
-You were right, it was bluffing.
-Buffing...
619
00:47:07,920 --> 00:47:11,990
How the hell did I know?
We were about to go sky high!
620
00:47:12,440 --> 00:47:14,870
1 was scared shitless.
621
00:47:16,440 --> 00:47:17,470
We too.
622
00:47:27,760 --> 00:47:29,830
It's strange that
Naima isn't on line.
623
00:47:30,440 --> 00:47:34,550
She's got to be here, if she checks
the web she'll see we want her.
624
00:47:44,440 --> 00:47:46,510
When my eyes get tired, we'll change.
625
00:47:51,400 --> 00:47:52,540
Confusion!
626
00:47:55,600 --> 00:47:57,350
Tension is growing!
627
00:48:06,360 --> 00:48:07,470
Solo?
628
00:48:12,400 --> 00:48:15,150
-It's me. Where are you?
-In the car with Maria.
629
00:48:15,680 --> 00:48:19,430
She's asleep. I was sick of doing
the same thing so I went for a drive.
630
00:48:21,200 --> 00:48:23,630
You've entered
phase three of the game.
631
00:48:23,880 --> 00:48:25,830
Watch out for organ hunters.
632
00:48:27,560 --> 00:48:30,990
-What have you come up with now?
-It gets more complex as you go on.
633
00:48:31,240 --> 00:48:34,150
Things have to happen
or the players get bored.
634
00:48:34,400 --> 00:48:36,860
-Those are the rules!
-But I'm here!
635
00:48:37,160 --> 00:48:39,590
You're there, cool as can be.
It's easy, right?
636
00:48:40,040 --> 00:48:41,150
It's easy?
637
00:48:41,720 --> 00:48:44,070
You told me to destroy my work,
638
00:48:44,320 --> 00:48:47,190
now I'm driving around
like a jerk with a blind angel.
639
00:48:47,440 --> 00:48:49,950
-It's not easy for anyone!
-You did it for me?
640
00:48:50,200 --> 00:48:52,760
-Who else?
-Let's call it off, then.
641
00:48:53,000 --> 00:48:54,950
Forget it, friends like before.
642
00:48:55,240 --> 00:48:58,710
I can't call it off, there are
other people involved now!
643
00:48:59,120 --> 00:49:01,070
You asked me to delete you.
644
00:49:04,200 --> 00:49:06,660
Sorry, maybe I was
a little aggressive.
645
00:49:09,400 --> 00:49:12,150
I didn't want to fight,
you're my only real friend.
646
00:49:13,200 --> 00:49:14,950
Real as in "reality".
647
00:49:16,560 --> 00:49:17,750
Let's not fight.
648
00:49:19,760 --> 00:49:20,760
Truce.
649
00:49:30,760 --> 00:49:32,590
Who were you talking to?
650
00:49:32,840 --> 00:49:35,480
No one, sometimes
I have solo conversations.
651
00:49:36,240 --> 00:49:37,380
Solo...
652
00:49:38,600 --> 00:49:39,710
What's this?
653
00:49:48,720 --> 00:49:51,310
-It's a fax from the owner.
-What does he want?
654
00:49:51,720 --> 00:49:54,030
More or less, because he's German...
655
00:49:54,280 --> 00:49:56,230
...he says: "Deadbeats,
656
00:49:56,920 --> 00:49:59,950
sons of bitches, when I get you,
I’ll detach your balls,
657
00:50:00,200 --> 00:50:01,790
and make a pendant.”
658
00:50:02,040 --> 00:50:03,310
What bullshit!
659
00:50:08,360 --> 00:50:12,430
It's strange she had this picture
taken, she's camera-shy.
660
00:50:12,880 --> 00:50:14,470
It's the only one I have.
661
00:50:17,520 --> 00:50:19,470
I'd change the glass, it's broken.
662
00:50:25,200 --> 00:50:28,270
Were you together
when she came to Marrakesh?
663
00:50:31,880 --> 00:50:33,990
I ask because she talked about you.
664
00:50:34,680 --> 00:50:36,430
God knows what you think now!
665
00:50:37,080 --> 00:50:38,630
No sex,
666
00:50:39,800 --> 00:50:41,870
there was no involvement.
667
00:50:42,320 --> 00:50:45,870
I prefer it cut and dry,
wham bam thank you ma’am.
668
00:50:48,040 --> 00:50:49,790
See, they're not working.
669
00:50:52,800 --> 00:50:54,310
They've shut down.
670
00:50:57,600 --> 00:50:58,990
I can't see a thing.
671
00:50:59,280 --> 00:51:00,990
-What's up?
-We're in a blank spot.
672
00:51:01,640 --> 00:51:03,270
We'd better camouflage ourselves.
673
00:51:05,160 --> 00:51:07,540
Now we've become a phone call.
674
00:51:09,000 --> 00:51:10,750
That'll do for now.
675
00:51:11,200 --> 00:51:12,310
I'm cold.
676
00:51:13,320 --> 00:51:14,640
Don't worry.
677
00:51:15,960 --> 00:51:19,840
It's your metabolism slowing down,
you'll get used to it.
678
00:51:23,800 --> 00:51:25,350
Give him a blanket.
679
00:51:27,520 --> 00:51:28,870
Is that better?
680
00:51:29,560 --> 00:51:30,630
Yes.
681
00:51:32,320 --> 00:51:33,430
Loneliness.
682
00:51:33,880 --> 00:51:35,830
That's what I feel in here.
683
00:51:36,120 --> 00:51:37,260
And cold.
684
00:51:37,520 --> 00:51:40,950
I'm only a phone call
floating on hold.
685
00:51:41,200 --> 00:51:43,550
Or at least that's what
I want them to think.
686
00:51:44,120 --> 00:51:45,870
Loneliness and fog.
687
00:51:46,360 --> 00:51:49,310
Is that how you feel
when you're dead?
688
00:51:49,720 --> 00:51:50,720
Welcome travelers.
689
00:51:51,480 --> 00:51:53,910
I'm Gazgaz of the
Kuwait & Texas gazoline.
690
00:51:54,160 --> 00:51:56,230
Insert your credit chip.
691
00:51:56,480 --> 00:51:58,710
We accept Money Express,
Mama Card,
692
00:51:59,560 --> 00:52:01,990
Tokyo Blue Word, Fujamax, Italfive.
693
00:52:02,400 --> 00:52:06,830
I advise you not to touch me
before inserting your chip.
694
00:52:07,160 --> 00:52:08,910
Anti-vandalism measures.
695
00:52:09,360 --> 00:52:11,510
-We have one of those chips, right?
-Sure.
696
00:52:31,440 --> 00:52:33,820
1 don't like stopping around here.
697
00:52:34,080 --> 00:52:36,030
What's wrong with this place?
698
00:52:37,000 --> 00:52:38,950
It's quiet, there's no one around.
699
00:52:39,200 --> 00:52:42,150
No one likes living
near the overpasses.
700
00:52:42,560 --> 00:52:46,910
Besides, you can never relax,
there are always eyes on you.
701
00:52:51,280 --> 00:52:53,070
Tried to pull a fast one.
702
00:52:54,080 --> 00:52:57,150
Your chip is
second-rate counterfeit,
703
00:52:57,400 --> 00:53:01,230
now it's unusable and you've a tank
full of acid & trichloro-ethylene.
704
00:53:02,560 --> 00:53:04,110
Bon voyage, losers.
705
00:53:04,760 --> 00:53:06,710
This has always worked!
706
00:53:07,440 --> 00:53:10,190
What's going on?
What did you use as a chip?
707
00:53:11,120 --> 00:53:12,870
What did you use?
708
00:53:13,680 --> 00:53:16,870
A tampered chip, a false card,
it always worked till now.
709
00:53:17,960 --> 00:53:20,790
Why didn't you use
one of the doctor's?
710
00:53:22,160 --> 00:53:23,300
Well 2
711
00:53:23,920 --> 00:53:26,590
-Answer me!
-I haven't got them any more!
712
00:53:28,080 --> 00:53:29,300
1 sold them!
713
00:53:29,560 --> 00:53:32,230
I'm flat broke and I'm going blind.
714
00:53:33,880 --> 00:53:36,830
How do I know that
the money is there?
715
00:53:37,080 --> 00:53:40,550
That's if we manage
to crack the databank!
716
00:53:40,840 --> 00:53:43,480
There was ready cash going
and I took it.
717
00:53:43,720 --> 00:53:46,470
You don't know what it means
to go blind on the outskirts!
718
00:53:46,720 --> 00:53:47,990
You're an asshole.
719
00:53:48,880 --> 00:53:50,430
What now?
720
00:53:50,680 --> 00:53:53,750
That stuff will blow the pistons.
So what will we do?
721
00:53:54,000 --> 00:53:55,070
I don't know!
722
00:53:59,560 --> 00:54:02,270
We detected you thanks to
the report
723
00:54:02,520 --> 00:54:04,870
from the gas station
where you are now.
724
00:54:05,120 --> 00:54:08,790
In 6 minutes Helipol unit No. 325
will be over your heads.
725
00:54:09,320 --> 00:54:13,200
Please do not resist, hit
the ground and don't move. Thanks.
726
00:54:15,560 --> 00:54:16,560
Fantastic!
727
00:54:16,960 --> 00:54:18,910
Now what do we do?
728
00:54:19,160 --> 00:54:21,540
Why do you always ask me what to do?
729
00:54:21,800 --> 00:54:24,310
How the fuck do I know? Am I God?
730
00:54:29,520 --> 00:54:32,030
I'll solve the problem anyway,
that's Naima.
731
00:54:32,320 --> 00:54:35,470
-Will you move it?
-See, you only have to wait.
732
00:55:07,000 --> 00:55:09,460
I'd already latched onto you
but I had to do this.
733
00:55:10,400 --> 00:55:12,310
Goddam lucky I was passing this way.
734
00:55:14,560 --> 00:55:18,710
This is the Christmas message
from the President of ltalfood,
735
00:55:19,280 --> 00:55:22,150
reminding you to taste
our new nuked-nosh rigatoni,
736
00:55:22,400 --> 00:55:24,350
because "you are what you eat".
737
00:55:25,200 --> 00:55:26,230
Good evening.
738
00:55:26,480 --> 00:55:30,390
Only a few days till Christmas, and
I'm happy to wish you all the best.
739
00:55:30,800 --> 00:55:34,310
Since Italfood
entered the government,
740
00:55:34,640 --> 00:55:38,420
it has been clear to everyone
what we're trying to do.
741
00:55:40,160 --> 00:55:41,670
Take that, Mr. President!
742
00:55:43,200 --> 00:55:46,390
The level of well-being in
the country since I've been here
743
00:55:46,640 --> 00:55:48,310
has not... risen...
744
00:55:50,240 --> 00:55:54,510
This is due to the choice made by
the administration I belong to.
745
00:55:56,920 --> 00:55:59,430
Due to disturbances
in the up-link,
746
00:55:59,800 --> 00:56:01,990
we interrupt this program.
747
00:56:02,520 --> 00:56:04,900
-Merry Christmas, Mr. President!
-Brilliant!
748
00:56:05,160 --> 00:56:06,550
How'd you do it?
749
00:56:06,800 --> 00:56:09,310
I use an Australian satellite
and an Algerian one,
750
00:56:09,560 --> 00:56:11,310
I have to do it in transit.
751
00:56:11,840 --> 00:56:14,710
I’ll go back on line, a Burmese
hacker's looking for me.
752
00:56:19,280 --> 00:56:22,550
I’ll fix some coffee, then tell me
why you wanted to see me.
753
00:56:23,720 --> 00:56:25,870
1 didn't sleep 3 nights over it.
754
00:56:34,240 --> 00:56:36,910
Let's say we're in a game.
What's outside?
755
00:56:37,360 --> 00:56:40,230
The players. Reality.
756
00:56:40,480 --> 00:56:43,470
So who says they're not
in a game too?
757
00:56:45,800 --> 00:56:47,230
Good question.
758
00:56:47,560 --> 00:56:48,560
Well done.
759
00:56:53,240 --> 00:56:54,830
What the fuck's that?
760
00:56:55,560 --> 00:56:56,910
Look behind us.
761
00:56:59,760 --> 00:57:01,390
Get out of the car.
762
00:57:03,720 --> 00:57:05,830
-Who are you?
-Organ hunters.
763
00:57:07,680 --> 00:57:11,630
We prefer you alive, but if
you make a fuss, dead will do.
764
00:57:11,880 --> 00:57:13,230
We have a freezer.
765
00:57:14,960 --> 00:57:16,910
They have a freezer.
766
00:57:17,360 --> 00:57:18,710
Okay, guys!
767
00:57:19,320 --> 00:57:21,830
Jimi warned me I'd run into you.
768
00:57:22,320 --> 00:57:24,270
I know your next move is
769
00:57:24,720 --> 00:57:28,190
to take us, cut us up and sell
our organs on the black market,
770
00:57:28,520 --> 00:57:29,950
and I understand.
771
00:57:31,560 --> 00:57:34,120
But try to follow my reasoning now,
772
00:57:34,520 --> 00:57:36,470
we're part of a game,
773
00:57:37,040 --> 00:57:40,230
there are people who enjoy
setting us against each other.
774
00:57:40,560 --> 00:57:42,190
They play with us.
775
00:57:42,680 --> 00:57:44,430
So let's confuse them!
776
00:57:45,720 --> 00:57:48,030
Try to do something different.
777
00:57:48,280 --> 00:57:50,840
Instead of killing us, let us go.
778
00:57:51,080 --> 00:57:52,220
For once!
779
00:57:52,480 --> 00:57:53,750
Fora change!
780
00:57:54,880 --> 00:57:56,630
1 don't think I convinced them.
781
00:58:04,280 --> 00:58:06,230
I could do with the money,
782
00:58:07,080 --> 00:58:09,230
but I don't see why you're doing it.
783
00:58:10,160 --> 00:58:12,620
Because, afterwards
there's no turning back.
784
00:58:15,840 --> 00:58:17,830
Are we safe with this weather?
785
00:58:18,080 --> 00:58:20,430
With what I spent on
the instruments...
786
00:58:23,160 --> 00:58:24,510
You have a lot of equipment.
787
00:58:25,680 --> 00:58:27,910
It's old.
Can you get it to work?
788
00:58:29,280 --> 00:58:31,630
I'm the best "hard-tech”
in the Agglomeration.
789
00:58:31,880 --> 00:58:35,950
I can make anything with
electronic circuits work.
790
00:58:36,560 --> 00:58:38,630
You just go beyond the instructions.
791
00:58:39,480 --> 00:58:41,430
Actually, better if there are none.
792
00:58:46,960 --> 00:58:48,030
Want some?
793
00:58:49,000 --> 00:58:50,830
-What is it?
-Blue Coke.
794
00:59:00,520 --> 00:59:02,470
So the angel's going to fly again?
795
00:59:04,160 --> 00:59:06,910
But promise you'll be
my ground control.
796
00:59:08,520 --> 00:59:12,630
They're using third generation
Black Devils now, they're very fast.
797
00:59:13,520 --> 00:59:17,550
We have to find a very subtle virus
that dodges their codes.
798
00:59:18,320 --> 00:59:21,030
-One they can't identify.
-Where do we get it?
799
00:59:22,720 --> 00:59:25,390
-From your friend Avinash.
-That's right, Avinash.
800
00:59:25,640 --> 00:59:26,830
Let's go to Bombay City.
801
00:59:28,080 --> 00:59:30,030
If I can stay awake.
802
00:59:34,200 --> 00:59:35,470
What's wrong?
803
00:59:37,600 --> 00:59:38,600
Nothing.
804
00:59:39,320 --> 00:59:42,550
The woman who was with me went
down there a year ago
805
00:59:43,800 --> 00:59:45,350
and she never came back.
806
01:00:06,480 --> 01:00:08,190
I fell asleep.
807
01:00:10,640 --> 01:00:12,310
Well? How's it going?
808
01:00:13,840 --> 01:00:16,870
Good. They're convinced
we're a phone call.
809
01:00:18,440 --> 01:00:19,660
Good.
810
01:00:22,400 --> 01:00:24,350
For the moment that's fine.
811
01:00:27,120 --> 01:00:28,550
So, my man...
812
01:00:30,880 --> 01:00:32,270
How are we?
813
01:00:33,600 --> 01:00:35,110
Still cold?
814
01:00:35,840 --> 01:00:37,390
It's better now.
815
01:00:39,120 --> 01:00:42,110
You can't imagine how much
I'd like to be in your shoes.
816
01:00:44,200 --> 01:00:46,150
Anyway, I'm here close to you.
817
01:00:46,560 --> 01:00:47,910
Close to you.
818
01:00:48,160 --> 01:00:50,310
We're going arm in arm.
819
01:00:52,240 --> 01:00:56,150
Maybe someone really did
lead me by the hand into this,
820
01:00:56,920 --> 01:01:00,700
and they'd decided from the start
1 had to go to Bombay City.
821
01:01:01,200 --> 01:01:03,510
I had to close a circle,
find an ending,
822
01:01:04,760 --> 01:01:06,710
like in a piece of music.
823
01:01:06,960 --> 01:01:08,910
Lisa was waiting for me.
824
01:01:11,200 --> 01:01:14,230
That stuff kicks in really hard.
825
01:01:14,480 --> 01:01:16,670
-I have to sleep.
-Not here, in Bombay City.
826
01:01:16,920 --> 01:01:18,140
I can't.
827
01:01:18,400 --> 01:01:20,830
-We're almost there.
-Who are they?
828
01:01:25,120 --> 01:01:26,120
Organ hunters.
829
01:01:26,920 --> 01:01:29,230
The girl's tired,
she's just tired.
830
01:01:30,880 --> 01:01:33,470
Now they're after us
because they think she's sick.
831
01:01:35,160 --> 01:01:36,710
Naima, wake up.
832
01:01:37,280 --> 01:01:39,230
Speak to me, have you
always lived here?
833
01:01:39,680 --> 01:01:41,750
-I don't know.
-What do you mean...
834
01:01:42,000 --> 01:01:44,270
-Where were you born?
-I don't remember.
835
01:01:44,520 --> 01:01:46,470
You can't not remember!
836
01:01:46,720 --> 01:01:48,670
1 only remember back to last year.
837
01:01:48,920 --> 01:01:52,030
It was the cerebral hook-up.
838
01:01:52,400 --> 01:01:55,510
Still here? Go bust
someone else's balls!
839
01:01:55,960 --> 01:01:59,030
If you screw up the launch, you've
had it. That's what happened.
840
01:01:59,280 --> 01:02:01,950
Her brain and
the computer's shorted out,
841
01:02:02,200 --> 01:02:04,190
and it deleted her memory.
842
01:02:04,440 --> 01:02:07,310
They operated, that's why
she's got that hole in her forehead,
843
01:02:07,560 --> 01:02:11,150
but it didn't work, she can only
insert artificial memories.
844
01:02:17,000 --> 01:02:19,560
The girl's fine, we're all fine!
845
01:02:20,080 --> 01:02:22,640
We're healthy and
we're having a great time.
846
01:02:23,360 --> 01:02:25,630
Go bust someone else's balls!
847
01:03:00,480 --> 01:03:03,150
We're nearly there, little sister.
848
01:04:26,600 --> 01:04:28,190
What's wrong with the girl?
849
01:04:29,400 --> 01:04:32,950
-Nothing, she's just tired.
-She hasn't slept for 3 nights.
850
01:04:33,520 --> 01:04:35,350
Too much to do uptown, huh?
851
01:04:35,600 --> 01:04:36,950
It's hot here.
852
01:04:38,840 --> 01:04:41,220
Sure, we're near the city's boilers.
853
01:04:41,600 --> 01:04:43,750
They heat up and we sweat.
854
01:04:47,320 --> 01:04:50,270
These are the keys to the rooms,
payment up front.
855
01:04:58,760 --> 01:05:02,510
Do you think I print it myself?
Do you realize how much you cost me?
856
01:05:04,040 --> 01:05:05,790
This will be fine.
857
01:05:10,760 --> 01:05:12,710
The rooms are at the end of the hall.
858
01:05:13,880 --> 01:05:15,830
Come, little one, time to sleep.
859
01:05:26,920 --> 01:05:28,870
Fleeing from the tiger
860
01:05:29,120 --> 01:05:31,470
the man comes to
the edge of a precipice.
861
01:05:31,720 --> 01:05:34,870
Grasping hold of a branch
he dangles over the ravine.
862
01:05:35,680 --> 01:05:37,950
The tiger above sniffs at him,
863
01:05:38,600 --> 01:05:42,710
He looks down and sees another
tiger below watching him.
864
01:05:43,120 --> 01:05:46,350
Then he looks at the branch
he is hanging from
865
01:05:47,080 --> 01:05:50,230
and sees that two little mice
are gnawing it.
866
01:05:52,280 --> 01:05:54,270
Then he looks to his right
867
01:05:56,000 --> 01:06:00,350
and sees a tiny plant
with a strawberry that is red,
868
01:06:01,880 --> 01:06:03,070
and ripe.
869
01:06:03,680 --> 01:06:05,630
He reaches out and eats it.
870
01:06:07,240 --> 01:06:09,110
The strawberry was very sweet.
871
01:06:29,720 --> 01:06:32,070
And I was the one
who needed to sleep!
872
01:06:32,320 --> 01:06:34,470
-What time is it?
-4pm.
873
01:06:34,720 --> 01:06:37,430
-We have to look for Avinash.
-I'll only be a minute.
874
01:06:45,560 --> 01:06:47,310
I have to tell you something.
875
01:06:49,200 --> 01:06:52,350
I need money, but I'm doing it
for another reason too.
876
01:06:55,720 --> 01:06:56,910
What's that?
877
01:06:58,640 --> 01:06:59,910
Karma Yoga.
878
01:07:02,000 --> 01:07:03,140
Action.
879
01:07:03,920 --> 01:07:06,910
To do everything as well as you can,
even when it seems impossible.
880
01:07:09,360 --> 01:07:11,110
That's what will change the world.
881
01:07:14,880 --> 01:07:17,990
Whatever the reason is,
I'm glad you're with us.
882
01:07:19,200 --> 01:07:20,870
You really don't remember anything?
883
01:07:23,960 --> 01:07:26,470
Better that way.
1 understand machines better.
884
01:07:29,720 --> 01:07:31,070
I wanted to tell you...
885
01:07:33,520 --> 01:07:36,160
I can't be sure,
because I don't remember,
886
01:07:38,800 --> 01:07:42,070
but I think you're the first person
like a little.
887
01:07:45,200 --> 01:07:46,910
Maybe there was someone else.
888
01:07:50,400 --> 01:07:52,310
But you're the first one I remember.
889
01:07:56,120 --> 01:07:57,470
I’ll wait upstairs.
890
01:08:19,360 --> 01:08:20,680
How are things?
891
01:08:22,560 --> 01:08:24,510
I need a favor from you.
892
01:08:25,080 --> 01:08:27,030
There's only one thing I care about:
893
01:08:27,280 --> 01:08:28,790
that Maria believes me.
894
01:08:29,040 --> 01:08:31,110
There must be a way to convince her.
895
01:08:31,640 --> 01:08:33,590
I don't know if it's a good idea.
896
01:08:36,600 --> 01:08:39,240
Remember the house where you wake up
at the start of the game?
897
01:08:40,360 --> 01:08:41,910
There's an exit,
898
01:08:42,240 --> 01:08:44,590
it's the one I use to make changes.
899
01:08:45,400 --> 01:08:48,230
From there you can look out
directly onto the program.
900
01:08:48,680 --> 01:08:52,430
You can't get out, obviously,
but you can see the game.
901
01:08:53,320 --> 01:08:56,110
-Where is it?
-It's that old cupboard.
902
01:08:58,080 --> 01:08:59,630
In the cupboard?
903
01:09:01,680 --> 01:09:02,950
Thanks, Jimi.
904
01:09:04,880 --> 01:09:06,830
Joy and Avinash have worked together,
905
01:09:07,080 --> 01:09:10,030
they were together when
"Gandhi" Simpson dissolved.
906
01:09:10,840 --> 01:09:13,400
Now he's ashamed for
him to see him without eyes.
907
01:09:15,040 --> 01:09:16,110
Come.
908
01:09:24,760 --> 01:09:26,110
There he is.
909
01:09:27,680 --> 01:09:29,630
The old mechanic
is always at work!
910
01:09:30,560 --> 01:09:33,270
-Hi Blue.
-He's Jimi, a friend.
911
01:09:38,960 --> 01:09:41,550
-What brings you to Bombay City?
-We need a virus.
912
01:09:41,800 --> 01:09:44,230
A very subtle one
they can't understand.
913
01:09:49,000 --> 01:09:50,950
Joystick's going to fly again.
914
01:09:51,200 --> 01:09:53,270
He needs money, he's in a bad way.
915
01:09:58,560 --> 01:10:00,630
It isn't the time to fly, my friend.
916
01:10:01,360 --> 01:10:04,030
And if you fly for money,
you lose strength.
917
01:10:18,960 --> 01:10:20,150
Put it in your pocket.
918
01:10:21,200 --> 01:10:22,790
Put it in your pocket!
919
01:10:31,400 --> 01:10:33,910
-He's asking if he gave us anything.
-No!
920
01:10:37,760 --> 01:10:39,310
They have to search.
921
01:10:40,280 --> 01:10:43,980
Tell him I'm a programmer for Okosama
Starr and that you're my friends.
922
01:10:44,480 --> 01:10:45,700
My chip.
923
01:11:10,640 --> 01:11:12,790
He said you have to leave.
924
01:11:13,880 --> 01:11:17,760
What's a programmer from
Okosama Starr doing here?
925
01:11:18,720 --> 01:11:20,670
-I don't know any more.
-Good.
926
01:11:20,920 --> 01:11:22,670
Take that chip to Swamiji.
927
01:11:23,720 --> 01:11:26,100
Try asking him for what you need.
928
01:11:27,280 --> 01:11:28,830
They've given us access.
929
01:11:31,920 --> 01:11:33,470
Everything okay, Jimi?
930
01:11:34,000 --> 01:11:35,750
Everything's fine. Lisa!
931
01:11:36,400 --> 01:11:38,960
I'd like to have seen her
just once more,
932
01:11:39,200 --> 01:11:41,350
to ask her if at least she's happy,
933
01:11:41,840 --> 01:11:44,220
if she found
what she was looking for.
934
01:11:45,040 --> 01:11:47,080
It had been a long time
since I'd felt her so close.
935
01:11:50,240 --> 01:11:52,470
And now we were in Bombay City,
936
01:11:55,000 --> 01:11:56,950
in the bowels of the Agglomeration,
937
01:11:58,400 --> 01:12:00,350
where reason isn't needed
938
01:12:00,600 --> 01:12:02,710
and past, present and future
939
01:12:03,000 --> 01:12:04,320
dance together.
940
01:12:54,120 --> 01:12:56,470
Master, my friend
has something for you.
941
01:13:05,840 --> 01:13:07,060
You're Jimi.
942
01:13:14,080 --> 01:13:16,310
The Swami has something to show you.
943
01:13:19,800 --> 01:13:22,150
He's wanted by all the police
forces on the planet.
944
01:13:22,400 --> 01:13:24,350
They inserted a transmitter into him
945
01:13:24,600 --> 01:13:26,950
and if his brain enters
a phase of active thought,
946
01:13:27,360 --> 01:13:29,310
he can be traced immediately.
947
01:13:29,560 --> 01:13:33,870
You've brought us software stolen
from the Souchong Psycholab.
948
01:13:34,520 --> 01:13:36,510
It'll help keep him in the REM phase
949
01:13:36,840 --> 01:13:39,430
until we manage to
take out the transmitter.
950
01:13:39,680 --> 01:13:42,060
-So you keep him dreaming?
-Exactly.
951
01:13:42,320 --> 01:13:46,100
If he dreams, he doesn't think and
the transmitter isn't activated.
952
01:13:47,160 --> 01:13:49,110
If he dreams he can't be detected.
953
01:13:50,960 --> 01:13:52,280
Brother Jimi,
954
01:13:53,240 --> 01:13:54,990
why have you only come now?
955
01:13:56,120 --> 01:13:58,070
We need a virus.
956
01:14:00,080 --> 01:14:02,430
We can leave an offering
for the Ashram.
957
01:14:02,920 --> 01:14:05,830
That's twice you've called me Jimi,
how do you know my name?
958
01:14:07,000 --> 01:14:08,950
We know a lot about you.
959
01:14:09,880 --> 01:14:11,590
Everything Lisa told us.
960
01:14:16,120 --> 01:14:17,550
She's here, isn't she?
961
01:14:19,160 --> 01:14:20,670
Not exactly.
962
01:14:21,800 --> 01:14:25,270
We'll send everything
you need to the Ganga Hotel.
963
01:14:26,720 --> 01:14:29,070
But now you and the Swami must talk.
964
01:14:34,720 --> 01:14:36,670
Lisa died four months ago.
965
01:14:37,520 --> 01:14:39,470
She was already ill when she came.
966
01:14:40,520 --> 01:14:42,470
She was here for six months,
967
01:14:43,440 --> 01:14:46,830
we worked well and she was
starting to be happy.
968
01:14:48,480 --> 01:14:50,430
When her illness worsened
969
01:14:50,680 --> 01:14:52,790
we began to link up.
970
01:14:53,800 --> 01:14:56,470
I downloaded chunks of her life.
971
01:14:57,320 --> 01:14:59,270
This is Lisa's memory.
972
01:14:59,680 --> 01:15:02,430
Her fears, her desires,
973
01:15:03,040 --> 01:15:04,950
colors, smells.
974
01:15:05,680 --> 01:15:07,830
It's an ayurvedic microchip.
975
01:15:08,680 --> 01:15:11,750
You're the only person
I feel I can give it to.
976
01:15:14,880 --> 01:15:17,230
No computer can read it,
977
01:15:18,000 --> 01:15:19,990
you have to find a receiver.
978
01:15:20,560 --> 01:15:21,780
A receiver?
979
01:15:23,280 --> 01:15:25,390
A human being with a port,
980
01:15:26,400 --> 01:15:29,710
your young friend
has one over her eyebrow.
981
01:15:33,520 --> 01:15:35,470
Know what happens to me when I die?
982
01:15:37,560 --> 01:15:40,200
I'm there and I wait for it
to start all over again.
983
01:15:41,680 --> 01:15:44,390
The worst thing is the anxiety I get.
984
01:15:44,640 --> 01:15:47,280
I know it has to start again
but I don't want it to,
985
01:15:47,560 --> 01:15:50,120
I'm there suspended
between life and death.
986
01:15:52,760 --> 01:15:55,750
Maybe something similar happens
to the dead in your world.
987
01:15:56,840 --> 01:15:59,590
They like staying to watch
the living weep over them.
988
01:16:00,680 --> 01:16:02,230
They grow lazy,
989
01:16:02,720 --> 01:16:05,070
as if something's holding them back.
990
01:16:07,160 --> 01:16:10,630
They lose the strength to begin
again, they don't have it.
991
01:16:12,920 --> 01:16:15,910
Then, as the living
slowly forget them,
992
01:16:16,400 --> 01:16:19,550
or at least stop weeping over them,
you know, in time...
993
01:16:20,160 --> 01:16:22,910
At that point it doesn't
make sense to stay,
994
01:16:24,280 --> 01:16:26,030
they get restless,
995
01:16:26,880 --> 01:16:30,580
the strength to begin again returns
and they go in search of a new life.
996
01:16:31,400 --> 01:16:32,590
You should...
997
01:16:33,440 --> 01:16:35,390
...set your Lisa free.
998
01:16:36,680 --> 01:16:38,070
Let her go.
999
01:16:38,960 --> 01:16:40,550
It's not that easy.
1000
01:16:43,640 --> 01:16:45,790
-What are you doing there?
-Waiting for Maria.
1001
01:16:46,280 --> 01:16:48,840
I'm going to show her
what's in the cupboard.
1002
01:16:52,560 --> 01:16:54,510
My Lisa, as you call her...
1003
01:16:55,680 --> 01:16:58,030
I'd like to see her just once more.
1004
01:17:00,400 --> 01:17:01,950
I'm here! It's her...
1005
01:17:03,667 --> 01:17:06,737
I must be out of my mind,
I don't know why I do certain things.
1006
01:17:08,240 --> 01:17:11,190
I never go to clients' houses,
you ought to know.
1007
01:17:11,640 --> 01:17:13,590
Uncle Nick always warns me.
1008
01:17:13,840 --> 01:17:15,790
I hope I haven't made a dumb mistake.
1009
01:17:17,280 --> 01:17:19,030
Not ‘cos of you, it's just...
1010
01:17:19,960 --> 01:17:23,070
There are some live-ones around,
Shanghai Town is full of maniacs...
1011
01:17:23,320 --> 01:17:25,780
-..with kinky ideas.
-I'm normal.
1012
01:17:26,040 --> 01:17:27,990
I assure you. Sit down.
1013
01:17:31,840 --> 01:17:33,390
Are you comfortable?
1014
01:17:36,120 --> 01:17:38,070
I wanted to tell you a story.
1015
01:17:39,560 --> 01:17:41,790
A story? You don't want to fuck?
1016
01:17:43,000 --> 01:17:44,750
It's as if I'd accepted.
1017
01:17:47,680 --> 01:17:49,390
See that cupboard?
1018
01:17:53,360 --> 01:17:56,110
We'll leave the cupboard
till the end, Look at me.
1019
01:17:58,120 --> 01:18:00,680
What would you think if I told you
1020
01:18:01,640 --> 01:18:03,590
that you're not a human being?
1021
01:18:06,560 --> 01:18:08,150
That I've made a dumb mistake...
1022
01:18:09,120 --> 01:18:11,070
It's a cerebral implant microchip.
1023
01:18:11,680 --> 01:18:13,430
I used them before,
1024
01:18:13,840 --> 01:18:16,630
this is the first I've ever
seen with human memories.
1025
01:18:18,520 --> 01:18:20,470
Technically there's no difference.
1026
01:18:26,720 --> 01:18:28,670
You know what you're asking me?
1027
01:18:49,520 --> 01:18:50,630
What now?
1028
01:18:51,840 --> 01:18:53,670
Let's see if it works.
1029
01:18:56,120 --> 01:18:58,070
If 1 tell you a date...
1030
01:19:02,400 --> 01:19:04,630
March 21, last year.
1031
01:19:12,400 --> 01:19:14,310
It's the day I left.
1032
01:19:15,800 --> 01:19:17,870
1 took all the money out of the bank,
1033
01:19:18,160 --> 01:19:19,630
mine and yours.
1034
01:19:21,040 --> 01:19:24,740
1 didn't know whether
to leave you with that video
1035
01:19:25,000 --> 01:19:26,750
or an empty bank account.
1036
01:19:27,360 --> 01:19:28,360
Enough!
1037
01:19:28,960 --> 01:19:30,230
-I don't like this.
-Wait.
1038
01:19:32,600 --> 01:19:34,150
"The 29 Palms",
1039
01:19:35,280 --> 01:19:37,030
The motel in the desert.
1040
01:19:37,960 --> 01:19:39,310
You were sad.
1041
01:19:39,880 --> 01:19:42,150
I tried to make you
smile all evening.
1042
01:19:43,440 --> 01:19:46,910
You got up early in the morning
and went for a walk in the desert.
1043
01:19:47,400 --> 01:19:49,780
When you came back,
the sun was still low,
1044
01:19:50,920 --> 01:19:52,510
the room was pink.
1045
01:19:55,640 --> 01:19:58,830
You said you'd seen a coyote,
but I never believed you.
1046
01:19:59,440 --> 01:20:03,140
-They haven't existed for years.
-But I saw that coyote!
1047
01:20:03,880 --> 01:20:07,760
It was there in front of me. But
you can't understand. "Wild Side".
1048
01:20:08,520 --> 01:20:09,990
The restaurant in Amsterdam.
1049
01:20:11,800 --> 01:20:14,150
1 don't remember
what we did that night.
1050
01:20:14,880 --> 01:20:16,830
Never mind, it was wonderful.
1051
01:20:17,400 --> 01:20:19,310
There was a Croatian rock group.
1052
01:20:20,280 --> 01:20:21,630
A lot of smoke.
1053
01:20:23,280 --> 01:20:24,350
No, fog.
1054
01:20:24,960 --> 01:20:27,110
-Yes.
-We walked along the canals.
1055
01:20:28,560 --> 01:20:30,510
That night I told you about Ignatius.
1056
01:20:30,760 --> 01:20:33,350
That's right. Do you remember
the barman's face?
1057
01:20:34,080 --> 01:20:35,080
Yes.
1058
01:20:35,560 --> 01:20:37,870
He gave us the address of Dark Pink.
1059
01:20:43,320 --> 01:20:45,270
Near the Polish Quarter.
1060
01:20:48,640 --> 01:20:50,590
Where you did this...
1061
01:20:53,600 --> 01:20:54,740
«for me.
1062
01:21:05,520 --> 01:21:06,960
Do me a favor. Look in the cupboard.
1063
01:21:08,280 --> 01:21:12,160
What can happen?
You'll see pants, pajamas.
1064
01:21:12,680 --> 01:21:14,000
Look inside.
1065
01:21:16,240 --> 01:21:19,150
Even though this seems really dumb.
1066
01:21:25,000 --> 01:21:26,220
You ready?
1067
01:21:34,120 --> 01:21:35,870
-And so?
-Sorry.
1068
01:21:49,040 --> 01:21:50,990
Our world ends here.
1069
01:21:53,400 --> 01:21:56,150
We're like two fish in an aquarium.
1070
01:21:57,120 --> 01:21:59,550
They make us think
it's the sea, but...
1071
01:22:27,040 --> 01:22:29,390
Jimi promised me
he'll delete the game.
1072
01:22:29,640 --> 01:22:30,990
What game?
1073
01:22:31,320 --> 01:22:33,270
Why this game, of course!
1074
01:22:36,120 --> 01:22:37,470
It's late,
1075
01:22:37,720 --> 01:22:39,670
if you don't want to fuck, I’ll go.
1076
01:22:39,920 --> 01:22:43,270
I've got so much to do!
Uncle Nick's coming to see me,
1077
01:22:43,520 --> 01:22:46,790
the house is a mess,
I still have to make dinner...
1078
01:22:47,400 --> 01:22:50,550
Cut the crap.
You can't say you didn't see it.
1079
01:22:52,800 --> 01:22:54,710
What did I see?
1080
01:22:55,040 --> 01:22:57,390
You know all the visual stuff
they can do these days?
1081
01:22:57,960 --> 01:23:00,420
They can make anything seem real.
1082
01:23:00,680 --> 01:23:02,070
Who are you, anyway?
1083
01:23:02,960 --> 01:23:04,910
Who says what I saw was real?
1084
01:23:05,160 --> 01:23:06,430
It's all real.
1085
01:23:06,960 --> 01:23:08,910
It's your life that's fake.
1086
01:23:10,920 --> 01:23:12,870
Why are you doing this to me?
1087
01:23:14,360 --> 01:23:15,750
Leave me alone.
1088
01:23:16,200 --> 01:23:17,200
Please.
1089
01:23:33,360 --> 01:23:34,550
Hey, friend!
1090
01:23:35,560 --> 01:23:38,630
Feeling a little down.
Want to pump up your pressure,
1091
01:23:38,880 --> 01:23:40,630
get nice and paranoid?
1092
01:23:42,960 --> 01:23:44,710
We can swap.
1093
01:23:49,320 --> 01:23:51,880
It's not the first time
I've done it,
1094
01:23:52,800 --> 01:23:54,910
but I don't remember
who it was with.
1095
01:23:56,520 --> 01:23:58,550
In a way, you'd done it with me.
1096
01:24:01,320 --> 01:24:03,350
How do Lisa's memories come to you?
1097
01:24:03,600 --> 01:24:05,980
It'll be a while before
they come out on their own.
1098
01:24:06,280 --> 01:24:10,160
For now, with a computer, you call up
a detail and a window opens.
1099
01:24:14,600 --> 01:24:16,710
You made love with me,
not with her.
1100
01:24:18,720 --> 01:24:21,070
I'd like to ask you
to remember a lot of things.
1101
01:24:23,480 --> 01:24:24,800
Not now.
1102
01:24:26,640 --> 01:24:28,190
That's right. Not now.
1103
01:24:30,520 --> 01:24:33,950
We have to hurry, Jimi San.
Only one day till Christmas.
1104
01:24:34,200 --> 01:24:37,390
You'll see, Okosama Starr
will be understanding with you.
1105
01:24:38,720 --> 01:24:41,150
I'm happy to have found you again,
1106
01:24:42,400 --> 01:24:44,780
it would have been a defeat for me.
1107
01:24:45,320 --> 01:24:48,430
Luckily you've been using
your credit chip again.
1108
01:24:51,400 --> 01:24:53,750
How did it go with
the Thai psychopath?
1109
01:24:54,000 --> 01:24:57,470
-Did she mess with your mind?
-Mess with my mind?
1110
01:24:58,920 --> 01:25:01,430
You don't know what
those perverts did to me.
1111
01:25:01,960 --> 01:25:03,910
I can't close my eyes any more.
1112
01:25:04,720 --> 01:25:06,670
It's all branded in my mind.
1113
01:25:08,680 --> 01:25:10,630
I'll need therapy.
1114
01:25:27,320 --> 01:25:28,510
He has to stay alive!
1115
01:25:55,600 --> 01:25:57,950
Do what you want, just do it quietly.
1116
01:25:59,760 --> 01:26:03,190
I'm an authorized sensorial
stimulator, my chip's in order.
1117
01:26:33,560 --> 01:26:35,110
I can't see shit.
1118
01:26:37,120 --> 01:26:39,070
The bitch I can’t see a thing.
1119
01:26:42,480 --> 01:26:44,830
The lousy bitch!
I can't see a fucking thing!
1120
01:26:55,240 --> 01:26:56,240
I'm meditating!
1121
01:26:57,680 --> 01:26:58,750
What the fuck!
1122
01:28:33,640 --> 01:28:34,990
Everything okay?
1123
01:28:39,400 --> 01:28:40,950
And now I'm here.
1124
01:28:41,200 --> 01:28:43,550
The Chelsea Hotel, room 717.
1125
01:28:46,320 --> 01:28:50,100
The Indian virus is working,
I'm about to make my first flight.
1126
01:28:50,360 --> 01:28:51,630
It's December 23.
1127
01:28:52,320 --> 01:28:54,270
It's 2:30 in the afternoon.
1128
01:28:55,040 --> 01:28:58,950
If I don't delete Nirvana, tomorrow
they'll make millions of copies.
1129
01:28:59,200 --> 01:29:01,790
I've lost too much blood,
I can't make it.
1130
01:29:03,240 --> 01:29:04,990
I'm not a wimp.
1131
01:29:06,040 --> 01:29:08,270
It's just that I can hardly see.
1132
01:29:10,080 --> 01:29:12,190
But I'm not scared, believe me.
1133
01:29:16,520 --> 01:29:17,590
Yes, I believe you.
1134
01:29:21,880 --> 01:29:23,830
So, now it's up to you.
1135
01:29:25,360 --> 01:29:26,950
Take us in,
1136
01:29:29,640 --> 01:29:31,590
The virus is transforming us.
1137
01:29:32,320 --> 01:29:34,880
We're a fax for the Okosama Starr
commercial office.
1138
01:29:36,680 --> 01:29:38,630
-'You scared, Jimi?
-A little.
1139
01:29:39,960 --> 01:29:42,150
Like on the shuttle for Tokyo?
1140
01:29:43,920 --> 01:29:45,870
We had fun though.
1141
01:29:46,600 --> 01:29:47,600
Yes.
1142
01:29:49,200 --> 01:29:50,550
Now we're flying.
1143
01:29:57,840 --> 01:29:59,390
What can you see?
1144
01:30:00,560 --> 01:30:02,510
I'm flying over a city at night.
1145
01:30:02,760 --> 01:30:04,310
It's the web.
1146
01:30:05,600 --> 01:30:08,240
Your mind pictures it
as a city at night.
1147
01:30:09,200 --> 01:30:11,190
My compliments,
you've a fine imagination.
1148
01:30:11,520 --> 01:30:13,670
I said you had a flair.
1149
01:30:15,840 --> 01:30:17,390
Hold tight now.
1150
01:30:19,800 --> 01:30:23,230
Now you're the fax
finding its way to Okosama Starr.
1151
01:30:26,960 --> 01:30:30,110
-I'm outside a laundry.
-It's Okosama Starr.
1152
01:30:30,840 --> 01:30:33,350
Can you give me on the monitor
what he's seeing?
1153
01:30:33,600 --> 01:30:35,550
Get something more urgent than a fax.
1154
01:30:35,800 --> 01:30:37,750
A credit into the main account?
1155
01:30:38,000 --> 01:30:39,070
Perfect.
1156
01:30:40,920 --> 01:30:43,190
Now we're entering Okosama Starr.
1157
01:30:43,480 --> 01:30:44,620
Don't forget,
1158
01:30:44,880 --> 01:30:47,950
we've only got a few minutes
to find what we're looking for.
1159
01:30:53,240 --> 01:30:54,460
I'm going in.
1160
01:30:57,440 --> 01:31:00,910
We're on line with the central
observer. Seven minutes from now.
1161
01:31:03,720 --> 01:31:06,950
From when you open that door,
it knows you're an intruder.
1162
01:31:07,520 --> 01:31:11,350
Our virus is confusing it,
but sooner or later, it'll find us.
1163
01:31:11,840 --> 01:31:15,720
It's a race against time, just as
you can look into its circuits,
1164
01:31:15,960 --> 01:31:18,750
it can read your brain
and it'll try to block you.
1165
01:31:19,000 --> 01:31:20,950
That's why you have to be like water,
1166
01:31:21,280 --> 01:31:23,310
that comes in, adapts to things,
1167
01:31:23,560 --> 01:31:25,590
but then flows away. All right?
1168
01:31:27,640 --> 01:31:28,640
Go.
1169
01:31:48,280 --> 01:31:49,550
Select a door.
1170
01:32:04,640 --> 01:32:05,780
Excuse me.
1171
01:32:06,320 --> 01:32:08,430
1 know you don't like
to see me cry...
1172
01:32:08,720 --> 01:32:12,390
It's a Devil, a visual illusion,
it's feeding on your memory.
1173
01:32:12,720 --> 01:32:14,910
...but since your mother left,
1174
01:32:15,160 --> 01:32:17,110
I think of the things
I didn't tell her,
1175
01:32:18,640 --> 01:32:22,470
that at times I'd have liked
to caress her and I didn't.
1176
01:32:22,840 --> 01:32:24,790
Living with another person
1177
01:32:25,720 --> 01:32:28,100
you end up
taking a lot for granted.
1178
01:32:28,360 --> 01:32:29,550
Get out.
1179
01:32:29,800 --> 01:32:31,270
Come on, get out.
1180
01:32:31,720 --> 01:32:34,360
It's trying to hold you back,
but we haven't got time.
1181
01:32:34,600 --> 01:32:37,060
I'd have liked to tell her
I loved her more often.
1182
01:32:37,320 --> 01:32:39,390
-Which door is it?
-I'm not receiving clearly.
1183
01:32:39,640 --> 01:32:41,590
I think the one in front of me.
1184
01:32:42,360 --> 01:32:43,910
Now I'm so lonely.
1185
01:32:48,200 --> 01:32:49,950
Where are you going?
1186
01:32:50,600 --> 01:32:52,270
Don't leave me alone!
1187
01:32:56,800 --> 01:32:59,390
-We meet again, sir.
-Red Crow.
1188
01:32:59,640 --> 01:33:01,550
You remember my handle.
1189
01:33:01,680 --> 01:33:05,560
You didn't bring me luck, they've
taken away my license for dealing.
1190
01:33:05,920 --> 01:33:07,470
No more taxi.
1191
01:33:08,080 --> 01:33:10,750
-You didn't tell them, did you?
-Don't answer him!
1192
01:33:11,000 --> 01:33:12,750
Ignore him.
1193
01:33:13,400 --> 01:33:14,910
You're not real.
1194
01:33:16,680 --> 01:33:18,630
You're the one who's not real.
1195
01:33:19,000 --> 01:33:22,630
Someone with a job like yours
doesn't just piss it away.
1196
01:33:22,880 --> 01:33:26,230
He can read your thoughts,
you mustn't think about anything!
1197
01:33:26,480 --> 01:33:30,670
Empty your mind, let the indication
of another door come to you.
1198
01:33:32,280 --> 01:33:33,910
What are you going to do?
1199
01:33:35,240 --> 01:33:37,190
You want to buy my taxi?
1200
01:33:37,600 --> 01:33:39,630
Or do you want to
live on the outskirts?
1201
01:33:40,320 --> 01:33:41,830
You're throwing your life away.
1202
01:33:42,480 --> 01:33:44,590
The virus is
disturbing it, it's opening.
1203
01:33:45,040 --> 01:33:46,990
It's having contortions.
1204
01:33:48,240 --> 01:33:49,630
Where are you going?
1205
01:33:52,760 --> 01:33:55,320
You have to try and create
emptiness inside you.
1206
01:33:56,400 --> 01:33:59,390
It's faster, you have to
refuse to play with it.
1207
01:34:00,000 --> 01:34:03,070
Stop thinking,
all you have to do is receive.
1208
01:34:05,040 --> 01:34:08,390
Four minutes from now.
It's trying to find us.
1209
01:34:10,920 --> 01:34:12,390
No thoughts, Jimi.
1210
01:34:12,680 --> 01:34:15,550
No memories, nothing at all,
just breathe.
1211
01:34:23,880 --> 01:34:26,630
-I think that's it.
-Okay then. Try it.
1212
01:34:41,120 --> 01:34:43,070
At last you've found me.
1213
01:34:44,160 --> 01:34:47,510
-I've been waiting for so long.
-Fuck! It's not her, Jimi!
1214
01:34:48,160 --> 01:34:50,990
I'm sorry, Jimi.
I know I made you suffer.
1215
01:34:52,360 --> 01:34:54,390
You were right,
I shouldn't have left.
1216
01:34:54,640 --> 01:34:57,430
Empty the thoughts out of your head,
don't think of anything.
1217
01:34:57,680 --> 01:35:00,670
-Maybe it's too late to tell me.
-You're right.
1218
01:35:02,280 --> 01:35:04,230
I only ever gave you problems.
1219
01:35:05,040 --> 01:35:08,630
It's the first time you've said it.
Why are you saying it now?
1220
01:35:10,400 --> 01:35:12,750
Get out of there! That's not Lisa!
1221
01:35:15,000 --> 01:35:16,350
It's not Lisa!
1222
01:35:17,600 --> 01:35:19,150
Do you hear me, Jimi?
1223
01:35:20,200 --> 01:35:21,950
It'll fry you if you stay.
1224
01:35:23,240 --> 01:35:25,190
It'll fry you if you stay!
1225
01:35:25,480 --> 01:35:29,110
It's cruel to say it, but I didn't
find anything anywhere else.
1226
01:35:29,360 --> 01:35:31,310
I already had what I wanted.
1227
01:35:32,960 --> 01:35:37,030
You don't know how often
1 thought of the time in London,
1228
01:35:37,600 --> 01:35:38,710
Amsterdam...
1229
01:35:40,360 --> 01:35:43,110
It's hooked into him,
we have to disconnect.
1230
01:35:43,440 --> 01:35:45,790
-My birthday.
-He believes her.
1231
01:35:46,960 --> 01:35:49,750
-He's lapping it up.
-Our last one together.
1232
01:35:50,000 --> 01:35:51,750
We have to disconnect him.
1233
01:35:52,680 --> 01:35:55,870
You came with the hologram
we'd seen in London.
1234
01:35:56,200 --> 01:35:58,150
I bought it that day.
1235
01:35:58,840 --> 01:36:01,220
I wanted to surprise you.
1236
01:36:01,760 --> 01:36:04,750
You sat on the bed
and you invited me to dinner.
1237
01:36:05,000 --> 01:36:07,350
I was wearing your
black Sex Pistols sweatshirt.
1238
01:36:08,320 --> 01:36:11,390
-I was having breakfast.
-I told you it would be lovely.
1239
01:36:11,640 --> 01:36:13,310
But I wasn't happy.
1240
01:36:14,640 --> 01:36:17,230
I wanted to be happy, but I couldn't.
1241
01:36:17,920 --> 01:36:21,190
1 was happy, when you went out
I listened to a Massive disk.
1242
01:36:21,600 --> 01:36:23,350
I felt like a bitch,
1243
01:36:23,600 --> 01:36:26,270
when you went out I took
my photo and I smashed it.
1244
01:36:26,680 --> 01:36:27,710
By mistake...
1245
01:36:27,960 --> 01:36:29,830
I told you it was a mistake.
1246
01:36:30,720 --> 01:36:32,070
I'm sorry, Jimi.
1247
01:36:37,720 --> 01:36:38,910
Is that true?
1248
01:36:39,160 --> 01:36:41,110
In Lisa's memory it's very clear.
1249
01:36:41,360 --> 01:36:44,070
Their computer
is trying to mess with you.
1250
01:36:44,320 --> 01:36:46,960
-The Chinese restaurant was...
-That's not Lisa.
1251
01:36:47,560 --> 01:36:49,510
What you're seeing are your memories.
1252
01:36:49,960 --> 01:36:51,830
Lisa's are in my head.
1253
01:37:00,000 --> 01:37:02,990
Where are you going?
I know I was wrong to leave,
1254
01:37:03,240 --> 01:37:04,990
don't leave me alone.
1255
01:37:06,320 --> 01:37:07,670
I'm scared.
1256
01:37:08,640 --> 01:37:11,630
I'm sorry, it was only
what you want to remember.
1257
01:37:13,720 --> 01:37:15,790
Let's look for the directory.
1258
01:37:16,040 --> 01:37:18,500
Great! You're doing great!
1259
01:37:18,960 --> 01:37:21,390
Now open a door,
but you mustn't choose it,
1260
01:37:21,640 --> 01:37:23,310
do it instinctively.
1261
01:37:32,480 --> 01:37:34,430
Found it. We're in the directory.
1262
01:37:35,560 --> 01:37:37,510
Well done, you're a real angel.
1263
01:37:38,600 --> 01:37:41,310
Now you have to find the
administrative sub-directory.
1264
01:38:07,240 --> 01:38:08,990
It must be that cube.
1265
01:38:09,240 --> 01:38:12,590
That's the hidden treasure,
because it's not on the screen.
1266
01:38:19,400 --> 01:38:21,960
Holy shit!
There's a fortune in here!
1267
01:38:23,040 --> 01:38:26,470
Undeclared super-akus,
it's as if they didn't exist.
1268
01:38:26,720 --> 01:38:29,630
This is the account number of
the Hotel El Rashid.
1269
01:38:29,880 --> 01:38:32,230
We can't make too big a transfer.
1270
01:38:32,480 --> 01:38:35,550
What I need for my eyes and...
shall we make it 2,000 a head?
1271
01:38:35,800 --> 01:38:37,750
-Fine by me.
-Then 2,500.
1272
01:38:40,320 --> 01:38:41,320
Done.
1273
01:38:42,520 --> 01:38:45,550
-There's still a shitload left.
-Wait.
1274
01:38:46,520 --> 01:38:49,080
-I sill have to delete Nirvana.
-Yes, all right.
1275
01:38:49,320 --> 01:38:51,990
2,500 to the widow of
John "Gandhi" Simpson.
1276
01:38:53,640 --> 01:38:56,150
Then let's give 1,000
to Dr. Rauschenberg.
1277
01:38:56,680 --> 01:38:59,060
Fujamax in Marrakesh,
account 3768/01.
1278
01:39:00,680 --> 01:39:04,310
The Allemand Bank, 6372/11,
Avinash, right?
1279
01:39:05,720 --> 01:39:07,670
Then the Bombay City Ashram too.
1280
01:39:08,160 --> 01:39:09,830
And then to Juanita too.
1281
01:39:10,360 --> 01:39:13,470
She's a Mexican who now and then...
Let's give her 300.
1282
01:39:14,240 --> 01:39:15,750
She must be good.
1283
01:39:16,160 --> 01:39:18,310
There's still more,
shall we leave it to them?
1284
01:39:18,560 --> 01:39:19,830
No, let's burn it.
1285
01:39:21,680 --> 01:39:24,550
We could distribute it in every
account in Marrakesh and Bombay City.
1286
01:39:25,200 --> 01:39:27,150
What do you mean, all accounts.
1287
01:39:27,400 --> 01:39:31,150
Why should people, maybe jerks,
find money in their accounts?
1288
01:39:32,120 --> 01:39:34,070
-Better than leaving it here.
-Right.
1289
01:39:34,440 --> 01:39:36,470
That's wild! All that money?
1290
01:39:37,920 --> 01:39:39,470
Scattered to the winds,
1291
01:39:39,840 --> 01:39:42,870
melted like snow in the sun,
like rain over the web!
1292
01:39:43,440 --> 01:39:45,150
Something almost mystical.
1293
01:39:50,120 --> 01:39:51,120
Wait.
1294
01:39:53,040 --> 01:39:54,870
They've located us.
1295
01:39:58,360 --> 01:40:01,230
What the fuck are we waiting for?
We have to get out of here.
1296
01:40:01,840 --> 01:40:04,670
Jimi, bail out,
they're coming after us.
1297
01:40:07,040 --> 01:40:09,110
-I have to delete Nirvana.
-We're rich!
1298
01:40:09,800 --> 01:40:12,260
What do you care about
deleting a game?
1299
01:40:12,520 --> 01:40:14,790
They've activated
the repression code.
1300
01:40:15,040 --> 01:40:17,870
-All that money waiting for us!
-You can go.
1301
01:40:18,120 --> 01:40:20,070
They'll get you, you won't make it.
1302
01:40:22,960 --> 01:40:24,710
They're closing off the sectors.
1303
01:40:25,000 --> 01:40:26,430
You really want to stay?
1304
01:40:27,240 --> 01:40:31,310
Karma Yoga! To do things
that seem impossible.
1305
01:40:31,760 --> 01:40:33,510
Didn't you say it yourself?
1306
01:40:34,640 --> 01:40:37,990
I know I won't convince you.
But remember "Gandhi" Simpson.
1307
01:40:38,240 --> 01:40:40,190
They need your brain.
1308
01:40:40,760 --> 01:40:41,870
Thanks, anyway.
1309
01:40:42,120 --> 01:40:44,680
At last I can buy
the Zonys in color.
1310
01:40:46,560 --> 01:40:47,780
Thanks, angel.
1311
01:40:48,120 --> 01:40:50,070
Get in touch as soon as you can.
1312
01:40:53,560 --> 01:40:55,940
-See you in the weh.
-Whenever you want.
1313
01:41:00,520 --> 01:41:02,470
I've still got something to ask you.
1314
01:41:03,640 --> 01:41:05,590
Did you really love me?
1315
01:41:07,320 --> 01:41:08,910
Who did you ask?
1316
01:41:10,720 --> 01:41:11,910
Lisa.
1317
01:41:15,880 --> 01:41:17,430
The answer is yes.
1318
01:42:36,240 --> 01:42:38,190
It's me, I deleted Nirvana.
1319
01:42:38,520 --> 01:42:40,470
No one will play with you any more.
1320
01:42:41,120 --> 01:42:42,950
I thought you'd left me here.
1321
01:42:43,720 --> 01:42:45,670
I promised you, didn't 1?
1322
01:42:52,480 --> 01:42:53,670
Wait.
1323
01:42:58,800 --> 01:43:01,150
What do I become when you delete me?
1324
01:43:05,833 --> 01:43:08,183
A snowflake that falls
nowhere in particular.
1325
01:43:15,187 --> 01:43:17,620
Jimi San, we know you're in there.
1326
01:43:18,619 --> 01:43:21,539
Listen to me, you've hurt us,
1327
01:43:22,360 --> 01:43:24,310
but we can forget.
1328
01:43:25,833 --> 01:43:27,783
We can make a fresh start.
1329
01:43:28,953 --> 01:43:30,903
As if nothing has happened.
1330
01:43:36,860 --> 01:43:38,810
Then we won.
1331
01:43:39,233 --> 01:43:40,983
I trust you.
1332
01:43:43,987 --> 01:43:45,307
Yes, we won.
1333
01:43:54,000 --> 01:43:55,710
Can I come in?
1333
01:43:56,305 --> 01:44:56,256
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org