Doraemon el dia que naci
ID | 13192267 |
---|---|
Movie Name | Doraemon el dia que naci |
Release Name | Doraemon the day i was born web amazon jp |
Year | 2002 |
Kind | movie |
Language | French |
IMDB ID | 12355002 |
Format | srt |
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
2
00:00:49,000 --> 00:00:50,010
Bonne chance
3
00:00:58,010 --> 00:00:59,330
Laissez-moi vous aider
4
00:01:07,270 --> 00:01:08,150
Voiià
5
00:01:09,360 --> 00:01:11,440
Au revoir
6
00:01:30,730 --> 00:01:34,840
Le jour où je suis né 2002
7
00:01:35,730 --> 00:01:37,840
Sous titres français :
Stereodolby
8
00:01:59,180 --> 00:02:01,270
Aujourd'hui c'était...
tellement merveilleux !
9
00:02:04,180 --> 00:02:05,490
Hé, Doraemon
10
00:02:05,520 --> 00:02:07,920
Oh, bonjour.
11
00:02:07,980 --> 00:02:09,810
Que va faire ma mère aujourd'hui ?
12
00:02:11,300 --> 00:02:14,620
Acheter des trucs ou faire
le ménage. Elle est très occupée aujourd'hui.
13
00:02:14,800 --> 00:02:16,740
Acheter des trucs?
14
00:02:17,410 --> 00:02:18,070
Euh ?
15
00:02:22,570 --> 00:02:25,840
Ne dorme pas pendant les vacances d'été,
aide un peu ta mère
16
00:02:26,040 --> 00:02:28,960
C'est pas bien grave, car aujourd'hui
17
00:02:29,240 --> 00:02:32,900
- Hein ?
- Aujourd'hui, c'est le 7 août.
18
00:02:33,250 --> 00:02:36,130
Oh oui, c'est ton anniversaire, Nobita.
19
00:02:36,130 --> 00:02:37,020
Nobita !
20
00:02:37,070 --> 00:02:38,240
Elle est arrivée!
21
00:02:38,240 --> 00:02:39,070
Nobita !
22
00:02:39,110 --> 00:02:41,660
Le bonheur m'appelle !
23
00:02:43,240 --> 00:02:46,190
Elle se rapproche, elle se rapproche,
et le cadeau aussi
24
00:02:47,710 --> 00:02:48,690
Oui
25
00:02:54,480 --> 00:02:56,270
Qu'est-ce que ça signifie ?
26
00:02:56,430 --> 00:02:57,340
C'est...
27
00:02:57,600 --> 00:03:01,330
Mets les vêtements de ton sac dans le panier à linge.
Combien de fois faut-il que je le répète?
28
00:03:01,470 --> 00:03:03,810
Ok, je le ferais.
29
00:03:03,810 --> 00:03:07,080
Si tu ne le fais pas !
tu verras ce qui va se passer
30
00:03:07,080 --> 00:03:10,150
Et tes devoirs ?
31
00:03:10,480 --> 00:03:12,300
Je le ferai plus tard
32
00:03:13,270 --> 00:03:16,560
Ah... tout ce que tu racontes,
je les ferai plus tard, fais-les maintenant
33
00:03:16,630 --> 00:03:20,630
Tu sais combien de
jours se sont écoulés ?
34
00:03:20,760 --> 00:03:23,500
Ça sera bientôt trop tard,
si tu ne te dépêches pas
35
00:03:23,500 --> 00:03:26,710
Je le sais, mais aujourd'hui
36
00:03:26,710 --> 00:03:29,490
Quoi, aujourd'hui ?
Fais-les, c'est tout.
37
00:03:34,040 --> 00:03:35,680
Ah!
38
00:03:35,680 --> 00:03:38,600
Je m'en occupe, je les fais
tout de suite
39
00:03:38,780 --> 00:03:40,680
C'est quoi ce ton ?
40
00:03:40,810 --> 00:03:45,370
Toute la journée, j'entends toujours,
fais ceci, fais cela, je sais que je dois faire mes devoirs.
41
00:03:45,450 --> 00:03:47,650
Mais tu ne me crois jamais ?
42
00:03:50,770 --> 00:03:53,220
Hum ? Alors, fais-les ?
43
00:03:55,770 --> 00:03:57,060
Bien sûr
44
00:04:01,690 --> 00:04:03,980
Dans ce cas, faits ce que tu veux.
45
00:04:04,130 --> 00:04:05,940
J'ai réussi ! Oui
46
00:04:06,810 --> 00:04:07,370
Oh
47
00:04:07,570 --> 00:04:09,090
Je sors
48
00:04:14,970 --> 00:04:18,550
No...No ...No ... Nobitaaaaa
49
00:04:30,440 --> 00:04:32,600
Au final, tu ne retiens rien.
50
00:04:33,030 --> 00:04:34,940
N'est-ce pas Nobita ?
51
00:04:34,940 --> 00:04:39,660
Si tu continues à faire ça, tu ne
seras d’aucune utilité pour personne.
52
00:04:40,520 --> 00:04:43,170
C'est ta faute
53
00:05:19,270 --> 00:05:20,200
Adieu!
54
00:05:32,920 --> 00:05:33,680
Nobita
55
00:05:33,680 --> 00:05:35,550
Ce ne sont que des mots !
56
00:05:35,550 --> 00:05:40,460
Si tu faisai tes devoirs tous les jours,
ce serait facile.
57
00:05:40,460 --> 00:05:42,820
Je ne me souviens pas qu’il y ait eu
une si mauvaise éducation.
58
00:05:42,820 --> 00:05:44,480
Nous ne voulons pas d’enfants comme toi !
59
00:05:44,480 --> 00:05:46,860
Tu dois mûrir !
60
00:05:53,460 --> 00:05:57,730
.j'ai mal au ventre, j'ai pas déjeuné
et je suis dans un endroit bizarrei
61
00:05:58,220 --> 00:06:00,870
Tout d’abord, je dois trouver un endroit.
62
00:06:00,920 --> 00:06:03,470
Mais oui ! Je vais chez Shizuoka
63
00:06:03,960 --> 00:06:06,830
Quoi qu'il en soit,
nous devons nous marier maintenant.
64
00:06:07,120 --> 00:06:09,060
...le plus tôt
65
00:06:09,420 --> 00:06:10,370
Shizuka
66
00:06:10,870 --> 00:06:13,670
Désolée et merci d'avoir attendu.
67
00:06:15,530 --> 00:06:18,040
Hein ? Attends une minute, Shizuka.
68
00:06:21,880 --> 00:06:22,830
J'ai fini
69
00:06:22,870 --> 00:06:23,810
Merci
70
00:06:24,160 --> 00:06:26,040
Est-ce que ça va bien maintenant ?
71
00:06:28,720 --> 00:06:30,250
Pardon?
72
00:06:30,980 --> 00:06:35,410
C'est bien que tu prennes ça au sérieux,
mais le déjeuner commence à refroidir.
73
00:06:35,870 --> 00:06:39,580
Je ne peux pas m'arrêter maintenant !
Je dois finir avant la nuit.
74
00:06:39,740 --> 00:06:42,290
Et si c'était Maman qui te nourissait
75
00:06:42,870 --> 00:06:44,960
Allez, dis ah
76
00:06:47,880 --> 00:06:48,960
C'est délicieux
77
00:06:49,510 --> 00:06:52,250
Gentil garçon, encore
78
00:06:53,220 --> 00:06:57,250
Quoi ? Tu plaisantes ?
Il pleut maintenant.
79
00:06:57,250 --> 00:06:59,530
Ne dis pas des bêtises
80
00:06:59,970 --> 00:07:01,690
Nos conditions de vie
sont désormais en danger
81
00:07:01,820 --> 00:07:03,890
Comment veux-tu que
nous payions le loyer ?
82
00:07:04,080 --> 00:07:05,300
Tu es si stricte
83
00:07:05,340 --> 00:07:07,620
Prends bien soin des choses
84
00:07:09,820 --> 00:07:13,200
Maman, arrête...ne bouge pas, c'est dur
pour moi de faire ça ! OK, ne bouge pas
85
00:07:13,760 --> 00:07:14,690
J'ai fini
86
00:07:16,310 --> 00:07:17,840
J'y vais!
87
00:07:17,840 --> 00:07:19,730
Oui, sois prudent sur la route.
88
00:07:27,930 --> 00:07:31,260
Cette ville n'a pas de place pour moi
89
00:08:42,500 --> 00:08:44,620
Comment je peux traverser cette rivière ?
90
00:08:55,470 --> 00:09:00,300
Nobi-chan ! Nobi-chan
91
00:09:03,440 --> 00:09:04,630
Doraemon !
92
00:09:05,060 --> 00:09:08,600
Nobi-chan ! Nobi-chan
93
00:09:09,310 --> 00:09:10,840
C'est quoi cette bouche?
94
00:09:13,300 --> 00:09:15,290
Il est temps de rentrer à la maison,
non ?
95
00:09:15,730 --> 00:09:16,370
Jamais!
96
00:09:16,870 --> 00:09:19,390
Ne sois pas si têtu !
Tu es vraiment pénible.
97
00:09:20,510 --> 00:09:22,520
Ils ne se soucient pas de toi, n'est-ce pas ?
98
00:09:22,780 --> 00:09:24,170
Occupe-toi de tes oignons!
99
00:09:25,060 --> 00:09:27,720
Quoi qu'il en soit, leur fils n'est pas
gentil, donc je ne peux pas y retourner.
100
00:09:27,900 --> 00:09:30,930
Quel est le rapport entre
la gentillesse et le sujet ?
101
00:09:31,310 --> 00:09:34,070
.si seulement je n'étais pas né
102
00:09:34,520 --> 00:09:36,700
Hé, ça suffit!
103
00:09:36,890 --> 00:09:40,240
Aujourd’hui, ils le regretteront.
104
00:09:40,530 --> 00:09:41,320
À plus tard !
105
00:09:42,880 --> 00:09:44,390
Alors, tu veux le voir ?
106
00:09:45,840 --> 00:09:47,520
Le jour où tu es né !
107
00:09:47,940 --> 00:09:50,610
Oui ! Je serai encore plus triste
108
00:09:51,210 --> 00:09:52,970
Tu serais donc heureux de faire ça ?
109
00:09:53,110 --> 00:09:55,410
Pourquoi devrais-je être heureux ?
110
00:09:55,970 --> 00:09:57,370
La Maison de l'Escargot
111
00:09:57,690 --> 00:10:00,840
C'est ce que je veux que tu vois : à l'intérieur
de cette coquille se trouve la vie de ton foyer.
112
00:10:02,300 --> 00:10:04,350
Ok, allons-y
113
00:10:09,890 --> 00:10:12,770
Je me demande si nous
avons été trop durs avec lui ?
114
00:10:13,210 --> 00:10:14,640
Je vais aller voir comment il va.
115
00:10:14,830 --> 00:10:18,930
Nobita ! Nobita !
116
00:10:36,120 --> 00:10:38,750
Hé, ma chambre était
utilisée par mon père
117
00:10:39,190 --> 00:10:41,110
Et cette table a l'air neuve.
118
00:10:42,910 --> 00:10:44,010
Nobita
119
00:10:44,100 --> 00:10:45,940
Quoi ?
120
00:10:46,130 --> 00:10:47,910
Donne-moi les trucs
121
00:10:50,280 --> 00:10:52,270
Tu n'en as probablement plus besoin
122
00:10:52,400 --> 00:10:53,850
Eh bien, je me pose cette question.
123
00:10:54,600 --> 00:10:56,520
Quelqu'un arrive
124
00:11:01,960 --> 00:11:02,790
Un voleur?
125
00:11:02,870 --> 00:11:03,880
Impossible
126
00:11:06,330 --> 00:11:07,490
Qui est-ce?
127
00:11:10,080 --> 00:11:13,070
Ah, où est-il ? Où est-il ?
128
00:11:13,070 --> 00:11:16,860
Où ? Où ?
129
00:11:17,220 --> 00:11:19,680
Sors de ta cachette maintenant !
130
00:11:20,470 --> 00:11:26,400
Quoi ? Hé ? Où es-tu ?
Où es-tu ? Où es-tu, bébé ?
131
00:11:26,500 --> 00:11:29,200
Excuse-moi, que cherches-tu ?
132
00:11:31,360 --> 00:11:35,110
Ah ! Tu as l'air si jeune
133
00:11:35,750 --> 00:11:37,180
Qui es-tu ?
134
00:11:37,760 --> 00:11:39,940
... Je suis ton fils
135
00:11:39,940 --> 00:11:40,830
.. Nobita
136
00:11:40,870 --> 00:11:41,780
Un enfant ?
137
00:11:41,780 --> 00:11:43,770
Bon ! Je vais manger !
138
00:11:43,980 --> 00:11:46,820
Ils m'ont dit au téléphone
que j'avais un bébé.
139
00:11:48,980 --> 00:11:50,640
Voilà pourquoi je suis rentré
140
00:11:51,700 --> 00:11:56,630
Excuse-moi, mais tu
n'es pas censé aller à l'hôpital ?
141
00:11:59,500 --> 00:12:01,700
C'est vrai
142
00:12:03,090 --> 00:12:04,640
Attends-nous
143
00:12:05,090 --> 00:12:06,010
On le voit plus ?
144
00:12:06,030 --> 00:12:07,110
On fait quoi?
145
00:12:07,120 --> 00:12:09,450
Le take copter en bambou
146
00:12:10,280 --> 00:12:11,730
La batterie est vide
147
00:12:11,750 --> 00:12:13,490
La porte n'importe où
148
00:12:14,380 --> 00:12:15,670
Échec
149
00:12:15,730 --> 00:12:17,820
Vélo de piste spécial
150
00:12:17,850 --> 00:12:19,420
Qu'est-ce que c'est ?
On dirait un jouet.
151
00:12:19,420 --> 00:12:20,360
On s'en fiche
152
00:12:20,360 --> 00:12:22,430
On peut pas aller plus vite ?
153
00:12:22,570 --> 00:12:23,780
Ne t'inquiéte pas, appuie sur ce bouton
154
00:12:25,210 --> 00:12:28,050
Ah ! Le monsieur conduit un tricycle.
155
00:12:28,350 --> 00:12:29,780
Appuies sur le bouton du milieu
156
00:12:30,710 --> 00:12:32,100
Hein ? Il a disparu
157
00:12:32,310 --> 00:12:34,380
Appuies maintenant sur le bouton de droite<
158
00:12:36,830 --> 00:12:37,720
Qu'est-ce que c'est?
159
00:12:37,720 --> 00:12:40,320
Il peut sentir ton père
et ensuite le suivre.
160
00:12:40,590 --> 00:12:43,060
Il peut marcher à dix fois sa vitesse.
161
00:12:43,190 --> 00:12:44,450
Dix fois sa vitesse !
162
00:12:44,990 --> 00:12:46,360
Ça a commencé
163
00:12:48,000 --> 00:12:49,160
Vite! Vite
164
00:12:49,160 --> 00:12:50,200
Étonnant, n'est-ce pas ?
165
00:12:54,980 --> 00:12:56,930
Pouvons-nous y arriver aussi vite ?
166
00:12:56,930 --> 00:12:58,070
...qui sait
167
00:12:58,240 --> 00:13:00,660
Nous devons continuer sur la bonne voie.
168
00:13:03,070 --> 00:13:04,720
Nobita, dépêche-toi, dépêche-toi
169
00:13:04,870 --> 00:13:06,190
On va se faire écraser
170
00:13:07,970 --> 00:13:10,140
Non, non.
171
00:13:25,820 --> 00:13:27,800
Enfin, nous sommes de retour sur la route.
172
00:13:28,130 --> 00:13:29,000
Où est mon père ?
173
00:14:09,460 --> 00:14:12,140
C'est l'hôpital où je suis né ! Allons-y
174
00:14:12,910 --> 00:14:14,530
Attends
175
00:14:17,040 --> 00:14:18,600
Nobby - San ! Nobby - San
176
00:14:19,340 --> 00:14:21,080
Oh, oui ! Oui !
177
00:14:21,230 --> 00:14:24,460
Félicitations ! C'est un garçon.
178
00:14:24,810 --> 00:14:27,210
Oui ! Merci pour votre travail acharné.
179
00:14:28,460 --> 00:14:29,350
Par ici
180
00:14:29,410 --> 00:14:31,090
Ok, euh, euh, merci.
181
00:14:34,810 --> 00:14:37,440
Mon cœur bat si vite !
182
00:14:40,070 --> 00:14:40,730
Moi aussi
183
00:14:40,980 --> 00:14:42,290
Quel genre d'enfant étais-tu ?
184
00:14:42,420 --> 00:14:46,290
Il doit être un enfant
très gentil comme moi.
185
00:14:52,120 --> 00:14:55,670
Quel énorme bébé et il
ressemble beaucoup à sa mère
186
00:14:55,740 --> 00:14:57,260
Chéri ! C'est moi.
187
00:14:57,460 --> 00:14:58,900
L'enfant est là !
188
00:14:59,640 --> 00:15:03,010
Hé ? D'accord, d'accord.
189
00:15:12,310 --> 00:15:16,010
Oh! Trop mimi
190
00:15:16,040 --> 00:15:18,480
Laisse-moi voir
Laisse-moi voir
191
00:15:19,960 --> 00:15:23,040
Oh ? Qu'est-ce que c'est ?
On dirait un singe.
192
00:15:23,260 --> 00:15:25,690
Quoi ! Un singe
193
00:15:26,400 --> 00:15:27,950
Il m'a fait peur
194
00:15:28,020 --> 00:15:29,820
Les nouveau-nés ressemblent toujours à ça
195
00:15:30,000 --> 00:15:31,720
Qui était cet enfant ?
196
00:15:32,740 --> 00:15:35,660
Oh ? C'est un enfant bien pénible.
197
00:15:42,280 --> 00:15:44,310
Je ne sais pas comment ses
parents l'ont élevé !
198
00:15:44,840 --> 00:15:47,300
En parlant de parents, où est ma mère ?
199
00:15:47,780 --> 00:15:50,640
Elle m'a dit qu'elle reviendrait.
200
00:15:51,010 --> 00:15:53,150
Parce que tu es arrivé en retard
201
00:15:53,270 --> 00:15:55,470
Alors ! Alors ! Elle était heureuse.
202
00:15:55,980 --> 00:15:59,150
Bien sûr, son visage était plein de rides
203
00:15:59,240 --> 00:16:00,690
Ils parlent de ta grand-mère !
204
00:16:03,420 --> 00:16:04,130
Oh Maman !
205
00:16:04,250 --> 00:16:05,100
Quoi ?
206
00:16:05,190 --> 00:16:10,540
En fait, je suis désolé ! Et merci aussi.
207
00:16:11,090 --> 00:16:13,330
Ne dis pas ça
208
00:16:14,490 --> 00:16:16,670
Eh bien, je te pardonne !
209
00:16:24,940 --> 00:16:26,630
C'est l'heure de l'allaitement
210
00:16:27,140 --> 00:16:29,950
Oh ? L'allaitement maternel
211
00:16:32,010 --> 00:16:33,160
Écoute
212
00:16:33,990 --> 00:16:36,960
Quel nom devrions-nous lui choisir ?
213
00:16:37,520 --> 00:16:39,470
...J'aimerais vraiment que ce soit
un truc comme...
214
00:16:40,750 --> 00:16:43,400
Nobita, Nobi Nobita
215
00:16:44,050 --> 00:16:45,000
C'est beau, n'est-ce pas ?
216
00:16:45,340 --> 00:16:49,400
Nobita, Nobi Nobita
217
00:16:51,250 --> 00:16:53,320
Vous auriez pû choisir un
meilleur nom que celui-là
218
00:16:53,670 --> 00:16:56,750
Il devrait écouter mon point de vue.
219
00:16:56,780 --> 00:16:59,390
Attends un instant,
on va encore nous réprimander
220
00:16:59,460 --> 00:17:00,180
Mais
221
00:17:00,220 --> 00:17:04,160
...Que signifie ce nom ?
Bien sûr qu'il a une signification.
222
00:17:14,510 --> 00:17:16,930
C'est trop beau
223
00:17:21,600 --> 00:17:23,940
Chaque fois que je vais à l'hôpital
224
00:17:24,490 --> 00:17:26,350
Je médite sur cet arbre
225
00:17:26,760 --> 00:17:29,420
J'espère que nos enfants seront comme lui
226
00:17:29,660 --> 00:17:33,570
Peu importe où tu cultives
et dans quel environnement.
227
00:17:33,860 --> 00:17:36,300
Il deviendra grand, c'est pas génial ?
228
00:17:39,010 --> 00:17:40,400
C'est incroyable.
229
00:17:41,660 --> 00:17:43,960
Je pense que je peux m'y faire.
230
00:17:44,520 --> 00:17:46,320
Nobita
231
00:17:46,800 --> 00:17:48,440
Nobi Nobita
232
00:17:49,630 --> 00:17:52,040
T'as toujours voulu
élever un enfant.
233
00:17:53,310 --> 00:17:55,530
C'est désormais possible
234
00:17:57,280 --> 00:18:00,650
Si le bébé s'avère être comme toi,
il sera magnifique.
235
00:18:01,260 --> 00:18:05,530
Donc ce sera un athlète
d'après toi
236
00:18:07,030 --> 00:18:10,150
Il semble que tu aies déçu tes parents.
237
00:18:10,710 --> 00:18:14,110
Mon fils deviendra-t-il un
scientifique ou un politicien ?
238
00:18:14,140 --> 00:18:15,420
Nobita
239
00:18:16,230 --> 00:18:20,790
Il peut également être peintre,
sculpteur ou musicien.
240
00:18:21,010 --> 00:18:26,030
Ils sont tous bons car ils sont
bénéfiques pour la société.
241
00:18:39,610 --> 00:18:42,500
Je suis sans aucun doute Nobi Nobita
242
00:18:42,850 --> 00:18:45,960
Mais je ne pense être d'aucune utilité.
243
00:18:50,960 --> 00:18:54,560
Tu me réconfortes ?
Tu es vraiment gentil.
244
00:19:03,510 --> 00:19:07,310
Mais...Mais...Mais
245
00:19:10,840 --> 00:19:12,120
Non
246
00:19:16,460 --> 00:19:20,300
C'est exact, cette endroit a bien changé.
247
00:19:28,980 --> 00:19:30,820
Nobita
248
00:19:47,370 --> 00:19:48,940
Tu vas faire quoi?
249
00:19:51,290 --> 00:19:55,890
Où qu'il soit, il deviendra très grand.
250
00:19:58,290 --> 00:20:00,980
Tu voulais élever un enfant
251
00:20:01,370 --> 00:20:03,570
C'est désormais possible
252
00:20:25,080 --> 00:20:26,300
Donne-moi mon sac
253
00:20:26,360 --> 00:20:29,220
Voilà
254
00:20:42,360 --> 00:20:43,590
Mais, et les livres ?
255
00:20:43,860 --> 00:20:45,150
Oui, je n'en ai plus besoin.
256
00:20:45,270 --> 00:20:48,330
En plus, j’avais tort.
257
00:20:51,140 --> 00:20:52,100
C'est vrai
258
00:20:52,640 --> 00:20:53,250
Rentrons
259
00:21:04,420 --> 00:21:05,290
Allons-y
260
00:21:05,300 --> 00:21:06,100
Où ?
261
00:21:06,530 --> 00:21:07,570
À l'arbre
262
00:21:17,870 --> 00:21:20,180
J'espère qu'il va toujours bien.
263
00:21:49,130 --> 00:21:50,420
Nobita
264
00:21:50,600 --> 00:21:52,560
Je le savais
265
00:22:02,170 --> 00:22:04,290
En effet, il a grandi.
266
00:22:04,580 --> 00:22:07,420
Mais les mangas ne sont plus là
267
00:22:07,890 --> 00:22:10,190
Ça n'a pas d'importance, mais je comprends.
268
00:22:13,560 --> 00:22:16,450
Si mes parents voyaient ça,
ils comprendraient certainement.
269
00:22:16,820 --> 00:22:17,900
Je pense que oui
270
00:22:18,510 --> 00:22:19,660
Nobita
271
00:22:23,620 --> 00:22:25,140
Papa, Maman
272
00:22:25,330 --> 00:22:26,310
Nobita
273
00:22:31,170 --> 00:22:32,200
Papa
274
00:22:38,130 --> 00:22:39,780
Est-ce que tu vas bien ?
275
00:22:39,960 --> 00:22:41,330
Ça va ? T'es pas blessé ?
276
00:22:41,470 --> 00:22:43,000
C'est bon, je vais bien
277
00:22:43,730 --> 00:22:45,140
Tu nous as fait nous inquiéter.
278
00:22:45,330 --> 00:22:47,830
Vraiment, où es-tu allé ?
279
00:22:47,960 --> 00:22:49,550
Désolé, je
280
00:22:52,310 --> 00:22:54,880
C'est bon, tu dois changer de vêtements
281
00:22:54,900 --> 00:22:55,980
Mon Doudou
282
00:22:57,870 --> 00:22:58,790
Cet arbre
283
00:23:00,720 --> 00:23:01,400
C'est incroyable
284
00:23:10,100 --> 00:23:13,000
Je suis sûr qu'il a été rajouté.
285
00:23:13,180 --> 00:23:14,600
mais
286
00:23:18,810 --> 00:23:22,590
Le bruit des feuilles me rappelle
287
00:23:22,920 --> 00:23:24,620
L'anniversaire de Nobita
288
00:23:25,730 --> 00:23:29,620
Cet arbre me fait du bien.
289
00:23:32,100 --> 00:23:33,630
Où qu'il soit, il pousse.
290
00:23:33,990 --> 00:23:37,640
Nobita, Nobi Nobita,
c'est la signification de ton nom
291
00:23:40,960 --> 00:23:43,620
Au fait,
Vous étiez heureux quand je suis né ?
292
00:23:47,890 --> 00:23:49,180
Bien sûr qu'on étaient heureux
293
00:23:49,180 --> 00:23:50,300
Oui
294
00:23:54,080 --> 00:23:55,970
La pluie s'est arrêtée
295
00:23:56,530 --> 00:23:57,710
Nous avons une si une belle vue
296
00:23:58,040 --> 00:24:01,620
Si nous pouvions être à un endroit
plus élevé, ce serait encore plus beau.
297
00:24:02,480 --> 00:24:04,610
Bouton d'ascenseur
298
00:24:11,140 --> 00:24:12,200
Doraemon
299
00:25:06,780 --> 00:25:09,050
Sous titres français:
Stereodolby Juillet 2025
300
00:25:10,305 --> 00:26:10,280
Soutenez-nous et devenez membre VIP pour désactiver toutes les publicités sur www.OpenSubtitles.org