Doraemon el dia que naci

ID13192267
Movie NameDoraemon el dia que naci
Release NameDoraemon the day i was born web amazon jp
Year2002
Kindmovie
LanguageFrench
IMDB ID12355002
Formatsrt
Download ZIP
1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 2 00:00:49,000 --> 00:00:50,010 Bonne chance 3 00:00:58,010 --> 00:00:59,330 Laissez-moi vous aider 4 00:01:07,270 --> 00:01:08,150 Voiià 5 00:01:09,360 --> 00:01:11,440 Au revoir 6 00:01:30,730 --> 00:01:34,840 Le jour où je suis né 2002 7 00:01:35,730 --> 00:01:37,840 Sous titres français : Stereodolby 8 00:01:59,180 --> 00:02:01,270 Aujourd'hui c'était... tellement merveilleux ! 9 00:02:04,180 --> 00:02:05,490 Hé, Doraemon 10 00:02:05,520 --> 00:02:07,920 Oh, bonjour. 11 00:02:07,980 --> 00:02:09,810 Que va faire ma mère aujourd'hui ? 12 00:02:11,300 --> 00:02:14,620 Acheter des trucs ou faire le ménage. Elle est très occupée aujourd'hui. 13 00:02:14,800 --> 00:02:16,740 Acheter des trucs? 14 00:02:17,410 --> 00:02:18,070 Euh ? 15 00:02:22,570 --> 00:02:25,840 Ne dorme pas pendant les vacances d'été, aide un peu ta mère 16 00:02:26,040 --> 00:02:28,960 C'est pas bien grave, car aujourd'hui 17 00:02:29,240 --> 00:02:32,900 - Hein ? - Aujourd'hui, c'est le 7 août. 18 00:02:33,250 --> 00:02:36,130 Oh oui, c'est ton anniversaire, Nobita. 19 00:02:36,130 --> 00:02:37,020 Nobita ! 20 00:02:37,070 --> 00:02:38,240 Elle est arrivée! 21 00:02:38,240 --> 00:02:39,070 Nobita ! 22 00:02:39,110 --> 00:02:41,660 Le bonheur m'appelle ! 23 00:02:43,240 --> 00:02:46,190 Elle se rapproche, elle se rapproche, et le cadeau aussi 24 00:02:47,710 --> 00:02:48,690 Oui 25 00:02:54,480 --> 00:02:56,270 Qu'est-ce que ça signifie ? 26 00:02:56,430 --> 00:02:57,340 C'est... 27 00:02:57,600 --> 00:03:01,330  Mets les vêtements de ton sac dans le panier à linge.  Combien de fois faut-il que je le répète? 28 00:03:01,470 --> 00:03:03,810 Ok, je le ferais. 29 00:03:03,810 --> 00:03:07,080 Si tu ne le fais pas ! tu verras ce qui va se passer 30 00:03:07,080 --> 00:03:10,150 Et tes devoirs ? 31 00:03:10,480 --> 00:03:12,300 Je le ferai plus tard 32 00:03:13,270 --> 00:03:16,560 Ah... tout ce que tu racontes, je les ferai plus tard, fais-les maintenant 33 00:03:16,630 --> 00:03:20,630 Tu sais combien de jours se sont écoulés ? 34 00:03:20,760 --> 00:03:23,500 Ça sera bientôt trop tard, si tu ne te dépêches pas 35 00:03:23,500 --> 00:03:26,710 Je le sais, mais aujourd'hui 36 00:03:26,710 --> 00:03:29,490 Quoi, aujourd'hui ? Fais-les, c'est tout. 37 00:03:34,040 --> 00:03:35,680 Ah! 38 00:03:35,680 --> 00:03:38,600 Je m'en occupe, je les fais tout de suite 39 00:03:38,780 --> 00:03:40,680 C'est quoi ce ton ? 40 00:03:40,810 --> 00:03:45,370 Toute la journée, j'entends toujours, fais ceci, fais cela, je sais que je dois faire mes devoirs. 41 00:03:45,450 --> 00:03:47,650 Mais tu ne me crois jamais ? 42 00:03:50,770 --> 00:03:53,220 Hum ? Alors, fais-les ? 43 00:03:55,770 --> 00:03:57,060 Bien sûr 44 00:04:01,690 --> 00:04:03,980 Dans ce cas, faits ce que tu veux. 45 00:04:04,130 --> 00:04:05,940 J'ai réussi ! Oui 46 00:04:06,810 --> 00:04:07,370 Oh 47 00:04:07,570 --> 00:04:09,090 Je sors 48 00:04:14,970 --> 00:04:18,550 No...No ...No ... Nobitaaaaa 49 00:04:30,440 --> 00:04:32,600 Au final, tu ne retiens rien. 50 00:04:33,030 --> 00:04:34,940 N'est-ce pas Nobita ? 51 00:04:34,940 --> 00:04:39,660 Si tu continues à faire ça, tu ne seras d’aucune utilité pour personne. 52 00:04:40,520 --> 00:04:43,170 C'est ta faute 53 00:05:19,270 --> 00:05:20,200 Adieu! 54 00:05:32,920 --> 00:05:33,680 Nobita 55 00:05:33,680 --> 00:05:35,550 Ce ne sont que des mots ! 56 00:05:35,550 --> 00:05:40,460 Si tu faisai tes devoirs tous les jours, ce serait facile. 57 00:05:40,460 --> 00:05:42,820 Je ne me souviens pas qu’il y ait eu une si mauvaise éducation. 58 00:05:42,820 --> 00:05:44,480 Nous ne voulons pas d’enfants comme toi ! 59 00:05:44,480 --> 00:05:46,860 Tu dois mûrir ! 60 00:05:53,460 --> 00:05:57,730 .j'ai mal au ventre, j'ai pas déjeuné et je suis dans un endroit bizarrei 61 00:05:58,220 --> 00:06:00,870 Tout d’abord, je dois trouver un endroit. 62 00:06:00,920 --> 00:06:03,470 Mais oui ! Je vais chez Shizuoka 63 00:06:03,960 --> 00:06:06,830 Quoi qu'il en soit, nous devons nous marier maintenant. 64 00:06:07,120 --> 00:06:09,060 ...le plus tôt 65 00:06:09,420 --> 00:06:10,370 Shizuka 66 00:06:10,870 --> 00:06:13,670 Désolée et merci d'avoir attendu. 67 00:06:15,530 --> 00:06:18,040 Hein ? Attends une minute, Shizuka. 68 00:06:21,880 --> 00:06:22,830 J'ai fini 69 00:06:22,870 --> 00:06:23,810 Merci 70 00:06:24,160 --> 00:06:26,040 Est-ce que ça va bien maintenant ? 71 00:06:28,720 --> 00:06:30,250 Pardon? 72 00:06:30,980 --> 00:06:35,410 C'est bien que tu prennes ça au sérieux, mais le déjeuner commence à refroidir. 73 00:06:35,870 --> 00:06:39,580 Je ne peux pas m'arrêter maintenant ! Je dois finir avant la nuit. 74 00:06:39,740 --> 00:06:42,290 Et si c'était Maman qui te nourissait 75 00:06:42,870 --> 00:06:44,960 Allez, dis ah 76 00:06:47,880 --> 00:06:48,960 C'est délicieux 77 00:06:49,510 --> 00:06:52,250 Gentil garçon, encore 78 00:06:53,220 --> 00:06:57,250 Quoi ? Tu plaisantes ? Il pleut maintenant. 79 00:06:57,250 --> 00:06:59,530 Ne dis pas des bêtises 80 00:06:59,970 --> 00:07:01,690 Nos conditions de vie sont désormais en danger 81 00:07:01,820 --> 00:07:03,890 Comment veux-tu que nous payions le loyer ? 82 00:07:04,080 --> 00:07:05,300 Tu es si stricte 83 00:07:05,340 --> 00:07:07,620 Prends bien soin des choses 84 00:07:09,820 --> 00:07:13,200 Maman, arrête...ne bouge pas, c'est dur pour moi de faire ça ! OK, ne bouge pas 85 00:07:13,760 --> 00:07:14,690 J'ai fini 86 00:07:16,310 --> 00:07:17,840 J'y vais! 87 00:07:17,840 --> 00:07:19,730 Oui, sois prudent sur la route. 88 00:07:27,930 --> 00:07:31,260 Cette ville n'a pas de place pour moi 89 00:08:42,500 --> 00:08:44,620 Comment je peux traverser cette rivière ? 90 00:08:55,470 --> 00:09:00,300 Nobi-chan ! Nobi-chan 91 00:09:03,440 --> 00:09:04,630 Doraemon ! 92 00:09:05,060 --> 00:09:08,600 Nobi-chan ! Nobi-chan 93 00:09:09,310 --> 00:09:10,840 C'est quoi cette bouche? 94 00:09:13,300 --> 00:09:15,290 Il est temps de rentrer à la maison, non ? 95 00:09:15,730 --> 00:09:16,370 Jamais! 96 00:09:16,870 --> 00:09:19,390 Ne sois pas si têtu ! Tu es vraiment pénible. 97 00:09:20,510 --> 00:09:22,520 Ils ne se soucient pas de toi, n'est-ce pas ? 98 00:09:22,780 --> 00:09:24,170 Occupe-toi de tes oignons! 99 00:09:25,060 --> 00:09:27,720 Quoi qu'il en soit, leur fils n'est pas gentil, donc je ne peux pas y retourner. 100 00:09:27,900 --> 00:09:30,930 Quel est le rapport entre la gentillesse et le sujet ? 101 00:09:31,310 --> 00:09:34,070 .si seulement je n'étais pas né 102 00:09:34,520 --> 00:09:36,700 Hé, ça suffit! 103 00:09:36,890 --> 00:09:40,240 Aujourd’hui, ils le regretteront. 104 00:09:40,530 --> 00:09:41,320 À plus tard ! 105 00:09:42,880 --> 00:09:44,390 Alors, tu veux le voir ? 106 00:09:45,840 --> 00:09:47,520 Le jour où tu es né ! 107 00:09:47,940 --> 00:09:50,610 Oui ! Je serai encore plus triste 108 00:09:51,210 --> 00:09:52,970 Tu serais donc heureux de faire ça ? 109 00:09:53,110 --> 00:09:55,410 Pourquoi devrais-je être heureux ? 110 00:09:55,970 --> 00:09:57,370 La Maison de l'Escargot 111 00:09:57,690 --> 00:10:00,840 C'est ce que je veux que tu vois : à l'intérieur de cette coquille se trouve la vie de ton foyer. 112 00:10:02,300 --> 00:10:04,350 Ok, allons-y 113 00:10:09,890 --> 00:10:12,770 Je me demande si nous avons été trop durs avec lui ? 114 00:10:13,210 --> 00:10:14,640 Je vais aller voir comment il va. 115 00:10:14,830 --> 00:10:18,930 Nobita ! Nobita ! 116 00:10:36,120 --> 00:10:38,750 Hé, ma chambre était utilisée par mon père 117 00:10:39,190 --> 00:10:41,110 Et cette table a l'air neuve. 118 00:10:42,910 --> 00:10:44,010 Nobita 119 00:10:44,100 --> 00:10:45,940 Quoi ? 120 00:10:46,130 --> 00:10:47,910 Donne-moi les trucs 121 00:10:50,280 --> 00:10:52,270 Tu n'en as probablement plus besoin 122 00:10:52,400 --> 00:10:53,850 Eh bien, je me pose cette question. 123 00:10:54,600 --> 00:10:56,520 Quelqu'un arrive 124 00:11:01,960 --> 00:11:02,790 Un voleur? 125 00:11:02,870 --> 00:11:03,880 Impossible 126 00:11:06,330 --> 00:11:07,490 Qui est-ce? 127 00:11:10,080 --> 00:11:13,070 Ah, où est-il ? Où est-il ? 128 00:11:13,070 --> 00:11:16,860 Où ? Où ? 129 00:11:17,220 --> 00:11:19,680 Sors de ta cachette maintenant ! 130 00:11:20,470 --> 00:11:26,400 Quoi ? Hé ? Où es-tu ? Où es-tu ? Où es-tu, bébé ? 131 00:11:26,500 --> 00:11:29,200 Excuse-moi, que cherches-tu ? 132 00:11:31,360 --> 00:11:35,110 Ah ! Tu as l'air si jeune 133 00:11:35,750 --> 00:11:37,180 Qui es-tu ? 134 00:11:37,760 --> 00:11:39,940 ... Je suis ton fils 135 00:11:39,940 --> 00:11:40,830 .. Nobita 136 00:11:40,870 --> 00:11:41,780 Un enfant ? 137 00:11:41,780 --> 00:11:43,770 Bon ! Je vais manger ! 138 00:11:43,980 --> 00:11:46,820 Ils m'ont dit au téléphone que j'avais un bébé. 139 00:11:48,980 --> 00:11:50,640 Voilà pourquoi je suis rentré 140 00:11:51,700 --> 00:11:56,630 Excuse-moi, mais tu n'es pas censé aller à l'hôpital ? 141 00:11:59,500 --> 00:12:01,700 C'est vrai 142 00:12:03,090 --> 00:12:04,640 Attends-nous 143 00:12:05,090 --> 00:12:06,010 On le voit plus ? 144 00:12:06,030 --> 00:12:07,110 On fait quoi? 145 00:12:07,120 --> 00:12:09,450 Le take copter en bambou 146 00:12:10,280 --> 00:12:11,730 La batterie est vide 147 00:12:11,750 --> 00:12:13,490 La porte n'importe où 148 00:12:14,380 --> 00:12:15,670 Échec 149 00:12:15,730 --> 00:12:17,820 Vélo de piste spécial 150 00:12:17,850 --> 00:12:19,420 Qu'est-ce que c'est ? On dirait un jouet. 151 00:12:19,420 --> 00:12:20,360 On s'en fiche 152 00:12:20,360 --> 00:12:22,430 On peut pas aller plus vite ? 153 00:12:22,570 --> 00:12:23,780 Ne t'inquiéte pas, appuie sur ce bouton 154 00:12:25,210 --> 00:12:28,050 Ah ! Le monsieur conduit un tricycle. 155 00:12:28,350 --> 00:12:29,780 Appuies sur le bouton du milieu 156 00:12:30,710 --> 00:12:32,100 Hein ? Il a disparu 157 00:12:32,310 --> 00:12:34,380 Appuies maintenant sur le bouton de droite< 158 00:12:36,830 --> 00:12:37,720 Qu'est-ce que c'est? 159 00:12:37,720 --> 00:12:40,320 Il peut sentir ton père et ensuite le suivre. 160 00:12:40,590 --> 00:12:43,060 Il peut marcher à dix fois sa vitesse. 161 00:12:43,190 --> 00:12:44,450 Dix fois sa vitesse ! 162 00:12:44,990 --> 00:12:46,360 Ça a commencé 163 00:12:48,000 --> 00:12:49,160 Vite! Vite 164 00:12:49,160 --> 00:12:50,200 Étonnant, n'est-ce pas ? 165 00:12:54,980 --> 00:12:56,930 Pouvons-nous y arriver aussi vite ? 166 00:12:56,930 --> 00:12:58,070 ...qui sait 167 00:12:58,240 --> 00:13:00,660 Nous devons continuer sur la bonne voie. 168 00:13:03,070 --> 00:13:04,720 Nobita, dépêche-toi, dépêche-toi 169 00:13:04,870 --> 00:13:06,190 On va se faire écraser 170 00:13:07,970 --> 00:13:10,140 Non, non. 171 00:13:25,820 --> 00:13:27,800 Enfin, nous sommes de retour sur la route. 172 00:13:28,130 --> 00:13:29,000 Où est mon père ? 173 00:14:09,460 --> 00:14:12,140 C'est l'hôpital où je suis né ! Allons-y 174 00:14:12,910 --> 00:14:14,530 Attends 175 00:14:17,040 --> 00:14:18,600 Nobby - San ! Nobby - San 176 00:14:19,340 --> 00:14:21,080 Oh, oui ! Oui ! 177 00:14:21,230 --> 00:14:24,460 Félicitations ! C'est un garçon. 178 00:14:24,810 --> 00:14:27,210 Oui ! Merci pour votre travail acharné. 179 00:14:28,460 --> 00:14:29,350 Par ici 180 00:14:29,410 --> 00:14:31,090 Ok, euh, euh, merci. 181 00:14:34,810 --> 00:14:37,440 Mon cœur bat si vite ! 182 00:14:40,070 --> 00:14:40,730 Moi aussi 183 00:14:40,980 --> 00:14:42,290 Quel genre d'enfant étais-tu ? 184 00:14:42,420 --> 00:14:46,290 Il doit être un enfant très gentil comme moi. 185 00:14:52,120 --> 00:14:55,670 Quel énorme bébé et il ressemble beaucoup à sa mère 186 00:14:55,740 --> 00:14:57,260 Chéri ! C'est moi. 187 00:14:57,460 --> 00:14:58,900 L'enfant est là ! 188 00:14:59,640 --> 00:15:03,010 Hé ? D'accord, d'accord. 189 00:15:12,310 --> 00:15:16,010 Oh! Trop mimi 190 00:15:16,040 --> 00:15:18,480 Laisse-moi voir Laisse-moi voir 191 00:15:19,960 --> 00:15:23,040 Oh ? Qu'est-ce que c'est ? On dirait un singe. 192 00:15:23,260 --> 00:15:25,690 Quoi ! Un singe 193 00:15:26,400 --> 00:15:27,950 Il m'a fait peur 194 00:15:28,020 --> 00:15:29,820 Les nouveau-nés ressemblent toujours à ça 195 00:15:30,000 --> 00:15:31,720 Qui était cet enfant ? 196 00:15:32,740 --> 00:15:35,660 Oh ? C'est un enfant bien pénible. 197 00:15:42,280 --> 00:15:44,310 Je ne sais pas comment ses parents l'ont élevé ! 198 00:15:44,840 --> 00:15:47,300 En parlant de parents, où est ma mère ? 199 00:15:47,780 --> 00:15:50,640 Elle m'a dit qu'elle reviendrait. 200 00:15:51,010 --> 00:15:53,150 Parce que tu es arrivé en retard 201 00:15:53,270 --> 00:15:55,470 Alors ! Alors ! Elle était heureuse. 202 00:15:55,980 --> 00:15:59,150 Bien sûr, son visage était plein de rides 203 00:15:59,240 --> 00:16:00,690 Ils parlent de ta grand-mère ! 204 00:16:03,420 --> 00:16:04,130 Oh Maman ! 205 00:16:04,250 --> 00:16:05,100 Quoi ? 206 00:16:05,190 --> 00:16:10,540 En fait, je suis désolé ! Et merci aussi. 207 00:16:11,090 --> 00:16:13,330 Ne dis pas ça 208 00:16:14,490 --> 00:16:16,670 Eh bien, je te pardonne ! 209 00:16:24,940 --> 00:16:26,630 C'est l'heure de l'allaitement 210 00:16:27,140 --> 00:16:29,950 Oh ? L'allaitement maternel 211 00:16:32,010 --> 00:16:33,160 Écoute 212 00:16:33,990 --> 00:16:36,960 Quel nom devrions-nous lui choisir ? 213 00:16:37,520 --> 00:16:39,470 ...J'aimerais vraiment que ce soit un truc comme... 214 00:16:40,750 --> 00:16:43,400 Nobita, Nobi Nobita 215 00:16:44,050 --> 00:16:45,000 C'est beau, n'est-ce pas ? 216 00:16:45,340 --> 00:16:49,400 Nobita, Nobi Nobita 217 00:16:51,250 --> 00:16:53,320 Vous auriez pû choisir un meilleur nom que celui-là 218 00:16:53,670 --> 00:16:56,750 Il devrait écouter mon point de vue. 219 00:16:56,780 --> 00:16:59,390 Attends un instant, on va encore nous réprimander 220 00:16:59,460 --> 00:17:00,180 Mais 221 00:17:00,220 --> 00:17:04,160 ...Que signifie ce nom ? Bien sûr qu'il a une signification. 222 00:17:14,510 --> 00:17:16,930 C'est trop beau 223 00:17:21,600 --> 00:17:23,940 Chaque fois que je vais à l'hôpital 224 00:17:24,490 --> 00:17:26,350 Je médite sur cet arbre 225 00:17:26,760 --> 00:17:29,420 J'espère que nos enfants seront comme lui 226 00:17:29,660 --> 00:17:33,570 Peu importe où tu cultives et dans quel environnement. 227 00:17:33,860 --> 00:17:36,300 Il deviendra grand, c'est pas génial ? 228 00:17:39,010 --> 00:17:40,400 C'est incroyable. 229 00:17:41,660 --> 00:17:43,960 Je pense que je peux m'y faire. 230 00:17:44,520 --> 00:17:46,320 Nobita 231 00:17:46,800 --> 00:17:48,440 Nobi Nobita 232 00:17:49,630 --> 00:17:52,040 T'as toujours voulu élever un enfant. 233 00:17:53,310 --> 00:17:55,530 C'est désormais possible 234 00:17:57,280 --> 00:18:00,650 Si le bébé s'avère être comme toi, il sera magnifique. 235 00:18:01,260 --> 00:18:05,530 Donc ce sera un athlète d'après toi 236 00:18:07,030 --> 00:18:10,150 Il semble que tu aies déçu tes parents. 237 00:18:10,710 --> 00:18:14,110 Mon fils deviendra-t-il un scientifique ou un politicien ? 238 00:18:14,140 --> 00:18:15,420 Nobita 239 00:18:16,230 --> 00:18:20,790 Il peut également être peintre, sculpteur ou musicien. 240 00:18:21,010 --> 00:18:26,030 Ils sont tous bons car ils sont bénéfiques pour la société. 241 00:18:39,610 --> 00:18:42,500 Je suis sans aucun doute Nobi Nobita 242 00:18:42,850 --> 00:18:45,960 Mais je ne pense être d'aucune utilité. 243 00:18:50,960 --> 00:18:54,560 Tu me réconfortes ? Tu es vraiment gentil. 244 00:19:03,510 --> 00:19:07,310 Mais...Mais...Mais 245 00:19:10,840 --> 00:19:12,120 Non 246 00:19:16,460 --> 00:19:20,300 C'est exact, cette endroit a bien changé. 247 00:19:28,980 --> 00:19:30,820 Nobita 248 00:19:47,370 --> 00:19:48,940 Tu vas faire quoi? 249 00:19:51,290 --> 00:19:55,890 Où qu'il soit, il deviendra très grand. 250 00:19:58,290 --> 00:20:00,980 Tu voulais élever un enfant 251 00:20:01,370 --> 00:20:03,570 C'est désormais possible 252 00:20:25,080 --> 00:20:26,300 Donne-moi mon sac 253 00:20:26,360 --> 00:20:29,220 Voilà 254 00:20:42,360 --> 00:20:43,590 Mais, et les livres ? 255 00:20:43,860 --> 00:20:45,150 Oui, je n'en ai plus besoin. 256 00:20:45,270 --> 00:20:48,330 En plus, j’avais tort. 257 00:20:51,140 --> 00:20:52,100 C'est vrai 258 00:20:52,640 --> 00:20:53,250 Rentrons 259 00:21:04,420 --> 00:21:05,290 Allons-y 260 00:21:05,300 --> 00:21:06,100 Où ? 261 00:21:06,530 --> 00:21:07,570 À l'arbre 262 00:21:17,870 --> 00:21:20,180 J'espère qu'il va toujours bien. 263 00:21:49,130 --> 00:21:50,420 Nobita 264 00:21:50,600 --> 00:21:52,560 Je le savais 265 00:22:02,170 --> 00:22:04,290 En effet, il a grandi. 266 00:22:04,580 --> 00:22:07,420 Mais les mangas ne sont plus là 267 00:22:07,890 --> 00:22:10,190 Ça n'a pas d'importance, mais je comprends. 268 00:22:13,560 --> 00:22:16,450 Si mes parents voyaient ça, ils comprendraient certainement. 269 00:22:16,820 --> 00:22:17,900 Je pense que oui 270 00:22:18,510 --> 00:22:19,660 Nobita 271 00:22:23,620 --> 00:22:25,140 Papa, Maman 272 00:22:25,330 --> 00:22:26,310 Nobita 273 00:22:31,170 --> 00:22:32,200 Papa 274 00:22:38,130 --> 00:22:39,780 Est-ce que tu vas bien ? 275 00:22:39,960 --> 00:22:41,330 Ça va ? T'es pas blessé ? 276 00:22:41,470 --> 00:22:43,000 C'est bon, je vais bien 277 00:22:43,730 --> 00:22:45,140 Tu nous as fait nous inquiéter. 278 00:22:45,330 --> 00:22:47,830 Vraiment, où es-tu allé ? 279 00:22:47,960 --> 00:22:49,550 Désolé, je 280 00:22:52,310 --> 00:22:54,880 C'est bon, tu dois changer de vêtements 281 00:22:54,900 --> 00:22:55,980 Mon Doudou 282 00:22:57,870 --> 00:22:58,790 Cet arbre 283 00:23:00,720 --> 00:23:01,400 C'est incroyable 284 00:23:10,100 --> 00:23:13,000 Je suis sûr qu'il a été rajouté. 285 00:23:13,180 --> 00:23:14,600 mais 286 00:23:18,810 --> 00:23:22,590 Le bruit des feuilles me rappelle 287 00:23:22,920 --> 00:23:24,620 L'anniversaire de Nobita 288 00:23:25,730 --> 00:23:29,620 Cet arbre me fait du bien. 289 00:23:32,100 --> 00:23:33,630 Où qu'il soit, il pousse. 290 00:23:33,990 --> 00:23:37,640 Nobita, Nobi Nobita, c'est la signification de ton nom 291 00:23:40,960 --> 00:23:43,620 Au fait, Vous étiez heureux quand je suis né ? 292 00:23:47,890 --> 00:23:49,180 Bien sûr qu'on étaient heureux 293 00:23:49,180 --> 00:23:50,300 Oui 294 00:23:54,080 --> 00:23:55,970 La pluie s'est arrêtée 295 00:23:56,530 --> 00:23:57,710 Nous avons une si une belle vue 296 00:23:58,040 --> 00:24:01,620 Si nous pouvions être à un endroit plus élevé, ce serait encore plus beau. 297 00:24:02,480 --> 00:24:04,610 Bouton d'ascenseur 298 00:24:11,140 --> 00:24:12,200 Doraemon 299 00:25:06,780 --> 00:25:09,050 Sous titres français: Stereodolby Juillet 2025 300 00:25:10,305 --> 00:26:10,280 Soutenez-nous et devenez membre VIP pour désactiver toutes les publicités sur www.OpenSubtitles.org