The Summer Hikaru Died

ID13192299
Movie NameThe Summer Hikaru Died
Release NameThe.Summer.Hikaru.Died.S01E03.1080p.WEB.h264-QUiNTESSENCE
Year2025
Kindtv
LanguageChinese (simplified)
IMDB ID33028568
Formatsrt
Download ZIP
1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 2 00:00:15,724 --> 00:00:17,684 喂 佳纪 3 00:00:18,309 --> 00:00:21,479 我会像漫画画的那样吃西瓜喔 你看 4 00:00:23,481 --> 00:00:24,941 我回来了 5 00:00:25,442 --> 00:00:26,568 好脏 6 00:00:29,112 --> 00:00:32,115 咦?我把籽吞下去了 7 00:00:32,699 --> 00:00:33,742 什么? 8 00:00:34,325 --> 00:00:35,869 我爸爸的朋友 9 00:00:35,952 --> 00:00:39,998 因为吃了西瓜籽 结果变成了全身长满条纹的西瓜人 10 00:00:40,081 --> 00:00:41,750 那他后来怎么样了? 11 00:00:42,834 --> 00:00:43,752 死掉了 12 00:00:45,503 --> 00:00:47,881 我刚刚也把西瓜籽吞下去了 13 00:00:54,971 --> 00:00:57,474 -你们怎么哭了? -得赶紧吃 14 00:00:57,557 --> 00:00:59,684 -不然死掉就没得吃了 -没事的啦 15 00:02:33,611 --> 00:02:37,448 第3集:拒绝 16 00:02:37,532 --> 00:02:39,450 (暮林理惠 试着发送第一条消息吧) 17 00:02:50,503 --> 00:02:53,089 您好 “光”在吗? 18 00:02:54,507 --> 00:02:57,051 你来啦 佳纪 19 00:02:57,135 --> 00:02:58,052 请收下 20 00:02:58,136 --> 00:03:01,264 这个西瓜长得真漂亮 谢谢你啊 21 00:03:23,828 --> 00:03:24,662 好痛 22 00:03:24,746 --> 00:03:27,540 你就这样盯着 也不叫我起来啊? 23 00:03:27,624 --> 00:03:31,002 像那些古早游戏的主角一样争气点啊 24 00:03:31,085 --> 00:03:33,046 没出息的家伙 25 00:03:43,723 --> 00:03:45,892 好耶 赢了 26 00:03:45,975 --> 00:03:48,019 你刚刚带什么东西来啦? 27 00:03:49,187 --> 00:03:51,648 亲戚给的西瓜 28 00:03:51,731 --> 00:03:54,525 西瓜?不就是我爱吃的那个吗? 29 00:03:54,609 --> 00:03:57,528 我可是世界上最会吃西瓜的人喔 30 00:03:58,947 --> 00:04:00,281 我知道 31 00:04:00,365 --> 00:04:02,075 来用漫画里会出现的那种吃法吃吧 32 00:04:02,158 --> 00:04:04,452 我还能像发动种子机关枪那样吐籽喔 33 00:04:06,871 --> 00:04:09,624 那个我也知道 34 00:04:20,969 --> 00:04:22,095 真好吃 35 00:04:22,929 --> 00:04:25,431 你很清楚西瓜的味道啊 36 00:04:25,932 --> 00:04:28,810 对啊 已经吃了十次左右了 37 00:04:28,893 --> 00:04:31,229 我还升级了吃法 38 00:04:34,315 --> 00:04:35,942 -怎么样? -好脏 39 00:04:36,025 --> 00:04:38,861 不 搞不好真的蛮厉害的 40 00:04:40,863 --> 00:04:42,573 糟糕 把西瓜籽吞下去了 41 00:04:43,408 --> 00:04:45,493 这下要变成西瓜人了 42 00:04:49,914 --> 00:04:52,917 好闲啊 要玩大乱斗吗? 43 00:04:53,418 --> 00:04:55,878 不了 我没那个心情 44 00:04:57,297 --> 00:04:59,549 是吗?那就算了吧 45 00:05:06,639 --> 00:05:09,684 沙都子?现在方便讲电话吗? 46 00:05:09,767 --> 00:05:12,186 我们收到佳纪拿来的西瓜了 47 00:05:12,270 --> 00:05:14,314 我会像漫画画的那样吃西瓜 48 00:05:14,397 --> 00:05:16,316 我把籽吞下去了 49 00:05:16,816 --> 00:05:18,693 变成了全身长满条纹的西瓜人 50 00:05:42,675 --> 00:05:47,138 我不能再独自假装一切正常 51 00:05:49,348 --> 00:05:50,933 我啊 52 00:05:51,017 --> 00:05:53,686 只要跟你在一起就很开心了 53 00:05:53,770 --> 00:05:56,230 谢谢你的西瓜 54 00:05:58,649 --> 00:05:59,901 怎么突然说这些? 55 00:06:00,902 --> 00:06:03,279 我不会对你说谎 56 00:06:03,362 --> 00:06:08,326 会这样说就是因为 心里觉得想好好把这些说出来 57 00:06:14,999 --> 00:06:18,961 要是我也能这样就好了 58 00:06:32,058 --> 00:06:34,977 结果就这样倒头呼呼大睡 59 00:06:35,561 --> 00:06:36,479 还翻白眼 60 00:06:40,775 --> 00:06:42,568 就是这个时候吧 61 00:06:43,569 --> 00:06:45,488 光的爸爸死了 62 00:06:46,781 --> 00:06:49,742 奇怪 这么说起来 很早之前 63 00:06:49,826 --> 00:06:53,538 光的爸爸也去过那座山里 64 00:06:53,621 --> 00:06:55,790 明明平常谁也不会踏足那边 65 00:06:57,083 --> 00:07:01,254 还正好跟光进山的时节差不多 66 00:07:03,840 --> 00:07:08,010 那个鬼脸是怎么回事?太蠢了 67 00:07:09,303 --> 00:07:12,682 这座村子里跟我年龄相仿的只有光 68 00:07:13,391 --> 00:07:16,686 所以我跟光一直互相作伴 69 00:07:17,603 --> 00:07:20,022 明明照片里的光已经不在了 70 00:07:20,106 --> 00:07:21,524 明明你已经死了 71 00:07:21,607 --> 00:07:23,776 只有我…照片中的光已经… 72 00:07:23,860 --> 00:07:25,278 你还这么悠哉地做什么啊? 73 00:07:33,619 --> 00:07:36,038 (暮林理惠 试着发送第一条消息吧) 74 00:07:44,630 --> 00:07:48,092 西瓜连皮都可以吃… 75 00:07:52,305 --> 00:07:53,306 (请问) 76 00:07:55,933 --> 00:07:58,311 佳纪 可以过来一下吗? 77 00:07:58,394 --> 00:07:59,812 好的 78 00:08:02,690 --> 00:08:06,110 这个帮我给你妈妈 是西瓜的谢礼 79 00:08:06,194 --> 00:08:08,112 谢谢您 80 00:08:08,196 --> 00:08:10,198 我们家已经吃够了 你就带回去吧 81 00:08:10,281 --> 00:08:11,324 那我就收下了 82 00:08:11,407 --> 00:08:14,327 (暮林理惠 想聊聊吗?) 83 00:08:15,620 --> 00:08:18,247 暮林? 84 00:08:19,832 --> 00:08:21,876 这谁啊? 85 00:08:25,671 --> 00:08:27,089 (暮林理惠 抱歉!五分钟后到) 86 00:08:27,924 --> 00:08:29,717 找到你了 87 00:08:32,428 --> 00:08:34,472 真是的 好热啊 88 00:08:34,555 --> 00:08:35,473 (最爱舞蹈社) 89 00:08:35,556 --> 00:08:37,266 我们先找间店进去吧 90 00:08:37,350 --> 00:08:38,601 去亚美利家可以吗? 91 00:08:38,684 --> 00:08:40,728 可以 92 00:08:42,438 --> 00:08:43,397 (亚美利家餐厅) 93 00:08:43,481 --> 00:08:44,732 欢迎光临 94 00:08:44,815 --> 00:08:47,193 天啊 95 00:08:47,276 --> 00:08:49,111 出了新的巨大圣代呢 96 00:08:49,695 --> 00:08:52,073 爱吃什么点什么 你喜欢甜食吗? 97 00:08:52,156 --> 00:08:52,990 那个… 98 00:08:58,287 --> 00:08:59,497 所以 99 00:09:00,081 --> 00:09:02,750 我可以问究竟发生了什么事吗? 100 00:09:08,047 --> 00:09:11,050 原来如此 是最好的朋友啊 101 00:09:12,176 --> 00:09:14,804 也是呢 谢谢你 102 00:09:14,887 --> 00:09:16,764 你已经很努力了 103 00:09:20,601 --> 00:09:23,813 为什么对我说这种话? 104 00:09:24,355 --> 00:09:27,858 现在不是你惩罚自己的时候 105 00:09:28,359 --> 00:09:30,152 振作起来吧 106 00:09:32,363 --> 00:09:36,742 就算被惩罚了 也只是让你自己得到解脱而已 107 00:09:36,826 --> 00:09:39,078 死者不会有任何感受 108 00:09:39,579 --> 00:09:42,748 事实不过是 109 00:09:42,832 --> 00:09:47,003 我们对逝去之人 抱持着扭曲的执着罢了 110 00:09:47,086 --> 00:09:48,296 “我们”? 111 00:09:48,379 --> 00:09:51,757 讨厌啦 抱歉 112 00:09:51,841 --> 00:09:54,176 我让气氛变得太沉重了 113 00:09:54,260 --> 00:09:56,554 也就是说混合的 114 00:09:56,637 --> 00:09:59,098 是你的那位好朋友对吧? 我还以为肯定是… 115 00:09:59,181 --> 00:10:01,309 两位要点餐了吗? 116 00:10:01,392 --> 00:10:03,436 请给我两份这个新的巨大圣代 117 00:10:05,187 --> 00:10:06,939 说回正题 118 00:10:07,023 --> 00:10:11,694 你有没有注意到 镇上和村里都开始变得不正常了? 119 00:10:11,777 --> 00:10:15,656 到处都出现了异常 120 00:10:16,157 --> 00:10:18,326 可疑的事件跟污秽… 121 00:10:18,409 --> 00:10:20,328 这么说你也不明白吧 122 00:10:20,411 --> 00:10:23,289 就是不该存在的事物多了起来 123 00:10:23,789 --> 00:10:27,209 小镇跟村子都慢慢失常 124 00:10:27,293 --> 00:10:29,253 我想这一切大概 125 00:10:29,337 --> 00:10:33,007 就是受到了变成你朋友的 那个“某种东西”的影响 126 00:10:33,090 --> 00:10:34,091 咦? 127 00:10:34,175 --> 00:10:36,469 那是…怎么说呢 128 00:10:36,552 --> 00:10:38,929 原本有个巨大的团块似的东西 129 00:10:39,430 --> 00:10:41,223 就像“地狱”一样 130 00:10:41,974 --> 00:10:45,686 就在我以为那股气息从山里消失时 131 00:10:45,770 --> 00:10:48,105 异常就突然变得明显起来 132 00:10:48,606 --> 00:10:53,194 原本或许是因为那东西待在山里 才压制住了那些异常 133 00:10:53,694 --> 00:10:55,613 谢谢光临 134 00:10:55,696 --> 00:10:58,240 之前发生在首立村的离奇命案 135 00:10:59,909 --> 00:11:02,995 我觉得也与此事有关 136 00:11:03,079 --> 00:11:07,750 说实话 我也怕得 很想立刻逃离这个小镇 137 00:11:09,126 --> 00:11:12,004 但我还有婆婆和女儿在 138 00:11:13,047 --> 00:11:16,008 我的大儿子倒是老早就离开了 139 00:11:17,468 --> 00:11:21,806 那个…你刚刚为什么说“我们”? 140 00:11:23,057 --> 00:11:27,395 我死去的丈夫曾经回来过一次 141 00:11:27,895 --> 00:11:29,605 但终究是行不通的 142 00:11:30,106 --> 00:11:35,236 到头来只是在儿子身上 留下了一辈子也无法痊愈的伤 143 00:11:36,112 --> 00:11:40,116 曾经我也想着不论对方是什么 我都想继续跟他在一起 144 00:11:41,200 --> 00:11:43,411 你多少也懂的吧? 145 00:11:43,911 --> 00:11:46,580 继续和那东西待在一起是不行的 146 00:11:50,084 --> 00:11:52,962 就算你这么说 我又能怎么办? 147 00:11:58,008 --> 00:11:59,468 抱歉 148 00:11:59,552 --> 00:12:02,138 我不希望你步我的后尘 149 00:12:02,638 --> 00:12:07,768 而且为了向前迈进 你有必要了解这些 150 00:12:09,353 --> 00:12:10,938 久等了! 151 00:12:11,522 --> 00:12:15,734 这是您点的亚美利家 超级豪华山峰大总统 152 00:12:20,906 --> 00:12:22,908 《光死去的夏天》 153 00:12:22,992 --> 00:12:24,994 《光死去的夏天》 154 00:12:25,995 --> 00:12:28,664 (希望山高中) 155 00:12:28,747 --> 00:12:31,542 下雨了 我忘记带伞了 156 00:12:32,126 --> 00:12:34,044 一、二… 157 00:12:54,273 --> 00:12:55,941 是光啊 158 00:12:56,025 --> 00:12:57,234 怎么了? 159 00:12:57,318 --> 00:12:58,694 你知道佳纪在哪吗? 160 00:12:58,777 --> 00:13:00,988 不知道 没看到人 161 00:13:05,242 --> 00:13:06,076 咦? 162 00:13:06,160 --> 00:13:07,953 你还在啊 163 00:13:09,121 --> 00:13:10,915 我有东西忘了拿 164 00:13:13,626 --> 00:13:15,544 光在找你喔 165 00:13:15,628 --> 00:13:18,547 你遇到他就叫他先回去吧 166 00:13:27,765 --> 00:13:30,184 我不想杀你 167 00:13:31,435 --> 00:13:34,063 那意思就是他能够杀掉我 168 00:13:35,397 --> 00:13:37,149 取脑大人 169 00:13:37,650 --> 00:13:40,236 被关在山上的“某种东西” 170 00:13:41,695 --> 00:13:43,864 松浦婆婆惨死事件 171 00:13:44,406 --> 00:13:46,033 村子里出现的异常 172 00:13:47,618 --> 00:13:50,412 “光” 你到底是… 173 00:13:51,413 --> 00:13:55,543 为了向前迈进 174 00:13:55,626 --> 00:13:59,713 为了向前迈进… 175 00:13:59,797 --> 00:14:02,091 为了向前迈进! 176 00:14:04,301 --> 00:14:05,970 终于找到了 177 00:14:09,056 --> 00:14:10,432 我们快回去吧 178 00:14:13,018 --> 00:14:14,728 今天你先走吧 179 00:14:15,229 --> 00:14:17,606 怎么了?你心情不好吗? 180 00:14:18,983 --> 00:14:19,817 对 181 00:14:30,953 --> 00:14:33,873 佳纪没有被我的鬼脸逗笑! 182 00:14:34,456 --> 00:14:36,625 我说 到底怎么了? 183 00:14:36,709 --> 00:14:37,877 你脸色很难看 184 00:14:37,960 --> 00:14:39,128 烦死人了 185 00:14:39,837 --> 00:14:41,630 我是认真的 让我一个人静静 186 00:14:41,714 --> 00:14:43,674 打击 187 00:14:44,967 --> 00:14:46,635 真的假的? 188 00:14:57,187 --> 00:14:58,647 是我害的吗? 189 00:14:59,815 --> 00:15:00,649 什么? 190 00:15:00,733 --> 00:15:03,903 因为你很明显对我特别凶啊 191 00:15:03,986 --> 00:15:06,488 怎么了?你在生我的气吗? 192 00:15:06,989 --> 00:15:08,282 我没有生气 193 00:15:08,365 --> 00:15:10,159 不 这就是在发脾气 194 00:15:10,242 --> 00:15:11,410 你最近到底怎么了? 195 00:15:11,493 --> 00:15:13,704 是不是有什么事瞒着我? 196 00:15:13,787 --> 00:15:16,790 什么?现在是怎样?你想探听什么? 197 00:15:16,874 --> 00:15:18,500 你很恶心 198 00:15:20,753 --> 00:15:24,673 那你上周末为什么要去镇上? 199 00:15:24,757 --> 00:15:29,178 又为什么要跟我不认识的人发消息? 200 00:15:29,261 --> 00:15:31,764 你怎么… 201 00:15:31,847 --> 00:15:34,058 话说 难道我什么事 都得告诉你才行吗? 202 00:15:34,141 --> 00:15:36,560 我们以前都是无话不谈的啊! 203 00:15:36,644 --> 00:15:37,645 “以前”! 204 00:15:37,728 --> 00:15:40,606 说得像是自己的事一样 205 00:15:45,110 --> 00:15:46,862 果然如此吗? 206 00:15:48,072 --> 00:15:49,907 因为我 207 00:15:51,533 --> 00:15:53,452 不是真正的光? 208 00:16:01,502 --> 00:16:04,922 是吗?果然我不行吗? 209 00:16:06,256 --> 00:16:07,174 喂 210 00:16:10,010 --> 00:16:12,846 那是当然的啊 虽然 211 00:16:12,930 --> 00:16:17,935 你的声音、外表跟说话方式 都跟光一模一样 212 00:16:18,018 --> 00:16:19,853 但你就不是光啊! 213 00:16:25,651 --> 00:16:28,112 对不起 也对 214 00:16:29,446 --> 00:16:33,367 确实本来就是这样 215 00:16:39,206 --> 00:16:40,457 好痛 216 00:16:40,958 --> 00:16:45,254 但是我没有佳纪不行啊 217 00:16:45,337 --> 00:16:46,213 给我消失 218 00:16:46,296 --> 00:16:47,339 因为我… 219 00:16:47,423 --> 00:16:49,758 说实话 我已经不需要你了 220 00:16:49,842 --> 00:16:50,884 第一次… 221 00:16:50,968 --> 00:16:53,470 像你这种假货… 222 00:16:53,554 --> 00:16:56,598 假货… 223 00:16:57,099 --> 00:16:58,726 假货… 224 00:17:00,602 --> 00:17:02,187 我已经 225 00:17:02,271 --> 00:17:06,275 不知道哪些才是我真正的情绪了! 226 00:17:06,775 --> 00:17:07,651 终究是行不通的 227 00:17:08,986 --> 00:17:11,405 继续和那东西待在一起是不行的 228 00:17:13,490 --> 00:17:17,286 就算明白这点 我还是无法停止喜欢你啊! 229 00:17:40,642 --> 00:17:43,228 好恶心 230 00:17:43,312 --> 00:17:44,563 好恶心… 231 00:17:45,147 --> 00:17:46,648 好舒服? 232 00:17:46,732 --> 00:17:49,026 舒服?好舒服 233 00:17:49,109 --> 00:17:50,652 好舒服… 234 00:17:51,153 --> 00:17:52,988 这是什么? 235 00:17:53,655 --> 00:17:57,576 有某种东西涌入了… 236 00:18:00,204 --> 00:18:02,915 不是光 237 00:18:02,998 --> 00:18:04,917 好像拿着什么 238 00:18:09,421 --> 00:18:10,798 “光”… 239 00:18:11,381 --> 00:18:14,051 不行 不可以 240 00:18:14,134 --> 00:18:15,969 只有这个人… 241 00:18:19,389 --> 00:18:20,432 对不起 242 00:18:33,904 --> 00:18:35,823 不要讨厌我 243 00:18:47,417 --> 00:18:49,336 那家伙替代了光 244 00:18:50,796 --> 00:18:55,592 我是个差劲的家伙 所以可以对那些奇怪的地方视而不见 245 00:18:57,344 --> 00:19:00,180 就像他不能完全变成光一样 246 00:19:01,723 --> 00:19:05,060 我也没办法完全把他当作光来看待 247 00:19:06,812 --> 00:19:10,649 所以才会说出那种话 248 00:19:12,943 --> 00:19:15,112 -再见 -明天见 249 00:19:19,950 --> 00:19:22,578 我说 你和光怎么了吗? 250 00:19:22,661 --> 00:19:25,289 他会请假感觉怪怪的 251 00:19:25,372 --> 00:19:27,916 然后你也散发出一种阴暗的气息 252 00:19:28,000 --> 00:19:30,919 昨天后来你们吵架了吗? 253 00:19:32,754 --> 00:19:34,965 虽然不知道发生了什么事 254 00:19:35,048 --> 00:19:36,884 但你们快和好吧 255 00:19:36,967 --> 00:19:40,220 最近光身上那股 “超喜欢佳纪”的气息特别强烈 256 00:19:40,304 --> 00:19:41,513 这样太可怜了 257 00:19:42,014 --> 00:19:42,848 咦? 258 00:19:43,348 --> 00:19:47,978 光最近好像真的特别亲近你 259 00:19:48,061 --> 00:19:51,398 对吧 就像黏着父母的小屁孩一样 260 00:19:51,481 --> 00:19:53,984 突然说什么小屁孩啊 261 00:19:54,067 --> 00:19:56,069 你黑道电影看多了吧 262 00:19:56,570 --> 00:19:58,989 -小心我宰了你 -小孩… 263 00:19:59,072 --> 00:20:00,365 佳纪 佳纪? 264 00:20:00,449 --> 00:20:02,492 佳纪 佳纪! 265 00:20:02,576 --> 00:20:04,620 不要讨厌我 266 00:20:06,663 --> 00:20:07,789 我… 267 00:20:08,457 --> 00:20:10,209 我要回去了 268 00:20:10,834 --> 00:20:12,920 明天见 269 00:20:36,902 --> 00:20:38,362 “光”在吗? 270 00:20:49,998 --> 00:20:51,541 昨天的事 对不起 271 00:20:53,585 --> 00:20:56,129 为什么佳纪要道歉? 272 00:20:56,630 --> 00:20:59,716 是我该说对不起的 我… 273 00:21:00,217 --> 00:21:02,678 我对你做了那种事… 274 00:21:03,428 --> 00:21:04,888 已经没事了 275 00:21:08,016 --> 00:21:11,436 你看 都被吓到了 276 00:21:11,520 --> 00:21:13,480 你很害怕吧 277 00:21:13,981 --> 00:21:16,566 我才没有 278 00:21:17,317 --> 00:21:20,821 骗人 都已经看到那种东西了 279 00:21:20,904 --> 00:21:24,074 那么猎奇的样子 好丢脸 280 00:21:24,157 --> 00:21:26,159 重点是那个吗? 281 00:21:26,243 --> 00:21:27,577 不 怎么说呢… 282 00:21:29,121 --> 00:21:31,915 抱歉 你讨厌我了吗? 283 00:21:36,420 --> 00:21:38,880 佳纪 我…听我说 284 00:21:39,631 --> 00:21:43,051 我只要能待在你身边就好了 285 00:21:45,137 --> 00:21:48,307 你想和谁见面什么的都无所谓 286 00:21:48,807 --> 00:21:50,559 我不想被你讨厌 287 00:21:51,435 --> 00:21:53,061 我不会再做那种事了! 288 00:21:53,145 --> 00:21:56,898 我是擅自使用了你朋友身体的家伙 289 00:21:57,649 --> 00:21:59,985 对不起 我这么厚颜无耻 290 00:22:01,486 --> 00:22:02,821 这家伙… 291 00:22:05,407 --> 00:22:08,327 是不能待在一起的存在 292 00:22:08,410 --> 00:22:09,619 很危险 293 00:22:10,120 --> 00:22:11,330 但是… 294 00:22:16,668 --> 00:22:21,340 果然 你比光孩子气多了 295 00:22:22,758 --> 00:22:23,967 可以吗? 296 00:22:24,051 --> 00:22:25,010 可以 297 00:22:25,510 --> 00:22:28,388 你既孩子气 又怕寂寞 298 00:22:28,972 --> 00:22:30,182 寂寞… 299 00:22:30,682 --> 00:22:33,268 这就是“寂寞”? 300 00:22:36,521 --> 00:22:37,355 好了 301 00:22:39,316 --> 00:22:41,777 或许“光”真的什么也不懂 302 00:22:42,486 --> 00:22:44,404 如果是这样的话 303 00:22:46,364 --> 00:22:47,407 那我… 304 00:22:49,618 --> 00:22:50,660 得由我 305 00:22:52,329 --> 00:22:54,372 来教他才行 306 00:22:57,959 --> 00:23:02,964 字幕翻译:吕思欣 307 00:23:03,305 --> 00:24:03,241 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm