Wetlands
ID | 13192329 |
---|---|
Movie Name | Wetlands |
Release Name | Wetlands.2013.GERMAN.DTS-HD.DTS.1080p.BluRay.x264.HQ-TUSAHD |
Year | 2013 |
Kind | movie |
Language | Finnish |
IMDB ID | 2524674 |
Format | srt |
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Watch Online Movies and Series for FREE
www.osdb.link/lm
2
00:00:43,791 --> 00:00:46,552
Tätä kirjaa ei pidä lukea
eikä sovittaa elokuvaksi.
3
00:00:46,749 --> 00:00:49,333
Se on surkean yhteiskuntamme kuva.
4
00:00:49,499 --> 00:00:54,086
Elämällä on tarjottavanaan muutakin
kuin ihmissydämen kuvottava kierous.
5
00:00:54,249 --> 00:00:57,260
Tarvitsemme Jumalaa.
6
00:00:57,416 --> 00:01:00,261
(Yleisönosastokirjoitus Bild-Onlinessa)
7
00:01:27,749 --> 00:01:30,167
Olen kärsinyt peräpukamista
melkein aina.
8
00:01:30,374 --> 00:01:33,301
Luulin pitkään,
etten voi kertoa kenellekään.
9
00:01:33,499 --> 00:01:36,344
Että niitä kasvaa
vain pappojen perseissä.
10
00:01:36,499 --> 00:01:38,502
Ei minusta kovin tyttömäistä.
11
00:02:07,583 --> 00:02:10,344
Sinkkivoide auttaa ulkoiseen kutinaan...
12
00:02:11,583 --> 00:02:15,375
Hasselpähkinän kokoinen määrä
voidetta lyhytkyntisimpään sormeen.
13
00:02:16,624 --> 00:02:21,045
Sormella sitten
perässä kasvavaan kukkakaaliin.
14
00:02:23,291 --> 00:02:28,802
Voidetta voi myös ruiskuttaa
tuubista suoraan sisälle.
15
00:03:47,166 --> 00:03:52,511
KOSTEIKKOJA
16
00:03:55,458 --> 00:04:00,293
Äidin mukaan on vaikeaa
pitää pillu tosi puhtaana.
17
00:04:00,499 --> 00:04:03,842
Se sairastuu helpommin kuin penis.
18
00:04:03,999 --> 00:04:07,175
Siksi vessahygienia on tärkeää.
19
00:04:07,333 --> 00:04:09,300
Oletko valmis?
20
00:04:09,458 --> 00:04:12,041
Tuliko puhdasta?
- Melkein valmis!
21
00:04:12,208 --> 00:04:15,218
HELEN, 8 VUOTTA
22
00:04:20,624 --> 00:04:22,343
Tule jo!
23
00:04:59,083 --> 00:05:00,552
Hyppää!
24
00:05:16,874 --> 00:05:19,885
Älä luota kehenkään. Edes vanhempiisi.
25
00:05:22,499 --> 00:05:26,967
Parempi naarmu polvessa nyt
kuin Särkynyt sydän myöhemmin.
26
00:05:30,291 --> 00:05:33,799
Minulle on opetettu monta asiaa,
27
00:05:33,958 --> 00:05:36,091
jotka eivät pidä paikkaansa.
28
00:05:36,249 --> 00:05:40,919
Siksi aloinkin tutkia pilluhygieniaa.
29
00:05:41,083 --> 00:05:45,338
Äiti pissaa yleisiin vessoihin
kyyryssä seisten.
30
00:05:45,499 --> 00:05:50,383
Itse tykkään istua paskaiselle pöntölle.
31
00:05:51,291 --> 00:05:55,131
Hinkkaan pillullani koko renkaan.
32
00:05:55,291 --> 00:05:57,969
Mitä likaisempi vessa, sen parempi.
33
00:05:58,624 --> 00:06:03,792
Olen jatkanut koetta jo vuosia
ilman ainuttakaan hiivaa.
34
00:06:04,624 --> 00:06:07,469
Pillussani on hyvä bakteerikanta.
35
00:06:11,833 --> 00:06:14,250
En välitä tippaakaan hygieniasta.
36
00:06:15,499 --> 00:06:18,675
Pillua ei pidä pestä jatkuvasti.
37
00:06:19,999 --> 00:06:25,795
Haluan, että se haisee kevyesti
ja lumoavasti pöksyistäni.
38
00:06:26,374 --> 00:06:29,468
Miehet havaitsevat sen tietämättään.
39
00:06:29,624 --> 00:06:32,635
Olemme pariutumaan pyrkiviä eläimiä.
40
00:06:34,749 --> 00:06:37,961
Miehet etsivät pillunhajuista paria.
41
00:06:40,666 --> 00:06:43,000
Onko nälkä?
42
00:06:43,166 --> 00:06:47,219
Pilluliman koostumus on tärkeää.
43
00:06:47,374 --> 00:06:52,756
Se vaihtelee: joskus oliiviöljymäistä,
mutta tänään se on kuin raejuustoa.
44
00:06:52,916 --> 00:06:57,751
Yllättävän moni tykkää raejuustosta.
Niin se vain on.
45
00:07:01,791 --> 00:07:03,000
Maistuiko?
46
00:07:14,791 --> 00:07:18,002
Saanko ottaa kuvan?
- Saat!
47
00:07:26,916 --> 00:07:28,717
Kiitti.
48
00:07:29,124 --> 00:07:32,384
Hyvä kuva.
Näyttää kuin kuolisit.
49
00:07:54,041 --> 00:07:56,340
Seksimuistopurkkaa.
50
00:07:56,499 --> 00:08:00,671
Jos mulkut, sperma
ja muu ällöttävät,
51
00:08:00,833 --> 00:08:03,926
sopii unohtaa seksi kokonaan.
52
00:08:04,124 --> 00:08:06,092
Sitä minä en tee.
53
00:08:11,124 --> 00:08:14,549
VIHANNESTESTI
54
00:08:43,208 --> 00:08:46,005
Kurkku? OK! Inkivääri? Paskaa!
55
00:08:46,166 --> 00:08:48,465
Porkkana? Bingo!
56
00:09:14,416 --> 00:09:18,374
Laitatko ruokaa?
- Lainasin vain kasviksia.
57
00:09:18,541 --> 00:09:20,793
Tämä on veljeni Toni.
58
00:09:20,958 --> 00:09:24,383
Pienenä hän piti aina meteliä.
59
00:09:24,541 --> 00:09:27,042
Nykyään hän ei puhu mitään.
60
00:09:27,208 --> 00:09:30,088
Paitsi jos joku koskee hänen nalleensa.
- Irti!
61
00:09:31,749 --> 00:09:36,999
Jokainen tarvitsee harrastuksia.
Panemisen lisäksi kasvatan avokadoja.
62
00:09:37,166 --> 00:09:41,042
Kivet ovat kuin oma pieni perheeni.
63
00:09:43,458 --> 00:09:48,459
Tässä on äiti. Hän on kokeillut
kaikenlaisia henkisiä harrasteita.
64
00:09:58,124 --> 00:10:02,876
Eron jälkeen hän valitsi
niistä erikoisimman:
65
00:10:03,541 --> 00:10:05,674
Katolilaisuuden.
66
00:10:23,541 --> 00:10:26,007
Kas, naapureita!
67
00:10:26,208 --> 00:10:28,175
Kiva.
- Olen Corinna.
68
00:10:28,666 --> 00:10:30,337
Moido, Corinna.
69
00:10:30,499 --> 00:10:33,131
Älä ole niin epäkohtelias.
70
00:10:35,333 --> 00:10:37,585
Älä vaivaudu tutustumaan meihin.
71
00:10:37,749 --> 00:10:41,127
Äiti löytää miehen
ja muutamme taas.
72
00:10:42,583 --> 00:10:45,261
Eivät asiat niin huonosti ole.
- Ovatpa.
73
00:10:45,416 --> 00:10:47,834
Miehet ovat hankalia.
74
00:10:47,999 --> 00:10:51,460
Täytyy mennä,
ennen kuin vegepaisti palaa.
75
00:10:51,624 --> 00:10:53,592
Pyydä äitisi kylään.
76
00:10:53,749 --> 00:10:56,630
Kutsumme äidin ex-miehet -
77
00:10:56,791 --> 00:10:59,339
ja pidämme mukavan
ryhmäseksi-illan.
78
00:10:59,791 --> 00:11:01,510
Nähdään.
79
00:11:02,249 --> 00:11:03,422
Hei sitten.
80
00:11:04,583 --> 00:11:07,261
Mitä ihmiset
meistä oikein ajattelevat?
81
00:11:07,458 --> 00:11:10,385
En tiedä, mitä Corinna ajatteli,
82
00:11:10,583 --> 00:11:13,510
mutta hän oli pian paras kaverini.
83
00:11:13,958 --> 00:11:17,466
Ja taitava ihastumaan
vääriin jätkiin.
84
00:11:24,958 --> 00:11:29,343
Viimeisin kundikaveri oli hevirumpali.
85
00:11:34,458 --> 00:11:40,668
Corinnalle selvisivät pian
rumpalin oudot seksitaipumukset.
86
00:11:45,083 --> 00:11:47,133
Rakastan sinua.
87
00:11:49,416 --> 00:11:51,917
Niin minäkin sinua.
88
00:11:52,624 --> 00:11:55,753
Voitko kakata mahalleni?
- Mitä?
89
00:12:25,874 --> 00:12:28,968
Corinna teki parhaansa,
mutta pahinta oli,
90
00:12:29,124 --> 00:12:31,839
että pian kaikki tiesivät siitä.
91
00:12:54,083 --> 00:12:56,382
HELENIN PARAS KAVERI
92
00:13:30,666 --> 00:13:32,088
Isä?
93
00:13:41,999 --> 00:13:45,294
Isä? Saanko muuttaa tänne?
94
00:14:09,333 --> 00:14:12,177
Munasi kärähtivät.
95
00:14:20,041 --> 00:14:21,925
Mikset soittanut ensin?
96
00:14:22,083 --> 00:14:26,006
Isä satuttaa minua usein
huomaamattaan.
97
00:14:43,291 --> 00:14:46,218
Noin ei voi tanssia,
ellei ole rikas -
98
00:14:46,374 --> 00:14:49,799
tai isomunainen.
Tai molempia kuten isä.
99
00:15:12,124 --> 00:15:16,000
Kaikkien avioerolasten lailla toivon,
100
00:15:16,166 --> 00:15:18,299
että vanhempani palaisivat yhteen.
101
00:15:18,499 --> 00:15:19,921
Miksikö?
102
00:15:20,083 --> 00:15:23,212
Lapset rakastavat vanhempiaan
ehdoitta,
103
00:15:23,374 --> 00:15:25,792
ansaitsivat he sen tai eivät.
104
00:15:25,958 --> 00:15:27,877
Haaveiletko sinä?
105
00:15:28,458 --> 00:15:29,879
Mietin vain.
106
00:15:30,083 --> 00:15:33,093
Abraham?
- Täällä olen.
107
00:15:33,249 --> 00:15:37,717
Ota poikasi Iisak
ja polttouhraa hänet.
108
00:15:38,416 --> 00:15:40,217
Isä?
- Niin, poikani?
109
00:15:41,041 --> 00:15:45,711
Tässä on nuotio ja puut,
mutta missä on uhrilammas?
110
00:15:46,208 --> 00:15:48,507
Jumala antaa lampaan, poikani.
111
00:15:49,208 --> 00:15:51,542
Mitä sitten mietit?
112
00:15:53,833 --> 00:15:56,001
Millaista on, kun vanhenet.
113
00:15:57,458 --> 00:15:59,010
Vai niin?
114
00:15:59,583 --> 00:16:02,925
Millaista se sitten on?
Kivaa, eikö?
115
00:16:03,083 --> 00:16:05,584
Tunnetko itsesi vanhaksi?
116
00:16:05,749 --> 00:16:08,843
En haluaisi puhua siitä.
117
00:16:11,416 --> 00:16:13,336
Tajuatko?
118
00:16:13,499 --> 00:16:16,379
Olet jo vanha,
mutta tarkoitin tosi vanha.
119
00:16:19,083 --> 00:16:22,128
Pelkäätkö, että kuolen pian?
120
00:16:28,791 --> 00:16:30,296
Älä pelkää.
121
00:16:31,791 --> 00:16:35,631
Tarkoitan sitä,
kun olet hoidon tarpeessa.
122
00:16:36,083 --> 00:16:38,927
Ja joudun pesemään pyllysi.
123
00:16:39,666 --> 00:16:43,921
Haluan tehdä sen
kotona perhepiirissä.
124
00:16:44,541 --> 00:16:46,212
Mitä sanot?
125
00:16:46,833 --> 00:16:49,215
Minusta se...
126
00:16:50,416 --> 00:16:53,047
...kuulostaa kivalta. Hyvä.
127
00:16:53,208 --> 00:16:56,550
Hänet minä laitan vanhainkotiin.
128
00:17:07,291 --> 00:17:09,128
Entä minä?
129
00:17:10,083 --> 00:17:13,543
Sinut laitan äidin kanssa
samaan sänkyyn.
130
00:17:18,374 --> 00:17:20,626
Kuolemaasi asti.
131
00:17:21,833 --> 00:17:27,131
Sitoisitko minut isän kanssa sänkyyn
kuolemaan asti?
132
00:17:31,249 --> 00:17:35,042
Huolimatta siitä,
mitä hän minulle teki?
133
00:17:36,499 --> 00:17:37,886
Niin.
134
00:17:38,541 --> 00:17:41,421
Miksi tahdot rankaista minua niin?
135
00:17:43,333 --> 00:17:46,094
Miksi se on rangaistus?
136
00:17:52,833 --> 00:17:57,716
Täytyy vain olla kärsivällinen,
niin lopulta saan päättää.
137
00:19:22,083 --> 00:19:27,795
Koska vihaan sheivaamista,
teen sen äkkiä ja hutaisten.
138
00:19:32,124 --> 00:19:37,422
Perse on myös seksivälineitäni
ja kuuluu sheivata nykytyyliin.
139
00:19:40,374 --> 00:19:43,301
Kaikki eivät tiedä anaalihaavaumia.
140
00:19:43,458 --> 00:19:47,334
Ne ovat repeämiä peräaukon ihossa.
141
00:19:47,499 --> 00:19:50,960
Niitä saa helposti vaikka sheivatessa.
142
00:19:52,624 --> 00:19:56,761
Se sattuu enemmän kuin mikään ikinä.
143
00:20:32,291 --> 00:20:34,757
Hei, kulta.
- Hei.
144
00:20:35,958 --> 00:20:38,340
Onko kaikki hyvin?
145
00:20:38,499 --> 00:20:40,051
Varmasti?
146
00:20:40,208 --> 00:20:42,376
Oletko pilvessä?
147
00:20:42,583 --> 00:20:44,668
No hyvä.
148
00:20:46,708 --> 00:20:51,093
Turvonneet pukamani
painavat haavaa -
149
00:20:51,249 --> 00:20:54,011
ja repivät sitä auki.
150
00:21:24,666 --> 00:21:28,885
Haavan ympärille kehittyi
vuotava rakko,
151
00:21:29,458 --> 00:21:31,757
joka roikkuu ulkona persereiästä.
152
00:21:31,916 --> 00:21:34,713
Kuin sen trooppisen linnun
kaulanahka.
153
00:21:35,041 --> 00:21:38,715
Sen, joka pullistelee sitä
pariutuakseen.
154
00:21:43,291 --> 00:21:46,385
Se näyttää varmaan
tosi tulehtuneelta.
155
00:21:46,541 --> 00:21:48,626
Kaikki tulijat sanovat:
156
00:21:53,708 --> 00:21:56,209
Olen professori Notz.
157
00:21:59,416 --> 00:22:03,256
Voisi vähän varoittaa!
Helvetti.
158
00:22:04,166 --> 00:22:07,674
Mikä se oli?
- Peukaloni.
159
00:22:09,541 --> 00:22:12,042
Esittäydyttekö aina noin?
160
00:22:12,208 --> 00:22:14,839
Sitähän voisikin harkita.
161
00:22:15,583 --> 00:22:18,925
Ensinnäkin rakko oli näköesteenä,
162
00:22:19,083 --> 00:22:22,840
toiseksi se painoi haavaa
ja teki kipeää.
163
00:22:23,208 --> 00:22:25,839
Nyt kipu on poissa,
mikä on parempi.
164
00:22:26,249 --> 00:22:29,378
No, herrat. Mitä tehdään?
- Leikataan.
165
00:22:29,541 --> 00:22:32,421
En kysynyt teiltä. Rocco?
166
00:22:32,583 --> 00:22:34,337
Ehdottaisin samaa.
167
00:22:34,499 --> 00:22:37,545
Toki, mutta pitäisi sanoa että heti.
168
00:22:37,708 --> 00:22:40,256
Vai mitä, Nils?
- Ehdottomasti.
169
00:22:40,874 --> 00:22:42,842
Oletteko syönyt tänään?
170
00:22:42,999 --> 00:22:46,010
Ette ole syönyt tai juonut?
- Kivun takia en.
171
00:22:46,541 --> 00:22:49,800
Hienoa. Sitten nukutamme.
Miksi, Michael?
172
00:22:55,791 --> 00:22:58,636
Vaivautunut hiljaisuus?
- Niin.
173
00:22:59,166 --> 00:23:01,881
Siksi ettei tyttö höpötä koko aikaa.
174
00:23:02,083 --> 00:23:04,417
Hauska tavata, nähdään ja hei.
175
00:23:04,583 --> 00:23:08,292
Mitä leikkauksessa
tarkalleen tehdään?
176
00:23:09,041 --> 00:23:12,501
Leikkaamme tulehtuneen
kudoksen -
177
00:23:12,666 --> 00:23:15,427
haavan ympäriltä
kiilamaisesti pois.
178
00:23:15,624 --> 00:23:16,964
Okei.
179
00:23:17,249 --> 00:23:20,876
Voitteko piirtää?
En osaa kuvitella sitä.
180
00:23:31,249 --> 00:23:33,335
Ympyrä esittää peräaukkoa.
181
00:23:33,916 --> 00:23:36,713
Ympyrä on peräaukko.
182
00:23:42,416 --> 00:23:47,133
Lukekaa nämä paperit
ja allekirjoittakaa ne.
183
00:23:47,874 --> 00:23:50,340
Tässä puhutaan
pidätyskyvyttömyydestä.
184
00:23:50,749 --> 00:23:52,966
Miten se liittyy pissaamiseen?
185
00:23:53,166 --> 00:23:55,963
Anaali-inkontinenssi.
- En ole kuullutkaan.
186
00:23:58,874 --> 00:24:01,885
Se tarkoittaa,
ettei sulkijalihas toimi.
187
00:24:02,208 --> 00:24:04,211
Ja kakka vain valuu ulos.
188
00:24:04,374 --> 00:24:06,626
Niin.
- Tarvitsen vaipat.
189
00:24:06,791 --> 00:24:08,379
Aivan.
190
00:24:08,541 --> 00:24:12,629
Mutta se on harvinaista.
Allekirjoitatteko tähän?
191
00:24:13,541 --> 00:24:16,302
Hankala sitä on itsekään leikata.
192
00:24:16,458 --> 00:24:20,250
Vai mitä, Valerie?
- Juuri niin.
193
00:24:21,583 --> 00:24:23,467
Sen siitä saa.
194
00:24:23,624 --> 00:24:25,260
Helvetti.
195
00:24:25,749 --> 00:24:28,132
Täysin sheivauksen vika!
196
00:24:29,208 --> 00:24:31,625
Oikeastaan ajelen vain
Kanellin takia.
197
00:24:32,749 --> 00:24:36,838
Ilman häntä
tätä ei olisi ikinä sattunut.
198
00:24:54,541 --> 00:24:57,089
Onko karvasi ajeltu?
- Mitä?
199
00:24:58,333 --> 00:25:00,549
Oletko ajeltu?
200
00:25:00,958 --> 00:25:03,091
En. Miksi kysyt?
201
00:25:03,999 --> 00:25:06,417
Haluaisin ajella sinut.
202
00:25:07,249 --> 00:25:09,418
Tässä osoitteeni.
203
00:25:11,541 --> 00:25:15,381
Taatusti spontaaneimpia treffejäni.
204
00:27:11,541 --> 00:27:14,386
Ei tule kovettumia polviin.
205
00:28:25,708 --> 00:28:27,758
Haluatko nyt panna minua?
206
00:28:29,249 --> 00:28:31,501
Olet minulle liian nuori.
207
00:28:35,083 --> 00:28:37,002
Harmi.
208
00:28:37,374 --> 00:28:38,796
Pukeudu.
209
00:28:54,333 --> 00:28:56,798
Päivää, Helen.
Olen hoitajanne Robin.
210
00:29:01,249 --> 00:29:03,750
Toin teille jotain.
211
00:29:04,791 --> 00:29:07,043
Voisitteko pukeutua tähän?
212
00:29:11,499 --> 00:29:15,339
Peräaukkonne siis leikataan.
Hyvin epähygieeninen paikka.
213
00:29:15,666 --> 00:29:19,375
Kehon epähygieenisin itse asiassa.
214
00:29:19,666 --> 00:29:23,210
Pelkkä kaapu vain.
Riisukaa muut pois.
215
00:29:23,458 --> 00:29:25,128
Alasti?
- Niin.
216
00:29:25,916 --> 00:29:28,250
Onko se ongelma? Miksi?
217
00:29:28,874 --> 00:29:31,552
Minusta se on vain... ikävää.
218
00:29:32,791 --> 00:29:35,257
Ne puhuvat ulkonäöstäni.
219
00:29:35,416 --> 00:29:39,125
He ovat ammattilaisia.
- Niinpä tietysti.
220
00:29:42,333 --> 00:29:47,926
Tallennan kaiken heidän sanomansa
alitajuntaani.
221
00:29:48,541 --> 00:29:51,007
Voin tulla hulluksi -
222
00:29:51,458 --> 00:29:53,923
parin vuoden päästä,
eikä tiedetä miksi.
223
00:29:56,124 --> 00:29:58,044
Tuota...
224
00:29:58,208 --> 00:30:00,424
Hame vielä.
225
00:30:01,833 --> 00:30:04,962
Joskus potilaista tuntuu siltä.
226
00:30:14,999 --> 00:30:17,002
No niin...
227
00:30:27,708 --> 00:30:29,462
Pelottaako?
- Joo.
228
00:30:29,624 --> 00:30:31,011
Hyvä.
229
00:30:32,374 --> 00:30:36,333
Mitä kirjoitatte?
- Listaan harrastuksiani.
230
00:30:37,458 --> 00:30:41,629
Mietin, mitä uhraisin Jumalalle -
231
00:30:41,791 --> 00:30:44,469
säästyäkseni anaali-inkontinenssilta.
232
00:30:45,041 --> 00:30:48,501
Selvä. Mitä ajattelitte tarjota?
233
00:30:49,166 --> 00:30:52,591
Kohtaa kaksi tai kohtaa kolme.
234
00:30:53,166 --> 00:30:55,632
Huumeet tai huorat.
235
00:30:58,874 --> 00:31:02,465
Tuo oli hyvä.
- Isoja uhrauksia molemmat.
236
00:31:02,624 --> 00:31:05,172
Annan teille rauhoittavan lääkkeen.
237
00:31:05,374 --> 00:31:07,840
Se tekee nukuttamisesta
mukavamman.
238
00:31:16,624 --> 00:31:18,758
Osui suoraan kitakielekkeeseen.
239
00:31:19,499 --> 00:31:21,549
Minulla se on tosi herkkä.
240
00:31:21,874 --> 00:31:24,173
Tiedän sen suihin ottamisesta.
241
00:31:24,333 --> 00:31:26,715
Kun kyrpä survotaan syvälle.
242
00:31:26,874 --> 00:31:29,552
Perinteinen pulma.
- Voi olla.
243
00:31:34,333 --> 00:31:36,549
Yökkäileekö tyttöystäväsikin?
244
00:31:36,874 --> 00:31:39,375
Hän ei oikein tykkää suuseksistä.
245
00:31:39,749 --> 00:31:41,550
Harmi.
246
00:31:41,749 --> 00:31:43,669
Niin minustakin.
247
00:31:44,124 --> 00:31:46,341
Mitä sinustakin?
248
00:31:47,624 --> 00:31:51,879
Ei mitään.
- Puhuimme suuseksin puutteesta.
249
00:31:56,874 --> 00:31:58,675
Onpa kiva.
250
00:32:05,999 --> 00:32:07,255
Valerie!
251
00:32:14,541 --> 00:32:16,591
Tyttöystäväsi?
- No...
252
00:32:17,624 --> 00:32:20,386
Olemme tavallaan tauolla.
253
00:32:21,541 --> 00:32:23,626
Kauanko olette olleet?
254
00:32:25,166 --> 00:32:26,458
2 vuotta.
255
00:32:27,499 --> 00:32:29,633
Asia selvä.
256
00:32:33,583 --> 00:32:36,130
Soitanko jollekulle?
257
00:32:36,708 --> 00:32:39,291
Vanhemmillenne?
- Ei.
258
00:32:40,374 --> 00:32:43,634
Vanhempani menehtyivät traagisesti.
259
00:32:44,249 --> 00:32:46,252
Ihanko totta?
260
00:32:47,166 --> 00:32:49,548
Valehtelisivatko nämä silmät?
261
00:32:49,833 --> 00:32:51,005
Luulen niin.
262
00:32:53,166 --> 00:32:57,042
Totta! Tosi hyvin jopa.
263
00:33:06,624 --> 00:33:10,464
Tule tänne. Missä kynäsi on?
264
00:33:10,791 --> 00:33:13,505
Soita kuitenkin vanhemmilleni.
265
00:33:14,041 --> 00:33:18,343
Tämä on isän
ja tämä äidin numero.
266
00:33:19,416 --> 00:33:21,834
Heidän täytyy tulla yhtä aikaa.
267
00:33:21,999 --> 00:33:24,844
Se on tärkeää, tajuatko?
- Lupaan.
268
00:33:25,041 --> 00:33:27,542
Yhdessä jälleen,
tyttären sairasvuoteella!
269
00:33:59,166 --> 00:34:01,500
Kokeile, tässä on jalka.
270
00:34:03,499 --> 00:34:05,917
Hän potkii koko ajan.
271
00:34:10,374 --> 00:34:12,591
Huomaatko?
272
00:34:14,124 --> 00:34:16,210
Ei niin tiukasti.
273
00:35:07,166 --> 00:35:10,425
Naamasi ei voi olla yhtä kipeä.
274
00:35:16,916 --> 00:35:19,133
Kävitkö pesulla?
275
00:35:21,499 --> 00:35:24,130
Näytäpä pyllyä.
276
00:35:33,583 --> 00:35:34,376
Hyvä.
277
00:35:34,666 --> 00:35:38,589
Tänään räjähdys tärisytti Enschedeä.
278
00:35:39,249 --> 00:35:43,919
Olemme saaneet vahvistuksen
ilotulitetehtaan tulipalolle.
279
00:36:01,374 --> 00:36:03,757
Melkein kuin olisimme pussanneet.
280
00:36:04,333 --> 00:36:06,632
Siinä oli sylkeäni.
281
00:36:07,583 --> 00:36:09,171
Tässä.
282
00:36:09,333 --> 00:36:11,798
Parempi kuin muovilelu.
283
00:36:20,291 --> 00:36:24,712
Paikallinen kameramies sattui paikalle.
284
00:36:24,874 --> 00:36:27,801
Hän kuvasi todistusaineistoa filmille.
285
00:36:27,958 --> 00:36:30,838
Aitoa kuvaa kauhun minuuteista.
286
00:36:37,833 --> 00:36:41,009
Ei tähän mahdu. Mene patjallesi.
287
00:37:12,083 --> 00:37:16,338
Tonin synnyttyä
he tappelivat jatkuvasti.
288
00:37:16,999 --> 00:37:19,761
Puhalla kynttilä ja toivo jotain.
289
00:37:22,083 --> 00:37:24,797
Päästä isä takaisin sisään.
290
00:37:33,583 --> 00:37:35,502
Kas tässä.
291
00:37:36,874 --> 00:37:40,750
Parasta oli sovinto
jokaisen riidan jälkeen.
292
00:37:41,708 --> 00:37:45,216
Välillä täytyi vähän auttaa.
293
00:37:51,499 --> 00:37:55,671
Lopulta apu ei enää kelvannut
ja he erosivat.
294
00:37:56,041 --> 00:37:58,921
Minut laitettiin sisäoppilaitokseen.
295
00:38:01,749 --> 00:38:04,676
Siellä en kauan viihtynyt.
296
00:38:04,958 --> 00:38:08,715
Onneksi toiset tarvitsivat apuani.
297
00:38:08,874 --> 00:38:11,552
Työnnä vain sormesi sisään.
298
00:38:20,916 --> 00:38:23,001
Nyt haista sitä.
299
00:38:31,833 --> 00:38:33,634
Uudestaan!
300
00:38:41,666 --> 00:38:43,171
Hei.
301
00:38:44,208 --> 00:38:45,796
Istu alas.
302
00:38:45,958 --> 00:38:47,593
Tämä on Michael,
303
00:38:47,749 --> 00:38:51,376
johon Corinna on
korvia myöten rakastunut.
304
00:38:51,541 --> 00:38:53,093
Hei.
305
00:38:55,833 --> 00:38:58,760
Michaelilla on muitakin avuja.
306
00:38:58,916 --> 00:39:02,175
Hän myy kaupungin parasta ruohoa.
307
00:39:02,333 --> 00:39:03,838
Onko teillä rahaa?
308
00:39:04,458 --> 00:39:06,626
Katso, ettei hän pölli mitään.
309
00:39:06,791 --> 00:39:08,876
Haen rahat.
310
00:39:21,791 --> 00:39:23,462
Mitä sinä puuhaat?
311
00:39:25,124 --> 00:39:27,376
Myyn huumeita.
312
00:39:28,708 --> 00:39:31,007
Tarkoitin vapaa-ajalla.
313
00:39:32,791 --> 00:39:36,002
Kuuntelen musiikkia.
- Siistiä.
314
00:39:36,458 --> 00:39:39,219
Mitä kuuntelet?
315
00:39:39,374 --> 00:39:41,377
Minimaalimusaa.
316
00:40:29,041 --> 00:40:30,712
Lopettakaa.
317
00:40:37,666 --> 00:40:38,875
Lopeta!
318
00:40:40,458 --> 00:40:42,342
Anna nalle tänne heti!
319
00:40:42,791 --> 00:40:45,753
Nallesi on risa. Se pitää haudata.
320
00:40:45,916 --> 00:40:49,294
Ei! Nalle tänne!
321
00:41:03,208 --> 00:41:05,709
Sinulla on nätit rinnat.
322
00:41:16,541 --> 00:41:19,124
Kylvyssä menen aina veden alle.
323
00:41:20,833 --> 00:41:23,001
Siellä kaikki on lämmintä.
324
00:41:23,874 --> 00:41:26,458
Lämmintä?
- Ja hiljaista.
325
00:41:27,249 --> 00:41:29,715
Tavallaan tuntuu kuin olisi...
326
00:41:30,249 --> 00:41:34,386
...turvassa tai jotain.
Kuin lapsi.
327
00:41:34,583 --> 00:41:36,668
Kuin lapsi?
328
00:41:37,749 --> 00:41:40,511
Haluaisin olla uudestaan pieni.
329
00:41:41,166 --> 00:41:43,050
Haluaisitko sinä?
330
00:41:43,208 --> 00:41:44,594
En.
331
00:41:45,374 --> 00:41:48,089
En tykkää lapsista kovin paljon.
332
00:41:53,541 --> 00:41:56,255
Olen käynyt steriloitavana.
333
00:41:58,833 --> 00:42:01,085
Mitä äitisi siihen sanoo?
334
00:42:03,291 --> 00:42:05,460
Ei hän tiedä.
335
00:42:38,958 --> 00:42:39,165
Kaikki meni hyvin.
336
00:42:39,166 --> 00:42:41,216
Kaikki meni hyvin.
337
00:42:41,916 --> 00:42:44,049
Robin, sairaanhoitaja
338
00:42:45,916 --> 00:42:50,586
Kuka typerys leikkaa
oman persereikänsä?
339
00:42:50,916 --> 00:42:53,417
Ehkä Jumala on olemassa,
340
00:42:53,583 --> 00:42:56,130
ja saitte ansionne mukaan.
341
00:42:56,291 --> 00:43:01,505
Saisinko nähdä,
mitä minulta poistettiin?
342
00:43:03,124 --> 00:43:06,798
En halua,
että pala minua joutuu roskiin -
343
00:43:07,041 --> 00:43:10,750
umpilisäkkeiden ja sikiöiden kanssa.
344
00:43:10,916 --> 00:43:13,250
Kysyn, käykö se päinsä.
345
00:43:13,416 --> 00:43:17,671
Tulivatko vanhempani?
- Eivät. Jätin viestin vastaajaan.
346
00:43:17,833 --> 00:43:21,044
Kerroin haavasta ja leikkauksesta.
347
00:43:21,208 --> 00:43:23,969
Ja peräpukamista.
348
00:43:28,916 --> 00:43:31,049
Mitä kuuntelet?
349
00:43:36,791 --> 00:43:40,002
Valerie, en tiedä
kuuletko tätä koskaan,
350
00:43:40,166 --> 00:43:43,093
mutta tämä on sinulle.
351
00:44:45,374 --> 00:44:49,001
Sillä lailla.
- Vakuuttavaa, hoitaja Robin.
352
00:44:52,499 --> 00:44:55,628
Missä vaatteeni ovat?
- Tässä näin.
353
00:44:59,541 --> 00:45:02,587
Tämä on äitini pahin pelko.
354
00:45:03,416 --> 00:45:05,881
Hänen pahin painajaisensa.
355
00:45:06,374 --> 00:45:09,503
Äidistä tärkeintä naiselle on -
356
00:45:09,666 --> 00:45:12,760
mennä sairaalaan
puhtaissa alusvaatteissa.
357
00:45:13,541 --> 00:45:15,626
Valitettavasti etukäteen ei tiedä,
358
00:45:15,791 --> 00:45:18,292
milloin sinne joutuu.
359
00:45:58,374 --> 00:46:00,792
Äidin viimeinen ajatus
ennen kuolemaa -
360
00:46:00,958 --> 00:46:03,091
onnettomuuspaikalla olisi:
361
00:46:03,291 --> 00:46:05,839
"Kauanko olen pitänyt
pikkuhousujani?"
362
00:46:07,999 --> 00:46:10,334
"Onko niissä jo tahroja?"
363
00:46:34,166 --> 00:46:35,837
Voin pestä ne.
364
00:46:35,999 --> 00:46:38,583
Ei. Voin pitää niitä vielä viikon.
365
00:46:39,791 --> 00:46:42,209
Voitko soittaa vanhemmilleni?
366
00:46:42,374 --> 00:46:45,005
Sinun täytyy saada heidät
huomenna tänne.
367
00:46:45,166 --> 00:46:46,754
Viideltä.
368
00:46:46,916 --> 00:46:49,464
Se on tärkeää.
Molemmat yhtä aikaa.
369
00:46:49,624 --> 00:46:51,710
Huomenna viideltä.
370
00:46:51,874 --> 00:46:53,924
Yhtä aikaa.
- Tänne.
371
00:46:54,083 --> 00:46:56,216
Tähän huoneeseen.
372
00:46:57,291 --> 00:47:02,126
Hyvä on. Soittakaa, jos on kipuja.
- Selvä.
373
00:47:03,708 --> 00:47:05,545
Robin?
- Niin?
374
00:47:07,166 --> 00:47:08,837
Kiitos.
375
00:47:18,208 --> 00:47:20,376
Älkää säikähtäkö valoja.
376
00:47:20,541 --> 00:47:23,587
Saatte kuitupitoisen aterian.
377
00:47:25,874 --> 00:47:27,960
Entä kun täytyy käydä vessassa?
378
00:47:28,999 --> 00:47:33,918
Haavan täytyy saada liikettä,
jotta se venyy. Syökää.
379
00:47:38,666 --> 00:47:40,385
Vielä.
380
00:47:43,916 --> 00:47:46,464
Pääsette pois ulostuksen jälkeen.
381
00:47:46,833 --> 00:47:49,334
Joten syökää pois vain.
382
00:48:33,833 --> 00:48:35,551
Voihan paska!
383
00:49:25,208 --> 00:49:28,716
Anteeksi.
Miten voin auttaa, Helen?
384
00:49:31,249 --> 00:49:33,584
Haistatko mitään?
385
00:49:36,333 --> 00:49:38,134
Hädin tuskin.
386
00:49:50,541 --> 00:49:54,085
Lopettaisimmeko teitittelyn?
- Mieluusti.
387
00:49:57,749 --> 00:50:00,167
Minun täytyy kysyä jotain.
388
00:50:00,624 --> 00:50:01,750
Niin?
389
00:50:05,041 --> 00:50:07,968
Voisitko ottaa kuvan haavastani?
390
00:50:08,416 --> 00:50:11,261
Peppureiästäni?
- En.
391
00:50:11,958 --> 00:50:15,631
Se ei ole sallittua.
- Ei sallittua?
392
00:50:15,916 --> 00:50:18,298
En ole varma, mutta epäilen.
393
00:50:18,499 --> 00:50:21,214
Ei kenenkään tarvitse tietää.
394
00:50:22,499 --> 00:50:24,502
Pikainen kännykkäkuva.
395
00:50:24,666 --> 00:50:28,542
En saa käyttää puhelinta
potilashuoneissa.
396
00:50:28,708 --> 00:50:31,552
Ethän sinä sillä soita.
397
00:50:32,249 --> 00:50:35,793
Etkö haluakin kuvata persettäni?
398
00:50:40,499 --> 00:50:43,296
Tämä on tosi hyvä.
- Niin on.
399
00:50:43,791 --> 00:50:45,841
Tiedän.
400
00:50:48,083 --> 00:50:51,212
Siinähän on enemmän reikää
kuin persettä.
401
00:50:51,958 --> 00:50:54,292
Siinä meni peppumallin ura.
402
00:50:54,583 --> 00:50:58,126
En ole ennen nähnyt
potilaan haavaa...
403
00:50:58,583 --> 00:51:01,084
Ehkä pikkuisen lisää...
404
00:51:01,458 --> 00:51:03,959
Ota käsi pois.
- Näinkö?
405
00:51:09,291 --> 00:51:11,922
Oletteko ulostanut?
- En.
406
00:51:13,624 --> 00:51:15,841
Todellako?
- Niin.
407
00:51:17,499 --> 00:51:19,716
Kuinka muuten voitte?
408
00:51:20,416 --> 00:51:23,711
Paskasti.
- Paskastiko?
409
00:51:24,874 --> 00:51:27,837
Sain kuvan mestariteoksestanne.
410
00:51:28,916 --> 00:51:31,085
Tuota... tässä.
411
00:51:33,541 --> 00:51:37,001
Minusta kuva on otettu liian läheltä.
412
00:51:42,791 --> 00:51:45,753
Niin... Kyllä.
413
00:51:49,249 --> 00:51:51,087
Hyvin läheltä.
414
00:51:51,291 --> 00:51:55,877
Rutiinitoimenpide, ei komplikaatioita.
415
00:51:56,624 --> 00:51:58,793
Paitsi anaali-inkontinenssi.
416
00:51:58,958 --> 00:52:02,300
Ette tiedä, mistä puhutte.
- Tiedänpä.
417
00:52:02,749 --> 00:52:04,385
Anaali-inkontinenssi?
418
00:52:04,749 --> 00:52:06,835
Vuotaako haava?
- Ei.
419
00:52:06,999 --> 00:52:10,543
Siinä se.
Pääsette pois, kun ulostatte.
420
00:52:10,874 --> 00:52:14,465
Eikö vain? Se voi olla jo tänään.
421
00:52:15,708 --> 00:52:18,801
Memel, Helenin äiti.
422
00:52:18,958 --> 00:52:20,676
Tämäpä kiva.
423
00:52:20,833 --> 00:52:23,250
Totesimme juuri
leikkauksen onnistuneen.
424
00:52:23,416 --> 00:52:25,135
Kiva kuulla.
425
00:52:25,291 --> 00:52:28,502
Olen eri mieltä.
- Hän on vähän kiihtynyt.
426
00:52:28,708 --> 00:52:31,090
Normaalia tuossa iässä.
427
00:52:31,249 --> 00:52:33,335
Ihanko totta?
- Toki.
428
00:52:33,499 --> 00:52:37,209
Ei aihetta huoleen.
Olemmehan jo ystäviä?
429
00:52:37,916 --> 00:52:42,337
Jos kaipaatte kasvatusneuvoja,
autamme mielellämme.
430
00:52:42,499 --> 00:52:46,256
Näemme jatkuvasti
hankalia tapauksia.
431
00:52:46,916 --> 00:52:50,460
Kuka olittekaan?
- Professori Notz, ylilääkäri.
432
00:52:51,874 --> 00:52:55,169
Professori Notz,
äitinne voi olla hankala,
433
00:52:55,332 --> 00:52:57,382
muttei minun tyttäreni.
434
00:52:57,541 --> 00:53:00,255
Jos saan antaa pikku vinkin:
435
00:53:00,416 --> 00:53:03,177
Pitäkää suu kiinni
ja tehkää työnne.
436
00:53:03,749 --> 00:53:05,468
Hei sitten.
437
00:53:09,499 --> 00:53:11,135
Cede repugnanti.
438
00:53:11,291 --> 00:53:13,507
Cedendo Victor abibis.
439
00:53:13,666 --> 00:53:17,921
Luovuta ajoissa,
niin olet voittaja.
440
00:53:24,749 --> 00:53:28,210
Nyt he vihaavat minua
sinun takiasi.
441
00:53:28,791 --> 00:53:31,125
Miten leikkaus meni?
442
00:53:32,457 --> 00:53:35,800
En ollut paikalla.
Minut nukutettiin.
443
00:53:36,416 --> 00:53:38,051
Olet aikaisessa.
444
00:53:38,207 --> 00:53:41,253
Sanoin viideltä.
Pääsetkö töiden jälkeen?
445
00:53:41,416 --> 00:53:43,999
Luoja, eihän sinulle kelpaa mikään.
446
00:53:46,416 --> 00:53:48,917
Luoja... taas kerran.
447
00:53:50,166 --> 00:53:52,880
Voisitko ottaa tuon Luojan alas?
448
00:53:53,082 --> 00:53:54,837
En voi.
449
00:53:54,999 --> 00:53:57,132
Se häiritsee minua.
450
00:53:58,207 --> 00:53:59,878
Höpöpuhetta, Helen.
451
00:54:00,041 --> 00:54:02,802
Voin tehdä sen itse.
- Ei.
452
00:54:08,541 --> 00:54:11,042
Hyvä on sitten!
453
00:54:17,124 --> 00:54:18,297
Varovasti.
454
00:54:23,666 --> 00:54:25,918
Kauanko sinulla on ollut...
455
00:54:27,666 --> 00:54:29,634
...niitä juttuja?
456
00:54:29,791 --> 00:54:31,628
Peräpukamia?
457
00:54:32,791 --> 00:54:34,296
Niin.
- Aina.
458
00:54:34,457 --> 00:54:36,461
Ei silloin kun kylvetin sinua.
459
00:54:37,291 --> 00:54:39,211
Siitä onkin tovi.
460
00:54:39,374 --> 00:54:42,089
Niin.
- Olen perinyt ne.
461
00:54:42,291 --> 00:54:44,376
Peräpukamat.
462
00:54:44,791 --> 00:54:48,584
Sinulta vai isältä?
- Sait ne isältäsi.
463
00:54:48,874 --> 00:54:52,252
Toin tärkeät juttusi.
- Näköjään!
464
00:54:52,666 --> 00:54:55,427
Niitä on seitsemän.
Tämä on kakkonen.
465
00:54:59,582 --> 00:55:01,751
Rakastan sileitä pintoja.
466
00:55:01,957 --> 00:55:07,042
Kuten nahkaa, joka verhosi
hyppytelinettä koulun jumppasalissa.
467
00:55:08,957 --> 00:55:13,627
On tosin parempi odottaa hetkiä,
jolloin kukaan ei häiritse.
468
00:55:13,791 --> 00:55:17,465
Helen! Mitä sinä oikein teet?
469
00:55:19,166 --> 00:55:22,875
Tai pehmeitä, kuten terskaa.
470
00:58:20,957 --> 00:58:24,087
Oikeasti olen aina halunnut
saada lapsen.
471
00:58:25,582 --> 00:58:29,754
Mutta suvussamme on
toistuva kaava.
472
00:58:32,916 --> 00:58:36,045
Isoisoäitini, isoäitini,
473
00:58:36,457 --> 00:58:38,875
äitini ja minä.
474
00:58:39,207 --> 00:58:41,791
Kaikki esikoisia ja tyttöjä.
475
00:58:42,124 --> 00:58:45,135
Kaikki hermoheikkoja ja onnettomia.
476
00:58:55,374 --> 00:58:58,918
Sterilisaatiolla mursin noidankehän.
477
00:59:01,249 --> 00:59:06,298
Mahastani ei kömmi
häiriintynyttä olentoa.
478
00:59:35,541 --> 00:59:39,547
Toin Amerikasta tuliaisia.
479
00:59:39,707 --> 00:59:42,042
Turducken!
480
00:59:42,207 --> 00:59:44,460
Otetaan viiriäinen -
481
00:59:44,624 --> 00:59:46,710
ja tungetaan se kanaan.
482
00:59:47,082 --> 00:59:49,335
Kana menee hanheen -
483
00:59:49,499 --> 00:59:52,082
ja lopuksi on kalkkuna,
484
00:59:52,249 --> 00:59:56,125
joka nielee koko hanhen.
485
00:59:59,832 --> 01:00:02,380
Jo tästä tulee huono olo.
486
01:00:04,541 --> 01:00:07,386
Helenin syntyessä
piti leikata väliliha -
487
01:00:07,541 --> 01:00:09,757
ja se kuulosti juuri tältä.
488
01:00:21,374 --> 01:00:23,460
Oikeastaan...
489
01:00:23,624 --> 01:00:25,627
...se näyttikin tältä.
490
01:00:32,291 --> 01:00:35,502
Luomukalkkuna käy kasvissyöjillekin!
491
01:00:40,791 --> 01:00:42,213
Kippis!
492
01:00:47,332 --> 01:00:50,295
Katsokaa, täältä he leikkasivat.
493
01:00:51,499 --> 01:00:54,545
Halusin vain näyttää.
Täältä näin.
494
01:00:57,499 --> 01:00:59,170
Kusipää!
495
01:01:11,249 --> 01:01:14,627
Etana.
Onko tämä jokin peppuvitsi?
496
01:01:14,832 --> 01:01:17,594
Luulin, että etanat
kiinnostavat sinua.
497
01:01:18,499 --> 01:01:20,716
Kysyit niistä joskus.
498
01:01:20,874 --> 01:01:23,636
Ja nyt sain kokonaisen kirjan.
499
01:01:23,791 --> 01:01:25,379
Niin.
500
01:01:29,374 --> 01:01:31,543
Saan lääkkeitä kipuja lievittämään.
501
01:01:31,957 --> 01:01:34,043
Mitä?
502
01:01:34,207 --> 01:01:37,716
Persekipuja. Tietysti.
503
01:01:38,957 --> 01:01:40,877
Mitä lääkkeitä?
504
01:01:41,041 --> 01:01:42,676
Neonvärisiä.
505
01:01:51,207 --> 01:01:53,506
Onko sinulla vielä tapaaminen?
506
01:01:54,082 --> 01:01:55,209
Ei.
507
01:01:56,666 --> 01:01:58,088
Entä sinulla?
508
01:01:58,332 --> 01:02:01,094
Täytyy mennä.
Sairaalat ahdistavat.
509
01:02:01,416 --> 01:02:03,917
Nyt on jo sairas olo.
510
01:02:07,124 --> 01:02:09,839
Voisit lukea minulle vähän.
511
01:02:13,291 --> 01:02:16,385
"Kaikkialla on kuivaa,
ja etana pelkää...
512
01:02:16,791 --> 01:02:19,173
...kuolevansa."
513
01:02:20,707 --> 01:02:24,714
Luen mieluusti,
kun tulen hakemaan sinut.
514
01:02:28,041 --> 01:02:30,542
Sano kollegoillesi terveisiä.
515
01:02:32,124 --> 01:02:34,542
Mille kollegoille?
516
01:02:35,666 --> 01:02:38,000
Työkavereillesi.
517
01:02:44,707 --> 01:02:46,426
Pärjäile.
518
01:02:54,957 --> 01:02:57,505
Kiva nähdä sinua.
519
01:02:58,374 --> 01:03:02,048
Sattuikin sopivasti.
Minulla on asiaa.
520
01:03:06,541 --> 01:03:07,880
Rakastan sinua.
521
01:03:08,041 --> 01:03:10,886
Jään luoksesi,
vaikken rakasta sinua.
522
01:03:11,041 --> 01:03:13,886
Niin kuuluu tehdä,
kun on lapsia.
523
01:03:33,082 --> 01:03:35,002
Parane pian.
524
01:03:53,999 --> 01:03:57,590
Ajattelin haavaasi ja sinun...
525
01:03:58,707 --> 01:04:01,006
...vapautuneisuuttasi.
526
01:04:01,416 --> 01:04:04,794
Juttelin kaverille, joka sanoi...
527
01:04:06,291 --> 01:04:08,874
...että olet jonkinlainen paljastelija.
528
01:04:10,041 --> 01:04:12,044
Mistä lie sen keksi.
529
01:04:12,791 --> 01:04:15,753
En vain piilottele mitään.
530
01:04:16,082 --> 01:04:18,417
Onko se paha?
- Ei ollenkaan.
531
01:04:18,707 --> 01:04:22,002
Päinvastoin, toivoisin että tytöt...
532
01:04:24,457 --> 01:04:27,503
Että he tekisivät
useammin aloitteen.
533
01:04:28,041 --> 01:04:29,878
Tule tänne.
534
01:04:31,416 --> 01:04:33,549
Tule lähemmäs.
535
01:04:39,457 --> 01:04:42,338
Silmät kiinni.
- Mitä?
536
01:04:45,332 --> 01:04:47,252
Laita silmät kiinni.
537
01:04:48,957 --> 01:04:51,292
Kerron sinulle tarinan.
538
01:04:51,624 --> 01:04:54,884
Meidän kadullamme on ilotalo.
539
01:04:55,041 --> 01:04:56,676
"Saunakeidas".
540
01:04:56,832 --> 01:05:01,004
Jätkät viettävät siellä
jatkuvasti 18-vuotispäiviään.
541
01:05:01,166 --> 01:05:04,544
Minua ei ikinä kutsuta,
joten menin itse.
542
01:05:09,832 --> 01:05:11,634
Palveletteko naisia?
543
01:05:35,041 --> 01:05:36,676
Valitsen jonkun.
544
01:06:15,374 --> 01:06:17,045
Tule sisään.
545
01:06:21,541 --> 01:06:23,212
Laita pöydälle.
546
01:06:28,124 --> 01:06:29,713
Kiitos.
547
01:06:49,957 --> 01:06:52,719
Saanko nuolla sinua?
- Saat.
548
01:07:39,041 --> 01:07:40,842
Saitko?
549
01:07:41,541 --> 01:07:42,667
Sain.
550
01:07:42,999 --> 01:07:44,670
Se kävi äkkiä.
551
01:07:49,582 --> 01:07:52,676
Tiedätkö, miksi valitsin sinut?
- En.
552
01:07:55,291 --> 01:07:58,052
Kuparikaton alla on kostea kellari.
553
01:07:59,082 --> 01:08:01,168
Niin isä sanoo.
554
01:08:07,624 --> 01:08:09,841
Minun piti tuoda tämä.
555
01:08:10,291 --> 01:08:13,835
Pala, jonka leikkasimme
anuksestanne. Olkaa hyvä.
556
01:08:14,832 --> 01:08:16,042
Kiitos.
557
01:08:17,499 --> 01:08:20,960
Oletteko ulostanut?
- En ole tainnut.
558
01:08:21,416 --> 01:08:23,170
Entä te?
559
01:08:24,749 --> 01:08:26,882
Se on tartuntavaarallista kudosta.
560
01:08:27,041 --> 01:08:29,755
Olemme tarkkoja hygieniasta,
eli Varokaa.
561
01:08:30,374 --> 01:08:33,301
Se on tärkeää minullekin.
562
01:08:34,624 --> 01:08:37,339
Mitä pikemmin kakit,
sitä pikemmin pääset.
563
01:08:38,624 --> 01:08:39,964
Tajusitko?
564
01:08:40,832 --> 01:08:46,296
Kun lakkaat leikkimästä
perseen palalla, laita se roskiin.
565
01:08:47,791 --> 01:08:49,628
Upeat ripset.
566
01:08:49,999 --> 01:08:53,093
Eihän kukaan voi vastustaa tuollaisia?
567
01:08:53,916 --> 01:08:57,341
Olette varmasti ylpeä tytöstä.
Hei, muru!
568
01:09:00,041 --> 01:09:03,668
Oli mukava nähdä.
Näkemiin!
569
01:09:08,374 --> 01:09:14,668
Mustalaisten mukaan liika kehuminen
voi rikkoa kehuttavan.
570
01:09:19,499 --> 01:09:21,383
Katso.
571
01:09:21,791 --> 01:09:23,379
Sinulle.
572
01:09:29,874 --> 01:09:32,754
Se on vain unta, kultaseni.
573
01:09:32,916 --> 01:09:34,966
Nuku vain.
574
01:09:35,124 --> 01:09:37,376
En voi syyttää äitiä.
575
01:09:37,541 --> 01:09:40,752
Sekoitan usein toden,
valheet ja unet.
576
01:09:40,916 --> 01:09:44,010
Lähinnä vetämieni huumeiden takia.
577
01:09:53,624 --> 01:09:55,710
Michael jätti huumetölkin -
578
01:09:55,874 --> 01:09:58,885
ja otti oikean kokiksen.
579
01:10:02,957 --> 01:10:04,795
Pitääkö kertoa?
580
01:10:12,874 --> 01:10:14,130
Viiksipusu!
581
01:10:15,666 --> 01:10:17,751
Voi luoja.
582
01:10:19,124 --> 01:10:20,676
Tämä on pitempi.
583
01:10:38,291 --> 01:10:39,333
Hitaasti.
584
01:10:50,041 --> 01:10:51,463
Äkkiä.
585
01:11:02,416 --> 01:11:04,750
Michael tässä. Ensin piip, sitten sinä.
586
01:11:05,249 --> 01:11:06,885
Perhanan vastaaja!
587
01:11:08,291 --> 01:11:10,258
Lempi-Helenisi tässä.
588
01:11:10,499 --> 01:11:13,924
Jos etsit tölkkiäsi, se on meillä.
589
01:11:14,332 --> 01:11:17,295
Aiomme juoda koko kokiksen,
moikka!
590
01:11:17,874 --> 01:11:19,214
Nyt se tietää.
591
01:11:20,124 --> 01:11:21,594
Nami!
592
01:11:25,207 --> 01:11:27,506
Oletteko maanneet yhdessä?
593
01:11:27,666 --> 01:11:30,511
Hän odottaa oikeaa hetkeä.
594
01:13:09,999 --> 01:13:11,753
Olimme äsken täällä.
595
01:13:12,999 --> 01:13:16,543
Olen taas aivan selvä.
- Tulta!
596
01:14:48,124 --> 01:14:51,170
Seikkailun tuloksena olimme veloissa.
597
01:14:52,707 --> 01:14:55,718
Michael ei puhunut meille viikkoon.
598
01:15:04,457 --> 01:15:08,297
Vaikka nimesin rotankin
Michael II:ksi.
599
01:15:09,457 --> 01:15:12,800
Valitettavasti se jätti meidät pian.
600
01:15:22,416 --> 01:15:25,261
Päätin tappaa äidin uuden miehen.
601
01:15:34,166 --> 01:15:37,508
Mutta se olisi ollut äidille palvelus.
602
01:16:08,041 --> 01:16:11,336
Mitä nyt?
- Olet ihan paljaana.
603
01:16:11,749 --> 01:16:13,918
Anna olla.
604
01:16:14,166 --> 01:16:16,003
Ei minua haittaa.
605
01:16:16,166 --> 01:16:18,465
Sen kuin paljastelet sitten.
606
01:16:19,749 --> 01:16:22,427
Olet myöhässä. Voit lähteä.
607
01:16:23,124 --> 01:16:24,546
Olet mahdoton.
608
01:16:26,457 --> 01:16:31,341
Toivottavasti omakin tyttäresi
tekee sinut samalla lailla hulluksi.
609
01:16:31,541 --> 01:16:33,710
Sinuna en luottaisi siihen.
610
01:16:33,874 --> 01:16:37,217
Miten niin? Etkö halua lapsia?
611
01:16:41,332 --> 01:16:43,466
Saako tämän heittää pois?
612
01:16:44,832 --> 01:16:47,760
Anna tänne.
Se on pala persettäni.
613
01:16:48,499 --> 01:16:50,632
Menisitkö nyt?
614
01:16:50,791 --> 01:16:53,292
Voit tulla takaisin huomenna.
615
01:16:55,374 --> 01:16:57,010
Mene.
616
01:17:01,541 --> 01:17:03,710
Ole huomenna ajoissa!
617
01:17:53,499 --> 01:17:58,335
Kiitos kuluneista vuosista
ja kaikista yövuoroistasi!
618
01:18:04,707 --> 01:18:06,876
Hyvää Syntymäpäivää.
619
01:18:26,416 --> 01:18:29,130
Hei taukki, tarvitsen pizzaa.
620
01:18:29,541 --> 01:18:33,760
Pinaattipizza ja 6-pack sairaalaan.
621
01:18:34,374 --> 01:18:37,586
Huone 265. Kirjoititko ylös?
622
01:18:38,874 --> 01:18:42,217
Jos pizza on kylmä,
saat sen perseeseesi.
623
01:18:42,374 --> 01:18:44,507
Anteeksi?
624
01:19:43,999 --> 01:19:46,216
Olemme Corinnan kanssa
niin hyviä ystäviä,
625
01:19:46,374 --> 01:19:49,384
että menkatkin tulevat yhtä aikaa.
626
01:19:51,457 --> 01:19:54,172
Siksi keksimme hienon jutun.
627
01:19:54,332 --> 01:19:55,423
Valmiina?
628
01:19:55,582 --> 01:19:57,965
Vaihdoimme tamponeja.
629
01:19:58,249 --> 01:20:00,964
Corinna käytti jopa
itse tekemääni tamponia.
630
01:20:01,124 --> 01:20:04,419
Taistelen jenkkien teollisuutta vastaan.
631
01:20:04,582 --> 01:20:06,550
Täältä tulee!
632
01:20:19,999 --> 01:20:22,084
Verisisareni.
633
01:20:26,332 --> 01:20:28,252
Verisisareni.
634
01:20:31,207 --> 01:20:33,293
Tulevatko ne aina uloskin?
635
01:20:34,374 --> 01:20:35,926
Yleensä.
636
01:20:36,082 --> 01:20:39,045
Kotitekoisten tamponien
ainoa vika on,
637
01:20:39,249 --> 01:20:43,042
että sininen pikku naru puuttuu.
638
01:20:45,791 --> 01:20:48,718
Ei se tule!
- Ei paniikkia.
639
01:21:14,957 --> 01:21:17,505
Missä ne olivat? Kiitos.
640
01:21:32,624 --> 01:21:34,709
Puhun sinulle!
641
01:21:34,874 --> 01:21:38,465
Se kesti ikuisuuden!
- Tilasitko pizzaa?
642
01:21:38,624 --> 01:21:41,634
19 euroa.
- Saat 12.
643
01:21:42,416 --> 01:21:44,833
Sinun pitäisi syödä kuituja.
644
01:21:45,041 --> 01:21:48,798
Ei hinnasta voi tinkiä.
- Lainaatko rahaa?
645
01:21:52,041 --> 01:21:55,051
Eikö tippiä?
- Kerro kokille terkut.
646
01:21:56,082 --> 01:21:59,425
Känninen apinakin tekisi parempia.
647
01:22:00,249 --> 01:22:01,422
Selvä.
648
01:22:01,624 --> 01:22:05,417
Helen Memel, hauska tutustua.
Anna tänne.
649
01:22:06,332 --> 01:22:09,259
Anna tänne!
- Näyttääpä mehukkaalta.
650
01:22:09,416 --> 01:22:10,886
Vau!
651
01:22:14,666 --> 01:22:16,751
Haluatko?
- Söin jo.
652
01:22:16,916 --> 01:22:19,333
Olutta?
- Kuule, on sääntöjä...
653
01:22:20,124 --> 01:22:22,707
Sinulle vai minulle?
- Kaikille.
654
01:22:22,874 --> 01:22:24,842
Kaikille. Vai niin.
655
01:22:25,957 --> 01:22:27,509
Lopeta tuo!
656
01:22:30,541 --> 01:22:32,093
Kiitos.
657
01:22:36,082 --> 01:22:38,465
Tiedätkö pizzatarinani?
658
01:22:38,624 --> 01:22:40,923
Etkö?
- Kerro.
659
01:22:41,791 --> 01:22:45,963
Siksi olin niin töykeä lähetille.
660
01:22:46,916 --> 01:22:49,250
Koska haluan seksiä.
661
01:22:49,416 --> 01:22:52,261
Monen miehen kanssa yhtä aikaa.
662
01:22:52,416 --> 01:22:54,466
Kuulostaa loogiselta.
663
01:22:54,999 --> 01:22:57,381
Aluksi.
- Tarina on vanha.
664
01:22:57,791 --> 01:23:00,588
Kaksi tyttöä tilaa pizzaa.
665
01:23:01,291 --> 01:23:03,258
Pizzaa ei kuulu.
666
01:23:03,416 --> 01:23:06,924
Tytöt soittavat monta kertaa
takaisin ja valittavat.
667
01:23:09,457 --> 01:23:11,674
Lopulta pizza tulee.
668
01:23:13,582 --> 01:23:16,712
Mutta se maistuu
jotenkin oudolta.
669
01:23:17,124 --> 01:23:19,625
Tytöt vievät pizzan isälleen,
670
01:23:19,791 --> 01:23:23,299
joka sattuukin olemaan
elintarvikekemisti.
671
01:23:23,707 --> 01:23:26,837
Ensin pizzan epäillään pilaantuneen.
672
01:23:27,041 --> 01:23:31,047
Mutta analyysi paljastaa
jotain aivan muuta.
673
01:23:31,624 --> 01:23:33,213
Pizzan päällä...
674
01:23:33,374 --> 01:23:37,463
...on neljän eri miehen spermaa.
675
01:23:39,541 --> 01:23:41,793
Kuvittelen näin:
676
01:23:42,541 --> 01:23:44,793
Pizzatyyppejä vituttaa.
677
01:23:47,249 --> 01:23:49,418
Koska valittajat ovat tyttöjä,
678
01:23:49,582 --> 01:23:52,048
tyypit kehittävät raiskausfantasian.
679
01:23:53,666 --> 01:23:55,171
Ihan normaalia.
680
01:23:55,582 --> 01:23:57,834
He ottavat munat esiin -
681
01:23:57,999 --> 01:24:00,844
ja runkkaavat yhdessä
pizzan päälle.
682
01:25:06,707 --> 01:25:09,125
Haluaisin sellaisen pizzan.
683
01:25:09,832 --> 01:25:14,253
Melkein kuin miehet ruikkisivat
suoraan suuhun.
684
01:25:14,582 --> 01:25:17,593
Milloin sellaisen tilaisuuden saa?
685
01:25:19,166 --> 01:25:20,801
Aika harvoin.
686
01:25:23,416 --> 01:25:25,549
Hyvää.
687
01:25:33,582 --> 01:25:35,337
Hyvää yötä.
688
01:25:35,499 --> 01:25:36,921
Nuku.
689
01:25:56,291 --> 01:25:58,543
Toitko rahat?
690
01:25:58,707 --> 01:26:00,876
Paskoin melkein housuihini, tollo.
691
01:26:04,457 --> 01:26:06,591
Corinna ja minä tarvitaan ne.
692
01:26:06,749 --> 01:26:08,882
Corinna ja sinä?
693
01:26:09,041 --> 01:26:11,458
Muutatteko yhteen vai mitä?
694
01:26:11,957 --> 01:26:13,130
Tavallaan.
695
01:26:28,541 --> 01:26:31,006
Mikä Michaelia vaivaa?
696
01:26:38,332 --> 01:26:41,841
Pääsitkö viimein soittamaan
taikahuilua?
697
01:26:42,374 --> 01:26:44,175
Eikä.
698
01:26:44,416 --> 01:26:46,300
Pääsitkö?
699
01:26:46,457 --> 01:26:48,461
Olen raskaana.
700
01:26:54,499 --> 01:26:57,711
Olen tosi innoissani, tiedätkö?
701
01:27:12,957 --> 01:27:15,541
Minusta olet tosi itsekäs.
702
01:27:16,582 --> 01:27:20,173
Ei mikään muutu.
- Kaikki muuttuu.
703
01:27:23,332 --> 01:27:25,584
Tiedät itsekin.
704
01:27:31,082 --> 01:27:33,666
Tiedätkö, miksi haluat perheen?
705
01:27:43,791 --> 01:27:45,959
Ja miksei sinulla ole kavereita?
706
01:27:50,999 --> 01:27:53,049
Sinä haiset.
707
01:28:00,041 --> 01:28:01,925
Olet säälittävä.
708
01:30:24,041 --> 01:30:25,925
Robin?
709
01:30:26,082 --> 01:30:28,583
Huoneessani haisee kaasu.
710
01:30:45,291 --> 01:30:47,258
En haista mitään.
711
01:30:49,624 --> 01:30:52,006
Ehkä ei sittenkään.
712
01:30:53,582 --> 01:30:56,712
Se oli vain vitsi.
- Mitä sinä puuhaat?
713
01:30:57,291 --> 01:30:59,543
On tylsää ilman sinua.
714
01:31:00,541 --> 01:31:03,966
Tee palvelus
äläkä pelleile kanssani.
715
01:31:05,249 --> 01:31:07,631
Sitä vain sattuu joskus.
716
01:31:10,874 --> 01:31:13,126
Enkä tiedä miksi.
717
01:31:15,249 --> 01:31:16,920
Hyvää yötä.
718
01:31:19,957 --> 01:31:21,546
Haistapa itse.
719
01:31:22,041 --> 01:31:24,340
Mitä?
- Ei mitään.
720
01:31:26,874 --> 01:31:30,252
Haistakaa kaikki vittu.
Kusipäät.
721
01:32:11,124 --> 01:32:14,253
Päivää, tytär.
- Päivää, isä.
722
01:32:19,041 --> 01:32:20,925
Yllätyskö?
723
01:32:25,582 --> 01:32:27,502
Ilmapallo?
724
01:32:28,082 --> 01:32:30,050
Punainen ilmapallo?
725
01:32:30,666 --> 01:32:34,091
Tällä paranen heti.
- Etkö tiedä, mikä se on?
726
01:32:35,207 --> 01:32:39,509
Pukamatyyny.
Pystyt istumaan kivutta.
727
01:32:39,666 --> 01:32:41,716
Sairauskaupasta?
728
01:32:41,957 --> 01:32:44,091
Eikö se ole "sairaalakauppa"?
729
01:32:44,707 --> 01:32:45,964
Aivan.
730
01:32:54,082 --> 01:32:56,500
Tukkasi on harmaa.
731
01:33:02,041 --> 01:33:05,087
Ehkä minun pitäisi
sanoa jo hyvästi.
732
01:33:05,791 --> 01:33:08,292
Aloittaa surutyö.
733
01:33:10,041 --> 01:33:14,296
Kuoltuasi kaikki sitten ihmettelevät,
kuinka rauhallinen olen.
734
01:33:15,416 --> 01:33:17,549
Kuulostaa järkevältä.
735
01:33:42,082 --> 01:33:44,168
Mitä nyt?
- Ei mitään.
736
01:33:45,124 --> 01:33:48,051
Kiitos kun täytit sen.
737
01:34:04,124 --> 01:34:08,710
Lähden menemään.
- Hankalia nuo tapaamisesi.
738
01:34:11,457 --> 01:34:13,626
Työt odottavat.
739
01:34:18,124 --> 01:34:20,885
Mitä oikein teet työksesi, isä?
740
01:34:22,541 --> 01:34:25,089
Etkö tiedä, mitä teen?
741
01:34:26,416 --> 01:34:28,004
Enpä oikein.
742
01:34:30,749 --> 01:34:32,587
Olen insinööri.
743
01:34:36,707 --> 01:34:38,959
Pitäisikö minun alkaa insinööriksi?
744
01:34:40,416 --> 01:34:42,170
Vaikka...
745
01:34:43,416 --> 01:34:46,675
Olet kyllä tosi huono matikassa.
746
01:35:06,124 --> 01:35:07,510
Sattuuko?
747
01:35:11,916 --> 01:35:14,630
En suosittele tuon tyynyn käyttöä.
748
01:35:14,791 --> 01:35:17,837
Se on leikkaamattomille pukamille.
749
01:35:19,416 --> 01:35:23,837
Jos istutte sille,
haava aukeaa taas.
750
01:35:28,499 --> 01:35:30,584
Vuotaako haava?
751
01:35:31,124 --> 01:35:32,464
Ei.
752
01:35:34,457 --> 01:35:38,001
Kaikki kunnossa siis.
Pääsette kotiin.
753
01:35:38,749 --> 01:35:42,293
Minunhan pitää jäädä,
kunnes ulostan.
754
01:35:43,999 --> 01:35:47,590
Ulostamisen stressi
käy jo liian kovaksi.
755
01:35:47,791 --> 01:35:50,718
Kokeilkaa rauhassa kotona.
756
01:35:51,166 --> 01:35:53,631
Voinko jäädä vielä päiväksi?
757
01:35:54,457 --> 01:35:57,882
Ei, tapaamme vain
jos haava vuotaa.
758
01:35:59,791 --> 01:36:01,296
Siispä...
759
01:36:02,791 --> 01:36:04,082
Näkemättömiin.
760
01:36:05,249 --> 01:36:07,133
Sanon näkemiin.
761
01:37:54,457 --> 01:37:56,709
Mitä sinä teet?
762
01:37:59,749 --> 01:38:04,170
Helvetti!
- Liikahdin jotenkin hassusti.
763
01:38:10,832 --> 01:38:12,005
Pois tieltä!
764
01:38:19,082 --> 01:38:21,168
Täysnarkoosi valmiiksi!
765
01:38:26,666 --> 01:38:28,751
Varo vähän! Hitto.
766
01:38:29,416 --> 01:38:32,841
Soita vanhemmilleni.
Molemmille.
767
01:38:33,166 --> 01:38:34,671
Kerro heille.
768
01:38:34,832 --> 01:38:37,677
Viimeinen tilaisuus
saada heidät tänne.
769
01:38:37,832 --> 01:38:39,468
Okei.
- Okei?
770
01:38:39,832 --> 01:38:44,218
Leikkaussalia siivotaan.
- Ei minun takiani tarvitse.
771
01:38:44,374 --> 01:38:48,131
En välitä siisteydestä.
- Tiedän.
772
01:38:48,749 --> 01:38:52,044
Mennään.
- Robin, minua pelottaa.
773
01:38:52,749 --> 01:38:55,676
Minuakin sinun puolestasi.
774
01:39:15,749 --> 01:39:19,174
Pitää aloittaa.
Verta on mennyt jo liikaa.
775
01:39:20,749 --> 01:39:25,501
Luulette tuntevanne yhä kaiken,
mutta se on murto-osa kivusta.
776
01:39:30,499 --> 01:39:34,552
Nyt kävi vain huono tuuri,
etenkin teillä.
777
01:41:41,082 --> 01:41:44,460
Kaikki toivoivat minun unohtavan sen.
778
01:41:44,999 --> 01:41:48,009
Mutta hiljaisuudessa se vain kasvoi.
779
01:41:48,707 --> 01:41:51,042
Kunnes nielaisi minut.
780
01:41:57,666 --> 01:42:00,083
Kerroin Tonille kaiken.
781
01:42:00,249 --> 01:42:03,212
Elämäni vaikein puhe.
782
01:42:06,249 --> 01:42:07,422
Tiesitkö jo?
783
01:42:08,499 --> 01:42:10,300
Paskaunistani.
784
01:42:47,041 --> 01:42:51,343
Missä hän on?
- En tiedä, kenestä puhutte.
785
01:42:52,499 --> 01:42:55,296
Sain tämän, mutta se on tyhjä.
786
01:42:56,749 --> 01:42:58,468
Suhinaa vain.
787
01:43:27,999 --> 01:43:29,718
Helen?
788
01:43:30,999 --> 01:43:33,500
Pääsitkö pois?
- Pääsin.
789
01:43:35,166 --> 01:43:37,500
Etsin sinua.
790
01:43:38,916 --> 01:43:41,417
Olen menossa kotiin.
791
01:43:41,916 --> 01:43:44,250
Oli onnesi, että törmäsimme.
792
01:43:44,416 --> 01:43:47,343
Sinunkin onnesi.
Saat viedä minut kotiin.
793
01:43:49,666 --> 01:43:52,712
Mietit varmaan, onko se sallittua.
794
01:43:53,957 --> 01:43:55,427
Kyllä.
795
01:43:56,791 --> 01:43:59,920
Tarkoitatko, että mietit
vai että otat minut mukaan?
796
01:44:22,374 --> 01:44:25,420
Kun asun luonasi,
haluat varmaan seksiä.
797
01:44:29,916 --> 01:44:31,089
Niin.
798
01:44:32,208 --> 01:44:34,507
Mutten heti perseeseen.
799
01:45:03,374 --> 01:45:04,666
Vie minut pois.
800
01:45:50,916 --> 01:45:55,052
Käännös: Marko Pyhähuhta
Saga Vera Oy, Oulu
800
01:45:56,305 --> 01:46:56,498