Wetlands

ID13192329
Movie NameWetlands
Release NameWetlands.2013.GERMAN.DTS-HD.DTS.1080p.BluRay.x264.HQ-TUSAHD
Year2013
Kindmovie
LanguageFinnish
IMDB ID2524674
Formatsrt
Download ZIP
1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm 2 00:00:43,791 --> 00:00:46,552 Tätä kirjaa ei pidä lukea eikä sovittaa elokuvaksi. 3 00:00:46,749 --> 00:00:49,333 Se on surkean yhteiskuntamme kuva. 4 00:00:49,499 --> 00:00:54,086 Elämällä on tarjottavanaan muutakin kuin ihmissydämen kuvottava kierous. 5 00:00:54,249 --> 00:00:57,260 Tarvitsemme Jumalaa. 6 00:00:57,416 --> 00:01:00,261 (Yleisönosastokirjoitus Bild-Onlinessa) 7 00:01:27,749 --> 00:01:30,167 Olen kärsinyt peräpukamista melkein aina. 8 00:01:30,374 --> 00:01:33,301 Luulin pitkään, etten voi kertoa kenellekään. 9 00:01:33,499 --> 00:01:36,344 Että niitä kasvaa vain pappojen perseissä. 10 00:01:36,499 --> 00:01:38,502 Ei minusta kovin tyttömäistä. 11 00:02:07,583 --> 00:02:10,344 Sinkkivoide auttaa ulkoiseen kutinaan... 12 00:02:11,583 --> 00:02:15,375 Hasselpähkinän kokoinen määrä voidetta lyhytkyntisimpään sormeen. 13 00:02:16,624 --> 00:02:21,045 Sormella sitten perässä kasvavaan kukkakaaliin. 14 00:02:23,291 --> 00:02:28,802 Voidetta voi myös ruiskuttaa tuubista suoraan sisälle. 15 00:03:47,166 --> 00:03:52,511 KOSTEIKKOJA 16 00:03:55,458 --> 00:04:00,293 Äidin mukaan on vaikeaa pitää pillu tosi puhtaana. 17 00:04:00,499 --> 00:04:03,842 Se sairastuu helpommin kuin penis. 18 00:04:03,999 --> 00:04:07,175 Siksi vessahygienia on tärkeää. 19 00:04:07,333 --> 00:04:09,300 Oletko valmis? 20 00:04:09,458 --> 00:04:12,041 Tuliko puhdasta? - Melkein valmis! 21 00:04:12,208 --> 00:04:15,218 HELEN, 8 VUOTTA 22 00:04:20,624 --> 00:04:22,343 Tule jo! 23 00:04:59,083 --> 00:05:00,552 Hyppää! 24 00:05:16,874 --> 00:05:19,885 Älä luota kehenkään. Edes vanhempiisi. 25 00:05:22,499 --> 00:05:26,967 Parempi naarmu polvessa nyt kuin Särkynyt sydän myöhemmin. 26 00:05:30,291 --> 00:05:33,799 Minulle on opetettu monta asiaa, 27 00:05:33,958 --> 00:05:36,091 jotka eivät pidä paikkaansa. 28 00:05:36,249 --> 00:05:40,919 Siksi aloinkin tutkia pilluhygieniaa. 29 00:05:41,083 --> 00:05:45,338 Äiti pissaa yleisiin vessoihin kyyryssä seisten. 30 00:05:45,499 --> 00:05:50,383 Itse tykkään istua paskaiselle pöntölle. 31 00:05:51,291 --> 00:05:55,131 Hinkkaan pillullani koko renkaan. 32 00:05:55,291 --> 00:05:57,969 Mitä likaisempi vessa, sen parempi. 33 00:05:58,624 --> 00:06:03,792 Olen jatkanut koetta jo vuosia ilman ainuttakaan hiivaa. 34 00:06:04,624 --> 00:06:07,469 Pillussani on hyvä bakteerikanta. 35 00:06:11,833 --> 00:06:14,250 En välitä tippaakaan hygieniasta. 36 00:06:15,499 --> 00:06:18,675 Pillua ei pidä pestä jatkuvasti. 37 00:06:19,999 --> 00:06:25,795 Haluan, että se haisee kevyesti ja lumoavasti pöksyistäni. 38 00:06:26,374 --> 00:06:29,468 Miehet havaitsevat sen tietämättään. 39 00:06:29,624 --> 00:06:32,635 Olemme pariutumaan pyrkiviä eläimiä. 40 00:06:34,749 --> 00:06:37,961 Miehet etsivät pillunhajuista paria. 41 00:06:40,666 --> 00:06:43,000 Onko nälkä? 42 00:06:43,166 --> 00:06:47,219 Pilluliman koostumus on tärkeää. 43 00:06:47,374 --> 00:06:52,756 Se vaihtelee: joskus oliiviöljymäistä, mutta tänään se on kuin raejuustoa. 44 00:06:52,916 --> 00:06:57,751 Yllättävän moni tykkää raejuustosta. Niin se vain on. 45 00:07:01,791 --> 00:07:03,000 Maistuiko? 46 00:07:14,791 --> 00:07:18,002 Saanko ottaa kuvan? - Saat! 47 00:07:26,916 --> 00:07:28,717 Kiitti. 48 00:07:29,124 --> 00:07:32,384 Hyvä kuva. Näyttää kuin kuolisit. 49 00:07:54,041 --> 00:07:56,340 Seksimuistopurkkaa. 50 00:07:56,499 --> 00:08:00,671 Jos mulkut, sperma ja muu ällöttävät, 51 00:08:00,833 --> 00:08:03,926 sopii unohtaa seksi kokonaan. 52 00:08:04,124 --> 00:08:06,092 Sitä minä en tee. 53 00:08:11,124 --> 00:08:14,549 VIHANNESTESTI 54 00:08:43,208 --> 00:08:46,005 Kurkku? OK! Inkivääri? Paskaa! 55 00:08:46,166 --> 00:08:48,465 Porkkana? Bingo! 56 00:09:14,416 --> 00:09:18,374 Laitatko ruokaa? - Lainasin vain kasviksia. 57 00:09:18,541 --> 00:09:20,793 Tämä on veljeni Toni. 58 00:09:20,958 --> 00:09:24,383 Pienenä hän piti aina meteliä. 59 00:09:24,541 --> 00:09:27,042 Nykyään hän ei puhu mitään. 60 00:09:27,208 --> 00:09:30,088 Paitsi jos joku koskee hänen nalleensa. - Irti! 61 00:09:31,749 --> 00:09:36,999 Jokainen tarvitsee harrastuksia. Panemisen lisäksi kasvatan avokadoja. 62 00:09:37,166 --> 00:09:41,042 Kivet ovat kuin oma pieni perheeni. 63 00:09:43,458 --> 00:09:48,459 Tässä on äiti. Hän on kokeillut kaikenlaisia henkisiä harrasteita. 64 00:09:58,124 --> 00:10:02,876 Eron jälkeen hän valitsi niistä erikoisimman: 65 00:10:03,541 --> 00:10:05,674 Katolilaisuuden. 66 00:10:23,541 --> 00:10:26,007 Kas, naapureita! 67 00:10:26,208 --> 00:10:28,175 Kiva. - Olen Corinna. 68 00:10:28,666 --> 00:10:30,337 Moido, Corinna. 69 00:10:30,499 --> 00:10:33,131 Älä ole niin epäkohtelias. 70 00:10:35,333 --> 00:10:37,585 Älä vaivaudu tutustumaan meihin. 71 00:10:37,749 --> 00:10:41,127 Äiti löytää miehen ja muutamme taas. 72 00:10:42,583 --> 00:10:45,261 Eivät asiat niin huonosti ole. - Ovatpa. 73 00:10:45,416 --> 00:10:47,834 Miehet ovat hankalia. 74 00:10:47,999 --> 00:10:51,460 Täytyy mennä, ennen kuin vegepaisti palaa. 75 00:10:51,624 --> 00:10:53,592 Pyydä äitisi kylään. 76 00:10:53,749 --> 00:10:56,630 Kutsumme äidin ex-miehet - 77 00:10:56,791 --> 00:10:59,339 ja pidämme mukavan ryhmäseksi-illan. 78 00:10:59,791 --> 00:11:01,510 Nähdään. 79 00:11:02,249 --> 00:11:03,422 Hei sitten. 80 00:11:04,583 --> 00:11:07,261 Mitä ihmiset meistä oikein ajattelevat? 81 00:11:07,458 --> 00:11:10,385 En tiedä, mitä Corinna ajatteli, 82 00:11:10,583 --> 00:11:13,510 mutta hän oli pian paras kaverini. 83 00:11:13,958 --> 00:11:17,466 Ja taitava ihastumaan vääriin jätkiin. 84 00:11:24,958 --> 00:11:29,343 Viimeisin kundikaveri oli hevirumpali. 85 00:11:34,458 --> 00:11:40,668 Corinnalle selvisivät pian rumpalin oudot seksitaipumukset. 86 00:11:45,083 --> 00:11:47,133 Rakastan sinua. 87 00:11:49,416 --> 00:11:51,917 Niin minäkin sinua. 88 00:11:52,624 --> 00:11:55,753 Voitko kakata mahalleni? - Mitä? 89 00:12:25,874 --> 00:12:28,968 Corinna teki parhaansa, mutta pahinta oli, 90 00:12:29,124 --> 00:12:31,839 että pian kaikki tiesivät siitä. 91 00:12:54,083 --> 00:12:56,382 HELENIN PARAS KAVERI 92 00:13:30,666 --> 00:13:32,088 Isä? 93 00:13:41,999 --> 00:13:45,294 Isä? Saanko muuttaa tänne? 94 00:14:09,333 --> 00:14:12,177 Munasi kärähtivät. 95 00:14:20,041 --> 00:14:21,925 Mikset soittanut ensin? 96 00:14:22,083 --> 00:14:26,006 Isä satuttaa minua usein huomaamattaan. 97 00:14:43,291 --> 00:14:46,218 Noin ei voi tanssia, ellei ole rikas - 98 00:14:46,374 --> 00:14:49,799 tai isomunainen. Tai molempia kuten isä. 99 00:15:12,124 --> 00:15:16,000 Kaikkien avioerolasten lailla toivon, 100 00:15:16,166 --> 00:15:18,299 että vanhempani palaisivat yhteen. 101 00:15:18,499 --> 00:15:19,921 Miksikö? 102 00:15:20,083 --> 00:15:23,212 Lapset rakastavat vanhempiaan ehdoitta, 103 00:15:23,374 --> 00:15:25,792 ansaitsivat he sen tai eivät. 104 00:15:25,958 --> 00:15:27,877 Haaveiletko sinä? 105 00:15:28,458 --> 00:15:29,879 Mietin vain. 106 00:15:30,083 --> 00:15:33,093 Abraham? - Täällä olen. 107 00:15:33,249 --> 00:15:37,717 Ota poikasi Iisak ja polttouhraa hänet. 108 00:15:38,416 --> 00:15:40,217 Isä? - Niin, poikani? 109 00:15:41,041 --> 00:15:45,711 Tässä on nuotio ja puut, mutta missä on uhrilammas? 110 00:15:46,208 --> 00:15:48,507 Jumala antaa lampaan, poikani. 111 00:15:49,208 --> 00:15:51,542 Mitä sitten mietit? 112 00:15:53,833 --> 00:15:56,001 Millaista on, kun vanhenet. 113 00:15:57,458 --> 00:15:59,010 Vai niin? 114 00:15:59,583 --> 00:16:02,925 Millaista se sitten on? Kivaa, eikö? 115 00:16:03,083 --> 00:16:05,584 Tunnetko itsesi vanhaksi? 116 00:16:05,749 --> 00:16:08,843 En haluaisi puhua siitä. 117 00:16:11,416 --> 00:16:13,336 Tajuatko? 118 00:16:13,499 --> 00:16:16,379 Olet jo vanha, mutta tarkoitin tosi vanha. 119 00:16:19,083 --> 00:16:22,128 Pelkäätkö, että kuolen pian? 120 00:16:28,791 --> 00:16:30,296 Älä pelkää. 121 00:16:31,791 --> 00:16:35,631 Tarkoitan sitä, kun olet hoidon tarpeessa. 122 00:16:36,083 --> 00:16:38,927 Ja joudun pesemään pyllysi. 123 00:16:39,666 --> 00:16:43,921 Haluan tehdä sen kotona perhepiirissä. 124 00:16:44,541 --> 00:16:46,212 Mitä sanot? 125 00:16:46,833 --> 00:16:49,215 Minusta se... 126 00:16:50,416 --> 00:16:53,047 ...kuulostaa kivalta. Hyvä. 127 00:16:53,208 --> 00:16:56,550 Hänet minä laitan vanhainkotiin. 128 00:17:07,291 --> 00:17:09,128 Entä minä? 129 00:17:10,083 --> 00:17:13,543 Sinut laitan äidin kanssa samaan sänkyyn. 130 00:17:18,374 --> 00:17:20,626 Kuolemaasi asti. 131 00:17:21,833 --> 00:17:27,131 Sitoisitko minut isän kanssa sänkyyn kuolemaan asti? 132 00:17:31,249 --> 00:17:35,042 Huolimatta siitä, mitä hän minulle teki? 133 00:17:36,499 --> 00:17:37,886 Niin. 134 00:17:38,541 --> 00:17:41,421 Miksi tahdot rankaista minua niin? 135 00:17:43,333 --> 00:17:46,094 Miksi se on rangaistus? 136 00:17:52,833 --> 00:17:57,716 Täytyy vain olla kärsivällinen, niin lopulta saan päättää. 137 00:19:22,083 --> 00:19:27,795 Koska vihaan sheivaamista, teen sen äkkiä ja hutaisten. 138 00:19:32,124 --> 00:19:37,422 Perse on myös seksivälineitäni ja kuuluu sheivata nykytyyliin. 139 00:19:40,374 --> 00:19:43,301 Kaikki eivät tiedä anaalihaavaumia. 140 00:19:43,458 --> 00:19:47,334 Ne ovat repeämiä peräaukon ihossa. 141 00:19:47,499 --> 00:19:50,960 Niitä saa helposti vaikka sheivatessa. 142 00:19:52,624 --> 00:19:56,761 Se sattuu enemmän kuin mikään ikinä. 143 00:20:32,291 --> 00:20:34,757 Hei, kulta. - Hei. 144 00:20:35,958 --> 00:20:38,340 Onko kaikki hyvin? 145 00:20:38,499 --> 00:20:40,051 Varmasti? 146 00:20:40,208 --> 00:20:42,376 Oletko pilvessä? 147 00:20:42,583 --> 00:20:44,668 No hyvä. 148 00:20:46,708 --> 00:20:51,093 Turvonneet pukamani painavat haavaa - 149 00:20:51,249 --> 00:20:54,011 ja repivät sitä auki. 150 00:21:24,666 --> 00:21:28,885 Haavan ympärille kehittyi vuotava rakko, 151 00:21:29,458 --> 00:21:31,757 joka roikkuu ulkona persereiästä. 152 00:21:31,916 --> 00:21:34,713 Kuin sen trooppisen linnun kaulanahka. 153 00:21:35,041 --> 00:21:38,715 Sen, joka pullistelee sitä pariutuakseen. 154 00:21:43,291 --> 00:21:46,385 Se näyttää varmaan tosi tulehtuneelta. 155 00:21:46,541 --> 00:21:48,626 Kaikki tulijat sanovat: 156 00:21:53,708 --> 00:21:56,209 Olen professori Notz. 157 00:21:59,416 --> 00:22:03,256 Voisi vähän varoittaa! Helvetti. 158 00:22:04,166 --> 00:22:07,674 Mikä se oli? - Peukaloni. 159 00:22:09,541 --> 00:22:12,042 Esittäydyttekö aina noin? 160 00:22:12,208 --> 00:22:14,839 Sitähän voisikin harkita. 161 00:22:15,583 --> 00:22:18,925 Ensinnäkin rakko oli näköesteenä, 162 00:22:19,083 --> 00:22:22,840 toiseksi se painoi haavaa ja teki kipeää. 163 00:22:23,208 --> 00:22:25,839 Nyt kipu on poissa, mikä on parempi. 164 00:22:26,249 --> 00:22:29,378 No, herrat. Mitä tehdään? - Leikataan. 165 00:22:29,541 --> 00:22:32,421 En kysynyt teiltä. Rocco? 166 00:22:32,583 --> 00:22:34,337 Ehdottaisin samaa. 167 00:22:34,499 --> 00:22:37,545 Toki, mutta pitäisi sanoa että heti. 168 00:22:37,708 --> 00:22:40,256 Vai mitä, Nils? - Ehdottomasti. 169 00:22:40,874 --> 00:22:42,842 Oletteko syönyt tänään? 170 00:22:42,999 --> 00:22:46,010 Ette ole syönyt tai juonut? - Kivun takia en. 171 00:22:46,541 --> 00:22:49,800 Hienoa. Sitten nukutamme. Miksi, Michael? 172 00:22:55,791 --> 00:22:58,636 Vaivautunut hiljaisuus? - Niin. 173 00:22:59,166 --> 00:23:01,881 Siksi ettei tyttö höpötä koko aikaa. 174 00:23:02,083 --> 00:23:04,417 Hauska tavata, nähdään ja hei. 175 00:23:04,583 --> 00:23:08,292 Mitä leikkauksessa tarkalleen tehdään? 176 00:23:09,041 --> 00:23:12,501 Leikkaamme tulehtuneen kudoksen - 177 00:23:12,666 --> 00:23:15,427 haavan ympäriltä kiilamaisesti pois. 178 00:23:15,624 --> 00:23:16,964 Okei. 179 00:23:17,249 --> 00:23:20,876 Voitteko piirtää? En osaa kuvitella sitä. 180 00:23:31,249 --> 00:23:33,335 Ympyrä esittää peräaukkoa. 181 00:23:33,916 --> 00:23:36,713 Ympyrä on peräaukko. 182 00:23:42,416 --> 00:23:47,133 Lukekaa nämä paperit ja allekirjoittakaa ne. 183 00:23:47,874 --> 00:23:50,340 Tässä puhutaan pidätyskyvyttömyydestä. 184 00:23:50,749 --> 00:23:52,966 Miten se liittyy pissaamiseen? 185 00:23:53,166 --> 00:23:55,963 Anaali-inkontinenssi. - En ole kuullutkaan. 186 00:23:58,874 --> 00:24:01,885 Se tarkoittaa, ettei sulkijalihas toimi. 187 00:24:02,208 --> 00:24:04,211 Ja kakka vain valuu ulos. 188 00:24:04,374 --> 00:24:06,626 Niin. - Tarvitsen vaipat. 189 00:24:06,791 --> 00:24:08,379 Aivan. 190 00:24:08,541 --> 00:24:12,629 Mutta se on harvinaista. Allekirjoitatteko tähän? 191 00:24:13,541 --> 00:24:16,302 Hankala sitä on itsekään leikata. 192 00:24:16,458 --> 00:24:20,250 Vai mitä, Valerie? - Juuri niin. 193 00:24:21,583 --> 00:24:23,467 Sen siitä saa. 194 00:24:23,624 --> 00:24:25,260 Helvetti. 195 00:24:25,749 --> 00:24:28,132 Täysin sheivauksen vika! 196 00:24:29,208 --> 00:24:31,625 Oikeastaan ajelen vain Kanellin takia. 197 00:24:32,749 --> 00:24:36,838 Ilman häntä tätä ei olisi ikinä sattunut. 198 00:24:54,541 --> 00:24:57,089 Onko karvasi ajeltu? - Mitä? 199 00:24:58,333 --> 00:25:00,549 Oletko ajeltu? 200 00:25:00,958 --> 00:25:03,091 En. Miksi kysyt? 201 00:25:03,999 --> 00:25:06,417 Haluaisin ajella sinut. 202 00:25:07,249 --> 00:25:09,418 Tässä osoitteeni. 203 00:25:11,541 --> 00:25:15,381 Taatusti spontaaneimpia treffejäni. 204 00:27:11,541 --> 00:27:14,386 Ei tule kovettumia polviin. 205 00:28:25,708 --> 00:28:27,758 Haluatko nyt panna minua? 206 00:28:29,249 --> 00:28:31,501 Olet minulle liian nuori. 207 00:28:35,083 --> 00:28:37,002 Harmi. 208 00:28:37,374 --> 00:28:38,796 Pukeudu. 209 00:28:54,333 --> 00:28:56,798 Päivää, Helen. Olen hoitajanne Robin. 210 00:29:01,249 --> 00:29:03,750 Toin teille jotain. 211 00:29:04,791 --> 00:29:07,043 Voisitteko pukeutua tähän? 212 00:29:11,499 --> 00:29:15,339 Peräaukkonne siis leikataan. Hyvin epähygieeninen paikka. 213 00:29:15,666 --> 00:29:19,375 Kehon epähygieenisin itse asiassa. 214 00:29:19,666 --> 00:29:23,210 Pelkkä kaapu vain. Riisukaa muut pois. 215 00:29:23,458 --> 00:29:25,128 Alasti? - Niin. 216 00:29:25,916 --> 00:29:28,250 Onko se ongelma? Miksi? 217 00:29:28,874 --> 00:29:31,552 Minusta se on vain... ikävää. 218 00:29:32,791 --> 00:29:35,257 Ne puhuvat ulkonäöstäni. 219 00:29:35,416 --> 00:29:39,125 He ovat ammattilaisia. - Niinpä tietysti. 220 00:29:42,333 --> 00:29:47,926 Tallennan kaiken heidän sanomansa alitajuntaani. 221 00:29:48,541 --> 00:29:51,007 Voin tulla hulluksi - 222 00:29:51,458 --> 00:29:53,923 parin vuoden päästä, eikä tiedetä miksi. 223 00:29:56,124 --> 00:29:58,044 Tuota... 224 00:29:58,208 --> 00:30:00,424 Hame vielä. 225 00:30:01,833 --> 00:30:04,962 Joskus potilaista tuntuu siltä. 226 00:30:14,999 --> 00:30:17,002 No niin... 227 00:30:27,708 --> 00:30:29,462 Pelottaako? - Joo. 228 00:30:29,624 --> 00:30:31,011 Hyvä. 229 00:30:32,374 --> 00:30:36,333 Mitä kirjoitatte? - Listaan harrastuksiani. 230 00:30:37,458 --> 00:30:41,629 Mietin, mitä uhraisin Jumalalle - 231 00:30:41,791 --> 00:30:44,469 säästyäkseni anaali-inkontinenssilta. 232 00:30:45,041 --> 00:30:48,501 Selvä. Mitä ajattelitte tarjota? 233 00:30:49,166 --> 00:30:52,591 Kohtaa kaksi tai kohtaa kolme. 234 00:30:53,166 --> 00:30:55,632 Huumeet tai huorat. 235 00:30:58,874 --> 00:31:02,465 Tuo oli hyvä. - Isoja uhrauksia molemmat. 236 00:31:02,624 --> 00:31:05,172 Annan teille rauhoittavan lääkkeen. 237 00:31:05,374 --> 00:31:07,840 Se tekee nukuttamisesta mukavamman. 238 00:31:16,624 --> 00:31:18,758 Osui suoraan kitakielekkeeseen. 239 00:31:19,499 --> 00:31:21,549 Minulla se on tosi herkkä. 240 00:31:21,874 --> 00:31:24,173 Tiedän sen suihin ottamisesta. 241 00:31:24,333 --> 00:31:26,715 Kun kyrpä survotaan syvälle. 242 00:31:26,874 --> 00:31:29,552 Perinteinen pulma. - Voi olla. 243 00:31:34,333 --> 00:31:36,549 Yökkäileekö tyttöystäväsikin? 244 00:31:36,874 --> 00:31:39,375 Hän ei oikein tykkää suuseksistä. 245 00:31:39,749 --> 00:31:41,550 Harmi. 246 00:31:41,749 --> 00:31:43,669 Niin minustakin. 247 00:31:44,124 --> 00:31:46,341 Mitä sinustakin? 248 00:31:47,624 --> 00:31:51,879 Ei mitään. - Puhuimme suuseksin puutteesta. 249 00:31:56,874 --> 00:31:58,675 Onpa kiva. 250 00:32:05,999 --> 00:32:07,255 Valerie! 251 00:32:14,541 --> 00:32:16,591 Tyttöystäväsi? - No... 252 00:32:17,624 --> 00:32:20,386 Olemme tavallaan tauolla. 253 00:32:21,541 --> 00:32:23,626 Kauanko olette olleet? 254 00:32:25,166 --> 00:32:26,458 2 vuotta. 255 00:32:27,499 --> 00:32:29,633 Asia selvä. 256 00:32:33,583 --> 00:32:36,130 Soitanko jollekulle? 257 00:32:36,708 --> 00:32:39,291 Vanhemmillenne? - Ei. 258 00:32:40,374 --> 00:32:43,634 Vanhempani menehtyivät traagisesti. 259 00:32:44,249 --> 00:32:46,252 Ihanko totta? 260 00:32:47,166 --> 00:32:49,548 Valehtelisivatko nämä silmät? 261 00:32:49,833 --> 00:32:51,005 Luulen niin. 262 00:32:53,166 --> 00:32:57,042 Totta! Tosi hyvin jopa. 263 00:33:06,624 --> 00:33:10,464 Tule tänne. Missä kynäsi on? 264 00:33:10,791 --> 00:33:13,505 Soita kuitenkin vanhemmilleni. 265 00:33:14,041 --> 00:33:18,343 Tämä on isän ja tämä äidin numero. 266 00:33:19,416 --> 00:33:21,834 Heidän täytyy tulla yhtä aikaa. 267 00:33:21,999 --> 00:33:24,844 Se on tärkeää, tajuatko? - Lupaan. 268 00:33:25,041 --> 00:33:27,542 Yhdessä jälleen, tyttären sairasvuoteella! 269 00:33:59,166 --> 00:34:01,500 Kokeile, tässä on jalka. 270 00:34:03,499 --> 00:34:05,917 Hän potkii koko ajan. 271 00:34:10,374 --> 00:34:12,591 Huomaatko? 272 00:34:14,124 --> 00:34:16,210 Ei niin tiukasti. 273 00:35:07,166 --> 00:35:10,425 Naamasi ei voi olla yhtä kipeä. 274 00:35:16,916 --> 00:35:19,133 Kävitkö pesulla? 275 00:35:21,499 --> 00:35:24,130 Näytäpä pyllyä. 276 00:35:33,583 --> 00:35:34,376 Hyvä. 277 00:35:34,666 --> 00:35:38,589 Tänään räjähdys tärisytti Enschedeä. 278 00:35:39,249 --> 00:35:43,919 Olemme saaneet vahvistuksen ilotulitetehtaan tulipalolle. 279 00:36:01,374 --> 00:36:03,757 Melkein kuin olisimme pussanneet. 280 00:36:04,333 --> 00:36:06,632 Siinä oli sylkeäni. 281 00:36:07,583 --> 00:36:09,171 Tässä. 282 00:36:09,333 --> 00:36:11,798 Parempi kuin muovilelu. 283 00:36:20,291 --> 00:36:24,712 Paikallinen kameramies sattui paikalle. 284 00:36:24,874 --> 00:36:27,801 Hän kuvasi todistusaineistoa filmille. 285 00:36:27,958 --> 00:36:30,838 Aitoa kuvaa kauhun minuuteista. 286 00:36:37,833 --> 00:36:41,009 Ei tähän mahdu. Mene patjallesi. 287 00:37:12,083 --> 00:37:16,338 Tonin synnyttyä he tappelivat jatkuvasti. 288 00:37:16,999 --> 00:37:19,761 Puhalla kynttilä ja toivo jotain. 289 00:37:22,083 --> 00:37:24,797 Päästä isä takaisin sisään. 290 00:37:33,583 --> 00:37:35,502 Kas tässä. 291 00:37:36,874 --> 00:37:40,750 Parasta oli sovinto jokaisen riidan jälkeen. 292 00:37:41,708 --> 00:37:45,216 Välillä täytyi vähän auttaa. 293 00:37:51,499 --> 00:37:55,671 Lopulta apu ei enää kelvannut ja he erosivat. 294 00:37:56,041 --> 00:37:58,921 Minut laitettiin sisäoppilaitokseen. 295 00:38:01,749 --> 00:38:04,676 Siellä en kauan viihtynyt. 296 00:38:04,958 --> 00:38:08,715 Onneksi toiset tarvitsivat apuani. 297 00:38:08,874 --> 00:38:11,552 Työnnä vain sormesi sisään. 298 00:38:20,916 --> 00:38:23,001 Nyt haista sitä. 299 00:38:31,833 --> 00:38:33,634 Uudestaan! 300 00:38:41,666 --> 00:38:43,171 Hei. 301 00:38:44,208 --> 00:38:45,796 Istu alas. 302 00:38:45,958 --> 00:38:47,593 Tämä on Michael, 303 00:38:47,749 --> 00:38:51,376 johon Corinna on korvia myöten rakastunut. 304 00:38:51,541 --> 00:38:53,093 Hei. 305 00:38:55,833 --> 00:38:58,760 Michaelilla on muitakin avuja. 306 00:38:58,916 --> 00:39:02,175 Hän myy kaupungin parasta ruohoa. 307 00:39:02,333 --> 00:39:03,838 Onko teillä rahaa? 308 00:39:04,458 --> 00:39:06,626 Katso, ettei hän pölli mitään. 309 00:39:06,791 --> 00:39:08,876 Haen rahat. 310 00:39:21,791 --> 00:39:23,462 Mitä sinä puuhaat? 311 00:39:25,124 --> 00:39:27,376 Myyn huumeita. 312 00:39:28,708 --> 00:39:31,007 Tarkoitin vapaa-ajalla. 313 00:39:32,791 --> 00:39:36,002 Kuuntelen musiikkia. - Siistiä. 314 00:39:36,458 --> 00:39:39,219 Mitä kuuntelet? 315 00:39:39,374 --> 00:39:41,377 Minimaalimusaa. 316 00:40:29,041 --> 00:40:30,712 Lopettakaa. 317 00:40:37,666 --> 00:40:38,875 Lopeta! 318 00:40:40,458 --> 00:40:42,342 Anna nalle tänne heti! 319 00:40:42,791 --> 00:40:45,753 Nallesi on risa. Se pitää haudata. 320 00:40:45,916 --> 00:40:49,294 Ei! Nalle tänne! 321 00:41:03,208 --> 00:41:05,709 Sinulla on nätit rinnat. 322 00:41:16,541 --> 00:41:19,124 Kylvyssä menen aina veden alle. 323 00:41:20,833 --> 00:41:23,001 Siellä kaikki on lämmintä. 324 00:41:23,874 --> 00:41:26,458 Lämmintä? - Ja hiljaista. 325 00:41:27,249 --> 00:41:29,715 Tavallaan tuntuu kuin olisi... 326 00:41:30,249 --> 00:41:34,386 ...turvassa tai jotain. Kuin lapsi. 327 00:41:34,583 --> 00:41:36,668 Kuin lapsi? 328 00:41:37,749 --> 00:41:40,511 Haluaisin olla uudestaan pieni. 329 00:41:41,166 --> 00:41:43,050 Haluaisitko sinä? 330 00:41:43,208 --> 00:41:44,594 En. 331 00:41:45,374 --> 00:41:48,089 En tykkää lapsista kovin paljon. 332 00:41:53,541 --> 00:41:56,255 Olen käynyt steriloitavana. 333 00:41:58,833 --> 00:42:01,085 Mitä äitisi siihen sanoo? 334 00:42:03,291 --> 00:42:05,460 Ei hän tiedä. 335 00:42:38,958 --> 00:42:39,165 Kaikki meni hyvin. 336 00:42:39,166 --> 00:42:41,216 Kaikki meni hyvin. 337 00:42:41,916 --> 00:42:44,049 Robin, sairaanhoitaja 338 00:42:45,916 --> 00:42:50,586 Kuka typerys leikkaa oman persereikänsä? 339 00:42:50,916 --> 00:42:53,417 Ehkä Jumala on olemassa, 340 00:42:53,583 --> 00:42:56,130 ja saitte ansionne mukaan. 341 00:42:56,291 --> 00:43:01,505 Saisinko nähdä, mitä minulta poistettiin? 342 00:43:03,124 --> 00:43:06,798 En halua, että pala minua joutuu roskiin - 343 00:43:07,041 --> 00:43:10,750 umpilisäkkeiden ja sikiöiden kanssa. 344 00:43:10,916 --> 00:43:13,250 Kysyn, käykö se päinsä. 345 00:43:13,416 --> 00:43:17,671 Tulivatko vanhempani? - Eivät. Jätin viestin vastaajaan. 346 00:43:17,833 --> 00:43:21,044 Kerroin haavasta ja leikkauksesta. 347 00:43:21,208 --> 00:43:23,969 Ja peräpukamista. 348 00:43:28,916 --> 00:43:31,049 Mitä kuuntelet? 349 00:43:36,791 --> 00:43:40,002 Valerie, en tiedä kuuletko tätä koskaan, 350 00:43:40,166 --> 00:43:43,093 mutta tämä on sinulle. 351 00:44:45,374 --> 00:44:49,001 Sillä lailla. - Vakuuttavaa, hoitaja Robin. 352 00:44:52,499 --> 00:44:55,628 Missä vaatteeni ovat? - Tässä näin. 353 00:44:59,541 --> 00:45:02,587 Tämä on äitini pahin pelko. 354 00:45:03,416 --> 00:45:05,881 Hänen pahin painajaisensa. 355 00:45:06,374 --> 00:45:09,503 Äidistä tärkeintä naiselle on - 356 00:45:09,666 --> 00:45:12,760 mennä sairaalaan puhtaissa alusvaatteissa. 357 00:45:13,541 --> 00:45:15,626 Valitettavasti etukäteen ei tiedä, 358 00:45:15,791 --> 00:45:18,292 milloin sinne joutuu. 359 00:45:58,374 --> 00:46:00,792 Äidin viimeinen ajatus ennen kuolemaa - 360 00:46:00,958 --> 00:46:03,091 onnettomuuspaikalla olisi: 361 00:46:03,291 --> 00:46:05,839 "Kauanko olen pitänyt pikkuhousujani?" 362 00:46:07,999 --> 00:46:10,334 "Onko niissä jo tahroja?" 363 00:46:34,166 --> 00:46:35,837 Voin pestä ne. 364 00:46:35,999 --> 00:46:38,583 Ei. Voin pitää niitä vielä viikon. 365 00:46:39,791 --> 00:46:42,209 Voitko soittaa vanhemmilleni? 366 00:46:42,374 --> 00:46:45,005 Sinun täytyy saada heidät huomenna tänne. 367 00:46:45,166 --> 00:46:46,754 Viideltä. 368 00:46:46,916 --> 00:46:49,464 Se on tärkeää. Molemmat yhtä aikaa. 369 00:46:49,624 --> 00:46:51,710 Huomenna viideltä. 370 00:46:51,874 --> 00:46:53,924 Yhtä aikaa. - Tänne. 371 00:46:54,083 --> 00:46:56,216 Tähän huoneeseen. 372 00:46:57,291 --> 00:47:02,126 Hyvä on. Soittakaa, jos on kipuja. - Selvä. 373 00:47:03,708 --> 00:47:05,545 Robin? - Niin? 374 00:47:07,166 --> 00:47:08,837 Kiitos. 375 00:47:18,208 --> 00:47:20,376 Älkää säikähtäkö valoja. 376 00:47:20,541 --> 00:47:23,587 Saatte kuitupitoisen aterian. 377 00:47:25,874 --> 00:47:27,960 Entä kun täytyy käydä vessassa? 378 00:47:28,999 --> 00:47:33,918 Haavan täytyy saada liikettä, jotta se venyy. Syökää. 379 00:47:38,666 --> 00:47:40,385 Vielä. 380 00:47:43,916 --> 00:47:46,464 Pääsette pois ulostuksen jälkeen. 381 00:47:46,833 --> 00:47:49,334 Joten syökää pois vain. 382 00:48:33,833 --> 00:48:35,551 Voihan paska! 383 00:49:25,208 --> 00:49:28,716 Anteeksi. Miten voin auttaa, Helen? 384 00:49:31,249 --> 00:49:33,584 Haistatko mitään? 385 00:49:36,333 --> 00:49:38,134 Hädin tuskin. 386 00:49:50,541 --> 00:49:54,085 Lopettaisimmeko teitittelyn? - Mieluusti. 387 00:49:57,749 --> 00:50:00,167 Minun täytyy kysyä jotain. 388 00:50:00,624 --> 00:50:01,750 Niin? 389 00:50:05,041 --> 00:50:07,968 Voisitko ottaa kuvan haavastani? 390 00:50:08,416 --> 00:50:11,261 Peppureiästäni? - En. 391 00:50:11,958 --> 00:50:15,631 Se ei ole sallittua. - Ei sallittua? 392 00:50:15,916 --> 00:50:18,298 En ole varma, mutta epäilen. 393 00:50:18,499 --> 00:50:21,214 Ei kenenkään tarvitse tietää. 394 00:50:22,499 --> 00:50:24,502 Pikainen kännykkäkuva. 395 00:50:24,666 --> 00:50:28,542 En saa käyttää puhelinta potilashuoneissa. 396 00:50:28,708 --> 00:50:31,552 Ethän sinä sillä soita. 397 00:50:32,249 --> 00:50:35,793 Etkö haluakin kuvata persettäni? 398 00:50:40,499 --> 00:50:43,296 Tämä on tosi hyvä. - Niin on. 399 00:50:43,791 --> 00:50:45,841 Tiedän. 400 00:50:48,083 --> 00:50:51,212 Siinähän on enemmän reikää kuin persettä. 401 00:50:51,958 --> 00:50:54,292 Siinä meni peppumallin ura. 402 00:50:54,583 --> 00:50:58,126 En ole ennen nähnyt potilaan haavaa... 403 00:50:58,583 --> 00:51:01,084 Ehkä pikkuisen lisää... 404 00:51:01,458 --> 00:51:03,959 Ota käsi pois. - Näinkö? 405 00:51:09,291 --> 00:51:11,922 Oletteko ulostanut? - En. 406 00:51:13,624 --> 00:51:15,841 Todellako? - Niin. 407 00:51:17,499 --> 00:51:19,716 Kuinka muuten voitte? 408 00:51:20,416 --> 00:51:23,711 Paskasti. - Paskastiko? 409 00:51:24,874 --> 00:51:27,837 Sain kuvan mestariteoksestanne. 410 00:51:28,916 --> 00:51:31,085 Tuota... tässä. 411 00:51:33,541 --> 00:51:37,001 Minusta kuva on otettu liian läheltä. 412 00:51:42,791 --> 00:51:45,753 Niin... Kyllä. 413 00:51:49,249 --> 00:51:51,087 Hyvin läheltä. 414 00:51:51,291 --> 00:51:55,877 Rutiinitoimenpide, ei komplikaatioita. 415 00:51:56,624 --> 00:51:58,793 Paitsi anaali-inkontinenssi. 416 00:51:58,958 --> 00:52:02,300 Ette tiedä, mistä puhutte. - Tiedänpä. 417 00:52:02,749 --> 00:52:04,385 Anaali-inkontinenssi? 418 00:52:04,749 --> 00:52:06,835 Vuotaako haava? - Ei. 419 00:52:06,999 --> 00:52:10,543 Siinä se. Pääsette pois, kun ulostatte. 420 00:52:10,874 --> 00:52:14,465 Eikö vain? Se voi olla jo tänään. 421 00:52:15,708 --> 00:52:18,801 Memel, Helenin äiti. 422 00:52:18,958 --> 00:52:20,676 Tämäpä kiva. 423 00:52:20,833 --> 00:52:23,250 Totesimme juuri leikkauksen onnistuneen. 424 00:52:23,416 --> 00:52:25,135 Kiva kuulla. 425 00:52:25,291 --> 00:52:28,502 Olen eri mieltä. - Hän on vähän kiihtynyt. 426 00:52:28,708 --> 00:52:31,090 Normaalia tuossa iässä. 427 00:52:31,249 --> 00:52:33,335 Ihanko totta? - Toki. 428 00:52:33,499 --> 00:52:37,209 Ei aihetta huoleen. Olemmehan jo ystäviä? 429 00:52:37,916 --> 00:52:42,337 Jos kaipaatte kasvatusneuvoja, autamme mielellämme. 430 00:52:42,499 --> 00:52:46,256 Näemme jatkuvasti hankalia tapauksia. 431 00:52:46,916 --> 00:52:50,460 Kuka olittekaan? - Professori Notz, ylilääkäri. 432 00:52:51,874 --> 00:52:55,169 Professori Notz, äitinne voi olla hankala, 433 00:52:55,332 --> 00:52:57,382 muttei minun tyttäreni. 434 00:52:57,541 --> 00:53:00,255 Jos saan antaa pikku vinkin: 435 00:53:00,416 --> 00:53:03,177 Pitäkää suu kiinni ja tehkää työnne. 436 00:53:03,749 --> 00:53:05,468 Hei sitten. 437 00:53:09,499 --> 00:53:11,135 Cede repugnanti. 438 00:53:11,291 --> 00:53:13,507 Cedendo Victor abibis. 439 00:53:13,666 --> 00:53:17,921 Luovuta ajoissa, niin olet voittaja. 440 00:53:24,749 --> 00:53:28,210 Nyt he vihaavat minua sinun takiasi. 441 00:53:28,791 --> 00:53:31,125 Miten leikkaus meni? 442 00:53:32,457 --> 00:53:35,800 En ollut paikalla. Minut nukutettiin. 443 00:53:36,416 --> 00:53:38,051 Olet aikaisessa. 444 00:53:38,207 --> 00:53:41,253 Sanoin viideltä. Pääsetkö töiden jälkeen? 445 00:53:41,416 --> 00:53:43,999 Luoja, eihän sinulle kelpaa mikään. 446 00:53:46,416 --> 00:53:48,917 Luoja... taas kerran. 447 00:53:50,166 --> 00:53:52,880 Voisitko ottaa tuon Luojan alas? 448 00:53:53,082 --> 00:53:54,837 En voi. 449 00:53:54,999 --> 00:53:57,132 Se häiritsee minua. 450 00:53:58,207 --> 00:53:59,878 Höpöpuhetta, Helen. 451 00:54:00,041 --> 00:54:02,802 Voin tehdä sen itse. - Ei. 452 00:54:08,541 --> 00:54:11,042 Hyvä on sitten! 453 00:54:17,124 --> 00:54:18,297 Varovasti. 454 00:54:23,666 --> 00:54:25,918 Kauanko sinulla on ollut... 455 00:54:27,666 --> 00:54:29,634 ...niitä juttuja? 456 00:54:29,791 --> 00:54:31,628 Peräpukamia? 457 00:54:32,791 --> 00:54:34,296 Niin. - Aina. 458 00:54:34,457 --> 00:54:36,461 Ei silloin kun kylvetin sinua. 459 00:54:37,291 --> 00:54:39,211 Siitä onkin tovi. 460 00:54:39,374 --> 00:54:42,089 Niin. - Olen perinyt ne. 461 00:54:42,291 --> 00:54:44,376 Peräpukamat. 462 00:54:44,791 --> 00:54:48,584 Sinulta vai isältä? - Sait ne isältäsi. 463 00:54:48,874 --> 00:54:52,252 Toin tärkeät juttusi. - Näköjään! 464 00:54:52,666 --> 00:54:55,427 Niitä on seitsemän. Tämä on kakkonen. 465 00:54:59,582 --> 00:55:01,751 Rakastan sileitä pintoja. 466 00:55:01,957 --> 00:55:07,042 Kuten nahkaa, joka verhosi hyppytelinettä koulun jumppasalissa. 467 00:55:08,957 --> 00:55:13,627 On tosin parempi odottaa hetkiä, jolloin kukaan ei häiritse. 468 00:55:13,791 --> 00:55:17,465 Helen! Mitä sinä oikein teet? 469 00:55:19,166 --> 00:55:22,875 Tai pehmeitä, kuten terskaa. 470 00:58:20,957 --> 00:58:24,087 Oikeasti olen aina halunnut saada lapsen. 471 00:58:25,582 --> 00:58:29,754 Mutta suvussamme on toistuva kaava. 472 00:58:32,916 --> 00:58:36,045 Isoisoäitini, isoäitini, 473 00:58:36,457 --> 00:58:38,875 äitini ja minä. 474 00:58:39,207 --> 00:58:41,791 Kaikki esikoisia ja tyttöjä. 475 00:58:42,124 --> 00:58:45,135 Kaikki hermoheikkoja ja onnettomia. 476 00:58:55,374 --> 00:58:58,918 Sterilisaatiolla mursin noidankehän. 477 00:59:01,249 --> 00:59:06,298 Mahastani ei kömmi häiriintynyttä olentoa. 478 00:59:35,541 --> 00:59:39,547 Toin Amerikasta tuliaisia. 479 00:59:39,707 --> 00:59:42,042 Turducken! 480 00:59:42,207 --> 00:59:44,460 Otetaan viiriäinen - 481 00:59:44,624 --> 00:59:46,710 ja tungetaan se kanaan. 482 00:59:47,082 --> 00:59:49,335 Kana menee hanheen - 483 00:59:49,499 --> 00:59:52,082 ja lopuksi on kalkkuna, 484 00:59:52,249 --> 00:59:56,125 joka nielee koko hanhen. 485 00:59:59,832 --> 01:00:02,380 Jo tästä tulee huono olo. 486 01:00:04,541 --> 01:00:07,386 Helenin syntyessä piti leikata väliliha - 487 01:00:07,541 --> 01:00:09,757 ja se kuulosti juuri tältä. 488 01:00:21,374 --> 01:00:23,460 Oikeastaan... 489 01:00:23,624 --> 01:00:25,627 ...se näyttikin tältä. 490 01:00:32,291 --> 01:00:35,502 Luomukalkkuna käy kasvissyöjillekin! 491 01:00:40,791 --> 01:00:42,213 Kippis! 492 01:00:47,332 --> 01:00:50,295 Katsokaa, täältä he leikkasivat. 493 01:00:51,499 --> 01:00:54,545 Halusin vain näyttää. Täältä näin. 494 01:00:57,499 --> 01:00:59,170 Kusipää! 495 01:01:11,249 --> 01:01:14,627 Etana. Onko tämä jokin peppuvitsi? 496 01:01:14,832 --> 01:01:17,594 Luulin, että etanat kiinnostavat sinua. 497 01:01:18,499 --> 01:01:20,716 Kysyit niistä joskus. 498 01:01:20,874 --> 01:01:23,636 Ja nyt sain kokonaisen kirjan. 499 01:01:23,791 --> 01:01:25,379 Niin. 500 01:01:29,374 --> 01:01:31,543 Saan lääkkeitä kipuja lievittämään. 501 01:01:31,957 --> 01:01:34,043 Mitä? 502 01:01:34,207 --> 01:01:37,716 Persekipuja. Tietysti. 503 01:01:38,957 --> 01:01:40,877 Mitä lääkkeitä? 504 01:01:41,041 --> 01:01:42,676 Neonvärisiä. 505 01:01:51,207 --> 01:01:53,506 Onko sinulla vielä tapaaminen? 506 01:01:54,082 --> 01:01:55,209 Ei. 507 01:01:56,666 --> 01:01:58,088 Entä sinulla? 508 01:01:58,332 --> 01:02:01,094 Täytyy mennä. Sairaalat ahdistavat. 509 01:02:01,416 --> 01:02:03,917 Nyt on jo sairas olo. 510 01:02:07,124 --> 01:02:09,839 Voisit lukea minulle vähän. 511 01:02:13,291 --> 01:02:16,385 "Kaikkialla on kuivaa, ja etana pelkää... 512 01:02:16,791 --> 01:02:19,173 ...kuolevansa." 513 01:02:20,707 --> 01:02:24,714 Luen mieluusti, kun tulen hakemaan sinut. 514 01:02:28,041 --> 01:02:30,542 Sano kollegoillesi terveisiä. 515 01:02:32,124 --> 01:02:34,542 Mille kollegoille? 516 01:02:35,666 --> 01:02:38,000 Työkavereillesi. 517 01:02:44,707 --> 01:02:46,426 Pärjäile. 518 01:02:54,957 --> 01:02:57,505 Kiva nähdä sinua. 519 01:02:58,374 --> 01:03:02,048 Sattuikin sopivasti. Minulla on asiaa. 520 01:03:06,541 --> 01:03:07,880 Rakastan sinua. 521 01:03:08,041 --> 01:03:10,886 Jään luoksesi, vaikken rakasta sinua. 522 01:03:11,041 --> 01:03:13,886 Niin kuuluu tehdä, kun on lapsia. 523 01:03:33,082 --> 01:03:35,002 Parane pian. 524 01:03:53,999 --> 01:03:57,590 Ajattelin haavaasi ja sinun... 525 01:03:58,707 --> 01:04:01,006 ...vapautuneisuuttasi. 526 01:04:01,416 --> 01:04:04,794 Juttelin kaverille, joka sanoi... 527 01:04:06,291 --> 01:04:08,874 ...että olet jonkinlainen paljastelija. 528 01:04:10,041 --> 01:04:12,044 Mistä lie sen keksi. 529 01:04:12,791 --> 01:04:15,753 En vain piilottele mitään. 530 01:04:16,082 --> 01:04:18,417 Onko se paha? - Ei ollenkaan. 531 01:04:18,707 --> 01:04:22,002 Päinvastoin, toivoisin että tytöt... 532 01:04:24,457 --> 01:04:27,503 Että he tekisivät useammin aloitteen. 533 01:04:28,041 --> 01:04:29,878 Tule tänne. 534 01:04:31,416 --> 01:04:33,549 Tule lähemmäs. 535 01:04:39,457 --> 01:04:42,338 Silmät kiinni. - Mitä? 536 01:04:45,332 --> 01:04:47,252 Laita silmät kiinni. 537 01:04:48,957 --> 01:04:51,292 Kerron sinulle tarinan. 538 01:04:51,624 --> 01:04:54,884 Meidän kadullamme on ilotalo. 539 01:04:55,041 --> 01:04:56,676 "Saunakeidas". 540 01:04:56,832 --> 01:05:01,004 Jätkät viettävät siellä jatkuvasti 18-vuotispäiviään. 541 01:05:01,166 --> 01:05:04,544 Minua ei ikinä kutsuta, joten menin itse. 542 01:05:09,832 --> 01:05:11,634 Palveletteko naisia? 543 01:05:35,041 --> 01:05:36,676 Valitsen jonkun. 544 01:06:15,374 --> 01:06:17,045 Tule sisään. 545 01:06:21,541 --> 01:06:23,212 Laita pöydälle. 546 01:06:28,124 --> 01:06:29,713 Kiitos. 547 01:06:49,957 --> 01:06:52,719 Saanko nuolla sinua? - Saat. 548 01:07:39,041 --> 01:07:40,842 Saitko? 549 01:07:41,541 --> 01:07:42,667 Sain. 550 01:07:42,999 --> 01:07:44,670 Se kävi äkkiä. 551 01:07:49,582 --> 01:07:52,676 Tiedätkö, miksi valitsin sinut? - En. 552 01:07:55,291 --> 01:07:58,052 Kuparikaton alla on kostea kellari. 553 01:07:59,082 --> 01:08:01,168 Niin isä sanoo. 554 01:08:07,624 --> 01:08:09,841 Minun piti tuoda tämä. 555 01:08:10,291 --> 01:08:13,835 Pala, jonka leikkasimme anuksestanne. Olkaa hyvä. 556 01:08:14,832 --> 01:08:16,042 Kiitos. 557 01:08:17,499 --> 01:08:20,960 Oletteko ulostanut? - En ole tainnut. 558 01:08:21,416 --> 01:08:23,170 Entä te? 559 01:08:24,749 --> 01:08:26,882 Se on tartuntavaarallista kudosta. 560 01:08:27,041 --> 01:08:29,755 Olemme tarkkoja hygieniasta, eli Varokaa. 561 01:08:30,374 --> 01:08:33,301 Se on tärkeää minullekin. 562 01:08:34,624 --> 01:08:37,339 Mitä pikemmin kakit, sitä pikemmin pääset. 563 01:08:38,624 --> 01:08:39,964 Tajusitko? 564 01:08:40,832 --> 01:08:46,296 Kun lakkaat leikkimästä perseen palalla, laita se roskiin. 565 01:08:47,791 --> 01:08:49,628 Upeat ripset. 566 01:08:49,999 --> 01:08:53,093 Eihän kukaan voi vastustaa tuollaisia? 567 01:08:53,916 --> 01:08:57,341 Olette varmasti ylpeä tytöstä. Hei, muru! 568 01:09:00,041 --> 01:09:03,668 Oli mukava nähdä. Näkemiin! 569 01:09:08,374 --> 01:09:14,668 Mustalaisten mukaan liika kehuminen voi rikkoa kehuttavan. 570 01:09:19,499 --> 01:09:21,383 Katso. 571 01:09:21,791 --> 01:09:23,379 Sinulle. 572 01:09:29,874 --> 01:09:32,754 Se on vain unta, kultaseni. 573 01:09:32,916 --> 01:09:34,966 Nuku vain. 574 01:09:35,124 --> 01:09:37,376 En voi syyttää äitiä. 575 01:09:37,541 --> 01:09:40,752 Sekoitan usein toden, valheet ja unet. 576 01:09:40,916 --> 01:09:44,010 Lähinnä vetämieni huumeiden takia. 577 01:09:53,624 --> 01:09:55,710 Michael jätti huumetölkin - 578 01:09:55,874 --> 01:09:58,885 ja otti oikean kokiksen. 579 01:10:02,957 --> 01:10:04,795 Pitääkö kertoa? 580 01:10:12,874 --> 01:10:14,130 Viiksipusu! 581 01:10:15,666 --> 01:10:17,751 Voi luoja. 582 01:10:19,124 --> 01:10:20,676 Tämä on pitempi. 583 01:10:38,291 --> 01:10:39,333 Hitaasti. 584 01:10:50,041 --> 01:10:51,463 Äkkiä. 585 01:11:02,416 --> 01:11:04,750 Michael tässä. Ensin piip, sitten sinä. 586 01:11:05,249 --> 01:11:06,885 Perhanan vastaaja! 587 01:11:08,291 --> 01:11:10,258 Lempi-Helenisi tässä. 588 01:11:10,499 --> 01:11:13,924 Jos etsit tölkkiäsi, se on meillä. 589 01:11:14,332 --> 01:11:17,295 Aiomme juoda koko kokiksen, moikka! 590 01:11:17,874 --> 01:11:19,214 Nyt se tietää. 591 01:11:20,124 --> 01:11:21,594 Nami! 592 01:11:25,207 --> 01:11:27,506 Oletteko maanneet yhdessä? 593 01:11:27,666 --> 01:11:30,511 Hän odottaa oikeaa hetkeä. 594 01:13:09,999 --> 01:13:11,753 Olimme äsken täällä. 595 01:13:12,999 --> 01:13:16,543 Olen taas aivan selvä. - Tulta! 596 01:14:48,124 --> 01:14:51,170 Seikkailun tuloksena olimme veloissa. 597 01:14:52,707 --> 01:14:55,718 Michael ei puhunut meille viikkoon. 598 01:15:04,457 --> 01:15:08,297 Vaikka nimesin rotankin Michael II:ksi. 599 01:15:09,457 --> 01:15:12,800 Valitettavasti se jätti meidät pian. 600 01:15:22,416 --> 01:15:25,261 Päätin tappaa äidin uuden miehen. 601 01:15:34,166 --> 01:15:37,508 Mutta se olisi ollut äidille palvelus. 602 01:16:08,041 --> 01:16:11,336 Mitä nyt? - Olet ihan paljaana. 603 01:16:11,749 --> 01:16:13,918 Anna olla. 604 01:16:14,166 --> 01:16:16,003 Ei minua haittaa. 605 01:16:16,166 --> 01:16:18,465 Sen kuin paljastelet sitten. 606 01:16:19,749 --> 01:16:22,427 Olet myöhässä. Voit lähteä. 607 01:16:23,124 --> 01:16:24,546 Olet mahdoton. 608 01:16:26,457 --> 01:16:31,341 Toivottavasti omakin tyttäresi tekee sinut samalla lailla hulluksi. 609 01:16:31,541 --> 01:16:33,710 Sinuna en luottaisi siihen. 610 01:16:33,874 --> 01:16:37,217 Miten niin? Etkö halua lapsia? 611 01:16:41,332 --> 01:16:43,466 Saako tämän heittää pois? 612 01:16:44,832 --> 01:16:47,760 Anna tänne. Se on pala persettäni. 613 01:16:48,499 --> 01:16:50,632 Menisitkö nyt? 614 01:16:50,791 --> 01:16:53,292 Voit tulla takaisin huomenna. 615 01:16:55,374 --> 01:16:57,010 Mene. 616 01:17:01,541 --> 01:17:03,710 Ole huomenna ajoissa! 617 01:17:53,499 --> 01:17:58,335 Kiitos kuluneista vuosista ja kaikista yövuoroistasi! 618 01:18:04,707 --> 01:18:06,876 Hyvää Syntymäpäivää. 619 01:18:26,416 --> 01:18:29,130 Hei taukki, tarvitsen pizzaa. 620 01:18:29,541 --> 01:18:33,760 Pinaattipizza ja 6-pack sairaalaan. 621 01:18:34,374 --> 01:18:37,586 Huone 265. Kirjoititko ylös? 622 01:18:38,874 --> 01:18:42,217 Jos pizza on kylmä, saat sen perseeseesi. 623 01:18:42,374 --> 01:18:44,507 Anteeksi? 624 01:19:43,999 --> 01:19:46,216 Olemme Corinnan kanssa niin hyviä ystäviä, 625 01:19:46,374 --> 01:19:49,384 että menkatkin tulevat yhtä aikaa. 626 01:19:51,457 --> 01:19:54,172 Siksi keksimme hienon jutun. 627 01:19:54,332 --> 01:19:55,423 Valmiina? 628 01:19:55,582 --> 01:19:57,965 Vaihdoimme tamponeja. 629 01:19:58,249 --> 01:20:00,964 Corinna käytti jopa itse tekemääni tamponia. 630 01:20:01,124 --> 01:20:04,419 Taistelen jenkkien teollisuutta vastaan. 631 01:20:04,582 --> 01:20:06,550 Täältä tulee! 632 01:20:19,999 --> 01:20:22,084 Verisisareni. 633 01:20:26,332 --> 01:20:28,252 Verisisareni. 634 01:20:31,207 --> 01:20:33,293 Tulevatko ne aina uloskin? 635 01:20:34,374 --> 01:20:35,926 Yleensä. 636 01:20:36,082 --> 01:20:39,045 Kotitekoisten tamponien ainoa vika on, 637 01:20:39,249 --> 01:20:43,042 että sininen pikku naru puuttuu. 638 01:20:45,791 --> 01:20:48,718 Ei se tule! - Ei paniikkia. 639 01:21:14,957 --> 01:21:17,505 Missä ne olivat? Kiitos. 640 01:21:32,624 --> 01:21:34,709 Puhun sinulle! 641 01:21:34,874 --> 01:21:38,465 Se kesti ikuisuuden! - Tilasitko pizzaa? 642 01:21:38,624 --> 01:21:41,634 19 euroa. - Saat 12. 643 01:21:42,416 --> 01:21:44,833 Sinun pitäisi syödä kuituja. 644 01:21:45,041 --> 01:21:48,798 Ei hinnasta voi tinkiä. - Lainaatko rahaa? 645 01:21:52,041 --> 01:21:55,051 Eikö tippiä? - Kerro kokille terkut. 646 01:21:56,082 --> 01:21:59,425 Känninen apinakin tekisi parempia. 647 01:22:00,249 --> 01:22:01,422 Selvä. 648 01:22:01,624 --> 01:22:05,417 Helen Memel, hauska tutustua. Anna tänne. 649 01:22:06,332 --> 01:22:09,259 Anna tänne! - Näyttääpä mehukkaalta. 650 01:22:09,416 --> 01:22:10,886 Vau! 651 01:22:14,666 --> 01:22:16,751 Haluatko? - Söin jo. 652 01:22:16,916 --> 01:22:19,333 Olutta? - Kuule, on sääntöjä... 653 01:22:20,124 --> 01:22:22,707 Sinulle vai minulle? - Kaikille. 654 01:22:22,874 --> 01:22:24,842 Kaikille. Vai niin. 655 01:22:25,957 --> 01:22:27,509 Lopeta tuo! 656 01:22:30,541 --> 01:22:32,093 Kiitos. 657 01:22:36,082 --> 01:22:38,465 Tiedätkö pizzatarinani? 658 01:22:38,624 --> 01:22:40,923 Etkö? - Kerro. 659 01:22:41,791 --> 01:22:45,963 Siksi olin niin töykeä lähetille. 660 01:22:46,916 --> 01:22:49,250 Koska haluan seksiä. 661 01:22:49,416 --> 01:22:52,261 Monen miehen kanssa yhtä aikaa. 662 01:22:52,416 --> 01:22:54,466 Kuulostaa loogiselta. 663 01:22:54,999 --> 01:22:57,381 Aluksi. - Tarina on vanha. 664 01:22:57,791 --> 01:23:00,588 Kaksi tyttöä tilaa pizzaa. 665 01:23:01,291 --> 01:23:03,258 Pizzaa ei kuulu. 666 01:23:03,416 --> 01:23:06,924 Tytöt soittavat monta kertaa takaisin ja valittavat. 667 01:23:09,457 --> 01:23:11,674 Lopulta pizza tulee. 668 01:23:13,582 --> 01:23:16,712 Mutta se maistuu jotenkin oudolta. 669 01:23:17,124 --> 01:23:19,625 Tytöt vievät pizzan isälleen, 670 01:23:19,791 --> 01:23:23,299 joka sattuukin olemaan elintarvikekemisti. 671 01:23:23,707 --> 01:23:26,837 Ensin pizzan epäillään pilaantuneen. 672 01:23:27,041 --> 01:23:31,047 Mutta analyysi paljastaa jotain aivan muuta. 673 01:23:31,624 --> 01:23:33,213 Pizzan päällä... 674 01:23:33,374 --> 01:23:37,463 ...on neljän eri miehen spermaa. 675 01:23:39,541 --> 01:23:41,793 Kuvittelen näin: 676 01:23:42,541 --> 01:23:44,793 Pizzatyyppejä vituttaa. 677 01:23:47,249 --> 01:23:49,418 Koska valittajat ovat tyttöjä, 678 01:23:49,582 --> 01:23:52,048 tyypit kehittävät raiskausfantasian. 679 01:23:53,666 --> 01:23:55,171 Ihan normaalia. 680 01:23:55,582 --> 01:23:57,834 He ottavat munat esiin - 681 01:23:57,999 --> 01:24:00,844 ja runkkaavat yhdessä pizzan päälle. 682 01:25:06,707 --> 01:25:09,125 Haluaisin sellaisen pizzan. 683 01:25:09,832 --> 01:25:14,253 Melkein kuin miehet ruikkisivat suoraan suuhun. 684 01:25:14,582 --> 01:25:17,593 Milloin sellaisen tilaisuuden saa? 685 01:25:19,166 --> 01:25:20,801 Aika harvoin. 686 01:25:23,416 --> 01:25:25,549 Hyvää. 687 01:25:33,582 --> 01:25:35,337 Hyvää yötä. 688 01:25:35,499 --> 01:25:36,921 Nuku. 689 01:25:56,291 --> 01:25:58,543 Toitko rahat? 690 01:25:58,707 --> 01:26:00,876 Paskoin melkein housuihini, tollo. 691 01:26:04,457 --> 01:26:06,591 Corinna ja minä tarvitaan ne. 692 01:26:06,749 --> 01:26:08,882 Corinna ja sinä? 693 01:26:09,041 --> 01:26:11,458 Muutatteko yhteen vai mitä? 694 01:26:11,957 --> 01:26:13,130 Tavallaan. 695 01:26:28,541 --> 01:26:31,006 Mikä Michaelia vaivaa? 696 01:26:38,332 --> 01:26:41,841 Pääsitkö viimein soittamaan taikahuilua? 697 01:26:42,374 --> 01:26:44,175 Eikä. 698 01:26:44,416 --> 01:26:46,300 Pääsitkö? 699 01:26:46,457 --> 01:26:48,461 Olen raskaana. 700 01:26:54,499 --> 01:26:57,711 Olen tosi innoissani, tiedätkö? 701 01:27:12,957 --> 01:27:15,541 Minusta olet tosi itsekäs. 702 01:27:16,582 --> 01:27:20,173 Ei mikään muutu. - Kaikki muuttuu. 703 01:27:23,332 --> 01:27:25,584 Tiedät itsekin. 704 01:27:31,082 --> 01:27:33,666 Tiedätkö, miksi haluat perheen? 705 01:27:43,791 --> 01:27:45,959 Ja miksei sinulla ole kavereita? 706 01:27:50,999 --> 01:27:53,049 Sinä haiset. 707 01:28:00,041 --> 01:28:01,925 Olet säälittävä. 708 01:30:24,041 --> 01:30:25,925 Robin? 709 01:30:26,082 --> 01:30:28,583 Huoneessani haisee kaasu. 710 01:30:45,291 --> 01:30:47,258 En haista mitään. 711 01:30:49,624 --> 01:30:52,006 Ehkä ei sittenkään. 712 01:30:53,582 --> 01:30:56,712 Se oli vain vitsi. - Mitä sinä puuhaat? 713 01:30:57,291 --> 01:30:59,543 On tylsää ilman sinua. 714 01:31:00,541 --> 01:31:03,966 Tee palvelus äläkä pelleile kanssani. 715 01:31:05,249 --> 01:31:07,631 Sitä vain sattuu joskus. 716 01:31:10,874 --> 01:31:13,126 Enkä tiedä miksi. 717 01:31:15,249 --> 01:31:16,920 Hyvää yötä. 718 01:31:19,957 --> 01:31:21,546 Haistapa itse. 719 01:31:22,041 --> 01:31:24,340 Mitä? - Ei mitään. 720 01:31:26,874 --> 01:31:30,252 Haistakaa kaikki vittu. Kusipäät. 721 01:32:11,124 --> 01:32:14,253 Päivää, tytär. - Päivää, isä. 722 01:32:19,041 --> 01:32:20,925 Yllätyskö? 723 01:32:25,582 --> 01:32:27,502 Ilmapallo? 724 01:32:28,082 --> 01:32:30,050 Punainen ilmapallo? 725 01:32:30,666 --> 01:32:34,091 Tällä paranen heti. - Etkö tiedä, mikä se on? 726 01:32:35,207 --> 01:32:39,509 Pukamatyyny. Pystyt istumaan kivutta. 727 01:32:39,666 --> 01:32:41,716 Sairauskaupasta? 728 01:32:41,957 --> 01:32:44,091 Eikö se ole "sairaalakauppa"? 729 01:32:44,707 --> 01:32:45,964 Aivan. 730 01:32:54,082 --> 01:32:56,500 Tukkasi on harmaa. 731 01:33:02,041 --> 01:33:05,087 Ehkä minun pitäisi sanoa jo hyvästi. 732 01:33:05,791 --> 01:33:08,292 Aloittaa surutyö. 733 01:33:10,041 --> 01:33:14,296 Kuoltuasi kaikki sitten ihmettelevät, kuinka rauhallinen olen. 734 01:33:15,416 --> 01:33:17,549 Kuulostaa järkevältä. 735 01:33:42,082 --> 01:33:44,168 Mitä nyt? - Ei mitään. 736 01:33:45,124 --> 01:33:48,051 Kiitos kun täytit sen. 737 01:34:04,124 --> 01:34:08,710 Lähden menemään. - Hankalia nuo tapaamisesi. 738 01:34:11,457 --> 01:34:13,626 Työt odottavat. 739 01:34:18,124 --> 01:34:20,885 Mitä oikein teet työksesi, isä? 740 01:34:22,541 --> 01:34:25,089 Etkö tiedä, mitä teen? 741 01:34:26,416 --> 01:34:28,004 Enpä oikein. 742 01:34:30,749 --> 01:34:32,587 Olen insinööri. 743 01:34:36,707 --> 01:34:38,959 Pitäisikö minun alkaa insinööriksi? 744 01:34:40,416 --> 01:34:42,170 Vaikka... 745 01:34:43,416 --> 01:34:46,675 Olet kyllä tosi huono matikassa. 746 01:35:06,124 --> 01:35:07,510 Sattuuko? 747 01:35:11,916 --> 01:35:14,630 En suosittele tuon tyynyn käyttöä. 748 01:35:14,791 --> 01:35:17,837 Se on leikkaamattomille pukamille. 749 01:35:19,416 --> 01:35:23,837 Jos istutte sille, haava aukeaa taas. 750 01:35:28,499 --> 01:35:30,584 Vuotaako haava? 751 01:35:31,124 --> 01:35:32,464 Ei. 752 01:35:34,457 --> 01:35:38,001 Kaikki kunnossa siis. Pääsette kotiin. 753 01:35:38,749 --> 01:35:42,293 Minunhan pitää jäädä, kunnes ulostan. 754 01:35:43,999 --> 01:35:47,590 Ulostamisen stressi käy jo liian kovaksi. 755 01:35:47,791 --> 01:35:50,718 Kokeilkaa rauhassa kotona. 756 01:35:51,166 --> 01:35:53,631 Voinko jäädä vielä päiväksi? 757 01:35:54,457 --> 01:35:57,882 Ei, tapaamme vain jos haava vuotaa. 758 01:35:59,791 --> 01:36:01,296 Siispä... 759 01:36:02,791 --> 01:36:04,082 Näkemättömiin. 760 01:36:05,249 --> 01:36:07,133 Sanon näkemiin. 761 01:37:54,457 --> 01:37:56,709 Mitä sinä teet? 762 01:37:59,749 --> 01:38:04,170 Helvetti! - Liikahdin jotenkin hassusti. 763 01:38:10,832 --> 01:38:12,005 Pois tieltä! 764 01:38:19,082 --> 01:38:21,168 Täysnarkoosi valmiiksi! 765 01:38:26,666 --> 01:38:28,751 Varo vähän! Hitto. 766 01:38:29,416 --> 01:38:32,841 Soita vanhemmilleni. Molemmille. 767 01:38:33,166 --> 01:38:34,671 Kerro heille. 768 01:38:34,832 --> 01:38:37,677 Viimeinen tilaisuus saada heidät tänne. 769 01:38:37,832 --> 01:38:39,468 Okei. - Okei? 770 01:38:39,832 --> 01:38:44,218 Leikkaussalia siivotaan. - Ei minun takiani tarvitse. 771 01:38:44,374 --> 01:38:48,131 En välitä siisteydestä. - Tiedän. 772 01:38:48,749 --> 01:38:52,044 Mennään. - Robin, minua pelottaa. 773 01:38:52,749 --> 01:38:55,676 Minuakin sinun puolestasi. 774 01:39:15,749 --> 01:39:19,174 Pitää aloittaa. Verta on mennyt jo liikaa. 775 01:39:20,749 --> 01:39:25,501 Luulette tuntevanne yhä kaiken, mutta se on murto-osa kivusta. 776 01:39:30,499 --> 01:39:34,552 Nyt kävi vain huono tuuri, etenkin teillä. 777 01:41:41,082 --> 01:41:44,460 Kaikki toivoivat minun unohtavan sen. 778 01:41:44,999 --> 01:41:48,009 Mutta hiljaisuudessa se vain kasvoi. 779 01:41:48,707 --> 01:41:51,042 Kunnes nielaisi minut. 780 01:41:57,666 --> 01:42:00,083 Kerroin Tonille kaiken. 781 01:42:00,249 --> 01:42:03,212 Elämäni vaikein puhe. 782 01:42:06,249 --> 01:42:07,422 Tiesitkö jo? 783 01:42:08,499 --> 01:42:10,300 Paskaunistani. 784 01:42:47,041 --> 01:42:51,343 Missä hän on? - En tiedä, kenestä puhutte. 785 01:42:52,499 --> 01:42:55,296 Sain tämän, mutta se on tyhjä. 786 01:42:56,749 --> 01:42:58,468 Suhinaa vain. 787 01:43:27,999 --> 01:43:29,718 Helen? 788 01:43:30,999 --> 01:43:33,500 Pääsitkö pois? - Pääsin. 789 01:43:35,166 --> 01:43:37,500 Etsin sinua. 790 01:43:38,916 --> 01:43:41,417 Olen menossa kotiin. 791 01:43:41,916 --> 01:43:44,250 Oli onnesi, että törmäsimme. 792 01:43:44,416 --> 01:43:47,343 Sinunkin onnesi. Saat viedä minut kotiin. 793 01:43:49,666 --> 01:43:52,712 Mietit varmaan, onko se sallittua. 794 01:43:53,957 --> 01:43:55,427 Kyllä. 795 01:43:56,791 --> 01:43:59,920 Tarkoitatko, että mietit vai että otat minut mukaan? 796 01:44:22,374 --> 01:44:25,420 Kun asun luonasi, haluat varmaan seksiä. 797 01:44:29,916 --> 01:44:31,089 Niin. 798 01:44:32,208 --> 01:44:34,507 Mutten heti perseeseen. 799 01:45:03,374 --> 01:45:04,666 Vie minut pois. 800 01:45:50,916 --> 01:45:55,052 Käännös: Marko Pyhähuhta Saga Vera Oy, Oulu 800 01:45:56,305 --> 01:46:56,498