Couples Retreat

ID13192388
Movie NameCouples Retreat
Release NameCouples.Retreat.2009.720p.BluRay.x264.AAC-[YTS.MX]
Year2009
Kindmovie
LanguageSpanish
IMDB ID1078940
Formatsrt
Download ZIP
1 00:00:01,000 --> 00:00:04,000 Subs by: MK 2 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 00:00:11,610 --> 00:00:12,720 (CANCIÓN ALEGRE SUENA) 3 00:00:02,000 --> 00:00:08,074 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm 4 00:02:30,610 --> 00:02:31,660 (RUIDO) 5 00:02:32,710 --> 00:02:34,560 ¿Qué fue eso? 6 00:02:34,760 --> 00:02:38,500 Cariño, ¿ya se levantaron los niños? ¿Qué están haciendo? 7 00:02:41,610 --> 00:02:42,710 Me hice pis. 8 00:02:45,680 --> 00:02:46,780 Kevin se orinó en la cama. 9 00:02:47,510 --> 00:02:48,600 ¿Nuestra cama? Ajá. 10 00:02:48,640 --> 00:02:51,510 Todos ellos de 500 hilos de algodón egipcio. 11 00:02:51,560 --> 00:02:53,550 KEVIN: Lo siento. DAVE: ¿Lo sientes? 12 00:02:53,590 --> 00:02:55,560 No quiero que te preocupes por eso, amigo. 13 00:02:55,590 --> 00:02:58,550 Volverá a suceder en tu primer año de universidad, créeme. 14 00:02:58,690 --> 00:03:00,690 ¡No más refrescos antes de dormir! 15 00:03:00,740 --> 00:03:02,640 Siéntate aquí. Pero me gusta el refresco. 16 00:03:02,660 --> 00:03:05,510 ¿Cómo estás, grandullón? Buenos días. 17 00:03:05,540 --> 00:03:06,550 ¡Tengamos una gran mañana! 18 00:03:06,570 --> 00:03:09,600 Empecemos con un pequeño desayuno: coge nuestros Froot Loops. 19 00:03:09,740 --> 00:03:11,710 Aquí está el café de papá. Y lo necesito. 20 00:03:11,740 --> 00:03:13,670 Aquí está tu lazo de fruta, sin los lazos. 21 00:03:14,590 --> 00:03:15,600 ¿Por qué no hay bucle? 22 00:03:15,620 --> 00:03:16,610 Papá no necesita bucles. 23 00:03:16,640 --> 00:03:17,750 DAVE: Tengo que comerlo. Si como mucho ahora, 24 00:03:17,770 --> 00:03:19,520 Entonces puedo cuidar lo que como más tarde. 25 00:03:19,550 --> 00:03:20,710 De lo contrario, me moriré de hambre y asaltaré el refrigerador. 26 00:03:20,740 --> 00:03:21,750 Está bien, cariño. Tenemos que darnos prisa. 27 00:03:21,780 --> 00:03:22,770 'Porque tenemos que ir a jugar al hockey. 28 00:03:23,510 --> 00:03:24,500 Pensé que podrías hacer eso 29 00:03:24,530 --> 00:03:26,540 Porque podría intentar hacer un poco de trabajo hoy. 30 00:03:26,570 --> 00:03:29,510 Cariño, tenemos que pasar por la sala de exposición y elegir los azulejos. 31 00:03:29,530 --> 00:03:31,610 Quiero que lo veas. Hablamos de esto la semana pasada. 32 00:03:31,630 --> 00:03:33,510 y te dije lo importante que fue hoy para mí. 33 00:03:34,500 --> 00:03:36,660 VOZ EN VIDEOJUEGO: ¡Soy Mega Man! ¡Que gane el mejor equipo! 34 00:03:36,680 --> 00:03:37,700 (GRITOS) 35 00:03:37,720 --> 00:03:38,750 Bueno, muchachos, vamos a mantener un tono bajo. 36 00:03:38,770 --> 00:03:40,670 Mantenga los ojos en... En la pantalla. 37 00:03:40,700 --> 00:03:41,750 ¿Están bien, chicos? CHICOS: Sí. 38 00:03:41,770 --> 00:03:42,770 ¿Cariño? Sí. 39 00:03:43,500 --> 00:03:45,560 ¿Qué opinas? ¿Níquel cepillado, cromo o cromo cepillado? 40 00:03:45,580 --> 00:03:46,610 Me gustan los plateados. 41 00:03:46,630 --> 00:03:47,650 Son todos de plata. 42 00:03:47,670 --> 00:03:49,710 Genial. Elige la perilla que más te guste. 43 00:03:49,730 --> 00:03:51,660 No, no voy a elegir cualquier perilla que me guste 44 00:03:51,680 --> 00:03:53,600 ¿Porque sabes lo que va a pasar? 45 00:03:53,620 --> 00:03:55,520 ¿Es que voy a elegir uno y luego te vas a quejar? 46 00:03:55,560 --> 00:03:56,610 una vez que estén dentro, será demasiado tarde. 47 00:03:56,640 --> 00:03:57,630 (TELÉFONO CELULAR SONANDO) 48 00:03:57,720 --> 00:03:59,690 Hola, Dave, ¿dónde diablos estabas? 49 00:04:00,510 --> 00:04:02,690 Estoy eligiendo tirones. ¿Por qué me has estado llamando sin parar? 50 00:04:02,720 --> 00:04:05,740 Bueno, ¿sabes cómo mi crédito está todo jodido por culpa de mi esposa? 51 00:04:06,770 --> 00:04:07,780 Pero estás divorciado. 52 00:04:08,510 --> 00:04:09,710 Necesito que me avales para mi motocicleta. 53 00:04:09,740 --> 00:04:11,690 ¿Qué moto? Voy a comprar una moto. 54 00:04:11,720 --> 00:04:14,520 Shane, no tienes dinero. 55 00:04:14,540 --> 00:04:17,690 ¿Por qué comprarías una motocicleta que no puedes costear? 56 00:04:17,770 --> 00:04:20,610 Dave, eres blanco. No puedes entender esto. 57 00:04:20,630 --> 00:04:21,680 Esto es algo diferente. 58 00:04:21,710 --> 00:04:23,730 No juegues la carta racial conmigo, Froot Loop. 59 00:04:23,770 --> 00:04:25,670 Yo me lo llevaré. Tú quédate con Kevin, ¿de acuerdo? 60 00:04:25,690 --> 00:04:27,570 Está bien. Está bien, adelante. 61 00:04:27,600 --> 00:04:28,740 Diviértete, campeón. Ve a por ellos, amigo. 62 00:04:29,530 --> 00:04:33,770 Deberías ver esto. Es increíble. Incluso a Trudy le encanta. 63 00:04:34,570 --> 00:04:35,580 ¿Quién es Trudy? 64 00:04:35,620 --> 00:04:36,640 Esa es mi novia. 65 00:04:36,750 --> 00:04:37,770 ¿Chica del centro comercial? 66 00:04:37,790 --> 00:04:39,670 Ella tiene 20 años, Dave. 67 00:04:39,690 --> 00:04:41,630 Vamos. ¡Vamos a moverlo! Tengo bicicletas que mover. 68 00:04:41,650 --> 00:04:43,630 Escucha, Shane. No estás comprando. 69 00:04:43,650 --> 00:04:45,650 Una chica de unos 20 años en una motocicleta. 70 00:04:46,520 --> 00:04:47,740 ¡No le compro nada, es para mí! 71 00:04:47,770 --> 00:04:49,790 Papá, ¿qué está tardando tanto? 72 00:04:51,570 --> 00:04:52,680 Hola, cariño, estoy al teléfono. 73 00:04:52,700 --> 00:04:56,640 y preferiría que no me llamaras así en público. 74 00:04:56,670 --> 00:04:58,600 ¡Pero a todos mis novios los llamo papás! 75 00:05:04,740 --> 00:05:06,530 Dave, tienes que hacer esto por mí. 76 00:05:06,610 --> 00:05:07,650 ¿Por qué no lo alquilas? 77 00:05:07,690 --> 00:05:08,740 No, ella lo sabrá. 78 00:05:08,760 --> 00:05:10,730 ¿Quién lo sabrá? Es una niña. 79 00:05:10,750 --> 00:05:12,540 Cómprale un libro de Hello Kitty. 80 00:05:12,560 --> 00:05:14,590 Consíguele un cuaderno de tareas y ponle pegatinas de arcoíris. 81 00:05:14,610 --> 00:05:15,690 No tienes que comprarle una motocicleta. 82 00:05:15,710 --> 00:05:17,710 ¿Dijiste o no dijiste "sigue adelante"? 83 00:05:18,500 --> 00:05:19,630 Te dije que intentaras resolverlo. 84 00:05:19,650 --> 00:05:20,760 Joey fue quien te dijo que siguieras adelante. 85 00:05:21,710 --> 00:05:23,540 ¿Puedes darme un minuto? 86 00:05:23,560 --> 00:05:24,680 Intenta hacerlo rápido, papi. 87 00:05:30,700 --> 00:05:34,560 Dave, estoy sufriendo. Me encantaría que mi esposa volviera. 88 00:05:35,500 --> 00:05:37,660 Pero sabemos que eso no va a suceder. 89 00:05:37,700 --> 00:05:39,700 Es agradable sentirse apreciado. 90 00:05:40,620 --> 00:05:42,540 Necesito esto para mí. 91 00:05:44,720 --> 00:05:47,560 Bien. Envíame la dirección por mensaje de texto. ¿De acuerdo? 92 00:05:48,720 --> 00:05:50,540 ¡Elige un casco, bebé! 93 00:05:50,570 --> 00:05:51,700 ¡Papá! 94 00:05:52,670 --> 00:05:53,700 RONNIE: Bueno, cariño, este es el mosaico. 95 00:05:53,720 --> 00:05:56,500 Todo va a suceder a la vez y realmente necesito que te conectes. 96 00:05:56,520 --> 00:05:57,550 Cariño, te ayudaré. 97 00:05:57,570 --> 00:05:58,640 Quiero un cono de azúcar. 98 00:05:58,660 --> 00:06:00,590 Te voy a pegar después de esto, amigo. Está bien. 99 00:06:00,610 --> 00:06:01,650 Cariño, trabajas de 8:00 a 8:00. 100 00:06:01,670 --> 00:06:02,710 No vas a ayudar a nadie. 101 00:06:02,740 --> 00:06:04,500 Espera, cariño, ¿de acuerdo? 102 00:06:04,520 --> 00:06:05,540 Está muy ocupado ahora mismo 103 00:06:05,560 --> 00:06:06,690 porque el videojuego se envía este mes. 104 00:06:06,710 --> 00:06:08,600 Ahora que te tengo, solo quiero que me llames. 105 00:06:08,630 --> 00:06:09,760 y dime lo que realmente piensas. 106 00:06:09,780 --> 00:06:10,790 Está bien. 107 00:06:11,520 --> 00:06:12,510 ¿Te encanta? 108 00:06:12,550 --> 00:06:13,780 Por mucho que me guste un azulejo, me encanta este. 109 00:06:14,510 --> 00:06:16,520 Está bien, está bien, porque son 1.000 dólares. 110 00:06:16,630 --> 00:06:17,760 ¿En serio? Mmm-hmm. 111 00:06:17,780 --> 00:06:19,510 ¿Está eso instalado? 112 00:06:19,530 --> 00:06:20,600 No, sólo el azulejo. 113 00:06:20,620 --> 00:06:22,550 Bueno, ¿de qué está hecho? ¿De colmillos de ballena? 114 00:06:22,680 --> 00:06:24,180 No, no está hecho de colmillos de ballena. 115 00:06:24,215 --> 00:06:25,680 (TELÉFONO CELULAR SUENA) Esto es muy aburrido. 116 00:06:25,760 --> 00:06:27,550 Dame solo un segundo. Déjame tomar esto. 117 00:06:27,580 --> 00:06:28,580 ¿Cariño? Tenemos que hacer esto hoy. ¿Hola? 118 00:06:28,610 --> 00:06:29,760 JOEY: Hola, Dave. ¿Joey? 119 00:06:29,780 --> 00:06:31,530 Sí, hola. Mira... Solo un segundo, eso es todo. 120 00:06:31,560 --> 00:06:32,600 ...¿Qué estás haciendo con lo de Jason? 121 00:06:32,620 --> 00:06:34,520 Si es Joey, ¿puedes preguntarle si viene a la fiesta? 122 00:06:34,550 --> 00:06:35,780 ¿Eres... vienes a la fiesta el domingo? 123 00:06:36,510 --> 00:06:37,510 Sí, sí, estaré allí. 124 00:06:37,530 --> 00:06:38,550 Sí, él viene, ¿de acuerdo? 125 00:06:38,570 --> 00:06:39,610 Dame un segundo. Quédate con mamá. 126 00:06:39,630 --> 00:06:40,650 Un segundo. 127 00:06:40,670 --> 00:06:42,580 Jason te llamará, ¿de acuerdo? 128 00:06:42,620 --> 00:06:45,530 Tiene otra de sus ofertas de PowerPoint que... 129 00:06:45,590 --> 00:06:47,670 (Suena el teléfono) Espera un segundo. ¿Hola? 130 00:06:47,730 --> 00:06:49,600 Hola, Dave, soy Jason. 131 00:06:49,630 --> 00:06:52,690 Escucha, me encantaría poner algo en los libros contigo y Ronnie. 132 00:06:52,720 --> 00:06:54,730 ¿Vas a ir al cumpleaños de Kevin el domingo? 133 00:06:54,760 --> 00:06:57,620 Sí, lo soy. Ahora, escucha, esperaba que... 134 00:06:57,640 --> 00:06:59,520 Ustedes vendrían aquí a la empresa. 135 00:06:59,540 --> 00:07:01,630 Porque Cynthia y yo tenemos una presentación de PowerPoint 136 00:07:01,660 --> 00:07:03,690 Esto sería un gran éxito en la sala de conferencias. 137 00:07:04,510 --> 00:07:06,780 (PITIDO DEL TELÉFONO) Bueno, bueno, espera un segundo. Está sonando. 138 00:07:07,510 --> 00:07:08,660 Hola. ¿Por qué me colgaste? 139 00:07:08,680 --> 00:07:10,510 No te colgué. Estás en espera. 140 00:07:10,530 --> 00:07:12,580 Está intentando hacerme ver otra de sus presentaciones de PowerPoint. 141 00:07:12,610 --> 00:07:13,620 Esas cosas me dan escalofríos. 142 00:07:13,640 --> 00:07:14,640 Es simplemente la forma en que se comunica. 143 00:07:14,680 --> 00:07:15,760 Él es... Él es, ya sabes... Es demasiado eficiente. 144 00:07:15,790 --> 00:07:17,620 Bueno, no me gusta oír hablar de cáncer de testículos. 145 00:07:17,640 --> 00:07:18,750 y mucho menos mirar diagramas. 146 00:07:19,520 --> 00:07:20,520 Joey, estaba asustado. 147 00:07:20,550 --> 00:07:21,560 Dile que no voy. 148 00:07:21,590 --> 00:07:22,610 No le voy a decir que no vas. 149 00:07:22,640 --> 00:07:23,630 ¿Sabes? Lo tengo en la otra línea. 150 00:07:23,650 --> 00:07:24,670 Puedes decírselo tú mismo. Espera. 151 00:07:24,690 --> 00:07:25,700 No quiero... No quiero... 152 00:07:26,550 --> 00:07:27,570 DAVE: Hola, Jason? 153 00:07:27,590 --> 00:07:29,580 Sí. Tengo a Joey en la línea. 154 00:07:29,600 --> 00:07:31,580 Oye Joey, te dejé. 155 00:07:31,600 --> 00:07:33,630 Un montón de mensajes de voz toda la mañana. ¿Dónde estás? 156 00:07:33,650 --> 00:07:34,770 Escucha, no puedo hacerlo. 157 00:07:34,790 --> 00:07:36,780 Bueno, ni siquiera hemos fijado una hora aún, ¿sabes? 158 00:07:37,500 --> 00:07:38,630 Si hubieras escuchado el mensaje de voz, 159 00:07:38,650 --> 00:07:40,600 Sabrías que esto es solo una llamada de tanteo. 160 00:07:40,630 --> 00:07:41,680 Para comprobar su temperatura periódicamente. 161 00:07:41,700 --> 00:07:44,630 No voy a sentarme a ver otra presentación de diapositivas sobre el cáncer de testículos. 162 00:07:44,720 --> 00:07:47,630 Escucha, amigo, estoy vivo hoy gracias a la detección temprana, ¿de acuerdo? 163 00:07:47,660 --> 00:07:48,650 ¿Se trata de cáncer de pelota? 164 00:07:48,690 --> 00:07:49,750 'Porque a mí... a mí tampoco me gusta eso. 165 00:07:49,790 --> 00:07:51,530 Voy a terminar esto ahora mismo. 166 00:07:51,560 --> 00:07:53,630 No, no se trata de cáncer testicular, Dave, 167 00:07:53,650 --> 00:07:55,740 Y si ustedes dos se niegan a revisar sus escrotos en busca de nódulos endurecidos, 168 00:07:55,760 --> 00:07:57,540 Ciertamente no puedo obligarte ¿verdad? 169 00:07:57,560 --> 00:07:59,630 Mira, me tengo que ir, ¿de acuerdo? Adiós. 170 00:07:59,710 --> 00:08:02,660 Dave, ¿sigues ahí? Hola, Dave. 171 00:08:03,760 --> 00:08:05,780 ¡Kevin! ¡Kevin, ese no es un baño de verdad! 172 00:08:06,510 --> 00:08:07,740 ¡Cariño, está meándose en medio de todo! 173 00:08:08,510 --> 00:08:09,530 Amigo, tengo que irme. 174 00:08:09,550 --> 00:08:11,730 Pero Cynthia y yo estamos dispuestos a ofrecerte una oportunidad que cambiará tu vida. 175 00:08:11,750 --> 00:08:13,710 Jason, no lo entiendes. Mi hijo está literalmente haciendo pis. 176 00:08:13,740 --> 00:08:15,680 Justo en medio de la tienda. Tengo que irme. ¡Voy, voy, voy! 177 00:08:15,700 --> 00:08:16,790 Vale, pero eso que hay allí no es un baño de verdad. 178 00:08:17,510 --> 00:08:18,750 Para mí parece un baño real. 179 00:08:18,780 --> 00:08:21,560 Sí, parece real. Está bien. 180 00:08:22,570 --> 00:08:23,610 Ésa es otra conversación. 181 00:08:23,650 --> 00:08:24,730 ¿Te sientes mejor? Sí. 182 00:08:24,760 --> 00:08:26,720 Bueno, vamos a abrocharlos. ¿Quieres que te los traiga? 183 00:08:26,750 --> 00:08:28,510 Sí. 184 00:08:33,700 --> 00:08:37,570 No hay mucho que decir. Lo siento. 185 00:08:47,560 --> 00:08:48,650 LACEY: Mamá, papá está en casa. 186 00:08:48,670 --> 00:08:49,690 Hola ella. 187 00:08:49,710 --> 00:08:51,620 Hola, ¿cómo estuvo tu día? 188 00:08:52,520 --> 00:08:53,740 Lo de siempre. ¿El tuyo? 189 00:08:53,770 --> 00:08:55,500 Bien. 190 00:08:55,780 --> 00:08:57,770 Está bien, te amo. Adiós. 191 00:08:58,500 --> 00:08:59,760 ¡Uau, uau, uau! Espera un segundo, espera un segundo. 192 00:08:59,780 --> 00:09:01,760 ¿Vas a salir? Sí, voy a salir. 193 00:09:01,780 --> 00:09:03,710 ¿Qué llevas puesto? 194 00:09:03,730 --> 00:09:04,760 Pantalones cortos. ¿Pantalones cortos? 195 00:09:04,780 --> 00:09:06,680 Eso es...Eso es una compresa Maxi. 196 00:09:06,720 --> 00:09:09,750 Papá, son pantalones cortos de diseñador. Son franceses. Adiós. 197 00:09:09,770 --> 00:09:11,660 ¿Podrías venir aquí? Siéntate un segundo. 198 00:09:11,680 --> 00:09:13,500 No tengo tiempo para esto. 199 00:09:13,520 --> 00:09:14,760 Ven aquí. Siéntate. No, soy... 200 00:09:14,780 --> 00:09:16,510 Llego tarde y me están esperando. 201 00:09:16,530 --> 00:09:17,530 Lo sé, 202 00:09:17,560 --> 00:09:19,780 pero vivirás en mi casa unos meses más, ¿de acuerdo? 203 00:09:20,510 --> 00:09:21,670 Sí, lo sé. Ahora, cuando te vistes así, 204 00:09:21,700 --> 00:09:23,520 Envías señales. 205 00:09:23,650 --> 00:09:24,710 ¿Sabes qué tipo de chico te atrae así? 206 00:09:24,730 --> 00:09:25,760 Atraes al chico con el... 207 00:09:25,780 --> 00:09:27,630 Con los pantalones alrededor del culo en el correo. 208 00:09:27,660 --> 00:09:29,530 ¡No, no lo hago! ¡Sí, lo haces! 209 00:09:29,570 --> 00:09:30,710 Cariño, tiene razón. 210 00:09:31,640 --> 00:09:33,590 Lacey, te digo que eres hermosa. 211 00:09:33,640 --> 00:09:35,580 Eres inteligente. Eres una buena persona. 212 00:09:35,610 --> 00:09:37,560 Acabas de ser aceptado en Stanford. 213 00:09:37,580 --> 00:09:38,610 Estamos muy orgullosos de ti. 214 00:09:38,630 --> 00:09:40,760 Sólo digo que conozcas tu valor, ¿de acuerdo? 215 00:09:40,780 --> 00:09:43,710 Y si un chico no ve eso, no te merece. 216 00:09:43,730 --> 00:09:46,570 No, y no quieres estar con esos tipos, cariño. 217 00:09:48,640 --> 00:09:49,790 Bueno entonces iré a cambiarme. 218 00:09:50,670 --> 00:09:51,740 Gracias. 219 00:09:54,690 --> 00:09:56,760 ¿Podrías cambiar las fotos de tu página de Facebook? 220 00:09:56,780 --> 00:09:57,770 Papá. 221 00:09:57,790 --> 00:09:59,510 Es sólo porque te amamos. 222 00:09:59,530 --> 00:10:00,610 Ámame menos. 223 00:10:00,630 --> 00:10:02,630 ¡No quiero ninguna foto en bikini en Internet! 224 00:10:02,670 --> 00:10:04,680 ¡Cuando vives en mi casa eres un talibán! 225 00:10:04,720 --> 00:10:06,550 ¿De acuerdo? Mantén tu cuerpo en secreto. 226 00:10:06,580 --> 00:10:09,740 Excepto que puedas, ya sabes, ir a la escuela y leer libros. 227 00:10:13,740 --> 00:10:15,550 ¿Enviaste el cheque de matrícula? 228 00:10:15,580 --> 00:10:16,680 Dijiste que lo harías. 229 00:10:16,700 --> 00:10:18,790 Por favor. No empieces esto otra vez. 230 00:10:19,520 --> 00:10:20,790 Sí, no empecé con eso. Solo lo mencionaste. 231 00:10:21,520 --> 00:10:22,600 Se supone que debes enviar el cheque. 232 00:10:22,630 --> 00:10:23,630 Dijiste que lo harías. 233 00:10:23,650 --> 00:10:25,580 Nunca haces nada de lo que dices que vas a hacer. 234 00:10:25,600 --> 00:10:28,600 Dieciocho años. Intenta aguantar un par de meses más. 235 00:10:28,630 --> 00:10:30,740 Créeme, estoy contando los días. 236 00:10:33,650 --> 00:10:36,750 ¿Eso te duele, papá, o te hace sentir bien? 237 00:10:37,600 --> 00:10:41,630 Son ambas cosas. Duele y se siente bien. 238 00:10:41,760 --> 00:10:43,540 Hermano, hermano. 239 00:10:43,560 --> 00:10:45,530 (SE REPITE EN TONO CHILLANTE) 240 00:10:46,730 --> 00:10:48,590 ¿Incluiste las tomas amplias de belleza? 241 00:10:48,610 --> 00:10:49,630 Sí. 242 00:10:49,650 --> 00:10:50,650 ¿Está seguro? 243 00:10:50,680 --> 00:10:51,730 ¿Por qué me preguntas eso? 244 00:10:51,750 --> 00:10:53,510 Ya sabes que reviso todo tres veces. 245 00:10:53,540 --> 00:10:56,600 Sí, no, lo sé. Es que es súper importante, ¿vale? 246 00:10:56,630 --> 00:10:57,710 Sólo tenemos una oportunidad. 247 00:10:57,740 --> 00:11:00,690 Sería bueno si pudieras mostrarme un poco de confianza. 248 00:11:00,710 --> 00:11:04,540 Sí. Vamos, sí, sí. Solo quiero que esto sea perfecto, eso es todo. 249 00:11:04,560 --> 00:11:05,790 No se trata de confianza. Vamos. 250 00:11:06,660 --> 00:11:07,790 Quiero que sea perfecto también 251 00:11:09,670 --> 00:11:10,700 Bien. 252 00:11:15,570 --> 00:11:16,730 (NIÑOS RIENDO) 253 00:11:27,690 --> 00:11:28,710 LUCY: ¿Cuántos años tiene ella? 254 00:11:28,740 --> 00:11:31,600 Creo que tiene 20 años. La conoció en el centro comercial. 255 00:11:31,620 --> 00:11:32,720 Ella estaba trabajando en Foot Locker. 256 00:11:33,660 --> 00:11:35,640 Estaba tan enamorado de Jennifer. 257 00:11:35,660 --> 00:11:37,610 Me sorprende que haya conocido a alguien tan rápido. 258 00:11:37,640 --> 00:11:40,660 Lo sé. Esperaba que solo se estuvieran tomando un descanso. 259 00:11:40,690 --> 00:11:43,590 Ni siquiera he sabido nada de ella desde que se separaron. 260 00:11:43,620 --> 00:11:47,510 Creo que nos metió en el divorcio. ¿Quieres más vino? 261 00:11:48,560 --> 00:11:50,620 Cynthia, es hora. Ya estamos listos en el dormitorio. 262 00:11:50,650 --> 00:11:51,660 Genial. ¿Señoritas? 263 00:11:51,680 --> 00:11:52,730 ¿Estás bromeando, verdad? No, es fácil. 264 00:11:52,760 --> 00:11:54,700 Trajimos nuestra propia pantalla. 265 00:11:54,720 --> 00:11:55,750 No puedes hacerlo ahora mismo. 266 00:11:55,770 --> 00:11:57,660 Estamos en medio de la fiesta de cumpleaños de mi hijo. 267 00:11:57,680 --> 00:12:01,510 No tomará mucho tiempo y sé que estarás muy emocionado. 268 00:12:01,530 --> 00:12:02,600 Trae tu bebida 269 00:12:02,750 --> 00:12:04,530 Está bien entonces. 270 00:12:05,580 --> 00:12:06,700 Nos llevamos el vino. 271 00:12:07,610 --> 00:12:10,770 MAGO: Miren esto, chicos. Miren. Este baile es realmente espeluznante. 272 00:12:11,500 --> 00:12:12,630 (NIÑOS APROVECHANDO) 273 00:12:13,780 --> 00:12:15,770 Simplemente, ¿podrías poner el video del cáncer de pelota? 274 00:12:15,790 --> 00:12:17,510 Lo estoy intentando, Joey. 275 00:12:17,540 --> 00:12:19,610 Por favor. No quiero ver ese vídeo del cáncer de pelota. 276 00:12:19,640 --> 00:12:20,630 ¿Dónde está Trudy? 277 00:12:20,660 --> 00:12:22,560 Oh, ella está mirando al mago. 278 00:12:22,660 --> 00:12:24,570 Bueno, ahí está. Está bien. 279 00:12:24,590 --> 00:12:27,580 Esto no es un vídeo y no trata sobre el cáncer de testículos. 280 00:12:27,610 --> 00:12:29,520 Gracias a Dios. Es la primera vez. 281 00:12:29,540 --> 00:12:32,590 Jason y yo estamos considerando seriamente divorciarnos. 282 00:12:37,660 --> 00:12:41,680 ¿De acuerdo? Entonces no es ningún secreto. 283 00:12:41,710 --> 00:12:43,790 que Cynthia y yo hemos tenido nuestros problemas 284 00:12:44,520 --> 00:12:46,640 tratando de concebir durante los últimos 12 meses. 285 00:12:46,730 --> 00:12:48,520 Eso no es motivo para divorciarse. 286 00:12:48,550 --> 00:12:49,540 No. 287 00:12:49,580 --> 00:12:50,670 Lo sabemos. Claro que no. 288 00:12:50,700 --> 00:12:56,530 Pero basta con decir que ha sido más que agotador para ambos. 289 00:12:56,750 --> 00:12:59,750 y nos ha obligado a cuestionar toda nuestra relación. 290 00:13:00,600 --> 00:13:02,550 Ustedes dos son perfectos el uno para el otro. 291 00:13:02,600 --> 00:13:04,570 Ya no estamos tan seguros de eso. 292 00:13:04,590 --> 00:13:06,520 No estamos en un buen lugar. 293 00:13:06,540 --> 00:13:10,650 Ahora bien, ésta no es una decisión que tomemos a la ligera. 294 00:13:11,570 --> 00:13:13,570 Cynthia y yo hemos estado juntos durante ocho largos años. 295 00:13:13,590 --> 00:13:14,640 Y si no está destinado a ser, 296 00:13:14,670 --> 00:13:17,720 Simplemente no queremos desperdiciar más el tiempo del otro. 297 00:13:17,750 --> 00:13:21,540 Sí. Porque, si nos divorciamos, 298 00:13:21,690 --> 00:13:23,570 Tomará al menos seis meses 299 00:13:23,610 --> 00:13:25,650 pasar por las cinco etapas del duelo. 300 00:13:26,580 --> 00:13:27,580 Como hipótesis, 301 00:13:27,610 --> 00:13:31,640 Supongamos, de manera optimista, que se necesitan seis meses para encontrar parejas compatibles. 302 00:13:31,660 --> 00:13:33,780 Añádele otros 12 meses de noviazgo, 303 00:13:34,500 --> 00:13:36,640 ...seis meses adicionales para intentar la procreación... 304 00:13:36,660 --> 00:13:38,550 Puedes ver cómo esto empieza a acumularse. 305 00:13:38,580 --> 00:13:41,580 Parece que realmente están trabajando desde el corazón en esto. 306 00:13:41,600 --> 00:13:42,610 Bueno, estamos perdidos, Dave. 307 00:13:42,640 --> 00:13:44,730 Y entonces lo que tenemos que hacer es tomarnos las próximas dos semanas. 308 00:13:44,750 --> 00:13:47,540 Y tenemos que descubrir si vamos a seguir adelante, 309 00:13:47,560 --> 00:13:48,730 o si vamos a cerrar el negocio. 310 00:13:48,750 --> 00:13:51,760 Y es por eso que vamos a ir aquí. 311 00:13:53,690 --> 00:13:55,580 Estás dentro, Cyn. 312 00:13:56,590 --> 00:14:00,720 Bienvenidos al Edén. ¿De acuerdo? El paraíso perfecto para parejas. 313 00:14:01,620 --> 00:14:05,650 Es divertido y soleado. Es Disneylandia para adultos. 314 00:14:05,770 --> 00:14:07,770 ¡Guau! Eso es increíble. 315 00:14:08,500 --> 00:14:10,500 Sí, chicos, os lo vais a pasar genial. 316 00:14:10,520 --> 00:14:12,700 Realmente hemos encontrado una muy buena tarifa para grupos. 317 00:14:12,720 --> 00:14:14,670 Ahí está la letra pequeña. 318 00:14:14,700 --> 00:14:16,700 No, ahora... Ahora, Joey, ya sabes, sólo... 319 00:14:16,720 --> 00:14:18,540 El hecho vergonzoso es que, ya sabes, 320 00:14:18,560 --> 00:14:21,710 Cynthia y yo no podemos permitirnos ir a este lugar solas, 321 00:14:21,740 --> 00:14:25,590 pero si vamos todos juntos sale a mitad de precio. 322 00:14:25,610 --> 00:14:27,670 Se llama Paquete Pelícano. 323 00:14:28,500 --> 00:14:30,780 ¿De acuerdo? Son seis noches y siete días con todo incluido. 324 00:14:31,510 --> 00:14:34,670 Y hay muchas actividades entre las que puedes elegir. 325 00:14:35,530 --> 00:14:36,610 ¿A quién le gusta comer aquí? 326 00:14:36,630 --> 00:14:37,760 Sé que ustedes sí. Yo seguro que sí. 327 00:14:37,780 --> 00:14:39,520 CYNTHIA: ¿Verdad? ¡Bum! 328 00:14:39,550 --> 00:14:41,730 ¿Por qué no hacerlo en un restaurante de cuatro estrellas? 329 00:14:42,580 --> 00:14:44,680 Chicos, tiene un spa de última generación. 330 00:14:44,710 --> 00:14:46,550 Ah. Mmm-hmm. 331 00:14:46,570 --> 00:14:48,780 Tienen tu kayak, tienen tu windsurf, 332 00:14:49,510 --> 00:14:50,510 Tienen tu canoa, 333 00:14:50,530 --> 00:14:51,730 Tienen tu moto acuática. ¡Guau! 334 00:14:51,760 --> 00:14:54,680 Incluye desarrollo de habilidades para parejas y esnórquel... 335 00:14:54,710 --> 00:14:56,570 Quién, quién, quién. Retrocede. 336 00:14:56,600 --> 00:14:57,620 ¿Qué fue eso último? 337 00:14:57,650 --> 00:14:58,660 ¿Bucear? 338 00:14:58,680 --> 00:15:00,770 No, no. Antes de hacer snorkel y después de andar en moto acuática, 339 00:15:01,500 --> 00:15:03,520 Dijiste: "Desarrollo de habilidades en pareja". 340 00:15:03,690 --> 00:15:05,530 Eso me suena a terapia. 341 00:15:05,570 --> 00:15:06,610 (TODOS GIMIENDO) ¿Ves? Eso va a ser un problema. 342 00:15:06,640 --> 00:15:07,770 No creemos en la terapia. No. 343 00:15:07,790 --> 00:15:09,630 ¡Al diablo con todo! 344 00:15:09,680 --> 00:15:11,520 Entonces no tienes que hacerlo. 345 00:15:11,540 --> 00:15:13,520 Eso es lo bueno del Paquete Pelícano, muchachos. 346 00:15:13,540 --> 00:15:14,790 Realmente incluye todo. 347 00:15:15,520 --> 00:15:16,790 Obviamente, Jason y yo queremos participar. 348 00:15:17,520 --> 00:15:18,680 en el desarrollo de habilidades para parejas, 349 00:15:18,710 --> 00:15:20,570 Pero ustedes pueden simplemente hacer las cosas divertidas. 350 00:15:20,640 --> 00:15:21,770 Entonces ¿qué estamos preguntando? 351 00:15:21,790 --> 00:15:24,560 Os pedimos que voléis al paraíso. 352 00:15:24,580 --> 00:15:26,710 y pasarlo genial, ¿vale? 353 00:15:26,730 --> 00:15:29,580 Quiero decir, esto... Vamos, sería una maravilla. 354 00:15:29,610 --> 00:15:30,720 Jason, conseguí un trabajo, 355 00:15:30,740 --> 00:15:34,570 Y con todo lo que está pasando con la casa y con los niños en este momento, 356 00:15:34,590 --> 00:15:36,560 Sería imposible para nosotros dejarlos. 357 00:15:36,590 --> 00:15:37,580 Sí, no podemos. 358 00:15:37,620 --> 00:15:40,750 ¿Cuándo fue la última vez que se tomaron unas vacaciones? ¿Mmm? 359 00:15:42,750 --> 00:15:45,720 Quiero decir, ¿no quieres ir a esta isla y divertirte? 360 00:15:45,740 --> 00:15:47,730 ¿Juntos, como pareja? 361 00:15:47,750 --> 00:15:49,650 ¿Qué clase de pregunta es esa? 362 00:15:49,680 --> 00:15:50,730 Eso es como preguntarle a Richard Simmons: 363 00:15:50,750 --> 00:15:53,590 ¿Preferiría atiborrarse de comida o pasar a escuchar las canciones más antiguas? 364 00:15:53,620 --> 00:15:55,530 Por supuesto que preferiría atiborrarse, pero no puede. 365 00:15:55,550 --> 00:15:56,750 Porque él... Él tiene que mantenerse delgado para poder... 366 00:15:56,780 --> 00:15:59,620 Para que pueda levantarse y hacer lo suyo y... y grabar vídeos. 367 00:15:59,640 --> 00:16:01,780 Quizás necesite el dinero. ¡Quizás tenga problemas con el juego! 368 00:16:02,500 --> 00:16:03,690 ¡No sé qué pasa por la cabeza de ese tipo! 369 00:16:03,720 --> 00:16:05,730 Y me encantaría ir a esa isla, pero tampoco puedo. 370 00:16:05,750 --> 00:16:09,590 No es que tenga que hacer vídeos como Rich, sino que tengo otras obligaciones. 371 00:16:09,610 --> 00:16:12,790 Escuchen, realmente puedo apreciar la situación en la que se encuentran. 372 00:16:13,530 --> 00:16:16,790 Bueno, necesitamos saberlo antes de medianoche. 373 00:16:17,510 --> 00:16:18,610 Hemos estado en la lista de espera por siempre. 374 00:16:18,640 --> 00:16:20,560 Y estos espacios se abrieron recientemente. 375 00:16:20,710 --> 00:16:22,540 Tendríamos que irnos la próxima semana. 376 00:16:22,560 --> 00:16:23,590 ¿La próxima semana? 377 00:16:23,610 --> 00:16:24,640 Así es. 378 00:16:24,660 --> 00:16:26,600 ¿Qué pasó con la espontaneidad? ¿Qué pasó con la diversión? 379 00:16:26,630 --> 00:16:28,640 No lo sé. ¿Por qué no hacemos una presentación de PowerPoint? 380 00:16:28,660 --> 00:16:30,740 ¿En la espontaneidad y la diversión y descubrir qué es lo que uno debe hacer? 381 00:16:30,760 --> 00:16:33,710 Mira Cynthia y yo necesitamos este viaje, ¿de acuerdo? 382 00:16:34,540 --> 00:16:37,510 En serio. Sabes que el problema es... 383 00:16:37,540 --> 00:16:39,710 Ya sabes, hemos dejado de divertirnos. 384 00:16:39,740 --> 00:16:42,740 y ya ni siquiera estamos seguros de saber cómo hacerlo, ¿de acuerdo? 385 00:16:42,770 --> 00:16:45,700 Entonces lo que necesitamos averiguar es si podemos regresar al lugar. 386 00:16:45,740 --> 00:16:47,580 donde realmente disfrutamos el uno del otro, ¿sabes? 387 00:16:47,610 --> 00:16:52,540 ¿Podemos volver al lugar donde, ya sabes, estábamos enamorados? 388 00:17:03,650 --> 00:17:04,650 (LA COMPUTADORA EMITIÓ UN PITIDO) 389 00:17:04,670 --> 00:17:07,540 Cynthia me está enviando mensajes instantáneos. 390 00:17:07,560 --> 00:17:09,560 Jason estuvo enviándome mensajes instantáneos toda la noche. 391 00:17:09,620 --> 00:17:10,740 ¿Qué le dijiste? 392 00:17:11,620 --> 00:17:12,760 Me desconecté. 393 00:17:14,690 --> 00:17:17,770 El lugar se veía hermoso. ¿Sabes qué me hizo pensar? 394 00:17:18,510 --> 00:17:21,580 Sería como si finalmente pudiéramos irnos de luna de miel. 395 00:17:21,610 --> 00:17:23,550 Dios, sí. 396 00:17:23,760 --> 00:17:25,720 Eso sería genial. 397 00:17:28,770 --> 00:17:30,510 ¿En realidad? 398 00:17:30,530 --> 00:17:31,570 Sí. 399 00:17:31,730 --> 00:17:34,710 ¿No crees? Bueno, no sé, quizá sea cosa de chicas. 400 00:17:34,730 --> 00:17:36,560 Cuando eres una niña pequeña, 401 00:17:36,580 --> 00:17:40,550 Sueñas con tu boda y tu luna de miel... 402 00:17:41,670 --> 00:17:43,520 Sabes. 403 00:17:43,550 --> 00:17:45,530 Tuve mucha suerte de conseguir ese trabajo de inmediato. 404 00:17:45,560 --> 00:17:47,530 Sí, por supuesto. 405 00:17:47,600 --> 00:17:49,650 Quiero decir, ni siquiera puedo imaginarlo... 406 00:17:49,680 --> 00:17:52,670 ¿Ya vives en el sótano de tu padre? No. 407 00:17:54,590 --> 00:17:55,580 (Suspira) 408 00:17:55,730 --> 00:17:57,770 Es curioso cómo el tiempo pasa tan rápido. 409 00:17:57,790 --> 00:17:59,720 No parece que haya pasado tanto tiempo. 410 00:17:59,740 --> 00:18:01,540 No. 411 00:18:01,570 --> 00:18:03,640 Parecía que teníamos demasiadas cosas sucediendo 412 00:18:03,670 --> 00:18:06,590 Y lo hemos hecho desde entonces, 413 00:18:08,730 --> 00:18:10,510 Pero quizás lo que hay que hacer es simplemente... 414 00:18:10,530 --> 00:18:11,780 Póngase las pilas durante los próximos seis meses 415 00:18:12,510 --> 00:18:15,640 y luego, cuando salgamos a tomar aire, iremos a algún lugar. 416 00:18:16,670 --> 00:18:18,680 Eso suena como un plan. 417 00:18:26,550 --> 00:18:27,540 (EL VIDRIO SE ROMPE) 418 00:18:30,530 --> 00:18:32,600 ¿Dave? ¿Oíste eso? 419 00:18:33,640 --> 00:18:35,620 Vuelve a la cama, cariño. 420 00:18:36,550 --> 00:18:37,630 (FUERTE EXPLOSIÓN) 421 00:18:39,500 --> 00:18:40,670 ¿Qué está sucediendo? 422 00:18:40,690 --> 00:18:42,540 Creo que hay alguien afuera. 423 00:18:42,570 --> 00:18:43,690 (PERRO LADRANDO) 424 00:18:43,720 --> 00:18:45,700 Está bien, lo comprobaré. 425 00:18:50,720 --> 00:18:52,500 (PITIDO DE SEGURIDAD) 426 00:18:56,700 --> 00:18:57,750 Cariño, ten cuidado. 427 00:19:16,660 --> 00:19:17,740 (ALARMA A TODO VOLO) 428 00:19:19,630 --> 00:19:20,780 ¡Quieto! ¡No te muevas! 429 00:19:21,500 --> 00:19:24,610 Oye, no... ¡No, soy yo, soy yo, soy yo! ¡Soy yo! ¡Soy Jason! 430 00:19:24,640 --> 00:19:25,640 ¿Qué está sucediendo? 431 00:19:25,660 --> 00:19:26,740 Está bien, cariño, soy Jason. 432 00:19:26,760 --> 00:19:27,780 ¡Hola! 433 00:19:28,510 --> 00:19:29,530 ¿Por qué no llamaste? 434 00:19:29,560 --> 00:19:31,550 No quería despertarte. Lo siento, lo arruiné. Vuelve a la cama. 435 00:19:31,590 --> 00:19:33,580 ¿Estás loco? ¡Podría haberte volado la cabeza! 436 00:19:33,610 --> 00:19:35,750 ¿Qué dice eso de ti, eh? 437 00:19:35,770 --> 00:19:39,560 Los violadores no tiran piedras suavemente a la ventana, Dave. 438 00:19:39,590 --> 00:19:42,650 Espera, ¿me puedes ayudar a resolverlo, por favor? Hay demasiadas cosas sucediendo. 439 00:19:42,670 --> 00:19:43,690 ¡Apaguelo! 440 00:19:43,710 --> 00:19:45,750 DAVE: Cuesta dinero cada vez que esto explota. 441 00:19:45,770 --> 00:19:47,610 (TELÉFONO SONANDO) 442 00:19:48,500 --> 00:19:51,520 ¿Hola? Sí, todo bien. Lo siento. 443 00:19:51,550 --> 00:19:54,510 La contraseña es "ass-tastic". Así es. 444 00:19:54,540 --> 00:19:59,570 "Impresionante". Una sola palabra. "Impresionante". "Impresionante". Es... 445 00:19:59,600 --> 00:20:04,520 ¡Qué asco! ¿De acuerdo? ¡Qué asco! 446 00:20:04,680 --> 00:20:09,510 Así es, está... Vale. Sí. No, gracias. Estamos bien. 447 00:20:09,530 --> 00:20:10,690 Yo... Sí, gracias. 448 00:20:13,650 --> 00:20:14,760 ¿No querías quedarte con el nombre de la mascota? 449 00:20:14,780 --> 00:20:16,510 ¿Qué haces aquí, amigo? 450 00:20:16,530 --> 00:20:18,680 ¿Qué crees que estoy haciendo aquí? 451 00:20:19,510 --> 00:20:22,730 Jas, aparecerás en mi casa en mitad de la noche. 452 00:20:22,770 --> 00:20:24,780 Dave, estás allanando el camino. Estás furioso. 453 00:20:25,510 --> 00:20:26,560 Sí, lo sé. Estoy perdiendo la cabeza. 454 00:20:26,580 --> 00:20:29,700 Esto... Todo el asunto del médico especialista en fertilidad es un completo desastre. 455 00:20:30,720 --> 00:20:33,670 Ya no nos comunicamos. Peleamos todo el tiempo. 456 00:20:33,700 --> 00:20:35,510 Nosotros... El único momento en el que tenemos sexo es, 457 00:20:35,540 --> 00:20:36,610 Sabes cuándo está ovulando, 458 00:20:36,640 --> 00:20:38,780 Y aun así, hace frío. No tiene emociones. 459 00:20:39,510 --> 00:20:40,670 Es que... no lo sé. 460 00:20:40,710 --> 00:20:41,710 Como una torre de perforación petrolera. 461 00:20:41,740 --> 00:20:43,720 Solíamos ser muy, muy espontáneos en eso. 462 00:20:43,740 --> 00:20:45,760 Ahora, es...no lo sé. 463 00:20:46,510 --> 00:20:47,670 Dos veces por semana como máximo. 464 00:20:48,680 --> 00:20:49,760 Eso es mucho. 465 00:20:49,780 --> 00:20:51,640 ¿Lo haces? ¿Con qué frecuencia? 466 00:20:52,510 --> 00:20:54,760 Ahora es diferente, porque tenemos a los niños, así que... 467 00:20:54,780 --> 00:20:56,520 ¿Entonces? 468 00:20:56,540 --> 00:20:57,690 Bueno, mi hijo se queda dormido en la cama con nosotros. 469 00:20:58,540 --> 00:20:59,620 Eso no debería detenerte. 470 00:20:59,640 --> 00:21:00,720 Eso es repugnante. 471 00:21:00,740 --> 00:21:02,590 No estoy diciendo que te deba hacer cosquillas en las pelotas. 472 00:21:02,620 --> 00:21:03,780 Simplemente muévelo a su habitación cuando se duerma. 473 00:21:04,510 --> 00:21:06,670 Jason, realmente puedo entender por lo que estás pasando. 474 00:21:06,690 --> 00:21:09,520 Pero, hombre, esto no podría llegar en peor momento. 475 00:21:09,550 --> 00:21:10,630 No hay manera de que podamos alejarnos. 476 00:21:10,670 --> 00:21:11,740 de todo y vete ahora mismo. 477 00:21:11,780 --> 00:21:14,680 Lo siento, pero no hay manera de que podamos hacer el viaje. 478 00:21:14,720 --> 00:21:18,560 Solo tengo miedo, ¿sabes? Solo miedo. 479 00:21:18,750 --> 00:21:20,740 Ya sabes, toda mi vida, todo lo que he sabido sobre ello. 480 00:21:20,770 --> 00:21:22,590 Porque los últimos ocho años podrían haber terminado, 481 00:21:22,620 --> 00:21:24,640 Y, sabes, estoy preparado para afrontar eso, 482 00:21:24,670 --> 00:21:25,740 Ya sabes, si es lo mejor. 483 00:21:25,770 --> 00:21:29,600 Si, ya sabes... Si ya no está, entonces lo sabes, 484 00:21:29,630 --> 00:21:31,530 Lo afrontaré. No quiero hacer eso solo. 485 00:21:31,550 --> 00:21:34,630 Y sé que Cynthia no quiere hacerlo sola. 486 00:21:34,650 --> 00:21:37,580 Sabes, nos encantaría tener a nuestros amigos allí. 487 00:21:37,600 --> 00:21:40,520 Sabes que si tú vas, todos los demás irán. 488 00:21:40,540 --> 00:21:42,700 Y yo nunca te he pedido nada. 489 00:21:43,710 --> 00:21:45,690 Pero te pido esto, Dave. 490 00:21:47,760 --> 00:21:49,660 ¿Papá? 491 00:21:49,700 --> 00:21:52,780 Hola chicos, la alarma fue solo un accidente. 492 00:21:53,500 --> 00:21:54,710 Puedes volver a la cama. Solo está el tío Jason. 493 00:21:55,610 --> 00:21:57,780 Bien, chicos. Está bien. Los llevaré de vuelta a la cama. 494 00:21:58,500 --> 00:21:59,610 Queremos que vayas de viaje. 495 00:22:01,500 --> 00:22:03,540 Te escuchamos hablando en la fiesta. 496 00:22:03,560 --> 00:22:04,790 y dijiste que no podías ir por nuestra culpa. 497 00:22:05,760 --> 00:22:07,630 No queremos que os divorciéis. 498 00:22:07,650 --> 00:22:08,690 ¿Qué? 499 00:22:08,710 --> 00:22:11,540 ¿De qué hablas, cariño? No nos vamos a divorciar. 500 00:22:11,560 --> 00:22:13,560 Pero sólo queremos que seas feliz. 501 00:22:13,650 --> 00:22:15,550 Chicos, estamos felices. 502 00:22:15,590 --> 00:22:17,580 Estamos muy felices, cariño. 503 00:22:17,670 --> 00:22:20,650 ¿Estaban escuchando la presentación de diapositivas del tío Jason? 504 00:22:22,760 --> 00:22:24,600 Gracias amigo. Eso es genial. 505 00:22:24,620 --> 00:22:26,760 Esa era la época de los adultos. 506 00:22:27,500 --> 00:22:29,550 ¿Y por qué crees que estaban escuchando, Jason? 507 00:22:29,570 --> 00:22:30,770 Lo siento por eso. 508 00:22:31,500 --> 00:22:35,670 Queremos que te vayas, por eso llamamos al abuelo para que viniera a cuidarnos. 509 00:22:35,710 --> 00:22:36,770 ¿Llamaste al abuelo? 510 00:22:37,500 --> 00:22:39,750 ¿Lo llamaste esta noche? Son tres horas de viaje. 511 00:22:39,770 --> 00:22:41,760 El abuelo viene a cuidarnos. 512 00:22:42,500 --> 00:22:43,790 ¿El abuelo está conduciendo hacia aquí ahora? 513 00:22:44,610 --> 00:22:45,760 (SUENA EL TIMBRE) 514 00:22:46,550 --> 00:22:48,600 ¡Sí! ¡El abuelo Jim Jim está aquí! 515 00:22:49,680 --> 00:22:51,660 Ya sabes, esto se ha salido de control. 516 00:22:51,680 --> 00:22:54,540 Lo siento. Solo... quería cinco minutos de tu tiempo. Lo siento mucho. 517 00:22:54,570 --> 00:22:55,650 Tienes... Tienes hijos, tienes armas, 518 00:22:55,670 --> 00:22:56,710 Tienes abuelos que, ya sabes... 519 00:22:56,750 --> 00:23:00,570 Tienes que explicar la infertilidad y el divorcio y todo eso. 520 00:23:00,600 --> 00:23:01,670 Así que tienes mucho que hacer como padre esta noche. 521 00:23:01,700 --> 00:23:03,770 Me voy. Me voy a ir aquí mismo. 522 00:23:04,500 --> 00:23:05,610 Sin embargo, aceptaré el hecho de que 523 00:23:05,630 --> 00:23:08,750 El abuelo Jim Jim está en la puerta principal diciendo "sí" con firmeza y cautela. 524 00:23:09,780 --> 00:23:12,610 Lleva muchos pantalones cortos. Hace mucho calor allí. 525 00:23:12,630 --> 00:23:15,510 ¡Se te va a salir la bolsa sudando! ¡Buenas noches, niños! 526 00:23:17,580 --> 00:23:18,680 (MÚSICA ANIMADA SUENA) 527 00:23:48,560 --> 00:23:49,620 Hola. Bienvenido. 528 00:23:49,640 --> 00:23:51,530 Gracias. 529 00:23:51,590 --> 00:23:52,740 Este lugar es hermoso. 530 00:23:54,590 --> 00:23:55,720 Mira. Hola, hola. 531 00:23:55,740 --> 00:23:58,540 ¡Madre mía, esto parece un protector de pantalla! Gracias. 532 00:23:58,700 --> 00:24:01,520 Parece que podría ser el tipo indicado. ¡Vamos, amigos! 533 00:24:01,540 --> 00:24:03,730 Hola, somos la fiesta Smith. Una fiesta de ocho. 534 00:24:03,750 --> 00:24:04,760 Ocho para Smith. 535 00:24:04,790 --> 00:24:05,780 ¿Jason Smith? 536 00:24:06,520 --> 00:24:07,530 Ese soy yo. 537 00:24:07,550 --> 00:24:09,600 Bienvenido al Edén. 538 00:24:09,730 --> 00:24:12,620 Me llamo Sctanley. Se escribe con "C". 539 00:24:13,640 --> 00:24:16,640 Te acompañaré al resort Eden West. 540 00:24:16,670 --> 00:24:19,530 Por favor, suba a bordo de nuestro transbordador. 541 00:24:19,550 --> 00:24:23,530 No hace falta que lleves tus maletas. Te estarán esperando en tus villas. 542 00:24:23,630 --> 00:24:25,500 (EXCLAMANDO) 543 00:24:37,500 --> 00:24:41,610 Disculpe. Disculpe. ¿Es este el autobús del resort Eden? 544 00:24:41,690 --> 00:24:42,780 Oh, sí, sí, esa es la lanzadera. 545 00:24:43,500 --> 00:24:45,590 Raq, todavía está un poco emocionada por el vuelo. 546 00:24:45,610 --> 00:24:47,790 Hombre, totalmente. Yo también. Ni siquiera sé lo que hago. 547 00:24:48,510 --> 00:24:50,690 Disculpe ¿Bajo qué nombre están hechas sus reservas? 548 00:24:50,710 --> 00:24:52,530 La Academia de Danza de San Diego. 549 00:24:52,650 --> 00:24:53,660 Guau. 550 00:24:53,690 --> 00:24:55,550 Ah, señoras, ¿de verdad están viajando? 551 00:24:55,580 --> 00:24:57,510 en este transbordador, hacia Eden East. 552 00:24:57,680 --> 00:25:00,560 Qué fastidio. Adiós. 553 00:25:00,590 --> 00:25:02,550 Nos vemos. Adios. 554 00:25:02,590 --> 00:25:03,650 Adiós. 555 00:25:05,720 --> 00:25:07,510 ¿Te importaría unirte a tu esposa? 556 00:25:07,540 --> 00:25:08,590 Hagámoslo. ¿Vale? 557 00:25:08,620 --> 00:25:09,700 ¿Se van a otro lugar? 558 00:25:09,720 --> 00:25:12,560 Eden East. Es un resort completamente diferente. 559 00:25:31,570 --> 00:25:32,600 RONNIE: Es hermoso. 560 00:25:32,620 --> 00:25:33,670 DAVE: Y el equipaje ya está ahí, ¿eh? 561 00:25:33,700 --> 00:25:35,500 Si. Esto es tuyo. 562 00:25:35,520 --> 00:25:36,550 DAVE: Increíble. 563 00:25:36,580 --> 00:25:37,620 El 101. RONNIE: ¡Guau! 564 00:25:37,660 --> 00:25:39,570 DAVE: ¿Y podemos saltar directamente a esto? 565 00:25:39,610 --> 00:25:41,500 Puedes hacer lo que quieras. 566 00:25:41,530 --> 00:25:42,540 DAVE: ¡Guau! 567 00:25:42,570 --> 00:25:43,590 RONNIE: Mira el agua. 568 00:25:45,510 --> 00:25:46,560 SCTANLEY: Por favor. Gracias. 569 00:25:46,580 --> 00:25:47,570 (jadeos) 570 00:25:47,600 --> 00:25:48,780 ¡Guau! ¡Guau! 571 00:25:49,680 --> 00:25:51,670 Voy a revisar el dormitorio. Está bien, cariño. 572 00:25:51,700 --> 00:25:53,670 Mira esto, cariño. 573 00:25:53,700 --> 00:25:54,770 Oh, Dios mío. Mira esto. 574 00:25:55,500 --> 00:25:56,570 Bienvenido a su villa. 575 00:25:56,600 --> 00:25:57,660 Esto va mejorando cada vez más, ¿eh? 576 00:25:57,680 --> 00:25:58,730 Es como una pequeña cabaña de amor. 577 00:26:00,550 --> 00:26:01,560 Guau. 578 00:26:01,580 --> 00:26:02,630 ¡Esto es una locura! 579 00:26:04,580 --> 00:26:07,530 Cariño, ¡tienen peces que puedes ver aquí a través del suelo! 580 00:26:07,680 --> 00:26:10,530 ¡Cariño, tienen un agujero por donde puedes ver los peces! 581 00:26:10,560 --> 00:26:12,770 ¡Sí, aquí también hay peces, cariño! 582 00:26:13,690 --> 00:26:15,670 Jason, esto es un sueño. 583 00:26:15,690 --> 00:26:17,770 Cariño, puedes saltar directamente al océano con esta cosa, 584 00:26:17,790 --> 00:26:19,610 ¡Y tienen un jacuzzi en la terraza! 585 00:26:19,630 --> 00:26:21,760 ¡Tienen el océano y tienen el jacuzzi! 586 00:26:21,780 --> 00:26:23,720 ¡Podrás bucear en el océano y tendrás un jacuzzi! 587 00:26:23,740 --> 00:26:25,790 ¡Sí, aquí también tienen un jacuzzi! 588 00:26:26,690 --> 00:26:27,780 (EXCLAMANDO) 589 00:26:28,510 --> 00:26:30,730 Dios mío. Tengo que sacarle una foto a esto. 590 00:26:30,760 --> 00:26:32,740 ¿Te lo dije? ¿Cumplí? ¡Dios mío! 591 00:26:32,770 --> 00:26:34,730 Ella nunca había visto nada igual. 592 00:26:34,760 --> 00:26:35,790 ¡Así ruedo! ¡Mierda, sí! 593 00:26:36,520 --> 00:26:37,640 Me alegro que le guste, señor. 594 00:26:37,670 --> 00:26:39,510 Estaré rodando así. 595 00:26:40,590 --> 00:26:42,660 ¿Qué pasa por allá? Oí que hay música. 596 00:26:42,690 --> 00:26:44,730 Es una fiesta para mujeres y hombres solteros, señor. 597 00:26:44,770 --> 00:26:46,670 Si. ¿Cómo llego allí? 598 00:26:46,700 --> 00:26:48,630 No, no puedes. Puedes tomar el barco si quieres. 599 00:26:48,670 --> 00:26:50,630 Pero no para ti. Bueno, ¿cuándo sale el barco? Para mí no. 600 00:26:50,650 --> 00:26:52,540 No, porque te casaste aquí, 601 00:26:52,570 --> 00:26:54,790 la costa oeste hasta Eden Resort, por eso debes quedarte aquí. 602 00:26:55,520 --> 00:26:57,520 No entiendo lo que dices. Suenas como Chewbacca. 603 00:26:57,540 --> 00:26:58,680 Bueno, mi instinto es seguir casado con ella. 604 00:26:58,700 --> 00:27:00,520 ¿Pero qué crees que debería hacer? 605 00:27:00,540 --> 00:27:02,700 Quiero decir, ¿sientes una buena vibra de nosotros o no tan buena? 606 00:27:02,730 --> 00:27:03,730 No lo sé, señor. 607 00:27:03,750 --> 00:27:05,630 ¿Qué pasa con esta habitación en particular? 608 00:27:05,650 --> 00:27:06,790 Has registrado a mucha gente en esta sala. 609 00:27:07,520 --> 00:27:08,640 y revisé a mucha gente. 610 00:27:08,670 --> 00:27:11,680 ¿Suelen salir más contentos o menos contentos? 611 00:27:11,700 --> 00:27:12,790 Realmente no lo sé, señor. 612 00:27:13,520 --> 00:27:14,670 ¿Cómo llego a la fiesta? 613 00:27:14,690 --> 00:27:15,680 En barco o en taxi acuático. 614 00:27:15,710 --> 00:27:17,540 Está bien. Me gustaría organizar un barco o un taxi acuático. 615 00:27:17,560 --> 00:27:18,590 No, no es posible para ti. 616 00:27:18,630 --> 00:27:19,690 Debes quedarte aquí con tu esposa. 617 00:27:19,730 --> 00:27:20,750 Bueno, entonces ¿cómo hago...? 618 00:27:20,790 --> 00:27:22,550 (GRITANDO) ¡Pescado! 619 00:27:22,660 --> 00:27:23,740 Hola. 620 00:27:23,760 --> 00:27:25,740 ¿Dónde está la televisión? En la casa principal. 621 00:27:25,760 --> 00:27:27,650 ¿No hay televisión en la habitación? No, imposible. 622 00:27:27,760 --> 00:27:29,560 Pero son los playoffs. 623 00:27:29,590 --> 00:27:30,630 Como alternativa a la televisión, 624 00:27:30,650 --> 00:27:33,600 ¿Podría recomendarme un paseo hasta la cascada escondida? 625 00:27:33,630 --> 00:27:35,540 ¿Podrías recomendarme ponerme miel en los oídos? 626 00:27:35,560 --> 00:27:36,660 ¿Y dejarme dormir en un hormiguero? 627 00:27:36,690 --> 00:27:38,610 Son los playoffs. 628 00:27:38,640 --> 00:27:41,630 Cariño, la cascada suena increíble. Un poco de romance. 629 00:27:41,650 --> 00:27:45,640 Descubrirás que el programa Edén crea un palacio de soledad, 630 00:27:45,660 --> 00:27:47,590 Si simplemente te entregas a ello. 631 00:27:47,610 --> 00:27:48,690 ¿Cómo es el servicio celular aquí? 632 00:27:48,710 --> 00:27:52,600 El señor Marcel cree que la tecnología es una distracción. 633 00:27:52,640 --> 00:27:54,510 Bueno, ¿qué tal si dejo propina? ¿Sería eso una distracción? 634 00:27:54,550 --> 00:27:55,620 Estoy bromeando. 635 00:27:55,650 --> 00:27:57,790 No se permite dar propinas ni dinero de ningún tipo. 636 00:27:58,520 --> 00:28:00,600 Todo aquí en el Edén es gratis. 637 00:28:00,620 --> 00:28:01,640 ¿En realidad? 638 00:28:01,660 --> 00:28:03,720 Sin embargo, aceptamos sonrisas. 639 00:28:09,550 --> 00:28:10,640 (TODOS CHARLANTEANDO) 640 00:28:13,520 --> 00:28:14,650 ¿Habéis oído lo que tienen en el spa? 641 00:28:14,670 --> 00:28:15,690 ¿Con la nieve? 642 00:28:15,710 --> 00:28:18,740 ¿Sabías que aquí tienen una sala de vapor, una de lluvia y una de nieve? 643 00:28:18,760 --> 00:28:20,650 Es un nuevo spa europeo. 644 00:28:20,670 --> 00:28:21,760 ¿Qué es un wahoo? 645 00:28:22,500 --> 00:28:23,570 Es un pez. 646 00:28:24,670 --> 00:28:26,540 Yo no como pescado. 647 00:28:26,570 --> 00:28:27,770 Es de otro mundo. Lo atrapan aquí mismo. 648 00:28:28,510 --> 00:28:29,720 Solía trabajar en Red Lobster, 649 00:28:29,750 --> 00:28:32,770 Así que sé lo que hacen con esos pescados en la cocina. 650 00:28:33,500 --> 00:28:35,710 Pero, cariño, esto no es como el Red Lobster. Es un restaurante de cuatro estrellas. 651 00:28:35,730 --> 00:28:38,530 ¡Me importa un bledo! Siguen siendo mexicanos los que cocinan esa porquería. 652 00:28:38,560 --> 00:28:40,610 ¡Y sé lo que le hacen! 653 00:28:40,630 --> 00:28:44,670 Soy una doceava parte latina, y aunque no lo fuera, soy 100% humana, 654 00:28:44,700 --> 00:28:46,610 Así que no aprecio comentarios como ese. 655 00:28:46,630 --> 00:28:48,760 No me burlo de la raza, así que por favor, 656 00:28:48,780 --> 00:28:51,560 Por favor no te burles de mi raza. 657 00:28:51,630 --> 00:28:54,720 Oh, lo siento, cariño. No quise faltarte al respeto. 658 00:28:54,750 --> 00:28:58,520 Oye, de todas formas, estuve con mexicanos locos antes de Shane. 659 00:29:01,540 --> 00:29:04,530 Buenas noches. Espero que ya estén todos instalados. 660 00:29:04,580 --> 00:29:05,730 ¡Hola, mi hombre principal! 661 00:29:05,770 --> 00:29:07,590 ¿Estas de humor para aceptar algunas sonrisas? 662 00:29:07,620 --> 00:29:08,680 'Porque este spread es fenomenal. 663 00:29:08,710 --> 00:29:10,680 ¿Por qué no te unes a nosotros para tomar algo? ¿Te apetece sentarte? 664 00:29:10,710 --> 00:29:11,720 Pediremos algunos chupitos. 665 00:29:11,740 --> 00:29:13,770 Quizás quieras ir con calma con eso. Tienes que madrugar. 666 00:29:13,790 --> 00:29:15,520 Todo lo contrario. 667 00:29:15,540 --> 00:29:16,610 No tengo una mañana temprana, 668 00:29:16,630 --> 00:29:18,720 Porque te diré lo que pasará esta noche. 669 00:29:18,740 --> 00:29:21,710 Voy a ponerme un poco borracho. 670 00:29:21,730 --> 00:29:25,790 Y luego seguiré adelante y me atiborraré de la Torre de Mariscos. 671 00:29:26,520 --> 00:29:27,780 y planeo cerrarlo a lo grande. 672 00:29:28,510 --> 00:29:29,530 (EXCLAMA) 673 00:29:29,570 --> 00:29:31,730 Yo, si todo va bien, estaré en mi habitación, 674 00:29:31,770 --> 00:29:34,660 Me desmayé en mi cara, ven a almorzar-esquíar. 675 00:29:34,690 --> 00:29:37,500 Bueno, me temo que eso no será posible. 676 00:29:37,530 --> 00:29:39,640 Estoy aquí para presentarte tu itinerario. 677 00:29:39,670 --> 00:29:41,670 Fantástico. ¿Lo oyeron? 678 00:29:41,690 --> 00:29:43,680 Esto también es algo en papel. 679 00:29:43,700 --> 00:29:44,780 Esto no es como... Esto no es como 680 00:29:45,500 --> 00:29:46,580 un trozo de papel con un itinerario. 681 00:29:46,600 --> 00:29:47,720 No. Esto es como un libro. 682 00:29:47,740 --> 00:29:50,630 Gracias. Y comienza el viaje. 683 00:29:56,730 --> 00:29:58,690 ¿Desarrollo de habilidades para parejas a las 6:00 am? 684 00:30:00,720 --> 00:30:02,730 Sí, verás, estaba planeando dormir hasta tarde. 685 00:30:02,760 --> 00:30:04,750 y luego tal vez ir en moto acuática. 686 00:30:04,790 --> 00:30:07,740 Eso no es parte de su programa inmediato aquí en Eden West. 687 00:30:07,760 --> 00:30:09,740 Pero estaba en la presentación de diapositivas. Ajá. 688 00:30:09,760 --> 00:30:12,680 Eso sería más apropiado en Eden East. 689 00:30:12,700 --> 00:30:13,690 ¿Qué es Eden East? 690 00:30:13,710 --> 00:30:14,780 El resort de los solteros. 691 00:30:15,500 --> 00:30:16,690 ¿Un resort para solteros? 692 00:30:16,710 --> 00:30:19,610 Aquí en Eden West, nuestro enfoque está en renovar los vínculos. 693 00:30:19,640 --> 00:30:21,760 y fomentar las asociaciones desatendidas. 694 00:30:22,510 --> 00:30:23,710 ¿Y cuál es tu enfoque allí? 695 00:30:23,760 --> 00:30:25,680 Sexo, sobre todo. 696 00:30:26,780 --> 00:30:28,610 Liberando inhibiciones. 697 00:30:28,640 --> 00:30:29,650 Estoy seguro de que si jugamos bien nuestras cartas, 698 00:30:29,680 --> 00:30:30,760 Tendremos mucho sexo aquí de nuestro lado. 699 00:30:30,790 --> 00:30:32,690 ¿Me equivoco, pandilla? 700 00:30:33,750 --> 00:30:36,730 Pasé tres años de terapia con Jennifer, 701 00:30:37,570 --> 00:30:39,710 hablando de nuestros sentimientos y nuestros problemas, 702 00:30:39,740 --> 00:30:41,610 tratando de aferrarnos a nuestro matrimonio. 703 00:30:41,650 --> 00:30:43,690 Lo último que quiero hacer es hablar. 704 00:30:43,720 --> 00:30:45,710 Mira, creo que ha habido un malentendido aquí. 705 00:30:45,740 --> 00:30:47,740 Mira, nos apuntamos para las cosas divertidas, 706 00:30:47,770 --> 00:30:49,770 con lo del tacto sensible siendo opcional. 707 00:30:50,500 --> 00:30:51,510 Gracias. 708 00:30:51,540 --> 00:30:52,600 Creo que se llama Paquete Pelícano. 709 00:30:52,620 --> 00:30:53,770 Sí, el Paquete Pelícano, 710 00:30:54,520 --> 00:30:56,770 que es el curso estrella del señor Marcel. 711 00:30:57,500 --> 00:30:58,510 Excelente. 712 00:30:58,540 --> 00:31:01,510 Una combinación saludable de actividades para parejas, 713 00:31:01,540 --> 00:31:02,710 mucho tiempo de inactividad...ese es. 714 00:31:02,740 --> 00:31:05,640 ... intercalado con algunos cursos de desarrollo de habilidades para parejas, 715 00:31:05,660 --> 00:31:07,710 Diseñado para reavivar las llamas que se apagan 716 00:31:07,740 --> 00:31:10,700 incluso de las relaciones más mal gestionadas. 717 00:31:10,730 --> 00:31:14,560 Bueno, mira, estas relaciones no están mal gestionadas. 718 00:31:14,580 --> 00:31:15,590 Bueno, gracias, Dave. Sí. 719 00:31:15,620 --> 00:31:17,710 Sí. Sólo digo que estamos aquí para divertirnos. 720 00:31:17,730 --> 00:31:19,720 Así que estamos entusiasmados con las actividades de las parejas, 721 00:31:19,750 --> 00:31:21,500 así como algún tiempo de inactividad. 722 00:31:21,520 --> 00:31:24,630 Es la cosa de encender la llama la que no nos inspira. 723 00:31:24,660 --> 00:31:26,720 Esto es más adecuado para esta pareja en particular. 724 00:31:26,750 --> 00:31:29,560 Creo que no me estás entendiendo muy bien. 725 00:31:29,580 --> 00:31:31,700 El paquete Pelícano de Monsieur Marcel 726 00:31:31,720 --> 00:31:34,760 no es un restaurante de comida rápida en el que 727 00:31:34,780 --> 00:31:37,730 Tú eliges lo que quieres de un menú. 728 00:31:37,760 --> 00:31:40,580 Monsieur Marcel es el más reconocido 729 00:31:40,610 --> 00:31:43,610 El susurrador de parejas del mundo entero. 730 00:31:43,640 --> 00:31:44,680 ¿Susurrador de parejas? 731 00:31:44,720 --> 00:31:47,670 Ha estudiado psicología, yoga, tai chi, 732 00:31:47,690 --> 00:31:52,670 El arte de la guerra, y los combinaron para formar este lugar, Edén. 733 00:31:52,740 --> 00:31:54,740 La meca de las parejas. Mmm. 734 00:31:54,770 --> 00:31:57,730 Ha diseñado un programa específicamente para ti. 735 00:31:57,760 --> 00:32:02,630 O bien pruebas toda la comida o no pruebas nada. 736 00:32:02,660 --> 00:32:05,770 Creo que está siendo un poco extremista aquí, señor Belvedere. 737 00:32:08,560 --> 00:32:10,720 Tenemos una lista de espera muy larga. 738 00:32:10,740 --> 00:32:12,630 Si ha habido algún tipo de malentendido, 739 00:32:12,660 --> 00:32:16,570 Estaré encantado de reembolsarte tu dinero y podrás continuar tu camino. 740 00:32:16,600 --> 00:32:19,660 Sin embargo, no podremos reembolsarle el precio del pasaje de avión. 741 00:32:19,690 --> 00:32:21,570 No, es solo que estábamos emocionados. 742 00:32:21,600 --> 00:32:23,590 Sobre las visitas turísticas y el senderismo 743 00:32:23,620 --> 00:32:25,600 Y el jet ski y el snorkel. Es... 744 00:32:25,630 --> 00:32:26,700 Bueno, hay muchos lugares. 745 00:32:26,730 --> 00:32:28,780 que proporcionan dichas actividades. 746 00:32:29,500 --> 00:32:31,590 Quizás esta compañía podría estar más cómoda. 747 00:32:31,620 --> 00:32:34,530 en un Sandals o un Club Med. 748 00:32:34,730 --> 00:32:38,670 Éste es el Edén del señor Marcel. 749 00:32:40,580 --> 00:32:44,570 Ahora bien, si no estás en Couples Skill Building a las 6:00 a. m., 750 00:32:44,590 --> 00:32:45,730 Lo tomaré como que quieres tu reembolso. 751 00:32:45,750 --> 00:32:48,550 y no completará el programa. 752 00:32:52,700 --> 00:32:55,730 ¡Al diablo con él! ¿De dónde saca el culo para ir a Sandals? 753 00:32:55,760 --> 00:32:56,770 Las sandalias son geniales. 754 00:32:57,500 --> 00:32:58,610 Es sólo una pequeña cosa que tenemos que hacer. 755 00:32:58,640 --> 00:33:01,740 Terminará en unas horas y luego nos divertiremos el resto del día. 756 00:33:01,760 --> 00:33:03,740 Ya sabes, no olvidemos por qué vinimos. 757 00:33:03,760 --> 00:33:05,510 ¡Esto no es lo que firmamos! 758 00:33:05,540 --> 00:33:06,580 Esto no es lo que firmamos. 759 00:33:06,600 --> 00:33:07,680 No recuerdo haber visto nunca "obligatorio". 760 00:33:07,700 --> 00:33:08,750 Pero, escucha, simplemente lo hacemos. 761 00:33:08,780 --> 00:33:12,550 Ahora estamos en la Isla de Han a punto de hacer lo mismo con Bruce Lee. 762 00:33:12,580 --> 00:33:14,660 Chicos, chicos, no creo que haya ninguna razón para reaccionar exageradamente. 763 00:33:14,690 --> 00:33:15,690 Desde el principio, ¿de acuerdo? 764 00:33:15,710 --> 00:33:16,750 Obviamente la comida está incluida, 765 00:33:16,780 --> 00:33:18,680 Por lo que dijo, entonces sentémonos aquí, 766 00:33:18,700 --> 00:33:22,610 Pesaremos los pros y contras desde una posición tranquila y tomaremos una decisión. 767 00:33:23,650 --> 00:33:24,740 DAVE: Eso fue increíble. 768 00:33:24,770 --> 00:33:27,680 RONNIE: Oh, podría haber sido la mejor comida que he tenido. 769 00:33:28,520 --> 00:33:30,550 JASON: Bueno, podría ser una semana entera de eso. 770 00:33:30,740 --> 00:33:32,690 ¿Qué estás haciendo? Tu último curso. 771 00:33:32,710 --> 00:33:34,570 Postre. 772 00:33:34,620 --> 00:33:36,510 (TODOS EXCLAMANDO) 773 00:33:37,720 --> 00:33:40,690 Es tan hermoso aquí. No puedo esperar a ver esa cascada. 774 00:33:40,710 --> 00:33:44,690 El clima es perfecto, tenemos cabañas sobre el agua y ahora estoy comiendo arte. 775 00:33:44,720 --> 00:33:47,590 Así que dedicamos un poquito de nuestro día a hablar de sentimientos. 776 00:33:47,610 --> 00:33:49,620 ¿Qué tan malo puede ser realmente? ¿Verdad? 777 00:34:01,780 --> 00:34:02,770 (HABLANDO FRANCÉS) 778 00:34:04,750 --> 00:34:07,510 Bienvenido a Eden Resort. 779 00:34:08,780 --> 00:34:10,610 Yo soy marcel. 780 00:34:10,630 --> 00:34:11,780 Hola. Buenos días. 781 00:34:12,580 --> 00:34:14,630 Sé por qué estáis todos aquí. 782 00:34:16,580 --> 00:34:18,770 Estás aquí para buscar la respuesta. 783 00:34:19,500 --> 00:34:21,680 A la pregunta más frecuente de todos, 784 00:34:24,660 --> 00:34:26,650 ¿Cómo lo hacemos funcionar? 785 00:34:29,710 --> 00:34:30,750 ¿Cómo? 786 00:34:34,590 --> 00:34:38,790 He diseñado un programa personalizado 787 00:34:39,640 --> 00:34:42,640 Diseñado para desafiarlos a todos, 788 00:34:43,530 --> 00:34:47,790 tanto como parejas como individuos. 789 00:34:49,680 --> 00:34:53,570 Si seguís diligentemente mi programa, 790 00:34:53,640 --> 00:34:56,620 La respuesta a esta pregunta te será revelada, 791 00:34:56,640 --> 00:34:59,720 así como tu espíritu animal interior. 792 00:35:00,790 --> 00:35:04,610 Esto lo prometo. 793 00:35:09,550 --> 00:35:13,700 Sin embargo, no prometo que usted y su pareja elegida 794 00:35:13,730 --> 00:35:16,640 tendrá lo necesario para sostenerlo. 795 00:35:22,520 --> 00:35:24,700 Por favor, formen fila en la playa. 796 00:35:25,750 --> 00:35:26,770 Toma tus lugares 797 00:35:26,790 --> 00:35:27,780 ¿Aquí afuera? 798 00:35:28,500 --> 00:35:31,700 Por aquí. Hombres en una fila, mirando al océano. 799 00:35:31,730 --> 00:35:33,750 Mujeres, volvamos al agua. 800 00:35:38,510 --> 00:35:40,730 Ahora quítate la máscara. 801 00:35:46,710 --> 00:35:47,700 ¡Desnudo! 802 00:35:47,740 --> 00:35:49,730 Oh, está bien. 803 00:35:49,750 --> 00:35:51,590 Es un ejercicio liberador. 804 00:35:51,610 --> 00:35:52,680 Esto está empezando a volverse un poco espeluznante ahora. 805 00:35:52,700 --> 00:35:55,540 Significaría mucho para mí si te quitaras los pantalones, ¿de acuerdo, Dave? 806 00:35:55,560 --> 00:35:56,560 ¿Es por eso que me trajiste aquí? 807 00:35:56,590 --> 00:35:57,710 Esto es...¿Qué es esto? 808 00:36:08,690 --> 00:36:10,640 Debes desvestirte, amigo mío. 809 00:36:10,670 --> 00:36:12,680 Me temo que esa no es una opción para mí hoy en día, ¿sabes, hombre? 810 00:36:12,710 --> 00:36:14,600 Es el programa. 811 00:36:14,740 --> 00:36:17,500 Bien. Pero no tengo cajones. 812 00:36:17,520 --> 00:36:19,600 Bueno, Sctanley dijo que tuvo esta conversación contigo anoche. 813 00:36:19,620 --> 00:36:22,670 Ahora bien, si has elegido quedarte, has elegido participar. 814 00:36:22,700 --> 00:36:24,500 Ahora bien, si no llevas calzoncillos, 815 00:36:24,520 --> 00:36:26,520 Entonces, bueno, eso estaba destinado a ser. 816 00:36:27,620 --> 00:36:28,720 Déjalo todo colgado 817 00:36:33,520 --> 00:36:36,700 Expira. Explora con tus ojos. 818 00:36:37,510 --> 00:36:38,660 Explora a tu pareja. 819 00:36:40,700 --> 00:36:42,770 Todos estamos hechos a imagen de Dios. 820 00:36:43,530 --> 00:36:45,600 Eso significa que todos somos perfectos. 821 00:36:45,630 --> 00:36:49,730 Manténganse orgullosos. Observen con atención. Asuman su cuerpo. 822 00:36:50,710 --> 00:36:51,700 (HABLANDO FRANCÉS) 823 00:36:51,730 --> 00:36:55,630 Y ahora, dile a tu pareja una verdad. Una verdad hermosa. 824 00:36:58,550 --> 00:36:59,580 Te pareces a la tierra. 825 00:36:59,610 --> 00:37:00,630 ¿Qué? 826 00:37:01,620 --> 00:37:02,620 ¿Por qué escuchas lo que digo? 827 00:37:02,650 --> 00:37:03,660 ¿Por qué no tienes tu propia conversación? 828 00:37:03,680 --> 00:37:05,730 Es difícil tener mi propia conversación cuando le estás contando a Cynthia. 829 00:37:05,760 --> 00:37:06,760 que se parece a la tierra. 830 00:37:06,780 --> 00:37:08,510 ¿Escuchaste lo que dije? 831 00:37:08,530 --> 00:37:09,660 Sí. No estoy muy seguro de que me guste esa. 832 00:37:09,680 --> 00:37:11,760 Bueno, solo quiero decir que te ves muy guapa, ¿vale? 833 00:37:11,780 --> 00:37:13,710 Fructuoso. Fértil. 834 00:37:13,730 --> 00:37:16,500 Bueno. Esto se está poniendo incómodo. 835 00:37:16,530 --> 00:37:20,680 Por favor, haz un palacio de soledad entre tú y tu pareja. 836 00:37:22,790 --> 00:37:25,560 ¿Por qué llevas pantalones? 837 00:37:25,690 --> 00:37:26,740 (SE ACLARA LA GARGANTA) 838 00:37:27,640 --> 00:37:29,540 Le expliqué al chico del vestido. 839 00:37:29,570 --> 00:37:31,520 que no tenia cajones 840 00:37:31,540 --> 00:37:34,790 Sí, pero este ejercicio se trata de ser dueño de tu cuerpo. 841 00:37:35,520 --> 00:37:36,580 Mmm. 842 00:37:36,610 --> 00:37:37,760 ¿Cómo te llamas, querida? 843 00:37:38,630 --> 00:37:39,680 Trudy. 844 00:37:39,710 --> 00:37:42,680 Trudy. Qué nombre tan bonito. 845 00:37:42,770 --> 00:37:46,670 Por favor dile que amas su cuerpo. 846 00:37:47,680 --> 00:37:49,560 ¿En serio? Sí. 847 00:37:50,500 --> 00:37:51,540 Me encanta tu cuerpo. 848 00:37:51,580 --> 00:37:52,620 ¿En realidad? 849 00:37:52,650 --> 00:37:54,750 ¡Por supuesto! Tan poderoso, tan fuerte. 850 00:37:54,780 --> 00:37:59,590 Marco poderoso con capa sobre capa de músculos relajados y latentes, 851 00:37:59,620 --> 00:38:03,720 esperando, como una pantera, para abalanzarse sobre su presa temblorosa. 852 00:38:05,600 --> 00:38:09,630 Por favor, quítale los pantalones. Sí. 853 00:38:12,550 --> 00:38:13,670 No estoy listo para saltar hoy. 854 00:38:13,690 --> 00:38:14,685 Sí. 855 00:38:14,720 --> 00:38:16,650 No tengo cajones. No. No. Justo aquí, cariño. 856 00:38:16,680 --> 00:38:18,500 Está bien. Está bien. ¡Cabello! 857 00:38:18,530 --> 00:38:19,700 Lo siento, lo siento. Cuidado. 858 00:38:20,680 --> 00:38:22,670 Aquí viene. Aquí viene. 859 00:38:23,680 --> 00:38:24,670 (HABLANDO FRANCÉS) 860 00:38:24,710 --> 00:38:25,700 (jadeos) 861 00:38:25,730 --> 00:38:29,510 ¡Maravilloso! ¡Míralo! ¡Míralo todo! 862 00:38:29,540 --> 00:38:30,570 ¿Su basura está afuera? 863 00:38:30,600 --> 00:38:31,620 Sí. 864 00:38:31,650 --> 00:38:32,750 ¿Su basura está literalmente fuera de sus pantalones? 865 00:38:32,780 --> 00:38:34,500 Sí. 866 00:38:34,530 --> 00:38:35,530 Ahora es una fiesta. 867 00:38:45,530 --> 00:38:48,530 ¿Cómo describirías tu relación? 868 00:38:48,550 --> 00:38:49,590 Promedio. Genial, sí. 869 00:38:49,610 --> 00:38:51,510 Genial. Normal. Bueno, sí. 870 00:38:51,540 --> 00:38:53,760 Y, para aclarar, ¿qué es una relación “promedio-excelente”? 871 00:38:54,590 --> 00:38:57,590 Bueno, nosotros... juntos logramos superar las cosas bastante bien. 872 00:38:57,610 --> 00:38:59,500 ¿Sabes? Tenemos dos hijos estupendos. 873 00:38:59,540 --> 00:39:01,540 Nadie llamó al 911 en mitad de la noche. 874 00:39:01,570 --> 00:39:02,630 (Ambos se ríen) 875 00:39:05,550 --> 00:39:08,700 Como si no hubiera violencia doméstica en el... El... Sí. 876 00:39:09,670 --> 00:39:12,550 Ronnie, cuando dices que "salimos adelante juntos", 877 00:39:12,570 --> 00:39:13,660 ¿qué quieres decir? 878 00:39:13,690 --> 00:39:16,770 Bueno, ya sabes, lo de siempre. Trabajo, niños. 879 00:39:17,500 --> 00:39:19,570 Estoy mucho menos interesado en "las cosas habituales". 880 00:39:19,600 --> 00:39:21,620 y mucho más interesado en tus cosas específicas. 881 00:39:21,650 --> 00:39:25,740 Entonces, ¿qué es lo que lográis superar juntos, específicamente? 882 00:39:26,600 --> 00:39:30,590 Bueno, ahora mismo, concretamente, 883 00:39:32,520 --> 00:39:34,650 Dave está lidiando con su nuevo lanzamiento. 884 00:39:34,670 --> 00:39:37,510 de su videojuego, Guitar Hero. 885 00:39:37,730 --> 00:39:39,570 Él vende Guitar Hero. 886 00:39:39,610 --> 00:39:42,620 Y yo estoy lidiando con las renovaciones. 887 00:39:42,650 --> 00:39:43,700 Es interesante. 888 00:39:43,720 --> 00:39:44,760 ¿Qué es interesante? 889 00:39:44,780 --> 00:39:47,680 ¿Por qué sigues escribiendo cosas en tu pequeño bloc? 890 00:39:47,710 --> 00:39:49,650 Oh, estoy tomando notas. 891 00:39:52,560 --> 00:39:54,610 ¿Te sentirías más cómodo si no tomara notas? 892 00:39:54,630 --> 00:39:56,610 Sí, en realidad me haría sentir más cómodo. 893 00:39:56,630 --> 00:39:57,630 Gracias. 894 00:39:57,660 --> 00:39:59,580 Es interesante. 895 00:40:01,650 --> 00:40:03,710 Así que queremos aprovechar al máximo nuestro tiempo aquí en la isla, 896 00:40:03,740 --> 00:40:06,560 Entonces lo que hicimos fue armar un pequeño paquete informativo. 897 00:40:06,580 --> 00:40:08,630 Para ponerlo al tanto de nuestra relación. 898 00:40:08,670 --> 00:40:09,740 Adelante. Eso es para ti. 899 00:40:09,770 --> 00:40:11,720 Sólo contiene datos médicos pertinentes, 900 00:40:11,740 --> 00:40:13,680 Historias familiares, ya sabes, cosas así. 901 00:40:13,710 --> 00:40:15,520 Todo menos un mixtape. 902 00:40:16,790 --> 00:40:18,710 ¿Cómo caracterizarías tu matrimonio? 903 00:40:20,540 --> 00:40:21,640 Perfecto. 904 00:40:21,790 --> 00:40:23,610 Fantástico. 905 00:40:24,760 --> 00:40:26,770 Bueno, entonces empecemos con algo fácil. 906 00:40:28,620 --> 00:40:30,690 ¿Qué es lo que más te gusta de tu pareja? 907 00:40:30,740 --> 00:40:32,660 Oh... 908 00:40:32,680 --> 00:40:33,740 Ella es una buena madre. 909 00:40:34,520 --> 00:40:35,670 Él realmente es un gran padre. 910 00:40:36,580 --> 00:40:37,680 ¿Y dónde se conocieron? 911 00:40:37,720 --> 00:40:40,730 Escuela. Preparatoria. Preparatoria. Sí. 912 00:40:41,590 --> 00:40:44,740 Ella era animadora. Yo estaba en el equipo de fútbol. De fullback. 913 00:40:44,780 --> 00:40:46,690 Ahora soy entrenador, pero antes jugaba. 914 00:40:46,720 --> 00:40:50,620 Y tuvimos... De hecho tuvimos a nuestra hija... Nosotras... 915 00:40:51,700 --> 00:40:54,780 (TARTAMUDEANDO) La noche del baile de graduación, concebimos a Lacey. 916 00:40:55,500 --> 00:40:57,640 Y fue un poco confuso en ese momento, pero ha sido una bendición. 917 00:40:57,670 --> 00:40:58,780 Ha sido lo mejor que nos ha pasado nunca. 918 00:40:59,500 --> 00:41:00,590 Ha sido lo mejor que nos ha pasado jamás. 919 00:41:00,620 --> 00:41:01,700 Hicimos lo correcto 920 00:41:01,730 --> 00:41:03,600 ¿Con qué frecuencia tienes relaciones sexuales? 921 00:41:05,670 --> 00:41:09,680 Ella quiere que yo sea más duro, que la folle más duro. 922 00:41:10,610 --> 00:41:12,630 Trabaje menos, pero lleve más a casa. 923 00:41:12,660 --> 00:41:14,680 No puedo mantener esta mierda en orden. 924 00:41:14,710 --> 00:41:17,760 Todo lo que sé es que haga lo que haga, no es suficiente. Mmm. 925 00:41:19,760 --> 00:41:21,660 (Suspirando) Se acabó. 926 00:41:21,700 --> 00:41:22,750 Entonces ¿por qué estás aquí? 927 00:41:23,690 --> 00:41:26,630 Esta no es mi esposa. Es Trudy. La conocí hace un par de semanas. 928 00:41:26,650 --> 00:41:27,790 ¿Podemos hacer bodyboard ahora? 929 00:41:29,650 --> 00:41:31,730 Y una vez que la gente supo por lo que estábamos pasando, 930 00:41:31,750 --> 00:41:35,790 Creo que mis niveles de cortisol se dispararon hasta el techo. 931 00:41:36,730 --> 00:41:38,780 Porque es difícil pasar por ello 932 00:41:39,500 --> 00:41:41,560 Una lucha muy privada en público. 933 00:41:44,600 --> 00:41:45,790 Escuché lo que piensas, 934 00:41:46,520 --> 00:41:47,690 pero sabes lo que realmente me interesa 935 00:41:47,720 --> 00:41:49,760 Es escuchar cómo te sientes. 936 00:41:51,520 --> 00:41:53,600 Simplemente dile lo que sientes. 937 00:41:53,620 --> 00:41:54,750 Bueno, creo que si miras todo lo que... 938 00:41:54,770 --> 00:41:58,570 No, no, no, no. Solo... No expliques intelectualmente cómo te sientes. 939 00:41:58,600 --> 00:42:01,670 Ya sabes, solo dile lo que sientes. En una palabra. 940 00:42:02,560 --> 00:42:03,590 Seguro. 941 00:42:06,690 --> 00:42:07,720 Enojado. 942 00:42:08,570 --> 00:42:09,620 TERAPEUTA: ¿Cynthia? 943 00:42:12,610 --> 00:42:13,620 Juzgado. 944 00:42:13,650 --> 00:42:14,740 Muy bien. 945 00:42:14,760 --> 00:42:16,620 ¿Si? Progreso. 946 00:42:17,580 --> 00:42:18,570 Entusiasmado. 947 00:42:18,610 --> 00:42:19,620 Aliviado. 948 00:42:20,580 --> 00:42:21,610 Eso es todo. Sí. 949 00:42:21,650 --> 00:42:22,650 ¡Somos increíbles en sentimientos! 950 00:42:22,680 --> 00:42:24,770 Bien. Buen trabajo hoy, chicos. 951 00:42:25,500 --> 00:42:26,650 ¿Eso es todo por hoy? ¡Buen trabajo! Eso es todo por hoy. 952 00:42:26,680 --> 00:42:27,700 Está bien, genial. Sí. 953 00:42:27,720 --> 00:42:29,610 ¿Cómo lo hicimos? ¿Lo hicimos bien? 954 00:42:29,630 --> 00:42:30,710 Quiero decir, ¿lo lograremos? 955 00:42:30,730 --> 00:42:33,550 Bueno, ya sabes, es sólo nuestra primera sesión, ¿sabes? 956 00:42:33,570 --> 00:42:35,750 No buscamos un resultado final. No es una competición. 957 00:42:35,770 --> 00:42:38,710 Entiendo todo eso, pero ¿has visto parejas que estén en peores condiciones que nosotros? 958 00:42:38,730 --> 00:42:40,660 Sí. ¿O ya estamos tan perdidos? 959 00:42:40,680 --> 00:42:42,660 Estamos... ¿Vas a ponerle un... como un valor numérico? 960 00:42:42,680 --> 00:42:44,510 ¿Sabes, Doc? ¿Como un uno a diez? 961 00:42:44,530 --> 00:42:45,660 ¿Uno es el peor y diez el mejor? 962 00:42:45,680 --> 00:42:47,660 No, espera un segundo. ¿Dónde nos pondrías? 963 00:42:47,680 --> 00:42:49,650 Justo donde está usted, señor. 964 00:42:49,670 --> 00:42:51,580 ¿Qué pasaría si alguien te pusiera una pistola en la cabeza ahora mismo y te dijera: 965 00:42:51,620 --> 00:42:53,580 ''Tienes que responder ahora mismo o dispararé. 966 00:42:53,610 --> 00:42:55,520 "¿Lo lograrán?" ¿Qué dices? 967 00:42:55,560 --> 00:42:56,550 ¿Qué dirías? 968 00:42:56,580 --> 00:42:59,620 ¡Vaya! Bueno, nadie me apunta con una pistola, señor Smith. 969 00:42:59,640 --> 00:43:00,670 Es hipotético. 970 00:43:00,690 --> 00:43:02,630 No es un lugar para comportamientos inapropiados. 971 00:43:02,660 --> 00:43:05,610 Y definitivamente no le apuntas con un arma hipotética a tu terapeuta. 972 00:43:05,630 --> 00:43:06,640 (SUAVEMENTE) Lo siento. 973 00:43:06,670 --> 00:43:07,680 Está bien. 974 00:43:07,710 --> 00:43:09,560 Vamos a limpiar el karma. ¿De acuerdo? 975 00:43:09,580 --> 00:43:10,740 Voy a enfundar esto. 976 00:43:11,540 --> 00:43:12,690 Mira, sabes que trabajo 10 horas al día, 977 00:43:12,720 --> 00:43:14,540 Así que cuando llego a casa, estoy exhausto. 978 00:43:14,570 --> 00:43:16,730 No es que no quiera responder preguntas sobre la reforma de la casa. 979 00:43:16,760 --> 00:43:19,580 Realmente no quiero responder preguntas sobre nada. 980 00:43:19,610 --> 00:43:22,530 Pero, sabes, puede que simplemente estés apagando tu mente, 981 00:43:22,560 --> 00:43:25,690 Pero también puede parecer que estás aislando a tu pareja. 982 00:43:25,720 --> 00:43:27,620 Nuevamente, esa es un área de precaución. 983 00:43:27,650 --> 00:43:28,790 Y sólo como punto de interés, 984 00:43:29,530 --> 00:43:30,670 Cuando hablas así, David, 985 00:43:30,700 --> 00:43:33,680 Realmente estás despriorizando a tu compañero de equipo. 986 00:43:33,700 --> 00:43:34,720 ¿Disculpe? 987 00:43:34,740 --> 00:43:37,570 Se llama "cruzar límites emocionales". 988 00:43:37,590 --> 00:43:41,630 O, más comúnmente, "arrasar". Y es feo. 989 00:43:42,750 --> 00:43:44,730 Ronnie, cuando hablaste antes de... 990 00:43:44,750 --> 00:43:47,520 Déjame encontrarlo en mis notas aquí. 991 00:43:47,780 --> 00:43:49,650 (Riéndose) 992 00:43:54,550 --> 00:43:58,570 Ahí está. Dijiste: «Juntos salimos adelante». 993 00:43:58,690 --> 00:44:00,530 Eso no suena muy divertido. 994 00:44:00,560 --> 00:44:03,730 No quieres mirar atrás y decir: "Logré superar mi vida". 995 00:44:03,760 --> 00:44:07,590 Queremos disfrutar de nuestros proyectos, disfrutar de nuestra semana laboral. 996 00:44:07,610 --> 00:44:10,590 Queremos disfrutar nuestras vidas, celebrar nuestras vidas. 997 00:44:10,610 --> 00:44:12,530 Y toda esta charla sobre mi proyecto. 998 00:44:12,550 --> 00:44:14,690 y su obra, y mi esto y su aquello, 999 00:44:14,710 --> 00:44:17,610 y mío y suyo, y mío y... Es... 1000 00:44:17,640 --> 00:44:19,740 ¿Dónde estamos nosotros en todo esto? 1001 00:44:19,760 --> 00:44:22,740 ¿Adónde va nuestro viaje? No lo oigo. 1002 00:44:22,760 --> 00:44:24,760 Y es porque no está ahí. 1003 00:44:25,660 --> 00:44:27,640 Escucha, no digo que no haya 1004 00:44:27,660 --> 00:44:29,600 A veces pasamos por momentos realmente estresantes, 1005 00:44:29,630 --> 00:44:31,620 Porque lo hay, pero a nosotros nos funciona. 1006 00:44:31,650 --> 00:44:32,710 ¿Lo hace? 1007 00:44:34,600 --> 00:44:35,750 No sé. 1008 00:44:37,620 --> 00:44:39,720 Oh, Dios, no lo sé, muchachos. 1009 00:44:40,620 --> 00:44:42,750 No existe "nosotros". No existe "nosotros". 1010 00:44:42,770 --> 00:44:45,520 Ustedes dos podrían ser perfectos desconocidos. 1011 00:44:46,570 --> 00:44:49,750 Creo que lo único en lo que podemos estar de acuerdo hoy es que... 1012 00:44:50,770 --> 00:44:55,690 Es que ustedes deberían hacer algo mucho mejor que simplemente "trabajar". 1013 00:44:57,540 --> 00:44:59,690 Estoy bastante seguro de que es por eso que estás aquí. 1014 00:45:00,570 --> 00:45:04,520 Ah, eso es todo. Genial. ¡Buen trabajo a todos! Gracias. 1015 00:45:09,730 --> 00:45:10,720 (Suspira) 1016 00:45:58,640 --> 00:45:59,710 ¿Lucía? 1017 00:46:38,630 --> 00:46:43,590 Buenos días, señor. Tengo servicio a la habitación para usted. Lo siento mucho. 1018 00:46:44,580 --> 00:46:45,580 Yo no ordené eso 1019 00:46:45,610 --> 00:46:48,500 Creo que tu esposa me llamó para ti. 1020 00:46:48,660 --> 00:46:49,700 Soy... 1021 00:46:51,580 --> 00:46:52,790 Esto es sólo... Porque me quemé con el sol, 1022 00:46:53,510 --> 00:46:54,580 'porque era... El sol estaba muy fuerte hoy. 1023 00:46:54,610 --> 00:46:56,500 Sí. Lo sé. Esto es bueno para las quemaduras solares, ¿verdad? 1024 00:46:56,530 --> 00:46:57,540 No. Está bien. 1025 00:46:57,560 --> 00:46:58,590 Está bien, ¿no? 1026 00:46:58,610 --> 00:46:59,730 ¿Es bueno para las quemaduras solares? 1027 00:46:59,750 --> 00:47:01,540 Bueno, no veo nada. 1028 00:47:01,560 --> 00:47:02,630 ¿Qué ves? No hay nada que ver. 1029 00:47:02,650 --> 00:47:03,690 Sí, sí, no, no, no. Funciona muy bien. 1030 00:47:03,710 --> 00:47:05,500 Bueno, me muevo ahora. No. Eso fue... Eso fue... 1031 00:47:05,530 --> 00:47:08,600 No hay nada que mover. Yo... yo estaba... yo tenía una quemadura de sol. 1032 00:47:10,540 --> 00:47:11,730 Buenas noches señor. 1033 00:47:40,710 --> 00:47:43,620 ¡Ahora disfrutaremos mirando los peces! 1034 00:47:43,790 --> 00:47:46,550 Mira y absorbe con tus ojos 1035 00:47:46,570 --> 00:47:49,500 ¡Toda la belleza que el océano tiene para ofrecer! 1036 00:47:50,600 --> 00:47:52,690 A medida que estas cosas nuevas llegan a ti, 1037 00:47:52,720 --> 00:47:55,500 Puede que no los hayas visto antes, 1038 00:47:55,520 --> 00:47:59,550 pero ábrete a ellos y encuentra la belleza dentro de ellos. 1039 00:47:59,630 --> 00:48:00,650 Hola amigo. Sí. 1040 00:48:00,670 --> 00:48:02,700 Muchas gracias por traerme a Problem Island. 1041 00:48:02,720 --> 00:48:03,770 ¿Qué vamos a hacer como bis? 1042 00:48:04,500 --> 00:48:06,560 Hablemos de todas las personas con las que nos acostamos antes de casarnos. 1043 00:48:06,580 --> 00:48:07,620 ¿Y realmente revolver la mierda? 1044 00:48:07,650 --> 00:48:08,680 ¿De qué carajo estás hablando? 1045 00:48:08,710 --> 00:48:10,660 El terapeuta está intentando crear un problema. 1046 00:48:10,680 --> 00:48:12,560 ¡En mi matrimonio eso no existe! 1047 00:48:12,580 --> 00:48:14,510 Quizás no los esté creando, quizás sólo los esté notando. 1048 00:48:14,530 --> 00:48:15,560 Bueno, ¿sabes qué? No empieces conmigo. 1049 00:48:15,580 --> 00:48:17,560 En serio. No lo necesito. Son los mejores del mundo. 1050 00:48:17,580 --> 00:48:18,710 en lo que hacen, ¿de acuerdo? 1051 00:48:18,730 --> 00:48:20,600 Si Jeff Gordon le dijera que su nivel de aceite está bajo, 1052 00:48:20,620 --> 00:48:22,510 Quizás quieras pensar en cambiarlo. 1053 00:48:22,530 --> 00:48:24,520 ¡Desde el balde, dales de comer! 1054 00:48:24,540 --> 00:48:25,750 Mi terapeuta es un poco insistente. 1055 00:48:25,780 --> 00:48:26,770 ¿En serio? Sí. 1056 00:48:27,510 --> 00:48:28,620 Dios, me gusta el nuestro. 1057 00:48:28,640 --> 00:48:31,720 Sí, dijo que Dave y yo nos damos por sentado el uno al otro. 1058 00:48:31,740 --> 00:48:35,690 Que ya sabes, nuestra relación se ha convertido más en un trabajo. 1059 00:48:35,740 --> 00:48:36,780 ¿Qué quieres decir? 1060 00:48:37,510 --> 00:48:39,790 Por ejemplo, dice que Dave me está quitando prioridad, 1061 00:48:40,520 --> 00:48:43,640 que no presta atención a lo que realmente quiero. 1062 00:48:43,670 --> 00:48:46,620 Sí, pero, cariño, así es Dave siendo Dave, ¿sabes? 1063 00:48:46,640 --> 00:48:47,690 Sí. 1064 00:48:49,660 --> 00:48:53,590 Pero entonces, ¿qué pasa si Dave siendo Dave es algo así como... 1065 00:48:53,780 --> 00:48:55,670 ¿Dave atropellándome? 1066 00:48:55,740 --> 00:48:58,590 ¡Por favor, continúen mirando los peces! 1067 00:48:58,630 --> 00:49:00,730 ¡Disfrútalas tal como llegan a ti! 1068 00:49:01,530 --> 00:49:03,600 Lo entiendo amigo, es snorkeling avanzado. 1069 00:49:03,630 --> 00:49:06,690 Dave... Oye, ¡estoy intentando hacer este ejercicio! 1070 00:49:07,500 --> 00:49:09,670 ¿Por qué no hablamos de esto durante el tiempo libre, de acuerdo? 1071 00:49:09,690 --> 00:49:11,730 Esto podría ser a lo que se refiere el terapeuta. 1072 00:49:11,750 --> 00:49:13,550 Te estás perdiendo la vida. 1073 00:49:13,580 --> 00:49:16,530 Está sucediendo ahora mismo, aquí afuera, a nuestro alrededor, ¿de acuerdo? 1074 00:49:16,550 --> 00:49:18,580 Y estás demasiado ocupado quejándote de tus problemas. 1075 00:49:18,600 --> 00:49:21,580 para disfrutar de todos estos preciosos pececitos que hay... 1076 00:49:26,580 --> 00:49:27,580 ¡Marcel! 1077 00:49:27,600 --> 00:49:28,620 ¿Sí? 1078 00:49:28,640 --> 00:49:30,630 Marcel, ¡tenemos un verdadero problema aquí! 1079 00:49:30,660 --> 00:49:33,700 ¡No es un problema! ¡Es un ciclo de vida! 1080 00:49:33,740 --> 00:49:37,500 ¡El círculo de la vida está girando alrededor de nuestras vidas ahora mismo! 1081 00:49:37,530 --> 00:49:38,780 No te muevas, no entres en pánico. 1082 00:49:41,550 --> 00:49:42,580 ¡Tiburón! ¿Qué? 1083 00:49:42,600 --> 00:49:43,630 ¡Tiburón! ¡Jason! 1084 00:49:43,650 --> 00:49:45,590 ¡Está bien, todo está sucediendo, Marcel! 1085 00:49:45,610 --> 00:49:46,690 Oh, Dios mío. Oh, Dios mío. Oh, Dios mío. 1086 00:49:46,710 --> 00:49:47,750 Oh, Dios mío. Oh, Dios mío. Oh, Dios mío... 1087 00:49:47,780 --> 00:49:49,560 MARCEL: ¡No te preocupes! ¡Espera! 1088 00:49:49,590 --> 00:49:51,540 ¡Éstos son sólo tiburones limón! 1089 00:49:51,560 --> 00:49:53,630 Todo esto es parte del curso. 1090 00:49:53,650 --> 00:49:56,600 Es como la vida. Como en las relaciones. 1091 00:49:56,660 --> 00:49:59,690 ¡No atacarán a menos que se sientan atacados! 1092 00:49:59,710 --> 00:50:03,540 Marcel, necesito que te quites el francés de la boca. 1093 00:50:03,650 --> 00:50:05,590 ¡Y dime qué hacer! 1094 00:50:05,640 --> 00:50:07,580 No dejes que vean tu miedo. 1095 00:50:07,740 --> 00:50:10,610 Bueno, creo que simplemente nos mantendremos firmes y actuaremos con calma. 1096 00:50:10,650 --> 00:50:11,660 No hacemos ningún movimiento. 1097 00:50:13,590 --> 00:50:14,600 ¿Qué fue eso? ¿Qué? 1098 00:50:14,620 --> 00:50:16,520 ¿Qué fue eso? Jason, detente... 1099 00:50:17,670 --> 00:50:20,670 ¡Dijo que no entraran en pánico! ¡Dijo que no entraran en pánico! 1100 00:50:21,560 --> 00:50:23,600 ¡Estoy sentado en sangre! ¡Estoy sentado en sangre! 1101 00:50:23,640 --> 00:50:25,690 ¡Marcel, esto no es un simulacro, amigo! 1102 00:50:25,710 --> 00:50:28,710 ¡Aquí hay tiburones de verdad! ¡Es hora de conseguir las armas! 1103 00:50:28,740 --> 00:50:30,690 ¡Y es hora de pescar algunos peces! 1104 00:50:30,720 --> 00:50:32,670 ¡Aquí en el Edén no hay armas! 1105 00:50:32,700 --> 00:50:34,700 Está en juego una vida estadounidense. 1106 00:50:34,720 --> 00:50:37,720 Una vida no es más importante que otra. 1107 00:50:37,760 --> 00:50:39,550 ¿Qué debo hacer? 1108 00:50:39,580 --> 00:50:41,620 Mis amigos y mi esposa me dejaron morir. 1109 00:50:41,660 --> 00:50:44,610 Tienes que salir de ahí, pero lentamente. 1110 00:50:45,530 --> 00:50:46,520 Bueno. 1111 00:50:46,560 --> 00:50:47,670 ¡Salga nadando lentamente de la carnada! 1112 00:50:47,700 --> 00:50:49,550 RONNIE: Lentamente, lentamente. Sí, sí. 1113 00:50:49,570 --> 00:50:50,760 ¡Despacio, cariño! ¡Para! 1114 00:50:51,610 --> 00:50:52,780 No sé qué hacer. 1115 00:50:53,510 --> 00:50:54,780 No sé si estoy quieto o estoy nadando. 1116 00:50:55,530 --> 00:50:58,530 ¡Nadar ahora! ¡Detenerse! 1117 00:50:59,530 --> 00:51:00,710 ¡Me están torturando! ¡Están jugando conmigo! 1118 00:51:00,730 --> 00:51:03,510 ¡Me están tomando el pelo! ¡Dispárales! 1119 00:51:03,700 --> 00:51:05,500 Nade lentamente. 1120 00:51:08,780 --> 00:51:10,560 Nadar, nadar, nadar. 1121 00:51:16,760 --> 00:51:20,770 ¡Salvense! ¡Vayan a la orilla! ¡Es demasiado tarde! 1122 00:51:22,540 --> 00:51:25,580 ¡Me tienen! ¡Es solo cuestión de tiempo! 1123 00:51:25,610 --> 00:51:28,620 No hay tiburones cerca, cariño. Ahora estás a salvo, cariño. 1124 00:51:28,660 --> 00:51:31,710 ¡No sé qué me pasa por la cabeza! Me encantaría un helado. 1125 00:51:31,730 --> 00:51:33,520 ¿Qué? Me encantaría un helado. 1126 00:51:33,540 --> 00:51:35,530 ¡Con quizás algunas nueces pecanas! 1127 00:51:37,560 --> 00:51:40,640 El masaje en pareja es parte de tu programa y es muy importante. 1128 00:51:40,670 --> 00:51:43,720 Te da la oportunidad de vincularte, relajarte y reconectarte. 1129 00:51:43,740 --> 00:51:46,770 Preferimos crear vínculos por nuestra cuenta. 1130 00:51:47,600 --> 00:51:51,650 Bien, ¿preferirías terapeutas hombres o mujeres? 1131 00:51:51,700 --> 00:51:54,730 ¿Qué recomendarías más para tener una energía maternal, nutritiva y cariñosa? 1132 00:51:54,750 --> 00:51:57,580 ¿Crees que sería un hombre o una mujer? 1133 00:51:57,600 --> 00:51:58,620 Una mujer. 1134 00:51:58,640 --> 00:52:02,520 Bueno, tengo los hombros muy tensos. ¿Tienes alguna...? 1135 00:52:02,540 --> 00:52:03,690 Déjeme ver. 1136 00:52:04,650 --> 00:52:07,600 Tenemos un masajista masculino disponible, señora. 1137 00:52:09,600 --> 00:52:12,720 ¡Papá, no puedo esperar para tomar mi trago esta noche! 1138 00:52:13,790 --> 00:52:18,530 ¡Rayos! ¿Todo esto es cuesta arriba? ¿Dónde está la bajada? 1139 00:52:18,690 --> 00:52:20,700 Vamos a bailar esta noche, ¿verdad, papi? 1140 00:52:21,540 --> 00:52:23,660 Claro, cariño. Ya sabes cómo lo hacemos. 1141 00:52:25,500 --> 00:52:26,590 Bueno, hola. 1142 00:52:26,610 --> 00:52:27,660 Hola. 1143 00:52:30,550 --> 00:52:31,550 Lucía. 1144 00:52:31,580 --> 00:52:32,590 Sí. 1145 00:52:32,610 --> 00:52:33,610 Excelente. 1146 00:52:33,640 --> 00:52:34,750 ¿Quién eres? 1147 00:52:34,780 --> 00:52:37,730 Soy Xavier y seré tu hombre seguro por hoy. 1148 00:52:37,750 --> 00:52:38,740 ¿Javier? 1149 00:52:38,760 --> 00:52:39,790 Sí. 1150 00:52:40,510 --> 00:52:41,560 Mmm. 1151 00:52:43,500 --> 00:52:45,710 Veinte, treinta, cuarenta, cincuenta... 1152 00:52:45,780 --> 00:52:47,610 (SALUDO EN IDIOMA EXTRANJERO) 1153 00:52:48,600 --> 00:52:49,690 Hola. 1154 00:52:49,710 --> 00:52:50,700 Joey. 1155 00:52:50,740 --> 00:52:52,550 Sí. 1156 00:52:52,670 --> 00:52:53,710 ¿Cómo te llamas? 1157 00:52:53,750 --> 00:52:54,750 Hecho. 1158 00:52:54,790 --> 00:52:56,550 ¡Qué nombre más bonito! 1159 00:52:56,590 --> 00:52:57,640 Bueno, gracias. 1160 00:52:58,690 --> 00:53:00,670 ¿Te importa si caliento la loción? 1161 00:53:00,700 --> 00:53:02,670 No. Calienta esa loción. 1162 00:53:02,760 --> 00:53:04,550 Cuanto más caliente, mejor. 1163 00:53:18,770 --> 00:53:21,740 ¿Qué tipo de masaje quieres? Lo dejaste en blanco. 1164 00:53:21,760 --> 00:53:23,520 ¿Coreano? 1165 00:53:23,550 --> 00:53:26,560 ¿Coreano? No estoy familiarizado con el coreano. 1166 00:53:26,720 --> 00:53:30,510 A elección del dealer. Lo que libere más tensión. 1167 00:53:33,520 --> 00:53:34,580 Mmm. 1168 00:53:36,530 --> 00:53:38,500 Oh, eso se siente tan bien. 1169 00:53:39,570 --> 00:53:40,630 Gracias. 1170 00:53:40,660 --> 00:53:45,560 No puedo expresar cuánto necesito esto. Ha pasado mucho tiempo. 1171 00:53:45,620 --> 00:53:47,630 Oh, me encanta complacer a la gente. 1172 00:53:48,510 --> 00:53:49,530 Yo también. 1173 00:53:49,560 --> 00:53:52,710 Quiero decir, no es mi trabajo, 1174 00:53:53,550 --> 00:53:56,620 pero es un trabajo que me encanta hacer, si sabes a qué me refiero. 1175 00:53:59,640 --> 00:54:01,630 Sé exactamente lo que quieres decir. 1176 00:54:02,580 --> 00:54:04,600 Entonces, Joey, ¿tienes alguna zona problemática? 1177 00:54:05,540 --> 00:54:07,720 Tengo mucha tensión en la parte superior de los muslos. 1178 00:54:07,740 --> 00:54:09,690 Llegaremos a la parte superior de los muslos. 1179 00:54:09,730 --> 00:54:11,670 Es sólo la parte superior de mis cuádriceps. 1180 00:54:11,690 --> 00:54:12,770 De hecho, si quieres hacer algo como esto, 1181 00:54:12,790 --> 00:54:14,790 Los 80 minutos completos en los muslos, estoy bien. 1182 00:54:15,590 --> 00:54:16,640 Lo que tú quieras. 1183 00:54:16,670 --> 00:54:19,680 Oh, necesito esto. No tienes idea. 1184 00:54:21,630 --> 00:54:23,560 Oh, tienes unas manos estupendas. 1185 00:54:23,580 --> 00:54:27,590 Está bien, Joey, lo que quiero que hagas por mí es simplemente cerrar los ojos. 1186 00:54:28,510 --> 00:54:29,780 Tranquiliza esa mente, ¿de acuerdo? 1187 00:54:30,520 --> 00:54:31,690 Sólo escucha mi voz. 1188 00:54:31,730 --> 00:54:35,730 Siente el sonido deslizarse por mi garganta 1189 00:54:37,550 --> 00:54:39,640 y salen por mi boca. 1190 00:54:40,600 --> 00:54:45,650 (SUAVEMENTE) Baja por mi garganta, sale por mi boca. 1191 00:54:47,600 --> 00:54:49,500 En mi garganta... 1192 00:54:54,640 --> 00:54:56,500 Sigue... Sigue adelante, sigue adelante. 1193 00:54:56,530 --> 00:54:57,680 Señor, lo siento mucho. 1194 00:54:57,700 --> 00:55:00,780 No, no, no. No lo sientas. No deberías sentirlo. 1195 00:55:01,500 --> 00:55:02,730 No, yo te excité. 1196 00:55:02,750 --> 00:55:04,580 Deberías estar orgulloso. 1197 00:55:04,660 --> 00:55:07,500 Hace tiempo que no me pasa esto. 1198 00:55:07,540 --> 00:55:10,540 ¿Está intentando recibir una estimulación manual de mi parte, señor? 1199 00:55:11,640 --> 00:55:13,500 ¿Soy yo...? 1200 00:55:13,540 --> 00:55:17,630 Estoy aquí en un retiro de parejas con mi esposa en la otra habitación. 1201 00:55:18,530 --> 00:55:20,510 Mi marido Scott es como un gato. 1202 00:55:20,540 --> 00:55:21,600 ¿Scott? 1203 00:55:21,630 --> 00:55:22,760 Mi marido. 1204 00:55:24,550 --> 00:55:27,790 Estoy intentando salvar mi matrimonio. Mira lo que me hiciste. 1205 00:55:28,560 --> 00:55:29,740 Bueno, esa no era mi intención, señor. 1206 00:55:29,760 --> 00:55:31,710 Tampoco era mío y ahora me siento humillado. 1207 00:55:31,740 --> 00:55:32,750 Bueno, lo siento. 1208 00:55:32,780 --> 00:55:34,590 Me dijiste que no pensara. 1209 00:55:34,760 --> 00:55:36,680 Bueno, cuando no pienso, esto es lo que pasa. 1210 00:55:36,700 --> 00:55:38,650 No puedes dejarme así de atrasado. 1211 00:55:38,690 --> 00:55:40,530 ¿Qué quiere que haga, señor? 1212 00:55:40,560 --> 00:55:42,560 No lo sé. Tenemos que encontrar una solución. 1213 00:55:42,600 --> 00:55:44,510 Ya sabes, no quitemos nada de la mesa. 1214 00:55:44,540 --> 00:55:48,600 Empecemos a pensar. Estamos en un laberinto, ¿vale? 1215 00:55:48,620 --> 00:55:50,620 ¿Cómo conseguimos el queso? 1216 00:55:50,740 --> 00:55:54,670 Lo siento señor, pero esto no va a tener un final feliz. 1217 00:55:58,620 --> 00:56:00,500 Dame el aceite. 1218 00:56:02,770 --> 00:56:04,670 Ve a fumar un cigarrillo. 1219 00:56:07,500 --> 00:56:09,690 (GRITANDO) ¡Papá, esto es increíble! 1220 00:56:09,710 --> 00:56:13,510 ¡Oye! ¡Deberían ponerme en un vídeo sobre esta perra! 1221 00:56:13,550 --> 00:56:16,600 (CANTANDO) No vayas persiguiendo cascadas 1222 00:56:16,630 --> 00:56:20,650 Méteme en el océano, haré que se vea realmente bien. 1223 00:56:21,660 --> 00:56:22,670 Adelante, niña. 1224 00:56:24,580 --> 00:56:25,630 (TAMBORES TOCANDO) 1225 00:56:28,580 --> 00:56:30,610 Papá tiene que ponerle hielo en la rodilla, cariño, ¿de acuerdo? 1226 00:56:30,630 --> 00:56:32,700 Si me dejaras recargar mi batería, 1227 00:56:32,720 --> 00:56:34,780 Te lo prometo, te contaré más sobre esto más adelante, ¿de acuerdo? 1228 00:56:35,670 --> 00:56:37,680 Técnicamente, me mordió un tiburón. 1229 00:56:39,510 --> 00:56:40,750 ¿Te mordieron o te pellizcaron? 1230 00:56:40,770 --> 00:56:42,510 Quiero decir, si te hubieran mordido, 1231 00:56:42,530 --> 00:56:43,710 Probablemente habrías perdido mucha sangre y... 1232 00:56:43,730 --> 00:56:45,760 ¿Qué diferencia hay entre ustedes dos, de todas formas? 1233 00:56:45,790 --> 00:56:47,510 ¿Cómo lo llamarías? 1234 00:56:47,540 --> 00:56:50,560 Me dolió. Y los dientes de tiburón me penetraron la piel. 1235 00:56:50,590 --> 00:56:52,610 Y además, Jason, es tu culpa que esto haya sucedido. 1236 00:56:52,640 --> 00:56:53,780 La única razón por la que me mordieron en primer lugar 1237 00:56:54,520 --> 00:56:55,660 es porque hiciste lo peor 1238 00:56:55,680 --> 00:56:57,710 que podrías hacer en esa situación. 1239 00:56:57,730 --> 00:56:59,760 Entraste en pánico y me arrojaste un balde de carnada en la cara. 1240 00:56:59,780 --> 00:57:01,720 Hice lo prudente y salí del agua. 1241 00:57:01,740 --> 00:57:04,710 Había tiburones ahí, David. ¿Qué se suponía que debía hacer? 1242 00:57:04,730 --> 00:57:06,560 ¿Sabes qué? Recuérdalo como quieras. 1243 00:57:06,580 --> 00:57:07,790 y lo recordaré tal y como realmente sucedió. 1244 00:57:08,520 --> 00:57:11,510 Dave. En serio, ¿te penetraron la piel? 1245 00:57:11,530 --> 00:57:12,630 ¿Realmente necesitas esa venda? 1246 00:57:12,660 --> 00:57:15,540 Lucy, no sé qué decirte ¿de acuerdo? 1247 00:57:15,570 --> 00:57:16,790 Dime si necesito la venda. 1248 00:57:18,520 --> 00:57:19,730 Parece que te raspaste en la escalera. 1249 00:57:19,770 --> 00:57:20,780 Tal vez, al salir. 1250 00:57:21,520 --> 00:57:22,520 ¿Lo lamento? 1251 00:57:22,550 --> 00:57:23,630 ¿Saliste del agua de repente? 1252 00:57:23,650 --> 00:57:26,660 Oye, no sé cómo explicártelo. Quizá tenga la piel dura. 1253 00:57:26,690 --> 00:57:28,750 Tal vez los tiburones limón no dejen una marca tan mala. 1254 00:57:28,780 --> 00:57:29,780 Quizás sean animales de manada. 1255 00:57:30,500 --> 00:57:31,700 y me están marcando para más tarde. No lo sé. 1256 00:57:31,730 --> 00:57:33,730 Dave, una vez tuve un accidente automovilístico, ¿de acuerdo? 1257 00:57:33,750 --> 00:57:35,630 Y fue realmente aterrador, tuve pesadillas. Pero cuando... 1258 00:57:35,650 --> 00:57:36,720 Yo también he tenido un accidente de coche. 1259 00:57:36,740 --> 00:57:37,780 ¿Alguna vez te ha mordido un tiburón? 1260 00:57:38,500 --> 00:57:40,540 Nunca me ha mordido un tiburón. Solo digo que lo entiendo. Mi... 1261 00:57:40,570 --> 00:57:42,570 Dilo otra vez. Tuve un accidente automovilístico. 1262 00:57:42,590 --> 00:57:43,620 No, di la última parte. 1263 00:57:43,640 --> 00:57:44,640 Nunca me ha mordido un tiburón. 1264 00:57:44,670 --> 00:57:47,770 ¡Eso es! Entonces no deberías hablar de ello. 1265 00:57:48,700 --> 00:57:51,620 Y no me voy a sentar aquí y tratar de explicarme. 1266 00:57:51,650 --> 00:57:53,780 A un montón de basura suburbana blanca y negra 1267 00:57:54,500 --> 00:57:56,520 que no saben nada sobre el océano. 1268 00:57:56,550 --> 00:57:57,700 ¿Y tú entiendes el océano, cariño? 1269 00:57:57,740 --> 00:57:59,590 Tengo algo de experiencia real en el campo, cariño, sí. 1270 00:57:59,630 --> 00:58:00,630 Tuve un ataque de tiburón. 1271 00:58:00,660 --> 00:58:02,630 Soy parte de un grupo muy selecto. 1272 00:58:02,650 --> 00:58:03,690 Como personas a las que les cae un rayo. 1273 00:58:03,710 --> 00:58:04,760 No todo el mundo puede decir que ha tenido eso. 1274 00:58:04,790 --> 00:58:07,660 Y tal vez eso es lo que está pasando aquí hoy. 1275 00:58:07,690 --> 00:58:09,590 ¿Sabes qué? No quiero discutir con eso. 1276 00:58:09,610 --> 00:58:11,540 De verdad que no. ¿Sabes qué? 1277 00:58:11,560 --> 00:58:13,500 Estoy muy agotada. Ha sido un día muy largo. 1278 00:58:13,530 --> 00:58:15,700 Voy a volver a la habitación. ¿Quieres venir conmigo? 1279 00:58:17,600 --> 00:58:19,600 Cariño, pensé que íbamos a ir a la cascada esta noche. 1280 00:58:19,630 --> 00:58:21,590 y tener un poco de tiempo a solas. 1281 00:58:21,610 --> 00:58:23,660 Cariño, soy un sobreviviente de un ataque de tiburón. 1282 00:58:23,740 --> 00:58:25,510 (Suspira) 1283 00:58:25,550 --> 00:58:26,580 Estoy frito. 1284 00:58:26,610 --> 00:58:29,740 Cariño, creo que el miedo fue mucho peor que el ataque real. 1285 00:58:29,770 --> 00:58:31,740 Lo cual puedo apreciar totalmente, 1286 00:58:31,760 --> 00:58:33,710 Pero la buena noticia es que no resultaste herido. 1287 00:58:33,740 --> 00:58:36,500 Así que no arruinemos la noche por eso. 1288 00:58:36,520 --> 00:58:37,550 ¿Lo lamento? 1289 00:58:37,710 --> 00:58:38,790 Cariño, no te lastimaste. 1290 00:58:39,670 --> 00:58:40,750 Buenas noches. 1291 00:58:41,750 --> 00:58:43,550 ¡Dave! ¿Adónde vas? 1292 00:58:43,570 --> 00:58:44,690 Dave. Vamos, vale, te mordió el tiburón. 1293 00:58:44,710 --> 00:58:46,560 ¡Te mordieron, te creo! 1294 00:58:46,590 --> 00:58:50,750 Estamos aquí todo el tiempo, así que aprovechemos esta oportunidad para irnos a dormir. 1295 00:58:51,710 --> 00:58:53,550 Cariño, iremos contigo a la cascada. 1296 00:58:53,570 --> 00:58:54,650 Tomaremos nuestras bebidas y nos iremos. 1297 00:58:54,670 --> 00:58:57,600 Sí. Podríamos ir todos juntos. Sería precioso. 1298 00:58:57,630 --> 00:59:00,580 ¿Cariño? Estaba pensando que tal vez 1299 00:59:00,610 --> 00:59:02,650 Podríamos volver a la habitación, ¿eh? 1300 00:59:02,680 --> 00:59:05,580 Cierra la puerta y corre las persianas, ¿eh? 1301 00:59:05,610 --> 00:59:07,610 Simplemente deja afuera al mundo entero 1302 00:59:07,650 --> 00:59:09,780 y sentarnos al estilo indio y realmente explorar nuestros sentimientos. 1303 00:59:12,730 --> 00:59:13,730 (RONQUIDOS) 1304 00:59:13,760 --> 00:59:15,570 ¡Papá! ¡Despierta! 1305 00:59:15,600 --> 00:59:16,700 ¡Es demasiado profundo! 1306 00:59:17,580 --> 00:59:20,610 Oye, estás teniendo una pesadilla. Ni siquiera estás en el agua. Es de noche. 1307 00:59:20,630 --> 00:59:24,570 Mira, dijiste que nos íbamos a divertir, así que levantémonos y bailemos. 1308 00:59:24,600 --> 00:59:27,560 Vamos a hacer un trago, vamos a hacer algo. Cualquier cosa. 1309 00:59:27,580 --> 00:59:29,600 Cariño, regresemos a la habitación, ¿de acuerdo? 1310 00:59:29,620 --> 00:59:32,670 No quiero volver a la habitación. No quiero dormir. 1311 00:59:32,710 --> 00:59:34,610 No vamos a dormir. 1312 00:59:34,640 --> 00:59:35,660 ¿No lo somos? 1313 00:59:35,690 --> 00:59:37,530 Mmm-mmm. 1314 00:59:37,560 --> 00:59:38,790 ¿Qué vamos a hacer allí? 1315 00:59:39,520 --> 00:59:40,640 (EXCLAMA) 1316 00:59:40,670 --> 00:59:42,570 ¿Verdadero? 1317 01:00:00,020 --> 01:00:01,980 ¿Y cómo estuvo tu noche? 1318 01:00:02,030 --> 01:00:05,030 Mi marido se encontró en una situación muy traumática con un tiburón. 1319 01:00:05,070 --> 01:00:06,220 Aquí vamos. 1320 01:00:06,260 --> 01:00:10,090 Como estábamos planeando ir a la cascada y pasar una velada romántica, 1321 01:00:10,120 --> 01:00:12,020 Porque como sabéis no lo hacemos muy a menudo. 1322 01:00:12,040 --> 01:00:13,210 por los niños y el trabajo... 1323 01:00:13,240 --> 01:00:16,260 Pero de alguna manera, esta loca y traumática experiencia con el tiburón... 1324 01:00:16,980 --> 01:00:19,190 Fue suficiente para hacerle descuidar a su esposa. 1325 01:00:21,130 --> 01:00:24,240 Ronnie, encantado de conocerte. Bien dicho. 1326 01:00:25,260 --> 01:00:26,980 David, ¿cómo te hizo sentir eso? 1327 01:00:27,010 --> 01:00:28,080 Yo conozco mi verdad 1328 01:00:28,140 --> 01:00:30,060 Disculpe, sé mi verdad. 1329 01:00:30,080 --> 01:00:31,990 ¿Dijiste: "Yo conozco mi verdad"? 1330 01:00:33,060 --> 01:00:34,130 Oh, muchacho. 1331 01:00:35,030 --> 01:00:38,090 Escucha, te lo digo, ¡me estás poniendo de los nervios! 1332 01:00:38,130 --> 01:00:40,010 ¡Oye, yo no me apunté para esto! 1333 01:00:40,050 --> 01:00:41,240 Oye, dijiste que íbamos a bailar. 1334 01:00:41,980 --> 01:00:43,080 Dijiste que íbamos a estar de fiesta. 1335 01:00:43,100 --> 01:00:45,090 Dijiste que haríamos lo que hacemos. 1336 01:00:45,130 --> 01:00:47,120 Hiciste promesas, papá. 1337 01:00:47,150 --> 01:00:50,100 ¡Bu-bu, mira! Me hicieron hacer muchas actividades. 1338 01:00:50,130 --> 01:00:51,170 ¿Qué esperas de mí? 1339 01:00:51,190 --> 01:00:52,230 Estoy cansado 1340 01:00:52,250 --> 01:00:55,030 ¿Estás cansado? Hola, estoy cansado. 1341 01:00:55,050 --> 01:00:57,050 Simplemente y llanamente, no lo voy a aceptar. 1342 01:00:57,190 --> 01:01:01,990 A veces olvidamos cómo hacer la cosa más fácil del mundo, 1343 01:01:02,180 --> 01:01:04,070 que es simplemente hablar entre nosotros. 1344 01:01:07,000 --> 01:01:09,190 Bien, empecemos por aquí. Lucy, tú empieza. 1345 01:01:09,220 --> 01:01:12,080 Quiero que mires a Joey y le digas hola. 1346 01:01:13,160 --> 01:01:14,200 Y Joey, después de que hayas escuchado eso, 1347 01:01:14,240 --> 01:01:17,240 Quiero que mires a Lucy y le digas hola también. 1348 01:01:19,110 --> 01:01:22,190 Y luego veremos a dónde va desde allí, ¿de acuerdo? 1349 01:01:29,190 --> 01:01:30,200 Hola. 1350 01:01:32,200 --> 01:01:33,260 Hola. 1351 01:01:34,110 --> 01:01:38,160 Seguiste diciendo "abierto" y "fructífero" y otras cosas raras. 1352 01:01:38,190 --> 01:01:42,080 Eso no es sentimiento, es solo hablar en frases cortas y a medias. 1353 01:01:42,100 --> 01:01:46,000 y lograste convertir el sentimiento en un trabajo o una actividad, 1354 01:01:46,040 --> 01:01:47,230 Y fue agotador. 1355 01:01:47,260 --> 01:01:49,100 ¡Así que ahora es culpa mía que no te sientas satisfecho! 1356 01:01:49,120 --> 01:01:51,090 ¿Todo es mi culpa? ¿Eso es lo que estás diciendo? 1357 01:01:51,120 --> 01:01:53,070 ¡No digo eso! ¿Estoy loca? ¡No me mires! 1358 01:01:53,110 --> 01:01:55,060 ¡Nunca me preguntes cómo estoy! ¡Trabajo! 1359 01:01:55,090 --> 01:01:56,260 ¡No me has mirado en 10 años! 1360 01:01:56,990 --> 01:01:58,250 Estoy loco y todo es culpa mía, 1361 01:01:58,970 --> 01:02:03,010 ¡Y mi familia es horrible y nada de esto es culpa tuya! 1362 01:02:03,040 --> 01:02:04,060 ¡Porque eres genial, Joey! 1363 01:02:04,090 --> 01:02:06,100 Si un tipo me hablara así, le daría un puñetazo en la cara. 1364 01:02:06,120 --> 01:02:08,170 (EXCLAMANDO) ¡Eres un completo idiota! 1365 01:02:08,200 --> 01:02:10,040 ¡Eres un idiota! 1366 01:02:10,060 --> 01:02:12,150 Es como un niño pequeño que recibe un cachorro por primera vez, 1367 01:02:12,170 --> 01:02:15,160 simplemente lo abraza tanto que le rompe el cuello. 1368 01:02:15,190 --> 01:02:16,200 Cynthia es tu cachorrita. 1369 01:02:16,220 --> 01:02:18,040 Es el síndrome de muerte de cuna del cachorro. 1370 01:02:18,070 --> 01:02:20,170 Todo ese amor va a destrozar a ese cachorro. 1371 01:02:20,210 --> 01:02:21,200 JASON: Sí, pero... ¡No quieres eso! 1372 01:02:21,230 --> 01:02:22,220 (IMITANDO EL Aullido de un Perro) 1373 01:02:26,030 --> 01:02:28,020 El amanecer de un nuevo día. 1374 01:02:29,110 --> 01:02:32,180 Un matrimonio no es un acuerdo atemporal. 1375 01:02:32,210 --> 01:02:37,060 Es un día. Y cada día, comienza de nuevo. 1376 01:02:38,230 --> 01:02:41,130 Momentos. La vida está hecha de ellos, 1377 01:02:41,980 --> 01:02:44,180 Muy parecido a un gran mosaico. 1378 01:02:44,980 --> 01:02:50,150 Mil pequeñas piezas que forman una gran imagen. 1379 01:02:51,180 --> 01:02:54,170 Pero lo más importante en la vida es... 1380 01:02:54,240 --> 01:02:57,990 (RESPIRANDO PROFUNDAMENTE) 1381 01:02:59,080 --> 01:03:02,180 Y hoy abrimos la puerta a la respiración. 1382 01:03:02,210 --> 01:03:05,120 con una experiencia grupal de yoga compartida. 1383 01:03:05,230 --> 01:03:09,210 Nuestro instructor, Salvadore, llegará tarde. 1384 01:03:10,040 --> 01:03:12,130 Bueno, voy a hablar de eso mañana. 1385 01:03:12,990 --> 01:03:16,210 Es muy importante que estés aquí antes del amanecer, 1386 01:03:16,230 --> 01:03:21,090 así como no comer ni beber nada demasiado tarde esta noche. 1387 01:03:21,180 --> 01:03:22,990 A medida que buscas el conocimiento, 1388 01:03:23,020 --> 01:03:26,140 así como sus propios espíritus animales individuales, 1389 01:03:26,180 --> 01:03:30,970 Es muy importante que sigas estrictamente tus programas. 1390 01:03:30,990 --> 01:03:35,230 Si no lo haces, definitivamente te desviarás de tu camino. 1391 01:03:35,250 --> 01:03:38,250 y te alejará de las respuestas que buscas. 1392 01:03:38,990 --> 01:03:40,120 Lo siento, señor Marcel. 1393 01:03:40,140 --> 01:03:42,180 ¿Por qué es tan importante para nosotros llegar a tiempo mañana? 1394 01:03:42,200 --> 01:03:44,180 ¿Cuándo Pablo, el chico del yoga, llega tarde hoy? 1395 01:03:44,200 --> 01:03:46,080 Silencio, por favor. 1396 01:03:46,100 --> 01:03:49,230 La puntualidad del profesor de yoga no es tu preocupación. 1397 01:03:50,150 --> 01:03:53,000 Debes estar aquí antes del amanecer. 1398 01:03:58,100 --> 01:04:01,040 ¿Por qué es tan importante que lleguemos a tiempo mañana? No lo entiendo. 1399 01:04:01,080 --> 01:04:02,180 ¿Por qué no podemos comer ni beber mañana? 1400 01:04:02,200 --> 01:04:04,000 ¿Qué, nos va a investigar? 1401 01:04:14,030 --> 01:04:15,150 ¿Quién es ese? 1402 01:04:19,080 --> 01:04:20,150 Oh, Dios mío. 1403 01:04:23,040 --> 01:04:24,060 ¡Maldición! 1404 01:04:26,060 --> 01:04:27,240 Supongo que ese es el chico del yoga. 1405 01:04:27,260 --> 01:04:29,130 Esto cada vez mejora más. 1406 01:04:30,040 --> 01:04:33,040 Bueno, hola. Lo siento mucho por llegar tarde. 1407 01:04:33,070 --> 01:04:35,000 Acabo de nadar desde el otro lado de la isla. 1408 01:04:36,120 --> 01:04:39,170 Por favor, permíteme ponerme algo más apropiado antes de que podamos comenzar. 1409 01:04:40,050 --> 01:04:41,160 Gracias a Dios. 1410 01:04:42,040 --> 01:04:44,160 Ahí vamos. Mucho mejor. 1411 01:04:44,190 --> 01:04:46,150 Ahora, ¿quién está listo para su yoga? 1412 01:04:46,170 --> 01:04:48,060 Mi nombre es Jason. Jason. 1413 01:04:48,090 --> 01:04:49,150 Un placer, hola. Genial. 1414 01:04:49,170 --> 01:04:50,160 Hola Cynthia. No puedo esperar. 1415 01:04:50,190 --> 01:04:52,000 Hola, Cynthia. 1416 01:04:53,210 --> 01:04:57,110 Sí, tenemos un pavo real valiente. ¡Úsalo! Sí. 1417 01:04:57,140 --> 01:04:59,210 Sí. Hola, debes ser Verónica. Hola. 1418 01:04:59,240 --> 01:05:01,040 Si, ¿cómo lo supiste? 1419 01:05:01,060 --> 01:05:04,170 He leído que has estudiado yoga durante cinco años. 1420 01:05:04,200 --> 01:05:08,250 Bueno, quiero decir, de vez en cuando, ya sabes, antes de que llegaran los niños. 1421 01:05:08,980 --> 01:05:12,110 Tonterías. ¿Sabes que existe algo llamado memoria muscular? 1422 01:05:12,150 --> 01:05:16,130 Y me di cuenta al observar tu forma de andar, que tus músculos lo recuerdan. 1423 01:05:16,220 --> 01:05:18,030 Gracias. Sí. 1424 01:05:18,060 --> 01:05:22,050 Bueno, vamos a hacer la posición de los niños. 1425 01:05:22,120 --> 01:05:23,120 ¿Qué es eso? 1426 01:05:23,150 --> 01:05:25,060 SALADORE: Cabeza abajo, nalgas arriba. 1427 01:05:25,080 --> 01:05:27,070 ¡Todos a sus colchonetas! 1428 01:05:27,100 --> 01:05:30,260 Sí, eso está bien. Eso está bien. Muy buena postura. Sí. 1429 01:05:32,260 --> 01:05:34,120 Estímulo. 1430 01:05:34,250 --> 01:05:38,160 Entonces te transferiré mi energía. Te transferiré mi karma. 1431 01:05:38,970 --> 01:05:40,210 Aquí está mi karma para ti. 1432 01:05:40,240 --> 01:05:42,000 ¡Jasón! 1433 01:05:42,030 --> 01:05:43,250 Tienes un aura estupenda. Sí. 1434 01:05:43,980 --> 01:05:45,180 ¡Jason! ¡Ánimo! 1435 01:05:45,210 --> 01:05:48,230 ¡Sí! Es una excelente manera de estirarse. 1436 01:05:48,260 --> 01:05:50,080 Sí. ¿Lo ves? 1437 01:05:50,110 --> 01:05:51,260 Podrías hacer esto con tu pareja en casa. 1438 01:05:51,980 --> 01:05:53,140 ¡Claro! ¡Aprovechemos esta energía! 1439 01:05:53,170 --> 01:05:55,020 Mantén la cabeza en alto. Sí. 1440 01:05:55,040 --> 01:05:59,010 Sí, este incendio acaba de comenzar. Y no lo apagaremos. 1441 01:05:59,030 --> 01:06:00,070 ¿Qué está haciendo? 1442 01:06:00,090 --> 01:06:01,260 Realmente no conozco esa pose. 1443 01:06:02,180 --> 01:06:05,020 Bien, ahora pasamos a la pose del bebé feliz. 1444 01:06:05,040 --> 01:06:07,090 No, no, no, no, no, no. Por favor, respétame. 1445 01:06:07,120 --> 01:06:09,020 ¿Disculpe? Por favor, permítame. 1446 01:06:09,040 --> 01:06:10,080 ¿Hacer qué? Considérame. 1447 01:06:10,110 --> 01:06:11,260 Está bien. Sí. 1448 01:06:12,050 --> 01:06:13,060 RONNIE: Está bien. 1449 01:06:13,090 --> 01:06:14,180 Lo estás haciendo fantástico, querida mía. 1450 01:06:15,090 --> 01:06:16,230 Gracias. Está bien. 1451 01:06:16,970 --> 01:06:18,180 Mira como pulso suavemente. 1452 01:06:18,200 --> 01:06:19,220 (GIMIENDO) Está bien... 1453 01:06:19,250 --> 01:06:21,220 Tratando de ir más y más profundo, 1454 01:06:21,240 --> 01:06:24,980 y llevarla cada vez más profundo hacia un estiramiento, ¿sí? 1455 01:06:25,000 --> 01:06:27,030 Bueno, Fabio, ya basta de pulsaciones. Por favor. 1456 01:06:27,050 --> 01:06:31,000 ¡Pues hazlo! ¡Sí! Ánimo, amigo. 1457 01:06:32,070 --> 01:06:36,150 Sí, un progreso fantástico. Sí, pon los hombros hacia atrás. 1458 01:06:37,250 --> 01:06:43,090 Sí. Ahora siente la energía. Siente esa energía. Sí. 1459 01:06:43,200 --> 01:06:46,180 A través de tu pecho. Tu pecho de pavo real. Sí. 1460 01:06:48,060 --> 01:06:52,220 ¡Bien! ¿Te gusta? Sí. ¡Bien hecho! 1461 01:06:52,980 --> 01:06:56,030 Ánimo. Sí. Buen trabajo. 1462 01:06:56,050 --> 01:06:57,100 (Respirando pesadamente) 1463 01:06:57,130 --> 01:06:59,250 Allí necesitas encontrar tu equilibrio mental. 1464 01:06:59,980 --> 01:07:01,040 De rodillas no, hombre, eso duele. 1465 01:07:01,060 --> 01:07:02,140 Está bien, está bien. 1466 01:07:02,160 --> 01:07:04,040 Conoce tus límites, ¿sí? 1467 01:07:04,060 --> 01:07:07,090 En el yoga no hay que rendirse, ¿sabes? ¡Ánimo, sí! 1468 01:07:07,110 --> 01:07:10,080 ¡Ánimo, papi! ¡Ni lo intentas! 1469 01:07:10,100 --> 01:07:12,100 Mira, el yoga no es mi fuerte. 1470 01:07:12,140 --> 01:07:14,140 ¿El yoga no es tu fuerte? 1471 01:07:14,260 --> 01:07:16,990 Oh, mira este. Este pequeño es flexible. 1472 01:07:17,010 --> 01:07:18,090 Ella es buena. Ella es realmente buena. 1473 01:07:18,120 --> 01:07:19,210 Ooh, fantástico. 1474 01:07:20,070 --> 01:07:21,090 Entonces te gusta el lagarto. 1475 01:07:21,120 --> 01:07:24,000 Ahora es cuando transferimos la energía, ¿ves? 1476 01:07:24,040 --> 01:07:26,010 Sí. ¿Y le pusiste todo encima? 1477 01:07:26,040 --> 01:07:28,190 Sí. Colócalo. Estírate. 1478 01:07:29,040 --> 01:07:30,970 JASON: Eso se siente bastante bien, ¿cariño? 1479 01:07:32,100 --> 01:07:33,100 (EXCLAMANDO) 1480 01:07:33,140 --> 01:07:34,150 ¿Qué? 1481 01:07:34,170 --> 01:07:35,190 (EXCLAMA) 1482 01:07:35,210 --> 01:07:38,260 ¿Crees que estoy lo suficientemente recto aquí? ¿O me estoy curvando un poco? 1483 01:07:39,000 --> 01:07:40,090 Déjame mostrarte. 1484 01:07:40,110 --> 01:07:41,250 Sientes la transferencia de la energía. 1485 01:07:41,970 --> 01:07:42,970 Bueno, se siente sólido. 1486 01:07:43,000 --> 01:07:44,210 Es energía tántrica. Sí. 1487 01:07:44,240 --> 01:07:47,120 Es karma. Sí. 1488 01:07:48,040 --> 01:07:51,200 Bien, ahora quiero que todas mis niñas estén en posición de perro boca abajo. 1489 01:07:51,220 --> 01:07:54,970 Sí, esta postura contiene un empuje de cadera tántrico. 1490 01:07:55,130 --> 01:07:56,150 Ahora tú y yo intentaremos esto. 1491 01:07:56,180 --> 01:07:58,980 ¿Tienes una pose llamada "El chico de yoga recibe una patada en el trasero"? 1492 01:07:59,010 --> 01:08:00,060 'Porque ese es mi favorito. 1493 01:08:00,080 --> 01:08:01,070 (Ambos ríen) 1494 01:08:01,110 --> 01:08:03,110 Siento tu enojo, ¡sí! 1495 01:08:03,130 --> 01:08:08,080 Sí, te aceleré la sangre, ¿sí? ¿No? ¡Ahora úsala! ¡Aprovéchala! 1496 01:08:09,000 --> 01:08:10,050 Mmm. ¡Bum! 1497 01:08:10,080 --> 01:08:12,060 ¡Todos a la pose de niños! 1498 01:08:13,080 --> 01:08:14,130 Cabezas agachadas. Está bien. 1499 01:08:14,160 --> 01:08:16,120 Cierra los ojos. ¿Sí? 1500 01:08:16,230 --> 01:08:19,020 Sí, bien. Respiremos. 1501 01:08:19,050 --> 01:08:23,050 Disculpa, Salvadore. Siento que tengo el sacro muy tenso. 1502 01:08:23,070 --> 01:08:24,260 ¿Podrías ayudarme a estirarlo un poco? 1503 01:08:24,990 --> 01:08:27,160 Sí, por supuesto, interpretaré el papel de tu marido. 1504 01:08:27,190 --> 01:08:28,210 Excelente. 1505 01:08:28,240 --> 01:08:31,230 ¡Bum, bum!... 1506 01:08:33,160 --> 01:08:34,150 Auge. 1507 01:08:38,110 --> 01:08:41,170 La habitación de lluvia tiene fuego. No lo vi venir. 1508 01:08:41,240 --> 01:08:44,180 Me estaba centrando. Estaba disfrutando de la isla. 1509 01:08:44,210 --> 01:08:46,090 ¿Qué hubiera pasado si Joey lo hubiera visto? 1510 01:08:46,120 --> 01:08:47,980 Lucy, fue realmente inapropiado. 1511 01:08:48,010 --> 01:08:51,110 Bueno, no sabía que estabas tan preocupado por cómo se sentía Joey. 1512 01:08:51,130 --> 01:08:52,260 ¿Qué se supone que significa eso? 1513 01:08:52,980 --> 01:08:54,070 Vamos a dejarlo pasar. 1514 01:08:55,260 --> 01:08:59,240 Lo único que digo es que fue bastante incómodo. 1515 01:08:59,980 --> 01:09:01,070 Bueno, entonces ¿por qué estabas mirando? 1516 01:09:01,100 --> 01:09:02,260 Era difícil pasarlo por alto. 1517 01:09:03,070 --> 01:09:05,240 Créeme, Salvadore es el menor de nuestros problemas. 1518 01:09:08,200 --> 01:09:11,000 Hace mucho frío aquí. ¿Por qué harían una habitación así? 1519 01:09:11,030 --> 01:09:13,240 Deberías haber visto a mi masajista. Estaba buenísima. 1520 01:09:13,970 --> 01:09:15,130 Se supone que deberías estar relajándote aquí afuera. 1521 01:09:15,150 --> 01:09:18,050 ¿Por qué crees que quería obtener una versión completa? 1522 01:09:18,080 --> 01:09:20,020 ¿Sabes qué? Ni siquiera quiero hablar de esto contigo. 1523 01:09:20,040 --> 01:09:21,040 ¿En qué? 1524 01:09:21,070 --> 01:09:23,030 No quiero entrar en esta conversación contigo. 1525 01:09:23,050 --> 01:09:24,100 ¿Porqué es eso? 1526 01:09:24,130 --> 01:09:26,200 Porque no quiero estar en una posición donde tenga que mentir. 1527 01:09:26,230 --> 01:09:28,040 ¿Por qué te muestras tan arrogante conmigo? 1528 01:09:28,070 --> 01:09:30,190 No, no soy tan arrogante. Joey, no te estoy juzgando. 1529 01:09:30,220 --> 01:09:32,030 Simplemente no pregunto nada porque 1530 01:09:32,060 --> 01:09:33,970 No quiero... no quiero saber. 1531 01:09:34,000 --> 01:09:35,140 Porque así, si alguien me pregunta... 1532 01:09:35,160 --> 01:09:36,990 No tendrás que delatarme. 1533 01:09:37,010 --> 01:09:39,000 Nunca te delataría. Por supuesto que no te delataría. 1534 01:09:39,050 --> 01:09:40,090 Cierto, cierto. Pero de esta manera, no tengo que hacerlo. 1535 01:09:40,110 --> 01:09:41,240 Tomo esa decisión porque realmente no lo sé. 1536 01:09:41,260 --> 01:09:43,140 Está bien, entonces déjame preguntarte algo. 1537 01:09:43,160 --> 01:09:46,100 ¿Podrías decir honestamente que después de siete años juntos, 1538 01:09:46,130 --> 01:09:47,250 ¿Que te excite la misma mujer? 1539 01:09:48,090 --> 01:09:49,100 Yo lo hago. 1540 01:09:49,130 --> 01:09:50,260 Sin entrar en los momentos más destacados. 1541 01:09:50,990 --> 01:09:52,090 Estás jugando un juego de palabras. 1542 01:09:52,110 --> 01:09:53,190 l...Tienes que tomar tus propias decisiones. 1543 01:09:53,210 --> 01:09:54,230 Sólo digo que no quiero saber. 1544 01:09:54,250 --> 01:09:56,100 Estoy diciendo que si estás... Cuando te acuestas con ella, 1545 01:09:56,130 --> 01:09:57,250 Si estás visitando algunos de los favoritos de los fanáticos, 1546 01:09:57,980 --> 01:09:59,090 Creo que estás haciendo trampa en algún nivel. 1547 01:09:59,110 --> 01:10:00,990 Quizás no estés actuando en consecuencia, pero estás fantaseando. 1548 01:10:01,010 --> 01:10:02,150 ¿Sabes qué? No sé en qué viaje estás. 1549 01:10:02,180 --> 01:10:04,210 pero yo... no puedo hacer este viaje contigo. 1550 01:10:04,240 --> 01:10:06,110 Pero si te lo dijera como amigo... 1551 01:10:06,150 --> 01:10:10,050 Me acerqué a ti y te dije: "Oye, Dave, me atraen los hombres". 1552 01:10:10,970 --> 01:10:13,100 Estaba pensando en sus cuerpos y cosas, pero no actué en consecuencia. 1553 01:10:13,120 --> 01:10:16,120 Porque soy heterosexual y estaba siendo muy fuerte, 1554 01:10:16,150 --> 01:10:18,160 ¿Me considerarías heterosexual o gay? 1555 01:10:18,190 --> 01:10:20,000 Si deseara un hombre. 1556 01:10:21,010 --> 01:10:23,000 Si estuviera pensando en el cuerpo de un hombre, 1557 01:10:23,020 --> 01:10:26,040 Me gusta cómo la luz se refleja en su espalda sudorosa... 1558 01:10:26,060 --> 01:10:27,060 (GOLPE DE PUERTA) 1559 01:10:27,970 --> 01:10:29,190 ¿Estoy interrumpiendo algo? No. 1560 01:10:29,210 --> 01:10:31,020 Estamos bien. Toma asiento. ¿Quieres sentarte? 1561 01:10:31,050 --> 01:10:32,070 Disfruta esto. Disfrútalo. 1562 01:10:32,100 --> 01:10:33,150 No, estoy bien aquí. Gracias. 1563 01:10:33,170 --> 01:10:35,250 Si estuviera durmiendo con mi esposa 1564 01:10:35,970 --> 01:10:37,250 y pensando en, por ejemplo, la boca mojada de un tipo... 1565 01:10:37,970 --> 01:10:41,150 Nieve y vapor, ¿eh? ¿Es este lugar excepcional? 1566 01:10:41,180 --> 01:10:43,010 Bien, Jason, déjame hacerte una pregunta. 1567 01:10:43,030 --> 01:10:44,200 ¿Se considera trampa el video destacado? 1568 01:10:44,230 --> 01:10:46,070 ¿El video destacado? No. 1569 01:10:46,110 --> 01:10:48,050 Sólo digo que todo el mundo hace trampas y todo el mundo miente. 1570 01:10:48,070 --> 01:10:51,260 Y si actúan en consecuencia o no es una conversación secundaria. 1571 01:10:51,980 --> 01:10:53,010 Entonces estás diciendo que no puedes decirlo 1572 01:10:53,030 --> 01:10:54,970 La diferencia entre el video destacado... 1573 01:10:55,000 --> 01:10:56,070 Puedo notar la diferencia. 1574 01:10:56,100 --> 01:10:57,150 ...¿y físicamente, realmente engañar a alguien? 1575 01:10:57,170 --> 01:10:58,260 No me lo digas como si no pudiera distinguir la diferencia. 1576 01:10:58,980 --> 01:10:59,980 Bueno, ¡eso es lo que estás diciendo! 1577 01:11:00,010 --> 01:11:01,030 Estás diciendo que están relacionados, 1578 01:11:01,060 --> 01:11:02,080 Entonces de alguna manera están en la misma familia. 1579 01:11:02,110 --> 01:11:04,100 No, no. Estoy diciendo que tú tienes un Jack Russell y yo tengo un Bull Terrier. 1580 01:11:04,120 --> 01:11:06,020 Ambos son perros. Ambos son terriers. 1581 01:11:06,050 --> 01:11:07,150 El mío es un poco más agresivo que el tuyo. 1582 01:11:07,170 --> 01:11:08,210 Yo tengo una cebra y tú tienes una cabra. 1583 01:11:08,230 --> 01:11:10,130 ¿Y qué carajo tiene eso que ver con engañar a tu esposa? 1584 01:11:10,160 --> 01:11:12,000 Bueno, ambos son animales. 1585 01:11:12,030 --> 01:11:15,200 ¿Estás loco? ¿Cómo te sentirías si tu esposa te engañara? 1586 01:11:31,090 --> 01:11:35,040 ¿Chicos? Escúchenme. Trudy se fue. 1587 01:11:35,230 --> 01:11:36,970 ¿Qué? ¿Qué quieres decir? 1588 01:11:36,990 --> 01:11:38,020 ¿Qué? Fui a la habitación. 1589 01:11:38,040 --> 01:11:39,105 y todas sus cosas desaparecieron. 1590 01:11:39,140 --> 01:11:41,130 ¿Adónde...? ¿Adónde crees que fue? Como si... 1591 01:11:41,160 --> 01:11:43,030 SHANE: No lo sé. Discutimos en terapia. 1592 01:11:43,060 --> 01:11:46,010 Ella dijo que estaba harta de mis estupideces de persona mayor. 1593 01:11:46,040 --> 01:11:48,120 He estado intentando seguirle el ritmo, ¡pero soy un viejo imbécil! 1594 01:11:48,150 --> 01:11:50,180 Shane, cariño, no es tu culpa. 1595 01:11:50,220 --> 01:11:53,180 No, es una mierda. Es mi culpa. Debería haber trabajado más duro. 1596 01:11:53,200 --> 01:11:54,230 ¡Ahora se ha ido! 1597 01:11:54,250 --> 01:11:57,120 Ella no se ha ido. Sé dónde está. 1598 01:11:59,250 --> 01:12:01,050 Sentarse. 1599 01:12:03,030 --> 01:12:04,190 ¿Cómo sabes dónde está ella? 1600 01:12:04,230 --> 01:12:06,090 Ahora usa la cabeza. 1601 01:12:06,190 --> 01:12:10,140 Ella es una chica joven. Quiere fiesta. Quiere volverse loca. 1602 01:12:10,240 --> 01:12:12,990 Es demasiado tarde para salir de la isla. ¿Dónde está? 1603 01:12:13,020 --> 01:12:14,990 ¿Cuál era el único lugar al que podía ir? 1604 01:12:15,200 --> 01:12:17,980 Eden East, el lado de los individuales. 1605 01:12:19,110 --> 01:12:20,120 Tenemos que ir a buscarla. 1606 01:12:20,150 --> 01:12:22,020 ¡Tienes toda la razón! ¡Y voy contigo! 1607 01:12:22,050 --> 01:12:23,160 ¡No te dejaré ir solo! 1608 01:12:23,190 --> 01:12:25,000 ¡No me importa si tengo que ir allí toda la noche! 1609 01:12:27,160 --> 01:12:30,080 A buscar a Trudy. ¡Vamos a buscarla! 1610 01:12:31,190 --> 01:12:33,990 Ni siquiera podemos ir a ese lado, ¿de acuerdo? 1611 01:12:34,010 --> 01:12:37,140 Y pronto oscurecerá mucho. Además, tenemos que acostarnos... 1612 01:12:37,160 --> 01:12:38,260 ¿De qué estás hablando? 1613 01:12:38,990 --> 01:12:40,090 Escúchame. 1614 01:12:40,110 --> 01:12:42,140 Tenemos que acostarnos a una hora muy razonable esta noche. 1615 01:12:42,160 --> 01:12:44,140 porque no podemos perdernos el amanecer por la mañana. 1616 01:12:44,160 --> 01:12:46,240 Ahora, Marcel dijo que si nos perdemos ese amanecer, 1617 01:12:46,260 --> 01:12:48,190 No completaremos nuestro curso. 1618 01:12:48,230 --> 01:12:50,260 Estamos aquí para el curso, ¿de acuerdo? DAVE: Sí. 1619 01:12:50,990 --> 01:12:52,190 Y dejad de comer y beber también. 1620 01:12:52,220 --> 01:12:55,000 Cariño, nuestro amigo nos pide ayuda. 1621 01:12:55,220 --> 01:12:58,000 ¡Tiene 20 años, por el amor de Dios! 1622 01:12:58,020 --> 01:13:00,000 Probablemente esté con un grupo de tipos, sudando. 1623 01:13:00,020 --> 01:13:03,190 Bebiendo y bailando, se lo quitó todo del cuerpo. ¿Cuál es el problema? 1624 01:13:03,210 --> 01:13:05,100 ¡Déjala pasar la noche en Hump Island! 1625 01:13:05,120 --> 01:13:08,120 ¡Lo prometo, ella volverá aquí a primera hora de la mañana! 1626 01:13:08,150 --> 01:13:09,190 Dave, primero que todo… 1627 01:13:09,210 --> 01:13:13,000 No quiero que ella pase una noche en Hump Island. 1628 01:13:13,020 --> 01:13:14,090 No, yo... sólo estoy tratando de decir. 1629 01:13:14,110 --> 01:13:15,260 No es como si la hubieran secuestrado o algo así. 1630 01:13:16,070 --> 01:13:18,210 ¿Ahora está muerta, Dave? ¿Eh? 1631 01:13:19,010 --> 01:13:20,220 ¿Ahora está muerta? ¿Ahora está muerta? No está muerta. 1632 01:13:20,250 --> 01:13:22,250 ¡Está muerta en Hump Island! 1633 01:13:22,970 --> 01:13:24,150 ¡Sólo estoy intentando ponerlo en perspectiva para ti! 1634 01:13:24,170 --> 01:13:26,200 ¿Sabes qué? Ni siquiera sé por qué me enojo tanto contigo. 1635 01:13:26,230 --> 01:13:28,250 porque es... es... Una vez más, es mi culpa. 1636 01:13:29,000 --> 01:13:31,200 Esto es cosa de Shane. He lidiado con esto toda mi vida. 1637 01:13:31,230 --> 01:13:34,200 Primero Jennifer y ahora Trudy. 1638 01:13:35,050 --> 01:13:37,250 La encontraremos, ¿de acuerdo? Tengo un plan. 1639 01:13:37,970 --> 01:13:39,010 Sé cómo llegar allí. 1640 01:13:39,030 --> 01:13:40,060 ¿Tú haces? 1641 01:13:40,080 --> 01:13:41,210 Sí, lo hago. 1642 01:13:42,080 --> 01:13:45,200 Ahora no te lo puedo decir porque el señor Belvedere nos está cronometrando. 1643 01:13:47,050 --> 01:13:49,180 Ahora todo el mundo se lo toma muy a la ligera. 1644 01:13:49,230 --> 01:13:52,070 Simplemente bebe tus bebidas y sonríe. 1645 01:13:52,130 --> 01:13:54,010 Así que lo hacemos todo bonito. 1646 01:13:54,030 --> 01:13:56,170 Todo es fácil, divertido, estamos bebiendo, estamos sonriendo. 1647 01:13:56,200 --> 01:13:58,060 ¿De acuerdo? No podemos irnos hasta el anochecer. 1648 01:13:58,080 --> 01:14:01,220 Chicos, todos necesitamos estar juntos a primera hora de la mañana, ¿de acuerdo? 1649 01:14:01,240 --> 01:14:03,250 Es exactamente por eso que tenemos que encontrar a Trudy. 1650 01:14:03,980 --> 01:14:05,110 De lo contrario no estaremos todos allí. 1651 01:14:06,980 --> 01:14:10,240 Salgamos de aquí ahora. Nos reuniremos más tarde en la playa, a las 19:00. 1652 01:14:10,970 --> 01:14:11,970 ¿Estas conmigo? 1653 01:14:15,090 --> 01:14:17,970 Joey, ¡no podremos terminar el programa si nos atrapan! 1654 01:14:19,030 --> 01:14:20,140 Está bien, tráelo. 1655 01:14:22,180 --> 01:14:24,140 Oye, ¡vamos, Shane! 1656 01:14:25,240 --> 01:14:28,060 Caminamos hacia el otro lado y nos atrapan. 1657 01:14:28,080 --> 01:14:30,060 De esta manera, salimos en canoa con tranquilidad y facilidad. 1658 01:14:30,080 --> 01:14:32,030 Nos encontramos con una playa bonita y tranquila. 1659 01:14:32,070 --> 01:14:34,020 Nos detenemos. Encontramos el lado de los solteros. 1660 01:14:34,050 --> 01:14:36,070 Encontramos una pista de baile, encontramos algunos cócteles. 1661 01:14:36,100 --> 01:14:38,030 Y encontramos a Trudy y la traemos de regreso... 1662 01:14:38,050 --> 01:14:40,140 Sí, encontramos a Trudy y la traemos de regreso aquí. 1663 01:14:40,170 --> 01:14:41,980 Esto es una locura. 1664 01:14:42,000 --> 01:14:44,080 Créeme. Yo era un Eagle Scout. 1665 01:14:44,100 --> 01:14:47,030 Mi mente es una brújula. Puedo manejar estas situaciones. 1666 01:14:47,050 --> 01:14:49,090 Me han entrenado para hacer eso. 1667 01:14:49,170 --> 01:14:51,080 Ahora sígueme y te llevaré allí. 1668 01:14:51,100 --> 01:14:53,180 pero tenemos que hacerlo rápido y tenemos que hacerlo en silencio. 1669 01:14:53,200 --> 01:14:54,980 Vamos. 1670 01:14:55,240 --> 01:14:57,200 Éstos no son los mejores planes, ¿de acuerdo? 1671 01:14:57,230 --> 01:14:59,220 Solo voy a dejar constancia ahora, ¿de acuerdo? 1672 01:14:59,240 --> 01:15:01,970 No creo que esto tenga muchas posibilidades... 1673 01:15:08,110 --> 01:15:11,140 ¡Si mantenemos este ritmo llegaremos en 20 minutos! 1674 01:15:11,180 --> 01:15:13,040 ¡Eso espero! 1675 01:15:14,990 --> 01:15:16,130 (TRUENO RETUMBRANTE) 1676 01:15:17,140 --> 01:15:18,160 ¿Qué fue eso? 1677 01:15:20,240 --> 01:15:22,040 ¡Genial! ¡Impresionante! 1678 01:15:22,060 --> 01:15:23,140 ¿Qué hacemos? 1679 01:15:23,160 --> 01:15:25,040 ¡No! 1680 01:15:25,080 --> 01:15:26,260 ¡Jason! ¡Cynthia! 1681 01:15:29,030 --> 01:15:30,090 RONNIE: ¡Cynthia! 1682 01:15:30,110 --> 01:15:31,160 ¡Agarra el remo! 1683 01:15:36,090 --> 01:15:37,230 ¿Estás bien? 1684 01:15:38,200 --> 01:15:40,000 ¿Estás bien? 1685 01:15:40,040 --> 01:15:41,040 Sí. 1686 01:15:41,070 --> 01:15:42,140 ¡Tenemos que ir a la orilla! 1687 01:15:48,150 --> 01:15:50,050 Cynthia, estamos desincronizados otra vez. 1688 01:15:50,070 --> 01:15:52,200 ¡Ya sabes! ¡Tienes que remar en el lado opuesto del barco! 1689 01:15:52,220 --> 01:15:55,110 Bueno, Jason, ¡no puedo ver de qué lado estás remando! 1690 01:15:55,140 --> 01:15:57,010 Bueno, date la vuelta y echa un vistazo de vez en cuando. 1691 01:15:57,040 --> 01:15:59,250 Si no, nos volveremos a hundir. ¿Lo entiendes, verdad? 1692 01:15:59,970 --> 01:16:01,060 Fue un accidente. 1693 01:16:01,090 --> 01:16:02,260 Apuesto a que se podría haber evitado. 1694 01:16:03,110 --> 01:16:06,120 ¿Verdad? ¿Tengo razón? Cariño, necesito que remes. 1695 01:16:06,240 --> 01:16:08,090 Cynthia, ¡rema el bote, por favor! 1696 01:16:08,110 --> 01:16:09,110 ¿Sabes que? 1697 01:16:09,140 --> 01:16:11,140 Siéntate. ¡Tienes que sentarte en el bote! 1698 01:16:11,160 --> 01:16:14,150 ¡Cynthia! ¡Cynthia! 1699 01:16:15,020 --> 01:16:16,010 ¡Cinthia! 1700 01:16:16,050 --> 01:16:17,060 ¿Qué estás haciendo? 1701 01:16:17,130 --> 01:16:21,060 ¡Cynthia! ¡Cynthia! ¡Hola! ¡Cynthia! 1702 01:16:26,260 --> 01:16:29,010 ¡Gracias a Dios! ¡Gracias a Dios que ya pasó! 1703 01:16:29,030 --> 01:16:30,250 ¿Quien salta de la canoa? 1704 01:16:30,970 --> 01:16:32,110 ¡Podrías haberte hecho mucho daño ahí fuera! 1705 01:16:32,130 --> 01:16:34,160 Ponte esto. ¿Cynthia? ¡Jason, estoy harto! 1706 01:16:34,180 --> 01:16:36,230 ¡No puedo hacer todo exactamente como quieres! 1707 01:16:36,260 --> 01:16:40,020 ¡No puedo controlar el océano ni remar el bote y detener las olas! 1708 01:16:40,050 --> 01:16:41,060 ¡Cálmate! 1709 01:16:41,080 --> 01:16:44,250 ¡Y no puedo hacer nada ante el hecho de que no puedo quedar embarazada! 1710 01:16:50,040 --> 01:16:51,210 Esto es una locura. 1711 01:16:52,180 --> 01:16:55,060 No, soy yo. 1712 01:16:56,260 --> 01:16:59,170 Y realmente necesito algo de tiempo ahora mismo. 1713 01:16:59,190 --> 01:17:02,240 Por favor deja de seguirme porque necesito estar lejos de ti. 1714 01:17:02,970 --> 01:17:05,210 ¡Vamos! ¿Qué haces? ¡Oye, oye! ¿Adónde vas? ¡Es una jungla! 1715 01:17:07,980 --> 01:17:09,970 ¿Sabes qué? Voy a ver cómo está, ¿de acuerdo? 1716 01:17:09,990 --> 01:17:11,090 Genial, gracias. 1717 01:17:11,140 --> 01:17:12,260 Sí, chicos, adelante. 1718 01:17:12,980 --> 01:17:14,110 Me aseguraré de que esté bien. 1719 01:17:14,130 --> 01:17:15,220 Cariño, no creo que sea buena idea. 1720 01:17:15,240 --> 01:17:17,010 Que todos se separen ahora mismo. 1721 01:17:17,030 --> 01:17:18,040 Realmente no creo que tengamos elección. 1722 01:17:18,070 --> 01:17:19,070 Déjame ir a hablar con ella. 1723 01:17:19,100 --> 01:17:21,130 No, Jason, ella realmente necesita un minuto, ¿de acuerdo? 1724 01:17:21,170 --> 01:17:23,000 Esta bien, adelante. Me tengo que ir. 1725 01:17:23,030 --> 01:17:24,980 ¡Bebé! ¡Ustedes sigan adelante! 1726 01:17:25,020 --> 01:17:26,060 ¡Nos encontraremos allí! 1727 01:17:30,970 --> 01:17:33,090 Entonces, ¿qué vamos a hacer con Trudy? 1728 01:17:33,120 --> 01:17:34,190 ¿Qué vamos a hacer con Cynthia? 1729 01:17:34,220 --> 01:17:36,070 ¿Quién acaba de desaparecer en la jungla? 1730 01:17:36,170 --> 01:17:40,190 Jason, está molesta. Deja que se calme. Hablarás con ella luego. 1731 01:17:40,220 --> 01:17:43,180 De todos modos, todavía tenemos que conseguir que Trudy haga todo el trabajo de Marcel, ¿de acuerdo? 1732 01:17:43,200 --> 01:17:46,170 Así que vamos a sacarla de ahí y regresar a casa. 1733 01:17:47,050 --> 01:17:50,250 Cyn, por favor, cariño, ve más despacio. Creo que casi llegamos. 1734 01:17:51,030 --> 01:17:53,100 Creo que quizá tomamos un giro equivocado. 1735 01:17:54,140 --> 01:17:56,020 ¿En serio? Sí. 1736 01:17:58,990 --> 01:18:00,050 Guau. 1737 01:18:08,150 --> 01:18:10,980 Finalmente llegamos a la cascada. 1738 01:18:15,110 --> 01:18:17,030 Creo que mi matrimonio ha terminado. 1739 01:18:17,980 --> 01:18:18,990 ¿Qué? 1740 01:18:19,010 --> 01:18:21,090 Cariño, no digas eso. Estás agotada. 1741 01:18:21,110 --> 01:18:27,040 Estoy. Estoy tan cansada de que él intente dirigir todo en la dirección correcta. 1742 01:18:27,070 --> 01:18:29,160 que él piensa que es correcto todo el tiempo. 1743 01:18:29,200 --> 01:18:32,170 Escucha. No tomes ninguna decisión ahora. 1744 01:18:32,970 --> 01:18:34,100 Ustedes sólo necesitan tomar un respiro. 1745 01:18:34,120 --> 01:18:36,000 Consigue un poco de espacio, ¿sabes? 1746 01:18:36,090 --> 01:18:37,200 Estarás bien. ¿Lo sabes? 1747 01:18:37,220 --> 01:18:40,110 Ustedes han estado uno encima del otro desde que llegamos aquí. 1748 01:18:40,140 --> 01:18:44,970 No, eso es... En realidad, lo único que no hemos hecho. 1749 01:18:45,260 --> 01:18:48,200 No hemos tenido sexo desde que llegamos aquí. 1750 01:18:50,070 --> 01:18:52,250 Apenas nos hemos tocado. 1751 01:18:54,070 --> 01:18:56,010 Ahora, Cynthia y yo estamos en una situación terrible. 1752 01:18:56,040 --> 01:18:58,060 Vengo a esta isla, vengo al programa para obtener algunas respuestas, 1753 01:18:58,090 --> 01:18:59,140 Descubre mi espíritu animal... Sí. 1754 01:18:59,170 --> 01:19:01,010 Déjame ayudarte con todo el asunto del espíritu animal. 1755 01:19:01,030 --> 01:19:03,100 ¡Va a ser increíble! Siempre lo es. 1756 01:19:03,130 --> 01:19:05,260 Es como si fueras a un lector de cartas del tarot para leerte vidas pasadas, 1757 01:19:05,980 --> 01:19:07,000 Siempre eres algo genial... Dave... 1758 01:19:07,030 --> 01:19:08,160 ...como un rey o un pistolero. 1759 01:19:08,180 --> 01:19:09,220 Nadie se entera nunca de que lo fueron, 1760 01:19:09,250 --> 01:19:11,060 como un comerciante o un gilipollas. 1761 01:19:11,080 --> 01:19:13,010 JASON: ¿Te parece gracioso? Porque a mí no. 1762 01:19:13,030 --> 01:19:15,230 Te diré algo. Si me echan de esta isla, los culparé a todos ustedes. 1763 01:19:15,260 --> 01:19:18,050 ¡Y no puedo creer que dejé que ustedes dos me descarrilaran! 1764 01:19:18,070 --> 01:19:19,210 ¿Te descarrilamos? Así es. 1765 01:19:19,230 --> 01:19:20,250 Si hubieras vigilado más de cerca a Trudy, 1766 01:19:20,970 --> 01:19:23,210 Ella no se habría alejado tanto de la manada, ¿de acuerdo? 1767 01:19:23,230 --> 01:19:25,160 No es un perro, Jason. ¿Sí? Bueno, escucha, 1768 01:19:25,180 --> 01:19:27,160 Ella ha sido muy egoísta, no ha sido una muy buena compañera de equipo. 1769 01:19:27,180 --> 01:19:28,200 Puedo decírtelo. No, no, no, no, no. 1770 01:19:28,220 --> 01:19:30,150 Mira, hice promesas y la decepcioné. 1771 01:19:30,170 --> 01:19:33,020 No conoces todos los detalles de nuestra relación. 1772 01:19:33,060 --> 01:19:35,190 ¿Es eso lo que es? ¿Es una relación? Ya pasaron dos semanas, ¿de acuerdo? 1773 01:19:35,220 --> 01:19:37,030 ¿De acuerdo? Eso no es una relación. 1774 01:19:37,060 --> 01:19:38,230 Es más como un ciclo de antibióticos, ¿de acuerdo? 1775 01:19:38,970 --> 01:19:40,170 Ella debería estar muy feliz de estar aquí. 1776 01:19:40,190 --> 01:19:41,990 Eres un buen chico. La trajiste a esta isla. 1777 01:19:42,020 --> 01:19:43,010 Ella no debería estar huyendo. 1778 01:19:43,040 --> 01:19:44,030 Ella debería estar haciendo todo lo que pueda. 1779 01:19:44,060 --> 01:19:45,220 haciendo todo lo posible para hacerte feliz. 1780 01:19:45,240 --> 01:19:48,020 No le eches la culpa a Shane. Tú te lo buscaste. 1781 01:19:48,040 --> 01:19:49,120 No necesito escucharlo de ti, ¿de acuerdo? 1782 01:19:49,140 --> 01:19:50,220 La mitad es culpa tuya. La mitad es culpa suya. 1783 01:19:50,240 --> 01:19:52,040 La mitad es culpa de Trudy y la otra mitad es culpa tuya. 1784 01:19:52,090 --> 01:19:54,070 ¿Yo? Sí, ¿con todo el asunto de la canoa? 1785 01:19:54,090 --> 01:19:57,110 ¿De acuerdo? Nos pusiste a mí y a mi esposa en una situación muy extrema. 1786 01:19:57,130 --> 01:19:58,220 poner tensión en la relación. 1787 01:19:58,240 --> 01:20:00,970 Tu esposa te dejó porque la estabas asfixiando. 1788 01:20:00,990 --> 01:20:02,110 ¡Y ahora me estás asfixiando! 1789 01:20:02,130 --> 01:20:03,980 ¡Y también estás asfixiando a Shane! 1790 01:20:04,010 --> 01:20:05,130 Sí, no me asfixies, hombre. 1791 01:20:07,090 --> 01:20:10,160 Una mujer adulta literalmente saltó a aguas infestadas de tiburones 1792 01:20:10,190 --> 01:20:13,020 y nadó una distancia para la que no tenía forma de entrenar. 1793 01:20:13,040 --> 01:20:16,000 En lugar de quedarnos en una canoa seca contigo. 1794 01:20:16,030 --> 01:20:17,180 Mírate en el espejo. 1795 01:20:17,200 --> 01:20:19,990 Está bien, Joseph Cecil Tanzini, 1796 01:20:20,050 --> 01:20:23,030 Con un monzón de respeto, no creo que estés en posición 1797 01:20:23,050 --> 01:20:24,190 Decirle a alguien que se mire al espejo 1798 01:20:24,220 --> 01:20:26,040 Cuando se trata de relaciones. 1799 01:20:26,070 --> 01:20:28,220 No eres el señor "Me esfuerzo mucho en mi relación", ¿de acuerdo? 1800 01:20:28,240 --> 01:20:30,100 Así que vamos, casa de cristal. 1801 01:20:30,150 --> 01:20:32,030 ¿Yo, casa de cristal? 1802 01:20:32,050 --> 01:20:34,200 ¡Tú, casa de cristal! ¡Eres la casa de cristal! 1803 01:20:34,250 --> 01:20:36,090 Háblame de las relaciones. 1804 01:20:36,130 --> 01:20:37,970 Tienes una mujer que te adora. 1805 01:20:37,990 --> 01:20:39,070 Ella haría cualquier cosa por ti. 1806 01:20:39,100 --> 01:20:40,250 Tienes un verdadero compañero en la vida, 1807 01:20:40,990 --> 01:20:42,130 ¿Y qué quiere ella de ti? 1808 01:20:42,160 --> 01:20:45,260 ''Llévame a la cascada''. Pero no, no puedes llevártela. 1809 01:20:45,990 --> 01:20:49,030 porque tuviste una experiencia de snorkel sobreestimulada. 1810 01:20:49,050 --> 01:20:50,150 ¿Crees que cuando tu matrimonio termine? 1811 01:20:50,180 --> 01:20:51,990 que vas a encontrar a alguien 1812 01:20:52,010 --> 01:20:53,100 ¿Que sólo se adapta a ti, sin importar nada? 1813 01:20:53,130 --> 01:20:54,190 ¿Que no vas a tener que trabajar en ello? 1814 01:20:54,210 --> 01:20:57,110 Estaré emocionado de ir a Applebee's contigo todos los viernes por la noche. 1815 01:20:57,140 --> 01:20:58,190 y escuchar las mismas historias de fútbol 1816 01:20:58,210 --> 01:21:00,040 ¿Qué tal te fue en la escuela secundaria? 1817 01:21:00,060 --> 01:21:03,000 Fui un crack en el fútbol americano de la preparatoria. ¿Quieres ver la grabación? 1818 01:21:03,030 --> 01:21:05,090 Pero sea quien sea esa persona, también tienes que escuchar sus historias. 1819 01:21:05,110 --> 01:21:07,100 o no irán a Applebee's contigo. 1820 01:21:07,130 --> 01:21:09,160 No tendrás a nadie con quien ir a Applebee's. 1821 01:21:09,190 --> 01:21:13,160 Al final, te sentarás solo en Applebee's, completamente solo. 1822 01:21:13,200 --> 01:21:15,230 ¿Y quién quiere ir solo a Applebee's? 1823 01:21:17,110 --> 01:21:18,240 ¿Saben qué? Si alguien está enojado aquí, chicos, 1824 01:21:18,260 --> 01:21:20,010 Debería ser yo. 1825 01:21:20,040 --> 01:21:24,090 Estoy teniendo una pelea seria con mi esposa, ¿de acuerdo? Y no es nada agradable. 1826 01:21:24,110 --> 01:21:26,150 Mira, estoy hablando en círculos. Estoy en una isla. 1827 01:21:26,170 --> 01:21:28,110 Ahora me está entrando la fiebre de la isla. Estoy empezando a perder la cabeza. 1828 01:21:28,140 --> 01:21:30,120 Esta es una señal temprana de lo que vendrá. 1829 01:21:30,150 --> 01:21:33,150 Y lo que debemos hacer ahora es concentrarnos y dejar de señalar con el dedo. 1830 01:21:33,170 --> 01:21:37,090 Eres un problema. Eres un problema real, real. 1831 01:21:41,100 --> 01:21:43,020 ¿Es ese Salvadore? 1832 01:21:43,260 --> 01:21:47,100 ¿Este tipo se cree una sirena? ¿Qué le pasa? 1833 01:21:49,030 --> 01:21:51,190 Oh. Por favor, disculpe mi desnudez. 1834 01:21:52,020 --> 01:21:54,080 No esperaba ninguna compañía. 1835 01:21:55,030 --> 01:21:57,010 Permítame poner algo. 1836 01:21:59,020 --> 01:22:00,070 Te habría pedido que te unieras a mí, 1837 01:22:00,100 --> 01:22:01,980 pero el agua está un poco fría. 1838 01:22:04,220 --> 01:22:07,180 Pero quizás esto caliente la velada. 1839 01:22:07,210 --> 01:22:09,060 ¿Y eso qué es? 1840 01:22:09,080 --> 01:22:13,110 Es un ron isleño, infusionado con la esencia de la fruta del coco. 1841 01:22:13,970 --> 01:22:15,110 Delicioso. 1842 01:22:15,130 --> 01:22:17,120 ¿Sí? ¿Te gusta? Muchísimo. 1843 01:22:17,180 --> 01:22:18,980 Sí. 1844 01:22:19,020 --> 01:22:20,120 Eso está delicioso. 1845 01:22:20,160 --> 01:22:21,180 Está delicioso. 1846 01:22:21,220 --> 01:22:23,000 Está delicioso, delicioso, delicioso, ¿no? 1847 01:22:23,030 --> 01:22:24,060 CYNTHIA: Mmm. Sí. 1848 01:22:24,180 --> 01:22:25,170 Ay, ay... 1849 01:22:25,210 --> 01:22:27,230 Ve más despacio, asesino. 1850 01:22:27,970 --> 01:22:31,170 Verás, esta isla tiene muchas curiosidades curativas. 1851 01:22:31,190 --> 01:22:36,080 Ya sabes, es bueno tomar una copa y pasar un buen rato. 1852 01:22:36,110 --> 01:22:37,980 Entonces ¡hazlo! 1853 01:22:43,230 --> 01:22:45,080 Bueno, supongo que simplemente daremos un paseo, ¿eh? 1854 01:22:45,110 --> 01:22:47,020 No, tenemos que pasar. El camino termina. 1855 01:22:47,040 --> 01:22:48,240 Nos desviamos del camino, nos perdemos. Vamos. 1856 01:22:48,970 --> 01:22:50,060 No, oye, haremos un nuevo camino. 1857 01:22:50,080 --> 01:22:52,090 ¿Y si hay gente ahí dentro? ¡Joey! 1858 01:22:52,990 --> 01:22:54,030 (EXCLAMANDO) 1859 01:22:54,970 --> 01:22:56,090 Ten cuidado, cariño. 1860 01:22:56,120 --> 01:23:00,030 Ronnie, soy Cynthia. ¡Siempre tengo cuidado! 1861 01:23:00,050 --> 01:23:01,120 ¡Sí! 1862 01:23:01,140 --> 01:23:02,190 Bueno. 1863 01:23:05,100 --> 01:23:06,120 Bueno. 1864 01:23:06,140 --> 01:23:08,000 SHANE: ¡Entra ahí! ¡Estás dejando huellas! 1865 01:23:09,240 --> 01:23:12,050 No sé qué estás haciendo... 1866 01:23:12,090 --> 01:23:14,200 (SUSURRANDO) Aléjate de la puerta. 1867 01:23:14,230 --> 01:23:16,200 (CANTANDO) Jessie es una amiga 1868 01:23:17,120 --> 01:23:20,200 Sí, sé que ha sido un buen amigo mío. 1869 01:23:21,000 --> 01:23:24,180 Pero últimamente algo ha cambiado. Eso no es difícil de definir. 1870 01:23:24,200 --> 01:23:28,130 Jessie tiene una chica y yo quiero hacerla mía 1871 01:23:28,160 --> 01:23:31,240 Y ella lo está mirando con esos ojos. 1872 01:23:31,260 --> 01:23:35,150 Y ella lo ama con ese cuerpo, yo simplemente lo sé. 1873 01:23:35,180 --> 01:23:39,080 Y él la sostiene en sus brazos tarde, tarde en la noche. 1874 01:23:40,040 --> 01:23:41,980 Sabes... 1875 01:23:42,010 --> 01:23:44,130 ¡Oye! ¿Qué haces aquí? 1876 01:23:44,260 --> 01:23:48,090 ¡Los cuartos privados del personal están estrictamente fuera del alcance de los huéspedes del hotel! 1877 01:23:48,110 --> 01:23:52,160 Lamento mucho que estemos perturbando vuestra fortaleza de soledad aquí. 1878 01:23:53,060 --> 01:23:56,130 Voy a tener que pedirte que abandones La Ponderosa inmediatamente. 1879 01:23:56,150 --> 01:23:59,000 Bueno, eso es una pena, porque el lugar es muy acogedor. 1880 01:23:59,040 --> 01:24:00,200 ¿Cuando aparecen Hoss y Little Joe? 1881 01:24:01,040 --> 01:24:02,100 Dave. 1882 01:24:02,140 --> 01:24:05,190 Ustedes, caballeros, han irrumpido en La Ponderosa. 1883 01:24:05,220 --> 01:24:08,050 y han roto las reglas de esta isla. 1884 01:24:08,070 --> 01:24:11,220 Y desafortunadamente no creo que te gusten las consecuencias. 1885 01:24:13,970 --> 01:24:15,200 Voy a llamar al señor Marcel. 1886 01:24:15,220 --> 01:24:17,000 No, no, no, no, no, no. Sctanley, 1887 01:24:17,040 --> 01:24:18,110 Hubo un gran malentendido. 1888 01:24:18,140 --> 01:24:20,090 Algunos de nosotros no necesariamente queremos estar aquí. 1889 01:24:20,110 --> 01:24:23,000 Lo siento, señor Smith, pero ha roto las reglas. 1890 01:24:23,020 --> 01:24:24,220 y hay consecuencias. 1891 01:24:24,250 --> 01:24:27,260 Sí, ¿podrías traerme a Marcel, por favor? 1892 01:24:27,990 --> 01:24:32,020 Sí, sé que está dormido, pero despiértalo. Esto es importante. Lo aguantaré. 1893 01:24:32,090 --> 01:24:33,260 Qué sorpresa que esto saliera mal. Gracias. 1894 01:24:34,000 --> 01:24:36,000 ¡Vine aquí en busca de respuestas y ahora no las voy a conseguir! 1895 01:24:36,030 --> 01:24:37,090 Excelente. 1896 01:24:37,120 --> 01:24:39,070 Gran liderazgo, Joey. ¿Yo? 1897 01:24:39,100 --> 01:24:40,120 Sí, tú. 1898 01:24:40,160 --> 01:24:44,110 Pensé que el señor Marcel pensaba que la tecnología era una distracción. 1899 01:24:44,130 --> 01:24:45,230 Para los invitados, sí. 1900 01:24:45,980 --> 01:24:47,070 Pareces bastante bueno en ese juego. 1901 01:24:47,100 --> 01:24:49,070 Es el mejor de toda la isla. 1902 01:24:49,110 --> 01:24:51,080 Es una isla bastante pequeña. 1903 01:24:52,020 --> 01:24:53,200 No parece que sea tan difícil. 1904 01:24:57,260 --> 01:25:00,060 Parece que todo lo que tienes que hacer es presionar estos grandes botones. 1905 01:25:00,080 --> 01:25:03,080 y toca la canción aquí. ¿Estoy en lo cierto? 1906 01:25:03,230 --> 01:25:05,030 Algo así. 1907 01:25:09,980 --> 01:25:13,110 ¿Sabes qué sería divertidísimo, Sctanley? Jugar tú y yo. 1908 01:25:13,130 --> 01:25:14,260 Y cuando gane, 1909 01:25:14,980 --> 01:25:19,160 Podrías señalarme el lado de los solteros y olvidarte que alguna vez nos viste. 1910 01:25:19,180 --> 01:25:21,070 ¿Cuando me ganaste? 1911 01:25:23,020 --> 01:25:24,080 (se ríe) 1912 01:25:25,040 --> 01:25:26,170 (Ambos ríen) 1913 01:25:31,240 --> 01:25:34,110 Cuando gane ¿qué me darás? 1914 01:25:35,210 --> 01:25:37,090 Quizás sólo esto. 1915 01:25:39,130 --> 01:25:42,180 1.000 dólares. Una G genial, como la llamamos en casa. 1916 01:25:42,220 --> 01:25:44,210 ¿Estás en libertad de jugar por eso, Sctanley? 1917 01:25:44,240 --> 01:25:47,090 ¿O preferirías jugar por sonrisas? 1918 01:25:49,190 --> 01:25:52,230 Señor Marcel, siento haberle despertado. 1919 01:25:52,250 --> 01:25:54,980 Pensé que había una emergencia, pero estaba equivocado. 1920 01:25:55,170 --> 01:25:57,000 Me disculpo. 1921 01:25:57,250 --> 01:25:59,020 (HABLA FRANCÉS) 1922 01:26:03,170 --> 01:26:05,140 Juego a nivel experto. 1923 01:26:10,220 --> 01:26:12,990 Te tomas esto muy en serio. 1924 01:26:16,060 --> 01:26:17,990 Esa es una pantalla grande. 1925 01:26:24,110 --> 01:26:27,060 (MÚSICA ROCK SUENA) 1926 01:26:30,110 --> 01:26:31,240 Ya has jugado esto antes. 1927 01:26:31,260 --> 01:26:33,250 Quizás sólo un par de veces, Sctanley. 1928 01:26:35,150 --> 01:26:37,230 Está bien, Sctanley, vamos a divertirnos un poco. 1929 01:26:48,120 --> 01:26:49,980 ¡Vamos, Sctanley, cógelo! 1930 01:26:50,010 --> 01:26:51,040 No dejes que se te suba a la cabeza. 1931 01:26:51,070 --> 01:26:52,250 No dejes que se te suba a la cabeza, Dave. 1932 01:27:05,160 --> 01:27:07,090 Conozco un lugar que te gustará. 1933 01:27:07,110 --> 01:27:09,160 ¿En serio? Sí. Te encantará. 1934 01:27:10,070 --> 01:27:11,150 ¿Qué tipo de lugar? 1935 01:27:13,040 --> 01:27:14,200 ¿Te gusta un lugar donde hay baile? 1936 01:27:14,220 --> 01:27:16,140 Hay de todo. ¿De todo? 1937 01:27:16,160 --> 01:27:18,050 Dios mío, chicos, ¡quiero ir a bailar! 1938 01:27:18,070 --> 01:27:20,050 ¿Quieres ir? Sí, por favor, respétame. 1939 01:27:20,080 --> 01:27:22,020 Sígueme. Oh, Dios mío, sí, ¡quiero ir! 1940 01:27:22,060 --> 01:27:23,160 ¡Será una noche de chicas! 1941 01:27:23,180 --> 01:27:24,190 Bueno, pero cariño, cariño, cariño... Oh, Dios mío. 1942 01:27:24,220 --> 01:27:26,070 RONNIE: ¿Deberías reducir la velocidad un segundo, tal vez? 1943 01:27:26,110 --> 01:27:27,110 ¡Eso es exactamente lo que necesito! 1944 01:27:56,120 --> 01:28:00,060 Es el segundo solo de guitarra el que separa a los hombres de los niños. 1945 01:28:00,080 --> 01:28:02,170 Contaba con eso, Sctan. ¿Joey? 1946 01:28:02,190 --> 01:28:03,210 ¿Sí? 1947 01:28:03,230 --> 01:28:05,140 Creo que es hora de mostrarle al burro la serpiente. 1948 01:28:08,040 --> 01:28:10,090 ¡Cortenle la cabeza, cortenle la cabeza, cortenle la cabeza! 1949 01:28:10,120 --> 01:28:11,980 SHANE: ¡Vamos, vamos, vamos! 1950 01:28:12,010 --> 01:28:13,160 JOEY: ¡Dave! ¡Dave! ¡Cortale la cabeza! 1951 01:28:15,140 --> 01:28:16,260 JASON: Gran final. 1952 01:28:21,110 --> 01:28:24,160 ¡Poder estelar! ¡Poder estelar! ¡Sí! 1953 01:28:25,060 --> 01:28:26,190 ¡Sctanley, no! 1954 01:28:35,170 --> 01:28:36,250 ¡Sí! 1955 01:28:39,150 --> 01:28:40,180 Me presionaste. 1956 01:28:40,200 --> 01:28:41,200 Sí, lo hice. 1957 01:28:44,020 --> 01:28:48,070 Por eso, lo siento. Verás, vendo videojuegos, Sctanley. 1958 01:28:49,050 --> 01:28:51,230 Y este de aquí, en particular, de hecho. 1959 01:28:51,250 --> 01:28:54,040 Y estoy orgulloso de estar aquí ante ustedes. 1960 01:28:54,070 --> 01:28:56,250 y decirte que me trae tanta felicidad 1961 01:28:56,990 --> 01:28:59,170 como lo hago con las personas a quienes se los proporciono. 1962 01:28:59,190 --> 01:29:03,100 Y hicimos una apuesta y sé que eres un hombre de palabra. 1963 01:29:06,060 --> 01:29:07,240 Olvida que me viste a mí y a mis amigos. 1964 01:29:07,980 --> 01:29:10,050 y apuntame en la dirección que busco. 1965 01:29:12,210 --> 01:29:16,150 No puedo confirmar ni negar que la persona que buscas esté del lado de los solteros. 1966 01:29:18,050 --> 01:29:21,260 Pero una apuesta es una apuesta. Y te diré cómo llegar allí. 1967 01:29:23,150 --> 01:29:26,190 La playa está bloqueada por rocas, es completamente intransitable. 1968 01:29:26,210 --> 01:29:30,040 Ya no hay más barcos para mí y mis amigos. Voy a pie. 1969 01:29:30,060 --> 01:29:33,000 Sería negligente si no le aconsejara que esperara hasta el amanecer. 1970 01:29:33,040 --> 01:29:34,180 No tomes este viaje a la ligera. 1971 01:29:34,210 --> 01:29:35,200 Mmm. 1972 01:29:36,010 --> 01:29:37,970 Hay un antiguo sendero de caza que atraviesa el bosque, 1973 01:29:38,000 --> 01:29:40,050 Un poco más allá del Starbucks abandonado. 1974 01:29:40,070 --> 01:29:44,190 Sigue hasta la bifurcación. Corre hacia la derecha. No vayas a la izquierda. 1975 01:29:46,070 --> 01:29:49,240 Verás luces. No querrás ir allí. 1976 01:29:52,240 --> 01:29:54,000 Sigue caminando. 1977 01:29:54,020 --> 01:29:57,060 Mira hacia arriba y localiza el cinturón de Orión el Cazador. 1978 01:29:57,200 --> 01:29:59,010 Creo que deberíamos escribir esto. 1979 01:29:59,050 --> 01:30:00,150 Creo que Dave lo tiene. 1980 01:30:00,170 --> 01:30:02,170 Las estrellas serán tu guía. 1981 01:30:02,200 --> 01:30:05,120 Mientras nos dirigimos hacia el este, esa es la dirección en la que se supone que debemos ir. 1982 01:30:05,150 --> 01:30:06,200 JOEY: Estoy buscando la Osa Menor. 1983 01:30:06,230 --> 01:30:08,210 Si pudiera encontrar la Osa Menor, podría encontrar la Estrella del Norte. 1984 01:30:08,230 --> 01:30:10,000 Shane, ayúdame a encontrar la Osa Menor. 1985 01:30:10,030 --> 01:30:11,150 ¿Cómo me parezco, Harriet Tubman? 1986 01:30:11,170 --> 01:30:13,010 ¡Está bien! Lo haré yo solo, ¿de acuerdo? 1987 01:30:13,050 --> 01:30:15,060 ¡No me sirven de nada! Solo... Solo... 1988 01:30:15,160 --> 01:30:16,220 (GENTE GRITANDO) 1989 01:30:16,250 --> 01:30:18,120 (MÚSICA ALTA) 1990 01:30:18,980 --> 01:30:20,010 DJ: (Por el altavoz) ¡Bienvenidos a Hump Island! 1991 01:30:20,030 --> 01:30:24,160 ¡Es hora de festejar aquí en el vientre de la bestia aquí en Eden East! 1992 01:30:24,180 --> 01:30:26,980 ¿Ahora lo sientes? ¡Vamos! 1993 01:30:27,010 --> 01:30:29,110 Hombre, ¡estamos a punto de empezar esta fiesta como debe ser! 1994 01:30:29,130 --> 01:30:31,020 ¿Están listos, chicos? 1995 01:30:31,050 --> 01:30:32,070 (TELÉFONO CELULAR SONANDO) 1996 01:30:34,030 --> 01:30:35,110 ¡Bingo! 1997 01:30:35,130 --> 01:30:36,260 ¡Hola, chicos! ¡Échenle un vistazo! 1998 01:30:36,980 --> 01:30:39,120 ¡Muy pronto habrá un espectáculo de fuego y tambores luau! 1999 01:30:39,160 --> 01:30:41,030 Algunos de los mejores bateristas del mundo. 2000 01:30:41,080 --> 01:30:42,160 ¡No olvides echarle un vistazo! 2001 01:30:42,190 --> 01:30:44,030 Este lugar está fuera de control. 2002 01:30:44,070 --> 01:30:46,030 ¿En qué se estará metiendo aquí, hombre? 2003 01:30:46,060 --> 01:30:47,210 Vamos, no nos adelantemos. 2004 01:30:47,240 --> 01:30:48,970 Por lo que sabemos, ella podría estar sentada 2005 01:30:48,990 --> 01:30:50,090 En un rincón, enfurruñado en algún lugar. 2006 01:30:50,120 --> 01:30:53,170 Oye, podemos hacerlo. Entramos, salimos y volvemos antes del amanecer. 2007 01:30:53,190 --> 01:30:56,090 Ya lo sé... ya conozco a esa chica. ¡San Diego! 2008 01:30:57,240 --> 01:30:59,120 Conozco a esa chica. Voy a ir a verla. 2009 01:30:59,140 --> 01:31:00,210 Si puedo obtener algunas respuestas de ella. 2010 01:31:00,230 --> 01:31:02,170 ¿De qué estás hablando? ¡Estoy tratando de encontrar a Trudy! 2011 01:31:02,190 --> 01:31:04,160 ¡Hablar con la gente local es la mejor manera de obtener información! 2012 01:31:04,180 --> 01:31:05,220 Ustedes también deberían hacerlo. 2013 01:31:05,240 --> 01:31:06,260 Esa es una gran idea. Nos separamos. 2014 01:31:06,980 --> 01:31:08,110 Así la encontraremos el doble de rápido. Shane, conmigo. 2015 01:31:08,130 --> 01:31:09,240 No deberíamos separarnos, deberíamos permanecer juntos. 2016 01:31:09,970 --> 01:31:11,120 Escucha, Dave, el tiempo es esencial, ¿de acuerdo? 2017 01:31:11,140 --> 01:31:13,040 Y si no la encontramos, aquí está lo que nos espera. 2018 01:31:13,070 --> 01:31:15,140 Nos vemos en la salida en una hora, ¿vale? ¡Vamos! 2019 01:31:15,190 --> 01:31:16,970 Vamos. Jason, hay muchísima gente aquí. 2020 01:31:17,000 --> 01:31:18,040 Si nos separamos, nos quedaremos... con Joey. 2021 01:31:18,250 --> 01:31:19,970 Este lugar es genial. 2022 01:31:20,000 --> 01:31:20,990 ¿Qué estás haciendo? 2023 01:31:21,030 --> 01:31:22,130 ¿Qué estoy haciendo? Estoy tratando de pasar un buen rato. 2024 01:31:22,150 --> 01:31:24,970 Estoy intentando organizar una fiesta. Hola. 2025 01:31:24,990 --> 01:31:26,140 Jeje. 2026 01:31:26,170 --> 01:31:27,190 Hola. 2027 01:31:27,220 --> 01:31:29,050 Tenemos que encontrar a Trudy. No quiero entrar en eso. 2028 01:31:29,080 --> 01:31:31,080 Vamos, amigo. 2029 01:31:31,100 --> 01:31:33,080 ¿Qué, te mueres por ser parte de la nueva escena de singles? 2030 01:31:33,100 --> 01:31:35,040 Mira a toda esta gente. Están corriendo por ahí, están... 2031 01:31:35,070 --> 01:31:38,020 Están sexteando, están haciendo krumping, se están masturbando entre ellos. 2032 01:31:38,040 --> 01:31:40,090 'Porque su día es tan especial que tienen que compartirlo con el mundo. 2033 01:31:40,120 --> 01:31:42,050 Se llama twittear. ¡Yo lo llamo twatting! 2034 01:31:42,080 --> 01:31:43,980 Mira, Joey, estábamos solteros. Nos divertimos. 2035 01:31:44,000 --> 01:31:45,040 No nos estamos perdiendo nada. 2036 01:31:45,070 --> 01:31:46,230 No, estabas soltero y te divertiste. 2037 01:31:46,260 --> 01:31:49,030 Me casé joven, por lo que nunca pude experimentar esto. 2038 01:31:49,060 --> 01:31:51,250 Tengo la sensación de que tuviste la oportunidad de experimentar muchas cosas. 2039 01:31:51,990 --> 01:31:54,110 Pero mira si quieres ir a jugar a ''Adivina tu enfermedad'' 2040 01:31:54,140 --> 01:31:56,260 o "Déjame traducir tu tatuaje tribal", déjate llevar. 2041 01:31:56,990 --> 01:31:59,040 No lo entiendes. Estoy aquí atrapado en una isla con una mujer. 2042 01:31:59,060 --> 01:32:00,100 que ni siquiera puede soportar verme. 2043 01:32:00,130 --> 01:32:02,040 ¿Y de quién es la culpa? ¡No es mi culpa! 2044 01:32:02,060 --> 01:32:03,250 Amigo, las relaciones son una calle de doble sentido, 2045 01:32:03,980 --> 01:32:05,130 No es una autopista y un carril bici. 2046 01:32:05,150 --> 01:32:07,000 Si te importa, trabaja en ello. 2047 01:32:07,030 --> 01:32:08,180 Y si no lo haces ¡no lo hagas! 2048 01:32:08,200 --> 01:32:10,050 Pero toma una decisión. 2049 01:32:10,080 --> 01:32:11,190 Quiero casarme 2050 01:32:11,210 --> 01:32:13,980 'Porque quiero tener gente con quien compartir mi vida. 2051 01:32:16,140 --> 01:32:19,240 No quiero hacer esto. Sé lo que quiero. 2052 01:32:22,020 --> 01:32:26,040 Lo quiero... Mira. Oye, Dave, no es porque no lo quiera, ¿de acuerdo? 2053 01:32:26,070 --> 01:32:30,050 ¡Aprovecha la situación al máximo! ¡Mi situación es para festejar! 2054 01:32:31,060 --> 01:32:32,090 ¡Sí! 2055 01:32:33,150 --> 01:32:34,150 Sí, definitivamente. 2056 01:32:34,170 --> 01:32:36,000 San Diego! 2057 01:32:37,200 --> 01:32:39,100 ¿Te acuerdas de mí? ¿Dónde has estado? 2058 01:32:39,120 --> 01:32:41,040 ¿Dónde he estado? ¡He estado tratando de llegar aquí! 2059 01:32:41,140 --> 01:32:42,200 Mira, nunca podremos encontrarla. 2060 01:32:42,220 --> 01:32:45,090 Si... si yo camino hacia allá, ella caminará hacia acá. 2061 01:32:45,110 --> 01:32:47,020 ¡Si yo estoy de este lado, ella probablemente estará de ese lado! 2062 01:32:47,050 --> 01:32:49,140 Está bien, entrar en pánico no va a ayudar, Shane. 2063 01:32:49,260 --> 01:32:51,970 Oye, ¿quieres bailar, chico duro? 2064 01:32:52,000 --> 01:32:54,190 No, te pisaría y te haría daño. Gracias, de todas formas. 2065 01:32:54,220 --> 01:32:58,120 DJ: ¡Muy bien, todos arriba, todos arriba! ¡Aquí Edén Este! 2066 01:32:58,160 --> 01:33:02,070 ¡Este lugar es increíble! ¡No puedo creer que nos lo hayan ocultado! 2067 01:33:02,100 --> 01:33:03,100 Sabía que te encantaría. 2068 01:33:03,130 --> 01:33:05,180 Por eso te traje aquí. ¡Vitalidad! 2069 01:33:05,210 --> 01:33:08,110 ¡Oh, es tan agradable salir con tanta gente! 2070 01:33:08,130 --> 01:33:11,060 Todos sonríen y ríen. ¿No les encanta esto? 2071 01:33:11,080 --> 01:33:14,080 Es genial. En un par de minutos más, me drogaré. 2072 01:33:14,120 --> 01:33:17,010 Iré a buscar mi bebida especial Salvadore, ¿sí? 2073 01:33:17,030 --> 01:33:18,100 Oh sí. 2074 01:33:18,120 --> 01:33:19,970 "Supongo que estoy en camino." 2075 01:33:20,000 --> 01:33:21,150 ''¡Me alegro mucho de que te hayas quedado!'' 2076 01:33:21,170 --> 01:33:23,160 ¡Sí! ¡Sí! 2077 01:33:25,150 --> 01:33:27,010 ¡Es muy divertido! 2078 01:33:27,040 --> 01:33:28,180 Oh Dios, ni siquiera empieces. 2079 01:33:28,220 --> 01:33:30,060 Sólo me estoy divirtiendo. 2080 01:33:30,090 --> 01:33:32,080 No, es solo que... Chicos, esto es demasiado. 2081 01:33:32,120 --> 01:33:33,970 ¿Qué es demasiado? ¡Vamos a solucionarlo! 2082 01:33:34,010 --> 01:33:35,980 y relajarse un poco. 2083 01:33:42,010 --> 01:33:45,130 Disculpe, no quería molestarlo. Me llamo Dave. 2084 01:33:45,160 --> 01:33:46,220 Hola, Ronnie. 2085 01:33:46,240 --> 01:33:48,090 Ronnie. Es un nombre genial. 2086 01:33:48,190 --> 01:33:49,980 Gracias. Sí. 2087 01:33:50,010 --> 01:33:51,160 ¿Tienes un teléfono celular que pueda utilizar? 2088 01:33:51,240 --> 01:33:53,010 ¿Por qué? 2089 01:33:53,030 --> 01:33:56,180 Alguien tiene que llamar a Dios y hacerle saber que uno de sus ángeles ha desaparecido. 2090 01:33:56,210 --> 01:33:59,160 Vaya, esa es la peor frase que he oído jamás. 2091 01:33:59,180 --> 01:34:00,190 Bueno ¿qué quieres de mí? 2092 01:34:00,230 --> 01:34:02,020 Estuve fuera del juego por un tiempo. 2093 01:34:02,050 --> 01:34:05,090 He estado viviendo con una pelirroja muy sexy. 2094 01:34:05,130 --> 01:34:06,230 Ahora te estás acercando. 2095 01:34:06,250 --> 01:34:08,990 Dave, si estás aquí para ser una rama de olivo para Jason, 2096 01:34:09,020 --> 01:34:11,180 No voy a hablar de eso esta noche. 2097 01:34:11,200 --> 01:34:12,980 No estoy aquí para hablar de nada, 2098 01:34:13,000 --> 01:34:15,990 Solo quiero ver a mi esposa. Vámonos. 2099 01:34:18,000 --> 01:34:19,200 No puedo dejar a estos dos solos. 2100 01:34:20,020 --> 01:34:21,230 Creo que sobrevivirán. 2101 01:34:24,970 --> 01:34:26,100 Seguro que lo haremos. 2102 01:34:30,240 --> 01:34:32,140 ¡Tienen mucha suerte! 2103 01:34:32,220 --> 01:34:34,040 (MÚSICA ANIMADA SUENA) 2104 01:34:34,080 --> 01:34:38,200 DJ: ¡Y ahora esta próxima canción va para todos los fiesteros de la casa! 2105 01:34:38,230 --> 01:34:41,230 ¡Todos arriba! ¡Que siga la fiesta! 2106 01:34:41,260 --> 01:34:43,050 Quizás deberíamos esperar en la salida, 2107 01:34:43,080 --> 01:34:44,240 Así que cuando la gente sale, ya sabes... 2108 01:34:44,260 --> 01:34:45,980 Hagamos lo que hagamos, tenemos que hacerlo rápido. 2109 01:34:46,000 --> 01:34:49,010 Tengo que regresar, tengo que encontrar a mi esposa, ¿sabes? 2110 01:34:49,040 --> 01:34:50,060 ¿Qué tienes? ¿La ves? 2111 01:34:53,190 --> 01:34:55,050 Esa es mi esposa. 2112 01:34:56,210 --> 01:34:58,000 ¿Jennifer? 2113 01:34:59,010 --> 01:35:00,060 ¿Shane? 2114 01:35:03,030 --> 01:35:07,130 Dios, Shane, ¡ahí estás! Te he estado buscando por todas partes. 2115 01:35:07,160 --> 01:35:08,990 Jennifer, ¿qué haces aquí? 2116 01:35:09,010 --> 01:35:13,050 Mira, escuché en el salón que vendrías a esta loca isla de solteros, 2117 01:35:13,090 --> 01:35:16,170 Así que sentí una fuerte sensación de urgencia. 2118 01:35:16,200 --> 01:35:19,050 Que tú y yo necesitábamos hablar antes de que fuera demasiado tarde. 2119 01:35:19,070 --> 01:35:20,260 Jennifer me dejaste ¿recuerdas? 2120 01:35:20,990 --> 01:35:22,160 Lo sé, lo sé. 2121 01:35:23,120 --> 01:35:26,060 Pero luego esperaba que vinieras a buscarme. 2122 01:35:26,090 --> 01:35:29,140 ¡No fue como si hubieras salido de un bar! Fue un divorcio. 2123 01:35:29,160 --> 01:35:30,260 ¿Y por qué estás en este lugar? 2124 01:35:30,990 --> 01:35:33,000 ¿Sabías que este lugar es una locura? 2125 01:35:33,020 --> 01:35:34,160 Me están insultando. 2126 01:35:34,190 --> 01:35:38,000 ¡Me han llamado puma, pantera negra, puma! 2127 01:35:38,020 --> 01:35:40,020 Tuve que darle una bofetada a este niño. 2128 01:35:40,050 --> 01:35:43,190 ¡Esa será la última vez que se acercará a una mujer y le hablará de pumas! 2129 01:35:43,220 --> 01:35:44,210 Sí. 2130 01:35:44,250 --> 01:35:46,120 Te he estado buscando por todos lados. 2131 01:35:46,160 --> 01:35:47,200 ¿Y tú dónde estabas? 2132 01:35:47,230 --> 01:35:50,130 Bueno, en realidad me quedo en el otro lado. 2133 01:35:50,160 --> 01:35:53,050 El lado de las parejas, con mi novia. 2134 01:35:53,070 --> 01:35:55,970 ¿Qué? ¿Quién? 2135 01:35:56,150 --> 01:36:01,020 Su nombre es Trudy y aspira a ser gerente. 2136 01:36:01,120 --> 01:36:03,220 ¡Ponlo en mi boca! 2137 01:36:03,260 --> 01:36:06,060 HOMBRES: ¡Vamos, vamos, vamos! 2138 01:36:06,080 --> 01:36:07,130 ¿Trudy? 2139 01:36:07,170 --> 01:36:10,050 DJ: Muy bien, chicos, ya casi es hora de la fiesta. 2140 01:36:10,070 --> 01:36:12,230 ¡El espectáculo de tambores luau de Kanikapila! 2141 01:36:13,240 --> 01:36:15,130 La mezcla especial. 2142 01:36:15,260 --> 01:36:17,120 Sí, esta es una bebida mágica. 2143 01:36:17,160 --> 01:36:18,160 ¿Sabes que? 2144 01:36:18,190 --> 01:36:21,090 Voy a buscar un buen lugar para el show. ¿Quieren venir? 2145 01:36:21,120 --> 01:36:22,220 No, no, estamos bien aquí. 2146 01:36:22,240 --> 01:36:24,110 Está bien. ¿Estás bien? Está bien. 2147 01:36:25,040 --> 01:36:27,020 Y luego quedaron dos. 2148 01:36:27,140 --> 01:36:29,170 Escucha, quiero que vuelvas conmigo. 2149 01:36:29,190 --> 01:36:31,230 No volveré al otro lado contigo. 2150 01:36:31,260 --> 01:36:34,120 Me quedaré aquí y celebraré. 2151 01:36:34,140 --> 01:36:36,210 y prepararme otra margarita en la cara. 2152 01:36:36,230 --> 01:36:38,240 He recorrido un largo camino para encontrarte. 2153 01:36:38,970 --> 01:36:40,160 Bueno, sé que no has venido a tomar una copa. 2154 01:36:40,180 --> 01:36:42,040 Seguro que no has venido a bailar. 2155 01:36:42,070 --> 01:36:43,080 Entonces, ¿por qué me seguiste hasta aquí? 2156 01:36:43,110 --> 01:36:44,110 No, lo hice. 2157 01:36:44,130 --> 01:36:47,140 ¡Vine aquí a beber, a festejar, a rayar discos, a hacerlo todo! 2158 01:36:47,180 --> 01:36:49,240 Hazlo... Es sólo... Sólo... Sólo... ¿Sabes? 2159 01:36:51,040 --> 01:36:52,030 (Suspira) 2160 01:36:53,070 --> 01:36:54,240 ¿Qué estoy diciendo? 2161 01:36:56,150 --> 01:36:58,150 No quiero hacer ninguna de esas cosas. 2162 01:36:59,120 --> 01:37:00,200 (Multitud aplaudiendo) 2163 01:37:00,980 --> 01:37:03,980 La verdad es que me canso sólo de decirlas. 2164 01:37:04,990 --> 01:37:09,120 DJ: Muy bien, amigos, ¡es hora del espectáculo de tambores luau de Kanikapila! 2165 01:37:09,140 --> 01:37:11,020 (TAMBORES TOCANDO) 2166 01:37:11,040 --> 01:37:13,080 Hola, Cynthia. Disculpa. Hola. 2167 01:37:13,100 --> 01:37:14,190 Hola. ¿Qué haces aquí? 2168 01:37:14,220 --> 01:37:15,230 ¿Estás bien? 2169 01:37:15,250 --> 01:37:17,190 Estoy bien, Jason. Estoy viendo el programa. 2170 01:37:17,220 --> 01:37:20,050 Pero tenemos que volver antes del amanecer. ¡Adelante! 2171 01:37:20,090 --> 01:37:21,090 No creo que sea una buena idea, Jason. 2172 01:37:21,130 --> 01:37:22,120 Vamos, cariño. Vámonos. 2173 01:37:22,150 --> 01:37:23,150 Estamos muy cerca. 2174 01:37:23,190 --> 01:37:25,040 Jason, no me voy a ninguna parte. 2175 01:37:27,010 --> 01:37:31,050 Me duele decir esto, pero tengo que dejarte ir. 2176 01:37:32,250 --> 01:37:34,040 Te amo. 2177 01:37:34,060 --> 01:37:38,000 Pero ya no podemos hacernos esto unos a otros. Se acabó. 2178 01:37:39,110 --> 01:37:40,210 Se acabó. 2179 01:37:41,990 --> 01:37:44,140 Papá, espera. Me equivoqué. No quiero perderte. 2180 01:37:44,160 --> 01:37:46,040 Regresaré al otro lado. 2181 01:37:46,060 --> 01:37:48,160 No. Entonces tú... Estarías haciendo lo que yo hice. 2182 01:37:48,260 --> 01:37:50,160 Tratando de ser algo que no eres. 2183 01:37:52,000 --> 01:37:55,010 Tienes 20 años. Ve a cumplir 20. 2184 01:37:58,220 --> 01:38:00,020 ¿Está bien? 2185 01:38:01,040 --> 01:38:02,030 (EXCLAMA) 2186 01:38:04,160 --> 01:38:05,200 (EXCLAMA) 2187 01:38:05,250 --> 01:38:10,010 No te perderé. ¿De acuerdo? No puedo perderte. 2188 01:38:10,040 --> 01:38:11,220 Eres la razón principal por la que estoy aquí. 2189 01:38:11,250 --> 01:38:13,160 Eres la razón principal por la que he hecho todo esto. 2190 01:38:13,190 --> 01:38:16,990 Eres la razón principal por la que hice el ridículo. 2191 01:38:19,060 --> 01:38:25,000 He fracasado miserablemente aquí. Y eso no me molesta. 2192 01:38:25,020 --> 01:38:26,970 Lo que me molesta es que te he fallado. 2193 01:38:27,010 --> 01:38:29,210 y no voy a hacer eso nunca más. 2194 01:38:29,250 --> 01:38:32,120 ¿Esta bien? Te quiero mucho. 2195 01:38:39,160 --> 01:38:41,100 Vamos a tomar algo. 2196 01:38:46,130 --> 01:38:47,180 RONNIE: Ah. 2197 01:38:48,220 --> 01:38:52,130 Cariño, hace mucho que no hacemos algo así. 2198 01:38:53,080 --> 01:38:54,110 Sí. 2199 01:38:55,220 --> 01:38:58,980 Sabes, cariño, es gracioso. Desde que estamos aquí, es como si el terapeuta... 2200 01:38:59,010 --> 01:39:01,160 Y el lugar ha hecho que parezca que tenemos un problema. 2201 01:39:01,190 --> 01:39:05,180 Pero ¿sabes qué? Creo que no tenemos ningún problema. 2202 01:39:05,220 --> 01:39:06,210 No. 2203 01:39:06,240 --> 01:39:08,040 Tenemos un millón de problemas. 2204 01:39:09,190 --> 01:39:11,020 ¿En serio? Sí. 2205 01:39:11,040 --> 01:39:14,070 Pero, cariño, creo que todo el mundo tiene un millón de problemas. 2206 01:39:14,090 --> 01:39:16,120 No sé, es decir, se supone que debes resolverlos todos. 2207 01:39:16,140 --> 01:39:20,030 Porque la simple verdad, cariño, es que estamos casados. 2208 01:39:20,060 --> 01:39:23,970 Nos comprometimos el uno con el otro y con nuestras familias. 2209 01:39:23,990 --> 01:39:26,240 Y a mí mismo. Y lo decía en serio. 2210 01:39:27,170 --> 01:39:28,970 Shane, cariño, espera. 2211 01:39:28,990 --> 01:39:30,170 Jennifer, no necesito esto. 2212 01:39:30,970 --> 01:39:32,160 Ya terminé de intentar hacer que me gustes. 2213 01:39:32,180 --> 01:39:34,190 No voy a ser el hombre que quieres que sea. 2214 01:39:34,230 --> 01:39:37,050 No voy a hacer las cosas como quieres que las haga. 2215 01:39:37,080 --> 01:39:40,090 Siempre llevaré mi corazón en la manga porque eso es lo que soy. 2216 01:39:40,130 --> 01:39:42,050 Y tengo muchos amigos que me aprecian. 2217 01:39:42,080 --> 01:39:44,130 Sólo porque soy como soy. 2218 01:39:44,970 --> 01:39:48,200 Pero en realidad no importa porque me gusto. 2219 01:39:51,000 --> 01:39:52,050 Bueno, no me gustas. 2220 01:39:52,230 --> 01:39:54,250 Lo que sea. Te amo. 2221 01:39:56,970 --> 01:39:59,070 No soporto tener que escoger mosaicos. 2222 01:39:59,170 --> 01:40:02,080 Me vuelve loco intentar rehacer esa maldita casa. 2223 01:40:02,100 --> 01:40:03,980 Sé que sí. 2224 01:40:04,000 --> 01:40:06,120 Pero, ya sabes, lo único que podemos y debemos hacer siempre es... 2225 01:40:06,140 --> 01:40:09,080 Se trata simplemente de divertirse unos con otros. 2226 01:40:09,990 --> 01:40:12,180 Y la verdad, cariño, eso debería ser lo más fácil de hacer. 2227 01:40:12,210 --> 01:40:14,070 porque antes estaban los niños 2228 01:40:14,100 --> 01:40:17,230 o la casa o el trabajo o nada de ello, 2229 01:40:17,260 --> 01:40:19,030 Sólo estabas tú. 2230 01:40:19,050 --> 01:40:20,240 Y te amo, Ronnie. 2231 01:40:20,260 --> 01:40:22,210 Yo también te amo, Dave. 2232 01:40:32,000 --> 01:40:36,100 DJ: Hey, ahora, todos los niños y niñas traviesos, reúnanse, reúnanse. 2233 01:40:37,090 --> 01:40:39,110 ¿Qué demonios hace ella aquí? 2234 01:40:39,140 --> 01:40:40,140 CHICA: ¿Quién? 2235 01:40:40,160 --> 01:40:42,100 Esa es mi esposa. Debe estar buscándome. 2236 01:40:43,250 --> 01:40:46,090 CHICA: (Riéndose) No lo creo. Se ve bien. 2237 01:40:46,120 --> 01:40:47,240 Deberías simplemente relajarte. 2238 01:40:50,160 --> 01:40:52,020 Hijo de un... 2239 01:40:56,070 --> 01:40:57,170 ¡Disculpe! 2240 01:40:59,120 --> 01:41:00,200 ¡Ey! 2241 01:41:00,220 --> 01:41:01,970 ¡Pavo real! 2242 01:41:03,040 --> 01:41:05,020 Por favor, no quiero hacerte daño. 2243 01:41:07,120 --> 01:41:08,120 (Gemidos) 2244 01:41:08,250 --> 01:41:10,220 ''¡Ánimo!'' ¡Joey! 2245 01:41:11,090 --> 01:41:12,200 Cariño, ¿recuerdas cuando nos conocimos? 2246 01:41:12,220 --> 01:41:15,970 ¿Y te dije que eras el único hombre con el que había estado? 2247 01:41:16,010 --> 01:41:17,130 ¿Mentiste? No, no, no, no, no. 2248 01:41:17,160 --> 01:41:20,970 Yo era... yo era completamente inexperto, 2249 01:41:21,000 --> 01:41:23,140 y, cariño, no sabía lo que había en ti. 2250 01:41:23,180 --> 01:41:24,230 ¡Te he estado engañando! 2251 01:41:24,260 --> 01:41:26,260 ¡Te he estado engañando cada vez que he tenido la oportunidad! 2252 01:41:26,980 --> 01:41:28,060 ¿Sí? Durante años te he estado engañando. 2253 01:41:28,080 --> 01:41:30,210 ¡Bueno, te engañé con más de un chico! 2254 01:41:30,230 --> 01:41:32,980 Con dos... ¿Tuviste un trío con dos tipos? 2255 01:41:33,010 --> 01:41:34,120 ¡No, no! ¡Pero lo habría hecho! 2256 01:41:34,150 --> 01:41:36,080 ¡Lo habría hecho sin duda! ¡Pues yo también! 2257 01:41:37,030 --> 01:41:39,010 ¡No con dos tipos! ¡Ya sabes de qué hablo! 2258 01:41:39,030 --> 01:41:42,110 Pensé que necesitaba saber cómo era la vida allí, de una manera real, 2259 01:41:42,130 --> 01:41:46,200 No como lo leí en Cosmo. Así que fui y lo viví. 2260 01:41:46,980 --> 01:41:48,030 ¡He tenido aventuras de una noche! 2261 01:41:48,070 --> 01:41:49,060 Bueno. 2262 01:41:49,090 --> 01:41:51,070 Me he despertado en camas con hombres. 2263 01:41:51,090 --> 01:41:53,070 ¡Cuyos nombres ni siquiera recordaba! 2264 01:41:53,090 --> 01:41:54,260 Yo estaba como, "¿Cómo me puse esta camiseta?" 2265 01:41:54,990 --> 01:41:56,150 Jennifer, lo entiendo. Aterriza tu avión. 2266 01:41:56,230 --> 01:41:58,020 ¡Acéptalo! Acéptalo tú. 2267 01:41:58,040 --> 01:42:00,090 Tienes que lidiar con... Tienes que lidiar con ir sola a Applebee's. 2268 01:42:00,130 --> 01:42:02,030 ¿Qué? Si no te esfuerzas, 2269 01:42:02,060 --> 01:42:04,220 Serás tú quien termine solo en Applebee's. 2270 01:42:04,240 --> 01:42:06,230 ¿Me estás pidiendo que vaya contigo a Applebee's? 2271 01:42:06,260 --> 01:42:08,970 La conclusión es que ninguno de ellos 2272 01:42:08,990 --> 01:42:10,990 Me hiciste sentir el amor que tú sentías. 2273 01:42:11,970 --> 01:42:14,190 Y tuve que salir al mundo. 2274 01:42:14,220 --> 01:42:17,220 para poder regresar y decir que pertenezco a casa. 2275 01:42:17,240 --> 01:42:20,030 DJ: Ahora voy a seguir pinchando estas geniales melodías. 2276 01:42:20,070 --> 01:42:22,140 ¡Hasta que alguien haga algo! 2277 01:42:22,180 --> 01:42:24,070 ¡No digo que no iría a Applebee's contigo! 2278 01:42:24,100 --> 01:42:26,020 Bueno, ¡no estoy diciendo que no iría a Applebee's contigo! 2279 01:42:26,040 --> 01:42:27,220 Está bien, bueno, intentaría ir a Applebee's contigo. 2280 01:42:27,250 --> 01:42:28,990 Bueno, ¡intentaría ir a Applebee's contigo! 2281 01:42:29,020 --> 01:42:31,100 Así que intentémoslo. ¡Quiero intentarlo! Bueno, ¡intentémoslo! 2282 01:42:34,000 --> 01:42:36,150 Lo siento. Lo siento mucho. 2283 01:42:38,990 --> 01:42:41,090 Lamento mucho que haya sido necesario todo eso. 2284 01:42:44,100 --> 01:42:48,120 ¿Pero sabes qué? Ahora puedo decir con sinceridad, con amor en mi corazón, 2285 01:42:48,140 --> 01:42:49,970 que eres mi hombre. 2286 01:42:53,020 --> 01:42:54,250 ¿Podrías amarme otra vez? 2287 01:42:55,130 --> 01:42:56,980 Bueno, eres mi esposa. 2288 01:42:58,160 --> 01:43:00,260 Y nunca dejé de amarte. 2289 01:43:01,180 --> 01:43:03,090 Ahora ven aquí y dame un beso. 2290 01:43:07,130 --> 01:43:10,980 DJ: ¡Esta próxima canción va para todos los fiesteros de la casa! 2291 01:43:11,000 --> 01:43:12,010 Y aquella vez que te enfermaste, 2292 01:43:12,040 --> 01:43:13,040 No querías que te viera, 2293 01:43:13,060 --> 01:43:14,090 ¿Entonces me dejaste fuera del baño? 2294 01:43:14,110 --> 01:43:16,030 ¡No! ¡Entonces me desmayé! 2295 01:43:16,050 --> 01:43:17,050 Sí. 2296 01:43:17,080 --> 01:43:18,080 Y llamaste a la ambulancia. 2297 01:43:18,100 --> 01:43:19,200 Bueno, porque, antes de desmayarte, 2298 01:43:19,230 --> 01:43:21,000 Sonaba como si te estuvieras muriendo allí. 2299 01:43:21,040 --> 01:43:22,060 ¿Sabes? Pensé que me estaba muriendo. Y así fue. 2300 01:43:22,090 --> 01:43:23,110 Sí, bueno ¿Qué se suponía que debía hacer? 2301 01:43:23,140 --> 01:43:25,080 Debería haber derribado la puerta. 2302 01:43:25,130 --> 01:43:27,100 Has sido un muy buen amigo. 2303 01:43:27,130 --> 01:43:30,240 Has sido el mejor amigo del mundo para mí. 2304 01:43:31,240 --> 01:43:33,080 DJ: ¡Ahora no dejéis de bailar, chicos! 2305 01:43:33,110 --> 01:43:35,250 ¡La fiesta no ha terminado! ¡Está lejos de terminar! 2306 01:43:43,120 --> 01:43:44,200 (ESTRELLA) 2307 01:44:00,970 --> 01:44:02,190 (TODOS CHARLANTEANDO) 2308 01:44:05,110 --> 01:44:07,230 ¡Silencio, por favor! ¡Silencio! 2309 01:44:09,260 --> 01:44:13,980 Hice un programa para ti y decidiste no seguirlo. 2310 01:44:14,010 --> 01:44:17,200 Desafiaste mis instrucciones y te desviaste del rumbo. 2311 01:44:17,220 --> 01:44:19,970 ¿Por qué se nos juzga con un estándar diferente, Marcel? 2312 01:44:20,000 --> 01:44:21,060 No llegaste a tiempo esta mañana. 2313 01:44:21,080 --> 01:44:24,110 Estuve aquí antes del amanecer, lamentablemente, solo. 2314 01:44:24,130 --> 01:44:27,080 Por eso decidí no esperar. 2315 01:44:27,110 --> 01:44:28,210 Marcel, tengo que ser sincero contigo. 2316 01:44:28,230 --> 01:44:29,230 Ya sabes... ¡Silencio! 2317 01:44:29,260 --> 01:44:32,020 ¡No, silencio! Por favor, solo... 2318 01:44:32,050 --> 01:44:36,020 No necesito ningún discurso sobre momentos, ¿de acuerdo? 2319 01:44:36,040 --> 01:44:37,060 No más, ¿de acuerdo? 2320 01:44:37,090 --> 01:44:39,020 Lamento haberle hecho esperar esta mañana. 2321 01:44:39,040 --> 01:44:40,180 y que no respetamos tu programa, 2322 01:44:40,220 --> 01:44:43,020 Pero anoche mi esposa y yo, 2323 01:44:43,040 --> 01:44:45,970 Pasamos un tiempo real juntos, 2324 01:44:45,990 --> 01:44:47,160 y por primera vez en mucho tiempo, 2325 01:44:47,180 --> 01:44:49,990 Nos despertamos realmente muy, muy felices. 2326 01:44:50,020 --> 01:44:52,020 Así pues, con el debido respeto, señor, 2327 01:44:52,040 --> 01:44:54,090 No te necesito a ti ni a nadie más, en realidad. 2328 01:44:54,130 --> 01:44:57,090 para, ya sabes, decir cualquier cosa, realmente. 2329 01:44:57,990 --> 01:44:59,040 Lo sé. 2330 01:44:59,070 --> 01:45:00,070 ¿Lo siento? 2331 01:45:00,090 --> 01:45:01,120 ¿Tú haces? 2332 01:45:01,140 --> 01:45:02,160 Sí. 2333 01:45:05,070 --> 01:45:07,190 Por eso te doy esto. 2334 01:45:08,090 --> 01:45:09,140 No lo entiendo. 2335 01:45:10,070 --> 01:45:14,140 Nunca podría revelar tu verdadero espíritu animal interior. 2336 01:45:14,170 --> 01:45:16,150 Siempre dependió de ti. 2337 01:45:17,120 --> 01:45:21,100 Cynthia, Jason, su espíritu es el conejo. 2338 01:45:22,220 --> 01:45:25,220 No importa qué obstáculos se le pongan delante, 2339 01:45:25,240 --> 01:45:28,130 El conejo raspará y excavará 2340 01:45:28,150 --> 01:45:31,050 y encontrar una manera de crear su hogar. 2341 01:45:33,250 --> 01:45:35,230 Gracias. Gracias. 2342 01:45:35,250 --> 01:45:38,090 Lucy, José. 2343 01:45:39,050 --> 01:45:40,130 Para ti, 2344 01:45:43,090 --> 01:45:44,140 el lobo. 2345 01:45:45,000 --> 01:45:48,090 El lobo es por naturaleza un animal de manada. 2346 01:45:48,110 --> 01:45:50,100 y uno de los pocos miembros orgullosos 2347 01:45:50,140 --> 01:45:53,010 del reino animal que se aparea de por vida. 2348 01:45:53,210 --> 01:45:54,230 Felicidades. 2349 01:45:54,250 --> 01:45:55,250 Gracias. 2350 01:45:56,140 --> 01:45:59,090 Hola, Jen. Bienvenida, Jennifer. 2351 01:45:59,110 --> 01:46:00,200 Gracias. 2352 01:46:01,110 --> 01:46:02,190 Para ti, 2353 01:46:04,190 --> 01:46:06,240 la noble abeja. 2354 01:46:06,260 --> 01:46:08,240 La abeja está comprometida. 2355 01:46:08,260 --> 01:46:12,090 Y aunque vuele de flor en flor, 2356 01:46:12,110 --> 01:46:15,080 recogiendo el dulce y pegajoso néctar, 2357 01:46:15,110 --> 01:46:18,090 No le queda más remedio que volver a la colmena. 2358 01:46:19,160 --> 01:46:20,250 Felicidades. 2359 01:46:20,970 --> 01:46:22,190 Gracias. Esa abeja es enorme. 2360 01:46:23,220 --> 01:46:25,260 Por último, Ronnie y David. 2361 01:46:25,990 --> 01:46:28,250 He pensado mucho sobre esto. 2362 01:46:28,970 --> 01:46:31,150 No pude decidirlo con mi mente. 2363 01:46:31,170 --> 01:46:34,260 Tuve que abrir mi alma a los espíritus animales. 2364 01:46:35,100 --> 01:46:36,250 Y, por último... 2365 01:46:36,970 --> 01:46:38,170 Está bien, la acumulación me está matando. 2366 01:46:38,200 --> 01:46:40,200 ¿Qué tenemos aquí? ¿Dos guepardos? 2367 01:46:40,220 --> 01:46:42,970 ¿Un par de águilas? ¿Tienes dos leones? 2368 01:46:43,060 --> 01:46:44,110 El culo. 2369 01:46:46,120 --> 01:46:47,220 Eres el burro. 2370 01:46:50,100 --> 01:46:52,180 Terco e inamovible. 2371 01:46:52,210 --> 01:46:57,120 El poderoso asno soporta incansablemente la pesada carga de los demás. 2372 01:46:58,080 --> 01:47:03,120 Pero cuando el burro está en movimiento, nada puede detenerlo. 2373 01:47:04,060 --> 01:47:07,260 Sé un imbécil con tu matrimonio. Sé un imbécil con tus hijos. 2374 01:47:08,200 --> 01:47:10,070 Sé un burro por amor. 2375 01:47:11,120 --> 01:47:12,170 Gracias, Marcel. 2376 01:47:15,080 --> 01:47:17,160 Voy a ser el idiota más grande que hayas visto jamás. 2377 01:47:21,240 --> 01:47:26,070 Y ahora puedes pasar el resto de tu viaje disfrutando de la isla. 2378 01:47:26,110 --> 01:47:31,030 Siéntete libre de convertir Eden en tus propias sandalias personales. 2379 01:47:31,060 --> 01:47:32,080 Sí. 2380 01:47:33,010 --> 01:47:35,030 ¡Y ahora, motos de agua! 2381 01:47:35,060 --> 01:47:37,180 ¡Sí, sí! ¡Sí! 2382 01:47:40,070 --> 01:47:41,170 (TELÉFONO SONANDO) 2383 01:47:41,190 --> 01:47:43,010 Oye, oye, ¿qué pasa? 2384 01:47:43,060 --> 01:47:44,180 Realmente los extraño, muchachos. 2385 01:47:44,990 --> 01:47:46,070 Te extraño mucho. 2386 01:47:46,090 --> 01:47:48,990 ¡Y el abuelo Jim Jim nos dejó ver Tiburón! 2387 01:47:49,970 --> 01:47:51,240 ¡Podemos comer todos los dulces que queramos! 2388 01:47:52,070 --> 01:47:53,170 Hola chicos, ¡las motos de agua están listas! 2389 01:47:53,190 --> 01:47:54,210 ¡Vamos! ¡Te esperamos! 2390 01:47:54,240 --> 01:47:56,170 Danos un segundo con los niños. Llegamos en un minuto. 2391 01:47:56,200 --> 01:47:57,220 Adelante, empieza. Bueno, escucha. 2392 01:47:57,250 --> 01:47:59,980 Cuando volvamos el próximo fin de semana, iremos a Medieval Times. 2393 01:48:00,020 --> 01:48:01,130 y conseguiremos unas baquetas grandes 2394 01:48:01,150 --> 01:48:03,080 y mucha carne. AMBOS: ¡Sí! 2395 01:48:03,100 --> 01:48:05,080 Y vamos a hacer muchas más de esas cosas divertidas, muchachos. 2396 01:48:05,100 --> 01:48:07,000 Así que prepárate, ¿de acuerdo? Te llevaré. 2397 01:48:07,030 --> 01:48:08,130 Al estacionamiento de la escuela, haremos algunas donas. 2398 01:48:08,150 --> 01:48:09,190 ¡Sí! ¡Donas! 2399 01:48:09,220 --> 01:48:10,230 Está bien, te amo. 2400 01:48:10,250 --> 01:48:12,150 Yo también te amo. Aquí está el abuelo Jim Jim. 2401 01:48:13,100 --> 01:48:15,180 Está bien. Disfruta tus últimos días. 2402 01:48:15,200 --> 01:48:17,190 Oye papá, ¿podrías hacerme un favor? 2403 01:48:17,220 --> 01:48:19,240 ¿Y no darles dulces cada vez que los piden? 2404 01:48:19,990 --> 01:48:22,200 Deberías agradecerme. Estoy aquí en esta tienda para el hogar. 2405 01:48:22,230 --> 01:48:25,230 devolviendo algunas de las cosas que tenías en esa lista de la casa. 2406 01:48:25,250 --> 01:48:27,240 Bien, muchas gracias. Cuando... Cuando miras el recubrimiento, 2407 01:48:27,980 --> 01:48:29,150 ¿Vas a superar a ese tipo en el precio? 2408 01:48:29,190 --> 01:48:31,980 ¡Kevin! Ese no es un baño de verdad. 2409 01:48:32,080 --> 01:48:33,220 Papá, ¿qué pasa? ¿Está todo bien? 2410 01:48:34,000 --> 01:48:35,110 Por favor dime que no está orinando en la tienda. 2411 01:48:35,230 --> 01:48:38,100 Es agradable tomarse un momento y simplemente relajarse. 2412 01:48:38,130 --> 01:48:39,180 ¿Papá? Me tengo que ir. 2413 01:48:39,200 --> 01:48:42,040 No lo conozco y no hay manera de que me acerque a él. 2414 01:48:42,060 --> 01:48:43,240 Abuelo, no hay papel higiénico. 2415 01:48:47,260 --> 01:48:49,150 Ayúdame a quitarme la camisa. 2416 01:48:51,240 --> 01:48:53,060 (MÚSICA ANIMADA SUENA) 2417 01:50:25,120 --> 01:50:26,240 (CANCIÓN ROMÁNTICA SUENA) 2418 01:53:13,110 --> 01:53:14,180 (ORINANDO) 2419 01:53:14,260 --> 01:53:16,160 Ya sabes, la Reserva Federal es un proxeneta. 2420 01:53:17,190 --> 01:53:18,970 Quieren que estés endeudado. 2421 01:53:20,190 --> 01:53:23,010 Así funciona. Te dan estas tarjetas de crédito. 2422 01:53:23,030 --> 01:53:24,160 No puedes pagar por ello 2423 01:53:25,160 --> 01:53:29,080 HD, motocicletas. Es todo un juego de proxenetas. 2424 01:53:30,080 --> 01:53:31,240 Oh, eso se siente bien. 2425 01:53:32,240 --> 01:53:42,240 Descargado de www.AllSubs.org 2426 01:53:43,305 --> 01:54:43,917