Couples Retreat
ID | 13192388 |
---|---|
Movie Name | Couples Retreat |
Release Name | Couples.Retreat.2009.720p.BluRay.x264.AAC-[YTS.MX] |
Year | 2009 |
Kind | movie |
Language | Spanish |
IMDB ID | 1078940 |
Format | srt |
1
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Subs by: MK
2
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
00:00:11,610 --> 00:00:12,720
(CANCIÓN ALEGRE SUENA)
3
00:00:02,000 --> 00:00:08,074
Watch Online Movies and Series for FREE
www.osdb.link/lm
4
00:02:30,610 --> 00:02:31,660
(RUIDO)
5
00:02:32,710 --> 00:02:34,560
¿Qué fue eso?
6
00:02:34,760 --> 00:02:38,500
Cariño, ¿ya se levantaron los niños? ¿Qué están haciendo?
7
00:02:41,610 --> 00:02:42,710
Me hice pis.
8
00:02:45,680 --> 00:02:46,780
Kevin se orinó en la cama.
9
00:02:47,510 --> 00:02:48,600
¿Nuestra cama? Ajá.
10
00:02:48,640 --> 00:02:51,510
Todos ellos de 500 hilos de algodón egipcio.
11
00:02:51,560 --> 00:02:53,550
KEVIN: Lo siento. DAVE: ¿Lo sientes?
12
00:02:53,590 --> 00:02:55,560
No quiero que te preocupes por eso, amigo.
13
00:02:55,590 --> 00:02:58,550
Volverá a suceder en tu primer año de universidad, créeme.
14
00:02:58,690 --> 00:03:00,690
¡No más refrescos antes de dormir!
15
00:03:00,740 --> 00:03:02,640
Siéntate aquí. Pero me gusta el refresco.
16
00:03:02,660 --> 00:03:05,510
¿Cómo estás, grandullón? Buenos días.
17
00:03:05,540 --> 00:03:06,550
¡Tengamos una gran mañana!
18
00:03:06,570 --> 00:03:09,600
Empecemos con un pequeño desayuno: coge nuestros Froot Loops.
19
00:03:09,740 --> 00:03:11,710
Aquí está el café de papá. Y lo necesito.
20
00:03:11,740 --> 00:03:13,670
Aquí está tu lazo de fruta, sin los lazos.
21
00:03:14,590 --> 00:03:15,600
¿Por qué no hay bucle?
22
00:03:15,620 --> 00:03:16,610
Papá no necesita bucles.
23
00:03:16,640 --> 00:03:17,750
DAVE: Tengo que comerlo. Si como mucho ahora,
24
00:03:17,770 --> 00:03:19,520
Entonces puedo cuidar lo que como más tarde.
25
00:03:19,550 --> 00:03:20,710
De lo contrario, me moriré de hambre y asaltaré el refrigerador.
26
00:03:20,740 --> 00:03:21,750
Está bien, cariño. Tenemos que darnos prisa.
27
00:03:21,780 --> 00:03:22,770
'Porque tenemos que ir a jugar al hockey.
28
00:03:23,510 --> 00:03:24,500
Pensé que podrías hacer eso
29
00:03:24,530 --> 00:03:26,540
Porque podría intentar hacer un poco de trabajo hoy.
30
00:03:26,570 --> 00:03:29,510
Cariño, tenemos que pasar por la sala de exposición y elegir los azulejos.
31
00:03:29,530 --> 00:03:31,610
Quiero que lo veas. Hablamos de esto la semana pasada.
32
00:03:31,630 --> 00:03:33,510
y te dije lo importante que fue hoy para mí.
33
00:03:34,500 --> 00:03:36,660
VOZ EN VIDEOJUEGO: ¡Soy Mega Man! ¡Que gane el mejor equipo!
34
00:03:36,680 --> 00:03:37,700
(GRITOS)
35
00:03:37,720 --> 00:03:38,750
Bueno, muchachos, vamos a mantener un tono bajo.
36
00:03:38,770 --> 00:03:40,670
Mantenga los ojos en... En la pantalla.
37
00:03:40,700 --> 00:03:41,750
¿Están bien, chicos? CHICOS: Sí.
38
00:03:41,770 --> 00:03:42,770
¿Cariño? Sí.
39
00:03:43,500 --> 00:03:45,560
¿Qué opinas? ¿Níquel cepillado, cromo o cromo cepillado?
40
00:03:45,580 --> 00:03:46,610
Me gustan los plateados.
41
00:03:46,630 --> 00:03:47,650
Son todos de plata.
42
00:03:47,670 --> 00:03:49,710
Genial. Elige la perilla que más te guste.
43
00:03:49,730 --> 00:03:51,660
No, no voy a elegir cualquier perilla que me guste
44
00:03:51,680 --> 00:03:53,600
¿Porque sabes lo que va a pasar?
45
00:03:53,620 --> 00:03:55,520
¿Es que voy a elegir uno y luego te vas a quejar?
46
00:03:55,560 --> 00:03:56,610
una vez que estén dentro, será demasiado tarde.
47
00:03:56,640 --> 00:03:57,630
(TELÉFONO CELULAR SONANDO)
48
00:03:57,720 --> 00:03:59,690
Hola, Dave, ¿dónde diablos estabas?
49
00:04:00,510 --> 00:04:02,690
Estoy eligiendo tirones. ¿Por qué me has estado llamando sin parar?
50
00:04:02,720 --> 00:04:05,740
Bueno, ¿sabes cómo mi crédito está todo jodido por culpa de mi esposa?
51
00:04:06,770 --> 00:04:07,780
Pero estás divorciado.
52
00:04:08,510 --> 00:04:09,710
Necesito que me avales para mi motocicleta.
53
00:04:09,740 --> 00:04:11,690
¿Qué moto? Voy a comprar una moto.
54
00:04:11,720 --> 00:04:14,520
Shane, no tienes dinero.
55
00:04:14,540 --> 00:04:17,690
¿Por qué comprarías una motocicleta que no puedes costear?
56
00:04:17,770 --> 00:04:20,610
Dave, eres blanco. No puedes entender esto.
57
00:04:20,630 --> 00:04:21,680
Esto es algo diferente.
58
00:04:21,710 --> 00:04:23,730
No juegues la carta racial conmigo, Froot Loop.
59
00:04:23,770 --> 00:04:25,670
Yo me lo llevaré. Tú quédate con Kevin, ¿de acuerdo?
60
00:04:25,690 --> 00:04:27,570
Está bien. Está bien, adelante.
61
00:04:27,600 --> 00:04:28,740
Diviértete, campeón. Ve a por ellos, amigo.
62
00:04:29,530 --> 00:04:33,770
Deberías ver esto. Es increíble. Incluso a Trudy le encanta.
63
00:04:34,570 --> 00:04:35,580
¿Quién es Trudy?
64
00:04:35,620 --> 00:04:36,640
Esa es mi novia.
65
00:04:36,750 --> 00:04:37,770
¿Chica del centro comercial?
66
00:04:37,790 --> 00:04:39,670
Ella tiene 20 años, Dave.
67
00:04:39,690 --> 00:04:41,630
Vamos. ¡Vamos a moverlo! Tengo bicicletas que mover.
68
00:04:41,650 --> 00:04:43,630
Escucha, Shane. No estás comprando.
69
00:04:43,650 --> 00:04:45,650
Una chica de unos 20 años en una motocicleta.
70
00:04:46,520 --> 00:04:47,740
¡No le compro nada, es para mí!
71
00:04:47,770 --> 00:04:49,790
Papá, ¿qué está tardando tanto?
72
00:04:51,570 --> 00:04:52,680
Hola, cariño, estoy al teléfono.
73
00:04:52,700 --> 00:04:56,640
y preferiría que no me llamaras así en público.
74
00:04:56,670 --> 00:04:58,600
¡Pero a todos mis novios los llamo papás!
75
00:05:04,740 --> 00:05:06,530
Dave, tienes que hacer esto por mí.
76
00:05:06,610 --> 00:05:07,650
¿Por qué no lo alquilas?
77
00:05:07,690 --> 00:05:08,740
No, ella lo sabrá.
78
00:05:08,760 --> 00:05:10,730
¿Quién lo sabrá? Es una niña.
79
00:05:10,750 --> 00:05:12,540
Cómprale un libro de Hello Kitty.
80
00:05:12,560 --> 00:05:14,590
Consíguele un cuaderno de tareas y ponle pegatinas de arcoíris.
81
00:05:14,610 --> 00:05:15,690
No tienes que comprarle una motocicleta.
82
00:05:15,710 --> 00:05:17,710
¿Dijiste o no dijiste "sigue adelante"?
83
00:05:18,500 --> 00:05:19,630
Te dije que intentaras resolverlo.
84
00:05:19,650 --> 00:05:20,760
Joey fue quien te dijo que siguieras adelante.
85
00:05:21,710 --> 00:05:23,540
¿Puedes darme un minuto?
86
00:05:23,560 --> 00:05:24,680
Intenta hacerlo rápido, papi.
87
00:05:30,700 --> 00:05:34,560
Dave, estoy sufriendo. Me encantaría que mi esposa volviera.
88
00:05:35,500 --> 00:05:37,660
Pero sabemos que eso no va a suceder.
89
00:05:37,700 --> 00:05:39,700
Es agradable sentirse apreciado.
90
00:05:40,620 --> 00:05:42,540
Necesito esto para mí.
91
00:05:44,720 --> 00:05:47,560
Bien. Envíame la dirección por mensaje de texto. ¿De acuerdo?
92
00:05:48,720 --> 00:05:50,540
¡Elige un casco, bebé!
93
00:05:50,570 --> 00:05:51,700
¡Papá!
94
00:05:52,670 --> 00:05:53,700
RONNIE: Bueno, cariño, este es el mosaico.
95
00:05:53,720 --> 00:05:56,500
Todo va a suceder a la vez y realmente necesito que te conectes.
96
00:05:56,520 --> 00:05:57,550
Cariño, te ayudaré.
97
00:05:57,570 --> 00:05:58,640
Quiero un cono de azúcar.
98
00:05:58,660 --> 00:06:00,590
Te voy a pegar después de esto, amigo. Está bien.
99
00:06:00,610 --> 00:06:01,650
Cariño, trabajas de 8:00 a 8:00.
100
00:06:01,670 --> 00:06:02,710
No vas a ayudar a nadie.
101
00:06:02,740 --> 00:06:04,500
Espera, cariño, ¿de acuerdo?
102
00:06:04,520 --> 00:06:05,540
Está muy ocupado ahora mismo
103
00:06:05,560 --> 00:06:06,690
porque el videojuego se envía este mes.
104
00:06:06,710 --> 00:06:08,600
Ahora que te tengo, solo quiero que me llames.
105
00:06:08,630 --> 00:06:09,760
y dime lo que realmente piensas.
106
00:06:09,780 --> 00:06:10,790
Está bien.
107
00:06:11,520 --> 00:06:12,510
¿Te encanta?
108
00:06:12,550 --> 00:06:13,780
Por mucho que me guste un azulejo, me encanta este.
109
00:06:14,510 --> 00:06:16,520
Está bien, está bien, porque son 1.000 dólares.
110
00:06:16,630 --> 00:06:17,760
¿En serio? Mmm-hmm.
111
00:06:17,780 --> 00:06:19,510
¿Está eso instalado?
112
00:06:19,530 --> 00:06:20,600
No, sólo el azulejo.
113
00:06:20,620 --> 00:06:22,550
Bueno, ¿de qué está hecho? ¿De colmillos de ballena?
114
00:06:22,680 --> 00:06:24,180
No, no está hecho de colmillos de ballena.
115
00:06:24,215 --> 00:06:25,680
(TELÉFONO CELULAR SUENA) Esto es muy aburrido.
116
00:06:25,760 --> 00:06:27,550
Dame solo un segundo. Déjame tomar esto.
117
00:06:27,580 --> 00:06:28,580
¿Cariño? Tenemos que hacer esto hoy. ¿Hola?
118
00:06:28,610 --> 00:06:29,760
JOEY: Hola, Dave. ¿Joey?
119
00:06:29,780 --> 00:06:31,530
Sí, hola. Mira... Solo un segundo, eso es todo.
120
00:06:31,560 --> 00:06:32,600
...¿Qué estás haciendo con lo de Jason?
121
00:06:32,620 --> 00:06:34,520
Si es Joey, ¿puedes preguntarle si viene a la fiesta?
122
00:06:34,550 --> 00:06:35,780
¿Eres... vienes a la fiesta el domingo?
123
00:06:36,510 --> 00:06:37,510
Sí, sí, estaré allí.
124
00:06:37,530 --> 00:06:38,550
Sí, él viene, ¿de acuerdo?
125
00:06:38,570 --> 00:06:39,610
Dame un segundo. Quédate con mamá.
126
00:06:39,630 --> 00:06:40,650
Un segundo.
127
00:06:40,670 --> 00:06:42,580
Jason te llamará, ¿de acuerdo?
128
00:06:42,620 --> 00:06:45,530
Tiene otra de sus ofertas de PowerPoint que...
129
00:06:45,590 --> 00:06:47,670
(Suena el teléfono) Espera un segundo. ¿Hola?
130
00:06:47,730 --> 00:06:49,600
Hola, Dave, soy Jason.
131
00:06:49,630 --> 00:06:52,690
Escucha, me encantaría poner algo en los libros contigo y Ronnie.
132
00:06:52,720 --> 00:06:54,730
¿Vas a ir al cumpleaños de Kevin el domingo?
133
00:06:54,760 --> 00:06:57,620
Sí, lo soy. Ahora, escucha, esperaba que...
134
00:06:57,640 --> 00:06:59,520
Ustedes vendrían aquí a la empresa.
135
00:06:59,540 --> 00:07:01,630
Porque Cynthia y yo tenemos una presentación de PowerPoint
136
00:07:01,660 --> 00:07:03,690
Esto sería un gran éxito en la sala de conferencias.
137
00:07:04,510 --> 00:07:06,780
(PITIDO DEL TELÉFONO) Bueno, bueno, espera un segundo. Está sonando.
138
00:07:07,510 --> 00:07:08,660
Hola. ¿Por qué me colgaste?
139
00:07:08,680 --> 00:07:10,510
No te colgué. Estás en espera.
140
00:07:10,530 --> 00:07:12,580
Está intentando hacerme ver otra de sus presentaciones de PowerPoint.
141
00:07:12,610 --> 00:07:13,620
Esas cosas me dan escalofríos.
142
00:07:13,640 --> 00:07:14,640
Es simplemente la forma en que se comunica.
143
00:07:14,680 --> 00:07:15,760
Él es... Él es, ya sabes... Es demasiado eficiente.
144
00:07:15,790 --> 00:07:17,620
Bueno, no me gusta oír hablar de cáncer de testículos.
145
00:07:17,640 --> 00:07:18,750
y mucho menos mirar diagramas.
146
00:07:19,520 --> 00:07:20,520
Joey, estaba asustado.
147
00:07:20,550 --> 00:07:21,560
Dile que no voy.
148
00:07:21,590 --> 00:07:22,610
No le voy a decir que no vas.
149
00:07:22,640 --> 00:07:23,630
¿Sabes? Lo tengo en la otra línea.
150
00:07:23,650 --> 00:07:24,670
Puedes decírselo tú mismo. Espera.
151
00:07:24,690 --> 00:07:25,700
No quiero... No quiero...
152
00:07:26,550 --> 00:07:27,570
DAVE: Hola, Jason?
153
00:07:27,590 --> 00:07:29,580
Sí. Tengo a Joey en la línea.
154
00:07:29,600 --> 00:07:31,580
Oye Joey, te dejé.
155
00:07:31,600 --> 00:07:33,630
Un montón de mensajes de voz toda la mañana. ¿Dónde estás?
156
00:07:33,650 --> 00:07:34,770
Escucha, no puedo hacerlo.
157
00:07:34,790 --> 00:07:36,780
Bueno, ni siquiera hemos fijado una hora aún, ¿sabes?
158
00:07:37,500 --> 00:07:38,630
Si hubieras escuchado el mensaje de voz,
159
00:07:38,650 --> 00:07:40,600
Sabrías que esto es solo una llamada de tanteo.
160
00:07:40,630 --> 00:07:41,680
Para comprobar su temperatura periódicamente.
161
00:07:41,700 --> 00:07:44,630
No voy a sentarme a ver otra presentación de diapositivas sobre el cáncer de testículos.
162
00:07:44,720 --> 00:07:47,630
Escucha, amigo, estoy vivo hoy gracias a la detección temprana, ¿de acuerdo?
163
00:07:47,660 --> 00:07:48,650
¿Se trata de cáncer de pelota?
164
00:07:48,690 --> 00:07:49,750
'Porque a mí... a mí tampoco me gusta eso.
165
00:07:49,790 --> 00:07:51,530
Voy a terminar esto ahora mismo.
166
00:07:51,560 --> 00:07:53,630
No, no se trata de cáncer testicular, Dave,
167
00:07:53,650 --> 00:07:55,740
Y si ustedes dos se niegan a revisar sus escrotos en busca de nódulos endurecidos,
168
00:07:55,760 --> 00:07:57,540
Ciertamente no puedo obligarte ¿verdad?
169
00:07:57,560 --> 00:07:59,630
Mira, me tengo que ir, ¿de acuerdo? Adiós.
170
00:07:59,710 --> 00:08:02,660
Dave, ¿sigues ahí? Hola, Dave.
171
00:08:03,760 --> 00:08:05,780
¡Kevin! ¡Kevin, ese no es un baño de verdad!
172
00:08:06,510 --> 00:08:07,740
¡Cariño, está meándose en medio de todo!
173
00:08:08,510 --> 00:08:09,530
Amigo, tengo que irme.
174
00:08:09,550 --> 00:08:11,730
Pero Cynthia y yo estamos dispuestos a ofrecerte una oportunidad que cambiará tu vida.
175
00:08:11,750 --> 00:08:13,710
Jason, no lo entiendes. Mi hijo está literalmente haciendo pis.
176
00:08:13,740 --> 00:08:15,680
Justo en medio de la tienda. Tengo que irme. ¡Voy, voy, voy!
177
00:08:15,700 --> 00:08:16,790
Vale, pero eso que hay allí no es un baño de verdad.
178
00:08:17,510 --> 00:08:18,750
Para mí parece un baño real.
179
00:08:18,780 --> 00:08:21,560
Sí, parece real. Está bien.
180
00:08:22,570 --> 00:08:23,610
Ésa es otra conversación.
181
00:08:23,650 --> 00:08:24,730
¿Te sientes mejor? Sí.
182
00:08:24,760 --> 00:08:26,720
Bueno, vamos a abrocharlos. ¿Quieres que te los traiga?
183
00:08:26,750 --> 00:08:28,510
Sí.
184
00:08:33,700 --> 00:08:37,570
No hay mucho que decir. Lo siento.
185
00:08:47,560 --> 00:08:48,650
LACEY: Mamá, papá está en casa.
186
00:08:48,670 --> 00:08:49,690
Hola ella.
187
00:08:49,710 --> 00:08:51,620
Hola, ¿cómo estuvo tu día?
188
00:08:52,520 --> 00:08:53,740
Lo de siempre. ¿El tuyo?
189
00:08:53,770 --> 00:08:55,500
Bien.
190
00:08:55,780 --> 00:08:57,770
Está bien, te amo. Adiós.
191
00:08:58,500 --> 00:08:59,760
¡Uau, uau, uau! Espera un segundo, espera un segundo.
192
00:08:59,780 --> 00:09:01,760
¿Vas a salir? Sí, voy a salir.
193
00:09:01,780 --> 00:09:03,710
¿Qué llevas puesto?
194
00:09:03,730 --> 00:09:04,760
Pantalones cortos. ¿Pantalones cortos?
195
00:09:04,780 --> 00:09:06,680
Eso es...Eso es una compresa Maxi.
196
00:09:06,720 --> 00:09:09,750
Papá, son pantalones cortos de diseñador. Son franceses. Adiós.
197
00:09:09,770 --> 00:09:11,660
¿Podrías venir aquí? Siéntate un segundo.
198
00:09:11,680 --> 00:09:13,500
No tengo tiempo para esto.
199
00:09:13,520 --> 00:09:14,760
Ven aquí. Siéntate. No, soy...
200
00:09:14,780 --> 00:09:16,510
Llego tarde y me están esperando.
201
00:09:16,530 --> 00:09:17,530
Lo sé,
202
00:09:17,560 --> 00:09:19,780
pero vivirás en mi casa unos meses más, ¿de acuerdo?
203
00:09:20,510 --> 00:09:21,670
Sí, lo sé. Ahora, cuando te vistes así,
204
00:09:21,700 --> 00:09:23,520
Envías señales.
205
00:09:23,650 --> 00:09:24,710
¿Sabes qué tipo de chico te atrae así?
206
00:09:24,730 --> 00:09:25,760
Atraes al chico con el...
207
00:09:25,780 --> 00:09:27,630
Con los pantalones alrededor del culo en el correo.
208
00:09:27,660 --> 00:09:29,530
¡No, no lo hago! ¡Sí, lo haces!
209
00:09:29,570 --> 00:09:30,710
Cariño, tiene razón.
210
00:09:31,640 --> 00:09:33,590
Lacey, te digo que eres hermosa.
211
00:09:33,640 --> 00:09:35,580
Eres inteligente. Eres una buena persona.
212
00:09:35,610 --> 00:09:37,560
Acabas de ser aceptado en Stanford.
213
00:09:37,580 --> 00:09:38,610
Estamos muy orgullosos de ti.
214
00:09:38,630 --> 00:09:40,760
Sólo digo que conozcas tu valor, ¿de acuerdo?
215
00:09:40,780 --> 00:09:43,710
Y si un chico no ve eso, no te merece.
216
00:09:43,730 --> 00:09:46,570
No, y no quieres estar con esos tipos, cariño.
217
00:09:48,640 --> 00:09:49,790
Bueno entonces iré a cambiarme.
218
00:09:50,670 --> 00:09:51,740
Gracias.
219
00:09:54,690 --> 00:09:56,760
¿Podrías cambiar las fotos de tu página de Facebook?
220
00:09:56,780 --> 00:09:57,770
Papá.
221
00:09:57,790 --> 00:09:59,510
Es sólo porque te amamos.
222
00:09:59,530 --> 00:10:00,610
Ámame menos.
223
00:10:00,630 --> 00:10:02,630
¡No quiero ninguna foto en bikini en Internet!
224
00:10:02,670 --> 00:10:04,680
¡Cuando vives en mi casa eres un talibán!
225
00:10:04,720 --> 00:10:06,550
¿De acuerdo? Mantén tu cuerpo en secreto.
226
00:10:06,580 --> 00:10:09,740
Excepto que puedas, ya sabes, ir a la escuela y leer libros.
227
00:10:13,740 --> 00:10:15,550
¿Enviaste el cheque de matrícula?
228
00:10:15,580 --> 00:10:16,680
Dijiste que lo harías.
229
00:10:16,700 --> 00:10:18,790
Por favor. No empieces esto otra vez.
230
00:10:19,520 --> 00:10:20,790
Sí, no empecé con eso. Solo lo mencionaste.
231
00:10:21,520 --> 00:10:22,600
Se supone que debes enviar el cheque.
232
00:10:22,630 --> 00:10:23,630
Dijiste que lo harías.
233
00:10:23,650 --> 00:10:25,580
Nunca haces nada de lo que dices que vas a hacer.
234
00:10:25,600 --> 00:10:28,600
Dieciocho años. Intenta aguantar un par de meses más.
235
00:10:28,630 --> 00:10:30,740
Créeme, estoy contando los días.
236
00:10:33,650 --> 00:10:36,750
¿Eso te duele, papá, o te hace sentir bien?
237
00:10:37,600 --> 00:10:41,630
Son ambas cosas. Duele y se siente bien.
238
00:10:41,760 --> 00:10:43,540
Hermano, hermano.
239
00:10:43,560 --> 00:10:45,530
(SE REPITE EN TONO CHILLANTE)
240
00:10:46,730 --> 00:10:48,590
¿Incluiste las tomas amplias de belleza?
241
00:10:48,610 --> 00:10:49,630
Sí.
242
00:10:49,650 --> 00:10:50,650
¿Está seguro?
243
00:10:50,680 --> 00:10:51,730
¿Por qué me preguntas eso?
244
00:10:51,750 --> 00:10:53,510
Ya sabes que reviso todo tres veces.
245
00:10:53,540 --> 00:10:56,600
Sí, no, lo sé. Es que es súper importante, ¿vale?
246
00:10:56,630 --> 00:10:57,710
Sólo tenemos una oportunidad.
247
00:10:57,740 --> 00:11:00,690
Sería bueno si pudieras mostrarme un poco de confianza.
248
00:11:00,710 --> 00:11:04,540
Sí. Vamos, sí, sí. Solo quiero que esto sea perfecto, eso es todo.
249
00:11:04,560 --> 00:11:05,790
No se trata de confianza. Vamos.
250
00:11:06,660 --> 00:11:07,790
Quiero que sea perfecto también
251
00:11:09,670 --> 00:11:10,700
Bien.
252
00:11:15,570 --> 00:11:16,730
(NIÑOS RIENDO)
253
00:11:27,690 --> 00:11:28,710
LUCY: ¿Cuántos años tiene ella?
254
00:11:28,740 --> 00:11:31,600
Creo que tiene 20 años. La conoció en el centro comercial.
255
00:11:31,620 --> 00:11:32,720
Ella estaba trabajando en Foot Locker.
256
00:11:33,660 --> 00:11:35,640
Estaba tan enamorado de Jennifer.
257
00:11:35,660 --> 00:11:37,610
Me sorprende que haya conocido a alguien tan rápido.
258
00:11:37,640 --> 00:11:40,660
Lo sé. Esperaba que solo se estuvieran tomando un descanso.
259
00:11:40,690 --> 00:11:43,590
Ni siquiera he sabido nada de ella desde que se separaron.
260
00:11:43,620 --> 00:11:47,510
Creo que nos metió en el divorcio. ¿Quieres más vino?
261
00:11:48,560 --> 00:11:50,620
Cynthia, es hora. Ya estamos listos en el dormitorio.
262
00:11:50,650 --> 00:11:51,660
Genial. ¿Señoritas?
263
00:11:51,680 --> 00:11:52,730
¿Estás bromeando, verdad? No, es fácil.
264
00:11:52,760 --> 00:11:54,700
Trajimos nuestra propia pantalla.
265
00:11:54,720 --> 00:11:55,750
No puedes hacerlo ahora mismo.
266
00:11:55,770 --> 00:11:57,660
Estamos en medio de la fiesta de cumpleaños de mi hijo.
267
00:11:57,680 --> 00:12:01,510
No tomará mucho tiempo y sé que estarás muy emocionado.
268
00:12:01,530 --> 00:12:02,600
Trae tu bebida
269
00:12:02,750 --> 00:12:04,530
Está bien entonces.
270
00:12:05,580 --> 00:12:06,700
Nos llevamos el vino.
271
00:12:07,610 --> 00:12:10,770
MAGO: Miren esto, chicos. Miren. Este baile es realmente espeluznante.
272
00:12:11,500 --> 00:12:12,630
(NIÑOS APROVECHANDO)
273
00:12:13,780 --> 00:12:15,770
Simplemente, ¿podrías poner el video del cáncer de pelota?
274
00:12:15,790 --> 00:12:17,510
Lo estoy intentando, Joey.
275
00:12:17,540 --> 00:12:19,610
Por favor. No quiero ver ese vídeo del cáncer de pelota.
276
00:12:19,640 --> 00:12:20,630
¿Dónde está Trudy?
277
00:12:20,660 --> 00:12:22,560
Oh, ella está mirando al mago.
278
00:12:22,660 --> 00:12:24,570
Bueno, ahí está. Está bien.
279
00:12:24,590 --> 00:12:27,580
Esto no es un vídeo y no trata sobre el cáncer de testículos.
280
00:12:27,610 --> 00:12:29,520
Gracias a Dios. Es la primera vez.
281
00:12:29,540 --> 00:12:32,590
Jason y yo estamos considerando seriamente divorciarnos.
282
00:12:37,660 --> 00:12:41,680
¿De acuerdo? Entonces no es ningún secreto.
283
00:12:41,710 --> 00:12:43,790
que Cynthia y yo hemos tenido nuestros problemas
284
00:12:44,520 --> 00:12:46,640
tratando de concebir durante los últimos 12 meses.
285
00:12:46,730 --> 00:12:48,520
Eso no es motivo para divorciarse.
286
00:12:48,550 --> 00:12:49,540
No.
287
00:12:49,580 --> 00:12:50,670
Lo sabemos. Claro que no.
288
00:12:50,700 --> 00:12:56,530
Pero basta con decir que ha sido más que agotador para ambos.
289
00:12:56,750 --> 00:12:59,750
y nos ha obligado a cuestionar toda nuestra relación.
290
00:13:00,600 --> 00:13:02,550
Ustedes dos son perfectos el uno para el otro.
291
00:13:02,600 --> 00:13:04,570
Ya no estamos tan seguros de eso.
292
00:13:04,590 --> 00:13:06,520
No estamos en un buen lugar.
293
00:13:06,540 --> 00:13:10,650
Ahora bien, ésta no es una decisión que tomemos a la ligera.
294
00:13:11,570 --> 00:13:13,570
Cynthia y yo hemos estado juntos durante ocho largos años.
295
00:13:13,590 --> 00:13:14,640
Y si no está destinado a ser,
296
00:13:14,670 --> 00:13:17,720
Simplemente no queremos desperdiciar más el tiempo del otro.
297
00:13:17,750 --> 00:13:21,540
Sí. Porque, si nos divorciamos,
298
00:13:21,690 --> 00:13:23,570
Tomará al menos seis meses
299
00:13:23,610 --> 00:13:25,650
pasar por las cinco etapas del duelo.
300
00:13:26,580 --> 00:13:27,580
Como hipótesis,
301
00:13:27,610 --> 00:13:31,640
Supongamos, de manera optimista, que se necesitan seis meses para encontrar parejas compatibles.
302
00:13:31,660 --> 00:13:33,780
Añádele otros 12 meses de noviazgo,
303
00:13:34,500 --> 00:13:36,640
...seis meses adicionales para intentar la procreación...
304
00:13:36,660 --> 00:13:38,550
Puedes ver cómo esto empieza a acumularse.
305
00:13:38,580 --> 00:13:41,580
Parece que realmente están trabajando desde el corazón en esto.
306
00:13:41,600 --> 00:13:42,610
Bueno, estamos perdidos, Dave.
307
00:13:42,640 --> 00:13:44,730
Y entonces lo que tenemos que hacer es tomarnos las próximas dos semanas.
308
00:13:44,750 --> 00:13:47,540
Y tenemos que descubrir si vamos a seguir adelante,
309
00:13:47,560 --> 00:13:48,730
o si vamos a cerrar el negocio.
310
00:13:48,750 --> 00:13:51,760
Y es por eso que vamos a ir aquí.
311
00:13:53,690 --> 00:13:55,580
Estás dentro, Cyn.
312
00:13:56,590 --> 00:14:00,720
Bienvenidos al Edén. ¿De acuerdo? El paraíso perfecto para parejas.
313
00:14:01,620 --> 00:14:05,650
Es divertido y soleado. Es Disneylandia para adultos.
314
00:14:05,770 --> 00:14:07,770
¡Guau! Eso es increíble.
315
00:14:08,500 --> 00:14:10,500
Sí, chicos, os lo vais a pasar genial.
316
00:14:10,520 --> 00:14:12,700
Realmente hemos encontrado una muy buena tarifa para grupos.
317
00:14:12,720 --> 00:14:14,670
Ahí está la letra pequeña.
318
00:14:14,700 --> 00:14:16,700
No, ahora... Ahora, Joey, ya sabes, sólo...
319
00:14:16,720 --> 00:14:18,540
El hecho vergonzoso es que, ya sabes,
320
00:14:18,560 --> 00:14:21,710
Cynthia y yo no podemos permitirnos ir a este lugar solas,
321
00:14:21,740 --> 00:14:25,590
pero si vamos todos juntos sale a mitad de precio.
322
00:14:25,610 --> 00:14:27,670
Se llama Paquete Pelícano.
323
00:14:28,500 --> 00:14:30,780
¿De acuerdo? Son seis noches y siete días con todo incluido.
324
00:14:31,510 --> 00:14:34,670
Y hay muchas actividades entre las que puedes elegir.
325
00:14:35,530 --> 00:14:36,610
¿A quién le gusta comer aquí?
326
00:14:36,630 --> 00:14:37,760
Sé que ustedes sí. Yo seguro que sí.
327
00:14:37,780 --> 00:14:39,520
CYNTHIA: ¿Verdad? ¡Bum!
328
00:14:39,550 --> 00:14:41,730
¿Por qué no hacerlo en un restaurante de cuatro estrellas?
329
00:14:42,580 --> 00:14:44,680
Chicos, tiene un spa de última generación.
330
00:14:44,710 --> 00:14:46,550
Ah. Mmm-hmm.
331
00:14:46,570 --> 00:14:48,780
Tienen tu kayak, tienen tu windsurf,
332
00:14:49,510 --> 00:14:50,510
Tienen tu canoa,
333
00:14:50,530 --> 00:14:51,730
Tienen tu moto acuática. ¡Guau!
334
00:14:51,760 --> 00:14:54,680
Incluye desarrollo de habilidades para parejas y esnórquel...
335
00:14:54,710 --> 00:14:56,570
Quién, quién, quién. Retrocede.
336
00:14:56,600 --> 00:14:57,620
¿Qué fue eso último?
337
00:14:57,650 --> 00:14:58,660
¿Bucear?
338
00:14:58,680 --> 00:15:00,770
No, no. Antes de hacer snorkel y después de andar en moto acuática,
339
00:15:01,500 --> 00:15:03,520
Dijiste: "Desarrollo de habilidades en pareja".
340
00:15:03,690 --> 00:15:05,530
Eso me suena a terapia.
341
00:15:05,570 --> 00:15:06,610
(TODOS GIMIENDO) ¿Ves? Eso va a ser un problema.
342
00:15:06,640 --> 00:15:07,770
No creemos en la terapia. No.
343
00:15:07,790 --> 00:15:09,630
¡Al diablo con todo!
344
00:15:09,680 --> 00:15:11,520
Entonces no tienes que hacerlo.
345
00:15:11,540 --> 00:15:13,520
Eso es lo bueno del Paquete Pelícano, muchachos.
346
00:15:13,540 --> 00:15:14,790
Realmente incluye todo.
347
00:15:15,520 --> 00:15:16,790
Obviamente, Jason y yo queremos participar.
348
00:15:17,520 --> 00:15:18,680
en el desarrollo de habilidades para parejas,
349
00:15:18,710 --> 00:15:20,570
Pero ustedes pueden simplemente hacer las cosas divertidas.
350
00:15:20,640 --> 00:15:21,770
Entonces ¿qué estamos preguntando?
351
00:15:21,790 --> 00:15:24,560
Os pedimos que voléis al paraíso.
352
00:15:24,580 --> 00:15:26,710
y pasarlo genial, ¿vale?
353
00:15:26,730 --> 00:15:29,580
Quiero decir, esto... Vamos, sería una maravilla.
354
00:15:29,610 --> 00:15:30,720
Jason, conseguí un trabajo,
355
00:15:30,740 --> 00:15:34,570
Y con todo lo que está pasando con la casa y con los niños en este momento,
356
00:15:34,590 --> 00:15:36,560
Sería imposible para nosotros dejarlos.
357
00:15:36,590 --> 00:15:37,580
Sí, no podemos.
358
00:15:37,620 --> 00:15:40,750
¿Cuándo fue la última vez que se tomaron unas vacaciones? ¿Mmm?
359
00:15:42,750 --> 00:15:45,720
Quiero decir, ¿no quieres ir a esta isla y divertirte?
360
00:15:45,740 --> 00:15:47,730
¿Juntos, como pareja?
361
00:15:47,750 --> 00:15:49,650
¿Qué clase de pregunta es esa?
362
00:15:49,680 --> 00:15:50,730
Eso es como preguntarle a Richard Simmons:
363
00:15:50,750 --> 00:15:53,590
¿Preferiría atiborrarse de comida o pasar a escuchar las canciones más antiguas?
364
00:15:53,620 --> 00:15:55,530
Por supuesto que preferiría atiborrarse, pero no puede.
365
00:15:55,550 --> 00:15:56,750
Porque él... Él tiene que mantenerse delgado para poder...
366
00:15:56,780 --> 00:15:59,620
Para que pueda levantarse y hacer lo suyo y... y grabar vídeos.
367
00:15:59,640 --> 00:16:01,780
Quizás necesite el dinero. ¡Quizás tenga problemas con el juego!
368
00:16:02,500 --> 00:16:03,690
¡No sé qué pasa por la cabeza de ese tipo!
369
00:16:03,720 --> 00:16:05,730
Y me encantaría ir a esa isla, pero tampoco puedo.
370
00:16:05,750 --> 00:16:09,590
No es que tenga que hacer vídeos como Rich, sino que tengo otras obligaciones.
371
00:16:09,610 --> 00:16:12,790
Escuchen, realmente puedo apreciar la situación en la que se encuentran.
372
00:16:13,530 --> 00:16:16,790
Bueno, necesitamos saberlo antes de medianoche.
373
00:16:17,510 --> 00:16:18,610
Hemos estado en la lista de espera por siempre.
374
00:16:18,640 --> 00:16:20,560
Y estos espacios se abrieron recientemente.
375
00:16:20,710 --> 00:16:22,540
Tendríamos que irnos la próxima semana.
376
00:16:22,560 --> 00:16:23,590
¿La próxima semana?
377
00:16:23,610 --> 00:16:24,640
Así es.
378
00:16:24,660 --> 00:16:26,600
¿Qué pasó con la espontaneidad? ¿Qué pasó con la diversión?
379
00:16:26,630 --> 00:16:28,640
No lo sé. ¿Por qué no hacemos una presentación de PowerPoint?
380
00:16:28,660 --> 00:16:30,740
¿En la espontaneidad y la diversión y descubrir qué es lo que uno debe hacer?
381
00:16:30,760 --> 00:16:33,710
Mira Cynthia y yo necesitamos este viaje, ¿de acuerdo?
382
00:16:34,540 --> 00:16:37,510
En serio. Sabes que el problema es...
383
00:16:37,540 --> 00:16:39,710
Ya sabes, hemos dejado de divertirnos.
384
00:16:39,740 --> 00:16:42,740
y ya ni siquiera estamos seguros de saber cómo hacerlo, ¿de acuerdo?
385
00:16:42,770 --> 00:16:45,700
Entonces lo que necesitamos averiguar es si podemos regresar al lugar.
386
00:16:45,740 --> 00:16:47,580
donde realmente disfrutamos el uno del otro, ¿sabes?
387
00:16:47,610 --> 00:16:52,540
¿Podemos volver al lugar donde, ya sabes, estábamos enamorados?
388
00:17:03,650 --> 00:17:04,650
(LA COMPUTADORA EMITIÓ UN PITIDO)
389
00:17:04,670 --> 00:17:07,540
Cynthia me está enviando mensajes instantáneos.
390
00:17:07,560 --> 00:17:09,560
Jason estuvo enviándome mensajes instantáneos toda la noche.
391
00:17:09,620 --> 00:17:10,740
¿Qué le dijiste?
392
00:17:11,620 --> 00:17:12,760
Me desconecté.
393
00:17:14,690 --> 00:17:17,770
El lugar se veía hermoso. ¿Sabes qué me hizo pensar?
394
00:17:18,510 --> 00:17:21,580
Sería como si finalmente pudiéramos irnos de luna de miel.
395
00:17:21,610 --> 00:17:23,550
Dios, sí.
396
00:17:23,760 --> 00:17:25,720
Eso sería genial.
397
00:17:28,770 --> 00:17:30,510
¿En realidad?
398
00:17:30,530 --> 00:17:31,570
Sí.
399
00:17:31,730 --> 00:17:34,710
¿No crees? Bueno, no sé, quizá sea cosa de chicas.
400
00:17:34,730 --> 00:17:36,560
Cuando eres una niña pequeña,
401
00:17:36,580 --> 00:17:40,550
Sueñas con tu boda y tu luna de miel...
402
00:17:41,670 --> 00:17:43,520
Sabes.
403
00:17:43,550 --> 00:17:45,530
Tuve mucha suerte de conseguir ese trabajo de inmediato.
404
00:17:45,560 --> 00:17:47,530
Sí, por supuesto.
405
00:17:47,600 --> 00:17:49,650
Quiero decir, ni siquiera puedo imaginarlo...
406
00:17:49,680 --> 00:17:52,670
¿Ya vives en el sótano de tu padre? No.
407
00:17:54,590 --> 00:17:55,580
(Suspira)
408
00:17:55,730 --> 00:17:57,770
Es curioso cómo el tiempo pasa tan rápido.
409
00:17:57,790 --> 00:17:59,720
No parece que haya pasado tanto tiempo.
410
00:17:59,740 --> 00:18:01,540
No.
411
00:18:01,570 --> 00:18:03,640
Parecía que teníamos demasiadas cosas sucediendo
412
00:18:03,670 --> 00:18:06,590
Y lo hemos hecho desde entonces,
413
00:18:08,730 --> 00:18:10,510
Pero quizás lo que hay que hacer es simplemente...
414
00:18:10,530 --> 00:18:11,780
Póngase las pilas durante los próximos seis meses
415
00:18:12,510 --> 00:18:15,640
y luego, cuando salgamos a tomar aire, iremos a algún lugar.
416
00:18:16,670 --> 00:18:18,680
Eso suena como un plan.
417
00:18:26,550 --> 00:18:27,540
(EL VIDRIO SE ROMPE)
418
00:18:30,530 --> 00:18:32,600
¿Dave? ¿Oíste eso?
419
00:18:33,640 --> 00:18:35,620
Vuelve a la cama, cariño.
420
00:18:36,550 --> 00:18:37,630
(FUERTE EXPLOSIÓN)
421
00:18:39,500 --> 00:18:40,670
¿Qué está sucediendo?
422
00:18:40,690 --> 00:18:42,540
Creo que hay alguien afuera.
423
00:18:42,570 --> 00:18:43,690
(PERRO LADRANDO)
424
00:18:43,720 --> 00:18:45,700
Está bien, lo comprobaré.
425
00:18:50,720 --> 00:18:52,500
(PITIDO DE SEGURIDAD)
426
00:18:56,700 --> 00:18:57,750
Cariño, ten cuidado.
427
00:19:16,660 --> 00:19:17,740
(ALARMA A TODO VOLO)
428
00:19:19,630 --> 00:19:20,780
¡Quieto! ¡No te muevas!
429
00:19:21,500 --> 00:19:24,610
Oye, no... ¡No, soy yo, soy yo, soy yo! ¡Soy yo! ¡Soy Jason!
430
00:19:24,640 --> 00:19:25,640
¿Qué está sucediendo?
431
00:19:25,660 --> 00:19:26,740
Está bien, cariño, soy Jason.
432
00:19:26,760 --> 00:19:27,780
¡Hola!
433
00:19:28,510 --> 00:19:29,530
¿Por qué no llamaste?
434
00:19:29,560 --> 00:19:31,550
No quería despertarte. Lo siento, lo arruiné. Vuelve a la cama.
435
00:19:31,590 --> 00:19:33,580
¿Estás loco? ¡Podría haberte volado la cabeza!
436
00:19:33,610 --> 00:19:35,750
¿Qué dice eso de ti, eh?
437
00:19:35,770 --> 00:19:39,560
Los violadores no tiran piedras suavemente a la ventana, Dave.
438
00:19:39,590 --> 00:19:42,650
Espera, ¿me puedes ayudar a resolverlo, por favor? Hay demasiadas cosas sucediendo.
439
00:19:42,670 --> 00:19:43,690
¡Apaguelo!
440
00:19:43,710 --> 00:19:45,750
DAVE: Cuesta dinero cada vez que esto explota.
441
00:19:45,770 --> 00:19:47,610
(TELÉFONO SONANDO)
442
00:19:48,500 --> 00:19:51,520
¿Hola? Sí, todo bien. Lo siento.
443
00:19:51,550 --> 00:19:54,510
La contraseña es "ass-tastic". Así es.
444
00:19:54,540 --> 00:19:59,570
"Impresionante". Una sola palabra. "Impresionante". "Impresionante". Es...
445
00:19:59,600 --> 00:20:04,520
¡Qué asco! ¿De acuerdo? ¡Qué asco!
446
00:20:04,680 --> 00:20:09,510
Así es, está... Vale. Sí. No, gracias. Estamos bien.
447
00:20:09,530 --> 00:20:10,690
Yo... Sí, gracias.
448
00:20:13,650 --> 00:20:14,760
¿No querías quedarte con el nombre de la mascota?
449
00:20:14,780 --> 00:20:16,510
¿Qué haces aquí, amigo?
450
00:20:16,530 --> 00:20:18,680
¿Qué crees que estoy haciendo aquí?
451
00:20:19,510 --> 00:20:22,730
Jas, aparecerás en mi casa en mitad de la noche.
452
00:20:22,770 --> 00:20:24,780
Dave, estás allanando el camino. Estás furioso.
453
00:20:25,510 --> 00:20:26,560
Sí, lo sé. Estoy perdiendo la cabeza.
454
00:20:26,580 --> 00:20:29,700
Esto... Todo el asunto del médico especialista en fertilidad es un completo desastre.
455
00:20:30,720 --> 00:20:33,670
Ya no nos comunicamos. Peleamos todo el tiempo.
456
00:20:33,700 --> 00:20:35,510
Nosotros... El único momento en el que tenemos sexo es,
457
00:20:35,540 --> 00:20:36,610
Sabes cuándo está ovulando,
458
00:20:36,640 --> 00:20:38,780
Y aun así, hace frío. No tiene emociones.
459
00:20:39,510 --> 00:20:40,670
Es que... no lo sé.
460
00:20:40,710 --> 00:20:41,710
Como una torre de perforación petrolera.
461
00:20:41,740 --> 00:20:43,720
Solíamos ser muy, muy espontáneos en eso.
462
00:20:43,740 --> 00:20:45,760
Ahora, es...no lo sé.
463
00:20:46,510 --> 00:20:47,670
Dos veces por semana como máximo.
464
00:20:48,680 --> 00:20:49,760
Eso es mucho.
465
00:20:49,780 --> 00:20:51,640
¿Lo haces? ¿Con qué frecuencia?
466
00:20:52,510 --> 00:20:54,760
Ahora es diferente, porque tenemos a los niños, así que...
467
00:20:54,780 --> 00:20:56,520
¿Entonces?
468
00:20:56,540 --> 00:20:57,690
Bueno, mi hijo se queda dormido en la cama con nosotros.
469
00:20:58,540 --> 00:20:59,620
Eso no debería detenerte.
470
00:20:59,640 --> 00:21:00,720
Eso es repugnante.
471
00:21:00,740 --> 00:21:02,590
No estoy diciendo que te deba hacer cosquillas en las pelotas.
472
00:21:02,620 --> 00:21:03,780
Simplemente muévelo a su habitación cuando se duerma.
473
00:21:04,510 --> 00:21:06,670
Jason, realmente puedo entender por lo que estás pasando.
474
00:21:06,690 --> 00:21:09,520
Pero, hombre, esto no podría llegar en peor momento.
475
00:21:09,550 --> 00:21:10,630
No hay manera de que podamos alejarnos.
476
00:21:10,670 --> 00:21:11,740
de todo y vete ahora mismo.
477
00:21:11,780 --> 00:21:14,680
Lo siento, pero no hay manera de que podamos hacer el viaje.
478
00:21:14,720 --> 00:21:18,560
Solo tengo miedo, ¿sabes? Solo miedo.
479
00:21:18,750 --> 00:21:20,740
Ya sabes, toda mi vida, todo lo que he sabido sobre ello.
480
00:21:20,770 --> 00:21:22,590
Porque los últimos ocho años podrían haber terminado,
481
00:21:22,620 --> 00:21:24,640
Y, sabes, estoy preparado para afrontar eso,
482
00:21:24,670 --> 00:21:25,740
Ya sabes, si es lo mejor.
483
00:21:25,770 --> 00:21:29,600
Si, ya sabes... Si ya no está, entonces lo sabes,
484
00:21:29,630 --> 00:21:31,530
Lo afrontaré. No quiero hacer eso solo.
485
00:21:31,550 --> 00:21:34,630
Y sé que Cynthia no quiere hacerlo sola.
486
00:21:34,650 --> 00:21:37,580
Sabes, nos encantaría tener a nuestros amigos allí.
487
00:21:37,600 --> 00:21:40,520
Sabes que si tú vas, todos los demás irán.
488
00:21:40,540 --> 00:21:42,700
Y yo nunca te he pedido nada.
489
00:21:43,710 --> 00:21:45,690
Pero te pido esto, Dave.
490
00:21:47,760 --> 00:21:49,660
¿Papá?
491
00:21:49,700 --> 00:21:52,780
Hola chicos, la alarma fue solo un accidente.
492
00:21:53,500 --> 00:21:54,710
Puedes volver a la cama. Solo está el tío Jason.
493
00:21:55,610 --> 00:21:57,780
Bien, chicos. Está bien. Los llevaré de vuelta a la cama.
494
00:21:58,500 --> 00:21:59,610
Queremos que vayas de viaje.
495
00:22:01,500 --> 00:22:03,540
Te escuchamos hablando en la fiesta.
496
00:22:03,560 --> 00:22:04,790
y dijiste que no podías ir por nuestra culpa.
497
00:22:05,760 --> 00:22:07,630
No queremos que os divorciéis.
498
00:22:07,650 --> 00:22:08,690
¿Qué?
499
00:22:08,710 --> 00:22:11,540
¿De qué hablas, cariño? No nos vamos a divorciar.
500
00:22:11,560 --> 00:22:13,560
Pero sólo queremos que seas feliz.
501
00:22:13,650 --> 00:22:15,550
Chicos, estamos felices.
502
00:22:15,590 --> 00:22:17,580
Estamos muy felices, cariño.
503
00:22:17,670 --> 00:22:20,650
¿Estaban escuchando la presentación de diapositivas del tío Jason?
504
00:22:22,760 --> 00:22:24,600
Gracias amigo. Eso es genial.
505
00:22:24,620 --> 00:22:26,760
Esa era la época de los adultos.
506
00:22:27,500 --> 00:22:29,550
¿Y por qué crees que estaban escuchando, Jason?
507
00:22:29,570 --> 00:22:30,770
Lo siento por eso.
508
00:22:31,500 --> 00:22:35,670
Queremos que te vayas, por eso llamamos al abuelo para que viniera a cuidarnos.
509
00:22:35,710 --> 00:22:36,770
¿Llamaste al abuelo?
510
00:22:37,500 --> 00:22:39,750
¿Lo llamaste esta noche? Son tres horas de viaje.
511
00:22:39,770 --> 00:22:41,760
El abuelo viene a cuidarnos.
512
00:22:42,500 --> 00:22:43,790
¿El abuelo está conduciendo hacia aquí ahora?
513
00:22:44,610 --> 00:22:45,760
(SUENA EL TIMBRE)
514
00:22:46,550 --> 00:22:48,600
¡Sí! ¡El abuelo Jim Jim está aquí!
515
00:22:49,680 --> 00:22:51,660
Ya sabes, esto se ha salido de control.
516
00:22:51,680 --> 00:22:54,540
Lo siento. Solo... quería cinco minutos de tu tiempo. Lo siento mucho.
517
00:22:54,570 --> 00:22:55,650
Tienes... Tienes hijos, tienes armas,
518
00:22:55,670 --> 00:22:56,710
Tienes abuelos que, ya sabes...
519
00:22:56,750 --> 00:23:00,570
Tienes que explicar la infertilidad y el divorcio y todo eso.
520
00:23:00,600 --> 00:23:01,670
Así que tienes mucho que hacer como padre esta noche.
521
00:23:01,700 --> 00:23:03,770
Me voy. Me voy a ir aquí mismo.
522
00:23:04,500 --> 00:23:05,610
Sin embargo, aceptaré el hecho de que
523
00:23:05,630 --> 00:23:08,750
El abuelo Jim Jim está en la puerta principal diciendo "sí" con firmeza y cautela.
524
00:23:09,780 --> 00:23:12,610
Lleva muchos pantalones cortos. Hace mucho calor allí.
525
00:23:12,630 --> 00:23:15,510
¡Se te va a salir la bolsa sudando! ¡Buenas noches, niños!
526
00:23:17,580 --> 00:23:18,680
(MÚSICA ANIMADA SUENA)
527
00:23:48,560 --> 00:23:49,620
Hola. Bienvenido.
528
00:23:49,640 --> 00:23:51,530
Gracias.
529
00:23:51,590 --> 00:23:52,740
Este lugar es hermoso.
530
00:23:54,590 --> 00:23:55,720
Mira. Hola, hola.
531
00:23:55,740 --> 00:23:58,540
¡Madre mía, esto parece un protector de pantalla! Gracias.
532
00:23:58,700 --> 00:24:01,520
Parece que podría ser el tipo indicado. ¡Vamos, amigos!
533
00:24:01,540 --> 00:24:03,730
Hola, somos la fiesta Smith. Una fiesta de ocho.
534
00:24:03,750 --> 00:24:04,760
Ocho para Smith.
535
00:24:04,790 --> 00:24:05,780
¿Jason Smith?
536
00:24:06,520 --> 00:24:07,530
Ese soy yo.
537
00:24:07,550 --> 00:24:09,600
Bienvenido al Edén.
538
00:24:09,730 --> 00:24:12,620
Me llamo Sctanley. Se escribe con "C".
539
00:24:13,640 --> 00:24:16,640
Te acompañaré al resort Eden West.
540
00:24:16,670 --> 00:24:19,530
Por favor, suba a bordo de nuestro transbordador.
541
00:24:19,550 --> 00:24:23,530
No hace falta que lleves tus maletas. Te estarán esperando en tus villas.
542
00:24:23,630 --> 00:24:25,500
(EXCLAMANDO)
543
00:24:37,500 --> 00:24:41,610
Disculpe. Disculpe. ¿Es este el autobús del resort Eden?
544
00:24:41,690 --> 00:24:42,780
Oh, sí, sí, esa es la lanzadera.
545
00:24:43,500 --> 00:24:45,590
Raq, todavía está un poco emocionada por el vuelo.
546
00:24:45,610 --> 00:24:47,790
Hombre, totalmente. Yo también. Ni siquiera sé lo que hago.
547
00:24:48,510 --> 00:24:50,690
Disculpe ¿Bajo qué nombre están hechas sus reservas?
548
00:24:50,710 --> 00:24:52,530
La Academia de Danza de San Diego.
549
00:24:52,650 --> 00:24:53,660
Guau.
550
00:24:53,690 --> 00:24:55,550
Ah, señoras, ¿de verdad están viajando?
551
00:24:55,580 --> 00:24:57,510
en este transbordador, hacia Eden East.
552
00:24:57,680 --> 00:25:00,560
Qué fastidio. Adiós.
553
00:25:00,590 --> 00:25:02,550
Nos vemos. Adios.
554
00:25:02,590 --> 00:25:03,650
Adiós.
555
00:25:05,720 --> 00:25:07,510
¿Te importaría unirte a tu esposa?
556
00:25:07,540 --> 00:25:08,590
Hagámoslo. ¿Vale?
557
00:25:08,620 --> 00:25:09,700
¿Se van a otro lugar?
558
00:25:09,720 --> 00:25:12,560
Eden East. Es un resort completamente diferente.
559
00:25:31,570 --> 00:25:32,600
RONNIE: Es hermoso.
560
00:25:32,620 --> 00:25:33,670
DAVE: Y el equipaje ya está ahí, ¿eh?
561
00:25:33,700 --> 00:25:35,500
Si. Esto es tuyo.
562
00:25:35,520 --> 00:25:36,550
DAVE: Increíble.
563
00:25:36,580 --> 00:25:37,620
El 101. RONNIE: ¡Guau!
564
00:25:37,660 --> 00:25:39,570
DAVE: ¿Y podemos saltar directamente a esto?
565
00:25:39,610 --> 00:25:41,500
Puedes hacer lo que quieras.
566
00:25:41,530 --> 00:25:42,540
DAVE: ¡Guau!
567
00:25:42,570 --> 00:25:43,590
RONNIE: Mira el agua.
568
00:25:45,510 --> 00:25:46,560
SCTANLEY: Por favor. Gracias.
569
00:25:46,580 --> 00:25:47,570
(jadeos)
570
00:25:47,600 --> 00:25:48,780
¡Guau! ¡Guau!
571
00:25:49,680 --> 00:25:51,670
Voy a revisar el dormitorio. Está bien, cariño.
572
00:25:51,700 --> 00:25:53,670
Mira esto, cariño.
573
00:25:53,700 --> 00:25:54,770
Oh, Dios mío. Mira esto.
574
00:25:55,500 --> 00:25:56,570
Bienvenido a su villa.
575
00:25:56,600 --> 00:25:57,660
Esto va mejorando cada vez más, ¿eh?
576
00:25:57,680 --> 00:25:58,730
Es como una pequeña cabaña de amor.
577
00:26:00,550 --> 00:26:01,560
Guau.
578
00:26:01,580 --> 00:26:02,630
¡Esto es una locura!
579
00:26:04,580 --> 00:26:07,530
Cariño, ¡tienen peces que puedes ver aquí a través del suelo!
580
00:26:07,680 --> 00:26:10,530
¡Cariño, tienen un agujero por donde puedes ver los peces!
581
00:26:10,560 --> 00:26:12,770
¡Sí, aquí también hay peces, cariño!
582
00:26:13,690 --> 00:26:15,670
Jason, esto es un sueño.
583
00:26:15,690 --> 00:26:17,770
Cariño, puedes saltar directamente al océano con esta cosa,
584
00:26:17,790 --> 00:26:19,610
¡Y tienen un jacuzzi en la terraza!
585
00:26:19,630 --> 00:26:21,760
¡Tienen el océano y tienen el jacuzzi!
586
00:26:21,780 --> 00:26:23,720
¡Podrás bucear en el océano y tendrás un jacuzzi!
587
00:26:23,740 --> 00:26:25,790
¡Sí, aquí también tienen un jacuzzi!
588
00:26:26,690 --> 00:26:27,780
(EXCLAMANDO)
589
00:26:28,510 --> 00:26:30,730
Dios mío. Tengo que sacarle una foto a esto.
590
00:26:30,760 --> 00:26:32,740
¿Te lo dije? ¿Cumplí? ¡Dios mío!
591
00:26:32,770 --> 00:26:34,730
Ella nunca había visto nada igual.
592
00:26:34,760 --> 00:26:35,790
¡Así ruedo! ¡Mierda, sí!
593
00:26:36,520 --> 00:26:37,640
Me alegro que le guste, señor.
594
00:26:37,670 --> 00:26:39,510
Estaré rodando así.
595
00:26:40,590 --> 00:26:42,660
¿Qué pasa por allá? Oí que hay música.
596
00:26:42,690 --> 00:26:44,730
Es una fiesta para mujeres y hombres solteros, señor.
597
00:26:44,770 --> 00:26:46,670
Si. ¿Cómo llego allí?
598
00:26:46,700 --> 00:26:48,630
No, no puedes. Puedes tomar el barco si quieres.
599
00:26:48,670 --> 00:26:50,630
Pero no para ti. Bueno, ¿cuándo sale el barco? Para mí no.
600
00:26:50,650 --> 00:26:52,540
No, porque te casaste aquí,
601
00:26:52,570 --> 00:26:54,790
la costa oeste hasta Eden Resort, por eso debes quedarte aquí.
602
00:26:55,520 --> 00:26:57,520
No entiendo lo que dices. Suenas como Chewbacca.
603
00:26:57,540 --> 00:26:58,680
Bueno, mi instinto es seguir casado con ella.
604
00:26:58,700 --> 00:27:00,520
¿Pero qué crees que debería hacer?
605
00:27:00,540 --> 00:27:02,700
Quiero decir, ¿sientes una buena vibra de nosotros o no tan buena?
606
00:27:02,730 --> 00:27:03,730
No lo sé, señor.
607
00:27:03,750 --> 00:27:05,630
¿Qué pasa con esta habitación en particular?
608
00:27:05,650 --> 00:27:06,790
Has registrado a mucha gente en esta sala.
609
00:27:07,520 --> 00:27:08,640
y revisé a mucha gente.
610
00:27:08,670 --> 00:27:11,680
¿Suelen salir más contentos o menos contentos?
611
00:27:11,700 --> 00:27:12,790
Realmente no lo sé, señor.
612
00:27:13,520 --> 00:27:14,670
¿Cómo llego a la fiesta?
613
00:27:14,690 --> 00:27:15,680
En barco o en taxi acuático.
614
00:27:15,710 --> 00:27:17,540
Está bien. Me gustaría organizar un barco o un taxi acuático.
615
00:27:17,560 --> 00:27:18,590
No, no es posible para ti.
616
00:27:18,630 --> 00:27:19,690
Debes quedarte aquí con tu esposa.
617
00:27:19,730 --> 00:27:20,750
Bueno, entonces ¿cómo hago...?
618
00:27:20,790 --> 00:27:22,550
(GRITANDO) ¡Pescado!
619
00:27:22,660 --> 00:27:23,740
Hola.
620
00:27:23,760 --> 00:27:25,740
¿Dónde está la televisión? En la casa principal.
621
00:27:25,760 --> 00:27:27,650
¿No hay televisión en la habitación? No, imposible.
622
00:27:27,760 --> 00:27:29,560
Pero son los playoffs.
623
00:27:29,590 --> 00:27:30,630
Como alternativa a la televisión,
624
00:27:30,650 --> 00:27:33,600
¿Podría recomendarme un paseo hasta la cascada escondida?
625
00:27:33,630 --> 00:27:35,540
¿Podrías recomendarme ponerme miel en los oídos?
626
00:27:35,560 --> 00:27:36,660
¿Y dejarme dormir en un hormiguero?
627
00:27:36,690 --> 00:27:38,610
Son los playoffs.
628
00:27:38,640 --> 00:27:41,630
Cariño, la cascada suena increíble. Un poco de romance.
629
00:27:41,650 --> 00:27:45,640
Descubrirás que el programa Edén crea un palacio de soledad,
630
00:27:45,660 --> 00:27:47,590
Si simplemente te entregas a ello.
631
00:27:47,610 --> 00:27:48,690
¿Cómo es el servicio celular aquí?
632
00:27:48,710 --> 00:27:52,600
El señor Marcel cree que la tecnología es una distracción.
633
00:27:52,640 --> 00:27:54,510
Bueno, ¿qué tal si dejo propina? ¿Sería eso una distracción?
634
00:27:54,550 --> 00:27:55,620
Estoy bromeando.
635
00:27:55,650 --> 00:27:57,790
No se permite dar propinas ni dinero de ningún tipo.
636
00:27:58,520 --> 00:28:00,600
Todo aquí en el Edén es gratis.
637
00:28:00,620 --> 00:28:01,640
¿En realidad?
638
00:28:01,660 --> 00:28:03,720
Sin embargo, aceptamos sonrisas.
639
00:28:09,550 --> 00:28:10,640
(TODOS CHARLANTEANDO)
640
00:28:13,520 --> 00:28:14,650
¿Habéis oído lo que tienen en el spa?
641
00:28:14,670 --> 00:28:15,690
¿Con la nieve?
642
00:28:15,710 --> 00:28:18,740
¿Sabías que aquí tienen una sala de vapor, una de lluvia y una de nieve?
643
00:28:18,760 --> 00:28:20,650
Es un nuevo spa europeo.
644
00:28:20,670 --> 00:28:21,760
¿Qué es un wahoo?
645
00:28:22,500 --> 00:28:23,570
Es un pez.
646
00:28:24,670 --> 00:28:26,540
Yo no como pescado.
647
00:28:26,570 --> 00:28:27,770
Es de otro mundo. Lo atrapan aquí mismo.
648
00:28:28,510 --> 00:28:29,720
Solía trabajar en Red Lobster,
649
00:28:29,750 --> 00:28:32,770
Así que sé lo que hacen con esos pescados en la cocina.
650
00:28:33,500 --> 00:28:35,710
Pero, cariño, esto no es como el Red Lobster. Es un restaurante de cuatro estrellas.
651
00:28:35,730 --> 00:28:38,530
¡Me importa un bledo! Siguen siendo mexicanos los que cocinan esa porquería.
652
00:28:38,560 --> 00:28:40,610
¡Y sé lo que le hacen!
653
00:28:40,630 --> 00:28:44,670
Soy una doceava parte latina, y aunque no lo fuera, soy 100% humana,
654
00:28:44,700 --> 00:28:46,610
Así que no aprecio comentarios como ese.
655
00:28:46,630 --> 00:28:48,760
No me burlo de la raza, así que por favor,
656
00:28:48,780 --> 00:28:51,560
Por favor no te burles de mi raza.
657
00:28:51,630 --> 00:28:54,720
Oh, lo siento, cariño. No quise faltarte al respeto.
658
00:28:54,750 --> 00:28:58,520
Oye, de todas formas, estuve con mexicanos locos antes de Shane.
659
00:29:01,540 --> 00:29:04,530
Buenas noches. Espero que ya estén todos instalados.
660
00:29:04,580 --> 00:29:05,730
¡Hola, mi hombre principal!
661
00:29:05,770 --> 00:29:07,590
¿Estas de humor para aceptar algunas sonrisas?
662
00:29:07,620 --> 00:29:08,680
'Porque este spread es fenomenal.
663
00:29:08,710 --> 00:29:10,680
¿Por qué no te unes a nosotros para tomar algo? ¿Te apetece sentarte?
664
00:29:10,710 --> 00:29:11,720
Pediremos algunos chupitos.
665
00:29:11,740 --> 00:29:13,770
Quizás quieras ir con calma con eso. Tienes que madrugar.
666
00:29:13,790 --> 00:29:15,520
Todo lo contrario.
667
00:29:15,540 --> 00:29:16,610
No tengo una mañana temprana,
668
00:29:16,630 --> 00:29:18,720
Porque te diré lo que pasará esta noche.
669
00:29:18,740 --> 00:29:21,710
Voy a ponerme un poco borracho.
670
00:29:21,730 --> 00:29:25,790
Y luego seguiré adelante y me atiborraré de la Torre de Mariscos.
671
00:29:26,520 --> 00:29:27,780
y planeo cerrarlo a lo grande.
672
00:29:28,510 --> 00:29:29,530
(EXCLAMA)
673
00:29:29,570 --> 00:29:31,730
Yo, si todo va bien, estaré en mi habitación,
674
00:29:31,770 --> 00:29:34,660
Me desmayé en mi cara, ven a almorzar-esquíar.
675
00:29:34,690 --> 00:29:37,500
Bueno, me temo que eso no será posible.
676
00:29:37,530 --> 00:29:39,640
Estoy aquí para presentarte tu itinerario.
677
00:29:39,670 --> 00:29:41,670
Fantástico. ¿Lo oyeron?
678
00:29:41,690 --> 00:29:43,680
Esto también es algo en papel.
679
00:29:43,700 --> 00:29:44,780
Esto no es como... Esto no es como
680
00:29:45,500 --> 00:29:46,580
un trozo de papel con un itinerario.
681
00:29:46,600 --> 00:29:47,720
No. Esto es como un libro.
682
00:29:47,740 --> 00:29:50,630
Gracias. Y comienza el viaje.
683
00:29:56,730 --> 00:29:58,690
¿Desarrollo de habilidades para parejas a las 6:00 am?
684
00:30:00,720 --> 00:30:02,730
Sí, verás, estaba planeando dormir hasta tarde.
685
00:30:02,760 --> 00:30:04,750
y luego tal vez ir en moto acuática.
686
00:30:04,790 --> 00:30:07,740
Eso no es parte de su programa inmediato aquí en Eden West.
687
00:30:07,760 --> 00:30:09,740
Pero estaba en la presentación de diapositivas. Ajá.
688
00:30:09,760 --> 00:30:12,680
Eso sería más apropiado en Eden East.
689
00:30:12,700 --> 00:30:13,690
¿Qué es Eden East?
690
00:30:13,710 --> 00:30:14,780
El resort de los solteros.
691
00:30:15,500 --> 00:30:16,690
¿Un resort para solteros?
692
00:30:16,710 --> 00:30:19,610
Aquí en Eden West, nuestro enfoque está en renovar los vínculos.
693
00:30:19,640 --> 00:30:21,760
y fomentar las asociaciones desatendidas.
694
00:30:22,510 --> 00:30:23,710
¿Y cuál es tu enfoque allí?
695
00:30:23,760 --> 00:30:25,680
Sexo, sobre todo.
696
00:30:26,780 --> 00:30:28,610
Liberando inhibiciones.
697
00:30:28,640 --> 00:30:29,650
Estoy seguro de que si jugamos bien nuestras cartas,
698
00:30:29,680 --> 00:30:30,760
Tendremos mucho sexo aquí de nuestro lado.
699
00:30:30,790 --> 00:30:32,690
¿Me equivoco, pandilla?
700
00:30:33,750 --> 00:30:36,730
Pasé tres años de terapia con Jennifer,
701
00:30:37,570 --> 00:30:39,710
hablando de nuestros sentimientos y nuestros problemas,
702
00:30:39,740 --> 00:30:41,610
tratando de aferrarnos a nuestro matrimonio.
703
00:30:41,650 --> 00:30:43,690
Lo último que quiero hacer es hablar.
704
00:30:43,720 --> 00:30:45,710
Mira, creo que ha habido un malentendido aquí.
705
00:30:45,740 --> 00:30:47,740
Mira, nos apuntamos para las cosas divertidas,
706
00:30:47,770 --> 00:30:49,770
con lo del tacto sensible siendo opcional.
707
00:30:50,500 --> 00:30:51,510
Gracias.
708
00:30:51,540 --> 00:30:52,600
Creo que se llama Paquete Pelícano.
709
00:30:52,620 --> 00:30:53,770
Sí, el Paquete Pelícano,
710
00:30:54,520 --> 00:30:56,770
que es el curso estrella del señor Marcel.
711
00:30:57,500 --> 00:30:58,510
Excelente.
712
00:30:58,540 --> 00:31:01,510
Una combinación saludable de actividades para parejas,
713
00:31:01,540 --> 00:31:02,710
mucho tiempo de inactividad...ese es.
714
00:31:02,740 --> 00:31:05,640
... intercalado con algunos cursos de desarrollo de habilidades para parejas,
715
00:31:05,660 --> 00:31:07,710
Diseñado para reavivar las llamas que se apagan
716
00:31:07,740 --> 00:31:10,700
incluso de las relaciones más mal gestionadas.
717
00:31:10,730 --> 00:31:14,560
Bueno, mira, estas relaciones no están mal gestionadas.
718
00:31:14,580 --> 00:31:15,590
Bueno, gracias, Dave. Sí.
719
00:31:15,620 --> 00:31:17,710
Sí. Sólo digo que estamos aquí para divertirnos.
720
00:31:17,730 --> 00:31:19,720
Así que estamos entusiasmados con las actividades de las parejas,
721
00:31:19,750 --> 00:31:21,500
así como algún tiempo de inactividad.
722
00:31:21,520 --> 00:31:24,630
Es la cosa de encender la llama la que no nos inspira.
723
00:31:24,660 --> 00:31:26,720
Esto es más adecuado para esta pareja en particular.
724
00:31:26,750 --> 00:31:29,560
Creo que no me estás entendiendo muy bien.
725
00:31:29,580 --> 00:31:31,700
El paquete Pelícano de Monsieur Marcel
726
00:31:31,720 --> 00:31:34,760
no es un restaurante de comida rápida en el que
727
00:31:34,780 --> 00:31:37,730
Tú eliges lo que quieres de un menú.
728
00:31:37,760 --> 00:31:40,580
Monsieur Marcel es el más reconocido
729
00:31:40,610 --> 00:31:43,610
El susurrador de parejas del mundo entero.
730
00:31:43,640 --> 00:31:44,680
¿Susurrador de parejas?
731
00:31:44,720 --> 00:31:47,670
Ha estudiado psicología, yoga, tai chi,
732
00:31:47,690 --> 00:31:52,670
El arte de la guerra, y los combinaron para formar este lugar, Edén.
733
00:31:52,740 --> 00:31:54,740
La meca de las parejas. Mmm.
734
00:31:54,770 --> 00:31:57,730
Ha diseñado un programa específicamente para ti.
735
00:31:57,760 --> 00:32:02,630
O bien pruebas toda la comida o no pruebas nada.
736
00:32:02,660 --> 00:32:05,770
Creo que está siendo un poco extremista aquí, señor Belvedere.
737
00:32:08,560 --> 00:32:10,720
Tenemos una lista de espera muy larga.
738
00:32:10,740 --> 00:32:12,630
Si ha habido algún tipo de malentendido,
739
00:32:12,660 --> 00:32:16,570
Estaré encantado de reembolsarte tu dinero y podrás continuar tu camino.
740
00:32:16,600 --> 00:32:19,660
Sin embargo, no podremos reembolsarle el precio del pasaje de avión.
741
00:32:19,690 --> 00:32:21,570
No, es solo que estábamos emocionados.
742
00:32:21,600 --> 00:32:23,590
Sobre las visitas turísticas y el senderismo
743
00:32:23,620 --> 00:32:25,600
Y el jet ski y el snorkel. Es...
744
00:32:25,630 --> 00:32:26,700
Bueno, hay muchos lugares.
745
00:32:26,730 --> 00:32:28,780
que proporcionan dichas actividades.
746
00:32:29,500 --> 00:32:31,590
Quizás esta compañía podría estar más cómoda.
747
00:32:31,620 --> 00:32:34,530
en un Sandals o un Club Med.
748
00:32:34,730 --> 00:32:38,670
Éste es el Edén del señor Marcel.
749
00:32:40,580 --> 00:32:44,570
Ahora bien, si no estás en Couples Skill Building a las 6:00 a. m.,
750
00:32:44,590 --> 00:32:45,730
Lo tomaré como que quieres tu reembolso.
751
00:32:45,750 --> 00:32:48,550
y no completará el programa.
752
00:32:52,700 --> 00:32:55,730
¡Al diablo con él! ¿De dónde saca el culo para ir a Sandals?
753
00:32:55,760 --> 00:32:56,770
Las sandalias son geniales.
754
00:32:57,500 --> 00:32:58,610
Es sólo una pequeña cosa que tenemos que hacer.
755
00:32:58,640 --> 00:33:01,740
Terminará en unas horas y luego nos divertiremos el resto del día.
756
00:33:01,760 --> 00:33:03,740
Ya sabes, no olvidemos por qué vinimos.
757
00:33:03,760 --> 00:33:05,510
¡Esto no es lo que firmamos!
758
00:33:05,540 --> 00:33:06,580
Esto no es lo que firmamos.
759
00:33:06,600 --> 00:33:07,680
No recuerdo haber visto nunca "obligatorio".
760
00:33:07,700 --> 00:33:08,750
Pero, escucha, simplemente lo hacemos.
761
00:33:08,780 --> 00:33:12,550
Ahora estamos en la Isla de Han a punto de hacer lo mismo con Bruce Lee.
762
00:33:12,580 --> 00:33:14,660
Chicos, chicos, no creo que haya ninguna razón para reaccionar exageradamente.
763
00:33:14,690 --> 00:33:15,690
Desde el principio, ¿de acuerdo?
764
00:33:15,710 --> 00:33:16,750
Obviamente la comida está incluida,
765
00:33:16,780 --> 00:33:18,680
Por lo que dijo, entonces sentémonos aquí,
766
00:33:18,700 --> 00:33:22,610
Pesaremos los pros y contras desde una posición tranquila y tomaremos una decisión.
767
00:33:23,650 --> 00:33:24,740
DAVE: Eso fue increíble.
768
00:33:24,770 --> 00:33:27,680
RONNIE: Oh, podría haber sido la mejor comida que he tenido.
769
00:33:28,520 --> 00:33:30,550
JASON: Bueno, podría ser una semana entera de eso.
770
00:33:30,740 --> 00:33:32,690
¿Qué estás haciendo? Tu último curso.
771
00:33:32,710 --> 00:33:34,570
Postre.
772
00:33:34,620 --> 00:33:36,510
(TODOS EXCLAMANDO)
773
00:33:37,720 --> 00:33:40,690
Es tan hermoso aquí. No puedo esperar a ver esa cascada.
774
00:33:40,710 --> 00:33:44,690
El clima es perfecto, tenemos cabañas sobre el agua y ahora estoy comiendo arte.
775
00:33:44,720 --> 00:33:47,590
Así que dedicamos un poquito de nuestro día a hablar de sentimientos.
776
00:33:47,610 --> 00:33:49,620
¿Qué tan malo puede ser realmente? ¿Verdad?
777
00:34:01,780 --> 00:34:02,770
(HABLANDO FRANCÉS)
778
00:34:04,750 --> 00:34:07,510
Bienvenido a Eden Resort.
779
00:34:08,780 --> 00:34:10,610
Yo soy marcel.
780
00:34:10,630 --> 00:34:11,780
Hola. Buenos días.
781
00:34:12,580 --> 00:34:14,630
Sé por qué estáis todos aquí.
782
00:34:16,580 --> 00:34:18,770
Estás aquí para buscar la respuesta.
783
00:34:19,500 --> 00:34:21,680
A la pregunta más frecuente de todos,
784
00:34:24,660 --> 00:34:26,650
¿Cómo lo hacemos funcionar?
785
00:34:29,710 --> 00:34:30,750
¿Cómo?
786
00:34:34,590 --> 00:34:38,790
He diseñado un programa personalizado
787
00:34:39,640 --> 00:34:42,640
Diseñado para desafiarlos a todos,
788
00:34:43,530 --> 00:34:47,790
tanto como parejas como individuos.
789
00:34:49,680 --> 00:34:53,570
Si seguís diligentemente mi programa,
790
00:34:53,640 --> 00:34:56,620
La respuesta a esta pregunta te será revelada,
791
00:34:56,640 --> 00:34:59,720
así como tu espíritu animal interior.
792
00:35:00,790 --> 00:35:04,610
Esto lo prometo.
793
00:35:09,550 --> 00:35:13,700
Sin embargo, no prometo que usted y su pareja elegida
794
00:35:13,730 --> 00:35:16,640
tendrá lo necesario para sostenerlo.
795
00:35:22,520 --> 00:35:24,700
Por favor, formen fila en la playa.
796
00:35:25,750 --> 00:35:26,770
Toma tus lugares
797
00:35:26,790 --> 00:35:27,780
¿Aquí afuera?
798
00:35:28,500 --> 00:35:31,700
Por aquí. Hombres en una fila, mirando al océano.
799
00:35:31,730 --> 00:35:33,750
Mujeres, volvamos al agua.
800
00:35:38,510 --> 00:35:40,730
Ahora quítate la máscara.
801
00:35:46,710 --> 00:35:47,700
¡Desnudo!
802
00:35:47,740 --> 00:35:49,730
Oh, está bien.
803
00:35:49,750 --> 00:35:51,590
Es un ejercicio liberador.
804
00:35:51,610 --> 00:35:52,680
Esto está empezando a volverse un poco espeluznante ahora.
805
00:35:52,700 --> 00:35:55,540
Significaría mucho para mí si te quitaras los pantalones, ¿de acuerdo, Dave?
806
00:35:55,560 --> 00:35:56,560
¿Es por eso que me trajiste aquí?
807
00:35:56,590 --> 00:35:57,710
Esto es...¿Qué es esto?
808
00:36:08,690 --> 00:36:10,640
Debes desvestirte, amigo mío.
809
00:36:10,670 --> 00:36:12,680
Me temo que esa no es una opción para mí hoy en día, ¿sabes, hombre?
810
00:36:12,710 --> 00:36:14,600
Es el programa.
811
00:36:14,740 --> 00:36:17,500
Bien. Pero no tengo cajones.
812
00:36:17,520 --> 00:36:19,600
Bueno, Sctanley dijo que tuvo esta conversación contigo anoche.
813
00:36:19,620 --> 00:36:22,670
Ahora bien, si has elegido quedarte, has elegido participar.
814
00:36:22,700 --> 00:36:24,500
Ahora bien, si no llevas calzoncillos,
815
00:36:24,520 --> 00:36:26,520
Entonces, bueno, eso estaba destinado a ser.
816
00:36:27,620 --> 00:36:28,720
Déjalo todo colgado
817
00:36:33,520 --> 00:36:36,700
Expira. Explora con tus ojos.
818
00:36:37,510 --> 00:36:38,660
Explora a tu pareja.
819
00:36:40,700 --> 00:36:42,770
Todos estamos hechos a imagen de Dios.
820
00:36:43,530 --> 00:36:45,600
Eso significa que todos somos perfectos.
821
00:36:45,630 --> 00:36:49,730
Manténganse orgullosos. Observen con atención. Asuman su cuerpo.
822
00:36:50,710 --> 00:36:51,700
(HABLANDO FRANCÉS)
823
00:36:51,730 --> 00:36:55,630
Y ahora, dile a tu pareja una verdad. Una verdad hermosa.
824
00:36:58,550 --> 00:36:59,580
Te pareces a la tierra.
825
00:36:59,610 --> 00:37:00,630
¿Qué?
826
00:37:01,620 --> 00:37:02,620
¿Por qué escuchas lo que digo?
827
00:37:02,650 --> 00:37:03,660
¿Por qué no tienes tu propia conversación?
828
00:37:03,680 --> 00:37:05,730
Es difícil tener mi propia conversación cuando le estás contando a Cynthia.
829
00:37:05,760 --> 00:37:06,760
que se parece a la tierra.
830
00:37:06,780 --> 00:37:08,510
¿Escuchaste lo que dije?
831
00:37:08,530 --> 00:37:09,660
Sí. No estoy muy seguro de que me guste esa.
832
00:37:09,680 --> 00:37:11,760
Bueno, solo quiero decir que te ves muy guapa, ¿vale?
833
00:37:11,780 --> 00:37:13,710
Fructuoso. Fértil.
834
00:37:13,730 --> 00:37:16,500
Bueno. Esto se está poniendo incómodo.
835
00:37:16,530 --> 00:37:20,680
Por favor, haz un palacio de soledad entre tú y tu pareja.
836
00:37:22,790 --> 00:37:25,560
¿Por qué llevas pantalones?
837
00:37:25,690 --> 00:37:26,740
(SE ACLARA LA GARGANTA)
838
00:37:27,640 --> 00:37:29,540
Le expliqué al chico del vestido.
839
00:37:29,570 --> 00:37:31,520
que no tenia cajones
840
00:37:31,540 --> 00:37:34,790
Sí, pero este ejercicio se trata de ser dueño de tu cuerpo.
841
00:37:35,520 --> 00:37:36,580
Mmm.
842
00:37:36,610 --> 00:37:37,760
¿Cómo te llamas, querida?
843
00:37:38,630 --> 00:37:39,680
Trudy.
844
00:37:39,710 --> 00:37:42,680
Trudy. Qué nombre tan bonito.
845
00:37:42,770 --> 00:37:46,670
Por favor dile que amas su cuerpo.
846
00:37:47,680 --> 00:37:49,560
¿En serio? Sí.
847
00:37:50,500 --> 00:37:51,540
Me encanta tu cuerpo.
848
00:37:51,580 --> 00:37:52,620
¿En realidad?
849
00:37:52,650 --> 00:37:54,750
¡Por supuesto! Tan poderoso, tan fuerte.
850
00:37:54,780 --> 00:37:59,590
Marco poderoso con capa sobre capa de músculos relajados y latentes,
851
00:37:59,620 --> 00:38:03,720
esperando, como una pantera, para abalanzarse sobre su presa temblorosa.
852
00:38:05,600 --> 00:38:09,630
Por favor, quítale los pantalones. Sí.
853
00:38:12,550 --> 00:38:13,670
No estoy listo para saltar hoy.
854
00:38:13,690 --> 00:38:14,685
Sí.
855
00:38:14,720 --> 00:38:16,650
No tengo cajones. No. No. Justo aquí, cariño.
856
00:38:16,680 --> 00:38:18,500
Está bien. Está bien. ¡Cabello!
857
00:38:18,530 --> 00:38:19,700
Lo siento, lo siento. Cuidado.
858
00:38:20,680 --> 00:38:22,670
Aquí viene. Aquí viene.
859
00:38:23,680 --> 00:38:24,670
(HABLANDO FRANCÉS)
860
00:38:24,710 --> 00:38:25,700
(jadeos)
861
00:38:25,730 --> 00:38:29,510
¡Maravilloso! ¡Míralo! ¡Míralo todo!
862
00:38:29,540 --> 00:38:30,570
¿Su basura está afuera?
863
00:38:30,600 --> 00:38:31,620
Sí.
864
00:38:31,650 --> 00:38:32,750
¿Su basura está literalmente fuera de sus pantalones?
865
00:38:32,780 --> 00:38:34,500
Sí.
866
00:38:34,530 --> 00:38:35,530
Ahora es una fiesta.
867
00:38:45,530 --> 00:38:48,530
¿Cómo describirías tu relación?
868
00:38:48,550 --> 00:38:49,590
Promedio. Genial, sí.
869
00:38:49,610 --> 00:38:51,510
Genial. Normal. Bueno, sí.
870
00:38:51,540 --> 00:38:53,760
Y, para aclarar, ¿qué es una relación “promedio-excelente”?
871
00:38:54,590 --> 00:38:57,590
Bueno, nosotros... juntos logramos superar las cosas bastante bien.
872
00:38:57,610 --> 00:38:59,500
¿Sabes? Tenemos dos hijos estupendos.
873
00:38:59,540 --> 00:39:01,540
Nadie llamó al 911 en mitad de la noche.
874
00:39:01,570 --> 00:39:02,630
(Ambos se ríen)
875
00:39:05,550 --> 00:39:08,700
Como si no hubiera violencia doméstica en el... El... Sí.
876
00:39:09,670 --> 00:39:12,550
Ronnie, cuando dices que "salimos adelante juntos",
877
00:39:12,570 --> 00:39:13,660
¿qué quieres decir?
878
00:39:13,690 --> 00:39:16,770
Bueno, ya sabes, lo de siempre. Trabajo, niños.
879
00:39:17,500 --> 00:39:19,570
Estoy mucho menos interesado en "las cosas habituales".
880
00:39:19,600 --> 00:39:21,620
y mucho más interesado en tus cosas específicas.
881
00:39:21,650 --> 00:39:25,740
Entonces, ¿qué es lo que lográis superar juntos, específicamente?
882
00:39:26,600 --> 00:39:30,590
Bueno, ahora mismo, concretamente,
883
00:39:32,520 --> 00:39:34,650
Dave está lidiando con su nuevo lanzamiento.
884
00:39:34,670 --> 00:39:37,510
de su videojuego, Guitar Hero.
885
00:39:37,730 --> 00:39:39,570
Él vende Guitar Hero.
886
00:39:39,610 --> 00:39:42,620
Y yo estoy lidiando con las renovaciones.
887
00:39:42,650 --> 00:39:43,700
Es interesante.
888
00:39:43,720 --> 00:39:44,760
¿Qué es interesante?
889
00:39:44,780 --> 00:39:47,680
¿Por qué sigues escribiendo cosas en tu pequeño bloc?
890
00:39:47,710 --> 00:39:49,650
Oh, estoy tomando notas.
891
00:39:52,560 --> 00:39:54,610
¿Te sentirías más cómodo si no tomara notas?
892
00:39:54,630 --> 00:39:56,610
Sí, en realidad me haría sentir más cómodo.
893
00:39:56,630 --> 00:39:57,630
Gracias.
894
00:39:57,660 --> 00:39:59,580
Es interesante.
895
00:40:01,650 --> 00:40:03,710
Así que queremos aprovechar al máximo nuestro tiempo aquí en la isla,
896
00:40:03,740 --> 00:40:06,560
Entonces lo que hicimos fue armar un pequeño paquete informativo.
897
00:40:06,580 --> 00:40:08,630
Para ponerlo al tanto de nuestra relación.
898
00:40:08,670 --> 00:40:09,740
Adelante. Eso es para ti.
899
00:40:09,770 --> 00:40:11,720
Sólo contiene datos médicos pertinentes,
900
00:40:11,740 --> 00:40:13,680
Historias familiares, ya sabes, cosas así.
901
00:40:13,710 --> 00:40:15,520
Todo menos un mixtape.
902
00:40:16,790 --> 00:40:18,710
¿Cómo caracterizarías tu matrimonio?
903
00:40:20,540 --> 00:40:21,640
Perfecto.
904
00:40:21,790 --> 00:40:23,610
Fantástico.
905
00:40:24,760 --> 00:40:26,770
Bueno, entonces empecemos con algo fácil.
906
00:40:28,620 --> 00:40:30,690
¿Qué es lo que más te gusta de tu pareja?
907
00:40:30,740 --> 00:40:32,660
Oh...
908
00:40:32,680 --> 00:40:33,740
Ella es una buena madre.
909
00:40:34,520 --> 00:40:35,670
Él realmente es un gran padre.
910
00:40:36,580 --> 00:40:37,680
¿Y dónde se conocieron?
911
00:40:37,720 --> 00:40:40,730
Escuela. Preparatoria. Preparatoria. Sí.
912
00:40:41,590 --> 00:40:44,740
Ella era animadora. Yo estaba en el equipo de fútbol. De fullback.
913
00:40:44,780 --> 00:40:46,690
Ahora soy entrenador, pero antes jugaba.
914
00:40:46,720 --> 00:40:50,620
Y tuvimos... De hecho tuvimos a nuestra hija... Nosotras...
915
00:40:51,700 --> 00:40:54,780
(TARTAMUDEANDO) La noche del baile de graduación, concebimos a Lacey.
916
00:40:55,500 --> 00:40:57,640
Y fue un poco confuso en ese momento, pero ha sido una bendición.
917
00:40:57,670 --> 00:40:58,780
Ha sido lo mejor que nos ha pasado nunca.
918
00:40:59,500 --> 00:41:00,590
Ha sido lo mejor que nos ha pasado jamás.
919
00:41:00,620 --> 00:41:01,700
Hicimos lo correcto
920
00:41:01,730 --> 00:41:03,600
¿Con qué frecuencia tienes relaciones sexuales?
921
00:41:05,670 --> 00:41:09,680
Ella quiere que yo sea más duro, que la folle más duro.
922
00:41:10,610 --> 00:41:12,630
Trabaje menos, pero lleve más a casa.
923
00:41:12,660 --> 00:41:14,680
No puedo mantener esta mierda en orden.
924
00:41:14,710 --> 00:41:17,760
Todo lo que sé es que haga lo que haga, no es suficiente. Mmm.
925
00:41:19,760 --> 00:41:21,660
(Suspirando) Se acabó.
926
00:41:21,700 --> 00:41:22,750
Entonces ¿por qué estás aquí?
927
00:41:23,690 --> 00:41:26,630
Esta no es mi esposa. Es Trudy. La conocí hace un par de semanas.
928
00:41:26,650 --> 00:41:27,790
¿Podemos hacer bodyboard ahora?
929
00:41:29,650 --> 00:41:31,730
Y una vez que la gente supo por lo que estábamos pasando,
930
00:41:31,750 --> 00:41:35,790
Creo que mis niveles de cortisol se dispararon hasta el techo.
931
00:41:36,730 --> 00:41:38,780
Porque es difícil pasar por ello
932
00:41:39,500 --> 00:41:41,560
Una lucha muy privada en público.
933
00:41:44,600 --> 00:41:45,790
Escuché lo que piensas,
934
00:41:46,520 --> 00:41:47,690
pero sabes lo que realmente me interesa
935
00:41:47,720 --> 00:41:49,760
Es escuchar cómo te sientes.
936
00:41:51,520 --> 00:41:53,600
Simplemente dile lo que sientes.
937
00:41:53,620 --> 00:41:54,750
Bueno, creo que si miras todo lo que...
938
00:41:54,770 --> 00:41:58,570
No, no, no, no. Solo... No expliques intelectualmente cómo te sientes.
939
00:41:58,600 --> 00:42:01,670
Ya sabes, solo dile lo que sientes. En una palabra.
940
00:42:02,560 --> 00:42:03,590
Seguro.
941
00:42:06,690 --> 00:42:07,720
Enojado.
942
00:42:08,570 --> 00:42:09,620
TERAPEUTA: ¿Cynthia?
943
00:42:12,610 --> 00:42:13,620
Juzgado.
944
00:42:13,650 --> 00:42:14,740
Muy bien.
945
00:42:14,760 --> 00:42:16,620
¿Si? Progreso.
946
00:42:17,580 --> 00:42:18,570
Entusiasmado.
947
00:42:18,610 --> 00:42:19,620
Aliviado.
948
00:42:20,580 --> 00:42:21,610
Eso es todo. Sí.
949
00:42:21,650 --> 00:42:22,650
¡Somos increíbles en sentimientos!
950
00:42:22,680 --> 00:42:24,770
Bien. Buen trabajo hoy, chicos.
951
00:42:25,500 --> 00:42:26,650
¿Eso es todo por hoy? ¡Buen trabajo! Eso es todo por hoy.
952
00:42:26,680 --> 00:42:27,700
Está bien, genial. Sí.
953
00:42:27,720 --> 00:42:29,610
¿Cómo lo hicimos? ¿Lo hicimos bien?
954
00:42:29,630 --> 00:42:30,710
Quiero decir, ¿lo lograremos?
955
00:42:30,730 --> 00:42:33,550
Bueno, ya sabes, es sólo nuestra primera sesión, ¿sabes?
956
00:42:33,570 --> 00:42:35,750
No buscamos un resultado final. No es una competición.
957
00:42:35,770 --> 00:42:38,710
Entiendo todo eso, pero ¿has visto parejas que estén en peores condiciones que nosotros?
958
00:42:38,730 --> 00:42:40,660
Sí. ¿O ya estamos tan perdidos?
959
00:42:40,680 --> 00:42:42,660
Estamos... ¿Vas a ponerle un... como un valor numérico?
960
00:42:42,680 --> 00:42:44,510
¿Sabes, Doc? ¿Como un uno a diez?
961
00:42:44,530 --> 00:42:45,660
¿Uno es el peor y diez el mejor?
962
00:42:45,680 --> 00:42:47,660
No, espera un segundo. ¿Dónde nos pondrías?
963
00:42:47,680 --> 00:42:49,650
Justo donde está usted, señor.
964
00:42:49,670 --> 00:42:51,580
¿Qué pasaría si alguien te pusiera una pistola en la cabeza ahora mismo y te dijera:
965
00:42:51,620 --> 00:42:53,580
''Tienes que responder ahora mismo o dispararé.
966
00:42:53,610 --> 00:42:55,520
"¿Lo lograrán?" ¿Qué dices?
967
00:42:55,560 --> 00:42:56,550
¿Qué dirías?
968
00:42:56,580 --> 00:42:59,620
¡Vaya! Bueno, nadie me apunta con una pistola, señor Smith.
969
00:42:59,640 --> 00:43:00,670
Es hipotético.
970
00:43:00,690 --> 00:43:02,630
No es un lugar para comportamientos inapropiados.
971
00:43:02,660 --> 00:43:05,610
Y definitivamente no le apuntas con un arma hipotética a tu terapeuta.
972
00:43:05,630 --> 00:43:06,640
(SUAVEMENTE) Lo siento.
973
00:43:06,670 --> 00:43:07,680
Está bien.
974
00:43:07,710 --> 00:43:09,560
Vamos a limpiar el karma. ¿De acuerdo?
975
00:43:09,580 --> 00:43:10,740
Voy a enfundar esto.
976
00:43:11,540 --> 00:43:12,690
Mira, sabes que trabajo 10 horas al día,
977
00:43:12,720 --> 00:43:14,540
Así que cuando llego a casa, estoy exhausto.
978
00:43:14,570 --> 00:43:16,730
No es que no quiera responder preguntas sobre la reforma de la casa.
979
00:43:16,760 --> 00:43:19,580
Realmente no quiero responder preguntas sobre nada.
980
00:43:19,610 --> 00:43:22,530
Pero, sabes, puede que simplemente estés apagando tu mente,
981
00:43:22,560 --> 00:43:25,690
Pero también puede parecer que estás aislando a tu pareja.
982
00:43:25,720 --> 00:43:27,620
Nuevamente, esa es un área de precaución.
983
00:43:27,650 --> 00:43:28,790
Y sólo como punto de interés,
984
00:43:29,530 --> 00:43:30,670
Cuando hablas así, David,
985
00:43:30,700 --> 00:43:33,680
Realmente estás despriorizando a tu compañero de equipo.
986
00:43:33,700 --> 00:43:34,720
¿Disculpe?
987
00:43:34,740 --> 00:43:37,570
Se llama "cruzar límites emocionales".
988
00:43:37,590 --> 00:43:41,630
O, más comúnmente, "arrasar". Y es feo.
989
00:43:42,750 --> 00:43:44,730
Ronnie, cuando hablaste antes de...
990
00:43:44,750 --> 00:43:47,520
Déjame encontrarlo en mis notas aquí.
991
00:43:47,780 --> 00:43:49,650
(Riéndose)
992
00:43:54,550 --> 00:43:58,570
Ahí está. Dijiste: «Juntos salimos adelante».
993
00:43:58,690 --> 00:44:00,530
Eso no suena muy divertido.
994
00:44:00,560 --> 00:44:03,730
No quieres mirar atrás y decir: "Logré superar mi vida".
995
00:44:03,760 --> 00:44:07,590
Queremos disfrutar de nuestros proyectos, disfrutar de nuestra semana laboral.
996
00:44:07,610 --> 00:44:10,590
Queremos disfrutar nuestras vidas, celebrar nuestras vidas.
997
00:44:10,610 --> 00:44:12,530
Y toda esta charla sobre mi proyecto.
998
00:44:12,550 --> 00:44:14,690
y su obra, y mi esto y su aquello,
999
00:44:14,710 --> 00:44:17,610
y mío y suyo, y mío y... Es...
1000
00:44:17,640 --> 00:44:19,740
¿Dónde estamos nosotros en todo esto?
1001
00:44:19,760 --> 00:44:22,740
¿Adónde va nuestro viaje? No lo oigo.
1002
00:44:22,760 --> 00:44:24,760
Y es porque no está ahí.
1003
00:44:25,660 --> 00:44:27,640
Escucha, no digo que no haya
1004
00:44:27,660 --> 00:44:29,600
A veces pasamos por momentos realmente estresantes,
1005
00:44:29,630 --> 00:44:31,620
Porque lo hay, pero a nosotros nos funciona.
1006
00:44:31,650 --> 00:44:32,710
¿Lo hace?
1007
00:44:34,600 --> 00:44:35,750
No sé.
1008
00:44:37,620 --> 00:44:39,720
Oh, Dios, no lo sé, muchachos.
1009
00:44:40,620 --> 00:44:42,750
No existe "nosotros". No existe "nosotros".
1010
00:44:42,770 --> 00:44:45,520
Ustedes dos podrían ser perfectos desconocidos.
1011
00:44:46,570 --> 00:44:49,750
Creo que lo único en lo que podemos estar de acuerdo hoy es que...
1012
00:44:50,770 --> 00:44:55,690
Es que ustedes deberían hacer algo mucho mejor que simplemente "trabajar".
1013
00:44:57,540 --> 00:44:59,690
Estoy bastante seguro de que es por eso que estás aquí.
1014
00:45:00,570 --> 00:45:04,520
Ah, eso es todo. Genial. ¡Buen trabajo a todos! Gracias.
1015
00:45:09,730 --> 00:45:10,720
(Suspira)
1016
00:45:58,640 --> 00:45:59,710
¿Lucía?
1017
00:46:38,630 --> 00:46:43,590
Buenos días, señor. Tengo servicio a la habitación para usted. Lo siento mucho.
1018
00:46:44,580 --> 00:46:45,580
Yo no ordené eso
1019
00:46:45,610 --> 00:46:48,500
Creo que tu esposa me llamó para ti.
1020
00:46:48,660 --> 00:46:49,700
Soy...
1021
00:46:51,580 --> 00:46:52,790
Esto es sólo... Porque me quemé con el sol,
1022
00:46:53,510 --> 00:46:54,580
'porque era... El sol estaba muy fuerte hoy.
1023
00:46:54,610 --> 00:46:56,500
Sí. Lo sé. Esto es bueno para las quemaduras solares, ¿verdad?
1024
00:46:56,530 --> 00:46:57,540
No. Está bien.
1025
00:46:57,560 --> 00:46:58,590
Está bien, ¿no?
1026
00:46:58,610 --> 00:46:59,730
¿Es bueno para las quemaduras solares?
1027
00:46:59,750 --> 00:47:01,540
Bueno, no veo nada.
1028
00:47:01,560 --> 00:47:02,630
¿Qué ves? No hay nada que ver.
1029
00:47:02,650 --> 00:47:03,690
Sí, sí, no, no, no. Funciona muy bien.
1030
00:47:03,710 --> 00:47:05,500
Bueno, me muevo ahora. No. Eso fue... Eso fue...
1031
00:47:05,530 --> 00:47:08,600
No hay nada que mover. Yo... yo estaba... yo tenía una quemadura de sol.
1032
00:47:10,540 --> 00:47:11,730
Buenas noches señor.
1033
00:47:40,710 --> 00:47:43,620
¡Ahora disfrutaremos mirando los peces!
1034
00:47:43,790 --> 00:47:46,550
Mira y absorbe con tus ojos
1035
00:47:46,570 --> 00:47:49,500
¡Toda la belleza que el océano tiene para ofrecer!
1036
00:47:50,600 --> 00:47:52,690
A medida que estas cosas nuevas llegan a ti,
1037
00:47:52,720 --> 00:47:55,500
Puede que no los hayas visto antes,
1038
00:47:55,520 --> 00:47:59,550
pero ábrete a ellos y encuentra la belleza dentro de ellos.
1039
00:47:59,630 --> 00:48:00,650
Hola amigo. Sí.
1040
00:48:00,670 --> 00:48:02,700
Muchas gracias por traerme a Problem Island.
1041
00:48:02,720 --> 00:48:03,770
¿Qué vamos a hacer como bis?
1042
00:48:04,500 --> 00:48:06,560
Hablemos de todas las personas con las que nos acostamos antes de casarnos.
1043
00:48:06,580 --> 00:48:07,620
¿Y realmente revolver la mierda?
1044
00:48:07,650 --> 00:48:08,680
¿De qué carajo estás hablando?
1045
00:48:08,710 --> 00:48:10,660
El terapeuta está intentando crear un problema.
1046
00:48:10,680 --> 00:48:12,560
¡En mi matrimonio eso no existe!
1047
00:48:12,580 --> 00:48:14,510
Quizás no los esté creando, quizás sólo los esté notando.
1048
00:48:14,530 --> 00:48:15,560
Bueno, ¿sabes qué? No empieces conmigo.
1049
00:48:15,580 --> 00:48:17,560
En serio. No lo necesito. Son los mejores del mundo.
1050
00:48:17,580 --> 00:48:18,710
en lo que hacen, ¿de acuerdo?
1051
00:48:18,730 --> 00:48:20,600
Si Jeff Gordon le dijera que su nivel de aceite está bajo,
1052
00:48:20,620 --> 00:48:22,510
Quizás quieras pensar en cambiarlo.
1053
00:48:22,530 --> 00:48:24,520
¡Desde el balde, dales de comer!
1054
00:48:24,540 --> 00:48:25,750
Mi terapeuta es un poco insistente.
1055
00:48:25,780 --> 00:48:26,770
¿En serio? Sí.
1056
00:48:27,510 --> 00:48:28,620
Dios, me gusta el nuestro.
1057
00:48:28,640 --> 00:48:31,720
Sí, dijo que Dave y yo nos damos por sentado el uno al otro.
1058
00:48:31,740 --> 00:48:35,690
Que ya sabes, nuestra relación se ha convertido más en un trabajo.
1059
00:48:35,740 --> 00:48:36,780
¿Qué quieres decir?
1060
00:48:37,510 --> 00:48:39,790
Por ejemplo, dice que Dave me está quitando prioridad,
1061
00:48:40,520 --> 00:48:43,640
que no presta atención a lo que realmente quiero.
1062
00:48:43,670 --> 00:48:46,620
Sí, pero, cariño, así es Dave siendo Dave, ¿sabes?
1063
00:48:46,640 --> 00:48:47,690
Sí.
1064
00:48:49,660 --> 00:48:53,590
Pero entonces, ¿qué pasa si Dave siendo Dave es algo así como...
1065
00:48:53,780 --> 00:48:55,670
¿Dave atropellándome?
1066
00:48:55,740 --> 00:48:58,590
¡Por favor, continúen mirando los peces!
1067
00:48:58,630 --> 00:49:00,730
¡Disfrútalas tal como llegan a ti!
1068
00:49:01,530 --> 00:49:03,600
Lo entiendo amigo, es snorkeling avanzado.
1069
00:49:03,630 --> 00:49:06,690
Dave... Oye, ¡estoy intentando hacer este ejercicio!
1070
00:49:07,500 --> 00:49:09,670
¿Por qué no hablamos de esto durante el tiempo libre, de acuerdo?
1071
00:49:09,690 --> 00:49:11,730
Esto podría ser a lo que se refiere el terapeuta.
1072
00:49:11,750 --> 00:49:13,550
Te estás perdiendo la vida.
1073
00:49:13,580 --> 00:49:16,530
Está sucediendo ahora mismo, aquí afuera, a nuestro alrededor, ¿de acuerdo?
1074
00:49:16,550 --> 00:49:18,580
Y estás demasiado ocupado quejándote de tus problemas.
1075
00:49:18,600 --> 00:49:21,580
para disfrutar de todos estos preciosos pececitos que hay...
1076
00:49:26,580 --> 00:49:27,580
¡Marcel!
1077
00:49:27,600 --> 00:49:28,620
¿Sí?
1078
00:49:28,640 --> 00:49:30,630
Marcel, ¡tenemos un verdadero problema aquí!
1079
00:49:30,660 --> 00:49:33,700
¡No es un problema! ¡Es un ciclo de vida!
1080
00:49:33,740 --> 00:49:37,500
¡El círculo de la vida está girando alrededor de nuestras vidas ahora mismo!
1081
00:49:37,530 --> 00:49:38,780
No te muevas, no entres en pánico.
1082
00:49:41,550 --> 00:49:42,580
¡Tiburón! ¿Qué?
1083
00:49:42,600 --> 00:49:43,630
¡Tiburón! ¡Jason!
1084
00:49:43,650 --> 00:49:45,590
¡Está bien, todo está sucediendo, Marcel!
1085
00:49:45,610 --> 00:49:46,690
Oh, Dios mío. Oh, Dios mío. Oh, Dios mío.
1086
00:49:46,710 --> 00:49:47,750
Oh, Dios mío. Oh, Dios mío. Oh, Dios mío...
1087
00:49:47,780 --> 00:49:49,560
MARCEL: ¡No te preocupes! ¡Espera!
1088
00:49:49,590 --> 00:49:51,540
¡Éstos son sólo tiburones limón!
1089
00:49:51,560 --> 00:49:53,630
Todo esto es parte del curso.
1090
00:49:53,650 --> 00:49:56,600
Es como la vida. Como en las relaciones.
1091
00:49:56,660 --> 00:49:59,690
¡No atacarán a menos que se sientan atacados!
1092
00:49:59,710 --> 00:50:03,540
Marcel, necesito que te quites el francés de la boca.
1093
00:50:03,650 --> 00:50:05,590
¡Y dime qué hacer!
1094
00:50:05,640 --> 00:50:07,580
No dejes que vean tu miedo.
1095
00:50:07,740 --> 00:50:10,610
Bueno, creo que simplemente nos mantendremos firmes y actuaremos con calma.
1096
00:50:10,650 --> 00:50:11,660
No hacemos ningún movimiento.
1097
00:50:13,590 --> 00:50:14,600
¿Qué fue eso? ¿Qué?
1098
00:50:14,620 --> 00:50:16,520
¿Qué fue eso? Jason, detente...
1099
00:50:17,670 --> 00:50:20,670
¡Dijo que no entraran en pánico! ¡Dijo que no entraran en pánico!
1100
00:50:21,560 --> 00:50:23,600
¡Estoy sentado en sangre! ¡Estoy sentado en sangre!
1101
00:50:23,640 --> 00:50:25,690
¡Marcel, esto no es un simulacro, amigo!
1102
00:50:25,710 --> 00:50:28,710
¡Aquí hay tiburones de verdad! ¡Es hora de conseguir las armas!
1103
00:50:28,740 --> 00:50:30,690
¡Y es hora de pescar algunos peces!
1104
00:50:30,720 --> 00:50:32,670
¡Aquí en el Edén no hay armas!
1105
00:50:32,700 --> 00:50:34,700
Está en juego una vida estadounidense.
1106
00:50:34,720 --> 00:50:37,720
Una vida no es más importante que otra.
1107
00:50:37,760 --> 00:50:39,550
¿Qué debo hacer?
1108
00:50:39,580 --> 00:50:41,620
Mis amigos y mi esposa me dejaron morir.
1109
00:50:41,660 --> 00:50:44,610
Tienes que salir de ahí, pero lentamente.
1110
00:50:45,530 --> 00:50:46,520
Bueno.
1111
00:50:46,560 --> 00:50:47,670
¡Salga nadando lentamente de la carnada!
1112
00:50:47,700 --> 00:50:49,550
RONNIE: Lentamente, lentamente. Sí, sí.
1113
00:50:49,570 --> 00:50:50,760
¡Despacio, cariño! ¡Para!
1114
00:50:51,610 --> 00:50:52,780
No sé qué hacer.
1115
00:50:53,510 --> 00:50:54,780
No sé si estoy quieto o estoy nadando.
1116
00:50:55,530 --> 00:50:58,530
¡Nadar ahora! ¡Detenerse!
1117
00:50:59,530 --> 00:51:00,710
¡Me están torturando! ¡Están jugando conmigo!
1118
00:51:00,730 --> 00:51:03,510
¡Me están tomando el pelo! ¡Dispárales!
1119
00:51:03,700 --> 00:51:05,500
Nade lentamente.
1120
00:51:08,780 --> 00:51:10,560
Nadar, nadar, nadar.
1121
00:51:16,760 --> 00:51:20,770
¡Salvense! ¡Vayan a la orilla! ¡Es demasiado tarde!
1122
00:51:22,540 --> 00:51:25,580
¡Me tienen! ¡Es solo cuestión de tiempo!
1123
00:51:25,610 --> 00:51:28,620
No hay tiburones cerca, cariño. Ahora estás a salvo, cariño.
1124
00:51:28,660 --> 00:51:31,710
¡No sé qué me pasa por la cabeza! Me encantaría un helado.
1125
00:51:31,730 --> 00:51:33,520
¿Qué? Me encantaría un helado.
1126
00:51:33,540 --> 00:51:35,530
¡Con quizás algunas nueces pecanas!
1127
00:51:37,560 --> 00:51:40,640
El masaje en pareja es parte de tu programa y es muy importante.
1128
00:51:40,670 --> 00:51:43,720
Te da la oportunidad de vincularte, relajarte y reconectarte.
1129
00:51:43,740 --> 00:51:46,770
Preferimos crear vínculos por nuestra cuenta.
1130
00:51:47,600 --> 00:51:51,650
Bien, ¿preferirías terapeutas hombres o mujeres?
1131
00:51:51,700 --> 00:51:54,730
¿Qué recomendarías más para tener una energía maternal, nutritiva y cariñosa?
1132
00:51:54,750 --> 00:51:57,580
¿Crees que sería un hombre o una mujer?
1133
00:51:57,600 --> 00:51:58,620
Una mujer.
1134
00:51:58,640 --> 00:52:02,520
Bueno, tengo los hombros muy tensos. ¿Tienes alguna...?
1135
00:52:02,540 --> 00:52:03,690
Déjeme ver.
1136
00:52:04,650 --> 00:52:07,600
Tenemos un masajista masculino disponible, señora.
1137
00:52:09,600 --> 00:52:12,720
¡Papá, no puedo esperar para tomar mi trago esta noche!
1138
00:52:13,790 --> 00:52:18,530
¡Rayos! ¿Todo esto es cuesta arriba? ¿Dónde está la bajada?
1139
00:52:18,690 --> 00:52:20,700
Vamos a bailar esta noche, ¿verdad, papi?
1140
00:52:21,540 --> 00:52:23,660
Claro, cariño. Ya sabes cómo lo hacemos.
1141
00:52:25,500 --> 00:52:26,590
Bueno, hola.
1142
00:52:26,610 --> 00:52:27,660
Hola.
1143
00:52:30,550 --> 00:52:31,550
Lucía.
1144
00:52:31,580 --> 00:52:32,590
Sí.
1145
00:52:32,610 --> 00:52:33,610
Excelente.
1146
00:52:33,640 --> 00:52:34,750
¿Quién eres?
1147
00:52:34,780 --> 00:52:37,730
Soy Xavier y seré tu hombre seguro por hoy.
1148
00:52:37,750 --> 00:52:38,740
¿Javier?
1149
00:52:38,760 --> 00:52:39,790
Sí.
1150
00:52:40,510 --> 00:52:41,560
Mmm.
1151
00:52:43,500 --> 00:52:45,710
Veinte, treinta, cuarenta, cincuenta...
1152
00:52:45,780 --> 00:52:47,610
(SALUDO EN IDIOMA EXTRANJERO)
1153
00:52:48,600 --> 00:52:49,690
Hola.
1154
00:52:49,710 --> 00:52:50,700
Joey.
1155
00:52:50,740 --> 00:52:52,550
Sí.
1156
00:52:52,670 --> 00:52:53,710
¿Cómo te llamas?
1157
00:52:53,750 --> 00:52:54,750
Hecho.
1158
00:52:54,790 --> 00:52:56,550
¡Qué nombre más bonito!
1159
00:52:56,590 --> 00:52:57,640
Bueno, gracias.
1160
00:52:58,690 --> 00:53:00,670
¿Te importa si caliento la loción?
1161
00:53:00,700 --> 00:53:02,670
No. Calienta esa loción.
1162
00:53:02,760 --> 00:53:04,550
Cuanto más caliente, mejor.
1163
00:53:18,770 --> 00:53:21,740
¿Qué tipo de masaje quieres? Lo dejaste en blanco.
1164
00:53:21,760 --> 00:53:23,520
¿Coreano?
1165
00:53:23,550 --> 00:53:26,560
¿Coreano? No estoy familiarizado con el coreano.
1166
00:53:26,720 --> 00:53:30,510
A elección del dealer. Lo que libere más tensión.
1167
00:53:33,520 --> 00:53:34,580
Mmm.
1168
00:53:36,530 --> 00:53:38,500
Oh, eso se siente tan bien.
1169
00:53:39,570 --> 00:53:40,630
Gracias.
1170
00:53:40,660 --> 00:53:45,560
No puedo expresar cuánto necesito esto. Ha pasado mucho tiempo.
1171
00:53:45,620 --> 00:53:47,630
Oh, me encanta complacer a la gente.
1172
00:53:48,510 --> 00:53:49,530
Yo también.
1173
00:53:49,560 --> 00:53:52,710
Quiero decir, no es mi trabajo,
1174
00:53:53,550 --> 00:53:56,620
pero es un trabajo que me encanta hacer, si sabes a qué me refiero.
1175
00:53:59,640 --> 00:54:01,630
Sé exactamente lo que quieres decir.
1176
00:54:02,580 --> 00:54:04,600
Entonces, Joey, ¿tienes alguna zona problemática?
1177
00:54:05,540 --> 00:54:07,720
Tengo mucha tensión en la parte superior de los muslos.
1178
00:54:07,740 --> 00:54:09,690
Llegaremos a la parte superior de los muslos.
1179
00:54:09,730 --> 00:54:11,670
Es sólo la parte superior de mis cuádriceps.
1180
00:54:11,690 --> 00:54:12,770
De hecho, si quieres hacer algo como esto,
1181
00:54:12,790 --> 00:54:14,790
Los 80 minutos completos en los muslos, estoy bien.
1182
00:54:15,590 --> 00:54:16,640
Lo que tú quieras.
1183
00:54:16,670 --> 00:54:19,680
Oh, necesito esto. No tienes idea.
1184
00:54:21,630 --> 00:54:23,560
Oh, tienes unas manos estupendas.
1185
00:54:23,580 --> 00:54:27,590
Está bien, Joey, lo que quiero que hagas por mí es simplemente cerrar los ojos.
1186
00:54:28,510 --> 00:54:29,780
Tranquiliza esa mente, ¿de acuerdo?
1187
00:54:30,520 --> 00:54:31,690
Sólo escucha mi voz.
1188
00:54:31,730 --> 00:54:35,730
Siente el sonido deslizarse por mi garganta
1189
00:54:37,550 --> 00:54:39,640
y salen por mi boca.
1190
00:54:40,600 --> 00:54:45,650
(SUAVEMENTE) Baja por mi garganta, sale por mi boca.
1191
00:54:47,600 --> 00:54:49,500
En mi garganta...
1192
00:54:54,640 --> 00:54:56,500
Sigue... Sigue adelante, sigue adelante.
1193
00:54:56,530 --> 00:54:57,680
Señor, lo siento mucho.
1194
00:54:57,700 --> 00:55:00,780
No, no, no. No lo sientas. No deberías sentirlo.
1195
00:55:01,500 --> 00:55:02,730
No, yo te excité.
1196
00:55:02,750 --> 00:55:04,580
Deberías estar orgulloso.
1197
00:55:04,660 --> 00:55:07,500
Hace tiempo que no me pasa esto.
1198
00:55:07,540 --> 00:55:10,540
¿Está intentando recibir una estimulación manual de mi parte, señor?
1199
00:55:11,640 --> 00:55:13,500
¿Soy yo...?
1200
00:55:13,540 --> 00:55:17,630
Estoy aquí en un retiro de parejas con mi esposa en la otra habitación.
1201
00:55:18,530 --> 00:55:20,510
Mi marido Scott es como un gato.
1202
00:55:20,540 --> 00:55:21,600
¿Scott?
1203
00:55:21,630 --> 00:55:22,760
Mi marido.
1204
00:55:24,550 --> 00:55:27,790
Estoy intentando salvar mi matrimonio. Mira lo que me hiciste.
1205
00:55:28,560 --> 00:55:29,740
Bueno, esa no era mi intención, señor.
1206
00:55:29,760 --> 00:55:31,710
Tampoco era mío y ahora me siento humillado.
1207
00:55:31,740 --> 00:55:32,750
Bueno, lo siento.
1208
00:55:32,780 --> 00:55:34,590
Me dijiste que no pensara.
1209
00:55:34,760 --> 00:55:36,680
Bueno, cuando no pienso, esto es lo que pasa.
1210
00:55:36,700 --> 00:55:38,650
No puedes dejarme así de atrasado.
1211
00:55:38,690 --> 00:55:40,530
¿Qué quiere que haga, señor?
1212
00:55:40,560 --> 00:55:42,560
No lo sé. Tenemos que encontrar una solución.
1213
00:55:42,600 --> 00:55:44,510
Ya sabes, no quitemos nada de la mesa.
1214
00:55:44,540 --> 00:55:48,600
Empecemos a pensar. Estamos en un laberinto, ¿vale?
1215
00:55:48,620 --> 00:55:50,620
¿Cómo conseguimos el queso?
1216
00:55:50,740 --> 00:55:54,670
Lo siento señor, pero esto no va a tener un final feliz.
1217
00:55:58,620 --> 00:56:00,500
Dame el aceite.
1218
00:56:02,770 --> 00:56:04,670
Ve a fumar un cigarrillo.
1219
00:56:07,500 --> 00:56:09,690
(GRITANDO) ¡Papá, esto es increíble!
1220
00:56:09,710 --> 00:56:13,510
¡Oye! ¡Deberían ponerme en un vídeo sobre esta perra!
1221
00:56:13,550 --> 00:56:16,600
(CANTANDO) No vayas persiguiendo cascadas
1222
00:56:16,630 --> 00:56:20,650
Méteme en el océano, haré que se vea realmente bien.
1223
00:56:21,660 --> 00:56:22,670
Adelante, niña.
1224
00:56:24,580 --> 00:56:25,630
(TAMBORES TOCANDO)
1225
00:56:28,580 --> 00:56:30,610
Papá tiene que ponerle hielo en la rodilla, cariño, ¿de acuerdo?
1226
00:56:30,630 --> 00:56:32,700
Si me dejaras recargar mi batería,
1227
00:56:32,720 --> 00:56:34,780
Te lo prometo, te contaré más sobre esto más adelante, ¿de acuerdo?
1228
00:56:35,670 --> 00:56:37,680
Técnicamente, me mordió un tiburón.
1229
00:56:39,510 --> 00:56:40,750
¿Te mordieron o te pellizcaron?
1230
00:56:40,770 --> 00:56:42,510
Quiero decir, si te hubieran mordido,
1231
00:56:42,530 --> 00:56:43,710
Probablemente habrías perdido mucha sangre y...
1232
00:56:43,730 --> 00:56:45,760
¿Qué diferencia hay entre ustedes dos, de todas formas?
1233
00:56:45,790 --> 00:56:47,510
¿Cómo lo llamarías?
1234
00:56:47,540 --> 00:56:50,560
Me dolió. Y los dientes de tiburón me penetraron la piel.
1235
00:56:50,590 --> 00:56:52,610
Y además, Jason, es tu culpa que esto haya sucedido.
1236
00:56:52,640 --> 00:56:53,780
La única razón por la que me mordieron en primer lugar
1237
00:56:54,520 --> 00:56:55,660
es porque hiciste lo peor
1238
00:56:55,680 --> 00:56:57,710
que podrías hacer en esa situación.
1239
00:56:57,730 --> 00:56:59,760
Entraste en pánico y me arrojaste un balde de carnada en la cara.
1240
00:56:59,780 --> 00:57:01,720
Hice lo prudente y salí del agua.
1241
00:57:01,740 --> 00:57:04,710
Había tiburones ahí, David. ¿Qué se suponía que debía hacer?
1242
00:57:04,730 --> 00:57:06,560
¿Sabes qué? Recuérdalo como quieras.
1243
00:57:06,580 --> 00:57:07,790
y lo recordaré tal y como realmente sucedió.
1244
00:57:08,520 --> 00:57:11,510
Dave. En serio, ¿te penetraron la piel?
1245
00:57:11,530 --> 00:57:12,630
¿Realmente necesitas esa venda?
1246
00:57:12,660 --> 00:57:15,540
Lucy, no sé qué decirte ¿de acuerdo?
1247
00:57:15,570 --> 00:57:16,790
Dime si necesito la venda.
1248
00:57:18,520 --> 00:57:19,730
Parece que te raspaste en la escalera.
1249
00:57:19,770 --> 00:57:20,780
Tal vez, al salir.
1250
00:57:21,520 --> 00:57:22,520
¿Lo lamento?
1251
00:57:22,550 --> 00:57:23,630
¿Saliste del agua de repente?
1252
00:57:23,650 --> 00:57:26,660
Oye, no sé cómo explicártelo. Quizá tenga la piel dura.
1253
00:57:26,690 --> 00:57:28,750
Tal vez los tiburones limón no dejen una marca tan mala.
1254
00:57:28,780 --> 00:57:29,780
Quizás sean animales de manada.
1255
00:57:30,500 --> 00:57:31,700
y me están marcando para más tarde. No lo sé.
1256
00:57:31,730 --> 00:57:33,730
Dave, una vez tuve un accidente automovilístico, ¿de acuerdo?
1257
00:57:33,750 --> 00:57:35,630
Y fue realmente aterrador, tuve pesadillas. Pero cuando...
1258
00:57:35,650 --> 00:57:36,720
Yo también he tenido un accidente de coche.
1259
00:57:36,740 --> 00:57:37,780
¿Alguna vez te ha mordido un tiburón?
1260
00:57:38,500 --> 00:57:40,540
Nunca me ha mordido un tiburón. Solo digo que lo entiendo. Mi...
1261
00:57:40,570 --> 00:57:42,570
Dilo otra vez. Tuve un accidente automovilístico.
1262
00:57:42,590 --> 00:57:43,620
No, di la última parte.
1263
00:57:43,640 --> 00:57:44,640
Nunca me ha mordido un tiburón.
1264
00:57:44,670 --> 00:57:47,770
¡Eso es! Entonces no deberías hablar de ello.
1265
00:57:48,700 --> 00:57:51,620
Y no me voy a sentar aquí y tratar de explicarme.
1266
00:57:51,650 --> 00:57:53,780
A un montón de basura suburbana blanca y negra
1267
00:57:54,500 --> 00:57:56,520
que no saben nada sobre el océano.
1268
00:57:56,550 --> 00:57:57,700
¿Y tú entiendes el océano, cariño?
1269
00:57:57,740 --> 00:57:59,590
Tengo algo de experiencia real en el campo, cariño, sí.
1270
00:57:59,630 --> 00:58:00,630
Tuve un ataque de tiburón.
1271
00:58:00,660 --> 00:58:02,630
Soy parte de un grupo muy selecto.
1272
00:58:02,650 --> 00:58:03,690
Como personas a las que les cae un rayo.
1273
00:58:03,710 --> 00:58:04,760
No todo el mundo puede decir que ha tenido eso.
1274
00:58:04,790 --> 00:58:07,660
Y tal vez eso es lo que está pasando aquí hoy.
1275
00:58:07,690 --> 00:58:09,590
¿Sabes qué? No quiero discutir con eso.
1276
00:58:09,610 --> 00:58:11,540
De verdad que no. ¿Sabes qué?
1277
00:58:11,560 --> 00:58:13,500
Estoy muy agotada. Ha sido un día muy largo.
1278
00:58:13,530 --> 00:58:15,700
Voy a volver a la habitación. ¿Quieres venir conmigo?
1279
00:58:17,600 --> 00:58:19,600
Cariño, pensé que íbamos a ir a la cascada esta noche.
1280
00:58:19,630 --> 00:58:21,590
y tener un poco de tiempo a solas.
1281
00:58:21,610 --> 00:58:23,660
Cariño, soy un sobreviviente de un ataque de tiburón.
1282
00:58:23,740 --> 00:58:25,510
(Suspira)
1283
00:58:25,550 --> 00:58:26,580
Estoy frito.
1284
00:58:26,610 --> 00:58:29,740
Cariño, creo que el miedo fue mucho peor que el ataque real.
1285
00:58:29,770 --> 00:58:31,740
Lo cual puedo apreciar totalmente,
1286
00:58:31,760 --> 00:58:33,710
Pero la buena noticia es que no resultaste herido.
1287
00:58:33,740 --> 00:58:36,500
Así que no arruinemos la noche por eso.
1288
00:58:36,520 --> 00:58:37,550
¿Lo lamento?
1289
00:58:37,710 --> 00:58:38,790
Cariño, no te lastimaste.
1290
00:58:39,670 --> 00:58:40,750
Buenas noches.
1291
00:58:41,750 --> 00:58:43,550
¡Dave! ¿Adónde vas?
1292
00:58:43,570 --> 00:58:44,690
Dave. Vamos, vale, te mordió el tiburón.
1293
00:58:44,710 --> 00:58:46,560
¡Te mordieron, te creo!
1294
00:58:46,590 --> 00:58:50,750
Estamos aquí todo el tiempo, así que aprovechemos esta oportunidad para irnos a dormir.
1295
00:58:51,710 --> 00:58:53,550
Cariño, iremos contigo a la cascada.
1296
00:58:53,570 --> 00:58:54,650
Tomaremos nuestras bebidas y nos iremos.
1297
00:58:54,670 --> 00:58:57,600
Sí. Podríamos ir todos juntos. Sería precioso.
1298
00:58:57,630 --> 00:59:00,580
¿Cariño? Estaba pensando que tal vez
1299
00:59:00,610 --> 00:59:02,650
Podríamos volver a la habitación, ¿eh?
1300
00:59:02,680 --> 00:59:05,580
Cierra la puerta y corre las persianas, ¿eh?
1301
00:59:05,610 --> 00:59:07,610
Simplemente deja afuera al mundo entero
1302
00:59:07,650 --> 00:59:09,780
y sentarnos al estilo indio y realmente explorar nuestros sentimientos.
1303
00:59:12,730 --> 00:59:13,730
(RONQUIDOS)
1304
00:59:13,760 --> 00:59:15,570
¡Papá! ¡Despierta!
1305
00:59:15,600 --> 00:59:16,700
¡Es demasiado profundo!
1306
00:59:17,580 --> 00:59:20,610
Oye, estás teniendo una pesadilla. Ni siquiera estás en el agua. Es de noche.
1307
00:59:20,630 --> 00:59:24,570
Mira, dijiste que nos íbamos a divertir, así que levantémonos y bailemos.
1308
00:59:24,600 --> 00:59:27,560
Vamos a hacer un trago, vamos a hacer algo. Cualquier cosa.
1309
00:59:27,580 --> 00:59:29,600
Cariño, regresemos a la habitación, ¿de acuerdo?
1310
00:59:29,620 --> 00:59:32,670
No quiero volver a la habitación. No quiero dormir.
1311
00:59:32,710 --> 00:59:34,610
No vamos a dormir.
1312
00:59:34,640 --> 00:59:35,660
¿No lo somos?
1313
00:59:35,690 --> 00:59:37,530
Mmm-mmm.
1314
00:59:37,560 --> 00:59:38,790
¿Qué vamos a hacer allí?
1315
00:59:39,520 --> 00:59:40,640
(EXCLAMA)
1316
00:59:40,670 --> 00:59:42,570
¿Verdadero?
1317
01:00:00,020 --> 01:00:01,980
¿Y cómo estuvo tu noche?
1318
01:00:02,030 --> 01:00:05,030
Mi marido se encontró en una situación muy traumática con un tiburón.
1319
01:00:05,070 --> 01:00:06,220
Aquí vamos.
1320
01:00:06,260 --> 01:00:10,090
Como estábamos planeando ir a la cascada y pasar una velada romántica,
1321
01:00:10,120 --> 01:00:12,020
Porque como sabéis no lo hacemos muy a menudo.
1322
01:00:12,040 --> 01:00:13,210
por los niños y el trabajo...
1323
01:00:13,240 --> 01:00:16,260
Pero de alguna manera, esta loca y traumática experiencia con el tiburón...
1324
01:00:16,980 --> 01:00:19,190
Fue suficiente para hacerle descuidar a su esposa.
1325
01:00:21,130 --> 01:00:24,240
Ronnie, encantado de conocerte. Bien dicho.
1326
01:00:25,260 --> 01:00:26,980
David, ¿cómo te hizo sentir eso?
1327
01:00:27,010 --> 01:00:28,080
Yo conozco mi verdad
1328
01:00:28,140 --> 01:00:30,060
Disculpe, sé mi verdad.
1329
01:00:30,080 --> 01:00:31,990
¿Dijiste: "Yo conozco mi verdad"?
1330
01:00:33,060 --> 01:00:34,130
Oh, muchacho.
1331
01:00:35,030 --> 01:00:38,090
Escucha, te lo digo, ¡me estás poniendo de los nervios!
1332
01:00:38,130 --> 01:00:40,010
¡Oye, yo no me apunté para esto!
1333
01:00:40,050 --> 01:00:41,240
Oye, dijiste que íbamos a bailar.
1334
01:00:41,980 --> 01:00:43,080
Dijiste que íbamos a estar de fiesta.
1335
01:00:43,100 --> 01:00:45,090
Dijiste que haríamos lo que hacemos.
1336
01:00:45,130 --> 01:00:47,120
Hiciste promesas, papá.
1337
01:00:47,150 --> 01:00:50,100
¡Bu-bu, mira! Me hicieron hacer muchas actividades.
1338
01:00:50,130 --> 01:00:51,170
¿Qué esperas de mí?
1339
01:00:51,190 --> 01:00:52,230
Estoy cansado
1340
01:00:52,250 --> 01:00:55,030
¿Estás cansado? Hola, estoy cansado.
1341
01:00:55,050 --> 01:00:57,050
Simplemente y llanamente, no lo voy a aceptar.
1342
01:00:57,190 --> 01:01:01,990
A veces olvidamos cómo hacer la cosa más fácil del mundo,
1343
01:01:02,180 --> 01:01:04,070
que es simplemente hablar entre nosotros.
1344
01:01:07,000 --> 01:01:09,190
Bien, empecemos por aquí. Lucy, tú empieza.
1345
01:01:09,220 --> 01:01:12,080
Quiero que mires a Joey y le digas hola.
1346
01:01:13,160 --> 01:01:14,200
Y Joey, después de que hayas escuchado eso,
1347
01:01:14,240 --> 01:01:17,240
Quiero que mires a Lucy y le digas hola también.
1348
01:01:19,110 --> 01:01:22,190
Y luego veremos a dónde va desde allí, ¿de acuerdo?
1349
01:01:29,190 --> 01:01:30,200
Hola.
1350
01:01:32,200 --> 01:01:33,260
Hola.
1351
01:01:34,110 --> 01:01:38,160
Seguiste diciendo "abierto" y "fructífero" y otras cosas raras.
1352
01:01:38,190 --> 01:01:42,080
Eso no es sentimiento, es solo hablar en frases cortas y a medias.
1353
01:01:42,100 --> 01:01:46,000
y lograste convertir el sentimiento en un trabajo o una actividad,
1354
01:01:46,040 --> 01:01:47,230
Y fue agotador.
1355
01:01:47,260 --> 01:01:49,100
¡Así que ahora es culpa mía que no te sientas satisfecho!
1356
01:01:49,120 --> 01:01:51,090
¿Todo es mi culpa? ¿Eso es lo que estás diciendo?
1357
01:01:51,120 --> 01:01:53,070
¡No digo eso! ¿Estoy loca? ¡No me mires!
1358
01:01:53,110 --> 01:01:55,060
¡Nunca me preguntes cómo estoy! ¡Trabajo!
1359
01:01:55,090 --> 01:01:56,260
¡No me has mirado en 10 años!
1360
01:01:56,990 --> 01:01:58,250
Estoy loco y todo es culpa mía,
1361
01:01:58,970 --> 01:02:03,010
¡Y mi familia es horrible y nada de esto es culpa tuya!
1362
01:02:03,040 --> 01:02:04,060
¡Porque eres genial, Joey!
1363
01:02:04,090 --> 01:02:06,100
Si un tipo me hablara así, le daría un puñetazo en la cara.
1364
01:02:06,120 --> 01:02:08,170
(EXCLAMANDO) ¡Eres un completo idiota!
1365
01:02:08,200 --> 01:02:10,040
¡Eres un idiota!
1366
01:02:10,060 --> 01:02:12,150
Es como un niño pequeño que recibe un cachorro por primera vez,
1367
01:02:12,170 --> 01:02:15,160
simplemente lo abraza tanto que le rompe el cuello.
1368
01:02:15,190 --> 01:02:16,200
Cynthia es tu cachorrita.
1369
01:02:16,220 --> 01:02:18,040
Es el síndrome de muerte de cuna del cachorro.
1370
01:02:18,070 --> 01:02:20,170
Todo ese amor va a destrozar a ese cachorro.
1371
01:02:20,210 --> 01:02:21,200
JASON: Sí, pero... ¡No quieres eso!
1372
01:02:21,230 --> 01:02:22,220
(IMITANDO EL Aullido de un Perro)
1373
01:02:26,030 --> 01:02:28,020
El amanecer de un nuevo día.
1374
01:02:29,110 --> 01:02:32,180
Un matrimonio no es un acuerdo atemporal.
1375
01:02:32,210 --> 01:02:37,060
Es un día. Y cada día, comienza de nuevo.
1376
01:02:38,230 --> 01:02:41,130
Momentos. La vida está hecha de ellos,
1377
01:02:41,980 --> 01:02:44,180
Muy parecido a un gran mosaico.
1378
01:02:44,980 --> 01:02:50,150
Mil pequeñas piezas que forman una gran imagen.
1379
01:02:51,180 --> 01:02:54,170
Pero lo más importante en la vida es...
1380
01:02:54,240 --> 01:02:57,990
(RESPIRANDO PROFUNDAMENTE)
1381
01:02:59,080 --> 01:03:02,180
Y hoy abrimos la puerta a la respiración.
1382
01:03:02,210 --> 01:03:05,120
con una experiencia grupal de yoga compartida.
1383
01:03:05,230 --> 01:03:09,210
Nuestro instructor, Salvadore, llegará tarde.
1384
01:03:10,040 --> 01:03:12,130
Bueno, voy a hablar de eso mañana.
1385
01:03:12,990 --> 01:03:16,210
Es muy importante que estés aquí antes del amanecer,
1386
01:03:16,230 --> 01:03:21,090
así como no comer ni beber nada demasiado tarde esta noche.
1387
01:03:21,180 --> 01:03:22,990
A medida que buscas el conocimiento,
1388
01:03:23,020 --> 01:03:26,140
así como sus propios espíritus animales individuales,
1389
01:03:26,180 --> 01:03:30,970
Es muy importante que sigas estrictamente tus programas.
1390
01:03:30,990 --> 01:03:35,230
Si no lo haces, definitivamente te desviarás de tu camino.
1391
01:03:35,250 --> 01:03:38,250
y te alejará de las respuestas que buscas.
1392
01:03:38,990 --> 01:03:40,120
Lo siento, señor Marcel.
1393
01:03:40,140 --> 01:03:42,180
¿Por qué es tan importante para nosotros llegar a tiempo mañana?
1394
01:03:42,200 --> 01:03:44,180
¿Cuándo Pablo, el chico del yoga, llega tarde hoy?
1395
01:03:44,200 --> 01:03:46,080
Silencio, por favor.
1396
01:03:46,100 --> 01:03:49,230
La puntualidad del profesor de yoga no es tu preocupación.
1397
01:03:50,150 --> 01:03:53,000
Debes estar aquí antes del amanecer.
1398
01:03:58,100 --> 01:04:01,040
¿Por qué es tan importante que lleguemos a tiempo mañana? No lo entiendo.
1399
01:04:01,080 --> 01:04:02,180
¿Por qué no podemos comer ni beber mañana?
1400
01:04:02,200 --> 01:04:04,000
¿Qué, nos va a investigar?
1401
01:04:14,030 --> 01:04:15,150
¿Quién es ese?
1402
01:04:19,080 --> 01:04:20,150
Oh, Dios mío.
1403
01:04:23,040 --> 01:04:24,060
¡Maldición!
1404
01:04:26,060 --> 01:04:27,240
Supongo que ese es el chico del yoga.
1405
01:04:27,260 --> 01:04:29,130
Esto cada vez mejora más.
1406
01:04:30,040 --> 01:04:33,040
Bueno, hola. Lo siento mucho por llegar tarde.
1407
01:04:33,070 --> 01:04:35,000
Acabo de nadar desde el otro lado de la isla.
1408
01:04:36,120 --> 01:04:39,170
Por favor, permíteme ponerme algo más apropiado antes de que podamos comenzar.
1409
01:04:40,050 --> 01:04:41,160
Gracias a Dios.
1410
01:04:42,040 --> 01:04:44,160
Ahí vamos. Mucho mejor.
1411
01:04:44,190 --> 01:04:46,150
Ahora, ¿quién está listo para su yoga?
1412
01:04:46,170 --> 01:04:48,060
Mi nombre es Jason. Jason.
1413
01:04:48,090 --> 01:04:49,150
Un placer, hola. Genial.
1414
01:04:49,170 --> 01:04:50,160
Hola Cynthia. No puedo esperar.
1415
01:04:50,190 --> 01:04:52,000
Hola, Cynthia.
1416
01:04:53,210 --> 01:04:57,110
Sí, tenemos un pavo real valiente. ¡Úsalo! Sí.
1417
01:04:57,140 --> 01:04:59,210
Sí. Hola, debes ser Verónica. Hola.
1418
01:04:59,240 --> 01:05:01,040
Si, ¿cómo lo supiste?
1419
01:05:01,060 --> 01:05:04,170
He leído que has estudiado yoga durante cinco años.
1420
01:05:04,200 --> 01:05:08,250
Bueno, quiero decir, de vez en cuando, ya sabes, antes de que llegaran los niños.
1421
01:05:08,980 --> 01:05:12,110
Tonterías. ¿Sabes que existe algo llamado memoria muscular?
1422
01:05:12,150 --> 01:05:16,130
Y me di cuenta al observar tu forma de andar, que tus músculos lo recuerdan.
1423
01:05:16,220 --> 01:05:18,030
Gracias. Sí.
1424
01:05:18,060 --> 01:05:22,050
Bueno, vamos a hacer la posición de los niños.
1425
01:05:22,120 --> 01:05:23,120
¿Qué es eso?
1426
01:05:23,150 --> 01:05:25,060
SALADORE: Cabeza abajo, nalgas arriba.
1427
01:05:25,080 --> 01:05:27,070
¡Todos a sus colchonetas!
1428
01:05:27,100 --> 01:05:30,260
Sí, eso está bien. Eso está bien. Muy buena postura. Sí.
1429
01:05:32,260 --> 01:05:34,120
Estímulo.
1430
01:05:34,250 --> 01:05:38,160
Entonces te transferiré mi energía. Te transferiré mi karma.
1431
01:05:38,970 --> 01:05:40,210
Aquí está mi karma para ti.
1432
01:05:40,240 --> 01:05:42,000
¡Jasón!
1433
01:05:42,030 --> 01:05:43,250
Tienes un aura estupenda. Sí.
1434
01:05:43,980 --> 01:05:45,180
¡Jason! ¡Ánimo!
1435
01:05:45,210 --> 01:05:48,230
¡Sí! Es una excelente manera de estirarse.
1436
01:05:48,260 --> 01:05:50,080
Sí. ¿Lo ves?
1437
01:05:50,110 --> 01:05:51,260
Podrías hacer esto con tu pareja en casa.
1438
01:05:51,980 --> 01:05:53,140
¡Claro! ¡Aprovechemos esta energía!
1439
01:05:53,170 --> 01:05:55,020
Mantén la cabeza en alto. Sí.
1440
01:05:55,040 --> 01:05:59,010
Sí, este incendio acaba de comenzar. Y no lo apagaremos.
1441
01:05:59,030 --> 01:06:00,070
¿Qué está haciendo?
1442
01:06:00,090 --> 01:06:01,260
Realmente no conozco esa pose.
1443
01:06:02,180 --> 01:06:05,020
Bien, ahora pasamos a la pose del bebé feliz.
1444
01:06:05,040 --> 01:06:07,090
No, no, no, no, no, no. Por favor, respétame.
1445
01:06:07,120 --> 01:06:09,020
¿Disculpe? Por favor, permítame.
1446
01:06:09,040 --> 01:06:10,080
¿Hacer qué? Considérame.
1447
01:06:10,110 --> 01:06:11,260
Está bien. Sí.
1448
01:06:12,050 --> 01:06:13,060
RONNIE: Está bien.
1449
01:06:13,090 --> 01:06:14,180
Lo estás haciendo fantástico, querida mía.
1450
01:06:15,090 --> 01:06:16,230
Gracias. Está bien.
1451
01:06:16,970 --> 01:06:18,180
Mira como pulso suavemente.
1452
01:06:18,200 --> 01:06:19,220
(GIMIENDO) Está bien...
1453
01:06:19,250 --> 01:06:21,220
Tratando de ir más y más profundo,
1454
01:06:21,240 --> 01:06:24,980
y llevarla cada vez más profundo hacia un estiramiento, ¿sí?
1455
01:06:25,000 --> 01:06:27,030
Bueno, Fabio, ya basta de pulsaciones. Por favor.
1456
01:06:27,050 --> 01:06:31,000
¡Pues hazlo! ¡Sí! Ánimo, amigo.
1457
01:06:32,070 --> 01:06:36,150
Sí, un progreso fantástico. Sí, pon los hombros hacia atrás.
1458
01:06:37,250 --> 01:06:43,090
Sí. Ahora siente la energía. Siente esa energía. Sí.
1459
01:06:43,200 --> 01:06:46,180
A través de tu pecho. Tu pecho de pavo real. Sí.
1460
01:06:48,060 --> 01:06:52,220
¡Bien! ¿Te gusta? Sí. ¡Bien hecho!
1461
01:06:52,980 --> 01:06:56,030
Ánimo. Sí. Buen trabajo.
1462
01:06:56,050 --> 01:06:57,100
(Respirando pesadamente)
1463
01:06:57,130 --> 01:06:59,250
Allí necesitas encontrar tu equilibrio mental.
1464
01:06:59,980 --> 01:07:01,040
De rodillas no, hombre, eso duele.
1465
01:07:01,060 --> 01:07:02,140
Está bien, está bien.
1466
01:07:02,160 --> 01:07:04,040
Conoce tus límites, ¿sí?
1467
01:07:04,060 --> 01:07:07,090
En el yoga no hay que rendirse, ¿sabes? ¡Ánimo, sí!
1468
01:07:07,110 --> 01:07:10,080
¡Ánimo, papi! ¡Ni lo intentas!
1469
01:07:10,100 --> 01:07:12,100
Mira, el yoga no es mi fuerte.
1470
01:07:12,140 --> 01:07:14,140
¿El yoga no es tu fuerte?
1471
01:07:14,260 --> 01:07:16,990
Oh, mira este. Este pequeño es flexible.
1472
01:07:17,010 --> 01:07:18,090
Ella es buena. Ella es realmente buena.
1473
01:07:18,120 --> 01:07:19,210
Ooh, fantástico.
1474
01:07:20,070 --> 01:07:21,090
Entonces te gusta el lagarto.
1475
01:07:21,120 --> 01:07:24,000
Ahora es cuando transferimos la energía, ¿ves?
1476
01:07:24,040 --> 01:07:26,010
Sí. ¿Y le pusiste todo encima?
1477
01:07:26,040 --> 01:07:28,190
Sí. Colócalo. Estírate.
1478
01:07:29,040 --> 01:07:30,970
JASON: Eso se siente bastante bien, ¿cariño?
1479
01:07:32,100 --> 01:07:33,100
(EXCLAMANDO)
1480
01:07:33,140 --> 01:07:34,150
¿Qué?
1481
01:07:34,170 --> 01:07:35,190
(EXCLAMA)
1482
01:07:35,210 --> 01:07:38,260
¿Crees que estoy lo suficientemente recto aquí? ¿O me estoy curvando un poco?
1483
01:07:39,000 --> 01:07:40,090
Déjame mostrarte.
1484
01:07:40,110 --> 01:07:41,250
Sientes la transferencia de la energía.
1485
01:07:41,970 --> 01:07:42,970
Bueno, se siente sólido.
1486
01:07:43,000 --> 01:07:44,210
Es energía tántrica. Sí.
1487
01:07:44,240 --> 01:07:47,120
Es karma. Sí.
1488
01:07:48,040 --> 01:07:51,200
Bien, ahora quiero que todas mis niñas estén en posición de perro boca abajo.
1489
01:07:51,220 --> 01:07:54,970
Sí, esta postura contiene un empuje de cadera tántrico.
1490
01:07:55,130 --> 01:07:56,150
Ahora tú y yo intentaremos esto.
1491
01:07:56,180 --> 01:07:58,980
¿Tienes una pose llamada "El chico de yoga recibe una patada en el trasero"?
1492
01:07:59,010 --> 01:08:00,060
'Porque ese es mi favorito.
1493
01:08:00,080 --> 01:08:01,070
(Ambos ríen)
1494
01:08:01,110 --> 01:08:03,110
Siento tu enojo, ¡sí!
1495
01:08:03,130 --> 01:08:08,080
Sí, te aceleré la sangre, ¿sí? ¿No? ¡Ahora úsala! ¡Aprovéchala!
1496
01:08:09,000 --> 01:08:10,050
Mmm. ¡Bum!
1497
01:08:10,080 --> 01:08:12,060
¡Todos a la pose de niños!
1498
01:08:13,080 --> 01:08:14,130
Cabezas agachadas. Está bien.
1499
01:08:14,160 --> 01:08:16,120
Cierra los ojos. ¿Sí?
1500
01:08:16,230 --> 01:08:19,020
Sí, bien. Respiremos.
1501
01:08:19,050 --> 01:08:23,050
Disculpa, Salvadore. Siento que tengo el sacro muy tenso.
1502
01:08:23,070 --> 01:08:24,260
¿Podrías ayudarme a estirarlo un poco?
1503
01:08:24,990 --> 01:08:27,160
Sí, por supuesto, interpretaré el papel de tu marido.
1504
01:08:27,190 --> 01:08:28,210
Excelente.
1505
01:08:28,240 --> 01:08:31,230
¡Bum, bum!...
1506
01:08:33,160 --> 01:08:34,150
Auge.
1507
01:08:38,110 --> 01:08:41,170
La habitación de lluvia tiene fuego. No lo vi venir.
1508
01:08:41,240 --> 01:08:44,180
Me estaba centrando. Estaba disfrutando de la isla.
1509
01:08:44,210 --> 01:08:46,090
¿Qué hubiera pasado si Joey lo hubiera visto?
1510
01:08:46,120 --> 01:08:47,980
Lucy, fue realmente inapropiado.
1511
01:08:48,010 --> 01:08:51,110
Bueno, no sabía que estabas tan preocupado por cómo se sentía Joey.
1512
01:08:51,130 --> 01:08:52,260
¿Qué se supone que significa eso?
1513
01:08:52,980 --> 01:08:54,070
Vamos a dejarlo pasar.
1514
01:08:55,260 --> 01:08:59,240
Lo único que digo es que fue bastante incómodo.
1515
01:08:59,980 --> 01:09:01,070
Bueno, entonces ¿por qué estabas mirando?
1516
01:09:01,100 --> 01:09:02,260
Era difícil pasarlo por alto.
1517
01:09:03,070 --> 01:09:05,240
Créeme, Salvadore es el menor de nuestros problemas.
1518
01:09:08,200 --> 01:09:11,000
Hace mucho frío aquí. ¿Por qué harían una habitación así?
1519
01:09:11,030 --> 01:09:13,240
Deberías haber visto a mi masajista. Estaba buenísima.
1520
01:09:13,970 --> 01:09:15,130
Se supone que deberías estar relajándote aquí afuera.
1521
01:09:15,150 --> 01:09:18,050
¿Por qué crees que quería obtener una versión completa?
1522
01:09:18,080 --> 01:09:20,020
¿Sabes qué? Ni siquiera quiero hablar de esto contigo.
1523
01:09:20,040 --> 01:09:21,040
¿En qué?
1524
01:09:21,070 --> 01:09:23,030
No quiero entrar en esta conversación contigo.
1525
01:09:23,050 --> 01:09:24,100
¿Porqué es eso?
1526
01:09:24,130 --> 01:09:26,200
Porque no quiero estar en una posición donde tenga que mentir.
1527
01:09:26,230 --> 01:09:28,040
¿Por qué te muestras tan arrogante conmigo?
1528
01:09:28,070 --> 01:09:30,190
No, no soy tan arrogante. Joey, no te estoy juzgando.
1529
01:09:30,220 --> 01:09:32,030
Simplemente no pregunto nada porque
1530
01:09:32,060 --> 01:09:33,970
No quiero... no quiero saber.
1531
01:09:34,000 --> 01:09:35,140
Porque así, si alguien me pregunta...
1532
01:09:35,160 --> 01:09:36,990
No tendrás que delatarme.
1533
01:09:37,010 --> 01:09:39,000
Nunca te delataría. Por supuesto que no te delataría.
1534
01:09:39,050 --> 01:09:40,090
Cierto, cierto. Pero de esta manera, no tengo que hacerlo.
1535
01:09:40,110 --> 01:09:41,240
Tomo esa decisión porque realmente no lo sé.
1536
01:09:41,260 --> 01:09:43,140
Está bien, entonces déjame preguntarte algo.
1537
01:09:43,160 --> 01:09:46,100
¿Podrías decir honestamente que después de siete años juntos,
1538
01:09:46,130 --> 01:09:47,250
¿Que te excite la misma mujer?
1539
01:09:48,090 --> 01:09:49,100
Yo lo hago.
1540
01:09:49,130 --> 01:09:50,260
Sin entrar en los momentos más destacados.
1541
01:09:50,990 --> 01:09:52,090
Estás jugando un juego de palabras.
1542
01:09:52,110 --> 01:09:53,190
l...Tienes que tomar tus propias decisiones.
1543
01:09:53,210 --> 01:09:54,230
Sólo digo que no quiero saber.
1544
01:09:54,250 --> 01:09:56,100
Estoy diciendo que si estás... Cuando te acuestas con ella,
1545
01:09:56,130 --> 01:09:57,250
Si estás visitando algunos de los favoritos de los fanáticos,
1546
01:09:57,980 --> 01:09:59,090
Creo que estás haciendo trampa en algún nivel.
1547
01:09:59,110 --> 01:10:00,990
Quizás no estés actuando en consecuencia, pero estás fantaseando.
1548
01:10:01,010 --> 01:10:02,150
¿Sabes qué? No sé en qué viaje estás.
1549
01:10:02,180 --> 01:10:04,210
pero yo... no puedo hacer este viaje contigo.
1550
01:10:04,240 --> 01:10:06,110
Pero si te lo dijera como amigo...
1551
01:10:06,150 --> 01:10:10,050
Me acerqué a ti y te dije: "Oye, Dave, me atraen los hombres".
1552
01:10:10,970 --> 01:10:13,100
Estaba pensando en sus cuerpos y cosas, pero no actué en consecuencia.
1553
01:10:13,120 --> 01:10:16,120
Porque soy heterosexual y estaba siendo muy fuerte,
1554
01:10:16,150 --> 01:10:18,160
¿Me considerarías heterosexual o gay?
1555
01:10:18,190 --> 01:10:20,000
Si deseara un hombre.
1556
01:10:21,010 --> 01:10:23,000
Si estuviera pensando en el cuerpo de un hombre,
1557
01:10:23,020 --> 01:10:26,040
Me gusta cómo la luz se refleja en su espalda sudorosa...
1558
01:10:26,060 --> 01:10:27,060
(GOLPE DE PUERTA)
1559
01:10:27,970 --> 01:10:29,190
¿Estoy interrumpiendo algo? No.
1560
01:10:29,210 --> 01:10:31,020
Estamos bien. Toma asiento. ¿Quieres sentarte?
1561
01:10:31,050 --> 01:10:32,070
Disfruta esto. Disfrútalo.
1562
01:10:32,100 --> 01:10:33,150
No, estoy bien aquí. Gracias.
1563
01:10:33,170 --> 01:10:35,250
Si estuviera durmiendo con mi esposa
1564
01:10:35,970 --> 01:10:37,250
y pensando en, por ejemplo, la boca mojada de un tipo...
1565
01:10:37,970 --> 01:10:41,150
Nieve y vapor, ¿eh? ¿Es este lugar excepcional?
1566
01:10:41,180 --> 01:10:43,010
Bien, Jason, déjame hacerte una pregunta.
1567
01:10:43,030 --> 01:10:44,200
¿Se considera trampa el video destacado?
1568
01:10:44,230 --> 01:10:46,070
¿El video destacado? No.
1569
01:10:46,110 --> 01:10:48,050
Sólo digo que todo el mundo hace trampas y todo el mundo miente.
1570
01:10:48,070 --> 01:10:51,260
Y si actúan en consecuencia o no es una conversación secundaria.
1571
01:10:51,980 --> 01:10:53,010
Entonces estás diciendo que no puedes decirlo
1572
01:10:53,030 --> 01:10:54,970
La diferencia entre el video destacado...
1573
01:10:55,000 --> 01:10:56,070
Puedo notar la diferencia.
1574
01:10:56,100 --> 01:10:57,150
...¿y físicamente, realmente engañar a alguien?
1575
01:10:57,170 --> 01:10:58,260
No me lo digas como si no pudiera distinguir la diferencia.
1576
01:10:58,980 --> 01:10:59,980
Bueno, ¡eso es lo que estás diciendo!
1577
01:11:00,010 --> 01:11:01,030
Estás diciendo que están relacionados,
1578
01:11:01,060 --> 01:11:02,080
Entonces de alguna manera están en la misma familia.
1579
01:11:02,110 --> 01:11:04,100
No, no. Estoy diciendo que tú tienes un Jack Russell y yo tengo un Bull Terrier.
1580
01:11:04,120 --> 01:11:06,020
Ambos son perros. Ambos son terriers.
1581
01:11:06,050 --> 01:11:07,150
El mío es un poco más agresivo que el tuyo.
1582
01:11:07,170 --> 01:11:08,210
Yo tengo una cebra y tú tienes una cabra.
1583
01:11:08,230 --> 01:11:10,130
¿Y qué carajo tiene eso que ver con engañar a tu esposa?
1584
01:11:10,160 --> 01:11:12,000
Bueno, ambos son animales.
1585
01:11:12,030 --> 01:11:15,200
¿Estás loco? ¿Cómo te sentirías si tu esposa te engañara?
1586
01:11:31,090 --> 01:11:35,040
¿Chicos? Escúchenme. Trudy se fue.
1587
01:11:35,230 --> 01:11:36,970
¿Qué? ¿Qué quieres decir?
1588
01:11:36,990 --> 01:11:38,020
¿Qué? Fui a la habitación.
1589
01:11:38,040 --> 01:11:39,105
y todas sus cosas desaparecieron.
1590
01:11:39,140 --> 01:11:41,130
¿Adónde...? ¿Adónde crees que fue? Como si...
1591
01:11:41,160 --> 01:11:43,030
SHANE: No lo sé. Discutimos en terapia.
1592
01:11:43,060 --> 01:11:46,010
Ella dijo que estaba harta de mis estupideces de persona mayor.
1593
01:11:46,040 --> 01:11:48,120
He estado intentando seguirle el ritmo, ¡pero soy un viejo imbécil!
1594
01:11:48,150 --> 01:11:50,180
Shane, cariño, no es tu culpa.
1595
01:11:50,220 --> 01:11:53,180
No, es una mierda. Es mi culpa. Debería haber trabajado más duro.
1596
01:11:53,200 --> 01:11:54,230
¡Ahora se ha ido!
1597
01:11:54,250 --> 01:11:57,120
Ella no se ha ido. Sé dónde está.
1598
01:11:59,250 --> 01:12:01,050
Sentarse.
1599
01:12:03,030 --> 01:12:04,190
¿Cómo sabes dónde está ella?
1600
01:12:04,230 --> 01:12:06,090
Ahora usa la cabeza.
1601
01:12:06,190 --> 01:12:10,140
Ella es una chica joven. Quiere fiesta. Quiere volverse loca.
1602
01:12:10,240 --> 01:12:12,990
Es demasiado tarde para salir de la isla. ¿Dónde está?
1603
01:12:13,020 --> 01:12:14,990
¿Cuál era el único lugar al que podía ir?
1604
01:12:15,200 --> 01:12:17,980
Eden East, el lado de los individuales.
1605
01:12:19,110 --> 01:12:20,120
Tenemos que ir a buscarla.
1606
01:12:20,150 --> 01:12:22,020
¡Tienes toda la razón! ¡Y voy contigo!
1607
01:12:22,050 --> 01:12:23,160
¡No te dejaré ir solo!
1608
01:12:23,190 --> 01:12:25,000
¡No me importa si tengo que ir allí toda la noche!
1609
01:12:27,160 --> 01:12:30,080
A buscar a Trudy. ¡Vamos a buscarla!
1610
01:12:31,190 --> 01:12:33,990
Ni siquiera podemos ir a ese lado, ¿de acuerdo?
1611
01:12:34,010 --> 01:12:37,140
Y pronto oscurecerá mucho. Además, tenemos que acostarnos...
1612
01:12:37,160 --> 01:12:38,260
¿De qué estás hablando?
1613
01:12:38,990 --> 01:12:40,090
Escúchame.
1614
01:12:40,110 --> 01:12:42,140
Tenemos que acostarnos a una hora muy razonable esta noche.
1615
01:12:42,160 --> 01:12:44,140
porque no podemos perdernos el amanecer por la mañana.
1616
01:12:44,160 --> 01:12:46,240
Ahora, Marcel dijo que si nos perdemos ese amanecer,
1617
01:12:46,260 --> 01:12:48,190
No completaremos nuestro curso.
1618
01:12:48,230 --> 01:12:50,260
Estamos aquí para el curso, ¿de acuerdo? DAVE: Sí.
1619
01:12:50,990 --> 01:12:52,190
Y dejad de comer y beber también.
1620
01:12:52,220 --> 01:12:55,000
Cariño, nuestro amigo nos pide ayuda.
1621
01:12:55,220 --> 01:12:58,000
¡Tiene 20 años, por el amor de Dios!
1622
01:12:58,020 --> 01:13:00,000
Probablemente esté con un grupo de tipos, sudando.
1623
01:13:00,020 --> 01:13:03,190
Bebiendo y bailando, se lo quitó todo del cuerpo. ¿Cuál es el problema?
1624
01:13:03,210 --> 01:13:05,100
¡Déjala pasar la noche en Hump Island!
1625
01:13:05,120 --> 01:13:08,120
¡Lo prometo, ella volverá aquí a primera hora de la mañana!
1626
01:13:08,150 --> 01:13:09,190
Dave, primero que todo…
1627
01:13:09,210 --> 01:13:13,000
No quiero que ella pase una noche en Hump Island.
1628
01:13:13,020 --> 01:13:14,090
No, yo... sólo estoy tratando de decir.
1629
01:13:14,110 --> 01:13:15,260
No es como si la hubieran secuestrado o algo así.
1630
01:13:16,070 --> 01:13:18,210
¿Ahora está muerta, Dave? ¿Eh?
1631
01:13:19,010 --> 01:13:20,220
¿Ahora está muerta? ¿Ahora está muerta? No está muerta.
1632
01:13:20,250 --> 01:13:22,250
¡Está muerta en Hump Island!
1633
01:13:22,970 --> 01:13:24,150
¡Sólo estoy intentando ponerlo en perspectiva para ti!
1634
01:13:24,170 --> 01:13:26,200
¿Sabes qué? Ni siquiera sé por qué me enojo tanto contigo.
1635
01:13:26,230 --> 01:13:28,250
porque es... es... Una vez más, es mi culpa.
1636
01:13:29,000 --> 01:13:31,200
Esto es cosa de Shane. He lidiado con esto toda mi vida.
1637
01:13:31,230 --> 01:13:34,200
Primero Jennifer y ahora Trudy.
1638
01:13:35,050 --> 01:13:37,250
La encontraremos, ¿de acuerdo? Tengo un plan.
1639
01:13:37,970 --> 01:13:39,010
Sé cómo llegar allí.
1640
01:13:39,030 --> 01:13:40,060
¿Tú haces?
1641
01:13:40,080 --> 01:13:41,210
Sí, lo hago.
1642
01:13:42,080 --> 01:13:45,200
Ahora no te lo puedo decir porque el señor Belvedere nos está cronometrando.
1643
01:13:47,050 --> 01:13:49,180
Ahora todo el mundo se lo toma muy a la ligera.
1644
01:13:49,230 --> 01:13:52,070
Simplemente bebe tus bebidas y sonríe.
1645
01:13:52,130 --> 01:13:54,010
Así que lo hacemos todo bonito.
1646
01:13:54,030 --> 01:13:56,170
Todo es fácil, divertido, estamos bebiendo, estamos sonriendo.
1647
01:13:56,200 --> 01:13:58,060
¿De acuerdo? No podemos irnos hasta el anochecer.
1648
01:13:58,080 --> 01:14:01,220
Chicos, todos necesitamos estar juntos a primera hora de la mañana, ¿de acuerdo?
1649
01:14:01,240 --> 01:14:03,250
Es exactamente por eso que tenemos que encontrar a Trudy.
1650
01:14:03,980 --> 01:14:05,110
De lo contrario no estaremos todos allí.
1651
01:14:06,980 --> 01:14:10,240
Salgamos de aquí ahora. Nos reuniremos más tarde en la playa, a las 19:00.
1652
01:14:10,970 --> 01:14:11,970
¿Estas conmigo?
1653
01:14:15,090 --> 01:14:17,970
Joey, ¡no podremos terminar el programa si nos atrapan!
1654
01:14:19,030 --> 01:14:20,140
Está bien, tráelo.
1655
01:14:22,180 --> 01:14:24,140
Oye, ¡vamos, Shane!
1656
01:14:25,240 --> 01:14:28,060
Caminamos hacia el otro lado y nos atrapan.
1657
01:14:28,080 --> 01:14:30,060
De esta manera, salimos en canoa con tranquilidad y facilidad.
1658
01:14:30,080 --> 01:14:32,030
Nos encontramos con una playa bonita y tranquila.
1659
01:14:32,070 --> 01:14:34,020
Nos detenemos. Encontramos el lado de los solteros.
1660
01:14:34,050 --> 01:14:36,070
Encontramos una pista de baile, encontramos algunos cócteles.
1661
01:14:36,100 --> 01:14:38,030
Y encontramos a Trudy y la traemos de regreso...
1662
01:14:38,050 --> 01:14:40,140
Sí, encontramos a Trudy y la traemos de regreso aquí.
1663
01:14:40,170 --> 01:14:41,980
Esto es una locura.
1664
01:14:42,000 --> 01:14:44,080
Créeme. Yo era un Eagle Scout.
1665
01:14:44,100 --> 01:14:47,030
Mi mente es una brújula. Puedo manejar estas situaciones.
1666
01:14:47,050 --> 01:14:49,090
Me han entrenado para hacer eso.
1667
01:14:49,170 --> 01:14:51,080
Ahora sígueme y te llevaré allí.
1668
01:14:51,100 --> 01:14:53,180
pero tenemos que hacerlo rápido y tenemos que hacerlo en silencio.
1669
01:14:53,200 --> 01:14:54,980
Vamos.
1670
01:14:55,240 --> 01:14:57,200
Éstos no son los mejores planes, ¿de acuerdo?
1671
01:14:57,230 --> 01:14:59,220
Solo voy a dejar constancia ahora, ¿de acuerdo?
1672
01:14:59,240 --> 01:15:01,970
No creo que esto tenga muchas posibilidades...
1673
01:15:08,110 --> 01:15:11,140
¡Si mantenemos este ritmo llegaremos en 20 minutos!
1674
01:15:11,180 --> 01:15:13,040
¡Eso espero!
1675
01:15:14,990 --> 01:15:16,130
(TRUENO RETUMBRANTE)
1676
01:15:17,140 --> 01:15:18,160
¿Qué fue eso?
1677
01:15:20,240 --> 01:15:22,040
¡Genial! ¡Impresionante!
1678
01:15:22,060 --> 01:15:23,140
¿Qué hacemos?
1679
01:15:23,160 --> 01:15:25,040
¡No!
1680
01:15:25,080 --> 01:15:26,260
¡Jason! ¡Cynthia!
1681
01:15:29,030 --> 01:15:30,090
RONNIE: ¡Cynthia!
1682
01:15:30,110 --> 01:15:31,160
¡Agarra el remo!
1683
01:15:36,090 --> 01:15:37,230
¿Estás bien?
1684
01:15:38,200 --> 01:15:40,000
¿Estás bien?
1685
01:15:40,040 --> 01:15:41,040
Sí.
1686
01:15:41,070 --> 01:15:42,140
¡Tenemos que ir a la orilla!
1687
01:15:48,150 --> 01:15:50,050
Cynthia, estamos desincronizados otra vez.
1688
01:15:50,070 --> 01:15:52,200
¡Ya sabes! ¡Tienes que remar en el lado opuesto del barco!
1689
01:15:52,220 --> 01:15:55,110
Bueno, Jason, ¡no puedo ver de qué lado estás remando!
1690
01:15:55,140 --> 01:15:57,010
Bueno, date la vuelta y echa un vistazo de vez en cuando.
1691
01:15:57,040 --> 01:15:59,250
Si no, nos volveremos a hundir. ¿Lo entiendes, verdad?
1692
01:15:59,970 --> 01:16:01,060
Fue un accidente.
1693
01:16:01,090 --> 01:16:02,260
Apuesto a que se podría haber evitado.
1694
01:16:03,110 --> 01:16:06,120
¿Verdad? ¿Tengo razón? Cariño, necesito que remes.
1695
01:16:06,240 --> 01:16:08,090
Cynthia, ¡rema el bote, por favor!
1696
01:16:08,110 --> 01:16:09,110
¿Sabes que?
1697
01:16:09,140 --> 01:16:11,140
Siéntate. ¡Tienes que sentarte en el bote!
1698
01:16:11,160 --> 01:16:14,150
¡Cynthia! ¡Cynthia!
1699
01:16:15,020 --> 01:16:16,010
¡Cinthia!
1700
01:16:16,050 --> 01:16:17,060
¿Qué estás haciendo?
1701
01:16:17,130 --> 01:16:21,060
¡Cynthia! ¡Cynthia! ¡Hola! ¡Cynthia!
1702
01:16:26,260 --> 01:16:29,010
¡Gracias a Dios! ¡Gracias a Dios que ya pasó!
1703
01:16:29,030 --> 01:16:30,250
¿Quien salta de la canoa?
1704
01:16:30,970 --> 01:16:32,110
¡Podrías haberte hecho mucho daño ahí fuera!
1705
01:16:32,130 --> 01:16:34,160
Ponte esto. ¿Cynthia? ¡Jason, estoy harto!
1706
01:16:34,180 --> 01:16:36,230
¡No puedo hacer todo exactamente como quieres!
1707
01:16:36,260 --> 01:16:40,020
¡No puedo controlar el océano ni remar el bote y detener las olas!
1708
01:16:40,050 --> 01:16:41,060
¡Cálmate!
1709
01:16:41,080 --> 01:16:44,250
¡Y no puedo hacer nada ante el hecho de que no puedo quedar embarazada!
1710
01:16:50,040 --> 01:16:51,210
Esto es una locura.
1711
01:16:52,180 --> 01:16:55,060
No, soy yo.
1712
01:16:56,260 --> 01:16:59,170
Y realmente necesito algo de tiempo ahora mismo.
1713
01:16:59,190 --> 01:17:02,240
Por favor deja de seguirme porque necesito estar lejos de ti.
1714
01:17:02,970 --> 01:17:05,210
¡Vamos! ¿Qué haces? ¡Oye, oye! ¿Adónde vas? ¡Es una jungla!
1715
01:17:07,980 --> 01:17:09,970
¿Sabes qué? Voy a ver cómo está, ¿de acuerdo?
1716
01:17:09,990 --> 01:17:11,090
Genial, gracias.
1717
01:17:11,140 --> 01:17:12,260
Sí, chicos, adelante.
1718
01:17:12,980 --> 01:17:14,110
Me aseguraré de que esté bien.
1719
01:17:14,130 --> 01:17:15,220
Cariño, no creo que sea buena idea.
1720
01:17:15,240 --> 01:17:17,010
Que todos se separen ahora mismo.
1721
01:17:17,030 --> 01:17:18,040
Realmente no creo que tengamos elección.
1722
01:17:18,070 --> 01:17:19,070
Déjame ir a hablar con ella.
1723
01:17:19,100 --> 01:17:21,130
No, Jason, ella realmente necesita un minuto, ¿de acuerdo?
1724
01:17:21,170 --> 01:17:23,000
Esta bien, adelante. Me tengo que ir.
1725
01:17:23,030 --> 01:17:24,980
¡Bebé! ¡Ustedes sigan adelante!
1726
01:17:25,020 --> 01:17:26,060
¡Nos encontraremos allí!
1727
01:17:30,970 --> 01:17:33,090
Entonces, ¿qué vamos a hacer con Trudy?
1728
01:17:33,120 --> 01:17:34,190
¿Qué vamos a hacer con Cynthia?
1729
01:17:34,220 --> 01:17:36,070
¿Quién acaba de desaparecer en la jungla?
1730
01:17:36,170 --> 01:17:40,190
Jason, está molesta. Deja que se calme. Hablarás con ella luego.
1731
01:17:40,220 --> 01:17:43,180
De todos modos, todavía tenemos que conseguir que Trudy haga todo el trabajo de Marcel, ¿de acuerdo?
1732
01:17:43,200 --> 01:17:46,170
Así que vamos a sacarla de ahí y regresar a casa.
1733
01:17:47,050 --> 01:17:50,250
Cyn, por favor, cariño, ve más despacio. Creo que casi llegamos.
1734
01:17:51,030 --> 01:17:53,100
Creo que quizá tomamos un giro equivocado.
1735
01:17:54,140 --> 01:17:56,020
¿En serio? Sí.
1736
01:17:58,990 --> 01:18:00,050
Guau.
1737
01:18:08,150 --> 01:18:10,980
Finalmente llegamos a la cascada.
1738
01:18:15,110 --> 01:18:17,030
Creo que mi matrimonio ha terminado.
1739
01:18:17,980 --> 01:18:18,990
¿Qué?
1740
01:18:19,010 --> 01:18:21,090
Cariño, no digas eso. Estás agotada.
1741
01:18:21,110 --> 01:18:27,040
Estoy. Estoy tan cansada de que él intente dirigir todo en la dirección correcta.
1742
01:18:27,070 --> 01:18:29,160
que él piensa que es correcto todo el tiempo.
1743
01:18:29,200 --> 01:18:32,170
Escucha. No tomes ninguna decisión ahora.
1744
01:18:32,970 --> 01:18:34,100
Ustedes sólo necesitan tomar un respiro.
1745
01:18:34,120 --> 01:18:36,000
Consigue un poco de espacio, ¿sabes?
1746
01:18:36,090 --> 01:18:37,200
Estarás bien. ¿Lo sabes?
1747
01:18:37,220 --> 01:18:40,110
Ustedes han estado uno encima del otro desde que llegamos aquí.
1748
01:18:40,140 --> 01:18:44,970
No, eso es... En realidad, lo único que no hemos hecho.
1749
01:18:45,260 --> 01:18:48,200
No hemos tenido sexo desde que llegamos aquí.
1750
01:18:50,070 --> 01:18:52,250
Apenas nos hemos tocado.
1751
01:18:54,070 --> 01:18:56,010
Ahora, Cynthia y yo estamos en una situación terrible.
1752
01:18:56,040 --> 01:18:58,060
Vengo a esta isla, vengo al programa para obtener algunas respuestas,
1753
01:18:58,090 --> 01:18:59,140
Descubre mi espíritu animal... Sí.
1754
01:18:59,170 --> 01:19:01,010
Déjame ayudarte con todo el asunto del espíritu animal.
1755
01:19:01,030 --> 01:19:03,100
¡Va a ser increíble! Siempre lo es.
1756
01:19:03,130 --> 01:19:05,260
Es como si fueras a un lector de cartas del tarot para leerte vidas pasadas,
1757
01:19:05,980 --> 01:19:07,000
Siempre eres algo genial... Dave...
1758
01:19:07,030 --> 01:19:08,160
...como un rey o un pistolero.
1759
01:19:08,180 --> 01:19:09,220
Nadie se entera nunca de que lo fueron,
1760
01:19:09,250 --> 01:19:11,060
como un comerciante o un gilipollas.
1761
01:19:11,080 --> 01:19:13,010
JASON: ¿Te parece gracioso? Porque a mí no.
1762
01:19:13,030 --> 01:19:15,230
Te diré algo. Si me echan de esta isla, los culparé a todos ustedes.
1763
01:19:15,260 --> 01:19:18,050
¡Y no puedo creer que dejé que ustedes dos me descarrilaran!
1764
01:19:18,070 --> 01:19:19,210
¿Te descarrilamos? Así es.
1765
01:19:19,230 --> 01:19:20,250
Si hubieras vigilado más de cerca a Trudy,
1766
01:19:20,970 --> 01:19:23,210
Ella no se habría alejado tanto de la manada, ¿de acuerdo?
1767
01:19:23,230 --> 01:19:25,160
No es un perro, Jason. ¿Sí? Bueno, escucha,
1768
01:19:25,180 --> 01:19:27,160
Ella ha sido muy egoísta, no ha sido una muy buena compañera de equipo.
1769
01:19:27,180 --> 01:19:28,200
Puedo decírtelo. No, no, no, no, no.
1770
01:19:28,220 --> 01:19:30,150
Mira, hice promesas y la decepcioné.
1771
01:19:30,170 --> 01:19:33,020
No conoces todos los detalles de nuestra relación.
1772
01:19:33,060 --> 01:19:35,190
¿Es eso lo que es? ¿Es una relación? Ya pasaron dos semanas, ¿de acuerdo?
1773
01:19:35,220 --> 01:19:37,030
¿De acuerdo? Eso no es una relación.
1774
01:19:37,060 --> 01:19:38,230
Es más como un ciclo de antibióticos, ¿de acuerdo?
1775
01:19:38,970 --> 01:19:40,170
Ella debería estar muy feliz de estar aquí.
1776
01:19:40,190 --> 01:19:41,990
Eres un buen chico. La trajiste a esta isla.
1777
01:19:42,020 --> 01:19:43,010
Ella no debería estar huyendo.
1778
01:19:43,040 --> 01:19:44,030
Ella debería estar haciendo todo lo que pueda.
1779
01:19:44,060 --> 01:19:45,220
haciendo todo lo posible para hacerte feliz.
1780
01:19:45,240 --> 01:19:48,020
No le eches la culpa a Shane. Tú te lo buscaste.
1781
01:19:48,040 --> 01:19:49,120
No necesito escucharlo de ti, ¿de acuerdo?
1782
01:19:49,140 --> 01:19:50,220
La mitad es culpa tuya. La mitad es culpa suya.
1783
01:19:50,240 --> 01:19:52,040
La mitad es culpa de Trudy y la otra mitad es culpa tuya.
1784
01:19:52,090 --> 01:19:54,070
¿Yo? Sí, ¿con todo el asunto de la canoa?
1785
01:19:54,090 --> 01:19:57,110
¿De acuerdo? Nos pusiste a mí y a mi esposa en una situación muy extrema.
1786
01:19:57,130 --> 01:19:58,220
poner tensión en la relación.
1787
01:19:58,240 --> 01:20:00,970
Tu esposa te dejó porque la estabas asfixiando.
1788
01:20:00,990 --> 01:20:02,110
¡Y ahora me estás asfixiando!
1789
01:20:02,130 --> 01:20:03,980
¡Y también estás asfixiando a Shane!
1790
01:20:04,010 --> 01:20:05,130
Sí, no me asfixies, hombre.
1791
01:20:07,090 --> 01:20:10,160
Una mujer adulta literalmente saltó a aguas infestadas de tiburones
1792
01:20:10,190 --> 01:20:13,020
y nadó una distancia para la que no tenía forma de entrenar.
1793
01:20:13,040 --> 01:20:16,000
En lugar de quedarnos en una canoa seca contigo.
1794
01:20:16,030 --> 01:20:17,180
Mírate en el espejo.
1795
01:20:17,200 --> 01:20:19,990
Está bien, Joseph Cecil Tanzini,
1796
01:20:20,050 --> 01:20:23,030
Con un monzón de respeto, no creo que estés en posición
1797
01:20:23,050 --> 01:20:24,190
Decirle a alguien que se mire al espejo
1798
01:20:24,220 --> 01:20:26,040
Cuando se trata de relaciones.
1799
01:20:26,070 --> 01:20:28,220
No eres el señor "Me esfuerzo mucho en mi relación", ¿de acuerdo?
1800
01:20:28,240 --> 01:20:30,100
Así que vamos, casa de cristal.
1801
01:20:30,150 --> 01:20:32,030
¿Yo, casa de cristal?
1802
01:20:32,050 --> 01:20:34,200
¡Tú, casa de cristal! ¡Eres la casa de cristal!
1803
01:20:34,250 --> 01:20:36,090
Háblame de las relaciones.
1804
01:20:36,130 --> 01:20:37,970
Tienes una mujer que te adora.
1805
01:20:37,990 --> 01:20:39,070
Ella haría cualquier cosa por ti.
1806
01:20:39,100 --> 01:20:40,250
Tienes un verdadero compañero en la vida,
1807
01:20:40,990 --> 01:20:42,130
¿Y qué quiere ella de ti?
1808
01:20:42,160 --> 01:20:45,260
''Llévame a la cascada''. Pero no, no puedes llevártela.
1809
01:20:45,990 --> 01:20:49,030
porque tuviste una experiencia de snorkel sobreestimulada.
1810
01:20:49,050 --> 01:20:50,150
¿Crees que cuando tu matrimonio termine?
1811
01:20:50,180 --> 01:20:51,990
que vas a encontrar a alguien
1812
01:20:52,010 --> 01:20:53,100
¿Que sólo se adapta a ti, sin importar nada?
1813
01:20:53,130 --> 01:20:54,190
¿Que no vas a tener que trabajar en ello?
1814
01:20:54,210 --> 01:20:57,110
Estaré emocionado de ir a Applebee's contigo todos los viernes por la noche.
1815
01:20:57,140 --> 01:20:58,190
y escuchar las mismas historias de fútbol
1816
01:20:58,210 --> 01:21:00,040
¿Qué tal te fue en la escuela secundaria?
1817
01:21:00,060 --> 01:21:03,000
Fui un crack en el fútbol americano de la preparatoria. ¿Quieres ver la grabación?
1818
01:21:03,030 --> 01:21:05,090
Pero sea quien sea esa persona, también tienes que escuchar sus historias.
1819
01:21:05,110 --> 01:21:07,100
o no irán a Applebee's contigo.
1820
01:21:07,130 --> 01:21:09,160
No tendrás a nadie con quien ir a Applebee's.
1821
01:21:09,190 --> 01:21:13,160
Al final, te sentarás solo en Applebee's, completamente solo.
1822
01:21:13,200 --> 01:21:15,230
¿Y quién quiere ir solo a Applebee's?
1823
01:21:17,110 --> 01:21:18,240
¿Saben qué? Si alguien está enojado aquí, chicos,
1824
01:21:18,260 --> 01:21:20,010
Debería ser yo.
1825
01:21:20,040 --> 01:21:24,090
Estoy teniendo una pelea seria con mi esposa, ¿de acuerdo? Y no es nada agradable.
1826
01:21:24,110 --> 01:21:26,150
Mira, estoy hablando en círculos. Estoy en una isla.
1827
01:21:26,170 --> 01:21:28,110
Ahora me está entrando la fiebre de la isla. Estoy empezando a perder la cabeza.
1828
01:21:28,140 --> 01:21:30,120
Esta es una señal temprana de lo que vendrá.
1829
01:21:30,150 --> 01:21:33,150
Y lo que debemos hacer ahora es concentrarnos y dejar de señalar con el dedo.
1830
01:21:33,170 --> 01:21:37,090
Eres un problema. Eres un problema real, real.
1831
01:21:41,100 --> 01:21:43,020
¿Es ese Salvadore?
1832
01:21:43,260 --> 01:21:47,100
¿Este tipo se cree una sirena? ¿Qué le pasa?
1833
01:21:49,030 --> 01:21:51,190
Oh. Por favor, disculpe mi desnudez.
1834
01:21:52,020 --> 01:21:54,080
No esperaba ninguna compañía.
1835
01:21:55,030 --> 01:21:57,010
Permítame poner algo.
1836
01:21:59,020 --> 01:22:00,070
Te habría pedido que te unieras a mí,
1837
01:22:00,100 --> 01:22:01,980
pero el agua está un poco fría.
1838
01:22:04,220 --> 01:22:07,180
Pero quizás esto caliente la velada.
1839
01:22:07,210 --> 01:22:09,060
¿Y eso qué es?
1840
01:22:09,080 --> 01:22:13,110
Es un ron isleño, infusionado con la esencia de la fruta del coco.
1841
01:22:13,970 --> 01:22:15,110
Delicioso.
1842
01:22:15,130 --> 01:22:17,120
¿Sí? ¿Te gusta? Muchísimo.
1843
01:22:17,180 --> 01:22:18,980
Sí.
1844
01:22:19,020 --> 01:22:20,120
Eso está delicioso.
1845
01:22:20,160 --> 01:22:21,180
Está delicioso.
1846
01:22:21,220 --> 01:22:23,000
Está delicioso, delicioso, delicioso, ¿no?
1847
01:22:23,030 --> 01:22:24,060
CYNTHIA: Mmm. Sí.
1848
01:22:24,180 --> 01:22:25,170
Ay, ay...
1849
01:22:25,210 --> 01:22:27,230
Ve más despacio, asesino.
1850
01:22:27,970 --> 01:22:31,170
Verás, esta isla tiene muchas curiosidades curativas.
1851
01:22:31,190 --> 01:22:36,080
Ya sabes, es bueno tomar una copa y pasar un buen rato.
1852
01:22:36,110 --> 01:22:37,980
Entonces ¡hazlo!
1853
01:22:43,230 --> 01:22:45,080
Bueno, supongo que simplemente daremos un paseo, ¿eh?
1854
01:22:45,110 --> 01:22:47,020
No, tenemos que pasar. El camino termina.
1855
01:22:47,040 --> 01:22:48,240
Nos desviamos del camino, nos perdemos. Vamos.
1856
01:22:48,970 --> 01:22:50,060
No, oye, haremos un nuevo camino.
1857
01:22:50,080 --> 01:22:52,090
¿Y si hay gente ahí dentro? ¡Joey!
1858
01:22:52,990 --> 01:22:54,030
(EXCLAMANDO)
1859
01:22:54,970 --> 01:22:56,090
Ten cuidado, cariño.
1860
01:22:56,120 --> 01:23:00,030
Ronnie, soy Cynthia. ¡Siempre tengo cuidado!
1861
01:23:00,050 --> 01:23:01,120
¡Sí!
1862
01:23:01,140 --> 01:23:02,190
Bueno.
1863
01:23:05,100 --> 01:23:06,120
Bueno.
1864
01:23:06,140 --> 01:23:08,000
SHANE: ¡Entra ahí! ¡Estás dejando huellas!
1865
01:23:09,240 --> 01:23:12,050
No sé qué estás haciendo...
1866
01:23:12,090 --> 01:23:14,200
(SUSURRANDO) Aléjate de la puerta.
1867
01:23:14,230 --> 01:23:16,200
(CANTANDO) Jessie es una amiga
1868
01:23:17,120 --> 01:23:20,200
Sí, sé que ha sido un buen amigo mío.
1869
01:23:21,000 --> 01:23:24,180
Pero últimamente algo ha cambiado. Eso no es difícil de definir.
1870
01:23:24,200 --> 01:23:28,130
Jessie tiene una chica y yo quiero hacerla mía
1871
01:23:28,160 --> 01:23:31,240
Y ella lo está mirando con esos ojos.
1872
01:23:31,260 --> 01:23:35,150
Y ella lo ama con ese cuerpo, yo simplemente lo sé.
1873
01:23:35,180 --> 01:23:39,080
Y él la sostiene en sus brazos tarde, tarde en la noche.
1874
01:23:40,040 --> 01:23:41,980
Sabes...
1875
01:23:42,010 --> 01:23:44,130
¡Oye! ¿Qué haces aquí?
1876
01:23:44,260 --> 01:23:48,090
¡Los cuartos privados del personal están estrictamente fuera del alcance de los huéspedes del hotel!
1877
01:23:48,110 --> 01:23:52,160
Lamento mucho que estemos perturbando vuestra fortaleza de soledad aquí.
1878
01:23:53,060 --> 01:23:56,130
Voy a tener que pedirte que abandones La Ponderosa inmediatamente.
1879
01:23:56,150 --> 01:23:59,000
Bueno, eso es una pena, porque el lugar es muy acogedor.
1880
01:23:59,040 --> 01:24:00,200
¿Cuando aparecen Hoss y Little Joe?
1881
01:24:01,040 --> 01:24:02,100
Dave.
1882
01:24:02,140 --> 01:24:05,190
Ustedes, caballeros, han irrumpido en La Ponderosa.
1883
01:24:05,220 --> 01:24:08,050
y han roto las reglas de esta isla.
1884
01:24:08,070 --> 01:24:11,220
Y desafortunadamente no creo que te gusten las consecuencias.
1885
01:24:13,970 --> 01:24:15,200
Voy a llamar al señor Marcel.
1886
01:24:15,220 --> 01:24:17,000
No, no, no, no, no, no. Sctanley,
1887
01:24:17,040 --> 01:24:18,110
Hubo un gran malentendido.
1888
01:24:18,140 --> 01:24:20,090
Algunos de nosotros no necesariamente queremos estar aquí.
1889
01:24:20,110 --> 01:24:23,000
Lo siento, señor Smith, pero ha roto las reglas.
1890
01:24:23,020 --> 01:24:24,220
y hay consecuencias.
1891
01:24:24,250 --> 01:24:27,260
Sí, ¿podrías traerme a Marcel, por favor?
1892
01:24:27,990 --> 01:24:32,020
Sí, sé que está dormido, pero despiértalo. Esto es importante. Lo aguantaré.
1893
01:24:32,090 --> 01:24:33,260
Qué sorpresa que esto saliera mal. Gracias.
1894
01:24:34,000 --> 01:24:36,000
¡Vine aquí en busca de respuestas y ahora no las voy a conseguir!
1895
01:24:36,030 --> 01:24:37,090
Excelente.
1896
01:24:37,120 --> 01:24:39,070
Gran liderazgo, Joey. ¿Yo?
1897
01:24:39,100 --> 01:24:40,120
Sí, tú.
1898
01:24:40,160 --> 01:24:44,110
Pensé que el señor Marcel pensaba que la tecnología era una distracción.
1899
01:24:44,130 --> 01:24:45,230
Para los invitados, sí.
1900
01:24:45,980 --> 01:24:47,070
Pareces bastante bueno en ese juego.
1901
01:24:47,100 --> 01:24:49,070
Es el mejor de toda la isla.
1902
01:24:49,110 --> 01:24:51,080
Es una isla bastante pequeña.
1903
01:24:52,020 --> 01:24:53,200
No parece que sea tan difícil.
1904
01:24:57,260 --> 01:25:00,060
Parece que todo lo que tienes que hacer es presionar estos grandes botones.
1905
01:25:00,080 --> 01:25:03,080
y toca la canción aquí. ¿Estoy en lo cierto?
1906
01:25:03,230 --> 01:25:05,030
Algo así.
1907
01:25:09,980 --> 01:25:13,110
¿Sabes qué sería divertidísimo, Sctanley? Jugar tú y yo.
1908
01:25:13,130 --> 01:25:14,260
Y cuando gane,
1909
01:25:14,980 --> 01:25:19,160
Podrías señalarme el lado de los solteros y olvidarte que alguna vez nos viste.
1910
01:25:19,180 --> 01:25:21,070
¿Cuando me ganaste?
1911
01:25:23,020 --> 01:25:24,080
(se ríe)
1912
01:25:25,040 --> 01:25:26,170
(Ambos ríen)
1913
01:25:31,240 --> 01:25:34,110
Cuando gane ¿qué me darás?
1914
01:25:35,210 --> 01:25:37,090
Quizás sólo esto.
1915
01:25:39,130 --> 01:25:42,180
1.000 dólares. Una G genial, como la llamamos en casa.
1916
01:25:42,220 --> 01:25:44,210
¿Estás en libertad de jugar por eso, Sctanley?
1917
01:25:44,240 --> 01:25:47,090
¿O preferirías jugar por sonrisas?
1918
01:25:49,190 --> 01:25:52,230
Señor Marcel, siento haberle despertado.
1919
01:25:52,250 --> 01:25:54,980
Pensé que había una emergencia, pero estaba equivocado.
1920
01:25:55,170 --> 01:25:57,000
Me disculpo.
1921
01:25:57,250 --> 01:25:59,020
(HABLA FRANCÉS)
1922
01:26:03,170 --> 01:26:05,140
Juego a nivel experto.
1923
01:26:10,220 --> 01:26:12,990
Te tomas esto muy en serio.
1924
01:26:16,060 --> 01:26:17,990
Esa es una pantalla grande.
1925
01:26:24,110 --> 01:26:27,060
(MÚSICA ROCK SUENA)
1926
01:26:30,110 --> 01:26:31,240
Ya has jugado esto antes.
1927
01:26:31,260 --> 01:26:33,250
Quizás sólo un par de veces, Sctanley.
1928
01:26:35,150 --> 01:26:37,230
Está bien, Sctanley, vamos a divertirnos un poco.
1929
01:26:48,120 --> 01:26:49,980
¡Vamos, Sctanley, cógelo!
1930
01:26:50,010 --> 01:26:51,040
No dejes que se te suba a la cabeza.
1931
01:26:51,070 --> 01:26:52,250
No dejes que se te suba a la cabeza, Dave.
1932
01:27:05,160 --> 01:27:07,090
Conozco un lugar que te gustará.
1933
01:27:07,110 --> 01:27:09,160
¿En serio? Sí. Te encantará.
1934
01:27:10,070 --> 01:27:11,150
¿Qué tipo de lugar?
1935
01:27:13,040 --> 01:27:14,200
¿Te gusta un lugar donde hay baile?
1936
01:27:14,220 --> 01:27:16,140
Hay de todo. ¿De todo?
1937
01:27:16,160 --> 01:27:18,050
Dios mío, chicos, ¡quiero ir a bailar!
1938
01:27:18,070 --> 01:27:20,050
¿Quieres ir? Sí, por favor, respétame.
1939
01:27:20,080 --> 01:27:22,020
Sígueme. Oh, Dios mío, sí, ¡quiero ir!
1940
01:27:22,060 --> 01:27:23,160
¡Será una noche de chicas!
1941
01:27:23,180 --> 01:27:24,190
Bueno, pero cariño, cariño, cariño... Oh, Dios mío.
1942
01:27:24,220 --> 01:27:26,070
RONNIE: ¿Deberías reducir la velocidad un segundo, tal vez?
1943
01:27:26,110 --> 01:27:27,110
¡Eso es exactamente lo que necesito!
1944
01:27:56,120 --> 01:28:00,060
Es el segundo solo de guitarra el que separa a los hombres de los niños.
1945
01:28:00,080 --> 01:28:02,170
Contaba con eso, Sctan. ¿Joey?
1946
01:28:02,190 --> 01:28:03,210
¿Sí?
1947
01:28:03,230 --> 01:28:05,140
Creo que es hora de mostrarle al burro la serpiente.
1948
01:28:08,040 --> 01:28:10,090
¡Cortenle la cabeza, cortenle la cabeza, cortenle la cabeza!
1949
01:28:10,120 --> 01:28:11,980
SHANE: ¡Vamos, vamos, vamos!
1950
01:28:12,010 --> 01:28:13,160
JOEY: ¡Dave! ¡Dave! ¡Cortale la cabeza!
1951
01:28:15,140 --> 01:28:16,260
JASON: Gran final.
1952
01:28:21,110 --> 01:28:24,160
¡Poder estelar! ¡Poder estelar! ¡Sí!
1953
01:28:25,060 --> 01:28:26,190
¡Sctanley, no!
1954
01:28:35,170 --> 01:28:36,250
¡Sí!
1955
01:28:39,150 --> 01:28:40,180
Me presionaste.
1956
01:28:40,200 --> 01:28:41,200
Sí, lo hice.
1957
01:28:44,020 --> 01:28:48,070
Por eso, lo siento. Verás, vendo videojuegos, Sctanley.
1958
01:28:49,050 --> 01:28:51,230
Y este de aquí, en particular, de hecho.
1959
01:28:51,250 --> 01:28:54,040
Y estoy orgulloso de estar aquí ante ustedes.
1960
01:28:54,070 --> 01:28:56,250
y decirte que me trae tanta felicidad
1961
01:28:56,990 --> 01:28:59,170
como lo hago con las personas a quienes se los proporciono.
1962
01:28:59,190 --> 01:29:03,100
Y hicimos una apuesta y sé que eres un hombre de palabra.
1963
01:29:06,060 --> 01:29:07,240
Olvida que me viste a mí y a mis amigos.
1964
01:29:07,980 --> 01:29:10,050
y apuntame en la dirección que busco.
1965
01:29:12,210 --> 01:29:16,150
No puedo confirmar ni negar que la persona que buscas esté del lado de los solteros.
1966
01:29:18,050 --> 01:29:21,260
Pero una apuesta es una apuesta. Y te diré cómo llegar allí.
1967
01:29:23,150 --> 01:29:26,190
La playa está bloqueada por rocas, es completamente intransitable.
1968
01:29:26,210 --> 01:29:30,040
Ya no hay más barcos para mí y mis amigos. Voy a pie.
1969
01:29:30,060 --> 01:29:33,000
Sería negligente si no le aconsejara que esperara hasta el amanecer.
1970
01:29:33,040 --> 01:29:34,180
No tomes este viaje a la ligera.
1971
01:29:34,210 --> 01:29:35,200
Mmm.
1972
01:29:36,010 --> 01:29:37,970
Hay un antiguo sendero de caza que atraviesa el bosque,
1973
01:29:38,000 --> 01:29:40,050
Un poco más allá del Starbucks abandonado.
1974
01:29:40,070 --> 01:29:44,190
Sigue hasta la bifurcación. Corre hacia la derecha. No vayas a la izquierda.
1975
01:29:46,070 --> 01:29:49,240
Verás luces. No querrás ir allí.
1976
01:29:52,240 --> 01:29:54,000
Sigue caminando.
1977
01:29:54,020 --> 01:29:57,060
Mira hacia arriba y localiza el cinturón de Orión el Cazador.
1978
01:29:57,200 --> 01:29:59,010
Creo que deberíamos escribir esto.
1979
01:29:59,050 --> 01:30:00,150
Creo que Dave lo tiene.
1980
01:30:00,170 --> 01:30:02,170
Las estrellas serán tu guía.
1981
01:30:02,200 --> 01:30:05,120
Mientras nos dirigimos hacia el este, esa es la dirección en la que se supone que debemos ir.
1982
01:30:05,150 --> 01:30:06,200
JOEY: Estoy buscando la Osa Menor.
1983
01:30:06,230 --> 01:30:08,210
Si pudiera encontrar la Osa Menor, podría encontrar la Estrella del Norte.
1984
01:30:08,230 --> 01:30:10,000
Shane, ayúdame a encontrar la Osa Menor.
1985
01:30:10,030 --> 01:30:11,150
¿Cómo me parezco, Harriet Tubman?
1986
01:30:11,170 --> 01:30:13,010
¡Está bien! Lo haré yo solo, ¿de acuerdo?
1987
01:30:13,050 --> 01:30:15,060
¡No me sirven de nada! Solo... Solo...
1988
01:30:15,160 --> 01:30:16,220
(GENTE GRITANDO)
1989
01:30:16,250 --> 01:30:18,120
(MÚSICA ALTA)
1990
01:30:18,980 --> 01:30:20,010
DJ: (Por el altavoz) ¡Bienvenidos a Hump Island!
1991
01:30:20,030 --> 01:30:24,160
¡Es hora de festejar aquí en el vientre de la bestia aquí en Eden East!
1992
01:30:24,180 --> 01:30:26,980
¿Ahora lo sientes? ¡Vamos!
1993
01:30:27,010 --> 01:30:29,110
Hombre, ¡estamos a punto de empezar esta fiesta como debe ser!
1994
01:30:29,130 --> 01:30:31,020
¿Están listos, chicos?
1995
01:30:31,050 --> 01:30:32,070
(TELÉFONO CELULAR SONANDO)
1996
01:30:34,030 --> 01:30:35,110
¡Bingo!
1997
01:30:35,130 --> 01:30:36,260
¡Hola, chicos! ¡Échenle un vistazo!
1998
01:30:36,980 --> 01:30:39,120
¡Muy pronto habrá un espectáculo de fuego y tambores luau!
1999
01:30:39,160 --> 01:30:41,030
Algunos de los mejores bateristas del mundo.
2000
01:30:41,080 --> 01:30:42,160
¡No olvides echarle un vistazo!
2001
01:30:42,190 --> 01:30:44,030
Este lugar está fuera de control.
2002
01:30:44,070 --> 01:30:46,030
¿En qué se estará metiendo aquí, hombre?
2003
01:30:46,060 --> 01:30:47,210
Vamos, no nos adelantemos.
2004
01:30:47,240 --> 01:30:48,970
Por lo que sabemos, ella podría estar sentada
2005
01:30:48,990 --> 01:30:50,090
En un rincón, enfurruñado en algún lugar.
2006
01:30:50,120 --> 01:30:53,170
Oye, podemos hacerlo. Entramos, salimos y volvemos antes del amanecer.
2007
01:30:53,190 --> 01:30:56,090
Ya lo sé... ya conozco a esa chica. ¡San Diego!
2008
01:30:57,240 --> 01:30:59,120
Conozco a esa chica. Voy a ir a verla.
2009
01:30:59,140 --> 01:31:00,210
Si puedo obtener algunas respuestas de ella.
2010
01:31:00,230 --> 01:31:02,170
¿De qué estás hablando? ¡Estoy tratando de encontrar a Trudy!
2011
01:31:02,190 --> 01:31:04,160
¡Hablar con la gente local es la mejor manera de obtener información!
2012
01:31:04,180 --> 01:31:05,220
Ustedes también deberían hacerlo.
2013
01:31:05,240 --> 01:31:06,260
Esa es una gran idea. Nos separamos.
2014
01:31:06,980 --> 01:31:08,110
Así la encontraremos el doble de rápido. Shane, conmigo.
2015
01:31:08,130 --> 01:31:09,240
No deberíamos separarnos, deberíamos permanecer juntos.
2016
01:31:09,970 --> 01:31:11,120
Escucha, Dave, el tiempo es esencial, ¿de acuerdo?
2017
01:31:11,140 --> 01:31:13,040
Y si no la encontramos, aquí está lo que nos espera.
2018
01:31:13,070 --> 01:31:15,140
Nos vemos en la salida en una hora, ¿vale? ¡Vamos!
2019
01:31:15,190 --> 01:31:16,970
Vamos. Jason, hay muchísima gente aquí.
2020
01:31:17,000 --> 01:31:18,040
Si nos separamos, nos quedaremos... con Joey.
2021
01:31:18,250 --> 01:31:19,970
Este lugar es genial.
2022
01:31:20,000 --> 01:31:20,990
¿Qué estás haciendo?
2023
01:31:21,030 --> 01:31:22,130
¿Qué estoy haciendo? Estoy tratando de pasar un buen rato.
2024
01:31:22,150 --> 01:31:24,970
Estoy intentando organizar una fiesta. Hola.
2025
01:31:24,990 --> 01:31:26,140
Jeje.
2026
01:31:26,170 --> 01:31:27,190
Hola.
2027
01:31:27,220 --> 01:31:29,050
Tenemos que encontrar a Trudy. No quiero entrar en eso.
2028
01:31:29,080 --> 01:31:31,080
Vamos, amigo.
2029
01:31:31,100 --> 01:31:33,080
¿Qué, te mueres por ser parte de la nueva escena de singles?
2030
01:31:33,100 --> 01:31:35,040
Mira a toda esta gente. Están corriendo por ahí, están...
2031
01:31:35,070 --> 01:31:38,020
Están sexteando, están haciendo krumping, se están masturbando entre ellos.
2032
01:31:38,040 --> 01:31:40,090
'Porque su día es tan especial que tienen que compartirlo con el mundo.
2033
01:31:40,120 --> 01:31:42,050
Se llama twittear. ¡Yo lo llamo twatting!
2034
01:31:42,080 --> 01:31:43,980
Mira, Joey, estábamos solteros. Nos divertimos.
2035
01:31:44,000 --> 01:31:45,040
No nos estamos perdiendo nada.
2036
01:31:45,070 --> 01:31:46,230
No, estabas soltero y te divertiste.
2037
01:31:46,260 --> 01:31:49,030
Me casé joven, por lo que nunca pude experimentar esto.
2038
01:31:49,060 --> 01:31:51,250
Tengo la sensación de que tuviste la oportunidad de experimentar muchas cosas.
2039
01:31:51,990 --> 01:31:54,110
Pero mira si quieres ir a jugar a ''Adivina tu enfermedad''
2040
01:31:54,140 --> 01:31:56,260
o "Déjame traducir tu tatuaje tribal", déjate llevar.
2041
01:31:56,990 --> 01:31:59,040
No lo entiendes. Estoy aquí atrapado en una isla con una mujer.
2042
01:31:59,060 --> 01:32:00,100
que ni siquiera puede soportar verme.
2043
01:32:00,130 --> 01:32:02,040
¿Y de quién es la culpa? ¡No es mi culpa!
2044
01:32:02,060 --> 01:32:03,250
Amigo, las relaciones son una calle de doble sentido,
2045
01:32:03,980 --> 01:32:05,130
No es una autopista y un carril bici.
2046
01:32:05,150 --> 01:32:07,000
Si te importa, trabaja en ello.
2047
01:32:07,030 --> 01:32:08,180
Y si no lo haces ¡no lo hagas!
2048
01:32:08,200 --> 01:32:10,050
Pero toma una decisión.
2049
01:32:10,080 --> 01:32:11,190
Quiero casarme
2050
01:32:11,210 --> 01:32:13,980
'Porque quiero tener gente con quien compartir mi vida.
2051
01:32:16,140 --> 01:32:19,240
No quiero hacer esto. Sé lo que quiero.
2052
01:32:22,020 --> 01:32:26,040
Lo quiero... Mira. Oye, Dave, no es porque no lo quiera, ¿de acuerdo?
2053
01:32:26,070 --> 01:32:30,050
¡Aprovecha la situación al máximo! ¡Mi situación es para festejar!
2054
01:32:31,060 --> 01:32:32,090
¡Sí!
2055
01:32:33,150 --> 01:32:34,150
Sí, definitivamente.
2056
01:32:34,170 --> 01:32:36,000
San Diego!
2057
01:32:37,200 --> 01:32:39,100
¿Te acuerdas de mí? ¿Dónde has estado?
2058
01:32:39,120 --> 01:32:41,040
¿Dónde he estado? ¡He estado tratando de llegar aquí!
2059
01:32:41,140 --> 01:32:42,200
Mira, nunca podremos encontrarla.
2060
01:32:42,220 --> 01:32:45,090
Si... si yo camino hacia allá, ella caminará hacia acá.
2061
01:32:45,110 --> 01:32:47,020
¡Si yo estoy de este lado, ella probablemente estará de ese lado!
2062
01:32:47,050 --> 01:32:49,140
Está bien, entrar en pánico no va a ayudar, Shane.
2063
01:32:49,260 --> 01:32:51,970
Oye, ¿quieres bailar, chico duro?
2064
01:32:52,000 --> 01:32:54,190
No, te pisaría y te haría daño. Gracias, de todas formas.
2065
01:32:54,220 --> 01:32:58,120
DJ: ¡Muy bien, todos arriba, todos arriba! ¡Aquí Edén Este!
2066
01:32:58,160 --> 01:33:02,070
¡Este lugar es increíble! ¡No puedo creer que nos lo hayan ocultado!
2067
01:33:02,100 --> 01:33:03,100
Sabía que te encantaría.
2068
01:33:03,130 --> 01:33:05,180
Por eso te traje aquí. ¡Vitalidad!
2069
01:33:05,210 --> 01:33:08,110
¡Oh, es tan agradable salir con tanta gente!
2070
01:33:08,130 --> 01:33:11,060
Todos sonríen y ríen. ¿No les encanta esto?
2071
01:33:11,080 --> 01:33:14,080
Es genial. En un par de minutos más, me drogaré.
2072
01:33:14,120 --> 01:33:17,010
Iré a buscar mi bebida especial Salvadore, ¿sí?
2073
01:33:17,030 --> 01:33:18,100
Oh sí.
2074
01:33:18,120 --> 01:33:19,970
"Supongo que estoy en camino."
2075
01:33:20,000 --> 01:33:21,150
''¡Me alegro mucho de que te hayas quedado!''
2076
01:33:21,170 --> 01:33:23,160
¡Sí! ¡Sí!
2077
01:33:25,150 --> 01:33:27,010
¡Es muy divertido!
2078
01:33:27,040 --> 01:33:28,180
Oh Dios, ni siquiera empieces.
2079
01:33:28,220 --> 01:33:30,060
Sólo me estoy divirtiendo.
2080
01:33:30,090 --> 01:33:32,080
No, es solo que... Chicos, esto es demasiado.
2081
01:33:32,120 --> 01:33:33,970
¿Qué es demasiado? ¡Vamos a solucionarlo!
2082
01:33:34,010 --> 01:33:35,980
y relajarse un poco.
2083
01:33:42,010 --> 01:33:45,130
Disculpe, no quería molestarlo. Me llamo Dave.
2084
01:33:45,160 --> 01:33:46,220
Hola, Ronnie.
2085
01:33:46,240 --> 01:33:48,090
Ronnie. Es un nombre genial.
2086
01:33:48,190 --> 01:33:49,980
Gracias. Sí.
2087
01:33:50,010 --> 01:33:51,160
¿Tienes un teléfono celular que pueda utilizar?
2088
01:33:51,240 --> 01:33:53,010
¿Por qué?
2089
01:33:53,030 --> 01:33:56,180
Alguien tiene que llamar a Dios y hacerle saber que uno de sus ángeles ha desaparecido.
2090
01:33:56,210 --> 01:33:59,160
Vaya, esa es la peor frase que he oído jamás.
2091
01:33:59,180 --> 01:34:00,190
Bueno ¿qué quieres de mí?
2092
01:34:00,230 --> 01:34:02,020
Estuve fuera del juego por un tiempo.
2093
01:34:02,050 --> 01:34:05,090
He estado viviendo con una pelirroja muy sexy.
2094
01:34:05,130 --> 01:34:06,230
Ahora te estás acercando.
2095
01:34:06,250 --> 01:34:08,990
Dave, si estás aquí para ser una rama de olivo para Jason,
2096
01:34:09,020 --> 01:34:11,180
No voy a hablar de eso esta noche.
2097
01:34:11,200 --> 01:34:12,980
No estoy aquí para hablar de nada,
2098
01:34:13,000 --> 01:34:15,990
Solo quiero ver a mi esposa. Vámonos.
2099
01:34:18,000 --> 01:34:19,200
No puedo dejar a estos dos solos.
2100
01:34:20,020 --> 01:34:21,230
Creo que sobrevivirán.
2101
01:34:24,970 --> 01:34:26,100
Seguro que lo haremos.
2102
01:34:30,240 --> 01:34:32,140
¡Tienen mucha suerte!
2103
01:34:32,220 --> 01:34:34,040
(MÚSICA ANIMADA SUENA)
2104
01:34:34,080 --> 01:34:38,200
DJ: ¡Y ahora esta próxima canción va para todos los fiesteros de la casa!
2105
01:34:38,230 --> 01:34:41,230
¡Todos arriba! ¡Que siga la fiesta!
2106
01:34:41,260 --> 01:34:43,050
Quizás deberíamos esperar en la salida,
2107
01:34:43,080 --> 01:34:44,240
Así que cuando la gente sale, ya sabes...
2108
01:34:44,260 --> 01:34:45,980
Hagamos lo que hagamos, tenemos que hacerlo rápido.
2109
01:34:46,000 --> 01:34:49,010
Tengo que regresar, tengo que encontrar a mi esposa, ¿sabes?
2110
01:34:49,040 --> 01:34:50,060
¿Qué tienes? ¿La ves?
2111
01:34:53,190 --> 01:34:55,050
Esa es mi esposa.
2112
01:34:56,210 --> 01:34:58,000
¿Jennifer?
2113
01:34:59,010 --> 01:35:00,060
¿Shane?
2114
01:35:03,030 --> 01:35:07,130
Dios, Shane, ¡ahí estás! Te he estado buscando por todas partes.
2115
01:35:07,160 --> 01:35:08,990
Jennifer, ¿qué haces aquí?
2116
01:35:09,010 --> 01:35:13,050
Mira, escuché en el salón que vendrías a esta loca isla de solteros,
2117
01:35:13,090 --> 01:35:16,170
Así que sentí una fuerte sensación de urgencia.
2118
01:35:16,200 --> 01:35:19,050
Que tú y yo necesitábamos hablar antes de que fuera demasiado tarde.
2119
01:35:19,070 --> 01:35:20,260
Jennifer me dejaste ¿recuerdas?
2120
01:35:20,990 --> 01:35:22,160
Lo sé, lo sé.
2121
01:35:23,120 --> 01:35:26,060
Pero luego esperaba que vinieras a buscarme.
2122
01:35:26,090 --> 01:35:29,140
¡No fue como si hubieras salido de un bar! Fue un divorcio.
2123
01:35:29,160 --> 01:35:30,260
¿Y por qué estás en este lugar?
2124
01:35:30,990 --> 01:35:33,000
¿Sabías que este lugar es una locura?
2125
01:35:33,020 --> 01:35:34,160
Me están insultando.
2126
01:35:34,190 --> 01:35:38,000
¡Me han llamado puma, pantera negra, puma!
2127
01:35:38,020 --> 01:35:40,020
Tuve que darle una bofetada a este niño.
2128
01:35:40,050 --> 01:35:43,190
¡Esa será la última vez que se acercará a una mujer y le hablará de pumas!
2129
01:35:43,220 --> 01:35:44,210
Sí.
2130
01:35:44,250 --> 01:35:46,120
Te he estado buscando por todos lados.
2131
01:35:46,160 --> 01:35:47,200
¿Y tú dónde estabas?
2132
01:35:47,230 --> 01:35:50,130
Bueno, en realidad me quedo en el otro lado.
2133
01:35:50,160 --> 01:35:53,050
El lado de las parejas, con mi novia.
2134
01:35:53,070 --> 01:35:55,970
¿Qué? ¿Quién?
2135
01:35:56,150 --> 01:36:01,020
Su nombre es Trudy y aspira a ser gerente.
2136
01:36:01,120 --> 01:36:03,220
¡Ponlo en mi boca!
2137
01:36:03,260 --> 01:36:06,060
HOMBRES: ¡Vamos, vamos, vamos!
2138
01:36:06,080 --> 01:36:07,130
¿Trudy?
2139
01:36:07,170 --> 01:36:10,050
DJ: Muy bien, chicos, ya casi es hora de la fiesta.
2140
01:36:10,070 --> 01:36:12,230
¡El espectáculo de tambores luau de Kanikapila!
2141
01:36:13,240 --> 01:36:15,130
La mezcla especial.
2142
01:36:15,260 --> 01:36:17,120
Sí, esta es una bebida mágica.
2143
01:36:17,160 --> 01:36:18,160
¿Sabes que?
2144
01:36:18,190 --> 01:36:21,090
Voy a buscar un buen lugar para el show. ¿Quieren venir?
2145
01:36:21,120 --> 01:36:22,220
No, no, estamos bien aquí.
2146
01:36:22,240 --> 01:36:24,110
Está bien. ¿Estás bien? Está bien.
2147
01:36:25,040 --> 01:36:27,020
Y luego quedaron dos.
2148
01:36:27,140 --> 01:36:29,170
Escucha, quiero que vuelvas conmigo.
2149
01:36:29,190 --> 01:36:31,230
No volveré al otro lado contigo.
2150
01:36:31,260 --> 01:36:34,120
Me quedaré aquí y celebraré.
2151
01:36:34,140 --> 01:36:36,210
y prepararme otra margarita en la cara.
2152
01:36:36,230 --> 01:36:38,240
He recorrido un largo camino para encontrarte.
2153
01:36:38,970 --> 01:36:40,160
Bueno, sé que no has venido a tomar una copa.
2154
01:36:40,180 --> 01:36:42,040
Seguro que no has venido a bailar.
2155
01:36:42,070 --> 01:36:43,080
Entonces, ¿por qué me seguiste hasta aquí?
2156
01:36:43,110 --> 01:36:44,110
No, lo hice.
2157
01:36:44,130 --> 01:36:47,140
¡Vine aquí a beber, a festejar, a rayar discos, a hacerlo todo!
2158
01:36:47,180 --> 01:36:49,240
Hazlo... Es sólo... Sólo... Sólo... ¿Sabes?
2159
01:36:51,040 --> 01:36:52,030
(Suspira)
2160
01:36:53,070 --> 01:36:54,240
¿Qué estoy diciendo?
2161
01:36:56,150 --> 01:36:58,150
No quiero hacer ninguna de esas cosas.
2162
01:36:59,120 --> 01:37:00,200
(Multitud aplaudiendo)
2163
01:37:00,980 --> 01:37:03,980
La verdad es que me canso sólo de decirlas.
2164
01:37:04,990 --> 01:37:09,120
DJ: Muy bien, amigos, ¡es hora del espectáculo de tambores luau de Kanikapila!
2165
01:37:09,140 --> 01:37:11,020
(TAMBORES TOCANDO)
2166
01:37:11,040 --> 01:37:13,080
Hola, Cynthia. Disculpa. Hola.
2167
01:37:13,100 --> 01:37:14,190
Hola. ¿Qué haces aquí?
2168
01:37:14,220 --> 01:37:15,230
¿Estás bien?
2169
01:37:15,250 --> 01:37:17,190
Estoy bien, Jason. Estoy viendo el programa.
2170
01:37:17,220 --> 01:37:20,050
Pero tenemos que volver antes del amanecer. ¡Adelante!
2171
01:37:20,090 --> 01:37:21,090
No creo que sea una buena idea, Jason.
2172
01:37:21,130 --> 01:37:22,120
Vamos, cariño. Vámonos.
2173
01:37:22,150 --> 01:37:23,150
Estamos muy cerca.
2174
01:37:23,190 --> 01:37:25,040
Jason, no me voy a ninguna parte.
2175
01:37:27,010 --> 01:37:31,050
Me duele decir esto, pero tengo que dejarte ir.
2176
01:37:32,250 --> 01:37:34,040
Te amo.
2177
01:37:34,060 --> 01:37:38,000
Pero ya no podemos hacernos esto unos a otros. Se acabó.
2178
01:37:39,110 --> 01:37:40,210
Se acabó.
2179
01:37:41,990 --> 01:37:44,140
Papá, espera. Me equivoqué. No quiero perderte.
2180
01:37:44,160 --> 01:37:46,040
Regresaré al otro lado.
2181
01:37:46,060 --> 01:37:48,160
No. Entonces tú... Estarías haciendo lo que yo hice.
2182
01:37:48,260 --> 01:37:50,160
Tratando de ser algo que no eres.
2183
01:37:52,000 --> 01:37:55,010
Tienes 20 años. Ve a cumplir 20.
2184
01:37:58,220 --> 01:38:00,020
¿Está bien?
2185
01:38:01,040 --> 01:38:02,030
(EXCLAMA)
2186
01:38:04,160 --> 01:38:05,200
(EXCLAMA)
2187
01:38:05,250 --> 01:38:10,010
No te perderé. ¿De acuerdo? No puedo perderte.
2188
01:38:10,040 --> 01:38:11,220
Eres la razón principal por la que estoy aquí.
2189
01:38:11,250 --> 01:38:13,160
Eres la razón principal por la que he hecho todo esto.
2190
01:38:13,190 --> 01:38:16,990
Eres la razón principal por la que hice el ridículo.
2191
01:38:19,060 --> 01:38:25,000
He fracasado miserablemente aquí. Y eso no me molesta.
2192
01:38:25,020 --> 01:38:26,970
Lo que me molesta es que te he fallado.
2193
01:38:27,010 --> 01:38:29,210
y no voy a hacer eso nunca más.
2194
01:38:29,250 --> 01:38:32,120
¿Esta bien? Te quiero mucho.
2195
01:38:39,160 --> 01:38:41,100
Vamos a tomar algo.
2196
01:38:46,130 --> 01:38:47,180
RONNIE: Ah.
2197
01:38:48,220 --> 01:38:52,130
Cariño, hace mucho que no hacemos algo así.
2198
01:38:53,080 --> 01:38:54,110
Sí.
2199
01:38:55,220 --> 01:38:58,980
Sabes, cariño, es gracioso. Desde que estamos aquí, es como si el terapeuta...
2200
01:38:59,010 --> 01:39:01,160
Y el lugar ha hecho que parezca que tenemos un problema.
2201
01:39:01,190 --> 01:39:05,180
Pero ¿sabes qué? Creo que no tenemos ningún problema.
2202
01:39:05,220 --> 01:39:06,210
No.
2203
01:39:06,240 --> 01:39:08,040
Tenemos un millón de problemas.
2204
01:39:09,190 --> 01:39:11,020
¿En serio? Sí.
2205
01:39:11,040 --> 01:39:14,070
Pero, cariño, creo que todo el mundo tiene un millón de problemas.
2206
01:39:14,090 --> 01:39:16,120
No sé, es decir, se supone que debes resolverlos todos.
2207
01:39:16,140 --> 01:39:20,030
Porque la simple verdad, cariño, es que estamos casados.
2208
01:39:20,060 --> 01:39:23,970
Nos comprometimos el uno con el otro y con nuestras familias.
2209
01:39:23,990 --> 01:39:26,240
Y a mí mismo. Y lo decía en serio.
2210
01:39:27,170 --> 01:39:28,970
Shane, cariño, espera.
2211
01:39:28,990 --> 01:39:30,170
Jennifer, no necesito esto.
2212
01:39:30,970 --> 01:39:32,160
Ya terminé de intentar hacer que me gustes.
2213
01:39:32,180 --> 01:39:34,190
No voy a ser el hombre que quieres que sea.
2214
01:39:34,230 --> 01:39:37,050
No voy a hacer las cosas como quieres que las haga.
2215
01:39:37,080 --> 01:39:40,090
Siempre llevaré mi corazón en la manga porque eso es lo que soy.
2216
01:39:40,130 --> 01:39:42,050
Y tengo muchos amigos que me aprecian.
2217
01:39:42,080 --> 01:39:44,130
Sólo porque soy como soy.
2218
01:39:44,970 --> 01:39:48,200
Pero en realidad no importa porque me gusto.
2219
01:39:51,000 --> 01:39:52,050
Bueno, no me gustas.
2220
01:39:52,230 --> 01:39:54,250
Lo que sea. Te amo.
2221
01:39:56,970 --> 01:39:59,070
No soporto tener que escoger mosaicos.
2222
01:39:59,170 --> 01:40:02,080
Me vuelve loco intentar rehacer esa maldita casa.
2223
01:40:02,100 --> 01:40:03,980
Sé que sí.
2224
01:40:04,000 --> 01:40:06,120
Pero, ya sabes, lo único que podemos y debemos hacer siempre es...
2225
01:40:06,140 --> 01:40:09,080
Se trata simplemente de divertirse unos con otros.
2226
01:40:09,990 --> 01:40:12,180
Y la verdad, cariño, eso debería ser lo más fácil de hacer.
2227
01:40:12,210 --> 01:40:14,070
porque antes estaban los niños
2228
01:40:14,100 --> 01:40:17,230
o la casa o el trabajo o nada de ello,
2229
01:40:17,260 --> 01:40:19,030
Sólo estabas tú.
2230
01:40:19,050 --> 01:40:20,240
Y te amo, Ronnie.
2231
01:40:20,260 --> 01:40:22,210
Yo también te amo, Dave.
2232
01:40:32,000 --> 01:40:36,100
DJ: Hey, ahora, todos los niños y niñas traviesos, reúnanse, reúnanse.
2233
01:40:37,090 --> 01:40:39,110
¿Qué demonios hace ella aquí?
2234
01:40:39,140 --> 01:40:40,140
CHICA: ¿Quién?
2235
01:40:40,160 --> 01:40:42,100
Esa es mi esposa. Debe estar buscándome.
2236
01:40:43,250 --> 01:40:46,090
CHICA: (Riéndose) No lo creo. Se ve bien.
2237
01:40:46,120 --> 01:40:47,240
Deberías simplemente relajarte.
2238
01:40:50,160 --> 01:40:52,020
Hijo de un...
2239
01:40:56,070 --> 01:40:57,170
¡Disculpe!
2240
01:40:59,120 --> 01:41:00,200
¡Ey!
2241
01:41:00,220 --> 01:41:01,970
¡Pavo real!
2242
01:41:03,040 --> 01:41:05,020
Por favor, no quiero hacerte daño.
2243
01:41:07,120 --> 01:41:08,120
(Gemidos)
2244
01:41:08,250 --> 01:41:10,220
''¡Ánimo!'' ¡Joey!
2245
01:41:11,090 --> 01:41:12,200
Cariño, ¿recuerdas cuando nos conocimos?
2246
01:41:12,220 --> 01:41:15,970
¿Y te dije que eras el único hombre con el que había estado?
2247
01:41:16,010 --> 01:41:17,130
¿Mentiste? No, no, no, no, no.
2248
01:41:17,160 --> 01:41:20,970
Yo era... yo era completamente inexperto,
2249
01:41:21,000 --> 01:41:23,140
y, cariño, no sabía lo que había en ti.
2250
01:41:23,180 --> 01:41:24,230
¡Te he estado engañando!
2251
01:41:24,260 --> 01:41:26,260
¡Te he estado engañando cada vez que he tenido la oportunidad!
2252
01:41:26,980 --> 01:41:28,060
¿Sí? Durante años te he estado engañando.
2253
01:41:28,080 --> 01:41:30,210
¡Bueno, te engañé con más de un chico!
2254
01:41:30,230 --> 01:41:32,980
Con dos... ¿Tuviste un trío con dos tipos?
2255
01:41:33,010 --> 01:41:34,120
¡No, no! ¡Pero lo habría hecho!
2256
01:41:34,150 --> 01:41:36,080
¡Lo habría hecho sin duda! ¡Pues yo también!
2257
01:41:37,030 --> 01:41:39,010
¡No con dos tipos! ¡Ya sabes de qué hablo!
2258
01:41:39,030 --> 01:41:42,110
Pensé que necesitaba saber cómo era la vida allí, de una manera real,
2259
01:41:42,130 --> 01:41:46,200
No como lo leí en Cosmo. Así que fui y lo viví.
2260
01:41:46,980 --> 01:41:48,030
¡He tenido aventuras de una noche!
2261
01:41:48,070 --> 01:41:49,060
Bueno.
2262
01:41:49,090 --> 01:41:51,070
Me he despertado en camas con hombres.
2263
01:41:51,090 --> 01:41:53,070
¡Cuyos nombres ni siquiera recordaba!
2264
01:41:53,090 --> 01:41:54,260
Yo estaba como, "¿Cómo me puse esta camiseta?"
2265
01:41:54,990 --> 01:41:56,150
Jennifer, lo entiendo. Aterriza tu avión.
2266
01:41:56,230 --> 01:41:58,020
¡Acéptalo! Acéptalo tú.
2267
01:41:58,040 --> 01:42:00,090
Tienes que lidiar con... Tienes que lidiar con ir sola a Applebee's.
2268
01:42:00,130 --> 01:42:02,030
¿Qué? Si no te esfuerzas,
2269
01:42:02,060 --> 01:42:04,220
Serás tú quien termine solo en Applebee's.
2270
01:42:04,240 --> 01:42:06,230
¿Me estás pidiendo que vaya contigo a Applebee's?
2271
01:42:06,260 --> 01:42:08,970
La conclusión es que ninguno de ellos
2272
01:42:08,990 --> 01:42:10,990
Me hiciste sentir el amor que tú sentías.
2273
01:42:11,970 --> 01:42:14,190
Y tuve que salir al mundo.
2274
01:42:14,220 --> 01:42:17,220
para poder regresar y decir que pertenezco a casa.
2275
01:42:17,240 --> 01:42:20,030
DJ: Ahora voy a seguir pinchando estas geniales melodías.
2276
01:42:20,070 --> 01:42:22,140
¡Hasta que alguien haga algo!
2277
01:42:22,180 --> 01:42:24,070
¡No digo que no iría a Applebee's contigo!
2278
01:42:24,100 --> 01:42:26,020
Bueno, ¡no estoy diciendo que no iría a Applebee's contigo!
2279
01:42:26,040 --> 01:42:27,220
Está bien, bueno, intentaría ir a Applebee's contigo.
2280
01:42:27,250 --> 01:42:28,990
Bueno, ¡intentaría ir a Applebee's contigo!
2281
01:42:29,020 --> 01:42:31,100
Así que intentémoslo. ¡Quiero intentarlo! Bueno, ¡intentémoslo!
2282
01:42:34,000 --> 01:42:36,150
Lo siento. Lo siento mucho.
2283
01:42:38,990 --> 01:42:41,090
Lamento mucho que haya sido necesario todo eso.
2284
01:42:44,100 --> 01:42:48,120
¿Pero sabes qué? Ahora puedo decir con sinceridad, con amor en mi corazón,
2285
01:42:48,140 --> 01:42:49,970
que eres mi hombre.
2286
01:42:53,020 --> 01:42:54,250
¿Podrías amarme otra vez?
2287
01:42:55,130 --> 01:42:56,980
Bueno, eres mi esposa.
2288
01:42:58,160 --> 01:43:00,260
Y nunca dejé de amarte.
2289
01:43:01,180 --> 01:43:03,090
Ahora ven aquí y dame un beso.
2290
01:43:07,130 --> 01:43:10,980
DJ: ¡Esta próxima canción va para todos los fiesteros de la casa!
2291
01:43:11,000 --> 01:43:12,010
Y aquella vez que te enfermaste,
2292
01:43:12,040 --> 01:43:13,040
No querías que te viera,
2293
01:43:13,060 --> 01:43:14,090
¿Entonces me dejaste fuera del baño?
2294
01:43:14,110 --> 01:43:16,030
¡No! ¡Entonces me desmayé!
2295
01:43:16,050 --> 01:43:17,050
Sí.
2296
01:43:17,080 --> 01:43:18,080
Y llamaste a la ambulancia.
2297
01:43:18,100 --> 01:43:19,200
Bueno, porque, antes de desmayarte,
2298
01:43:19,230 --> 01:43:21,000
Sonaba como si te estuvieras muriendo allí.
2299
01:43:21,040 --> 01:43:22,060
¿Sabes? Pensé que me estaba muriendo. Y así fue.
2300
01:43:22,090 --> 01:43:23,110
Sí, bueno ¿Qué se suponía que debía hacer?
2301
01:43:23,140 --> 01:43:25,080
Debería haber derribado la puerta.
2302
01:43:25,130 --> 01:43:27,100
Has sido un muy buen amigo.
2303
01:43:27,130 --> 01:43:30,240
Has sido el mejor amigo del mundo para mí.
2304
01:43:31,240 --> 01:43:33,080
DJ: ¡Ahora no dejéis de bailar, chicos!
2305
01:43:33,110 --> 01:43:35,250
¡La fiesta no ha terminado! ¡Está lejos de terminar!
2306
01:43:43,120 --> 01:43:44,200
(ESTRELLA)
2307
01:44:00,970 --> 01:44:02,190
(TODOS CHARLANTEANDO)
2308
01:44:05,110 --> 01:44:07,230
¡Silencio, por favor! ¡Silencio!
2309
01:44:09,260 --> 01:44:13,980
Hice un programa para ti y decidiste no seguirlo.
2310
01:44:14,010 --> 01:44:17,200
Desafiaste mis instrucciones y te desviaste del rumbo.
2311
01:44:17,220 --> 01:44:19,970
¿Por qué se nos juzga con un estándar diferente, Marcel?
2312
01:44:20,000 --> 01:44:21,060
No llegaste a tiempo esta mañana.
2313
01:44:21,080 --> 01:44:24,110
Estuve aquí antes del amanecer, lamentablemente, solo.
2314
01:44:24,130 --> 01:44:27,080
Por eso decidí no esperar.
2315
01:44:27,110 --> 01:44:28,210
Marcel, tengo que ser sincero contigo.
2316
01:44:28,230 --> 01:44:29,230
Ya sabes... ¡Silencio!
2317
01:44:29,260 --> 01:44:32,020
¡No, silencio! Por favor, solo...
2318
01:44:32,050 --> 01:44:36,020
No necesito ningún discurso sobre momentos, ¿de acuerdo?
2319
01:44:36,040 --> 01:44:37,060
No más, ¿de acuerdo?
2320
01:44:37,090 --> 01:44:39,020
Lamento haberle hecho esperar esta mañana.
2321
01:44:39,040 --> 01:44:40,180
y que no respetamos tu programa,
2322
01:44:40,220 --> 01:44:43,020
Pero anoche mi esposa y yo,
2323
01:44:43,040 --> 01:44:45,970
Pasamos un tiempo real juntos,
2324
01:44:45,990 --> 01:44:47,160
y por primera vez en mucho tiempo,
2325
01:44:47,180 --> 01:44:49,990
Nos despertamos realmente muy, muy felices.
2326
01:44:50,020 --> 01:44:52,020
Así pues, con el debido respeto, señor,
2327
01:44:52,040 --> 01:44:54,090
No te necesito a ti ni a nadie más, en realidad.
2328
01:44:54,130 --> 01:44:57,090
para, ya sabes, decir cualquier cosa, realmente.
2329
01:44:57,990 --> 01:44:59,040
Lo sé.
2330
01:44:59,070 --> 01:45:00,070
¿Lo siento?
2331
01:45:00,090 --> 01:45:01,120
¿Tú haces?
2332
01:45:01,140 --> 01:45:02,160
Sí.
2333
01:45:05,070 --> 01:45:07,190
Por eso te doy esto.
2334
01:45:08,090 --> 01:45:09,140
No lo entiendo.
2335
01:45:10,070 --> 01:45:14,140
Nunca podría revelar tu verdadero espíritu animal interior.
2336
01:45:14,170 --> 01:45:16,150
Siempre dependió de ti.
2337
01:45:17,120 --> 01:45:21,100
Cynthia, Jason, su espíritu es el conejo.
2338
01:45:22,220 --> 01:45:25,220
No importa qué obstáculos se le pongan delante,
2339
01:45:25,240 --> 01:45:28,130
El conejo raspará y excavará
2340
01:45:28,150 --> 01:45:31,050
y encontrar una manera de crear su hogar.
2341
01:45:33,250 --> 01:45:35,230
Gracias. Gracias.
2342
01:45:35,250 --> 01:45:38,090
Lucy, José.
2343
01:45:39,050 --> 01:45:40,130
Para ti,
2344
01:45:43,090 --> 01:45:44,140
el lobo.
2345
01:45:45,000 --> 01:45:48,090
El lobo es por naturaleza un animal de manada.
2346
01:45:48,110 --> 01:45:50,100
y uno de los pocos miembros orgullosos
2347
01:45:50,140 --> 01:45:53,010
del reino animal que se aparea de por vida.
2348
01:45:53,210 --> 01:45:54,230
Felicidades.
2349
01:45:54,250 --> 01:45:55,250
Gracias.
2350
01:45:56,140 --> 01:45:59,090
Hola, Jen. Bienvenida, Jennifer.
2351
01:45:59,110 --> 01:46:00,200
Gracias.
2352
01:46:01,110 --> 01:46:02,190
Para ti,
2353
01:46:04,190 --> 01:46:06,240
la noble abeja.
2354
01:46:06,260 --> 01:46:08,240
La abeja está comprometida.
2355
01:46:08,260 --> 01:46:12,090
Y aunque vuele de flor en flor,
2356
01:46:12,110 --> 01:46:15,080
recogiendo el dulce y pegajoso néctar,
2357
01:46:15,110 --> 01:46:18,090
No le queda más remedio que volver a la colmena.
2358
01:46:19,160 --> 01:46:20,250
Felicidades.
2359
01:46:20,970 --> 01:46:22,190
Gracias. Esa abeja es enorme.
2360
01:46:23,220 --> 01:46:25,260
Por último, Ronnie y David.
2361
01:46:25,990 --> 01:46:28,250
He pensado mucho sobre esto.
2362
01:46:28,970 --> 01:46:31,150
No pude decidirlo con mi mente.
2363
01:46:31,170 --> 01:46:34,260
Tuve que abrir mi alma a los espíritus animales.
2364
01:46:35,100 --> 01:46:36,250
Y, por último...
2365
01:46:36,970 --> 01:46:38,170
Está bien, la acumulación me está matando.
2366
01:46:38,200 --> 01:46:40,200
¿Qué tenemos aquí? ¿Dos guepardos?
2367
01:46:40,220 --> 01:46:42,970
¿Un par de águilas? ¿Tienes dos leones?
2368
01:46:43,060 --> 01:46:44,110
El culo.
2369
01:46:46,120 --> 01:46:47,220
Eres el burro.
2370
01:46:50,100 --> 01:46:52,180
Terco e inamovible.
2371
01:46:52,210 --> 01:46:57,120
El poderoso asno soporta incansablemente la pesada carga de los demás.
2372
01:46:58,080 --> 01:47:03,120
Pero cuando el burro está en movimiento, nada puede detenerlo.
2373
01:47:04,060 --> 01:47:07,260
Sé un imbécil con tu matrimonio. Sé un imbécil con tus hijos.
2374
01:47:08,200 --> 01:47:10,070
Sé un burro por amor.
2375
01:47:11,120 --> 01:47:12,170
Gracias, Marcel.
2376
01:47:15,080 --> 01:47:17,160
Voy a ser el idiota más grande que hayas visto jamás.
2377
01:47:21,240 --> 01:47:26,070
Y ahora puedes pasar el resto de tu viaje disfrutando de la isla.
2378
01:47:26,110 --> 01:47:31,030
Siéntete libre de convertir Eden en tus propias sandalias personales.
2379
01:47:31,060 --> 01:47:32,080
Sí.
2380
01:47:33,010 --> 01:47:35,030
¡Y ahora, motos de agua!
2381
01:47:35,060 --> 01:47:37,180
¡Sí, sí! ¡Sí!
2382
01:47:40,070 --> 01:47:41,170
(TELÉFONO SONANDO)
2383
01:47:41,190 --> 01:47:43,010
Oye, oye, ¿qué pasa?
2384
01:47:43,060 --> 01:47:44,180
Realmente los extraño, muchachos.
2385
01:47:44,990 --> 01:47:46,070
Te extraño mucho.
2386
01:47:46,090 --> 01:47:48,990
¡Y el abuelo Jim Jim nos dejó ver Tiburón!
2387
01:47:49,970 --> 01:47:51,240
¡Podemos comer todos los dulces que queramos!
2388
01:47:52,070 --> 01:47:53,170
Hola chicos, ¡las motos de agua están listas!
2389
01:47:53,190 --> 01:47:54,210
¡Vamos! ¡Te esperamos!
2390
01:47:54,240 --> 01:47:56,170
Danos un segundo con los niños. Llegamos en un minuto.
2391
01:47:56,200 --> 01:47:57,220
Adelante, empieza. Bueno, escucha.
2392
01:47:57,250 --> 01:47:59,980
Cuando volvamos el próximo fin de semana, iremos a Medieval Times.
2393
01:48:00,020 --> 01:48:01,130
y conseguiremos unas baquetas grandes
2394
01:48:01,150 --> 01:48:03,080
y mucha carne. AMBOS: ¡Sí!
2395
01:48:03,100 --> 01:48:05,080
Y vamos a hacer muchas más de esas cosas divertidas, muchachos.
2396
01:48:05,100 --> 01:48:07,000
Así que prepárate, ¿de acuerdo? Te llevaré.
2397
01:48:07,030 --> 01:48:08,130
Al estacionamiento de la escuela, haremos algunas donas.
2398
01:48:08,150 --> 01:48:09,190
¡Sí! ¡Donas!
2399
01:48:09,220 --> 01:48:10,230
Está bien, te amo.
2400
01:48:10,250 --> 01:48:12,150
Yo también te amo. Aquí está el abuelo Jim Jim.
2401
01:48:13,100 --> 01:48:15,180
Está bien. Disfruta tus últimos días.
2402
01:48:15,200 --> 01:48:17,190
Oye papá, ¿podrías hacerme un favor?
2403
01:48:17,220 --> 01:48:19,240
¿Y no darles dulces cada vez que los piden?
2404
01:48:19,990 --> 01:48:22,200
Deberías agradecerme. Estoy aquí en esta tienda para el hogar.
2405
01:48:22,230 --> 01:48:25,230
devolviendo algunas de las cosas que tenías en esa lista de la casa.
2406
01:48:25,250 --> 01:48:27,240
Bien, muchas gracias. Cuando... Cuando miras el recubrimiento,
2407
01:48:27,980 --> 01:48:29,150
¿Vas a superar a ese tipo en el precio?
2408
01:48:29,190 --> 01:48:31,980
¡Kevin! Ese no es un baño de verdad.
2409
01:48:32,080 --> 01:48:33,220
Papá, ¿qué pasa? ¿Está todo bien?
2410
01:48:34,000 --> 01:48:35,110
Por favor dime que no está orinando en la tienda.
2411
01:48:35,230 --> 01:48:38,100
Es agradable tomarse un momento y simplemente relajarse.
2412
01:48:38,130 --> 01:48:39,180
¿Papá? Me tengo que ir.
2413
01:48:39,200 --> 01:48:42,040
No lo conozco y no hay manera de que me acerque a él.
2414
01:48:42,060 --> 01:48:43,240
Abuelo, no hay papel higiénico.
2415
01:48:47,260 --> 01:48:49,150
Ayúdame a quitarme la camisa.
2416
01:48:51,240 --> 01:48:53,060
(MÚSICA ANIMADA SUENA)
2417
01:50:25,120 --> 01:50:26,240
(CANCIÓN ROMÁNTICA SUENA)
2418
01:53:13,110 --> 01:53:14,180
(ORINANDO)
2419
01:53:14,260 --> 01:53:16,160
Ya sabes, la Reserva Federal es un proxeneta.
2420
01:53:17,190 --> 01:53:18,970
Quieren que estés endeudado.
2421
01:53:20,190 --> 01:53:23,010
Así funciona. Te dan estas tarjetas de crédito.
2422
01:53:23,030 --> 01:53:24,160
No puedes pagar por ello
2423
01:53:25,160 --> 01:53:29,080
HD, motocicletas. Es todo un juego de proxenetas.
2424
01:53:30,080 --> 01:53:31,240
Oh, eso se siente bien.
2425
01:53:32,240 --> 01:53:42,240
Descargado de www.AllSubs.org
2426
01:53:43,305 --> 01:54:43,917