"Private Tutor to the Duke's Daughter" The Final Exam

ID13192406
Movie Name"Private Tutor to the Duke's Daughter" The Final Exam
Release Name公爵千金的家庭教师 S01E04 最终测验
Year2025
Kindtv
LanguageChinese (simplified)
IMDB ID37624423
Formatsrt
Download ZIP
1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm 2 00:00:16,270 --> 00:00:17,730 上钩了呢 3 00:00:18,310 --> 00:00:20,480 今天我一定要赢 4 00:00:20,480 --> 00:00:21,770 蒂娜大小姐 5 00:00:21,770 --> 00:00:23,230 是"我们" 6 00:00:23,900 --> 00:00:24,690 抱歉 7 00:00:25,230 --> 00:00:27,730 两位感情融洽是非常值得肯定的 8 00:00:29,070 --> 00:00:30,990 但可不能够东张西望呢 9 00:00:37,410 --> 00:00:38,790 这, 这是什么 10 00:00:38,790 --> 00:00:40,580 什么都看不见 11 00:00:43,500 --> 00:00:44,500 在上面哦 12 00:00:49,840 --> 00:00:51,640 是蒂娜和爱莉输了 13 00:00:53,220 --> 00:00:56,220 蒂娜的陷阱很不错, 算是及格了 14 00:00:56,220 --> 00:00:57,680 那, 那是当然的 15 00:00:58,390 --> 00:01:00,810 爱莉在近身战的踏步 16 00:01:00,810 --> 00:01:02,730 也一天比一天俐落了呢 17 00:01:03,730 --> 00:01:05,519 谢谢老师 18 00:01:05,860 --> 00:01:08,280 不过两位都还有很大的进步空间 19 00:01:08,980 --> 00:01:10,400 最终测验的对手 20 00:01:10,400 --> 00:01:13,530 是沃尔特大人挑选的高强魔法士 21 00:01:14,490 --> 00:01:17,620 对方很有可能会使用上级魔法 22 00:01:18,039 --> 00:01:20,330 我们这边也必须尽全力应战才可以 23 00:01:20,580 --> 00:01:21,460 好的 24 00:01:21,870 --> 00:01:24,039 蒂娜就努力控制力道吧 25 00:01:24,880 --> 00:01:26,000 好的 26 00:01:26,250 --> 00:01:27,880 距离测验没剩多久了 27 00:01:28,460 --> 00:01:29,170 在那之前 28 00:01:29,170 --> 00:01:31,260 我会把必要的知识全部传授给两位 29 00:01:31,720 --> 00:01:32,430 好的 30 00:01:33,090 --> 00:01:35,050 那么, 今天就先到这里 31 00:01:36,770 --> 00:01:43,150 即便告诉你几十次几百次 还是远远不够 32 00:01:55,390 --> 00:02:00,850 在那无边的憧憬里有着一道光 33 00:02:00,850 --> 00:02:06,250 仿佛能让我稍稍喜欢上自己 34 00:02:06,250 --> 00:02:07,970 真不可思议啊 35 00:02:07,970 --> 00:02:12,050 原来这世界可以这么美 36 00:02:12,050 --> 00:02:17,220 我直到发现星星的那一天才知道 37 00:02:17,220 --> 00:02:22,390 只靠祈祷是无法实现愿望的 38 00:02:22,390 --> 00:02:30,520 但只要有你在 我肯定就再也不会害怕 39 00:02:30,520 --> 00:02:33,770 即便告诉你几十次几百次 40 00:02:33,770 --> 00:02:36,240 还是觉得远远不够 41 00:02:36,240 --> 00:02:41,670 因为每天都充满悸动 早就无法回头了 42 00:02:41,670 --> 00:02:44,000 几千次 几万次 43 00:02:44,000 --> 00:02:46,980 在现在变成过去之前 44 00:02:46,980 --> 00:02:52,550 我啊 有句话想说给你听 45 00:02:52,550 --> 00:02:57,430 终于能从心底说出来了 46 00:02:57,430 --> 00:03:01,470 "最喜欢你了" 47 00:03:15,740 --> 00:03:17,660 (第4话 最终测验) 48 00:03:17,660 --> 00:03:20,740 训练后泡澡最棒了 49 00:03:20,740 --> 00:03:22,410 就是说啊 50 00:03:22,950 --> 00:03:25,079 最终测验就快到了啊 51 00:03:25,540 --> 00:03:28,710 在那之前, 真的来得及准备好吗 52 00:03:29,210 --> 00:03:31,250 不, 不晓得呢 53 00:03:32,340 --> 00:03:33,710 爱莉你应该没问题吧 54 00:03:34,340 --> 00:03:37,550 毕竟你还有葛拉汉跟雪莉教的体术啊 55 00:03:37,840 --> 00:03:40,890 因为那是霍华德家女仆的基本素养嘛 56 00:03:40,890 --> 00:03:42,060 那个那个 57 00:03:42,060 --> 00:03:44,270 爷爷他们总是这么说 58 00:03:44,560 --> 00:03:47,100 "蒂娜大小姐真的很厉害" 59 00:03:47,640 --> 00:03:49,730 厉害的是老师啦 60 00:03:49,730 --> 00:03:51,980 为了老师, 我也必须加油才行 61 00:03:52,650 --> 00:03:54,570 我, 我也是 62 00:03:55,280 --> 00:03:56,820 去读王立学校吧 63 00:03:57,450 --> 00:03:58,860 我们两个一起 64 00:03:59,410 --> 00:04:00,950 好的, 我们一起 65 00:04:02,740 --> 00:04:04,250 等…爱莉 66 00:04:04,250 --> 00:04:05,410 你还好吗 67 00:04:11,040 --> 00:04:12,170 真是的 68 00:04:12,170 --> 00:04:14,340 竟然泡到晕倒 69 00:04:15,590 --> 00:04:17,130 噗好意思 70 00:04:21,970 --> 00:04:25,220 这个, 在要弄干头发的时候也能用哦 71 00:04:27,520 --> 00:04:29,940 我以前很常像这样帮人吹干呢 72 00:04:30,100 --> 00:04:31,650 - 帮谁? - 请问是帮谁? 73 00:04:31,980 --> 00:04:33,860 帮我妹妹卡莲 74 00:04:35,320 --> 00:04:37,280 虽然可能是身为哥哥的偏心 75 00:04:37,280 --> 00:04:38,360 但她真的是个好孩子 76 00:04:38,360 --> 00:04:40,450 她现在还在学校念书 77 00:04:40,450 --> 00:04:41,320 所以等入学之后 78 00:04:41,320 --> 00:04:43,240 她就是两位的学姐了呢 79 00:04:43,240 --> 00:04:45,040 窝, 窝会加油 80 00:04:45,990 --> 00:04:46,659 请问… 81 00:04:46,659 --> 00:04:47,870 亚连老师您… 82 00:04:48,290 --> 00:04:49,790 等到测验结束之后… 83 00:04:49,790 --> 00:04:50,710 什么? 84 00:04:50,710 --> 00:04:52,420 没什么, 什么事都没有 85 00:04:59,720 --> 00:05:00,930 跟上次一样 86 00:05:00,930 --> 00:05:03,390 只要打中我一下就赢了 87 00:05:03,390 --> 00:05:04,470 好的 88 00:05:04,470 --> 00:05:06,060 那就开始吧 89 00:05:17,190 --> 00:05:18,740 还没完呢 90 00:05:23,910 --> 00:05:26,120 也发射得太随便了 91 00:05:28,620 --> 00:05:29,790 是障眼法吗 92 00:05:34,790 --> 00:05:36,630 今天一定要赢 93 00:05:46,800 --> 00:05:48,800 两位的表现都非常精彩 94 00:05:49,220 --> 00:05:50,270 太棒了 95 00:05:50,270 --> 00:05:51,730 成功了 96 00:05:52,810 --> 00:05:55,190 我还想再多练习一下, 老师 97 00:05:55,190 --> 00:05:56,730 我, 我也是 98 00:05:56,730 --> 00:05:58,230 已经足够了 99 00:05:58,230 --> 00:05:59,650 就练到这里吧 100 00:05:59,650 --> 00:06:00,610 可是… 101 00:06:01,110 --> 00:06:02,610 明天就是最终测验了 102 00:06:03,110 --> 00:06:05,120 保存体力也是很重要的哦 103 00:06:06,780 --> 00:06:07,620 好的 104 00:06:16,960 --> 00:06:18,130 这本书上 105 00:06:18,130 --> 00:06:21,840 也没有提到当时那个东西的真面目吗 106 00:06:23,720 --> 00:06:25,840 终于与钥匙相会 107 00:06:27,010 --> 00:06:28,430 那到底是… 108 00:06:31,430 --> 00:06:32,930 怎么了吗 109 00:06:32,930 --> 00:06:34,190 都这么晚了 110 00:06:34,770 --> 00:06:36,480 总觉得睡不着 111 00:06:36,690 --> 00:06:39,980 所以想找植物们借点力量 112 00:06:39,980 --> 00:06:42,360 结果就看到有灯光 113 00:06:42,360 --> 00:06:43,610 原来是这样啊 114 00:06:45,280 --> 00:06:47,200 那个, 老师 115 00:06:47,200 --> 00:06:47,909 怎么了? 116 00:06:48,580 --> 00:06:49,830 明天… 117 00:06:49,830 --> 00:06:51,370 要是没通过的话 118 00:06:51,950 --> 00:06:55,040 我们就不能去王都了吗 119 00:06:55,790 --> 00:06:59,460 我相信事情不会变成那样的 120 00:07:00,500 --> 00:07:02,380 如果是两位的话不会有问题的 121 00:07:03,050 --> 00:07:05,510 我好开心, 非常开心 122 00:07:06,090 --> 00:07:09,300 我可以稍微讲一些事情吗? 123 00:07:09,850 --> 00:07:10,600 当然 124 00:07:11,390 --> 00:07:12,430 小时候 125 00:07:12,680 --> 00:07:15,480 常请母亲大人念绘本给我听这件事 126 00:07:15,480 --> 00:07:16,980 我记得好像有提过了吧 127 00:07:17,600 --> 00:07:21,780 也说过我很憧憬英雄们使用的大魔法 128 00:07:22,480 --> 00:07:24,570 那些魔法都有描绘在绘本上 129 00:07:25,200 --> 00:07:27,700 身缠火焰的狮子, "炎麟" 130 00:07:28,240 --> 00:07:31,160 治愈伤口的翡翠小鸟, "岚翠" 131 00:07:31,910 --> 00:07:35,870 以及冻结一切的冰鸟, "冰鹤" 132 00:07:36,370 --> 00:07:37,460 冰鹤? 133 00:07:38,000 --> 00:07:39,830 似乎是有着现在已经不存在世上 134 00:07:39,830 --> 00:07:42,420 名为鹤的鸟类外型 135 00:07:44,510 --> 00:07:47,800 我认为大魔法是存在的 136 00:07:48,220 --> 00:07:49,430 所以我想要去王都 137 00:07:49,930 --> 00:07:51,550 就读王立学校 138 00:07:52,100 --> 00:07:57,100 因为这是母亲大人留给我的故事 139 00:07:58,020 --> 00:08:00,440 我想去证明它们的存在 140 00:08:02,860 --> 00:08:06,150 老师是我第一个讲这件事的人 141 00:08:08,860 --> 00:08:09,740 老师? 142 00:08:11,200 --> 00:08:13,410 谢谢您愿意告诉我这件事 143 00:08:15,290 --> 00:08:16,830 可以请您看一下这本书吗 144 00:08:20,080 --> 00:08:21,130 这本书是… 145 00:08:21,750 --> 00:08:23,340 我在这几个月之中 146 00:08:23,340 --> 00:08:25,420 把这里的书都看完了 147 00:08:26,170 --> 00:08:30,260 里面有好几本书夹着书签 148 00:08:30,970 --> 00:08:34,429 每一本都记载着"冰魔法"的基础魔法式 149 00:08:34,850 --> 00:08:38,940 最后一页则全都盖有同样的藏书章 150 00:08:44,320 --> 00:08:45,230 这个… 151 00:08:46,230 --> 00:08:49,200 我对您的母亲大人并没有直接的了解 152 00:08:49,570 --> 00:08:52,870 但只要像这样阅读留存下来的笔记 153 00:08:53,410 --> 00:08:58,790 可以清楚感受到 她很担心自己过世后孩子们的将来 154 00:09:00,210 --> 00:09:01,420 老实说 155 00:09:01,420 --> 00:09:03,420 我教给您的魔法式 156 00:09:03,420 --> 00:09:06,670 都是我基于这些笔记改良而成的哦 157 00:09:08,260 --> 00:09:09,510 母亲大人她… 158 00:09:12,180 --> 00:09:13,180 老师 159 00:09:21,020 --> 00:09:22,150 老师 160 00:09:22,150 --> 00:09:24,560 我明天一定会取得胜利 161 00:09:24,980 --> 00:09:27,480 我要获胜, 然后前往王立学校就读 162 00:09:35,200 --> 00:09:36,950 不用担心 163 00:09:37,700 --> 00:09:38,660 老师 164 00:09:39,040 --> 00:09:41,370 如果是两位的话一定会获胜的 165 00:09:50,550 --> 00:09:52,300 恭候多时了 166 00:09:53,760 --> 00:09:56,470 老爷指示亚连大人接下来必须前往观战席 167 00:09:56,470 --> 00:09:58,520 不能够出手助战 168 00:09:58,930 --> 00:09:59,970 我明白 169 00:10:00,600 --> 00:10:02,560 蒂娜大小姐, 爱莉 170 00:10:02,560 --> 00:10:03,310 是 171 00:10:04,270 --> 00:10:06,820 这个要交给蒂娜大小姐 172 00:10:06,820 --> 00:10:07,690 好的 173 00:10:11,780 --> 00:10:12,780 这个是… 174 00:10:13,570 --> 00:10:17,740 是夫人…萝莎大人的手杖 175 00:10:17,740 --> 00:10:23,870 她曾嘱咐过我要在您学会魔法时转交给您 176 00:10:24,580 --> 00:10:26,460 直至今日才交给您 177 00:10:26,460 --> 00:10:28,170 还望您见谅 178 00:10:28,630 --> 00:10:29,920 母亲大人的… 179 00:10:30,760 --> 00:10:33,840 谢谢你, 我已经什么都不怕了 180 00:10:34,470 --> 00:10:37,100 我终于达成使命了 181 00:10:39,100 --> 00:10:40,100 奶奶 182 00:10:40,470 --> 00:10:41,390 爱莉 183 00:10:42,100 --> 00:10:44,770 你要相信一路努力过来的自己 184 00:10:48,310 --> 00:10:50,070 走吧, 爱莉 185 00:10:50,070 --> 00:10:51,820 好的, 蒂娜大小姐 186 00:10:52,650 --> 00:10:55,030 老师, 请您仔细看我们的表现哦 187 00:10:55,030 --> 00:10:58,200 我会将亚连老师的教诲全用在对方身上的 188 00:10:58,580 --> 00:11:00,410 两位, 要加油啊 189 00:11:00,410 --> 00:11:01,290 好的 190 00:11:05,290 --> 00:11:08,920 这位就是两位今天的对手 191 00:11:11,170 --> 00:11:14,090 那个面具, 是妨碍认知的魔法啊 192 00:11:14,720 --> 00:11:18,640 "战胜我"就是能报考王立学校的条件 193 00:11:19,100 --> 00:11:21,850 拼尽全力来挑战我吧 194 00:11:22,270 --> 00:11:23,350 我知道了 195 00:11:23,350 --> 00:11:24,930 我们一定会拿下胜利 196 00:11:25,140 --> 00:11:28,430 我会张设结界, 让两位能全力应战 197 00:11:29,560 --> 00:11:31,150 那么… 198 00:11:31,820 --> 00:11:32,570 开始 199 00:11:52,550 --> 00:11:54,840 水和土, 居然还有冰 200 00:11:55,630 --> 00:11:56,380 爱莉 201 00:11:57,300 --> 00:11:58,890 是很漂亮的魔法式 202 00:11:58,890 --> 00:12:01,430 可没时间让你东张西望哦 203 00:12:23,160 --> 00:12:24,410 大小姐 204 00:12:26,000 --> 00:12:27,080 大小姐 205 00:12:28,040 --> 00:12:28,870 这边 206 00:12:34,750 --> 00:12:36,300 果然还是会被注意到啊 207 00:12:59,280 --> 00:13:00,530 您没事吧? 208 00:13:00,530 --> 00:13:01,950 那份实力 209 00:13:02,490 --> 00:13:03,910 相当不错 210 00:13:13,170 --> 00:13:14,710 寒气居然都传到这里来了 211 00:13:15,300 --> 00:13:17,880 这就是上级魔法的"双大冰柱" 212 00:13:18,340 --> 00:13:19,050 那个… 213 00:13:19,470 --> 00:13:20,800 - 冷静点, 爱莉 - 那个… 214 00:13:21,300 --> 00:13:23,340 就照老师教的做 215 00:13:25,220 --> 00:13:26,600 蒂娜, 爱莉 216 00:13:26,890 --> 00:13:27,720 加油 217 00:13:29,180 --> 00:13:29,980 好的 218 00:13:33,690 --> 00:13:34,520 试着接下它吧 219 00:13:48,330 --> 00:13:49,410 蒂娜她… 220 00:13:49,410 --> 00:13:52,080 竟然还会用我没教过她的魔法 221 00:13:52,080 --> 00:13:55,500 因为大小姐是位勤勉好学的人 222 00:13:56,130 --> 00:13:58,250 您现在已经这么出色了啊 223 00:13:59,210 --> 00:14:01,010 请您认可吧 224 00:14:01,010 --> 00:14:02,760 认可我们报考王立学校 225 00:14:03,050 --> 00:14:04,720 请您认输吧 226 00:14:05,180 --> 00:14:06,890 居然有此等实力 227 00:14:07,390 --> 00:14:10,270 再, 再继续抵抗也没有意义 228 00:14:10,270 --> 00:14:12,810 请您立即无条件投降 229 00:14:13,310 --> 00:14:16,190 那么, 我也该拿出全力应战了 230 00:14:21,360 --> 00:14:22,860 那个魔法是… 231 00:14:22,860 --> 00:14:24,570 光靠这个结界承受不住 232 00:14:28,280 --> 00:14:30,160 各位, 这里很危险 233 00:14:30,160 --> 00:14:31,290 请快逃到外面去 234 00:14:32,620 --> 00:14:33,920 雪莉小姐也动作快 235 00:14:33,920 --> 00:14:35,210 好, 好的 236 00:14:35,630 --> 00:14:37,380 但是亚连大人您… 237 00:14:37,750 --> 00:14:39,090 我过去一下 238 00:14:41,550 --> 00:14:42,260 亚连大人 239 00:14:42,260 --> 00:14:43,840 裁判换我来当吧 240 00:14:44,340 --> 00:14:46,550 这样非常危险哦 241 00:14:47,100 --> 00:14:48,140 我知道 242 00:14:48,810 --> 00:14:50,010 不知道该说幸运还是不幸 243 00:14:50,010 --> 00:14:51,180 我已经习惯了 244 00:14:52,850 --> 00:14:54,980 愚蠢的两个丫头 245 00:14:55,600 --> 00:14:58,400 看到对手露出破绽就要猛攻 246 00:14:58,400 --> 00:15:00,230 这种事你们老师没教吗 247 00:15:00,730 --> 00:15:01,570 怎么会… 248 00:15:02,150 --> 00:15:04,990 除了父亲大人之外竟然还有人能使用 249 00:15:04,990 --> 00:15:06,030 大小姐 250 00:15:08,200 --> 00:15:09,990 这种对手该怎么… 251 00:15:10,580 --> 00:15:11,990 可是可是可是 252 00:15:12,370 --> 00:15:14,000 我们是不会输的 253 00:15:15,920 --> 00:15:18,920 因为我们是亚连老师的学生 254 00:15:19,460 --> 00:15:20,420 没错 255 00:15:20,420 --> 00:15:22,050 我们是不会输的 256 00:15:22,050 --> 00:15:24,470 我们要拿下胜利, 前往王立学校就读 257 00:15:26,430 --> 00:15:29,010 白狼奔驰而过之后 258 00:15:30,260 --> 00:15:33,270 留下的就只有冰雪交织的世界 259 00:15:38,730 --> 00:15:42,440 那就是霍华德公爵家引以为傲的极致魔法 260 00:15:42,440 --> 00:15:43,400 "冰雪狼" 261 00:15:44,030 --> 00:15:45,240 葛拉汉先生请拿着这个 262 00:15:45,900 --> 00:15:47,990 这是从教授那寄来的军用结界 263 00:15:49,120 --> 00:15:51,990 请您姑且也从外面张设双重结界 264 00:15:51,990 --> 00:15:52,950 我了解了 265 00:15:54,080 --> 00:15:55,290 蒂娜, 爱莉 266 00:15:55,290 --> 00:15:56,660 不可以过来 267 00:15:56,660 --> 00:15:58,540 老师请在旁边看着 268 00:16:02,000 --> 00:16:02,800 要上了 269 00:16:06,300 --> 00:16:09,050 一开始竟然就能使用两种魔法 270 00:16:09,050 --> 00:16:10,680 您真是前途无量呢 271 00:16:20,900 --> 00:16:21,860 怎么会 272 00:16:27,780 --> 00:16:29,360 您很努力了呢 273 00:16:29,820 --> 00:16:30,570 真了不起 274 00:16:30,820 --> 00:16:33,030 您真的非常厉害 275 00:16:51,970 --> 00:16:53,220 还不错 276 00:16:53,800 --> 00:16:55,010 但是, 还没完 277 00:17:01,900 --> 00:17:03,560 若要对抗 278 00:17:03,560 --> 00:17:06,730 就得同样展现出极致魔法才行 279 00:17:16,619 --> 00:17:18,579 爱莉, 没事吧 280 00:17:19,829 --> 00:17:21,119 我没事 281 00:17:21,369 --> 00:17:22,040 蒂娜 282 00:17:22,420 --> 00:17:23,710 老师 283 00:17:24,000 --> 00:17:26,380 您看到冰雪狼的发动式了吧 284 00:17:26,380 --> 00:17:27,800 是, 是的 285 00:17:27,800 --> 00:17:28,880 都到这地步了 286 00:17:29,130 --> 00:17:30,470 虽然是现学现卖 287 00:17:30,470 --> 00:17:31,510 但就试试看吧 288 00:17:32,930 --> 00:17:34,100 那种事我怎么可能… 289 00:17:34,100 --> 00:17:35,100 没问题 290 00:17:35,470 --> 00:17:36,260 您可以的 291 00:17:40,480 --> 00:17:42,230 就拜托爱莉从旁协助了 292 00:17:43,350 --> 00:17:44,400 好, 好的 293 00:17:45,480 --> 00:17:46,650 有趣 294 00:17:47,400 --> 00:17:48,860 你就试试看吧 295 00:17:56,370 --> 00:17:58,160 那个, 接着是… 296 00:17:58,160 --> 00:17:59,410 那个… 297 00:17:59,410 --> 00:18:01,370 那边好像可以缩短 298 00:18:06,920 --> 00:18:07,670 要上了 299 00:18:18,560 --> 00:18:19,520 成功了 300 00:18:21,310 --> 00:18:22,310 竟然… 301 00:18:23,140 --> 00:18:24,770 但还是太天真了 302 00:18:36,740 --> 00:18:37,830 怎么了 303 00:18:37,830 --> 00:18:40,160 你们的实力就只有这样吗 304 00:18:41,580 --> 00:18:43,000 魔法式还太粗糙了 305 00:18:43,580 --> 00:18:44,920 再这样下去… 306 00:18:44,920 --> 00:18:46,040 还没结束 307 00:18:46,040 --> 00:18:47,340 我还能战斗! 308 00:18:48,710 --> 00:18:49,670 大小姐? 309 00:18:52,090 --> 00:18:55,470 母亲大人念给我听的童话故事里有提到 310 00:18:55,470 --> 00:18:57,390 那位冰之公主只要决定要认真了 311 00:18:57,390 --> 00:19:00,350 就会把缎带缠在手杖上 312 00:19:01,600 --> 00:19:04,600 母亲大人, 请借我力量 313 00:19:10,860 --> 00:19:12,740 爱莉, 灌注力量 314 00:19:12,740 --> 00:19:14,070 好的, 大小姐 315 00:19:19,980 --> 00:19:22,660 用吧, 使用吾之力量 316 00:19:28,380 --> 00:19:30,250 去吧! 317 00:19:44,430 --> 00:19:46,020 蒂娜大小姐 318 00:19:59,450 --> 00:20:01,120 致亲爱的丽狄雅 319 00:20:01,910 --> 00:20:04,580 我们接下来将要前往王都 320 00:20:05,080 --> 00:20:07,500 一想到要跟这片银白世界道别 321 00:20:07,500 --> 00:20:08,710 就觉得有点舍不得 322 00:20:09,170 --> 00:20:12,380 要乖乖听亚连大人的话哦 323 00:20:12,590 --> 00:20:14,090 好的, 爷爷 324 00:20:15,720 --> 00:20:16,920 父亲大人 325 00:20:17,170 --> 00:20:19,340 沃尔特大人, 您的身体… 326 00:20:20,590 --> 00:20:21,600 不要紧 327 00:20:24,680 --> 00:20:26,600 那个… 328 00:20:26,600 --> 00:20:27,600 最终测验 329 00:20:28,480 --> 00:20:29,600 表现得很好 330 00:20:30,060 --> 00:20:32,310 简直就像是在看着萝莎一样 331 00:20:33,190 --> 00:20:35,530 然后, 至今为止的事… 332 00:20:36,110 --> 00:20:37,240 我很抱歉 333 00:20:37,900 --> 00:20:39,160 我太害怕了 334 00:20:39,610 --> 00:20:41,820 一想到要是连你也失去… 335 00:20:42,910 --> 00:20:43,990 父亲大人 336 00:20:46,750 --> 00:20:47,710 对不起 337 00:20:48,580 --> 00:20:50,750 我们要出发了, 父亲大人 338 00:20:50,750 --> 00:20:53,880 植物们就拜托您照顾了 339 00:20:54,460 --> 00:20:56,260 好, 我知道 340 00:20:56,710 --> 00:20:57,880 蒂娜大小姐 341 00:20:59,050 --> 00:21:00,510 差不多要发车了 342 00:21:03,800 --> 00:21:05,770 - 没有忘记带的东西吧? - 我也明白, 对于成长后的树苗 343 00:21:05,770 --> 00:21:09,610 - 放心啦, 爱莉你才是没问题吗 - 那座温室已经过于狭窄了, 那么 344 00:21:09,610 --> 00:21:11,900 - 没问题的 - 将她送往新世界 345 00:21:12,480 --> 00:21:14,820 目送她离开就是我这个父亲的职责了 346 00:21:15,360 --> 00:21:18,320 想必内人一定也是这么期望的吧 347 00:21:21,320 --> 00:21:24,160 亚连, 我信任你 348 00:21:25,280 --> 00:21:26,620 感谢您 349 00:21:28,040 --> 00:21:28,870 好痛 350 00:21:28,870 --> 00:21:30,000 但是! 351 00:21:30,000 --> 00:21:32,370 要是你敢对我的小女儿出手, 到时候… 352 00:21:32,370 --> 00:21:33,540 好痛… 353 00:21:33,540 --> 00:21:37,250 要是你敢对我的孙女出手, 到时候… 354 00:21:37,250 --> 00:21:38,260 两位误会了 355 00:21:38,260 --> 00:21:39,800 我并没有那种想法 356 00:21:42,840 --> 00:21:45,100 那么, 我们会在王都等候您的到来 357 00:21:45,100 --> 00:21:45,850 好 358 00:21:46,350 --> 00:21:48,140 我们出发了, 父亲大人 359 00:21:48,140 --> 00:21:49,350 我们出发了 360 00:21:50,350 --> 00:21:51,640 虽然经历了不少事情 361 00:21:51,980 --> 00:21:54,230 但能成为这两个孩子的家庭教师 362 00:21:54,230 --> 00:21:55,270 我真的很幸福 363 00:21:56,320 --> 00:21:58,150 之后的事情 364 00:21:58,150 --> 00:22:00,740 我打算等回到那边再来思考 365 00:22:01,280 --> 00:22:03,410 你不用担心我 366 00:22:04,200 --> 00:22:06,490 那么, 我们王都再见吧 367 00:22:29,974 --> 00:22:34,812 [初出茅庐的少女!赤脚奔跑吧] [かけだし少女!はだしで駆けろ] 368 00:22:34,819 --> 00:22:38,440 [一瞬间的序章] [一瞬のプロローグ] 369 00:22:40,150 --> 00:22:45,030 [在一生一次的邂逅中孕育而成的] [一世一代の出会いで育つ] 370 00:22:45,031 --> 00:22:49,369 [梦想与希望,等事物] [夢と希望、エトセトラ] 371 00:22:50,494 --> 00:22:51,787 [单凭剑刃无法融解] [剣(つるぎ)だけじゃ] 372 00:22:51,787 --> 00:22:54,123 [包覆心灵的 那层冰] [心を覆う その氷は] 373 00:22:54,123 --> 00:22:57,710 [即使还,未完成也没关系] [溶かせない 未完成のままでもいい] 374 00:22:57,710 --> 00:23:02,423 [试着将愿望说出口吧] [願いは口に出してみて] 375 00:23:02,423 --> 00:23:07,428 [成长的少女!勇敢前进吧!] [成長少女!強気ですすめ!] 376 00:23:07,428 --> 00:23:09,763 [现在距离尾声还很久] [エピローグにはまだ早い] 377 00:23:09,763 --> 00:23:12,433 [再接再厉 前进吧!] [七転び八起き すすめ!] 378 00:23:12,433 --> 00:23:17,438 [想替自己的潜力] [自分自身の可能性に] 379 00:23:17,438 --> 00:23:19,732 [下定论还太早了] [蓋をするにはまだ早い] 380 00:23:19,732 --> 00:23:22,484 [不管是耍任性,还是讲丧气话,] [我侭も、弱音さえも、] 381 00:23:22,484 --> 00:23:27,531 [那些之后都会成为闪闪发光的宝藏] [それらは後に光る財宝さ] 382 00:23:27,531 --> 00:23:30,784 [试着擦亮看看吧] [磨いてみてごらんよ] 383 00:23:30,784 --> 00:23:32,786 [踏着轻快活泼的Hop Step Jump] [ブギウギなホップ ステップ ジャンプ] 384 00:23:32,786 --> 00:23:35,956 [我,正朝向下一场试炼迈进!] [私、次の試練へ邁進中!] 385 00:23:36,749 --> 00:23:38,542 Thank you! 385 00:23:39,305 --> 00:24:39,879 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm