Mississippi Rhythm

ID13192498
Movie NameMississippi Rhythm
Release NameMississippi Rhythm 1949 YIFY
Year1949
Kindmovie
LanguageEnglish
IMDB ID41656
Formatsrt
Download ZIP
1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm 2 00:00:13,222 --> 00:00:24,291 MISSISSIPPI RHYTHM (1949) 3 00:01:51,420 --> 00:01:59,080 ♫ I'm gonna lay down my burden down by the riverside. 4 00:02:05,290 --> 00:02:08,890 ♫ To study war no more. 5 00:02:09,210 --> 00:02:17,270 ♫ Ain't gonna study war no more. 6 00:02:18,130 --> 00:02:21,297 ♫ Ain't gonna study war no more, ain't gonna study 7 00:02:21,298 --> 00:02:25,950 ♫ War no more, ain't gonna study war no more. 8 00:02:26,930 --> 00:02:29,110 You got a bad lay out there, Judge. 9 00:02:29,790 --> 00:02:31,150 You're almost stinking, my friend. 10 00:02:31,210 --> 00:02:32,450 It lacks only the aces. 11 00:02:35,790 --> 00:02:37,430 Yeah, but where's the other one? 12 00:02:37,850 --> 00:02:38,850 Take your card. 13 00:02:46,210 --> 00:02:48,410 I don't see how you're getting a kick out of this game. 14 00:02:48,750 --> 00:02:49,750 You never miss. 15 00:02:50,510 --> 00:02:51,970 Just keeping in practice. 16 00:02:52,310 --> 00:02:54,130 This happens to be the only game on board. 17 00:02:54,450 --> 00:02:55,450 Don't give up, Judge. 18 00:02:56,110 --> 00:02:57,810 I think I spotted a live one. 19 00:02:58,050 --> 00:02:59,610 Not in that bunch of yokels out there. 20 00:02:59,690 --> 00:03:00,030 No, no. 21 00:03:00,430 --> 00:03:02,630 A new passenger came on at Port River Landing. 22 00:03:02,790 --> 00:03:03,790 Wait till you see him. 23 00:03:04,010 --> 00:03:05,210 Nothing but class. 24 00:03:05,670 --> 00:03:07,110 Well, this sounds promising, Judge. 25 00:03:07,890 --> 00:03:09,246 Maybe we ought to make his acquaintance. 26 00:03:09,270 --> 00:03:10,150 Don't rush the man. 27 00:03:10,270 --> 00:03:12,470 Let him at least have time to get settled in his cabin. 28 00:03:13,490 --> 00:03:14,490 Jack of Hots. 29 00:03:16,590 --> 00:03:19,050 Ain't gonna study war no more. 30 00:03:19,130 --> 00:03:33,150 Ain't gonna study war no more. 31 00:03:57,020 --> 00:03:58,020 What's the trouble, son? 32 00:03:58,780 --> 00:04:01,420 I'm supposed to share this stateroom, but there's a woman in there. 33 00:04:01,640 --> 00:04:02,160 There is? 34 00:04:02,640 --> 00:04:04,100 She's not, but all her things are. 35 00:04:04,560 --> 00:04:05,560 Well, let's take a look. 36 00:04:05,780 --> 00:04:07,140 Maybe she got the wrong cabin. 37 00:04:09,560 --> 00:04:11,860 Hey, I guess you're right. 38 00:04:12,240 --> 00:04:15,880 Just like a woman scattered her thingam of things all over creation. 39 00:04:16,360 --> 00:04:17,960 Bet she's a pretty gal, too. 40 00:04:18,220 --> 00:04:19,316 See, I wouldn't touch anything. 41 00:04:19,340 --> 00:04:20,980 I'll see the clerk and get another cabin. 42 00:04:21,680 --> 00:04:22,680 Uh-oh. 43 00:04:24,860 --> 00:04:25,620 Sorry, Dixie. 44 00:04:25,700 --> 00:04:26,440 I didn't know you were busy. 45 00:04:26,660 --> 00:04:27,440 It's all right, Charlie. 46 00:04:27,620 --> 00:04:28,200 Come on in. 47 00:04:28,540 --> 00:04:29,420 Get your bag down. 48 00:04:29,560 --> 00:04:30,600 Make yourself comfortable. 49 00:04:30,840 --> 00:04:31,840 What if she comes back? 50 00:04:32,000 --> 00:04:33,200 Oh, there ain't no she. 51 00:04:33,600 --> 00:04:36,040 That's my trunk, and I'm a traveling salesman. 52 00:04:36,041 --> 00:04:38,540 Selling ladies' dress goods and wearing apparel. 53 00:04:38,940 --> 00:04:41,280 Just thought I'd air my samples out a little, that's all. 54 00:04:41,420 --> 00:04:42,540 Well, why didn't you say so? 55 00:04:42,600 --> 00:04:45,920 Oh, I'd hate to let you know what ugly roommates you was getting. 56 00:04:46,260 --> 00:04:48,220 My name is Dixie Dalrymple. 57 00:04:48,280 --> 00:04:49,060 I'm Jimmy Davis. 58 00:04:49,240 --> 00:04:50,240 Proud to know you, Jimmy. 59 00:04:50,460 --> 00:04:51,460 That's Charlie Mitchell. 60 00:04:51,580 --> 00:04:52,580 Hello, Charlie. 61 00:04:52,640 --> 00:04:55,620 Say, Dixie, I attend the rehearsal, and I think we're gonna run a little short. 62 00:04:55,840 --> 00:04:56,160 Yeah? 63 00:04:56,800 --> 00:04:58,320 Well, maybe Jimmy will help us out. 64 00:04:58,640 --> 00:04:59,280 Help do what? 65 00:04:59,600 --> 00:05:01,700 We're putting on a show tonight for the passengers. 66 00:05:01,701 --> 00:05:06,660 Is there anything you can do like recitate or play the accordine? 67 00:05:06,900 --> 00:05:08,700 Well, I used to do a little singing down home. 68 00:05:09,000 --> 00:05:10,000 That's fine. 69 00:05:10,380 --> 00:05:12,260 Well, if you need me for rehearsal, let me know. 70 00:05:12,340 --> 00:05:15,060 Oh, you won't need no rehearsing with the Sunshine Band. 71 00:05:15,480 --> 00:05:17,480 They can pick up and follow anybody. 72 00:05:17,960 --> 00:05:19,220 Figure him in, Charlie. 73 00:05:19,620 --> 00:05:22,420 This is just the kind of act we've been looking for. 74 00:05:24,020 --> 00:05:25,020 Here's 75 00:05:56,390 --> 00:05:59,930 the harmonica solo played by Maren Welton. 76 00:06:00,290 --> 00:06:01,290 Come in, Maren. 77 00:06:04,500 --> 00:06:06,060 What are you gonna play for the folks? 78 00:06:06,260 --> 00:06:07,740 Mozart, Sonata and C. 79 00:06:07,980 --> 00:06:08,980 Let him have it, boys. 80 00:07:13,820 --> 00:07:14,820 Thank you, folks. 81 00:07:14,900 --> 00:07:15,340 Thank you. 82 00:07:15,600 --> 00:07:16,840 That was Maren Welton. 83 00:07:17,020 --> 00:07:19,580 He's going up into Montana on a one-way ticket. 84 00:07:19,920 --> 00:07:23,680 He can always swim back, cause it's downhill all the way. 85 00:07:25,300 --> 00:07:29,167 Next on our program comes a young man who could go a 86 00:07:29,168 --> 00:07:32,380 long ways in show business if he stuck to it as a career. 87 00:07:32,800 --> 00:07:37,220 This young man has one of the nicest singing voices you'd likely ever heard. 88 00:07:37,540 --> 00:07:43,060 So when you start rocking this here boat with your applause, I am gonna be ready. 89 00:07:44,420 --> 00:07:48,260 Here comes this sensational young fella, the star of our show. 90 00:07:48,660 --> 00:07:51,720 The one and only Dixie Dalrymple. 91 00:07:51,721 --> 00:07:53,620 Well, that's me! 92 00:07:59,520 --> 00:08:06,680 I once knew a gambler down in Birmingham Folks used to call him one-eyed Sam He was 93 00:08:06,681 --> 00:08:12,080 a dice shooter, boy that couldn't lose He would yell, my baby needs a new pass shoot 94 00:08:12,081 --> 00:08:19,160 And throw a seven and eleven And he always let his money ride Another seven, 95 00:08:19,760 --> 00:08:28,080 another eleven He had a roll like an ocean tide He'd fall right down on his knees And 96 00:08:28,081 --> 00:08:34,580 beg them snake eyes to stay away please And throw a seven and eleven And he raked 97 00:08:34,581 --> 00:08:40,800 the money to his side One night when Sam and Maida doesn't lick some more One of 98 00:08:40,801 --> 00:08:43,567 the heavy losers got mad and sore He said, I 99 00:08:43,568 --> 00:08:46,260 know who's cheating, but his name won't shout. 100 00:08:46,500 --> 00:08:49,320 But if he don't stop, he'll shoot his good eye out. 101 00:08:49,420 --> 00:08:51,760 There came a seven and eleven. 102 00:08:52,320 --> 00:08:55,020 And Sammy let his money ride. 103 00:08:55,540 --> 00:08:57,980 Another seven, another eleven. 104 00:08:58,480 --> 00:09:01,180 He had a roll like an ocean tide. 105 00:09:01,820 --> 00:09:04,856 Sam said to the squawker, if you can't lose right, 106 00:09:04,857 --> 00:09:07,920 why don't you stay at home and lock yourself in tight. 107 00:09:07,921 --> 00:09:10,460 And throw the seven and eleven. 108 00:09:10,980 --> 00:09:13,780 And he raked the money to his side. 109 00:09:14,620 --> 00:09:17,420 Now Sam kept a shootin' like he heard he might. 110 00:09:17,680 --> 00:09:20,500 There came a live report of a pistol shot. 111 00:09:20,760 --> 00:09:23,500 I looked at Sam in time to see his eye go out. 112 00:09:23,640 --> 00:09:29,220 As he fell to the floor, I heard his last breath shout another seven, another eleven. 113 00:09:29,780 --> 00:09:32,440 And just left the money ride. 114 00:09:33,020 --> 00:09:35,500 Another seven, another eleven. 115 00:09:35,501 --> 00:09:39,080 He had a roll like an ocean tide. 116 00:09:39,400 --> 00:09:42,488 And then he looked up at us and said with a grin, 117 00:09:42,489 --> 00:09:45,661 there's a game up yonder that I'm gonna get in. 118 00:09:45,760 --> 00:09:48,140 And throw the seven and eleven. 119 00:09:48,800 --> 00:09:52,440 And he raked the money to... 120 00:10:00,050 --> 00:10:01,750 Thank you again, folks. 121 00:10:02,330 --> 00:10:06,230 Next comes a surprise attraction you already know about. 122 00:10:06,690 --> 00:10:08,890 You're gonna hear a real singer sing now. 123 00:10:09,250 --> 00:10:10,690 Come up here, Jimmy Davis. 124 00:10:12,590 --> 00:10:13,670 All yours, Jimmy. 125 00:10:13,970 --> 00:10:14,590 Thank you, Dixie. 126 00:10:14,990 --> 00:10:17,010 Boys, will you play put on an old pair of shoes? 127 00:10:17,450 --> 00:10:18,710 Bad-looking prospect. 128 00:10:19,210 --> 00:10:20,210 Not bad at all. 129 00:10:24,710 --> 00:10:34,080 A pair of shoes. 130 00:10:34,081 --> 00:10:37,640 And we'll go walkin' down the alley. 131 00:10:38,200 --> 00:10:41,240 Maybe we'll run in to Sally. 132 00:10:41,780 --> 00:10:48,420 And all the gang we used to know put on an old pair of shoes. 133 00:10:48,440 --> 00:10:55,580 And even though our clothes are baggy, maybe we'll run in to Maggie. 134 00:10:55,581 --> 00:10:57,300 And Joe. 135 00:10:59,360 --> 00:11:02,780 Through all kinds of weather. 136 00:11:03,220 --> 00:11:06,080 As we make the rounds together. 137 00:11:06,980 --> 00:11:13,200 The old gang don't care whether we're broke or we're in the dough. 138 00:11:13,600 --> 00:11:16,960 We'll find our dreams left behind. 139 00:11:16,961 --> 00:11:20,720 In all the old familiar places. 140 00:11:20,940 --> 00:11:24,420 As we mend the broken laces. 141 00:11:25,080 --> 00:11:27,720 Of an old pair of shoes. 142 00:11:27,960 --> 00:11:31,380 We'll always find fair weather. 143 00:11:31,460 --> 00:11:32,220 Hey, hey, hey. 144 00:11:32,380 --> 00:11:34,740 In rain or in the snow. 145 00:11:35,540 --> 00:11:41,860 We don't care whether we're broke or we're in the dough. 146 00:11:42,380 --> 00:11:45,820 You know, I went back to the old hometown just a few days ago. 147 00:11:46,260 --> 00:11:48,600 I didn't see Sally and I couldn't find Joe. 148 00:11:49,100 --> 00:11:52,000 I stood on the corner and I watched the strangers go by. 149 00:11:52,480 --> 00:11:55,940 Then I saw some I'd known and I brushed a tear from my eye. 150 00:11:56,440 --> 00:11:58,300 Back to the old homestead. 151 00:11:58,420 --> 00:12:00,120 The two-room shack and my mother. 152 00:12:00,780 --> 00:12:02,260 Gee, but I was glad to meet her. 153 00:12:02,820 --> 00:12:04,640 A little bit older but a whole lot sweeter. 154 00:12:05,140 --> 00:12:07,260 A few more wrinkles and her eyes were blinking. 155 00:12:07,261 --> 00:12:09,560 And I said, Mom, what are you thinking? 156 00:12:10,080 --> 00:12:11,860 Said, I was thinking of you, Jim. 157 00:12:12,300 --> 00:12:13,780 And all the girls and boys. 158 00:12:14,340 --> 00:12:18,100 Said, you know, son, the children of the alley were your mother's toys. 159 00:12:18,700 --> 00:12:22,480 And you two, my friends, should go back before it's too late. 160 00:12:22,660 --> 00:12:25,640 And take one more swing on the old garden gate. 161 00:12:26,120 --> 00:12:27,480 You'll forget your worries. 162 00:12:27,820 --> 00:12:31,260 And you'll lose the blues if you're lonely. 163 00:12:32,200 --> 00:12:36,340 Put on an old paroch. 164 00:12:42,600 --> 00:12:43,600 Thank you, fellas. 165 00:12:54,440 --> 00:12:56,480 There's nothing more I can say, folks. 166 00:12:56,860 --> 00:12:59,140 I told you we was gonna get a surprise. 167 00:12:59,720 --> 00:13:01,000 And we got one. 168 00:13:03,500 --> 00:13:05,400 If I was you, I wouldn't speak to me either. 169 00:13:06,080 --> 00:13:07,080 Hello, Dixie. 170 00:13:07,320 --> 00:13:09,760 Jimmy, I'm downright shamed of myself. 171 00:13:10,340 --> 00:13:12,360 I guess you know why we put you on. 172 00:13:12,361 --> 00:13:15,500 They were all ready to laugh and jeer at you. 173 00:13:15,700 --> 00:13:17,100 But you stopped them cold. 174 00:13:17,600 --> 00:13:19,120 Well, they had me scared for a minute. 175 00:13:19,220 --> 00:13:21,480 That was a cheap trick, and I'm sorry. 176 00:13:21,880 --> 00:13:23,720 I don't blame you for not coming back in. 177 00:13:24,300 --> 00:13:25,300 Oh, that wasn't it. 178 00:13:25,360 --> 00:13:27,100 I just had a lot of things to think about. 179 00:13:27,420 --> 00:13:28,460 What's the trouble, Jimmy? 180 00:13:29,320 --> 00:13:31,500 No trouble except trying to decide if I'm right. 181 00:13:31,980 --> 00:13:33,580 I had an uncle up in Montana. 182 00:13:33,940 --> 00:13:35,660 He died and left everything to me. 183 00:13:36,500 --> 00:13:38,920 Don't sound to me like that's anything to worry about. 184 00:13:38,921 --> 00:13:40,700 It wasn't easy to decide. 185 00:13:41,200 --> 00:13:44,060 I was working in a law office just beginning to get started. 186 00:13:44,760 --> 00:13:48,600 And now I'm wondering if I wouldn't have been better off if I'd stayed where I was. 187 00:13:49,020 --> 00:13:50,680 Don't you have any family or nothing? 188 00:13:51,220 --> 00:13:52,560 I haven't got around to that yet. 189 00:13:53,460 --> 00:13:56,475 Well, Jimmy, a fella can't stop and worry the rest 190 00:13:56,476 --> 00:13:59,181 of his life away every time he comes to a crossroad. 191 00:13:59,940 --> 00:14:02,320 Like I see it, he either has it or he don't. 192 00:14:02,780 --> 00:14:06,080 He can make things work out no matter which road he takes. 193 00:14:06,520 --> 00:14:07,920 Well, that's one way to look at it. 194 00:14:11,720 --> 00:14:14,500 Them fellas are gonna be up half the night, but not me. 195 00:14:14,840 --> 00:14:15,940 I'm gonna turn in. 196 00:14:16,260 --> 00:14:17,440 I think that's a good idea. 197 00:14:21,670 --> 00:14:24,670 Mr. Davis, would you go in and finish this hand, please? 198 00:14:24,830 --> 00:14:26,986 We're playing poker in there, but I just couldn't stand it anymore. 199 00:14:27,010 --> 00:14:28,570 The movement of the boat makes me sick. 200 00:14:28,750 --> 00:14:30,566 Well, I'm afraid I'm not much of a card player. 201 00:14:30,590 --> 00:14:31,750 Well, don't worry about that. 202 00:14:32,070 --> 00:14:33,350 Just call any one of their bets. 203 00:14:34,950 --> 00:14:36,830 It's only a pair of tents, but they're bluffing. 204 00:14:40,030 --> 00:14:41,030 Gentlemen. 205 00:14:41,130 --> 00:14:43,070 It's all right if Mr. Davis plays out my hand? 206 00:14:43,290 --> 00:14:43,850 Of course. 207 00:14:44,150 --> 00:14:45,150 Won't you sit down? 208 00:14:45,250 --> 00:14:47,130 I'll be all right as soon as I get a little air. 209 00:14:47,310 --> 00:14:48,310 Thank you. 210 00:14:50,950 --> 00:14:53,010 I guess Sam isn't much of a sailor. 211 00:14:53,150 --> 00:14:54,150 I guess not. 212 00:14:54,810 --> 00:14:55,810 It's your bet, Augie. 213 00:14:56,870 --> 00:14:57,870 Yeah, two dollars. 214 00:15:00,430 --> 00:15:01,430 Sam's in. 215 00:15:02,010 --> 00:15:03,010 I'm out. 216 00:15:03,250 --> 00:15:04,250 Well, let's see now. 217 00:15:05,290 --> 00:15:06,630 Yes, I think I'll raise. 218 00:15:07,550 --> 00:15:08,910 Make that five dollars. 219 00:15:09,250 --> 00:15:10,250 Oh, I'm out. 220 00:15:11,630 --> 00:15:12,870 It's up to you, Mr. Davis. 221 00:15:14,130 --> 00:15:15,130 Sam calls. 222 00:15:17,130 --> 00:15:18,330 Looks like you've got me. 223 00:15:18,790 --> 00:15:19,850 Just a pair of deuces. 224 00:15:20,730 --> 00:15:21,890 Sam has two tins. 225 00:15:22,210 --> 00:15:23,210 Oh, it's all yours. 226 00:15:24,850 --> 00:15:27,130 You'd better keep this bar, if you'd excuse me. 227 00:15:27,270 --> 00:15:29,110 Well, it's a shame to break up so early. 228 00:15:29,610 --> 00:15:31,870 Why not sit in until our friend Sam gets back? 229 00:15:32,030 --> 00:15:32,390 Oh, well, I don't know. 230 00:15:32,391 --> 00:15:33,410 Oh, just a few hands. 231 00:15:33,770 --> 00:15:35,250 Well, if he won't be going very long. 232 00:15:35,390 --> 00:15:37,850 Oh, just try to keep Sam out of a poker game. 233 00:15:37,851 --> 00:15:39,630 I'll bet he isn't going ten minutes. 234 00:15:40,110 --> 00:15:41,110 Oh, wait a moment. 235 00:15:41,450 --> 00:15:42,450 Care to join us? 236 00:15:42,510 --> 00:15:43,690 We can play five, you know. 237 00:15:44,090 --> 00:15:44,710 Sure, thanks. 238 00:15:44,870 --> 00:15:46,470 I'll just stand and look all the way. 239 00:15:46,950 --> 00:15:48,650 Well, I believe it's your deal, Mr. Davis. 240 00:15:50,150 --> 00:15:53,490 Hey, Jimmy, that jack muck's a little worn out. 241 00:15:54,250 --> 00:15:55,390 What about trying a new one? 242 00:15:57,030 --> 00:15:58,030 You'll mind? 243 00:15:58,290 --> 00:15:59,290 No. 244 00:15:59,330 --> 00:16:00,910 No, uh, we'd be delighted. 245 00:16:16,790 --> 00:16:17,910 Three jacks. 246 00:16:19,350 --> 00:16:20,350 Full house. 247 00:16:22,030 --> 00:16:23,930 You certainly are holding the cards. 248 00:16:24,290 --> 00:16:26,370 I've never seen such stupendous luck. 249 00:16:27,230 --> 00:16:28,530 I wish Sam would come back. 250 00:16:29,450 --> 00:16:31,390 Maybe you'd better go see what happened to him. 251 00:16:31,550 --> 00:16:32,630 Yeah, I'll get him for you. 252 00:16:50,520 --> 00:16:51,740 I'll open for five. 253 00:16:53,040 --> 00:16:54,040 I'm in. 254 00:16:54,920 --> 00:16:55,920 Same here. 255 00:16:56,020 --> 00:16:57,020 And I'm out. 256 00:16:57,420 --> 00:16:58,560 Cards, one. 257 00:16:59,420 --> 00:17:00,420 Give me three. 258 00:17:02,860 --> 00:17:03,860 Two. 259 00:17:07,740 --> 00:17:08,960 I'll bet five more. 260 00:17:10,240 --> 00:17:11,240 I'll stay. 261 00:17:13,540 --> 00:17:15,720 I'll call it and raise you five. 262 00:17:16,880 --> 00:17:18,480 Give me one of those cigars. 263 00:17:22,570 --> 00:17:24,490 Well, that's a pretty fair-sized pot. 264 00:17:25,750 --> 00:17:26,750 Let's see now. 265 00:17:26,910 --> 00:17:28,610 You took two cards, didn't you, Jimmy? 266 00:17:29,070 --> 00:17:30,070 That's right. 267 00:17:31,250 --> 00:17:33,570 I don't know whether to call you or just raise. 268 00:17:34,890 --> 00:17:35,950 Oh, thank you, Duke. 269 00:17:38,370 --> 00:17:39,550 Care for a cigar, Jimmy? 270 00:17:39,910 --> 00:17:40,910 No, thanks. 271 00:17:43,770 --> 00:17:45,850 Well, let's make this interesting. 272 00:17:46,910 --> 00:17:48,550 Shall we say another 50? 273 00:17:49,390 --> 00:17:51,070 Oh, that's too steep for me. 274 00:17:57,920 --> 00:17:59,920 I guess I'll just call, Judge. 275 00:18:00,820 --> 00:18:01,820 Full house. 276 00:18:03,000 --> 00:18:04,020 How unfortunate. 277 00:18:05,420 --> 00:18:06,660 Four beautiful ladies. 278 00:18:07,580 --> 00:18:08,780 Well, that's quite a hand. 279 00:18:10,880 --> 00:18:11,280 Please. 280 00:18:11,560 --> 00:18:13,100 I think I had to drag you. 281 00:18:13,300 --> 00:18:14,660 I don't feel like playing anymore. 282 00:18:14,700 --> 00:18:16,540 Why don't you just go and play the way you are? 283 00:18:16,800 --> 00:18:18,040 It's all right with you, Jimmy. 284 00:18:20,680 --> 00:18:21,740 Yeah, deal me in. 285 00:18:29,340 --> 00:18:30,360 I'll raise you 20. 286 00:18:30,640 --> 00:18:31,640 I'm out. 287 00:18:32,400 --> 00:18:33,800 What happened to those cigars? 288 00:18:34,400 --> 00:18:35,400 I'll get them. 289 00:18:36,040 --> 00:18:37,480 Let's make this a real pot. 290 00:18:37,780 --> 00:18:40,480 I'll call that 20 and raise you 50. 291 00:18:41,100 --> 00:18:43,180 I'll call that and raise you 50. 292 00:18:45,440 --> 00:18:46,760 Let's wait a lap for this hand. 293 00:18:46,880 --> 00:18:47,880 Hey, what's the idea? 294 00:18:48,020 --> 00:18:49,160 I'm a little superstitious. 295 00:18:50,420 --> 00:18:52,500 I'll, uh, call that bet. 296 00:18:53,660 --> 00:18:54,660 Too bad. 297 00:18:55,300 --> 00:18:56,300 Beats me. 298 00:18:59,380 --> 00:19:01,260 Dixie, these are very expensive cigars. 299 00:19:01,380 --> 00:19:01,780 Try one. 300 00:19:01,781 --> 00:19:03,380 Don't mind if I do, Jimmy. 301 00:19:03,580 --> 00:19:04,580 Thanks. 302 00:19:05,080 --> 00:19:06,600 Well, what do you know? 303 00:19:07,120 --> 00:19:07,860 Four kings. 304 00:19:08,140 --> 00:19:08,500 Yeah. 305 00:19:09,160 --> 00:19:10,300 How did you know? 306 00:19:10,580 --> 00:19:12,240 I told you I was superstitious. 307 00:19:12,380 --> 00:19:13,740 You mean you're supernatural. 308 00:19:15,240 --> 00:19:16,240 Any complaints? 309 00:19:16,380 --> 00:19:17,940 There'll be no complaints from anybody. 310 00:19:18,380 --> 00:19:19,700 Put that gun away. 311 00:19:44,900 --> 00:19:45,960 You don't have to. 312 00:19:46,060 --> 00:19:46,440 I'm leaving. 313 00:19:46,660 --> 00:19:47,860 Sorry to break up your game. 314 00:19:48,480 --> 00:19:50,680 I thought you were warned about gambling on this boat. 315 00:19:50,681 --> 00:19:51,681 Us, Warren? 316 00:19:51,920 --> 00:19:54,040 Why, he took us for 220 dollars. 317 00:19:54,400 --> 00:19:56,400 Where did you ever learn to scrap like that? 318 00:19:56,580 --> 00:19:59,140 That's the way we spend Saturday nights down in the cotton field. 319 00:20:14,760 --> 00:20:18,260 Jimmy, I reckon Montana's gonna be lucky for you. 320 00:20:18,820 --> 00:20:19,320 Think so? 321 00:20:19,660 --> 00:20:22,680 I understand you've already turned down a job singing with the band. 322 00:20:23,620 --> 00:20:24,900 Yeah, and I hated to refuse. 323 00:20:32,550 --> 00:20:33,550 Hey, look. 324 00:20:34,270 --> 00:20:35,610 So this is Creek City. 325 00:20:41,310 --> 00:20:42,450 Quite a place, Jimmy. 326 00:20:43,150 --> 00:20:43,770 Yes, sir. 327 00:20:43,910 --> 00:20:44,910 Some town. 328 00:20:54,060 --> 00:20:55,580 Well, come on, Jimmy. 329 00:20:57,180 --> 00:20:58,180 Wait a minute. 330 00:20:58,940 --> 00:21:00,320 Well, look who's here. 331 00:21:00,500 --> 00:21:01,500 Hello there, Judge. 332 00:21:02,100 --> 00:21:04,140 Girls, I want you to meet some friends of mine. 333 00:21:04,520 --> 00:21:06,320 Judge Kenworthy, late of the circuit court. 334 00:21:06,321 --> 00:21:07,380 A pleasure, ladies. 335 00:21:07,640 --> 00:21:08,300 Sam Beale. 336 00:21:08,440 --> 00:21:09,996 He was with the United States Marshal's Office. 337 00:21:10,020 --> 00:21:11,020 Hello, Sam. 338 00:21:11,080 --> 00:21:12,520 I brought a couple of my boys along. 339 00:21:12,720 --> 00:21:14,680 Duke McCall and Augie Gannett. 340 00:21:14,800 --> 00:21:15,800 Glad to see you, boys. 341 00:21:16,280 --> 00:21:17,400 I want you to meet Jeanette. 342 00:21:17,500 --> 00:21:18,780 She runs the Roundup Saloon. 343 00:21:19,340 --> 00:21:21,316 Why don't you bring them around tonight, Mr. Caldwell? 344 00:21:21,340 --> 00:21:22,440 I'm putting on a new show. 345 00:21:22,860 --> 00:21:23,860 Thank you. 346 00:21:24,140 --> 00:21:24,540 Caldwell. 347 00:21:25,140 --> 00:21:27,040 Say, that is the name of my uncle's partner. 348 00:21:27,620 --> 00:21:28,620 Yeah? 349 00:21:28,660 --> 00:21:30,580 Sure looks pretty thick with those gamblers. 350 00:21:31,500 --> 00:21:32,820 Birds of a feather, I reckon. 351 00:21:33,880 --> 00:21:34,880 Vultures, maybe. 352 00:21:35,220 --> 00:21:36,220 Could be. 353 00:21:40,950 --> 00:21:42,650 Say, Charlie, is that job still open? 354 00:21:43,070 --> 00:21:44,490 Sure, it's yours if you want it. 355 00:21:44,730 --> 00:21:45,290 Well, it's a deal. 356 00:21:45,470 --> 00:21:46,470 Put me on. 357 00:21:47,030 --> 00:21:47,730 That's fine. 358 00:21:47,890 --> 00:21:48,250 Come on over. 359 00:21:48,330 --> 00:21:49,330 The new boss is waiting. 360 00:21:51,210 --> 00:21:53,430 I thought you said you was claiming that estate. 361 00:21:54,190 --> 00:21:56,210 Well, I want to have a chance to look over the town... 362 00:21:56,211 --> 00:21:57,610 before Caldwell knows I'm here. 363 00:21:58,090 --> 00:21:59,210 Not a bad idea. 364 00:21:59,850 --> 00:22:01,530 He's gonna be your partner now, ain't he? 365 00:22:03,110 --> 00:22:04,110 That's right. 366 00:22:08,280 --> 00:22:09,420 Here they are, girl. 367 00:22:11,380 --> 00:22:13,240 Say, they don't look bad from here. 368 00:22:13,880 --> 00:22:14,880 Hi, fellas. 369 00:22:21,060 --> 00:22:22,860 Gee, I'm gonna like this town. 370 00:22:23,000 --> 00:22:23,860 You'd better like it. 371 00:22:23,900 --> 00:22:25,120 I'm the gal who hired you. 372 00:22:25,580 --> 00:22:26,580 Well, you're Jeanette. 373 00:22:26,640 --> 00:22:28,140 Now I know we're in the right town. 374 00:22:28,460 --> 00:22:30,500 Come on, you boys are gonna ride in style. 375 00:22:31,040 --> 00:22:32,300 But wait, there's one more. 376 00:22:34,200 --> 00:22:35,640 Don't be bashful, son. 377 00:22:35,920 --> 00:22:37,340 You're in show business now. 378 00:22:46,270 --> 00:22:48,150 Jeanette, this is our new singer, Jimmy Davis. 379 00:22:49,610 --> 00:22:51,950 Well, Jimmy, how do you like the wild of Wooly West? 380 00:22:52,770 --> 00:22:54,570 Well, it's a little bit wilder than I thought. 381 00:22:55,150 --> 00:22:56,310 You'll get used to it. 382 00:22:56,450 --> 00:22:57,450 Come on, everybody. 383 00:23:04,030 --> 00:23:06,410 I'll get a rig for the baggage and meet you at the hotel. 384 00:23:06,610 --> 00:23:06,970 All right. 385 00:23:07,630 --> 00:23:09,670 Hope you don't mind playing your own welcome music. 386 00:23:10,050 --> 00:23:11,810 Nothing like letting them know we're in town. 387 00:23:11,990 --> 00:23:12,490 Let me help you. 388 00:23:12,491 --> 00:23:13,750 Hey, take it easy. 389 00:23:13,870 --> 00:23:15,870 You'll scare the horses getting polite around here. 390 00:23:16,630 --> 00:23:20,490 I understand you left New Orleans one jump ahead of a tower and feather party. 391 00:23:21,190 --> 00:23:22,190 Close call. 392 00:23:22,470 --> 00:23:24,630 I'm getting a little old to be running for boats. 393 00:23:25,050 --> 00:23:26,450 Well, your worries are over, Judge. 394 00:23:26,750 --> 00:23:29,610 I own half this town, just about everything else around here. 395 00:23:30,170 --> 00:23:32,710 Came up here two years ago, just before the land boom started. 396 00:23:33,090 --> 00:23:34,710 You must have things pretty much your own way. 397 00:23:34,711 --> 00:23:36,190 And I'm gonna keep them that way. 398 00:23:36,570 --> 00:23:38,170 That's why I sent for you boys. 399 00:23:38,490 --> 00:23:40,350 I want my own men in office. 400 00:23:40,770 --> 00:23:42,810 It makes a lot less trouble that way. 401 00:23:43,310 --> 00:23:44,310 I see what you mean. 402 00:24:07,640 --> 00:24:19,260 You tell me today that you're going Far away just to make you a name You tell me 403 00:24:19,261 --> 00:24:30,300 that you're discontented And that you are searching for fame Somehow I can't realize 404 00:24:30,301 --> 00:24:40,240 we're parting I have grown used to having you near The strings in my heart, 405 00:24:40,241 --> 00:24:46,420 dear, are breaking I just can't say goodbye to you, dear 406 00:25:12,000 --> 00:25:15,840 The finest land in all Montana, the land you all want. 407 00:25:16,100 --> 00:25:18,940 Step right inside there and the jail will take care of you. 408 00:25:19,200 --> 00:25:22,820 Get your money down now before the next band gets the land you want. 409 00:25:23,260 --> 00:25:24,260 Here you are, mister. 410 00:25:27,600 --> 00:25:29,700 Did you find out yet what happened to you, uncle? 411 00:25:30,180 --> 00:25:33,220 Yep, he was shot and killed when somebody tried to hold him up to you. 412 00:25:33,520 --> 00:25:35,480 But a lot of people think it was planned that way. 413 00:25:35,940 --> 00:25:38,087 Well, if you gave me three guesses about 414 00:25:38,088 --> 00:25:40,580 whodunit, I'd place all three votes on Calwell. 415 00:25:41,140 --> 00:25:42,240 Hold it, fellas! 416 00:25:42,780 --> 00:25:43,780 Save your money! 417 00:25:44,540 --> 00:25:48,220 Anybody who buys land around here will be cheated just like I was. 418 00:25:48,221 --> 00:25:49,440 Cut out that crazy dog, Pop. 419 00:25:49,620 --> 00:25:50,420 Crazy, is it? 420 00:25:50,600 --> 00:25:52,920 And anybody who buys land is crazy. 421 00:25:53,220 --> 00:25:54,220 Why, that's good land. 422 00:25:54,340 --> 00:25:55,600 I tested the soil myself. 423 00:25:55,840 --> 00:25:57,020 Sure, it's good soil. 424 00:25:57,280 --> 00:25:58,600 The best you're gonna find. 425 00:25:59,040 --> 00:26:00,980 But you need water to work your land. 426 00:26:01,200 --> 00:26:03,480 And you gotta buy that water from Calwell. 427 00:26:04,100 --> 00:26:08,361 And when you can't pay what he wants, he takes your land and sells it over again. 428 00:26:08,540 --> 00:26:10,440 You wanna go broke like I did? 429 00:26:10,800 --> 00:26:12,380 Come on, buy their land. 430 00:26:12,700 --> 00:26:13,700 For all of you. 431 00:26:14,500 --> 00:26:15,860 What are you waiting for? 432 00:26:16,120 --> 00:26:17,100 You're out of your head, Pop. 433 00:26:17,101 --> 00:26:19,680 Marshal, put that man under arrest. 434 00:26:21,300 --> 00:26:22,080 Come along, Pop. 435 00:26:22,300 --> 00:26:24,100 What charges you're holding, Maughan, Marshal? 436 00:26:24,260 --> 00:26:25,800 Well, I... The charge is slander. 437 00:26:26,140 --> 00:26:27,700 Willful and malicious slander. 438 00:26:28,120 --> 00:26:29,900 Calculator to interfere with honest trade. 439 00:26:30,300 --> 00:26:32,840 In that case, the law says you'll have to release him on bail. 440 00:26:33,080 --> 00:26:35,200 He seemed to know quite a bit about the law. 441 00:26:35,880 --> 00:26:37,400 I'm afraid he's right, Mr. Calwell. 442 00:26:38,060 --> 00:26:39,140 How much will it be, Judge? 443 00:26:39,660 --> 00:26:42,880 Since you're paying it, that'll be exactly $220. 444 00:26:44,860 --> 00:26:46,000 Judge, I'm not raising. 445 00:26:46,160 --> 00:26:47,160 I'll just call. 446 00:26:47,540 --> 00:26:48,880 No more sales today, boys. 447 00:26:53,860 --> 00:26:57,320 Can't tell you how obliged I am, and I won't forget it. 448 00:26:57,620 --> 00:26:59,700 Well, I guess I'm the one that's obliged to you, Pop. 449 00:26:59,980 --> 00:27:01,580 Showing me how Calwell operates. 450 00:27:02,000 --> 00:27:04,400 But I'm afraid you've let yourself in for a lot of trouble. 451 00:27:04,580 --> 00:27:04,960 Trouble? 452 00:27:05,580 --> 00:27:09,280 Nothing new about that, the way they've been trying to run me off my land. 453 00:27:09,500 --> 00:27:10,620 I'd like to hear about that. 454 00:27:10,980 --> 00:27:13,560 In that case, we'd better mosey over to the roundup. 455 00:27:14,020 --> 00:27:16,160 A little bit too unconfidential around here. 456 00:27:18,760 --> 00:27:20,820 We got trouble with that Davis on the way up here. 457 00:27:21,260 --> 00:27:21,640 Thanks. 458 00:27:21,880 --> 00:27:23,640 Well, he won't get away with it in this town. 459 00:27:23,860 --> 00:27:24,960 Don't underestimate him. 460 00:27:25,200 --> 00:27:27,600 A man can be dangerous when he knows a little about law. 461 00:27:27,601 --> 00:27:29,760 For a singer, he knows too much about the law. 462 00:27:30,700 --> 00:27:32,060 Too much for his own good. 463 00:27:35,080 --> 00:27:41,320 The other night, dear, as I lay sleeping... 464 00:27:41,740 --> 00:27:47,060 I dreamed I held you in my arms... 465 00:27:48,320 --> 00:27:50,560 But when I... A little stand table up front. 466 00:27:50,720 --> 00:27:51,460 Well, we can talk. 467 00:27:51,620 --> 00:27:52,620 This is business. 468 00:27:54,760 --> 00:28:06,140 So I hung my head and cried... You are my sunshine, my only sunshine. 469 00:28:06,840 --> 00:28:11,820 You make me happy when skies are gray. 470 00:28:12,860 --> 00:28:19,020 You'll never know, dear, how much I love you. 471 00:28:19,780 --> 00:28:24,960 Please don't take my sunshine away. 472 00:28:30,800 --> 00:28:33,280 You two boys aren't thinking of taking my singer away... 473 00:28:33,281 --> 00:28:35,361 Because he goes around bailing people out of trouble. 474 00:28:35,540 --> 00:28:36,540 You heard about that? 475 00:28:36,940 --> 00:28:39,160 People who lean on bars hear a lot of things. 476 00:28:39,520 --> 00:28:41,120 Oh, you can get plenty of other singers. 477 00:28:41,440 --> 00:28:42,440 Not like Jimmy. 478 00:28:43,200 --> 00:28:45,160 The way you say that, you ought to pay to get in. 479 00:28:45,460 --> 00:28:46,500 Don't let that fool you. 480 00:28:46,740 --> 00:28:47,760 I'm a businesswoman. 481 00:28:47,820 --> 00:28:49,780 A gal can't get romantic on tired feet. 482 00:28:50,200 --> 00:28:51,760 You told me that two or three times. 483 00:28:51,761 --> 00:28:56,280 No one will ever know. 484 00:28:57,560 --> 00:29:00,320 My heart is breaking. 485 00:29:00,940 --> 00:29:05,560 Although a million teardrops start to flow. 486 00:29:08,480 --> 00:29:11,220 I'll cry myself to sleep. 487 00:29:12,460 --> 00:29:15,100 And wake up smiling. 488 00:29:15,720 --> 00:29:20,400 I'll miss you, but no one will ever know. 489 00:29:22,800 --> 00:29:28,000 I'll tell them we grew tired of each other. 490 00:29:29,980 --> 00:29:35,120 And realize our love could never be. 491 00:29:35,121 --> 00:29:40,420 You, I'll even make believe. 492 00:29:42,420 --> 00:29:44,900 I never loved you. 493 00:29:45,340 --> 00:29:50,100 And no one will ever know the truth but me. 494 00:29:59,680 --> 00:30:00,800 They like him. 495 00:30:01,400 --> 00:30:03,560 Maybe they'd all come down tonight to see him all. 496 00:30:03,820 --> 00:30:05,820 He's leaving on the six o'clock boat. 497 00:30:06,220 --> 00:30:07,380 You'd better tell him. 498 00:30:07,560 --> 00:30:09,020 He hasn't heard about it yet. 499 00:30:11,100 --> 00:30:13,580 Uh, isn't the landlord going to buy the tenant a drink? 500 00:30:13,760 --> 00:30:14,760 Sure. 501 00:30:15,020 --> 00:30:16,540 Anytime after six o'clock. 502 00:30:25,620 --> 00:30:26,620 You want to see me? 503 00:30:26,980 --> 00:30:27,980 Sit down, Jimmy. 504 00:30:29,700 --> 00:30:31,640 You don't look like the belligerent type. 505 00:30:31,940 --> 00:30:32,940 I'm not, ordinarily. 506 00:30:33,240 --> 00:30:35,079 Well, if you must go around picking fights, why do 507 00:30:35,080 --> 00:30:37,220 you have to pick on the guy that owns half this town? 508 00:30:37,380 --> 00:30:39,400 Because I'm not too fond of the way he runs it. 509 00:30:39,500 --> 00:30:40,500 Oh, you're not. 510 00:30:42,760 --> 00:30:43,760 Hey, Pop. 511 00:30:43,920 --> 00:30:44,100 Hmm? 512 00:30:44,760 --> 00:30:46,836 Jimmy said he didn't want you to leave town for a while. 513 00:30:46,860 --> 00:30:49,500 And if I don't go, then I ain't coming and be grabbing my property. 514 00:30:49,880 --> 00:30:52,200 I ain't paid the water and I ain't going to. 515 00:30:53,680 --> 00:30:54,200 Come on. 516 00:30:54,201 --> 00:30:56,200 Come on. 517 00:31:07,900 --> 00:31:09,480 Looks like Pop's starting home. 518 00:31:09,680 --> 00:31:09,880 Yeah. 519 00:31:10,500 --> 00:31:12,640 I think we'll take a little ride out that way. 520 00:31:27,870 --> 00:31:30,770 Look, nobody does what they want in this happy little community. 521 00:31:30,771 --> 00:31:32,290 They do what Caldwell wants. 522 00:31:32,710 --> 00:31:35,490 For instance, you're leaving tonight on the six o'clock boat. 523 00:31:35,830 --> 00:31:36,090 Yeah? 524 00:31:36,650 --> 00:31:37,790 I don't think so. 525 00:31:38,230 --> 00:31:38,450 No? 526 00:31:38,590 --> 00:31:41,630 Well, maybe you'd rather stick around and be shipped out of a pine board box. 527 00:31:44,750 --> 00:31:45,750 What's the matter, Dixie? 528 00:31:46,430 --> 00:31:49,310 Pop just pulled out of town and two deputies took out after him. 529 00:31:49,490 --> 00:31:50,150 Excuse me, Jeanette. 530 00:31:50,270 --> 00:31:51,070 Don't be a fool, Jimmy. 531 00:31:51,210 --> 00:31:52,630 Do you want Caldwell's gunmen after you? 532 00:31:52,631 --> 00:31:52,990 Don't worry. 533 00:31:53,110 --> 00:31:54,310 I'll be back in time for the next show. 534 00:31:54,311 --> 00:31:56,190 Your next show will be a farewell solo. 535 00:31:57,250 --> 00:31:58,330 We'd better hurry, Dixie. 536 00:32:03,430 --> 00:32:04,710 Livers labor down the street. 537 00:32:05,070 --> 00:32:06,110 Hey, wait a minute, Jimmy. 538 00:32:06,490 --> 00:32:07,550 Them horses, ain't they? 539 00:32:07,950 --> 00:32:09,186 They certainly look like horses. 540 00:32:09,210 --> 00:32:10,210 Yeah. 541 00:32:12,610 --> 00:32:13,790 Where's he going now? 542 00:32:14,170 --> 00:32:15,770 Off sticking his chin out again. 543 00:32:16,830 --> 00:32:18,290 You sure gotta hand it to that guy. 544 00:33:15,540 --> 00:33:16,800 Get off my land. 545 00:33:16,880 --> 00:33:18,140 We're deputy marshals, Pop. 546 00:33:18,580 --> 00:33:21,320 We just thought we'd drop around and ask you about that water bill. 547 00:33:21,460 --> 00:33:23,860 I ain't getting no water since Caldwell's shed off the creek. 548 00:33:24,680 --> 00:33:27,100 Rainwater's all I got unless he's charging for that, too. 549 00:33:27,220 --> 00:33:28,300 You want my advice, Pop. 550 00:33:28,420 --> 00:33:29,420 You better start packing. 551 00:33:29,640 --> 00:33:32,280 You know, things might happen to make it uncomfortable around here. 552 00:33:32,660 --> 00:33:34,460 After that, they might get a little bit worse. 553 00:33:35,500 --> 00:33:35,780 Here. 554 00:33:36,020 --> 00:33:36,220 Here. 555 00:33:36,420 --> 00:33:37,780 What are you doing there? 556 00:33:44,650 --> 00:33:46,210 He's been saving that water. 557 00:33:46,370 --> 00:33:48,010 I guess he kind of likes the taste of it. 558 00:33:54,300 --> 00:33:55,300 Augie, look. 559 00:34:11,240 --> 00:34:13,140 Pesky backbiting sidewander. 560 00:34:13,360 --> 00:34:14,880 We'd better get you to a doctor, Pop. 561 00:34:15,180 --> 00:34:16,300 I'll be all right. 562 00:34:17,080 --> 00:34:20,820 Take more than a little bashing around to scare me off my land. 563 00:34:21,380 --> 00:34:23,100 Just get me in the house. 564 00:34:24,960 --> 00:34:28,620 I seem like you spend most of your time doing me favors. 565 00:34:29,040 --> 00:34:31,800 I don't know whether I want to live in a country like this or not. 566 00:34:32,000 --> 00:34:33,761 Well, we'll do what we can to make it better. 567 00:34:33,900 --> 00:34:34,900 You bet. 568 00:34:36,620 --> 00:34:37,800 Get down over those horses. 569 00:34:39,680 --> 00:34:41,400 You know, Davis, you saved me a lot of time. 570 00:34:41,940 --> 00:34:43,820 I was about to send out a posse to bring you in. 571 00:34:44,160 --> 00:34:46,720 I'm afraid that would have been too much riding for you deputies. 572 00:34:47,060 --> 00:34:47,720 Meaning what? 573 00:34:47,721 --> 00:34:51,380 They must have ridden in pretty fast after we caught them giving old Pop that beating. 574 00:34:51,760 --> 00:34:51,960 Yeah. 575 00:34:52,540 --> 00:34:54,160 He must have seen somebody else. 576 00:34:54,460 --> 00:34:55,780 These men didn't leave town. 577 00:34:56,140 --> 00:34:57,140 But you did. 578 00:34:57,200 --> 00:34:58,200 On stolen horses. 579 00:34:58,980 --> 00:35:00,040 Too bad you didn't know. 580 00:35:00,380 --> 00:35:02,240 The penalty for horse thieves is hanging. 581 00:35:02,700 --> 00:35:03,836 Well, whose horses are, then? 582 00:35:03,860 --> 00:35:04,940 Who's pressing the charges? 583 00:35:05,220 --> 00:35:05,760 I am. 584 00:35:06,200 --> 00:35:08,560 I said you knew too much about the law for your own good. 585 00:35:09,100 --> 00:35:11,000 Those horses belong to my land company. 586 00:35:11,380 --> 00:35:13,300 In that case, it makes me the half-owner. 587 00:35:13,720 --> 00:35:14,040 Yeah. 588 00:35:14,320 --> 00:35:16,520 Now you're gonna have to tell us which end we stole. 589 00:35:17,000 --> 00:35:18,560 What do you think you're talking about? 590 00:35:18,920 --> 00:35:20,780 I guess I'd better introduce you, fellas. 591 00:35:21,420 --> 00:35:22,460 This is Jimmy Davis. 592 00:35:22,760 --> 00:35:25,020 Your partner in the Creek City Land Company. 593 00:35:26,620 --> 00:35:27,620 That's hard to believe. 594 00:35:28,240 --> 00:35:29,240 You'll get used to it. 595 00:35:29,560 --> 00:35:30,656 I'm taking my uncle's place. 596 00:35:30,680 --> 00:35:31,960 He left his half-interest to me. 597 00:35:32,280 --> 00:35:34,096 Why didn't you say something about this before? 598 00:35:34,120 --> 00:35:36,776 Well, I want to look around the town and see what I owned around here. 599 00:35:36,800 --> 00:35:38,200 Anything to what he says, Caldwell? 600 00:35:38,320 --> 00:35:41,660 Well, it's easy enough to prove one way or the other. 601 00:35:41,960 --> 00:35:43,220 He's got us again, Marshal. 602 00:35:43,760 --> 00:35:44,800 Your tissue makes veritas. 603 00:35:44,801 --> 00:35:46,700 You can't hold him till you find out. 604 00:35:47,380 --> 00:35:49,198 You know, I've been waiting for Tom Galloway's 605 00:35:49,199 --> 00:35:51,561 nephew to show up so I could buy him out. 606 00:35:51,600 --> 00:35:53,320 There's only one trouble with that, partner. 607 00:35:53,420 --> 00:35:54,420 I'm not selling. 608 00:35:54,720 --> 00:35:57,260 You're making a mistake by not accepting my offer. 609 00:35:57,480 --> 00:35:59,780 We'd just be getting in each other's way. 610 00:36:00,000 --> 00:36:03,280 Well, I don't mind that as long as I know the landowners are getting a square deal. 611 00:36:03,500 --> 00:36:04,160 Think it over. 612 00:36:04,161 --> 00:36:06,920 If you change your mind, drop in at the office. 613 00:36:07,520 --> 00:36:08,800 I'll be dropping in anyway. 614 00:36:13,200 --> 00:36:16,880 Wait till I tell those banjo-busters who they've been playing for. 615 00:36:16,881 --> 00:36:17,881 All right. 616 00:36:21,690 --> 00:36:24,050 Well, it looks like some of the laughs on me, doesn't it? 617 00:36:25,010 --> 00:36:28,390 Here I congratulate myself all over the place because I find a singer. 618 00:36:28,650 --> 00:36:30,630 And I wind up with another landlord. 619 00:36:31,090 --> 00:36:33,090 And you know I was beginning to like that job, too. 620 00:36:33,430 --> 00:36:33,750 Mm-hmm. 621 00:36:34,230 --> 00:36:35,710 And I had a big surprise for you. 622 00:36:35,870 --> 00:36:37,610 I was going to give you a $10 raise. 623 00:36:38,390 --> 00:36:40,590 Well, maybe I'd better take $10 off the rent. 624 00:36:41,770 --> 00:36:45,330 Jimmy, it must have sounded awfully funny, me warning you about Caldwell. 625 00:36:45,670 --> 00:36:46,890 But it still goes. 626 00:36:47,910 --> 00:36:48,430 I know. 627 00:36:48,530 --> 00:36:50,170 He can make a lot of trouble around here. 628 00:36:50,290 --> 00:36:50,910 And he will. 629 00:36:51,290 --> 00:36:54,410 He knows he can get away with murder in this town, and he probably has already. 630 00:36:55,230 --> 00:36:56,350 Well, thanks for the advice. 631 00:36:57,910 --> 00:36:59,270 And for the $10 raise. 632 00:37:03,130 --> 00:37:05,070 Welcome to the crewed city, James. 633 00:37:05,230 --> 00:37:08,130 Here you are, the brightest middle city in the United States. 634 00:37:08,450 --> 00:37:09,970 I think you're going to like our town. 635 00:37:10,610 --> 00:37:11,610 I'll do you. 636 00:37:17,710 --> 00:37:18,710 Say, Dixie. 637 00:37:19,110 --> 00:37:21,230 What happened to tell me you checked out at the hotel? 638 00:37:21,350 --> 00:37:21,630 Yeah. 639 00:37:22,190 --> 00:37:23,550 I'm taking the boat back home. 640 00:37:23,830 --> 00:37:25,286 You didn't say anything to me about it. 641 00:37:25,310 --> 00:37:26,310 I know, Jimmy. 642 00:37:26,590 --> 00:37:28,890 The sales are scarce, and women are scarcer. 643 00:37:29,650 --> 00:37:33,190 Just look like I picked out the wrong section of the country for ladies' dress goods. 644 00:37:33,730 --> 00:37:36,030 Well, I guess it has been kind of slow around here. 645 00:37:36,390 --> 00:37:37,630 Yeah, it sure has. 646 00:37:38,050 --> 00:37:41,230 Say, what about that order Jeanette gave you for the roundup? 647 00:37:41,231 --> 00:37:43,430 Well, she never said nothing to me about it. 648 00:37:43,570 --> 00:37:44,970 Said she couldn't spend the money. 649 00:37:45,070 --> 00:37:46,966 Well, I just got through talking to her, and she's looking for you. 650 00:37:46,990 --> 00:37:48,830 She wants to get new outfits for all the girls. 651 00:37:49,030 --> 00:37:51,070 Now you're talking my kind of talk. 652 00:37:51,290 --> 00:37:52,810 I'll go right down and see her. 653 00:37:54,810 --> 00:37:55,830 Take any one of these. 654 00:37:55,990 --> 00:37:56,630 Thanks, Jimmy. 655 00:37:56,890 --> 00:37:57,890 I beg your pardon. 656 00:37:58,330 --> 00:38:00,330 Could you tell me where I can find Judge Kenworthy? 657 00:38:00,530 --> 00:38:01,810 He's around town here, I guess. 658 00:38:02,310 --> 00:38:03,310 I'm his daughter Dorothy. 659 00:38:04,030 --> 00:38:07,690 I was supposed to meet him in New Orleans, but he had to leave suddenly. 660 00:38:08,310 --> 00:38:10,250 That happens to the judge all the time. 661 00:38:11,050 --> 00:38:12,226 Come on, we'll find it for you. 662 00:38:12,250 --> 00:38:13,250 Thank you. 663 00:38:17,070 --> 00:38:18,570 I think I'll play a little poker. 664 00:38:18,770 --> 00:38:19,770 Oh, no, you won't. 665 00:38:19,950 --> 00:38:20,510 Why not? 666 00:38:20,690 --> 00:38:22,810 Nobody's getting hurt, and I want to keep it that way. 667 00:38:22,850 --> 00:38:23,850 Hello, Father. 668 00:38:23,910 --> 00:38:24,910 Dorothy! 669 00:38:26,370 --> 00:38:28,430 Well, what on earth are you doing here? 670 00:38:28,610 --> 00:38:29,930 I thought you'd be surprised. 671 00:38:31,010 --> 00:38:32,350 Well, that's putting it mildly. 672 00:38:32,351 --> 00:38:35,019 You sent your last letter from New Orleans, but I 673 00:38:35,020 --> 00:38:37,371 had the hardest time trying to find where you'd gone. 674 00:38:37,690 --> 00:38:39,290 I finally had to go to the police. 675 00:38:40,230 --> 00:38:41,650 Yes, they'd usually know. 676 00:38:42,450 --> 00:38:44,350 You don't seem the least bit glad to see me. 677 00:38:44,710 --> 00:38:47,250 Well, this is hardly the right kind of country for a young girl. 678 00:38:47,550 --> 00:38:48,250 Young girl? 679 00:38:48,450 --> 00:38:49,450 Why, I'm 18. 680 00:38:50,390 --> 00:38:53,350 We'd better hold our family reunion a little more privately. 681 00:38:54,510 --> 00:38:57,110 What did she mean when she said she didn't want you playing poker? 682 00:38:57,350 --> 00:39:00,830 Well, you... Well, you see, Jeanette didn't mean that the way it sounded. 683 00:39:00,831 --> 00:39:03,630 We have a lot of arguments here about town politics. 684 00:39:03,970 --> 00:39:06,190 And a judge is very decided in his opinion. 685 00:39:06,610 --> 00:39:07,170 Why, yes. 686 00:39:07,290 --> 00:39:09,450 I didn't want to have any fights or arguments starting. 687 00:39:09,650 --> 00:39:10,890 It isn't as serious as that. 688 00:39:11,310 --> 00:39:13,910 We'd better talk about getting you on the next boat for back home. 689 00:39:14,110 --> 00:39:15,270 I wouldn't think of leaving. 690 00:39:15,570 --> 00:39:16,746 You wouldn't like it here, miss. 691 00:39:16,770 --> 00:39:17,770 I will, too. 692 00:39:18,070 --> 00:39:19,710 I think it's perfectly wonderful. 693 00:39:20,330 --> 00:39:21,330 Come on. 694 00:39:27,370 --> 00:39:28,790 You'd have made a fine lawyer. 695 00:39:32,550 --> 00:39:35,710 Now then, Miss Jeanette, how about the order for them new costumes? 696 00:39:36,370 --> 00:39:37,370 What costumes? 697 00:39:37,590 --> 00:39:37,970 Oh, yes. 698 00:39:38,030 --> 00:39:40,390 You know the order you told me you were going to give Dixie. 699 00:39:40,550 --> 00:39:41,390 Oh, oh, yes. 700 00:39:41,470 --> 00:39:42,470 The new costumes. 701 00:39:42,530 --> 00:39:42,950 Let me see. 702 00:39:43,010 --> 00:39:44,210 How many was I going to order? 703 00:39:44,290 --> 00:39:45,290 Two for each girl. 704 00:39:46,330 --> 00:39:48,250 No, I think I'll make that four for each girl. 705 00:39:48,570 --> 00:39:48,890 Four? 706 00:39:49,110 --> 00:39:49,390 Uh-huh. 707 00:39:49,690 --> 00:39:50,690 Four for each? 708 00:39:50,770 --> 00:39:51,050 Uh-huh. 709 00:39:51,630 --> 00:39:52,730 This is wonderful. 710 00:40:00,660 --> 00:40:02,020 I've got to take the measurements. 711 00:40:02,640 --> 00:40:04,280 I'll get their sizes for you. 712 00:40:04,380 --> 00:40:05,380 Won't be no trouble. 713 00:40:06,000 --> 00:40:07,400 You just leave those girls alone. 714 00:40:08,300 --> 00:40:09,020 All right. 715 00:40:09,320 --> 00:40:10,780 But it's a mighty poor sailman. 716 00:40:10,880 --> 00:40:12,840 Don't make sure he's got his measurements correct. 717 00:40:15,560 --> 00:40:17,100 See, I want to pay for those costumes. 718 00:40:17,640 --> 00:40:18,640 Oh, no, you don't. 719 00:40:18,820 --> 00:40:21,140 You can see the way the mauds have eaten up the ones they have on. 720 00:40:21,141 --> 00:40:22,900 Yeah, practically nothing left. 721 00:40:23,200 --> 00:40:24,980 This is one gal who pays her own bills. 722 00:40:25,380 --> 00:40:28,841 If I want to do any gold digging, I'll get a shovel that'll go out in the hills. 723 00:40:56,460 --> 00:40:57,460 Where's Caldwell? 724 00:40:57,520 --> 00:40:58,520 He's inside. 725 00:41:05,520 --> 00:41:06,720 What can I do for you? 726 00:41:07,080 --> 00:41:08,740 I'm a partner in this business case. 727 00:41:08,840 --> 00:41:09,840 You've forgotten it. 728 00:41:09,880 --> 00:41:11,760 The landowners keep reminding me. 729 00:41:12,180 --> 00:41:14,060 I understand you've been around talking to them. 730 00:41:14,360 --> 00:41:15,780 They asked me to do something about the money 731 00:41:15,781 --> 00:41:17,460 they've been paying for their water supply. 732 00:41:17,680 --> 00:41:19,720 The usual complaint, they want something for nothing. 733 00:41:19,721 --> 00:41:22,320 I told them I'd help them as soon as I could look over our books. 734 00:41:22,500 --> 00:41:24,140 You'd have to get a court order for that. 735 00:41:24,380 --> 00:41:26,400 And I guess you'll see that I don't get one. 736 00:41:26,620 --> 00:41:27,260 Listen, Davis. 737 00:41:27,500 --> 00:41:29,900 I made you a good offer for your uncle sharing this business. 738 00:41:30,100 --> 00:41:32,436 You might as well take it, because there's nothing else you can do about it. 739 00:41:32,460 --> 00:41:33,980 I wouldn't be so sure about that. 740 00:41:34,180 --> 00:41:36,540 They have laws, even way up here. 741 00:41:36,840 --> 00:41:39,280 The only law in this town is the marshal and the judge. 742 00:41:39,540 --> 00:41:40,840 And I put them both in office. 743 00:41:41,320 --> 00:41:42,420 So forget about the law. 744 00:41:43,040 --> 00:41:44,960 Start figuring what you're gonna get out of this. 745 00:41:45,020 --> 00:41:48,720 The way you've got it figured, I'd get the same thing my uncle got. 746 00:41:48,721 --> 00:41:49,721 What? 747 00:42:09,050 --> 00:42:09,770 Hi, Jimmy. 748 00:42:10,070 --> 00:42:11,070 Hi. 749 00:42:11,110 --> 00:42:13,950 Did you get that worried look all by yourself, or did you have help? 750 00:42:14,630 --> 00:42:15,630 Caldwell helped a little. 751 00:42:15,810 --> 00:42:16,430 Well, hop in. 752 00:42:16,570 --> 00:42:17,610 The ride will do you good. 753 00:42:18,210 --> 00:42:18,790 Maybe it will. 754 00:42:18,830 --> 00:42:19,290 Where are you going? 755 00:42:19,550 --> 00:42:22,470 We just heard Jeanette's costumes come in there, down at the land. 756 00:42:23,130 --> 00:42:26,530 Dixie borrowed the wagon, but the problem is getting that horse back in one piece. 757 00:42:26,531 --> 00:42:28,790 Well, if that's any problem, we'll just throw the horse 758 00:42:28,791 --> 00:42:30,891 in the wagon and bring him back with the costumes. 759 00:42:37,950 --> 00:42:40,090 I don't know which one I'm gonna like the best. 760 00:42:40,290 --> 00:42:42,970 The yellow one or them fancy ones with the creepity shine. 761 00:42:43,190 --> 00:42:44,270 Crepe to sheen. 762 00:42:44,410 --> 00:42:44,770 Yeah. 763 00:42:45,150 --> 00:42:48,110 Reckon I could sell more of that stuff, I'd learn the name of them colors. 764 00:42:50,810 --> 00:42:52,670 This is sort of like a grab bag, ain't it? 765 00:42:52,770 --> 00:42:53,770 Uh-huh. 766 00:42:54,970 --> 00:42:55,970 What's that thing? 767 00:42:56,310 --> 00:42:58,310 Well, it looks like a menstrual show costume. 768 00:43:01,850 --> 00:43:04,350 I'm beginning to think they made a mistake in the order. 769 00:43:04,630 --> 00:43:06,530 I'd say that was pretty good thinking. 770 00:43:07,430 --> 00:43:09,190 Just a legal problem, that's all. 771 00:43:09,410 --> 00:43:10,410 It is? 772 00:43:10,990 --> 00:43:13,750 You mean I ought to sue the company for sending the wrong order? 773 00:43:14,230 --> 00:43:16,730 No, no, I'm thinking about a way to get around that Caldwell. 774 00:43:16,950 --> 00:43:18,230 Who's talking about Caldwell? 775 00:43:19,030 --> 00:43:19,430 I am. 776 00:43:19,530 --> 00:43:21,190 He runs everything the way he wants it. 777 00:43:21,191 --> 00:43:23,610 He wants his own judge and his own marshal. 778 00:43:23,890 --> 00:43:26,250 But he couldn't get away with it if we incorporate the town. 779 00:43:27,690 --> 00:43:28,690 Yeah, incorporate. 780 00:43:28,930 --> 00:43:30,750 I should have thought about that, Mathel. 781 00:43:31,170 --> 00:43:32,170 What does it mean? 782 00:43:32,290 --> 00:43:34,190 It means we'll have some real law around here. 783 00:43:34,310 --> 00:43:35,646 The people will have something to say. 784 00:43:35,670 --> 00:43:38,486 The land owners, they'll have the right to vote for their own officials. 785 00:43:38,510 --> 00:43:39,870 Do you think we could put it over? 786 00:43:40,230 --> 00:43:41,330 Sure, we can put it over. 787 00:43:41,850 --> 00:43:44,750 And when it's Creek City Incorporated, what's that Caldwell squirm? 788 00:43:45,150 --> 00:43:46,170 He's kinda touchy. 789 00:43:46,270 --> 00:43:48,650 He may have some vague idea about trying to stop us. 790 00:43:48,651 --> 00:43:51,730 Well, we'll keep it under cover a while till we get the land owners together. 791 00:43:52,570 --> 00:43:54,650 That sounds easy, but I don't know. 792 00:43:55,970 --> 00:43:57,030 This might do it. 793 00:43:57,510 --> 00:43:58,510 Huh? 794 00:44:01,570 --> 00:44:02,570 Yeah! 795 00:44:02,910 --> 00:44:03,910 Wonderful idea. 796 00:44:04,430 --> 00:44:05,430 We better go. 797 00:44:29,720 --> 00:44:32,000 Judge, what's the idea of your daughter helping Dixie? 798 00:44:32,280 --> 00:44:35,100 Why, Dorothy's rehearsing with the show. 799 00:44:35,101 --> 00:44:36,940 Just a small singing part. 800 00:44:37,080 --> 00:44:38,260 It was her own idea. 801 00:44:38,740 --> 00:44:39,380 I told you, didn't I? 802 00:44:39,460 --> 00:44:40,900 Jimmy Davis is putting on that show. 803 00:44:41,400 --> 00:44:43,160 Well, we better not wait to find out why. 804 00:45:24,500 --> 00:45:25,500 ♫ Howdy, folks. 805 00:45:25,820 --> 00:45:27,380 ♫ We are glad to see you. 806 00:45:27,840 --> 00:45:28,900 ♫ Howdy, folks. 807 00:45:29,140 --> 00:45:30,640 ♫ We are going to please you. 808 00:45:30,920 --> 00:45:32,280 ♫ We'll make you laugh. 809 00:45:32,580 --> 00:45:33,880 ♫ We'll make you smile. 810 00:45:34,300 --> 00:45:35,940 ♫ We're going to please you, folks. 811 00:45:35,941 --> 00:45:36,120 ♫ We'll make you laugh. 812 00:45:36,121 --> 00:45:38,820 ♫ It's all the while, so howdy, folks. 813 00:45:39,160 --> 00:45:43,220 ♫ And when our show is over, we will send you all to feel it grand. 814 00:45:44,220 --> 00:45:47,180 ♫ You are bound to go, I see them, that's for sure. 815 00:45:47,660 --> 00:45:50,020 ♫ Can you hear a menstrual band? 816 00:45:50,021 --> 00:45:58,840 ♫ When do you hear a man fall back? 817 00:46:07,420 --> 00:46:12,160 When a man gets drunk, he's been drinking. 818 00:46:12,500 --> 00:46:16,480 When a ship goes down, it's a-sinking. 819 00:46:16,481 --> 00:46:26,300 When a working man gets warmed up in the summertime, he ain't no Magnolia. 820 00:46:31,560 --> 00:46:34,580 Dixie, I'm ashamed of you interrupting your show like this. 821 00:46:34,660 --> 00:46:36,400 Well, I accept your apology. 822 00:46:36,780 --> 00:46:38,140 You think you're smart, don't you? 823 00:46:38,240 --> 00:46:39,680 Here's one that'll get you, Dixie. 824 00:46:39,820 --> 00:46:41,140 Lead your ways, boy. 825 00:46:41,280 --> 00:46:42,320 Lead your ways. 826 00:46:42,321 --> 00:46:43,960 All right, listen closely now. 827 00:46:44,100 --> 00:46:48,620 What's the difference between Uncle Sam, a rooster, and an old maid? 828 00:46:49,860 --> 00:46:53,760 What's the difference between Uncle Sam, a rooster, and an old maid? 829 00:46:54,000 --> 00:46:54,440 That's right. 830 00:46:54,880 --> 00:46:58,880 Well, Uncle Sam says Yankee-doodle-doo. 831 00:46:59,020 --> 00:46:59,320 Yes. 832 00:46:59,640 --> 00:47:02,200 A rooster says Cock-a-doodle-doo. 833 00:47:02,340 --> 00:47:02,720 Uh-huh. 834 00:47:03,040 --> 00:47:06,040 And an old maid says any old doodle-doo. 835 00:47:10,180 --> 00:47:14,040 And now we're going to have a very beautiful ballad, One Has My Name, 836 00:47:14,280 --> 00:47:19,240 The Other Has My Heart, sung by a favorite here at the round-up, Jimmy Davis. 837 00:47:30,330 --> 00:47:35,910 One has my name, the other has my heart. 838 00:47:36,530 --> 00:47:39,070 With one I'll remain. 839 00:47:39,071 --> 00:47:42,830 That's how my heartaches start. 840 00:47:43,610 --> 00:47:49,590 One has brown eyes, the other's eyes are blue. 841 00:47:50,250 --> 00:47:56,450 To one I am tied, to the other I am true. 842 00:47:56,451 --> 00:48:03,310 One has my love, the other only me. 843 00:48:03,910 --> 00:48:10,190 But what good is love, to a heart that can't be free? 844 00:48:10,191 --> 00:48:17,290 So I'll go on living, my life just the same. 845 00:48:17,810 --> 00:48:24,270 While one has my heart, the other has my name. 846 00:48:25,110 --> 00:48:30,890 One has my love, the other only me. 847 00:48:31,650 --> 00:48:37,850 But what good is love, to a heart that can't be free? 848 00:48:37,851 --> 00:48:45,270 If I could live over my life, I would change. 849 00:48:45,790 --> 00:48:52,990 The one who has my heart would also have my name. 850 00:49:07,740 --> 00:49:10,764 Last September, how well do I remember, I 851 00:49:10,765 --> 00:49:14,140 was walking down the street with manly pride. 852 00:49:14,400 --> 00:49:18,024 My heart went all aflutter, then I fell into the 853 00:49:18,025 --> 00:49:21,860 gutter, and a pig come up and lay down by my side. 854 00:49:21,861 --> 00:49:25,857 As I lay there in the gutter, with my heart still 855 00:49:25,858 --> 00:49:29,600 all aflutter, a lady by chance was heard to say. 856 00:49:29,960 --> 00:49:34,740 You can tell a man that boozes, but a company that it chooses. 857 00:49:34,741 --> 00:49:39,340 And the pig got up and slowly walked away. 858 00:49:42,580 --> 00:49:48,310 How many of you folks out there would like to see some really good dancers? 859 00:49:50,770 --> 00:49:52,530 Ladies and gentlemen, Dixon? 860 00:51:10,130 --> 00:51:11,270 Yes, Dixie? 861 00:51:11,850 --> 00:51:17,090 Speaking about one thing and talking about another, is you good on gaffing riddles? 862 00:51:17,091 --> 00:51:20,650 Dixie, when you're talking about riddles, you're talking about my pet hobby. 863 00:51:20,970 --> 00:51:22,890 I bet I got a riddle you can't unriddle. 864 00:51:23,090 --> 00:51:24,090 All right, try me. 865 00:51:24,150 --> 00:51:25,870 Oh, don't get caught, now, don't get caught. 866 00:51:25,950 --> 00:51:26,490 No, I won't. 867 00:51:26,610 --> 00:51:33,030 If it takes 187 yards of green calico to make an elephant a wrestling jacket, 868 00:51:33,370 --> 00:51:36,350 how long will it take a bow-legged fly with a 869 00:51:36,351 --> 00:51:39,450 corked leg to crawl through a barrel of molasses? 870 00:51:41,210 --> 00:51:42,850 I don't know, Dixie, I'm stuck. 871 00:51:43,030 --> 00:51:44,150 So was the fly. 872 00:51:48,490 --> 00:51:52,430 You're now going to hear, Why Don't Someone Marry Mary Ann? 873 00:51:52,670 --> 00:51:56,230 By everybody's favorite, that very lovely Miss Jeanette. 874 00:52:01,850 --> 00:52:06,090 ♪ In the hills of Tennessee lives a family named McGee. 875 00:52:06,250 --> 00:52:09,070 ♪ They've really got a problem on their mind. 876 00:52:09,950 --> 00:52:13,730 ♪ For their daughter, Mary Ann, just can't find herself a man. 877 00:52:13,870 --> 00:52:16,750 ♪ She ain't even been nobody's valentine. 878 00:52:16,751 --> 00:52:21,390 ♪ All her sisters, so they said, had no trouble getting where. 879 00:52:21,730 --> 00:52:24,430 ♪ Everyone is settled down and doing grand. 880 00:52:25,230 --> 00:52:28,979 ♪ It's a shame and a disgrace that they're all compelled 881 00:52:28,980 --> 00:52:32,230 ♪ to face the fact that no one's asked for Mary Ann. 882 00:52:32,231 --> 00:52:36,170 ♪ Oh, why don't someone marry Mary Ann? 883 00:52:37,070 --> 00:52:40,130 ♪ No gal can shoot a rifle like she can. 884 00:52:40,910 --> 00:52:44,110 ♪ And what fills her with dismay? 885 00:52:44,850 --> 00:52:49,790 ♪ She'll be 12 next round of day. 886 00:52:50,990 --> 00:52:54,270 ♪ Oh, the future don't look bright for Mary Ann. 887 00:52:54,271 --> 00:52:56,610 ♪ She's got a true soul. 888 00:52:57,370 --> 00:53:00,350 ♪ Oh, why don't someone marry Mary Ann? 889 00:53:12,860 --> 00:53:17,220 Do you know anything about the man that I gotta see when I go see the man that I 890 00:53:17,221 --> 00:53:20,340 gotta see at the government about a simple syrup examination? 891 00:53:21,440 --> 00:53:24,440 You no doubt mean a civil service examination, Peenie. 892 00:53:24,580 --> 00:53:25,160 Yeah, that's it. 893 00:53:25,340 --> 00:53:29,020 Well, I got to get these papers filled out or else fix them up so nobody else can. 894 00:53:29,360 --> 00:53:30,660 Well, I'll be glad to help you. 895 00:53:30,860 --> 00:53:32,960 I'll ask you the questions here and you answer them. 896 00:53:32,961 --> 00:53:33,260 Fine. 897 00:53:33,560 --> 00:53:34,760 Here comes the first question. 898 00:53:34,840 --> 00:53:35,080 All right. 899 00:53:35,520 --> 00:53:36,020 Now tell me. 900 00:53:36,100 --> 00:53:36,460 Yes, but? 901 00:53:36,540 --> 00:53:38,760 How far is it from the earth to the moon? 902 00:53:39,120 --> 00:53:40,140 Yeah, wait a minute. 903 00:53:40,260 --> 00:53:40,780 What's the matter? 904 00:53:41,040 --> 00:53:44,200 Oh, if that's the mail rat they gonna give me, I don't want the job. 905 00:53:47,720 --> 00:53:49,640 And now, folks, I have a surprise for you. 906 00:53:50,020 --> 00:53:54,600 We're gonna hear tell all about the Levy Shuffle sung by Dixie Dalrumple. 907 00:54:02,300 --> 00:54:07,460 Now, folks, I'm gonna tell you about a new dance craze down in Dixie land. 908 00:54:08,200 --> 00:54:11,040 Talk about steppin', they go wild. 909 00:54:11,360 --> 00:54:13,020 Dance to a Dixie band. 910 00:54:13,021 --> 00:54:15,240 You will see it most everywhere. 911 00:54:16,500 --> 00:54:18,660 If you look around down there. 912 00:54:18,960 --> 00:54:20,660 It's called the old Levy Shuffle. 913 00:54:20,920 --> 00:54:22,140 You can tell them. 914 00:54:22,340 --> 00:54:24,980 If you ever see it, you can't forget them. 915 00:54:24,981 --> 00:54:27,600 Old head flowed, old and neat. 916 00:54:27,940 --> 00:54:30,300 Spreaded on the floor and grabbed herself a cheek. 917 00:54:30,500 --> 00:54:33,420 He's got a rollin' motion, like the way of the ocean. 918 00:54:33,660 --> 00:54:35,480 Oh, boy, you feel grand. 919 00:54:36,340 --> 00:54:38,560 One old man, past 83. 920 00:54:39,180 --> 00:54:41,740 Yelled some pretty lady, come and dance with me. 921 00:54:41,880 --> 00:54:46,820 When you saw the Levy Shuffle, your Levy Shuffle, down in Dixie land. 922 00:54:56,090 --> 00:54:57,110 Thank you, folks. 923 00:54:57,230 --> 00:54:57,730 Thank you. 924 00:54:57,731 --> 00:55:00,990 I want to first let you know that the show's not half over. 925 00:55:03,670 --> 00:55:06,050 Well, we're just getting unlimbered, folks. 926 00:55:06,390 --> 00:55:08,843 But I know a lot of you good people out there want to 927 00:55:08,844 --> 00:55:11,150 know why we're putting on this little show tonight. 928 00:55:12,090 --> 00:55:13,370 Got you here together. 929 00:55:14,010 --> 00:55:16,390 Well, folks, we have a mighty good reason for it. 930 00:55:16,770 --> 00:55:21,190 And my friend and your friend is gonna tell you all about it. 931 00:55:21,530 --> 00:55:22,530 Come up here, Jimmy. 932 00:55:28,280 --> 00:55:29,280 Thank you, Dixie. 933 00:55:29,920 --> 00:55:33,080 I see a lot of friends here, men I've talked to. 934 00:55:33,440 --> 00:55:34,440 The landowners. 935 00:55:34,820 --> 00:55:36,340 The real owners of Creek City. 936 00:55:36,860 --> 00:55:38,700 And some of you men have asked me to help you. 937 00:55:39,000 --> 00:55:40,540 And that's what I'm trying to do. 938 00:55:41,140 --> 00:55:44,240 You don't have any problems that can't be solved if 939 00:55:44,241 --> 00:55:47,160 you stick with me in trying to incorporate this town. 940 00:55:47,161 --> 00:55:50,396 That means you will have the privilege of voting 941 00:55:50,397 --> 00:55:52,980 for and electing your own public officials. 942 00:55:53,480 --> 00:55:55,780 It means you will keep your God-given rights. 943 00:55:56,080 --> 00:55:59,780 And I'm speaking of the water you will need to cultivate your land. 944 00:55:59,900 --> 00:56:01,480 Free cheers, forgive me! 945 00:56:01,481 --> 00:56:03,180 It can't be done with cheers. 946 00:56:03,540 --> 00:56:05,000 It has to be done with votes. 947 00:56:05,200 --> 00:56:08,250 And we'll have a special election and see if the people 948 00:56:08,251 --> 00:56:10,920 of this community want this to be an incorporated town. 949 00:56:11,420 --> 00:56:12,940 Now, you people have a lot of friends. 950 00:56:13,360 --> 00:56:15,940 And it's up to you to go out among them and spread the news. 951 00:56:15,941 --> 00:56:20,420 You know, there's only one group of people that can do anything about this. 952 00:56:20,700 --> 00:56:23,220 And I'm speaking to that group now. 953 00:56:26,980 --> 00:56:28,200 Stay here till it's over. 954 00:56:55,450 --> 00:56:56,430 Off your hip. 955 00:56:56,431 --> 00:56:57,650 Oh, I know that. 956 00:56:58,230 --> 00:57:00,830 You're just a sample of the law here getting around here. 957 00:57:02,250 --> 00:57:05,050 You don't see the marshal going after them gunmen, do you? 958 00:57:05,290 --> 00:57:06,990 Well, I was just about to organize a posse. 959 00:57:07,170 --> 00:57:09,666 What good would it do if you brought them in and the judge would turn them loose? 960 00:57:09,690 --> 00:57:10,710 What do you mean by that? 961 00:57:11,150 --> 00:57:14,310 I mean it's your father's taking orders from Caldwell just like the marshal is. 962 00:57:15,330 --> 00:57:17,930 There's only one remedy to that is to get your votes out. 963 00:57:18,070 --> 00:57:19,330 Everybody go to the polls. 964 00:57:20,030 --> 00:57:21,330 Pop, we better get you fixed up. 965 00:57:21,470 --> 00:57:22,530 Oh, I'm all right. 966 00:57:23,030 --> 00:57:25,810 They ain't good enough shots to hurt nobody. 967 00:57:30,570 --> 00:57:32,670 Vote and boost right on the inside, folks. 968 00:57:33,110 --> 00:57:34,890 Come on in, gents, and cast your votes. 969 00:57:35,430 --> 00:57:37,530 Exercise your right and protect your property. 970 00:57:38,010 --> 00:57:39,830 Don't be as scared to vote, gents. 971 00:57:40,870 --> 00:57:43,570 It's a secret ballot and nobody will know how you're voting. 972 00:57:43,970 --> 00:57:45,690 Come on in and cast your votes, Jack. 973 00:57:46,490 --> 00:57:47,490 Right on the inside. 974 00:57:47,650 --> 00:57:48,690 Boost right on the inside. 975 00:57:48,830 --> 00:57:49,830 Right there, sir. 976 00:57:56,040 --> 00:57:57,280 Better get your votes in, boys. 977 00:57:58,500 --> 00:57:59,500 How about you, mister? 978 00:57:59,820 --> 00:58:00,976 Ain't you gonna cast the vote? 979 00:58:01,000 --> 00:58:02,080 Boost right on the inside. 980 00:58:02,560 --> 00:58:03,560 How about you, sir? 981 00:58:04,280 --> 00:58:04,840 And you? 982 00:58:05,100 --> 00:58:06,340 You've all got the same rights. 983 00:58:06,640 --> 00:58:07,240 What's your name? 984 00:58:07,420 --> 00:58:08,060 Duke McCall. 985 00:58:08,061 --> 00:58:10,221 A secret ballot and nobody will know how you're voting. 986 00:58:10,280 --> 00:58:11,900 Come on in and cast your votes, Jack. 987 00:58:12,700 --> 00:58:13,320 Right on the inside. 988 00:58:13,321 --> 00:58:14,140 This is right over there. 989 00:58:14,280 --> 00:58:14,920 Right on the inside. 990 00:58:15,140 --> 00:58:15,300 Right there. 991 00:58:19,096 --> 00:58:20,372 How about you, sir ? 992 00:58:20,396 --> 00:58:24,618 Secret ballot. Nobody will know how your vote.. 993 00:58:26,044 --> 00:58:28,105 I'm gonna cast the vote for Caldwell. 994 00:58:28,200 --> 00:58:29,200 Now, don't worry. 995 00:58:29,480 --> 00:58:32,200 Those ranchers will be here just as soon as they get the chores done. 996 00:58:32,260 --> 00:58:34,480 I hope so, but they're all kind of timid about voting. 997 00:58:35,200 --> 00:58:36,500 Gee, I wish Jimmy was here. 998 00:58:36,720 --> 00:58:40,360 He'll be here as soon as he makes sure those landowners are coming to town. 999 00:58:41,260 --> 00:58:51,160 ♫ Go and leave me if you wish to Never let me cross your mind in your heart You love 1000 00:58:51,161 --> 00:59:00,240 ♫ another Leave me, little darling, I don't mind Leave me, darling, I don't mind 1001 00:59:08,340 --> 00:59:09,900 How about you out there, mister? 1002 00:59:10,280 --> 00:59:12,040 Ain't you gonna vote and protect your rights? 1003 00:59:12,140 --> 00:59:13,436 You want law and order, don't you? 1004 00:59:13,460 --> 00:59:14,460 Well, here's your chance. 1005 00:59:14,940 --> 00:59:15,460 Oh, come on. 1006 00:59:15,560 --> 00:59:16,740 You're not hog-tied, are you? 1007 00:59:20,200 --> 00:59:21,660 That's the spirit, boys. 1008 00:59:35,200 --> 00:59:36,760 Let's see how the vote is going. 1009 00:59:39,340 --> 00:59:41,320 Caldwell thinks you ought to vote the other way. 1010 00:59:43,420 --> 00:59:45,380 Wait till my father hears about this. 1011 00:59:45,660 --> 00:59:47,960 The judge doesn't have anything to say about it. 1012 01:00:09,620 --> 01:00:11,220 You better stop that guy, Dixie. 1013 01:00:11,260 --> 01:00:12,420 He just started out the back door. 1014 01:00:12,421 --> 01:00:13,080 Let him go. 1015 01:00:13,420 --> 01:00:15,020 The landowners aren't gonna vote anyway. 1016 01:00:15,480 --> 01:00:16,800 I'm gonna barricade the town. 1017 01:00:16,801 --> 01:00:19,800 Let him go. 1018 01:00:35,460 --> 01:01:01,680 Let him go. 1019 01:01:01,681 --> 01:01:03,161 We've already read about the outcome. 1020 01:01:03,220 --> 01:01:04,120 So get into town now. 1021 01:01:04,240 --> 01:01:05,080 The polls close at 6. 1022 01:01:05,180 --> 01:01:05,660 Come on, boys. 1023 01:01:05,760 --> 01:01:06,760 Let's go. 1024 01:01:22,670 --> 01:01:24,030 Tell your father not to worry. 1025 01:01:24,130 --> 01:01:25,610 There won't be any more voting today. 1026 01:01:25,710 --> 01:01:28,430 If that's the way he has to hold office, I'm sure he doesn't want it. 1027 01:01:31,210 --> 01:01:33,250 Caldwell is a man who's used to getting his own way. 1028 01:01:33,490 --> 01:01:35,010 And you did everything he told you. 1029 01:01:35,270 --> 01:01:36,890 After all, I didn't have much choice. 1030 01:01:37,430 --> 01:01:38,730 So now you're gonna run away. 1031 01:01:39,970 --> 01:01:42,810 If you want to know the truth, I'm afraid of Caldwell. 1032 01:01:42,811 --> 01:01:44,370 Go on, run away. 1033 01:01:44,650 --> 01:01:47,650 You wouldn't know how to be decent or honest even if you tried. 1034 01:02:04,930 --> 01:02:06,990 All you men out there, listen. 1035 01:02:07,670 --> 01:02:09,430 I have a few words to say. 1036 01:02:10,630 --> 01:02:15,010 It's been a long time, but I used to have a pretty fair reputation as a judge. 1037 01:02:15,530 --> 01:02:17,890 People looked up to me and respected my opinion. 1038 01:02:18,610 --> 01:02:21,530 And I'm going to give you my honest opinion now. 1039 01:02:23,410 --> 01:02:26,690 Caldwell controls this town because you let him get away with it. 1040 01:02:27,590 --> 01:02:30,050 This is your chance to do something for Creek City. 1041 01:02:30,510 --> 01:02:32,030 To vote to incorporate. 1042 01:02:35,170 --> 01:02:36,810 Caldwell is afraid of your vote. 1043 01:02:37,350 --> 01:02:39,844 He's afraid of an honest court of law that will 1044 01:02:39,845 --> 01:02:42,811 open his books for investigation of his operations. 1045 01:02:44,170 --> 01:02:48,070 That isn't all I can tell you, or all I'm going to tell you. 1046 01:02:48,490 --> 01:02:53,850 You have a right to know how and why he got rid of... Oh, you killed him! 1047 01:03:03,810 --> 01:03:05,890 Down by the riverside... 1048 01:03:06,550 --> 01:03:12,950 Down by the riverside... Down by the riverside... Gonna lay down my burden... 1049 01:03:13,750 --> 01:03:15,970 Down by the riverside... 1050 01:03:40,770 --> 01:03:43,910 I'd like to say this to all those who are qualified to vote. 1051 01:03:44,770 --> 01:03:48,290 Any man who fails to exercise his privilege to vote... 1052 01:03:48,291 --> 01:03:52,830 does not have the right to criticize the government... under which he lives. 1053 01:03:53,730 --> 01:03:55,250 Now, I've done all I can do. 1054 01:03:56,030 --> 01:03:57,570 This is in your hands. 1055 01:03:57,970 --> 01:03:58,970 Hey, Jimmy! 1056 01:03:59,150 --> 01:04:00,150 Jimmy! 1057 01:04:03,130 --> 01:04:04,590 Jimmy, Carmel's got his leg. 1058 01:04:04,910 --> 01:04:06,490 His gunman have took over the polls... 1059 01:04:06,491 --> 01:04:08,306 and they've thrown out all the votes he don't want. 1060 01:04:08,330 --> 01:04:09,330 You heard that, folks. 1061 01:04:09,590 --> 01:04:10,590 This is your fight. 1062 01:04:10,630 --> 01:04:12,890 So if you want to keep your land, follow us. 1063 01:04:12,891 --> 01:04:14,030 Give me a gun, partner. 1064 01:04:45,030 --> 01:04:47,690 We tried it both, Jimmy, but the town's barricaded off. 1065 01:04:47,990 --> 01:04:49,506 I'll go with Dixie around the other side. 1066 01:04:49,530 --> 01:04:50,886 If you hear a shootin', come runnin'. 1067 01:04:50,910 --> 01:04:51,910 Let's go, Dixie. 1068 01:05:20,740 --> 01:05:22,460 The polls are about ready to close, Reeves. 1069 01:05:23,260 --> 01:05:24,700 Let's take a look at that barricade. 1070 01:06:41,370 --> 01:06:44,350 Jimmy, where in tarnation did you learn to shoot like that? 1071 01:06:44,490 --> 01:06:46,350 Pickin' off crows in my dad's cornfield. 1072 01:06:46,590 --> 01:06:47,590 Oh, heck. 1073 01:06:51,310 --> 01:06:52,310 All right, you two. 1074 01:06:52,730 --> 01:06:53,730 Inside. 1075 01:07:03,410 --> 01:07:05,610 Creek City, Incorporated. 1076 01:07:07,070 --> 01:07:08,190 Hurry up, Dixie. 1077 01:07:08,270 --> 01:07:09,430 Let's see those new costumes. 1078 01:07:19,180 --> 01:07:23,860 As temporary presiding judge of the Incorporated Township of Creek City, 1079 01:07:24,140 --> 01:07:27,020 I hereby turn these prisoners over to this U.S. 1080 01:07:27,160 --> 01:07:29,120 Marshal for trial in federal court. 1081 01:07:29,121 --> 01:07:30,121 What? 1082 01:07:39,020 --> 01:07:40,420 That's a smart company. 1083 01:07:40,800 --> 01:07:42,480 They must've knewed somethin'. 1084 01:07:45,540 --> 01:07:47,100 Well, that calls for a celebration. 1085 01:07:47,640 --> 01:07:49,360 How about the landlord puttin' on a party? 1086 01:07:49,540 --> 01:07:50,240 Not a chance. 1087 01:07:50,420 --> 01:07:51,640 I'm the one who's celebrating. 1088 01:07:51,940 --> 01:07:52,740 The party's on me. 1089 01:07:52,960 --> 01:07:53,800 Everything's on the house. 1090 01:07:53,801 --> 01:07:54,801 Come on, everybody. 1091 01:07:58,658 --> 01:08:07,667 The End. 1091 01:08:08,305 --> 01:09:08,613 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm