"My Dress-Up Darling" Nichijô pâto metcha suko~~~~

ID13192542
Movie Name"My Dress-Up Darling" Nichijô pâto metcha suko~~~~
Release Name [SubtitleTools.com] [Erai-raws] Sono Bisque Doll wa Koi o Suru Season 2 - 03 [1080p CR WEB-DL AVC AAC][MultiSub][B6E6F9F1].8
Year2025
Kindtv
LanguageFrench
IMDB ID37546884
Formatsrt
Download ZIP
1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm 2 00:01:30,020 --> 00:01:33,030 ÉPISODE 15 : C’EST COMME VIVRE DANS LEUR QUOTIDIEN, LE PIED 3 00:01:33,590 --> 00:01:37,110 RÉSUMÉ DU DERNIER ÉPISODE 4 00:01:35,130 --> 00:01:36,810 Résumé du dernier épisode… 5 00:01:37,340 --> 00:01:41,100 LES SEINS, ÇA PEUT S’ENFILER ! 6 00:01:38,280 --> 00:01:40,800 Les seins, ça peut s’enfiler, en fait. 7 00:01:41,550 --> 00:01:44,140 ACOS : BOUTIQUE SPÉCIALISÉE DANS LE COSPLAY 8 00:01:42,290 --> 00:01:44,140 Les seins, ça peut s’enfiler ? 9 00:01:45,150 --> 00:01:46,830 Qu’est-ce que ça signifie ? 10 00:01:48,410 --> 00:01:51,030 Voici la poitrine Neo Sister. 11 00:01:53,020 --> 00:01:54,050 C’est donc ça… 12 00:01:54,190 --> 00:01:56,380 La vache ! Elle est énorme ! 13 00:01:56,590 --> 00:02:00,720 Reproduire une telle taille, c’est galère avec du rembourrage. 14 00:02:00,850 --> 00:02:03,960 Porter ce genre de prothèse simplifie la vie ! 15 00:02:04,440 --> 00:02:08,670 C’est vrai que j’ai pas réussi à reproduire celle de Shizuku, 16 00:02:08,760 --> 00:02:10,570 malgré deux soutifs rembourrés ! 17 00:02:10,910 --> 00:02:11,780 Dommage ! 18 00:02:11,870 --> 00:02:16,330 Et puis, parfois, on ne veut pas montrer sa peau. 19 00:02:16,410 --> 00:02:19,230 On exhibe notre poitrine sans vraiment le faire ? 20 00:02:19,320 --> 00:02:22,580 Par exemple… Wakana, tu me permets ? 21 00:02:22,720 --> 00:02:23,590 Oui. 22 00:02:23,680 --> 00:02:27,160 C’est un modèle pour fille, donc ça doit être un peu serré… 23 00:02:29,670 --> 00:02:34,340 BOIIIIING 24 00:02:30,080 --> 00:02:31,310 Voilà le résultat ! 25 00:02:31,810 --> 00:02:34,340 Oh, t’as de sacrés lolos, Gojô ! 26 00:02:34,340 --> 00:02:37,260 BOING BOING BOING BOING 27 00:02:34,700 --> 00:02:37,260 Je peux toucher ? C’est quel bonnet ? Du G ? 28 00:02:37,260 --> 00:02:40,930 BOING BOING 29 00:02:41,150 --> 00:02:43,420 Non ! Arrête de me toucher ! 30 00:02:44,590 --> 00:02:47,890 Pourquoi tu fais ton timide ? Y a pas de raison ! 31 00:02:48,200 --> 00:02:51,730 On ne trouve pas que des poitrines ici. 32 00:02:52,350 --> 00:02:54,440 Tout ça, c’est pour le cosplay ? 33 00:02:54,920 --> 00:02:57,900 Un tout nouveau monde s’ouvre à moi ! 34 00:02:58,390 --> 00:03:00,670 C’est rare d’en trouver pour la scène. 35 00:02:58,550 --> 00:03:02,160 MAQUILLAGE DE SCÈNE 36 00:03:00,780 --> 00:03:02,730 C’est pour les pros. C’est très couvrant 37 00:03:02,830 --> 00:03:05,820 et les couleurs rendent bien en photo ! 38 00:03:05,910 --> 00:03:07,070 Incroyable ! 39 00:03:07,380 --> 00:03:08,900 C’est dingue ! 40 00:03:09,370 --> 00:03:11,070 Dites, Himeno… 41 00:03:11,930 --> 00:03:14,250 Quelque chose m’intrigue depuis un moment. 42 00:03:14,340 --> 00:03:15,210 Oui ? 43 00:03:15,480 --> 00:03:18,090 Vous vous travestissez, n’est-ce pas ? 44 00:03:20,240 --> 00:03:22,410 Oui, ça pose un problème ? 45 00:03:23,570 --> 00:03:26,060 À quoi devez-vous faire attention ? 46 00:03:27,990 --> 00:03:30,270 J’ai maquillé une fille en garçon. 47 00:03:32,420 --> 00:03:36,190 Mais jamais l’inverse. Il y a des techniques particulières ? 48 00:03:36,370 --> 00:03:37,950 Dites-moi tout ! 49 00:03:38,230 --> 00:03:39,190 Euh… 50 00:03:39,690 --> 00:03:41,750 Moi aussi, je veux savoir ! 51 00:03:42,450 --> 00:03:45,070 – Si mon avis vous intéresse… – Merci beaucoup ! 52 00:03:45,520 --> 00:03:47,210 À quoi je fais attention ? 53 00:03:48,850 --> 00:03:50,120 Je dirais les yeux. 54 00:03:50,860 --> 00:03:55,230 Je prends de l’eyeliner pour dessiner des poches sous les yeux. 55 00:03:55,310 --> 00:03:57,670 Ce genre de maquillage agrandit les yeux. 56 00:03:57,800 --> 00:04:00,850 Je comprends ! Faut que ce soit bien marqué ! 57 00:04:00,930 --> 00:04:03,480 Oui ! Comme c’est très plat chez moi, 58 00:04:03,560 --> 00:04:05,430 je dessine de petites ombres. 59 00:04:05,900 --> 00:04:09,710 Ça donne un effet yeux mouillés, je me suis dit que ce serait mimi. 60 00:04:08,530 --> 00:04:12,140 PAS DE POCHES ? DESSINEZ-LES. ÇA AGRANDIRA VOS YEUX 61 00:04:09,790 --> 00:04:12,140 Moi aussi, je fais ça au quotidien ! 62 00:04:12,660 --> 00:04:15,890 Même si je me plante à chaque fois ! 63 00:04:16,960 --> 00:04:18,120 Kitagawa… 64 00:04:18,660 --> 00:04:21,920 Votre maquillage est dans les tons roses. 65 00:04:22,300 --> 00:04:23,820 Oui, parce que 66 00:04:24,050 --> 00:04:26,490 SPACE IDOL COSMO LOVERS 67 00:04:24,270 --> 00:04:26,490 Subaru s’est vu attribuer cette couleur. 68 00:04:26,490 --> 00:04:28,640 BONJOUR, M. L’AGENT ! 69 00:04:26,580 --> 00:04:28,490 Je voulais ressembler à une idol. 70 00:04:28,770 --> 00:04:31,560 Je suis l’idol la plus mignonne de l’univers ! 71 00:04:29,220 --> 00:04:33,750 SUBARU HATSUSEGAWA 72 00:04:32,230 --> 00:04:33,750 Je comprends mieux ! 73 00:04:33,830 --> 00:04:36,550 Même votre ombre à paupières est rose ! 74 00:04:36,660 --> 00:04:37,990 C’est trop chou ! 75 00:04:38,080 --> 00:04:40,800 Merci ! On la trouve aussi en parapharmacie. 76 00:04:40,890 --> 00:04:42,290 Je vois ! 77 00:04:42,570 --> 00:04:44,330 L’important, c’est aussi… 78 00:04:44,470 --> 00:04:47,470 ANTICERNES ORANGE 79 00:04:44,660 --> 00:04:45,530 ça, je dirais. 80 00:04:45,610 --> 00:04:47,470 De l’anticernes orange ? 81 00:04:47,630 --> 00:04:49,740 Oui, c’est vraiment crucial ! 82 00:04:49,840 --> 00:04:51,300 Pour cacher les cernes ? 83 00:04:51,390 --> 00:04:54,490 La couleur orange masque mieux les cernes bleutés, hein ? 84 00:04:54,600 --> 00:04:57,230 Oui, mais dans mon cas, 85 00:04:57,710 --> 00:04:59,520 ça cache les repousses de barbe. 86 00:05:00,930 --> 00:05:04,190 Ah oui, c’est vrai que vous vous travestissez… 87 00:05:05,510 --> 00:05:06,900 Je suis 100 % homme ! 88 00:05:07,010 --> 00:05:08,800 Il a un rire masculin… 89 00:05:09,200 --> 00:05:13,700 ANTICERNES ORANGE POUR LES REPOUSSES DE POILS, LES CERNES BLEUS ET LES TACHES 90 00:05:09,290 --> 00:05:11,760 Ma barbe n’est pas très épaisse, 91 00:05:11,850 --> 00:05:13,700 mais je ne veux pas qu’on la voie. 92 00:05:14,360 --> 00:05:17,060 Ça marche aussi pour les sourcils, c’est pratique. 93 00:05:17,160 --> 00:05:18,110 Je le prends ! 94 00:05:18,200 --> 00:05:19,480 Fais-toi plaiz ! 95 00:05:19,570 --> 00:05:22,100 Kitagawa s’épile parfois tous les sourcils. 96 00:05:22,190 --> 00:05:24,380 Marine, t’y vas pas de main morte ! 97 00:05:26,760 --> 00:05:30,720 En général, je mets des paillettes sous les yeux ! 98 00:05:30,810 --> 00:05:32,040 C’est amusant ! 99 00:05:33,010 --> 00:05:36,630 Échanger des infos et découvrir de nouvelles choses, 100 00:05:37,240 --> 00:05:38,780 c’est très sympa ! 101 00:05:39,400 --> 00:05:41,790 Je veux essayer plein de choses ! 102 00:05:42,200 --> 00:05:44,070 J’ai une idée ! Gojô ! 103 00:05:44,460 --> 00:05:47,450 – Toute cette variété ! – Oh, des faux cils ! 104 00:05:47,530 --> 00:05:50,200 – 22 couleurs dans une palette ? – Ces crayons ! 105 00:05:50,200 --> 00:05:56,580 PSST PSST 106 00:05:50,350 --> 00:05:53,860 Avec toutes ces couleurs, même avec une perruque verte… 107 00:05:53,960 --> 00:05:56,400 Tu veux vraiment tout acheter, c’est drôle. 108 00:05:57,480 --> 00:05:59,800 Gojô, je vais voir les lentilles colorées ! 109 00:05:59,880 --> 00:06:00,750 OK. 110 00:06:03,730 --> 00:06:04,660 Dites, 111 00:06:04,920 --> 00:06:06,100 c’est quoi ? 112 00:06:06,190 --> 00:06:09,550 Oh, je crois que c’est pour la modélisation. 113 00:06:09,710 --> 00:06:11,740 Pour faire de fausses armes. 114 00:06:11,950 --> 00:06:13,930 Je n’y connais pas grand-chose. 115 00:06:13,930 --> 00:06:16,770 LE COS-BOARD FACILITE LA MODÉLISATION ! IDÉAL POUR LES ARMES, ARMURES ET COSTUMES. 116 00:06:14,310 --> 00:06:16,470 La modélisation ? Je vois… 117 00:06:17,130 --> 00:06:19,020 Voilà les perruques de personnages. 118 00:06:20,110 --> 00:06:20,980 Tiens ? 119 00:06:21,410 --> 00:06:25,510 Ce qu’elles dégagent n’a rien à voir avec celles de Swallowtail. 120 00:06:25,610 --> 00:06:26,500 Je vois. 121 00:06:26,580 --> 00:06:29,690 C’est parce que vous retouchez tout vous-mêmes. 122 00:06:29,780 --> 00:06:32,700 Celles-ci sont prêtes à l’emploi. 123 00:06:33,010 --> 00:06:33,990 Comme la mienne. 124 00:06:35,350 --> 00:06:37,040 Il me suffit de clipser ce nœud. 125 00:06:37,140 --> 00:06:38,870 On peut le retirer ? 126 00:06:39,360 --> 00:06:41,420 Au 4e étage, ils vendent des costumes. 127 00:06:41,550 --> 00:06:43,920 J’ai acheté celui de Subaru ici. 128 00:06:44,070 --> 00:06:45,300 Même des costumes ? 129 00:06:45,640 --> 00:06:47,550 Je ne suis pas très habile, 130 00:06:47,850 --> 00:06:50,770 alors coudre ou recouper des perruques, 131 00:06:50,860 --> 00:06:52,970 ce n’est pas à ma portée. 132 00:06:53,640 --> 00:06:56,520 Mais grâce à ce genre de boutique, 133 00:06:56,610 --> 00:06:58,840 je trouve tout ce dont j’ai besoin. 134 00:07:00,260 --> 00:07:01,410 Venir ici 135 00:07:01,500 --> 00:07:04,940 permet de se lancer dans le cosplay en toute facilité. 136 00:07:05,400 --> 00:07:07,050 Elle est l’alliée de ceux 137 00:07:07,140 --> 00:07:10,320 qui manquent de talent ou de temps pour la confection. 138 00:07:11,320 --> 00:07:15,850 Elle envoie le message que tout le monde peut faire du cosplay. 139 00:07:16,190 --> 00:07:18,250 Et ça me rend heureux ! 140 00:07:20,430 --> 00:07:21,380 Moi aussi ! 141 00:07:22,270 --> 00:07:23,540 Je prends la photo ! 142 00:07:25,160 --> 00:07:27,090 Ça rend si bien ! Le pied ! 143 00:07:27,190 --> 00:07:30,730 Subaru reste de marbre avec ses fans, j’adore ! 144 00:07:30,820 --> 00:07:34,000 Elle n’a d’yeux que pour son agent et rejette les mecs ! 145 00:07:34,100 --> 00:07:37,210 Son air calme cache un tempérament de feu ! 146 00:07:37,300 --> 00:07:38,230 De marbre ? 147 00:07:41,540 --> 00:07:43,900 Mince ! Le taping s’est retiré ! 148 00:07:43,990 --> 00:07:45,110 J’ai trop souri ! 149 00:07:45,400 --> 00:07:47,500 Ne bouge pas, je le remets ! 150 00:07:47,590 --> 00:07:48,530 Oki ! 151 00:07:53,780 --> 00:07:54,860 Excusez-nous… 152 00:07:55,640 --> 00:07:57,660 On peut prendre une photo avec vous ? 153 00:07:58,990 --> 00:08:01,790 Haruka Sairenji et Sena Ichijiku ! 154 00:08:02,080 --> 00:08:05,710 Les 2e, 3e et 5e idols les plus populaires ! Quel luxe ! 155 00:08:05,800 --> 00:08:08,710 Vous êtes adorable dans votre cosplay de Subaru ! 156 00:08:08,830 --> 00:08:10,570 Prenons une photo ensemble ! 157 00:08:10,720 --> 00:08:11,940 S’il vous plaît ! 158 00:08:12,490 --> 00:08:14,020 Je vous remercie. 159 00:08:14,390 --> 00:08:17,140 Mais je suis un homme habillé en fille. 160 00:08:18,780 --> 00:08:22,130 Ça ne vous dérange pas que je me joigne à vous ? 161 00:08:26,080 --> 00:08:28,820 ON KIFFE 162 00:08:26,400 --> 00:08:27,420 On kiffe ! 163 00:08:27,510 --> 00:08:28,820 Merci infiniment ! 164 00:08:29,130 --> 00:08:33,090 C’est sérieux ? On avait absolument rien remarqué ! 165 00:08:33,170 --> 00:08:36,200 Incroyable ! Vous êtes si mignonne ! Je suis émue ! 166 00:08:36,300 --> 00:08:37,640 Je comprends grave ! 167 00:08:37,730 --> 00:08:38,620 Moi aussi. 168 00:08:38,890 --> 00:08:40,810 Vous voulez que je prenne la photo ? 169 00:08:40,910 --> 00:08:42,250 Oui, merci ! 170 00:08:42,890 --> 00:08:44,160 Vous êtes prêts ? 171 00:08:48,120 --> 00:08:49,230 C’est parfait ! 172 00:08:49,310 --> 00:08:52,260 Merci beaucoup, M. cosplayé en moine bouddhiste ! 173 00:08:52,400 --> 00:08:54,800 Oh, ce n’est pas un cosplay… 174 00:08:54,890 --> 00:08:57,720 – Vos vrais habits ? C’est ouf ! – Ouf ? 175 00:08:58,440 --> 00:08:59,810 C’est l’extase. 176 00:09:00,170 --> 00:09:04,520 On dirait des idols qui font un détour après les cours. 177 00:09:05,100 --> 00:09:08,610 C’est comme vivre dans leur quotidien, le pied ! 178 00:09:08,870 --> 00:09:11,630 Vive les events de cosplay ! 179 00:09:11,880 --> 00:09:15,840 Dites, est-ce que je peux vous photographier ? 180 00:09:15,940 --> 00:09:17,600 Avec plaisir ! 181 00:09:41,350 --> 00:09:43,040 Merci pour aujourd’hui ! 182 00:09:43,220 --> 00:09:44,850 Merci à vous ! 183 00:09:48,000 --> 00:09:51,120 C’est trop chouette d’échanger avec d’autres cosplayeurs ! 184 00:09:51,200 --> 00:09:52,730 C’est bien vrai ! 185 00:09:52,820 --> 00:09:57,400 On m’a beaucoup abordé parce que Subaru est la 2e plus populaire ? 186 00:09:58,750 --> 00:10:01,950 Non, c’est parce que vous êtes une super Subaru ! 187 00:10:02,930 --> 00:10:03,940 Merci. 188 00:10:04,400 --> 00:10:07,930 Dites, pourquoi vous vous êtes lancé dans le cosplay ? 189 00:10:08,070 --> 00:10:10,420 Parce que Subaru est votre chouchoute ? 190 00:10:11,590 --> 00:10:14,380 J’aime énormément Subaru, bien entendu. 191 00:10:14,870 --> 00:10:16,390 Mais ce n’est pas pour ça. 192 00:10:17,370 --> 00:10:19,720 Ce soir, qui sera le plus beau ? 193 00:10:19,820 --> 00:10:23,720 Je me suis maquillé pour la première fois en classe de première. 194 00:10:24,000 --> 00:10:25,360 Une idée de ma sœur. 195 00:10:25,490 --> 00:10:28,740 Chitose, tu veux essayer ? Je peux te maquiller ! 196 00:10:28,950 --> 00:10:31,400 J’ai la perruque utilisée pour le festival. 197 00:10:31,570 --> 00:10:32,650 Ce sera fun ! 198 00:10:33,040 --> 00:10:35,140 Je regardais aussi cette émission ! 199 00:10:35,230 --> 00:10:36,860 Elle était intéressante ! 200 00:10:36,990 --> 00:10:39,610 Et donc, je me suis laissé tenter… 201 00:10:42,570 --> 00:10:44,870 C’est super ! Ça te va bien ! 202 00:10:46,030 --> 00:10:50,780 C’était comme si le miroir reflétait une autre personne, ça m’a surpris. 203 00:10:52,220 --> 00:10:54,320 Impossible d’oublier cette sensation. 204 00:10:54,420 --> 00:10:57,210 Ma sœur m’a alors appris à me maquiller 205 00:10:57,360 --> 00:11:00,780 et m’a donné ses vieux habits. Ça a commencé comme ça. 206 00:11:00,880 --> 00:11:04,160 Elle est gentille ! Votre sœur est géniale ! 207 00:11:04,260 --> 00:11:06,240 Oui, elle est adorable ! 208 00:11:07,040 --> 00:11:11,160 Une fois habitué à me maquiller, j’ai tenté le cosplay de Subaru. 209 00:11:11,250 --> 00:11:14,380 Se maquiller pour soi ou pour un cosplay, c’est différent. 210 00:11:14,470 --> 00:11:16,150 C’était dur, au début, 211 00:11:16,580 --> 00:11:18,030 mais tellement amusant ! 212 00:11:19,610 --> 00:11:21,650 Ma famille est ouverte d’esprit. 213 00:11:21,740 --> 00:11:24,120 Ma mère m’a donné de précieux conseils. 214 00:11:25,150 --> 00:11:28,700 Ça me fait plaisir qu’elle complimente mes progrès. 215 00:11:30,140 --> 00:11:32,750 Je suis loin d’être grand. 216 00:11:32,850 --> 00:11:36,200 Et j’ai une voix fluette, alors on se moque souvent de moi. 217 00:11:36,530 --> 00:11:38,340 Je le vois pas comme un vrai mec. 218 00:11:38,530 --> 00:11:41,130 Amano ? Pareil, il a pas l’air fiable. 219 00:11:41,260 --> 00:11:43,010 Amano, t’es une crevette. 220 00:11:43,110 --> 00:11:45,300 T’es maigrichon. Tu bouffes assez ? 221 00:11:45,970 --> 00:11:47,990 Je me détestais. 222 00:11:49,570 --> 00:11:50,440 Cependant, 223 00:11:51,110 --> 00:11:54,960 quand je me cosplaye, j’ai l’impression d’être quelqu’un d’autre. 224 00:11:55,200 --> 00:11:58,300 J’ai appris à m’aimer pendant ces moments-là. 225 00:11:59,250 --> 00:12:02,840 J’ai peut-être été influencé par l’assurance de Subaru. 226 00:12:04,890 --> 00:12:06,650 À force de me cosplayer, 227 00:12:07,160 --> 00:12:10,130 j’ai gagné confiance en moi, petit à petit. 228 00:12:11,710 --> 00:12:14,630 Et je suis devenu moins timide avec les gens. 229 00:12:18,020 --> 00:12:22,510 À la fac, pour la première fois, une fille m’a proposé de sortir avec elle. 230 00:12:23,330 --> 00:12:25,140 Je me permets ! 231 00:12:25,780 --> 00:12:27,800 C’est super bien rangé ! 232 00:12:31,520 --> 00:12:32,710 C’est quoi, ça ? 233 00:12:34,210 --> 00:12:36,060 Elle a trouvé mes costumes… 234 00:12:37,050 --> 00:12:39,980 Je rêve ! Tu vis avec une autre femme ? 235 00:12:40,100 --> 00:12:43,210 Non, ces robes m’appartiennent… 236 00:12:43,680 --> 00:12:46,160 Pardon ? Tu te fiches de moi ? 237 00:12:46,240 --> 00:12:49,200 Un mec porterait jamais tous ces froufrous ! 238 00:12:53,690 --> 00:12:55,980 Ce sont vraiment les miennes… 239 00:12:56,070 --> 00:12:58,800 J’aime me travestir… 240 00:12:59,290 --> 00:13:01,460 C’est un de mes loisirs… 241 00:13:03,350 --> 00:13:04,970 Tu t’entends parler ? 242 00:13:05,490 --> 00:13:06,930 Arrête ça tout de suite ! 243 00:13:07,320 --> 00:13:09,550 Jette-les ! C’est dégoûtant ! 244 00:13:10,570 --> 00:13:13,270 D’accord, je vais le faire… 245 00:13:13,730 --> 00:13:15,790 Et finalement… 246 00:13:19,590 --> 00:13:21,530 C’est elle que j’ai jetée ! 247 00:13:26,010 --> 00:13:28,790 Désolé, j’ai plombé l’ambiance ! 248 00:13:28,880 --> 00:13:30,120 Pardon… 249 00:13:30,880 --> 00:13:33,870 Non, c’est moi. J’ai fini par vous raconter ma vie… 250 00:13:37,890 --> 00:13:39,130 Marine ? 251 00:13:40,020 --> 00:13:41,000 Tu pleures ? 252 00:13:41,610 --> 00:13:43,830 Pardon, c’est ma faute ? 253 00:13:44,080 --> 00:13:46,890 Ça va ruiner ton beau maquillage ! 254 00:13:47,390 --> 00:13:48,260 Normal… 255 00:13:49,210 --> 00:13:52,850 Quand elle a vu tous les costumes que vous possédez… 256 00:13:53,480 --> 00:13:54,960 Elle aurait dû comprendre 257 00:13:55,070 --> 00:13:58,050 que c’était une passion importante pour vous… 258 00:13:59,700 --> 00:14:03,960 Comment elle a pu vous demander de tout jeter ? 259 00:14:06,430 --> 00:14:10,030 Moi, je lui aurais jamais pardonné ! 260 00:14:27,810 --> 00:14:28,860 Je te remercie. 261 00:14:29,290 --> 00:14:32,470 Ça ne me fait plus rien, ne t’en fais pas. 262 00:14:33,980 --> 00:14:37,760 Quand mon ex m’a demandé de tout arrêter, 263 00:14:38,070 --> 00:14:41,860 j’ai imaginé tout abandonner, même si je ne le voulais pas. 264 00:14:42,290 --> 00:14:43,490 Ça m’a terrifié. 265 00:14:44,830 --> 00:14:48,050 J’aurais regretté mon choix et blâmé la Terre entière. 266 00:14:48,280 --> 00:14:52,900 Je me serais encore plus détesté d’avoir lâché le loisir qui m’a donné confiance. 267 00:14:54,150 --> 00:14:58,460 Aujourd’hui, j’ai de l’amour propre, donc tout va bien. 268 00:14:59,240 --> 00:15:01,160 Alors, sèche tes larmes. 269 00:15:02,130 --> 00:15:03,020 D’accord… 270 00:15:03,770 --> 00:15:04,880 Un mouchoir ? 271 00:15:05,110 --> 00:15:06,170 Je veux bien… 272 00:15:07,820 --> 00:15:11,680 PFFRT 273 00:15:09,720 --> 00:15:11,510 Ça sortait du cœur ! 274 00:15:12,860 --> 00:15:14,700 Mais dans le fond, 275 00:15:15,570 --> 00:15:17,280 ça me préoccupe encore un peu. 276 00:15:18,290 --> 00:15:21,150 Wakana, quand tu m’as demandé si je me travestissais, 277 00:15:21,790 --> 00:15:24,670 j’ai eu peur que tu trouves ça dégoûtant. 278 00:15:24,750 --> 00:15:25,730 Jamais ! 279 00:15:27,050 --> 00:15:30,780 Je ne dirais jamais une chose pareille ! 280 00:15:34,460 --> 00:15:37,430 Oui, c’est vrai. Désolé d’avoir douté de toi. 281 00:15:38,770 --> 00:15:42,620 Aujourd’hui, tous les gens qui m’ont adressé la parole… 282 00:15:43,630 --> 00:15:48,240 n’ont pas eu l’air dégoûtés par le fait que je me travestisse. 283 00:15:49,650 --> 00:15:54,140 Ce n’est pas parce qu’une personne l’a dit que d’autres le feront aussi. 284 00:15:54,710 --> 00:15:57,790 Il ne faut pas faire de généralités. 285 00:16:01,550 --> 00:16:06,130 Je voulais simplement participer à un événement autour du cosplay. 286 00:16:08,390 --> 00:16:09,720 J’ai bien fait de venir. 287 00:16:11,320 --> 00:16:13,940 Eh bien… Encore merci pour la boisson. 288 00:16:14,020 --> 00:16:15,870 C’était juste un café ! 289 00:16:16,050 --> 00:16:18,240 Merci à vous pour aujourd’hui ! 290 00:16:18,340 --> 00:16:21,920 Si on se recroise, n’hésitez pas à venir me parler. 291 00:16:22,040 --> 00:16:22,910 Bien sûr ! 292 00:16:23,060 --> 00:16:24,180 Avec plaisir ! 293 00:16:24,260 --> 00:16:26,420 C’est vrai ? Merci ! 294 00:16:27,020 --> 00:16:28,860 Alors, à la prochaine ! 295 00:16:37,150 --> 00:16:40,340 Un vrai beau garçon avec une bouille d’ange… 296 00:16:37,150 --> 00:16:40,810 BOM BOM 297 00:16:40,810 --> 00:16:44,560 BOM BOM 298 00:16:41,020 --> 00:16:43,900 Il a vingt ans, donc c’est plutôt un jeune homme… 299 00:16:48,870 --> 00:16:52,710 J’espère qu’ils continueront à faire du cosplay ensemble. 300 00:17:02,070 --> 00:17:04,480 Papy ! Le déjeuner est prêt ! 301 00:17:04,700 --> 00:17:05,840 J’arrive ! 302 00:17:08,640 --> 00:17:11,670 Tu dois sortir après, c’est ça ? 303 00:17:11,770 --> 00:17:14,910 Oui, je t’appelle si je rentre plus tard que prévu. 304 00:17:15,030 --> 00:17:15,900 Bien. 305 00:17:16,550 --> 00:17:17,800 J’y vais ! 306 00:17:17,900 --> 00:17:20,230 Fonce ! Et profite bien ! 307 00:17:28,050 --> 00:17:28,940 Dites, 308 00:17:29,410 --> 00:17:31,830 vous êtes sûre que je ne dérange pas ? 309 00:17:32,120 --> 00:17:35,860 Oui ! Marine a validé avec moi, tout va bien ! 310 00:17:36,370 --> 00:17:40,990 Beaucoup de filles emmènent leurs copains pour aller en rencard avec eux après. 311 00:17:41,890 --> 00:17:43,580 Vous êtes plutôt relax. 312 00:17:46,240 --> 00:17:48,960 Sa veste est assez épaisse. 313 00:17:49,560 --> 00:17:52,960 Ce n’est pas encore la saison pour ce genre de vêtements. 314 00:17:53,610 --> 00:17:57,470 Oui, elle porte la collection d’hiver, aujourd’hui. 315 00:17:57,940 --> 00:18:01,080 Les magazines de mode s’y prennent 3 à 4 mois à l’avance. 316 00:18:01,770 --> 00:18:03,100 Aussi tôt ? 317 00:18:03,390 --> 00:18:06,510 Les mannequins fondent les jours de grosse chaleur… 318 00:18:06,590 --> 00:18:08,250 Ça doit être éprouvant… 319 00:18:08,340 --> 00:18:10,060 Je meurs de chaud… 320 00:18:10,910 --> 00:18:14,390 Je n’y connais absolument rien au mannequinat. 321 00:18:14,480 --> 00:18:17,530 Kitagawa fait vraiment un métier incroyable ! 322 00:18:17,610 --> 00:18:20,820 Oui, elle est belle quel que soit le maquillage. 323 00:18:20,900 --> 00:18:24,380 Son image change radicalement en fonction de sa tenue. 324 00:18:24,460 --> 00:18:27,250 C’est très pratique pour notre magazine ! 325 00:18:28,100 --> 00:18:32,200 C’est vrai qu’elle est différente de quand elle se cosplaye. 326 00:18:32,980 --> 00:18:36,200 Avant, elle ne participait qu’à peu de shootings. 327 00:18:36,290 --> 00:18:38,530 Elle en fait beaucoup, dernièrement. 328 00:18:40,140 --> 00:18:42,760 Je veux un Reflex ! Il me faut de la thune. 329 00:18:41,070 --> 00:18:43,760 BAAAAAM 330 00:18:44,380 --> 00:18:48,170 Elle a un succès fou auprès de nos lecteurs ! 331 00:18:48,660 --> 00:18:52,340 Tout le monde l’admire car elle semble proche d’eux, 332 00:18:52,430 --> 00:18:54,750 tout en restant inaccessible. 333 00:18:55,280 --> 00:18:57,940 C’est une perle rare ! 334 00:19:01,120 --> 00:19:02,460 En fait, 335 00:19:03,750 --> 00:19:07,570 elle vit dans un monde éblouissant qui m’est inconnu… 336 00:19:09,740 --> 00:19:14,570 Je lui ai demandé plusieurs fois de signer un contrat d’exclusivité avec nous, 337 00:19:14,660 --> 00:19:18,340 mais elle refuse à cause de son hobby qui lui prend du temps. 338 00:19:18,730 --> 00:19:22,180 Tu es son petit ami, tu veux bien la convaincre ? 339 00:19:22,260 --> 00:19:23,140 D’accord ? 340 00:19:23,950 --> 00:19:27,070 Hein ? Moi ? Mais je ne suis pas son petit ami ! 341 00:19:27,160 --> 00:19:28,680 Hein ? Tu ne l’es pas ? 342 00:19:28,760 --> 00:19:31,680 Non, je ne suis qu’un camarade de classe… 343 00:19:31,770 --> 00:19:33,570 Euh, comment dire… 344 00:19:34,930 --> 00:19:36,900 On est surtout liés par l’argent… 345 00:19:38,300 --> 00:19:39,710 Ah bon ? 346 00:19:39,810 --> 00:19:40,970 Il sous-entend quoi ? 347 00:19:46,190 --> 00:19:48,160 Merci pour aujourd’hui ! 348 00:19:49,200 --> 00:19:50,410 Beau travail ! 349 00:19:51,050 --> 00:19:52,830 Tu étais très mignonne ! 350 00:19:53,150 --> 00:19:55,750 C’est vrai ? Je vous remercie ! 351 00:19:56,530 --> 00:19:59,470 On croirait voir une tout autre personne… 352 00:19:59,860 --> 00:20:02,630 Bizarrement, ça me rend tout nerveux… 353 00:20:03,180 --> 00:20:05,720 Tu es encore plus stylée que d’habitude. 354 00:20:06,050 --> 00:20:08,310 Oh, vous avez remarqué ? 355 00:20:08,670 --> 00:20:10,140 Pour tout vous dire… 356 00:20:12,200 --> 00:20:15,130 on va fêter un anniversaire après ! 357 00:20:13,960 --> 00:20:17,480 HÉ HÉ HÉ HÉ 358 00:20:15,220 --> 00:20:17,480 Je me suis mise sur mon 31 ! 359 00:20:17,480 --> 00:20:27,120 HÉ HÉ 360 00:20:17,790 --> 00:20:19,670 Ah bon ? Je ne savais pas ! 361 00:20:19,770 --> 00:20:21,740 Si vous saviez comme j’ai hâte ! 362 00:20:21,830 --> 00:20:24,520 On doit passer récupérer le gâteau ! 363 00:20:24,610 --> 00:20:25,920 Pas vrai, Gojô ? 364 00:20:26,050 --> 00:20:27,120 En effet ! 365 00:20:27,570 --> 00:20:29,580 On file, bonne soirée ! 366 00:20:29,820 --> 00:20:30,910 Au revoir. 367 00:20:31,360 --> 00:20:33,920 Allez-y ! Amusez-vous bien ! 368 00:20:34,840 --> 00:20:38,340 Ils fêtent son anniversaire à deux, ils sortent ensemble. 369 00:20:38,460 --> 00:20:40,460 Il était trop timide pour l’avouer ? 370 00:20:41,050 --> 00:20:45,430 Tiens ? L’anniversaire de Marine n’est pourtant pas ce mois-ci… 371 00:20:46,030 --> 00:20:48,320 Ah, c’est celui de son petit ami ! 372 00:20:49,370 --> 00:20:54,120 Happy birthday to you ! 373 00:20:54,210 --> 00:20:55,560 Bon anniv ! 374 00:20:55,940 --> 00:21:00,000 Joyeux anniversaire, ma Shizuku d’amour ! 375 00:21:04,030 --> 00:21:06,640 Merci infiniment d’être née ! 376 00:21:06,730 --> 00:21:09,550 Je suis heureuse de te connaître ! 377 00:21:09,640 --> 00:21:12,910 Merci d’être si chou chaque jour ! 378 00:21:13,070 --> 00:21:16,120 Ma Shizuku chérie ! 379 00:21:16,500 --> 00:21:18,350 C’est quoi, tout ça ? 380 00:21:19,130 --> 00:21:21,380 FÊTE D’ANNIVERSAIRE DE SHIZUKU KUROE 381 00:21:21,530 --> 00:21:24,300 Je retrouve la Kitagawa que je connais. 382 00:21:24,570 --> 00:21:26,800 Mais plus tôt dans la journée… 383 00:21:30,140 --> 00:21:33,020 Je t’aimerai toute ma vie ! 384 00:21:36,640 --> 00:21:39,000 Elle m’a montré une autre facette, 385 00:21:39,600 --> 00:21:43,310 mais elle reste la Kitagawa que je connais. 386 00:21:46,320 --> 00:21:49,250 Je crois que j’ai un peu trop crié. 387 00:21:52,370 --> 00:21:54,750 Bon, on mange le gâteau ? 388 00:21:56,310 --> 00:21:57,180 Oui ! 389 00:21:58,320 --> 00:21:59,990 Je fais quoi de mon masque ? 390 00:22:02,010 --> 00:22:03,050 Là, c’est nickel ! 391 00:22:03,150 --> 00:22:04,580 Tu es sûre de toi ? 392 00:23:27,960 --> 00:23:29,970 Traduction : Marylou Leclerc Adaptation : Jubylle 393 00:23:30,090 --> 00:23:32,090 Repérage : Elouan Tapounie Relecture : Aurélie Brun 394 00:23:35,010 --> 00:23:40,030 ÉPISODE 16 : IL CONNAÎT MON CORPS SUR LE BOUT DES DOIGTS 395 00:23:35,340 --> 00:23:36,370 À suivre… 395 00:23:37,305 --> 00:24:37,292 Do you want subtitles for any video? -=[ ai.OpenSubtitles.com ]=-