"My Dress-Up Darling" Nichijô pâto metcha suko~~~~
ID | 13192542 |
---|---|
Movie Name | "My Dress-Up Darling" Nichijô pâto metcha suko~~~~ |
Release Name | [SubtitleTools.com] [Erai-raws] Sono Bisque Doll wa Koi o Suru Season 2 - 03 [1080p CR WEB-DL AVC AAC][MultiSub][B6E6F9F1].8 |
Year | 2025 |
Kind | tv |
Language | French |
IMDB ID | 37546884 |
Format | srt |
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Watch Online Movies and Series for FREE
www.osdb.link/lm
2
00:01:30,020 --> 00:01:33,030
ÉPISODE 15 : C’EST COMME VIVRE
DANS LEUR QUOTIDIEN, LE PIED
3
00:01:33,590 --> 00:01:37,110
RÉSUMÉ DU DERNIER ÉPISODE
4
00:01:35,130 --> 00:01:36,810
Résumé du dernier épisode…
5
00:01:37,340 --> 00:01:41,100
LES SEINS, ÇA PEUT S’ENFILER !
6
00:01:38,280 --> 00:01:40,800
Les seins, ça peut s’enfiler,
en fait.
7
00:01:41,550 --> 00:01:44,140
ACOS : BOUTIQUE SPÉCIALISÉE
DANS LE COSPLAY
8
00:01:42,290 --> 00:01:44,140
Les seins, ça peut s’enfiler ?
9
00:01:45,150 --> 00:01:46,830
Qu’est-ce que ça signifie ?
10
00:01:48,410 --> 00:01:51,030
Voici la poitrine Neo Sister.
11
00:01:53,020 --> 00:01:54,050
C’est donc ça…
12
00:01:54,190 --> 00:01:56,380
La vache ! Elle est énorme !
13
00:01:56,590 --> 00:02:00,720
Reproduire une telle taille,
c’est galère avec du rembourrage.
14
00:02:00,850 --> 00:02:03,960
Porter ce genre de prothèse
simplifie la vie !
15
00:02:04,440 --> 00:02:08,670
C’est vrai que j’ai pas réussi
à reproduire celle de Shizuku,
16
00:02:08,760 --> 00:02:10,570
malgré deux soutifs rembourrés !
17
00:02:10,910 --> 00:02:11,780
Dommage !
18
00:02:11,870 --> 00:02:16,330
Et puis, parfois,
on ne veut pas montrer sa peau.
19
00:02:16,410 --> 00:02:19,230
On exhibe notre poitrine
sans vraiment le faire ?
20
00:02:19,320 --> 00:02:22,580
Par exemple…
Wakana, tu me permets ?
21
00:02:22,720 --> 00:02:23,590
Oui.
22
00:02:23,680 --> 00:02:27,160
C’est un modèle pour fille,
donc ça doit être un peu serré…
23
00:02:29,670 --> 00:02:34,340
BOIIIIING
24
00:02:30,080 --> 00:02:31,310
Voilà le résultat !
25
00:02:31,810 --> 00:02:34,340
Oh, t’as de sacrés lolos, Gojô !
26
00:02:34,340 --> 00:02:37,260
BOING BOING BOING BOING
27
00:02:34,700 --> 00:02:37,260
Je peux toucher ?
C’est quel bonnet ? Du G ?
28
00:02:37,260 --> 00:02:40,930
BOING BOING
29
00:02:41,150 --> 00:02:43,420
Non ! Arrête de me toucher !
30
00:02:44,590 --> 00:02:47,890
Pourquoi tu fais ton timide ?
Y a pas de raison !
31
00:02:48,200 --> 00:02:51,730
On ne trouve pas
que des poitrines ici.
32
00:02:52,350 --> 00:02:54,440
Tout ça, c’est pour le cosplay ?
33
00:02:54,920 --> 00:02:57,900
Un tout nouveau monde
s’ouvre à moi !
34
00:02:58,390 --> 00:03:00,670
C’est rare
d’en trouver pour la scène.
35
00:02:58,550 --> 00:03:02,160
MAQUILLAGE DE SCÈNE
36
00:03:00,780 --> 00:03:02,730
C’est pour les pros.
C’est très couvrant
37
00:03:02,830 --> 00:03:05,820
et les couleurs
rendent bien en photo !
38
00:03:05,910 --> 00:03:07,070
Incroyable !
39
00:03:07,380 --> 00:03:08,900
C’est dingue !
40
00:03:09,370 --> 00:03:11,070
Dites, Himeno…
41
00:03:11,930 --> 00:03:14,250
Quelque chose m’intrigue
depuis un moment.
42
00:03:14,340 --> 00:03:15,210
Oui ?
43
00:03:15,480 --> 00:03:18,090
Vous vous travestissez,
n’est-ce pas ?
44
00:03:20,240 --> 00:03:22,410
Oui, ça pose un problème ?
45
00:03:23,570 --> 00:03:26,060
À quoi devez-vous faire attention ?
46
00:03:27,990 --> 00:03:30,270
J’ai maquillé une fille en garçon.
47
00:03:32,420 --> 00:03:36,190
Mais jamais l’inverse.
Il y a des techniques particulières ?
48
00:03:36,370 --> 00:03:37,950
Dites-moi tout !
49
00:03:38,230 --> 00:03:39,190
Euh…
50
00:03:39,690 --> 00:03:41,750
Moi aussi, je veux savoir !
51
00:03:42,450 --> 00:03:45,070
– Si mon avis vous intéresse…
– Merci beaucoup !
52
00:03:45,520 --> 00:03:47,210
À quoi je fais attention ?
53
00:03:48,850 --> 00:03:50,120
Je dirais les yeux.
54
00:03:50,860 --> 00:03:55,230
Je prends de l’eyeliner
pour dessiner des poches sous les yeux.
55
00:03:55,310 --> 00:03:57,670
Ce genre de maquillage
agrandit les yeux.
56
00:03:57,800 --> 00:04:00,850
Je comprends !
Faut que ce soit bien marqué !
57
00:04:00,930 --> 00:04:03,480
Oui !
Comme c’est très plat chez moi,
58
00:04:03,560 --> 00:04:05,430
je dessine de petites ombres.
59
00:04:05,900 --> 00:04:09,710
Ça donne un effet yeux mouillés,
je me suis dit que ce serait mimi.
60
00:04:08,530 --> 00:04:12,140
PAS DE POCHES ? DESSINEZ-LES.
ÇA AGRANDIRA VOS YEUX
61
00:04:09,790 --> 00:04:12,140
Moi aussi, je fais ça au quotidien !
62
00:04:12,660 --> 00:04:15,890
Même si je me plante à chaque fois !
63
00:04:16,960 --> 00:04:18,120
Kitagawa…
64
00:04:18,660 --> 00:04:21,920
Votre maquillage est
dans les tons roses.
65
00:04:22,300 --> 00:04:23,820
Oui, parce que
66
00:04:24,050 --> 00:04:26,490
SPACE IDOL COSMO LOVERS
67
00:04:24,270 --> 00:04:26,490
Subaru s’est vu attribuer
cette couleur.
68
00:04:26,490 --> 00:04:28,640
BONJOUR, M. L’AGENT !
69
00:04:26,580 --> 00:04:28,490
Je voulais ressembler à une idol.
70
00:04:28,770 --> 00:04:31,560
Je suis l’idol
la plus mignonne de l’univers !
71
00:04:29,220 --> 00:04:33,750
SUBARU HATSUSEGAWA
72
00:04:32,230 --> 00:04:33,750
Je comprends mieux !
73
00:04:33,830 --> 00:04:36,550
Même votre ombre à paupières
est rose !
74
00:04:36,660 --> 00:04:37,990
C’est trop chou !
75
00:04:38,080 --> 00:04:40,800
Merci !
On la trouve aussi en parapharmacie.
76
00:04:40,890 --> 00:04:42,290
Je vois !
77
00:04:42,570 --> 00:04:44,330
L’important, c’est aussi…
78
00:04:44,470 --> 00:04:47,470
ANTICERNES ORANGE
79
00:04:44,660 --> 00:04:45,530
ça, je dirais.
80
00:04:45,610 --> 00:04:47,470
De l’anticernes orange ?
81
00:04:47,630 --> 00:04:49,740
Oui, c’est vraiment crucial !
82
00:04:49,840 --> 00:04:51,300
Pour cacher les cernes ?
83
00:04:51,390 --> 00:04:54,490
La couleur orange masque mieux
les cernes bleutés, hein ?
84
00:04:54,600 --> 00:04:57,230
Oui, mais dans mon cas,
85
00:04:57,710 --> 00:04:59,520
ça cache les repousses de barbe.
86
00:05:00,930 --> 00:05:04,190
Ah oui, c’est vrai que
vous vous travestissez…
87
00:05:05,510 --> 00:05:06,900
Je suis 100 % homme !
88
00:05:07,010 --> 00:05:08,800
Il a un rire masculin…
89
00:05:09,200 --> 00:05:13,700
ANTICERNES ORANGE POUR LES REPOUSSES
DE POILS, LES CERNES BLEUS ET LES TACHES
90
00:05:09,290 --> 00:05:11,760
Ma barbe n’est pas très épaisse,
91
00:05:11,850 --> 00:05:13,700
mais je ne veux pas qu’on la voie.
92
00:05:14,360 --> 00:05:17,060
Ça marche aussi pour les sourcils,
c’est pratique.
93
00:05:17,160 --> 00:05:18,110
Je le prends !
94
00:05:18,200 --> 00:05:19,480
Fais-toi plaiz !
95
00:05:19,570 --> 00:05:22,100
Kitagawa s’épile parfois
tous les sourcils.
96
00:05:22,190 --> 00:05:24,380
Marine, t’y vas pas de main morte !
97
00:05:26,760 --> 00:05:30,720
En général, je mets
des paillettes sous les yeux !
98
00:05:30,810 --> 00:05:32,040
C’est amusant !
99
00:05:33,010 --> 00:05:36,630
Échanger des infos
et découvrir de nouvelles choses,
100
00:05:37,240 --> 00:05:38,780
c’est très sympa !
101
00:05:39,400 --> 00:05:41,790
Je veux essayer plein de choses !
102
00:05:42,200 --> 00:05:44,070
J’ai une idée ! Gojô !
103
00:05:44,460 --> 00:05:47,450
– Toute cette variété !
– Oh, des faux cils !
104
00:05:47,530 --> 00:05:50,200
– 22 couleurs dans une palette ?
– Ces crayons !
105
00:05:50,200 --> 00:05:56,580
PSST PSST
106
00:05:50,350 --> 00:05:53,860
Avec toutes ces couleurs,
même avec une perruque verte…
107
00:05:53,960 --> 00:05:56,400
Tu veux vraiment tout acheter,
c’est drôle.
108
00:05:57,480 --> 00:05:59,800
Gojô, je vais voir
les lentilles colorées !
109
00:05:59,880 --> 00:06:00,750
OK.
110
00:06:03,730 --> 00:06:04,660
Dites,
111
00:06:04,920 --> 00:06:06,100
c’est quoi ?
112
00:06:06,190 --> 00:06:09,550
Oh, je crois que
c’est pour la modélisation.
113
00:06:09,710 --> 00:06:11,740
Pour faire de fausses armes.
114
00:06:11,950 --> 00:06:13,930
Je n’y connais pas grand-chose.
115
00:06:13,930 --> 00:06:16,770
LE COS-BOARD FACILITE LA MODÉLISATION !
IDÉAL POUR LES ARMES, ARMURES ET COSTUMES.
116
00:06:14,310 --> 00:06:16,470
La modélisation ? Je vois…
117
00:06:17,130 --> 00:06:19,020
Voilà les perruques de personnages.
118
00:06:20,110 --> 00:06:20,980
Tiens ?
119
00:06:21,410 --> 00:06:25,510
Ce qu’elles dégagent n’a rien à voir
avec celles de Swallowtail.
120
00:06:25,610 --> 00:06:26,500
Je vois.
121
00:06:26,580 --> 00:06:29,690
C’est parce que
vous retouchez tout vous-mêmes.
122
00:06:29,780 --> 00:06:32,700
Celles-ci sont prêtes à l’emploi.
123
00:06:33,010 --> 00:06:33,990
Comme la mienne.
124
00:06:35,350 --> 00:06:37,040
Il me suffit de clipser ce nœud.
125
00:06:37,140 --> 00:06:38,870
On peut le retirer ?
126
00:06:39,360 --> 00:06:41,420
Au 4e étage,
ils vendent des costumes.
127
00:06:41,550 --> 00:06:43,920
J’ai acheté celui de Subaru ici.
128
00:06:44,070 --> 00:06:45,300
Même des costumes ?
129
00:06:45,640 --> 00:06:47,550
Je ne suis pas très habile,
130
00:06:47,850 --> 00:06:50,770
alors coudre
ou recouper des perruques,
131
00:06:50,860 --> 00:06:52,970
ce n’est pas à ma portée.
132
00:06:53,640 --> 00:06:56,520
Mais grâce à ce genre de boutique,
133
00:06:56,610 --> 00:06:58,840
je trouve tout ce dont j’ai besoin.
134
00:07:00,260 --> 00:07:01,410
Venir ici
135
00:07:01,500 --> 00:07:04,940
permet de se lancer dans le cosplay
en toute facilité.
136
00:07:05,400 --> 00:07:07,050
Elle est l’alliée de ceux
137
00:07:07,140 --> 00:07:10,320
qui manquent de talent ou de temps
pour la confection.
138
00:07:11,320 --> 00:07:15,850
Elle envoie le message
que tout le monde peut faire du cosplay.
139
00:07:16,190 --> 00:07:18,250
Et ça me rend heureux !
140
00:07:20,430 --> 00:07:21,380
Moi aussi !
141
00:07:22,270 --> 00:07:23,540
Je prends la photo !
142
00:07:25,160 --> 00:07:27,090
Ça rend si bien ! Le pied !
143
00:07:27,190 --> 00:07:30,730
Subaru reste de marbre avec ses fans,
j’adore !
144
00:07:30,820 --> 00:07:34,000
Elle n’a d’yeux que pour son agent
et rejette les mecs !
145
00:07:34,100 --> 00:07:37,210
Son air calme
cache un tempérament de feu !
146
00:07:37,300 --> 00:07:38,230
De marbre ?
147
00:07:41,540 --> 00:07:43,900
Mince ! Le taping s’est retiré !
148
00:07:43,990 --> 00:07:45,110
J’ai trop souri !
149
00:07:45,400 --> 00:07:47,500
Ne bouge pas, je le remets !
150
00:07:47,590 --> 00:07:48,530
Oki !
151
00:07:53,780 --> 00:07:54,860
Excusez-nous…
152
00:07:55,640 --> 00:07:57,660
On peut
prendre une photo avec vous ?
153
00:07:58,990 --> 00:08:01,790
Haruka Sairenji et Sena Ichijiku !
154
00:08:02,080 --> 00:08:05,710
Les 2e, 3e et 5e idols
les plus populaires ! Quel luxe !
155
00:08:05,800 --> 00:08:08,710
Vous êtes adorable
dans votre cosplay de Subaru !
156
00:08:08,830 --> 00:08:10,570
Prenons une photo ensemble !
157
00:08:10,720 --> 00:08:11,940
S’il vous plaît !
158
00:08:12,490 --> 00:08:14,020
Je vous remercie.
159
00:08:14,390 --> 00:08:17,140
Mais je suis un homme
habillé en fille.
160
00:08:18,780 --> 00:08:22,130
Ça ne vous dérange pas
que je me joigne à vous ?
161
00:08:26,080 --> 00:08:28,820
ON KIFFE
162
00:08:26,400 --> 00:08:27,420
On kiffe !
163
00:08:27,510 --> 00:08:28,820
Merci infiniment !
164
00:08:29,130 --> 00:08:33,090
C’est sérieux ?
On avait absolument rien remarqué !
165
00:08:33,170 --> 00:08:36,200
Incroyable ! Vous êtes si mignonne !
Je suis émue !
166
00:08:36,300 --> 00:08:37,640
Je comprends grave !
167
00:08:37,730 --> 00:08:38,620
Moi aussi.
168
00:08:38,890 --> 00:08:40,810
Vous voulez
que je prenne la photo ?
169
00:08:40,910 --> 00:08:42,250
Oui, merci !
170
00:08:42,890 --> 00:08:44,160
Vous êtes prêts ?
171
00:08:48,120 --> 00:08:49,230
C’est parfait !
172
00:08:49,310 --> 00:08:52,260
Merci beaucoup,
M. cosplayé en moine bouddhiste !
173
00:08:52,400 --> 00:08:54,800
Oh, ce n’est pas un cosplay…
174
00:08:54,890 --> 00:08:57,720
– Vos vrais habits ? C’est ouf !
– Ouf ?
175
00:08:58,440 --> 00:08:59,810
C’est l’extase.
176
00:09:00,170 --> 00:09:04,520
On dirait des idols
qui font un détour après les cours.
177
00:09:05,100 --> 00:09:08,610
C’est comme vivre
dans leur quotidien, le pied !
178
00:09:08,870 --> 00:09:11,630
Vive les events de cosplay !
179
00:09:11,880 --> 00:09:15,840
Dites, est-ce que
je peux vous photographier ?
180
00:09:15,940 --> 00:09:17,600
Avec plaisir !
181
00:09:41,350 --> 00:09:43,040
Merci pour aujourd’hui !
182
00:09:43,220 --> 00:09:44,850
Merci à vous !
183
00:09:48,000 --> 00:09:51,120
C’est trop chouette d’échanger
avec d’autres cosplayeurs !
184
00:09:51,200 --> 00:09:52,730
C’est bien vrai !
185
00:09:52,820 --> 00:09:57,400
On m’a beaucoup abordé parce que
Subaru est la 2e plus populaire ?
186
00:09:58,750 --> 00:10:01,950
Non, c’est parce que
vous êtes une super Subaru !
187
00:10:02,930 --> 00:10:03,940
Merci.
188
00:10:04,400 --> 00:10:07,930
Dites, pourquoi vous vous êtes lancé
dans le cosplay ?
189
00:10:08,070 --> 00:10:10,420
Parce que Subaru est
votre chouchoute ?
190
00:10:11,590 --> 00:10:14,380
J’aime énormément Subaru,
bien entendu.
191
00:10:14,870 --> 00:10:16,390
Mais ce n’est pas pour ça.
192
00:10:17,370 --> 00:10:19,720
Ce soir, qui sera le plus beau ?
193
00:10:19,820 --> 00:10:23,720
Je me suis maquillé pour la première fois
en classe de première.
194
00:10:24,000 --> 00:10:25,360
Une idée de ma sœur.
195
00:10:25,490 --> 00:10:28,740
Chitose, tu veux essayer ?
Je peux te maquiller !
196
00:10:28,950 --> 00:10:31,400
J’ai la perruque
utilisée pour le festival.
197
00:10:31,570 --> 00:10:32,650
Ce sera fun !
198
00:10:33,040 --> 00:10:35,140
Je regardais aussi cette émission !
199
00:10:35,230 --> 00:10:36,860
Elle était intéressante !
200
00:10:36,990 --> 00:10:39,610
Et donc, je me suis laissé tenter…
201
00:10:42,570 --> 00:10:44,870
C’est super ! Ça te va bien !
202
00:10:46,030 --> 00:10:50,780
C’était comme si le miroir reflétait
une autre personne, ça m’a surpris.
203
00:10:52,220 --> 00:10:54,320
Impossible d’oublier
cette sensation.
204
00:10:54,420 --> 00:10:57,210
Ma sœur m’a alors
appris à me maquiller
205
00:10:57,360 --> 00:11:00,780
et m’a donné ses vieux habits.
Ça a commencé comme ça.
206
00:11:00,880 --> 00:11:04,160
Elle est gentille !
Votre sœur est géniale !
207
00:11:04,260 --> 00:11:06,240
Oui, elle est adorable !
208
00:11:07,040 --> 00:11:11,160
Une fois habitué à me maquiller,
j’ai tenté le cosplay de Subaru.
209
00:11:11,250 --> 00:11:14,380
Se maquiller pour soi
ou pour un cosplay, c’est différent.
210
00:11:14,470 --> 00:11:16,150
C’était dur, au début,
211
00:11:16,580 --> 00:11:18,030
mais tellement amusant !
212
00:11:19,610 --> 00:11:21,650
Ma famille est ouverte d’esprit.
213
00:11:21,740 --> 00:11:24,120
Ma mère m’a donné
de précieux conseils.
214
00:11:25,150 --> 00:11:28,700
Ça me fait plaisir
qu’elle complimente mes progrès.
215
00:11:30,140 --> 00:11:32,750
Je suis loin d’être grand.
216
00:11:32,850 --> 00:11:36,200
Et j’ai une voix fluette,
alors on se moque souvent de moi.
217
00:11:36,530 --> 00:11:38,340
Je le vois pas comme un vrai mec.
218
00:11:38,530 --> 00:11:41,130
Amano ?
Pareil, il a pas l’air fiable.
219
00:11:41,260 --> 00:11:43,010
Amano, t’es une crevette.
220
00:11:43,110 --> 00:11:45,300
T’es maigrichon. Tu bouffes assez ?
221
00:11:45,970 --> 00:11:47,990
Je me détestais.
222
00:11:49,570 --> 00:11:50,440
Cependant,
223
00:11:51,110 --> 00:11:54,960
quand je me cosplaye, j’ai l’impression
d’être quelqu’un d’autre.
224
00:11:55,200 --> 00:11:58,300
J’ai appris à m’aimer
pendant ces moments-là.
225
00:11:59,250 --> 00:12:02,840
J’ai peut-être été influencé
par l’assurance de Subaru.
226
00:12:04,890 --> 00:12:06,650
À force de me cosplayer,
227
00:12:07,160 --> 00:12:10,130
j’ai gagné confiance en moi,
petit à petit.
228
00:12:11,710 --> 00:12:14,630
Et je suis devenu
moins timide avec les gens.
229
00:12:18,020 --> 00:12:22,510
À la fac, pour la première fois,
une fille m’a proposé de sortir avec elle.
230
00:12:23,330 --> 00:12:25,140
Je me permets !
231
00:12:25,780 --> 00:12:27,800
C’est super bien rangé !
232
00:12:31,520 --> 00:12:32,710
C’est quoi, ça ?
233
00:12:34,210 --> 00:12:36,060
Elle a trouvé mes costumes…
234
00:12:37,050 --> 00:12:39,980
Je rêve !
Tu vis avec une autre femme ?
235
00:12:40,100 --> 00:12:43,210
Non, ces robes m’appartiennent…
236
00:12:43,680 --> 00:12:46,160
Pardon ? Tu te fiches de moi ?
237
00:12:46,240 --> 00:12:49,200
Un mec porterait jamais
tous ces froufrous !
238
00:12:53,690 --> 00:12:55,980
Ce sont vraiment les miennes…
239
00:12:56,070 --> 00:12:58,800
J’aime me travestir…
240
00:12:59,290 --> 00:13:01,460
C’est un de mes loisirs…
241
00:13:03,350 --> 00:13:04,970
Tu t’entends parler ?
242
00:13:05,490 --> 00:13:06,930
Arrête ça tout de suite !
243
00:13:07,320 --> 00:13:09,550
Jette-les ! C’est dégoûtant !
244
00:13:10,570 --> 00:13:13,270
D’accord, je vais le faire…
245
00:13:13,730 --> 00:13:15,790
Et finalement…
246
00:13:19,590 --> 00:13:21,530
C’est elle que j’ai jetée !
247
00:13:26,010 --> 00:13:28,790
Désolé, j’ai plombé l’ambiance !
248
00:13:28,880 --> 00:13:30,120
Pardon…
249
00:13:30,880 --> 00:13:33,870
Non, c’est moi.
J’ai fini par vous raconter ma vie…
250
00:13:37,890 --> 00:13:39,130
Marine ?
251
00:13:40,020 --> 00:13:41,000
Tu pleures ?
252
00:13:41,610 --> 00:13:43,830
Pardon, c’est ma faute ?
253
00:13:44,080 --> 00:13:46,890
Ça va ruiner ton beau maquillage !
254
00:13:47,390 --> 00:13:48,260
Normal…
255
00:13:49,210 --> 00:13:52,850
Quand elle a vu
tous les costumes que vous possédez…
256
00:13:53,480 --> 00:13:54,960
Elle aurait dû comprendre
257
00:13:55,070 --> 00:13:58,050
que c’était une passion importante
pour vous…
258
00:13:59,700 --> 00:14:03,960
Comment elle a pu
vous demander de tout jeter ?
259
00:14:06,430 --> 00:14:10,030
Moi, je lui aurais jamais pardonné !
260
00:14:27,810 --> 00:14:28,860
Je te remercie.
261
00:14:29,290 --> 00:14:32,470
Ça ne me fait plus rien,
ne t’en fais pas.
262
00:14:33,980 --> 00:14:37,760
Quand mon ex
m’a demandé de tout arrêter,
263
00:14:38,070 --> 00:14:41,860
j’ai imaginé tout abandonner,
même si je ne le voulais pas.
264
00:14:42,290 --> 00:14:43,490
Ça m’a terrifié.
265
00:14:44,830 --> 00:14:48,050
J’aurais regretté mon choix
et blâmé la Terre entière.
266
00:14:48,280 --> 00:14:52,900
Je me serais encore plus détesté d’avoir
lâché le loisir qui m’a donné confiance.
267
00:14:54,150 --> 00:14:58,460
Aujourd’hui, j’ai de l’amour propre,
donc tout va bien.
268
00:14:59,240 --> 00:15:01,160
Alors, sèche tes larmes.
269
00:15:02,130 --> 00:15:03,020
D’accord…
270
00:15:03,770 --> 00:15:04,880
Un mouchoir ?
271
00:15:05,110 --> 00:15:06,170
Je veux bien…
272
00:15:07,820 --> 00:15:11,680
PFFRT
273
00:15:09,720 --> 00:15:11,510
Ça sortait du cœur !
274
00:15:12,860 --> 00:15:14,700
Mais dans le fond,
275
00:15:15,570 --> 00:15:17,280
ça me préoccupe encore un peu.
276
00:15:18,290 --> 00:15:21,150
Wakana, quand tu m’as demandé
si je me travestissais,
277
00:15:21,790 --> 00:15:24,670
j’ai eu peur
que tu trouves ça dégoûtant.
278
00:15:24,750 --> 00:15:25,730
Jamais !
279
00:15:27,050 --> 00:15:30,780
Je ne dirais jamais
une chose pareille !
280
00:15:34,460 --> 00:15:37,430
Oui, c’est vrai.
Désolé d’avoir douté de toi.
281
00:15:38,770 --> 00:15:42,620
Aujourd’hui, tous les gens
qui m’ont adressé la parole…
282
00:15:43,630 --> 00:15:48,240
n’ont pas eu l’air dégoûtés
par le fait que je me travestisse.
283
00:15:49,650 --> 00:15:54,140
Ce n’est pas parce qu’une personne
l’a dit que d’autres le feront aussi.
284
00:15:54,710 --> 00:15:57,790
Il ne faut pas faire de généralités.
285
00:16:01,550 --> 00:16:06,130
Je voulais simplement participer
à un événement autour du cosplay.
286
00:16:08,390 --> 00:16:09,720
J’ai bien fait de venir.
287
00:16:11,320 --> 00:16:13,940
Eh bien…
Encore merci pour la boisson.
288
00:16:14,020 --> 00:16:15,870
C’était juste un café !
289
00:16:16,050 --> 00:16:18,240
Merci à vous pour aujourd’hui !
290
00:16:18,340 --> 00:16:21,920
Si on se recroise,
n’hésitez pas à venir me parler.
291
00:16:22,040 --> 00:16:22,910
Bien sûr !
292
00:16:23,060 --> 00:16:24,180
Avec plaisir !
293
00:16:24,260 --> 00:16:26,420
C’est vrai ? Merci !
294
00:16:27,020 --> 00:16:28,860
Alors, à la prochaine !
295
00:16:37,150 --> 00:16:40,340
Un vrai beau garçon
avec une bouille d’ange…
296
00:16:37,150 --> 00:16:40,810
BOM BOM
297
00:16:40,810 --> 00:16:44,560
BOM BOM
298
00:16:41,020 --> 00:16:43,900
Il a vingt ans,
donc c’est plutôt un jeune homme…
299
00:16:48,870 --> 00:16:52,710
J’espère qu’ils continueront
à faire du cosplay ensemble.
300
00:17:02,070 --> 00:17:04,480
Papy ! Le déjeuner est prêt !
301
00:17:04,700 --> 00:17:05,840
J’arrive !
302
00:17:08,640 --> 00:17:11,670
Tu dois sortir après, c’est ça ?
303
00:17:11,770 --> 00:17:14,910
Oui, je t’appelle
si je rentre plus tard que prévu.
304
00:17:15,030 --> 00:17:15,900
Bien.
305
00:17:16,550 --> 00:17:17,800
J’y vais !
306
00:17:17,900 --> 00:17:20,230
Fonce ! Et profite bien !
307
00:17:28,050 --> 00:17:28,940
Dites,
308
00:17:29,410 --> 00:17:31,830
vous êtes sûre
que je ne dérange pas ?
309
00:17:32,120 --> 00:17:35,860
Oui ! Marine a validé avec moi,
tout va bien !
310
00:17:36,370 --> 00:17:40,990
Beaucoup de filles emmènent leurs copains
pour aller en rencard avec eux après.
311
00:17:41,890 --> 00:17:43,580
Vous êtes plutôt relax.
312
00:17:46,240 --> 00:17:48,960
Sa veste est assez épaisse.
313
00:17:49,560 --> 00:17:52,960
Ce n’est pas encore la saison
pour ce genre de vêtements.
314
00:17:53,610 --> 00:17:57,470
Oui, elle porte la collection d’hiver,
aujourd’hui.
315
00:17:57,940 --> 00:18:01,080
Les magazines de mode
s’y prennent 3 à 4 mois à l’avance.
316
00:18:01,770 --> 00:18:03,100
Aussi tôt ?
317
00:18:03,390 --> 00:18:06,510
Les mannequins fondent
les jours de grosse chaleur…
318
00:18:06,590 --> 00:18:08,250
Ça doit être éprouvant…
319
00:18:08,340 --> 00:18:10,060
Je meurs de chaud…
320
00:18:10,910 --> 00:18:14,390
Je n’y connais absolument rien
au mannequinat.
321
00:18:14,480 --> 00:18:17,530
Kitagawa fait vraiment
un métier incroyable !
322
00:18:17,610 --> 00:18:20,820
Oui, elle est belle
quel que soit le maquillage.
323
00:18:20,900 --> 00:18:24,380
Son image change radicalement
en fonction de sa tenue.
324
00:18:24,460 --> 00:18:27,250
C’est très pratique
pour notre magazine !
325
00:18:28,100 --> 00:18:32,200
C’est vrai qu’elle est différente
de quand elle se cosplaye.
326
00:18:32,980 --> 00:18:36,200
Avant, elle ne participait
qu’à peu de shootings.
327
00:18:36,290 --> 00:18:38,530
Elle en fait beaucoup,
dernièrement.
328
00:18:40,140 --> 00:18:42,760
Je veux un Reflex !
Il me faut de la thune.
329
00:18:41,070 --> 00:18:43,760
BAAAAAM
330
00:18:44,380 --> 00:18:48,170
Elle a un succès fou
auprès de nos lecteurs !
331
00:18:48,660 --> 00:18:52,340
Tout le monde l’admire
car elle semble proche d’eux,
332
00:18:52,430 --> 00:18:54,750
tout en restant inaccessible.
333
00:18:55,280 --> 00:18:57,940
C’est une perle rare !
334
00:19:01,120 --> 00:19:02,460
En fait,
335
00:19:03,750 --> 00:19:07,570
elle vit dans un monde éblouissant
qui m’est inconnu…
336
00:19:09,740 --> 00:19:14,570
Je lui ai demandé plusieurs fois de signer
un contrat d’exclusivité avec nous,
337
00:19:14,660 --> 00:19:18,340
mais elle refuse à cause
de son hobby qui lui prend du temps.
338
00:19:18,730 --> 00:19:22,180
Tu es son petit ami,
tu veux bien la convaincre ?
339
00:19:22,260 --> 00:19:23,140
D’accord ?
340
00:19:23,950 --> 00:19:27,070
Hein ? Moi ?
Mais je ne suis pas son petit ami !
341
00:19:27,160 --> 00:19:28,680
Hein ? Tu ne l’es pas ?
342
00:19:28,760 --> 00:19:31,680
Non, je ne suis
qu’un camarade de classe…
343
00:19:31,770 --> 00:19:33,570
Euh, comment dire…
344
00:19:34,930 --> 00:19:36,900
On est surtout liés par l’argent…
345
00:19:38,300 --> 00:19:39,710
Ah bon ?
346
00:19:39,810 --> 00:19:40,970
Il sous-entend quoi ?
347
00:19:46,190 --> 00:19:48,160
Merci pour aujourd’hui !
348
00:19:49,200 --> 00:19:50,410
Beau travail !
349
00:19:51,050 --> 00:19:52,830
Tu étais très mignonne !
350
00:19:53,150 --> 00:19:55,750
C’est vrai ? Je vous remercie !
351
00:19:56,530 --> 00:19:59,470
On croirait voir
une tout autre personne…
352
00:19:59,860 --> 00:20:02,630
Bizarrement,
ça me rend tout nerveux…
353
00:20:03,180 --> 00:20:05,720
Tu es encore plus stylée
que d’habitude.
354
00:20:06,050 --> 00:20:08,310
Oh, vous avez remarqué ?
355
00:20:08,670 --> 00:20:10,140
Pour tout vous dire…
356
00:20:12,200 --> 00:20:15,130
on va fêter un anniversaire après !
357
00:20:13,960 --> 00:20:17,480
HÉ HÉ HÉ HÉ
358
00:20:15,220 --> 00:20:17,480
Je me suis mise sur mon 31 !
359
00:20:17,480 --> 00:20:27,120
HÉ HÉ
360
00:20:17,790 --> 00:20:19,670
Ah bon ? Je ne savais pas !
361
00:20:19,770 --> 00:20:21,740
Si vous saviez comme j’ai hâte !
362
00:20:21,830 --> 00:20:24,520
On doit passer
récupérer le gâteau !
363
00:20:24,610 --> 00:20:25,920
Pas vrai, Gojô ?
364
00:20:26,050 --> 00:20:27,120
En effet !
365
00:20:27,570 --> 00:20:29,580
On file, bonne soirée !
366
00:20:29,820 --> 00:20:30,910
Au revoir.
367
00:20:31,360 --> 00:20:33,920
Allez-y ! Amusez-vous bien !
368
00:20:34,840 --> 00:20:38,340
Ils fêtent son anniversaire à deux,
ils sortent ensemble.
369
00:20:38,460 --> 00:20:40,460
Il était trop timide pour l’avouer ?
370
00:20:41,050 --> 00:20:45,430
Tiens ? L’anniversaire de Marine
n’est pourtant pas ce mois-ci…
371
00:20:46,030 --> 00:20:48,320
Ah, c’est celui de son petit ami !
372
00:20:49,370 --> 00:20:54,120
Happy birthday to you !
373
00:20:54,210 --> 00:20:55,560
Bon anniv !
374
00:20:55,940 --> 00:21:00,000
Joyeux anniversaire,
ma Shizuku d’amour !
375
00:21:04,030 --> 00:21:06,640
Merci infiniment d’être née !
376
00:21:06,730 --> 00:21:09,550
Je suis heureuse de te connaître !
377
00:21:09,640 --> 00:21:12,910
Merci d’être si chou chaque jour !
378
00:21:13,070 --> 00:21:16,120
Ma Shizuku chérie !
379
00:21:16,500 --> 00:21:18,350
C’est quoi, tout ça ?
380
00:21:19,130 --> 00:21:21,380
FÊTE D’ANNIVERSAIRE DE SHIZUKU KUROE
381
00:21:21,530 --> 00:21:24,300
Je retrouve la Kitagawa
que je connais.
382
00:21:24,570 --> 00:21:26,800
Mais plus tôt dans la journée…
383
00:21:30,140 --> 00:21:33,020
Je t’aimerai toute ma vie !
384
00:21:36,640 --> 00:21:39,000
Elle m’a montré une autre facette,
385
00:21:39,600 --> 00:21:43,310
mais elle reste
la Kitagawa que je connais.
386
00:21:46,320 --> 00:21:49,250
Je crois que j’ai un peu trop crié.
387
00:21:52,370 --> 00:21:54,750
Bon, on mange le gâteau ?
388
00:21:56,310 --> 00:21:57,180
Oui !
389
00:21:58,320 --> 00:21:59,990
Je fais quoi de mon masque ?
390
00:22:02,010 --> 00:22:03,050
Là, c’est nickel !
391
00:22:03,150 --> 00:22:04,580
Tu es sûre de toi ?
392
00:23:27,960 --> 00:23:29,970
Traduction : Marylou Leclerc
Adaptation : Jubylle
393
00:23:30,090 --> 00:23:32,090
Repérage : Elouan Tapounie
Relecture : Aurélie Brun
394
00:23:35,010 --> 00:23:40,030
ÉPISODE 16 : IL CONNAÎT MON CORPS
SUR LE BOUT DES DOIGTS
395
00:23:35,340 --> 00:23:36,370
À suivre…
395
00:23:37,305 --> 00:24:37,292
Do you want subtitles for any video?
-=[ ai.OpenSubtitles.com ]=-