Japon, ils ont vu la fin de l'empire
ID | 13192550 |
---|---|
Movie Name | Japon, ils ont vu la fin de l'empire |
Release Name | Japon, ils ont vu la fin de l'empire (2024) |
Year | 2024 |
Kind | movie |
Language | English |
IMDB ID | 31913976 |
Format | srt |
1
00:00:09,000 --> 00:00:12,840
In the 1920s, Japan was poised
to progress by leaps and bounds
2
00:00:13,040 --> 00:00:15,440
with the tricks
of European industry in hand.
3
00:00:15,640 --> 00:00:17,600
The country challenged itself
4
00:00:17,800 --> 00:00:22,000
to go toe to toe with the West,
if not outperform it entirely.
5
00:00:26,200 --> 00:00:28,600
Its manufacturing sector
and economy boomed,
6
00:00:28,800 --> 00:00:32,760
attracting global attention
and a foreign workforce.
7
00:00:35,960 --> 00:00:37,960
This French family was one of them.
8
00:00:38,160 --> 00:00:41,760
Emmy and Jean Millot
lived in Japan for over 20 years.
9
00:00:46,640 --> 00:00:48,960
They and journalist friend
Robert Guillain
10
00:00:49,160 --> 00:00:51,560
would witness a troubled time
in Japan
11
00:00:51,760 --> 00:00:53,880
when the country militarised
12
00:00:54,200 --> 00:00:57,560
and colonised parts of Asia,
only to suffer defeat in 1945.
13
00:01:00,360 --> 00:01:02,560
Their personal records and photos
14
00:01:02,760 --> 00:01:06,720
tell a unique story of Japan at war.
15
00:01:08,000 --> 00:01:14,074
Watch Online Movies and Series for FREE
www.osdb.link/lm
16
00:01:25,280 --> 00:01:27,640
Tokyo, February 1927.
17
00:01:29,800 --> 00:01:31,840
Emperor Taisho had just passed away.
18
00:01:33,000 --> 00:01:35,240
His son, Hirohito,
ascends to the throne
19
00:01:35,440 --> 00:01:36,800
at only age 25.
20
00:01:38,320 --> 00:01:42,000
A trip to Europe when he was 20
had made a deep impression on him.
21
00:01:42,200 --> 00:01:46,040
He saw the scars left in the wake
of World War I.
22
00:01:46,240 --> 00:01:48,280
As a token of his pacifism,
23
00:01:48,480 --> 00:01:50,240
he chose the name Emperor Showa,
24
00:01:50,560 --> 00:01:51,840
"Enlightened Peace",
25
00:01:52,560 --> 00:01:54,600
to represent the new imperial era.
26
00:01:55,800 --> 00:01:58,400
Emperor Hirohito
was the head of state
27
00:01:58,600 --> 00:02:01,280
and Shinto spiritual practice.
28
00:02:01,480 --> 00:02:05,960
The Imperial Palace was a symbol
of political and spiritual power.
29
00:02:11,920 --> 00:02:16,680
The capital of Tokyo embodied
the new regime's modern ambitions.
30
00:02:19,240 --> 00:02:21,840
Japanese people
donned Western dress
31
00:02:22,040 --> 00:02:24,680
and began attending cinemas
and concert halls.
32
00:02:25,000 --> 00:02:26,960
Transportation modernised overnight.
33
00:02:30,720 --> 00:02:33,000
The first metro line opened
34
00:02:33,320 --> 00:02:35,720
to rave reviews
from the Japanese public.
35
00:02:37,160 --> 00:02:38,800
To ensure it would keep pace,
36
00:02:39,000 --> 00:02:41,560
Japan opened its doors
ever wider to the West,
37
00:02:41,760 --> 00:02:44,680
both Western investment
and Western technology.
38
00:02:47,040 --> 00:02:48,800
Jean Millot was a young engineer
39
00:02:49,000 --> 00:02:52,240
whose French company
sent him to work in Japan.
40
00:02:52,840 --> 00:02:54,920
He helped to lay telegraph lines
41
00:02:55,120 --> 00:02:56,840
between Japan and France.
42
00:02:57,880 --> 00:02:59,920
Business was booming.
43
00:03:00,120 --> 00:03:02,560
Jean learned the language
44
00:03:02,760 --> 00:03:07,440
working with Japanese colleagues
in a telecom centre in Tomioka.
45
00:03:12,760 --> 00:03:15,520
Travelling the country with a Leica,
46
00:03:15,720 --> 00:03:17,640
he captured famous sites...
47
00:03:24,120 --> 00:03:25,680
landscapes...
48
00:03:35,120 --> 00:03:36,120
and temples.
49
00:03:38,880 --> 00:03:41,200
The photos he sent back
to his parents in France
50
00:03:41,520 --> 00:03:43,400
were not those of a mere tourist.
51
00:03:45,360 --> 00:03:49,080
"Peasants wear jackets made
of straw from their stubble fields.
52
00:03:50,080 --> 00:03:53,200
The straw garb
protects them from the rain".
53
00:03:55,160 --> 00:03:58,760
They told of their experience as
they gradually embraced the culture.
54
00:04:05,600 --> 00:04:08,480
Jean was invited to high-society
events for foreigners
55
00:04:08,680 --> 00:04:10,760
living in Tokyo,
56
00:04:10,960 --> 00:04:13,160
rubbing shoulders
with businessmen and diplomats,
57
00:04:13,360 --> 00:04:16,440
all ex-patriots
of Western empires
58
00:04:16,640 --> 00:04:18,600
with a foothold in Asia.
59
00:04:20,840 --> 00:04:23,880
Their roads all crossed
at the Imperial Hotel,
60
00:04:24,080 --> 00:04:27,520
a stone's throw from the parliament
and the Imperial Palace.
61
00:04:32,160 --> 00:04:34,320
French journalist Andrée Viollis,
62
00:04:34,520 --> 00:04:37,400
then a Japanese correspondent
for Le Petit Parisien, said,
63
00:04:40,200 --> 00:04:42,320
"It's the most wonderful hotel
in the world.
64
00:04:42,520 --> 00:04:44,680
All Tokyo high society
is to be found here.
65
00:04:45,960 --> 00:04:47,840
Embassy officers of all stripes
66
00:04:48,040 --> 00:04:52,080
embody European imperialism
in all its beauty and elegance
67
00:04:52,280 --> 00:04:55,520
over cocktails,
gossip and witty repartee".
68
00:04:58,600 --> 00:05:00,320
Here among the crème de la crème,
69
00:05:00,520 --> 00:05:03,840
Jean and Emmy Imura
met each other.
70
00:05:07,200 --> 00:05:08,440
Age 26,
71
00:05:08,640 --> 00:05:10,080
the elegant young lady
72
00:05:10,280 --> 00:05:12,880
had just divorced Dr Chutaro Imura,
73
00:05:13,560 --> 00:05:16,160
a Japanese psychiatrist
whom she met in Europe
74
00:05:16,360 --> 00:05:19,640
and married at age 18,
moving to Japan with him.
75
00:05:24,520 --> 00:05:27,000
When Chutaro took up
his family practice in Tokyo,
76
00:05:27,720 --> 00:05:31,080
he found himself constrained
by traditional culture.
77
00:05:36,840 --> 00:05:39,080
That's when Emmy learned that,
in Japan,
78
00:05:39,280 --> 00:05:41,240
men are masters of the household
79
00:05:41,440 --> 00:05:44,440
and their wives are to act
as their servants.
80
00:05:48,400 --> 00:05:52,080
"Only one thing was demanded of me:
obedience.
81
00:05:52,280 --> 00:05:54,720
I had to live
under my mother-in-law's orders,
82
00:05:54,920 --> 00:05:57,120
submissively and abidingly.
83
00:05:57,320 --> 00:05:59,040
I tired of it quickly".
84
00:06:08,560 --> 00:06:12,160
Emmy left Chutaro
and lived on her own in Tokyo.
85
00:06:13,520 --> 00:06:15,400
Her longing for independence
86
00:06:15,720 --> 00:06:18,120
was shared
by many Japanese feminists
87
00:06:18,320 --> 00:06:21,880
who sought the right to vote
and gender equality.
88
00:06:24,360 --> 00:06:28,360
Women were able to get a degree
and have careers.
89
00:06:31,280 --> 00:06:35,160
Just like in Europe,
modern women had men's haircuts,
90
00:06:35,360 --> 00:06:38,240
smoked
and demanded women's liberties.
91
00:06:42,120 --> 00:06:45,680
Emmy made a number of friends
in the Japanese-feminist crowd.
92
00:06:49,480 --> 00:06:52,080
"I lent Makiko Western clothing.
93
00:06:52,280 --> 00:06:54,960
In exchange, she taught me
how to put on a kimono.
94
00:06:56,400 --> 00:07:00,640
It's a long and arduous process.
You can't do it unaided".
95
00:07:05,360 --> 00:07:06,960
Emmy's life was unencumbered.
96
00:07:07,560 --> 00:07:10,960
She did not hide her glee
with the ex-pats she came across.
97
00:07:12,040 --> 00:07:15,640
Jean became smitten
with her lively anti-conformity.
98
00:07:16,600 --> 00:07:20,320
Emmy fell for Jean's optimism
and sense of humour.
99
00:07:20,520 --> 00:07:24,200
Jean introduced her
to his parents in a photo.
100
00:07:26,120 --> 00:07:27,680
"Emmy in Japanese dress.
101
00:07:27,880 --> 00:07:31,520
With the sun shining bright,
Emmy's hair appears very blond
102
00:07:31,720 --> 00:07:34,680
when in fact her hair colour
is auburn, and do note
103
00:07:34,880 --> 00:07:37,560
she measures up
to her fiancé's ear lobe in height".
104
00:07:44,320 --> 00:07:47,280
Jean and Emmy moved
to the foreigner's district.
105
00:07:48,320 --> 00:07:51,360
They frequented
French Embassy garden parties
106
00:07:51,560 --> 00:07:55,440
and Wednesday luncheons
with fellow ex-pats.
107
00:07:56,840 --> 00:07:59,400
Robert Guillain
described the meals thus:
108
00:07:59,600 --> 00:08:01,920
ROBERT GUILLAIN
JOURNALIST
109
00:08:02,120 --> 00:08:05,240
"From a number-two
Embassy officer to the local barber
110
00:08:05,440 --> 00:08:09,320
to the ancient Christian missionary,
some thirty Frenchmen gather
111
00:08:09,520 --> 00:08:13,800
at a grand table
for fine dining and conversation".
112
00:08:16,640 --> 00:08:18,800
Jean was beloved
at these gatherings.
113
00:08:20,280 --> 00:08:22,000
"His face is always glowing,
114
00:08:22,200 --> 00:08:24,800
his conversation
always spirited and optimistic.
115
00:08:25,400 --> 00:08:28,600
I consider him one
of the kindest men I've ever known".
116
00:08:30,800 --> 00:08:34,440
In the late 1920s,
Emmy gave birth to two boys,
117
00:08:34,640 --> 00:08:36,160
Louis first, then Marc.
118
00:08:37,720 --> 00:08:39,480
They grew up between Tokyo,
119
00:08:39,680 --> 00:08:42,160
Hakone in the shadow of Mt. Fuji
120
00:08:42,360 --> 00:08:43,640
and Karuizawa,
121
00:08:43,840 --> 00:08:47,440
a popular destination for Westerners
starting in the late 1800s.
122
00:08:49,320 --> 00:08:51,040
Emmy wrote to her family:
123
00:08:52,160 --> 00:08:54,320
"I really enjoy our life here.
124
00:08:54,520 --> 00:08:57,200
Life is easy,
the countryside breathtaking.
125
00:08:57,840 --> 00:09:01,320
We have as many European
as Japanese friends
126
00:09:01,640 --> 00:09:03,400
and the children feel at home".
127
00:09:07,200 --> 00:09:09,560
While their photos
give a rosy impression,
128
00:09:09,880 --> 00:09:13,840
they hide the fact that Japan
was plunging into political turmoil.
129
00:09:23,400 --> 00:09:24,960
Since the dawn of the century,
130
00:09:25,160 --> 00:09:27,960
Japanese society
had been making democratic progress.
131
00:09:33,800 --> 00:09:35,800
Then Communism began to spread.
132
00:09:36,000 --> 00:09:38,480
Labourers and farmers
began to unionise.
133
00:09:41,880 --> 00:09:43,320
In 1925,
134
00:09:43,640 --> 00:09:46,600
parliament was voted in
by universal male suffrage.
135
00:09:47,120 --> 00:09:50,480
All men 25 and older could vote.
136
00:09:51,000 --> 00:09:53,040
While this may have seemed
like progress,
137
00:09:53,240 --> 00:09:55,400
violent repression
took place in secret.
138
00:09:56,000 --> 00:09:59,440
A domestic security law
was likewise passed
139
00:09:59,640 --> 00:10:03,560
targeting political adversaries
and anti-capitalists.
140
00:10:04,840 --> 00:10:08,280
Three years later,
on 15 March 1928,
141
00:10:08,480 --> 00:10:10,480
the political police
made their presence felt.
142
00:10:11,240 --> 00:10:13,840
Socialists got voted into congress
143
00:10:14,040 --> 00:10:17,800
and some 1,600 suspected communists
and communists alike were arrested.
144
00:10:18,000 --> 00:10:20,200
The workers' unions were disbanded.
145
00:10:23,640 --> 00:10:25,240
Young communist writer
146
00:10:25,440 --> 00:10:27,040
Kobayashi Takiji
147
00:10:27,240 --> 00:10:30,080
wrote a book
decrying police brutality.
148
00:10:30,840 --> 00:10:32,720
After it was published,
149
00:10:32,920 --> 00:10:36,840
he was imprisoned and tortured
to death in an interrogation.
150
00:10:37,920 --> 00:10:41,240
His book remained banned
until after World War II.
151
00:10:48,720 --> 00:10:52,280
The Great Depression heightened
anti-government sentiment
152
00:10:52,920 --> 00:10:55,840
when the crisis reached Japan
in spring of 1930,
153
00:10:56,040 --> 00:10:57,440
six months
after the Wall Street crash.
154
00:10:59,160 --> 00:11:02,000
Nearly two million Japanese people
were laid off.
155
00:11:04,040 --> 00:11:08,400
The government could do nothing
to save its people from poverty.
156
00:11:11,560 --> 00:11:15,560
Farmers abandoned silkworm farming
as a source of complimentary revenue
157
00:11:15,760 --> 00:11:17,320
after silk prices plummeted.
158
00:11:18,600 --> 00:11:20,080
In the mountains of Nagano,
159
00:11:20,280 --> 00:11:23,240
families sold their daughters
to tea houses
160
00:11:23,440 --> 00:11:25,920
where they became servers
or geishas.
161
00:11:45,920 --> 00:11:48,680
The army was a saving grace
for many Japanese men.
162
00:11:49,360 --> 00:11:52,360
It offered destitute farmers
a regular wage
163
00:11:52,680 --> 00:11:54,240
and two square meals a day.
164
00:11:54,720 --> 00:11:57,320
Farmers enlisted
in their hundreds and thousands.
165
00:12:01,440 --> 00:12:05,720
The influx of new recruits
changed the army's stature.
166
00:12:06,360 --> 00:12:08,480
As an antidote to poverty
and unemployment,
167
00:12:08,680 --> 00:12:11,560
the army set out across Asia,
conquering new lands
168
00:12:11,760 --> 00:12:14,840
beyond territories Taiwan and Korea,
169
00:12:15,040 --> 00:12:17,920
both Japanese colonial territories
since 1890.
170
00:12:18,600 --> 00:12:20,680
Japan was set
on expanding its empire
171
00:12:20,880 --> 00:12:24,240
with no regard for Western presence
in the region.
172
00:12:27,760 --> 00:12:29,520
Starting in 1930,
173
00:12:29,720 --> 00:12:33,000
Japan entered a war
that would last 15 years.
174
00:12:45,280 --> 00:12:47,080
Its first target was China,
175
00:12:47,280 --> 00:12:48,920
in a shambles after its civil war
176
00:12:49,120 --> 00:12:51,680
and under the occupation
of several Western powers.
177
00:12:57,880 --> 00:12:59,760
In September 1931,
178
00:12:59,960 --> 00:13:02,960
the Japanese infantry invaded
Manchuria in northern China.
179
00:13:06,960 --> 00:13:08,120
After six months,
180
00:13:08,320 --> 00:13:11,400
it took control of the region,
which was twice Japan's land mass.
181
00:13:16,680 --> 00:13:19,960
Japan turned the Chinese territory
into a puppet state
182
00:13:20,960 --> 00:13:22,480
called Manchukuo.
183
00:13:22,800 --> 00:13:24,440
Heading the state
184
00:13:24,640 --> 00:13:28,200
was the heir to the Chinese throne
taking orders from the Japanese.
185
00:13:35,240 --> 00:13:37,320
Andrée Viollis,
Le Petit Parisien journalist,
186
00:13:38,280 --> 00:13:39,800
described it thus:
187
00:13:41,680 --> 00:13:45,440
"The army controls public services:
defence, finance, policing, etc.
188
00:13:45,640 --> 00:13:47,320
Its hand is in everything.
189
00:13:48,560 --> 00:13:52,680
It pays workers to move there
and help build up its presence.
190
00:13:54,560 --> 00:13:58,000
Manchuria is a fiefdom
in Japan's clutches
191
00:13:58,200 --> 00:14:00,040
and it will never let go".
192
00:14:05,240 --> 00:14:07,400
The army sapped
the region's resources,
193
00:14:07,600 --> 00:14:11,280
with Manchuria supplying
a third of Japan's iron
194
00:14:11,480 --> 00:14:14,400
and becoming the top soy producer
in the world.
195
00:14:16,120 --> 00:14:18,520
It was manna from heaven for Tokyo,
196
00:14:18,720 --> 00:14:21,800
a perfect way
to escape economic crisis at home.
197
00:14:23,360 --> 00:14:27,160
Japan began to prepare
a broader-scale colonisation effort.
198
00:14:27,880 --> 00:14:30,520
One million Japanese people
moved to Manchukuo.
199
00:14:33,560 --> 00:14:37,880
Western states had stood idly by
while Manchuria was taken,
200
00:14:38,080 --> 00:14:39,280
but now they worried.
201
00:14:40,320 --> 00:14:44,280
Japanese expansionism could
threaten their foothold in China.
202
00:14:55,680 --> 00:14:57,560
A new line was crossed
203
00:14:57,760 --> 00:14:59,760
when, in March of 1932,
204
00:14:59,960 --> 00:15:03,120
the Japanese navy went rogue
205
00:15:03,320 --> 00:15:04,920
and bombarded Shanghai
206
00:15:05,120 --> 00:15:07,160
and Western concessions there.
207
00:15:11,560 --> 00:15:12,600
Andrée Viollis wrote:
208
00:15:15,880 --> 00:15:18,240
"I was there for over a month,
209
00:15:18,560 --> 00:15:21,200
witnessing bloody street battles
and fires,
210
00:15:21,400 --> 00:15:24,640
listening to and fleeing from
naval and air bombings.
211
00:15:32,240 --> 00:15:35,720
Sixty years ago,
Japan was an obscure Asian kingdom.
212
00:15:35,920 --> 00:15:36,920
Now,
213
00:15:37,240 --> 00:15:42,080
it wages war after war in the Far
East to expand its hegemony.
214
00:15:49,560 --> 00:15:52,800
Thousands of ex-patriots were
killed in Shanghai.
215
00:15:53,320 --> 00:15:57,200
Western states got directly involved
and negotiated a ceasefire.
216
00:16:00,080 --> 00:16:03,120
England, the US, France,
Italy and Germany
217
00:16:03,320 --> 00:16:04,840
wouldn't change tack in China.
218
00:16:10,880 --> 00:16:13,400
To stem the tide
of Japanese expansionism,
219
00:16:13,600 --> 00:16:15,320
the West backed Chiang Kai-shek,
220
00:16:16,040 --> 00:16:17,440
who condemned Manchukuo
221
00:16:17,640 --> 00:16:19,640
at the League of Nations.
222
00:16:20,320 --> 00:16:22,160
China's nationalist president
223
00:16:22,360 --> 00:16:24,400
called for immediate
Japanese withdrawal
224
00:16:24,600 --> 00:16:26,680
and an inquiry
into Japan's invasion.
225
00:16:27,000 --> 00:16:28,840
In March 1933,
226
00:16:29,040 --> 00:16:32,000
the League of Nations
deemed the invasion illegal.
227
00:16:32,200 --> 00:16:34,280
The chairman announces
the result of the ballot:
228
00:16:34,480 --> 00:16:36,680
42 nations out of the 44 present
229
00:16:36,880 --> 00:16:39,040
condemn Japan's Manchurian policy.
230
00:16:39,240 --> 00:16:42,520
The report is ratified unanimously.
231
00:16:47,960 --> 00:16:49,160
Japan, however,
232
00:16:49,360 --> 00:16:50,240
YOSUKE MATSUOKA
JAPANESE PARLIAMENTARY REP
233
00:16:50,440 --> 00:16:53,880
finds it impossible to accept
234
00:16:54,080 --> 00:16:57,560
the report adopted by the Assembly.
235
00:17:01,240 --> 00:17:05,720
Japan unceremoniously split
from the League.
236
00:17:08,480 --> 00:17:10,880
It chose instead
to become a rogue state,
237
00:17:11,080 --> 00:17:14,280
free to continue
its expansion throughout Asia.
238
00:17:22,120 --> 00:17:26,960
Far-right army officers in Tokyo
used violence to garner influence,
239
00:17:27,440 --> 00:17:30,040
assassinating business leaders,
politicians
240
00:17:30,240 --> 00:17:31,800
and even the Prime Minister.
241
00:17:36,000 --> 00:17:38,760
The army was becoming a state
within a state.
242
00:17:40,840 --> 00:17:42,720
The country was gripped by fear.
243
00:17:47,680 --> 00:17:51,920
Jean and Emmy knew that where
they'd lived for over a decade
244
00:17:52,120 --> 00:17:54,200
was now becoming
something different.
245
00:17:55,200 --> 00:17:57,680
Jean watched it all happen
first-hand.
246
00:18:06,040 --> 00:18:10,360
On 26 February 1936,
he was inside the Havas building
247
00:18:11,840 --> 00:18:13,800
when far-right military officers
248
00:18:14,000 --> 00:18:17,240
carried out a coup d'état
and barricaded the city centre.
249
00:18:26,560 --> 00:18:29,080
Jean sent a wire to Paris.
250
00:18:30,720 --> 00:18:34,520
"1,500 officers and soldiers
stand at their outposts
251
00:18:34,720 --> 00:18:38,440
at the Parliament, War Ministry
and police headquarters.
252
00:18:38,640 --> 00:18:42,440
The Finance Minister
and Public Prosecutor are dead.
253
00:18:42,640 --> 00:18:45,200
The Prime Minister
made a narrow escape".
254
00:18:51,200 --> 00:18:55,560
The putschists sought to create
a military state under the emperor.
255
00:18:59,200 --> 00:19:01,160
Hirohito was against it.
256
00:19:02,360 --> 00:19:04,600
"Army units mobilised
without our orders.
257
00:19:04,800 --> 00:19:07,000
Call them what you will,
they are not our army".
258
00:19:13,560 --> 00:19:16,480
Marshall law was declared
on 28 February.
259
00:19:16,680 --> 00:19:19,120
The rebellion
was squashed at once.
260
00:19:19,320 --> 00:19:21,360
Fifteen officers were executed.
261
00:19:23,880 --> 00:19:27,320
Despite this,
the far-right got what it wanted.
262
00:19:27,520 --> 00:19:30,200
The new Prime Minister was
Prince Konoe,
263
00:19:30,400 --> 00:19:32,080
who increased military spending
264
00:19:32,280 --> 00:19:34,920
and backed
the army's imperialistic schemes.
265
00:19:37,600 --> 00:19:41,760
Jean followed the events closely
and discussed them with journalists.
266
00:19:54,720 --> 00:19:59,200
They felt the far-right was inspired
by Hitler's example
267
00:19:59,400 --> 00:20:01,560
and his influence
would continue to grow.
268
00:20:08,840 --> 00:20:12,000
Emmy was concerned
about the political tide turning
269
00:20:12,200 --> 00:20:15,600
and longed to flee the shockwaves
coursing through Japan.
270
00:20:16,600 --> 00:20:20,360
She travelled to Manchukuo
for a few weeks.
271
00:20:23,920 --> 00:20:25,280
"Dear Jean,
272
00:20:25,480 --> 00:20:28,600
I'm now on the boat
and everything's going as planned.
273
00:20:29,240 --> 00:20:31,920
I'll meet my friends in Harbin.
274
00:20:32,240 --> 00:20:33,680
Take good care of the kids.
275
00:20:33,880 --> 00:20:35,920
Write to me at the Hotel Moderne".
276
00:20:48,200 --> 00:20:51,840
The Japanese army used Harbin
as window dressing for tourists.
277
00:20:52,040 --> 00:20:56,120
It was a city made for rich
foreigners looking for a good time.
278
00:21:00,000 --> 00:21:02,040
Emmy spent her time
with jazz musicians
279
00:21:02,240 --> 00:21:04,000
and partied till dawn.
280
00:21:15,520 --> 00:21:18,040
The Imperial Japanese Army
had its sights set
281
00:21:18,240 --> 00:21:21,040
on conquering China
and its capital at Nanjing.
282
00:21:30,400 --> 00:21:34,560
In July 1937,
Beijing fell within a few days.
283
00:21:34,880 --> 00:21:36,560
Shanghai fell a few weeks later.
284
00:21:38,480 --> 00:21:42,440
After months of fierce fighting,
the Japanese entered Nanjing,
285
00:21:42,640 --> 00:21:45,840
Chiang Kai-shek's capital
of nationalist China.
286
00:21:50,520 --> 00:21:54,360
In Nanjing, Japanese soldiers
were famished and without orders
287
00:21:54,560 --> 00:21:56,920
and so burned everything
in their way.
288
00:21:59,360 --> 00:22:02,240
They murdered Chinese civilians
in droves.
289
00:22:05,880 --> 00:22:07,000
Their commanders let it happen.
290
00:22:09,720 --> 00:22:11,920
Civilians were killed
by bayonet.
291
00:22:12,120 --> 00:22:13,600
Women were raped.
292
00:22:13,800 --> 00:22:15,840
Children were not spared.
293
00:22:26,360 --> 00:22:29,920
In three months,
nearly 200,000 were massacred.
294
00:22:41,640 --> 00:22:44,800
LIFE Magazine brought the world
firsthand accounts and photos
295
00:22:45,000 --> 00:22:47,520
and disgruntled public opinion
296
00:22:47,720 --> 00:22:50,680
while the Japanese government
censured news of the events.
297
00:22:53,960 --> 00:22:56,080
The Japanese people
didn't learn of the massacre
298
00:22:56,280 --> 00:22:58,720
until after World War II ended.
299
00:23:03,400 --> 00:23:06,840
Japanese propaganda
celebrated conquest in China
300
00:23:07,040 --> 00:23:07,960
as a return to peace,
301
00:23:09,640 --> 00:23:12,040
claiming the Chinese
had been liberated.
302
00:23:13,080 --> 00:23:17,000
A Japanese correspondent
for newspaper Asahi Shinbun said:
303
00:23:19,760 --> 00:23:22,120
"What better pay-off
for our war effort
304
00:23:22,320 --> 00:23:24,000
than taking the enemy capital
305
00:23:24,320 --> 00:23:27,040
and command of all of China
306
00:23:27,240 --> 00:23:28,960
where we've laid the groundwork
307
00:23:29,160 --> 00:23:31,520
to create prosperity
across all of eastern Asia?"
308
00:23:43,760 --> 00:23:47,480
In Tokyo, the government
mobilised the population.
309
00:23:52,440 --> 00:23:55,600
Fundraisers for the army
became commonplace.
310
00:23:55,800 --> 00:23:58,360
Jean Millot
witnessed popular opinion unify.
311
00:24:00,400 --> 00:24:02,120
"To support the war effort,
312
00:24:02,320 --> 00:24:04,800
the people gather
in fundraising centres
313
00:24:05,000 --> 00:24:07,000
and donate their money,
pots and pans,
314
00:24:07,320 --> 00:24:08,920
and valuable jewellery
315
00:24:09,120 --> 00:24:10,960
to pay for the building of canals".
316
00:24:12,880 --> 00:24:14,440
The press and radio were
under censure.
317
00:24:15,360 --> 00:24:18,440
Journalists couldn't criticise
imperial ideology.
318
00:24:20,240 --> 00:24:23,080
All of Japan had to fall in line.
319
00:24:28,400 --> 00:24:32,040
The traditional mindset Emmy
rejected when she left Chutaro
320
00:24:32,240 --> 00:24:34,080
became the standard once more.
321
00:24:40,600 --> 00:24:43,840
Western lifestyles,
once representing modernity,
322
00:24:44,040 --> 00:24:45,640
became repressed.
323
00:24:51,120 --> 00:24:52,600
In these hard times,
324
00:24:52,800 --> 00:24:55,360
the family wondered
if they should return to Europe,
325
00:24:56,320 --> 00:24:57,560
but decided against it.
326
00:25:01,960 --> 00:25:05,640
"Jean's work is here,
and so are our friends.
327
00:25:06,360 --> 00:25:07,800
The children speak Japanese,
328
00:25:08,000 --> 00:25:10,920
English and a bit of French
with their father.
329
00:25:11,760 --> 00:25:14,000
They've had
a cosmopolitan education,
330
00:25:14,200 --> 00:25:17,360
but their homeland is Japan,
as is ours.
331
00:25:18,120 --> 00:25:21,600
Besides, the situation in Europe
is no better than here".
332
00:25:38,360 --> 00:25:40,640
On 1 September 1939,
333
00:25:40,960 --> 00:25:43,480
the Third Reich invaded Poland.
334
00:25:45,720 --> 00:25:47,960
World War II had begun.
335
00:25:49,000 --> 00:25:52,160
That didn't behove Japan's strategy
336
00:25:52,360 --> 00:25:55,800
as it weakened Western presence
in Asia.
337
00:25:57,080 --> 00:25:59,960
All French men were mobilised,
even those abroad.
338
00:26:01,280 --> 00:26:04,440
In Tokyo, Jean was summoned
by France's military attaché,
339
00:26:05,160 --> 00:26:06,640
Commander Thiébaut,
340
00:26:06,840 --> 00:26:08,520
who sent him to Yokohama
341
00:26:08,720 --> 00:26:11,640
where he was to follow the orders
of Consul Arsène Henry.
342
00:26:11,840 --> 00:26:15,200
MY FELLOW PATRIOT...
343
00:26:15,400 --> 00:26:16,400
But there were no orders.
344
00:26:17,520 --> 00:26:19,560
War became a laughingstock in Tokyo.
345
00:26:21,600 --> 00:26:24,720
French ex-pats treated it
like a vaudeville show.
346
00:26:24,920 --> 00:26:26,520
Robert Guillain wrote:
347
00:26:28,680 --> 00:26:31,920
"One fine day, a telegram came
from military authorities in Paris:
348
00:26:32,120 --> 00:26:36,600
'Send us a report of your duties
within your reconnaissance unit.'
349
00:26:36,800 --> 00:26:39,080
Commander Thiébaut was embarrassed.
350
00:26:39,280 --> 00:26:40,880
There was no reconnaissance unit.
351
00:26:41,680 --> 00:26:44,440
'Well!' Thiébaut thought.
'We'll have to make one!'
352
00:26:45,200 --> 00:26:48,520
He summoned some 15 Frenchmen
in secret.
353
00:26:48,720 --> 00:26:51,760
We had to pick a leader
and Jean Millot was chosen,
354
00:26:52,520 --> 00:26:54,920
but Emmy told her friend
Anne-Françoise,
355
00:26:55,120 --> 00:26:57,920
the wife of Reuters correspondent
Jimmy Cox, everything,
356
00:26:58,120 --> 00:27:01,080
who then shared the information
with another French ex-pat.
357
00:27:01,400 --> 00:27:04,440
Thiébaut found out
and in the same day
358
00:27:04,640 --> 00:27:06,520
poor Millot lost his secret job".
359
00:27:10,800 --> 00:27:13,480
Nothing went unnoticed
by the Japanese,
360
00:27:14,120 --> 00:27:16,320
who carried out surveillance
on all foreigners.
361
00:27:16,520 --> 00:27:19,880
Their conversations were rehashed
in detailed reports.
362
00:27:20,080 --> 00:27:23,840
As usual every Wednesday morning,
the group met,
363
00:27:24,040 --> 00:27:27,760
François Chevalier
and Robert Guillaume from Havas,
364
00:27:27,960 --> 00:27:31,600
Jean Millot from
the French Telegraph Company.
365
00:27:31,800 --> 00:27:34,040
They talked about a new car
and gas prices...
366
00:27:38,920 --> 00:27:40,520
In May 1940,
367
00:27:40,720 --> 00:27:44,640
Nazi troops invaded France after
conquering Belgium and Holland.
368
00:27:53,560 --> 00:27:56,960
Jean got enlisted in the battalion
of telegraph workers abroad
369
00:27:57,160 --> 00:27:58,800
and was shipped to French Indochina.
370
00:28:07,040 --> 00:28:09,160
On 24 June 1940,
371
00:28:09,360 --> 00:28:11,240
Jean landed at Haiphong.
372
00:28:11,440 --> 00:28:12,760
France had been sacked,
373
00:28:12,960 --> 00:28:16,560
signing an armistice with the Reich
two days prior.
374
00:28:18,720 --> 00:28:20,480
France's Third Republic
drew to a close,
375
00:28:20,680 --> 00:28:23,200
replaced by the Vichy regime.
376
00:28:26,000 --> 00:28:29,600
The Japanese government took
advantage of France's vulnerability
377
00:28:29,800 --> 00:28:31,400
and sent their demands to Paris:
378
00:28:32,760 --> 00:28:36,360
open northern French Indochina
to the Japanese army
379
00:28:36,560 --> 00:28:40,120
and let it carry out
a military campaign there...
380
00:28:41,440 --> 00:28:42,360
FRENCH INDOCHINA
381
00:28:42,560 --> 00:28:44,840
and stop selling arms and fuel
382
00:28:45,040 --> 00:28:47,960
to Chiang Kai-shek
and the Chinese nationalists.
383
00:28:54,720 --> 00:28:57,320
Governor General Catroux
had no choice but to agree.
384
00:28:57,520 --> 00:28:59,280
GENERAL GEORGES CATROUX
385
00:28:59,480 --> 00:29:03,000
The French colony didn't have
a single tank to defend itself.
386
00:29:04,760 --> 00:29:07,560
Vichy appointed his successor,
Admiral Jean Decoux,
387
00:29:07,760 --> 00:29:09,200
who didn't change policy.
388
00:29:09,400 --> 00:29:11,160
GOVERNOR GENERAL OF FRENCH INDOCHINA
389
00:29:11,480 --> 00:29:12,840
On 29 June,
390
00:29:13,040 --> 00:29:15,800
a Japanese inspection crew
arrived in Hanoi
391
00:29:16,120 --> 00:29:18,040
to monitor the Chinese embargo.
392
00:29:20,080 --> 00:29:20,720
That night,
393
00:29:20,920 --> 00:29:24,840
Jean Millot attended a dinner
with a head of the Japanese group,
394
00:29:25,040 --> 00:29:26,720
one General Nishihara,
395
00:29:27,480 --> 00:29:31,080
and Commander Thiébaut,
whom he knew well already.
396
00:29:31,920 --> 00:29:33,880
Jean spoke fluent Japanese
397
00:29:34,080 --> 00:29:37,640
and was hired by the Japanese as
an interpreter and liaison officer.
398
00:29:39,200 --> 00:29:40,240
For two months,
399
00:29:40,440 --> 00:29:43,960
he followed the Japanese officers
through the Cao Bang Province
400
00:29:44,640 --> 00:29:48,240
to monitor railroads,
bridges and border outposts.
401
00:29:49,720 --> 00:29:52,160
Jean's photos tell the story
of their work.
402
00:29:53,040 --> 00:29:54,120
"August '40.
403
00:29:54,320 --> 00:29:56,840
War spoils
Chiang Kai-shek will never see.
404
00:29:57,160 --> 00:29:59,280
From Cao Bang to Tru Khan Phu,
405
00:29:59,480 --> 00:30:02,000
we seized hundreds of gas barrels".
406
00:30:04,840 --> 00:30:09,520
Nishihara's mission wasn't just
about sealing up the border.
407
00:30:09,840 --> 00:30:11,480
Reconnaissance
was part of the mission.
408
00:30:12,560 --> 00:30:15,360
The Admiral voiced his concerns
to the Vichy government.
409
00:30:16,080 --> 00:30:17,840
"The Japanese army
wastes no effort
410
00:30:18,040 --> 00:30:21,600
gathering information
in every region they traverse.
411
00:30:21,920 --> 00:30:23,960
Clearly,
they have an ulterior motive".
412
00:30:28,120 --> 00:30:29,520
The Admiral was right.
413
00:30:30,400 --> 00:30:32,840
The Japanese army
wanted a foothold in Indochina.
414
00:30:34,560 --> 00:30:38,400
It too could use the resources
the West syphoned from its colonies:
415
00:30:39,880 --> 00:30:42,160
rice and rubber
from French Indochina,
416
00:30:42,360 --> 00:30:46,440
oil from the Dutch colonies
of Sumatra and Borneo,
417
00:30:47,160 --> 00:30:49,960
the British territories
of Hong Kong and Singapore
418
00:30:50,760 --> 00:30:53,760
and iron and sugar
from the US-run Philippines.
419
00:30:54,760 --> 00:30:57,080
As justification for expansion,
420
00:30:57,280 --> 00:30:59,880
Minister of Foreign Affairs Matsuoka
421
00:31:00,080 --> 00:31:02,440
announced the Greater East Asia
422
00:31:02,640 --> 00:31:06,920
Co-Prosperity Sphere
on 1 August 1940.
423
00:31:13,600 --> 00:31:15,360
On the border with China,
424
00:31:15,680 --> 00:31:18,320
Jean realised
that the Japanese troops in China
425
00:31:18,520 --> 00:31:21,200
were preparing
to invade French Indochina.
426
00:31:22,000 --> 00:31:24,880
His photos with accompanying
captions show the tension.
427
00:31:26,240 --> 00:31:30,160
Japanese troops need only cross
this bridge to invade Indochina
428
00:31:30,360 --> 00:31:33,240
and are awaiting a simple order
from their superiors".
429
00:31:39,440 --> 00:31:42,680
On 22 September, Japanese
diplomats tore up an agreement
430
00:31:42,880 --> 00:31:46,880
giving France permission to station
6,000 soldiers in the north.
431
00:31:52,440 --> 00:31:56,200
The next day, Japanese infantry
crossed the border,
432
00:31:56,400 --> 00:31:59,080
but French troops
hadn't been made aware
433
00:31:59,280 --> 00:32:00,960
and tried to push them back.
434
00:32:09,680 --> 00:32:10,880
Three days of combat ensued
435
00:32:11,080 --> 00:32:13,800
and the Japanese army took control
of the border outposts.
436
00:32:16,400 --> 00:32:18,160
Jean watched it all play out.
437
00:32:18,880 --> 00:32:23,520
An Asian nation
was invading a Western colony.
438
00:32:35,040 --> 00:32:37,080
A few days later,
439
00:32:37,400 --> 00:32:40,480
Japan signed the Tripartite Pact
with the Third Reich
440
00:32:40,680 --> 00:32:43,200
and fascist Italy
to bolster its upper hand.
441
00:32:43,520 --> 00:32:45,920
SABURO KURUSU
JAPANESE AMBASSADOR TO GERMANY
442
00:32:46,120 --> 00:32:49,560
Tokyo's control of the Pacific Rim
was guaranteed.
443
00:33:00,600 --> 00:33:03,160
Then on 29 July 1941,
444
00:33:03,360 --> 00:33:06,440
Japanese made its takeover
of French Indochina official,
445
00:33:06,640 --> 00:33:10,200
forcing France to let it station
40,000 troops there.
446
00:33:12,320 --> 00:33:13,520
In under a year,
447
00:33:13,720 --> 00:33:17,040
France's colonial might
succumbed to imperial prowess.
448
00:33:21,480 --> 00:33:23,640
French Indochina became a launchpad
for Japan
449
00:33:23,960 --> 00:33:26,600
to begin making forays
into the Pacific.
450
00:33:26,800 --> 00:33:29,640
RAILWAYS
451
00:33:32,360 --> 00:33:33,760
The US felt threatened
452
00:33:33,960 --> 00:33:37,280
and imposed a fuel embargo
on Japan
453
00:33:37,480 --> 00:33:41,040
in an attempt to force Tokyo
to the negotiating table.
454
00:33:43,360 --> 00:33:47,280
Instead, the Japanese drew out talks
while preparing a strike.
455
00:33:50,160 --> 00:33:53,040
War with the US was inevitable.
456
00:34:05,960 --> 00:34:07,880
In the autumn of 1941,
457
00:34:08,080 --> 00:34:09,880
Jean Millot returned to Tokyo.
458
00:34:10,680 --> 00:34:12,920
Daily living was a struggle there.
459
00:34:13,800 --> 00:34:16,320
Food shortages meant rice, miso
460
00:34:16,520 --> 00:34:18,280
and sugar were all rationed,
461
00:34:18,600 --> 00:34:20,400
as was charcoal.
462
00:34:22,720 --> 00:34:23,680
Jean and Emmy
463
00:34:23,880 --> 00:34:27,640
decided Emmy should live with the
children at their holiday home
464
00:34:27,840 --> 00:34:31,680
some 100 kilometres from Tokyo
in the town of Karuizawa.
465
00:34:37,760 --> 00:34:41,800
Regardless of nationality,
all ex-pats were treated as spies.
466
00:34:42,640 --> 00:34:44,200
In December 1941,
467
00:34:44,400 --> 00:34:47,040
a dozen French nationals
were arbitrarily imprisoned.
468
00:34:53,000 --> 00:34:56,600
Like all foreigners,
Emmy lived in fear.
469
00:34:58,040 --> 00:35:02,240
In the summer of 1940,
Jimmy Cox, husband of Emmy's friend
470
00:35:02,440 --> 00:35:03,520
Anne-Françoise
471
00:35:03,720 --> 00:35:07,000
and Reuters correspondent,
was taken into police custody
472
00:35:07,760 --> 00:35:11,480
and killed himself by jumping out
of a window during an interrogation.
473
00:35:13,480 --> 00:35:16,560
His friends and family believed
he was thrown to his death.
474
00:35:16,760 --> 00:35:18,360
Emmy wrote to Jean:
475
00:35:19,320 --> 00:35:21,240
"Anne-Françoise feared for her life.
476
00:35:21,800 --> 00:35:24,120
She took refuge
at the British Consulate.
477
00:35:25,000 --> 00:35:28,320
I went to her home
to retrieve her clothes and papers.
478
00:35:28,520 --> 00:35:31,960
She was sent back to London
within two days".
479
00:35:37,440 --> 00:35:39,240
The Japanese population
480
00:35:39,440 --> 00:35:41,080
was likewise under surveillance.
481
00:35:42,200 --> 00:35:44,840
Democratic institutions
were done away with.
482
00:35:46,440 --> 00:35:48,760
The Konoe government
created a single party
483
00:35:50,040 --> 00:35:52,200
that was essentially
a propaganda mouthpiece.
484
00:35:55,880 --> 00:35:57,240
It preached
485
00:35:57,440 --> 00:36:00,560
reverence to the emperor
and unconditional service to him.
486
00:36:00,760 --> 00:36:02,120
Everyone had a role to play.
487
00:36:10,240 --> 00:36:14,160
Neighbourhood alliances
helped carry out mass surveillance
488
00:36:14,360 --> 00:36:15,480
spying on every inhabitant
489
00:36:15,800 --> 00:36:17,680
and turning in anyone opposed
to the war.
490
00:36:19,760 --> 00:36:24,000
The Japanese army was so ubiquitous
it even shaped school curriculum,
491
00:36:24,200 --> 00:36:25,400
making it mandatory
492
00:36:25,720 --> 00:36:28,600
for children
to receive battle training
493
00:36:28,800 --> 00:36:30,880
and teach them the beauty of death.
494
00:36:32,120 --> 00:36:33,760
Spurred by propaganda,
495
00:36:33,960 --> 00:36:36,800
all of Japan was on board
to join the fight.
496
00:36:48,240 --> 00:36:52,040
Jean felt isolated
with Emmy and the boys so far away.
497
00:36:52,240 --> 00:36:56,200
Robert Guillain barely recognised
the lively optimist
498
00:36:56,400 --> 00:36:57,840
he had known before the war.
499
00:36:59,760 --> 00:37:01,720
"Millot spent a lot of time at home,
500
00:37:01,920 --> 00:37:04,600
alone, rarely stepping out,
only reading indoors.
501
00:37:05,200 --> 00:37:07,960
I'd run into him now and then
at classical music concerts".
502
00:37:11,080 --> 00:37:13,040
As an antidote
to hunger and anxiety,
503
00:37:13,240 --> 00:37:16,680
the people of Tokyo were
avid attendees of cultural events.
504
00:37:17,000 --> 00:37:19,200
That's when Jean
would see Robert Guillain.
505
00:37:20,000 --> 00:37:23,440
"Friday nights
at the Hibiya Concert Hall,
506
00:37:23,640 --> 00:37:25,080
we'd go to hear Beethoven,
507
00:37:25,400 --> 00:37:27,880
Debussy, or Stravinsky
508
00:37:28,520 --> 00:37:29,640
and forget about the war".
509
00:37:43,960 --> 00:37:46,720
On the morning
of 8 December 1941,
510
00:37:46,920 --> 00:37:49,960
the people of Japan
turned on the radio to learn
511
00:37:50,280 --> 00:37:52,800
about the surprise attack
on Pearl Harbour.
512
00:37:54,440 --> 00:37:57,240
Jean watched how the people reacted.
513
00:37:58,600 --> 00:38:00,640
"Amid the mass morning commute,
514
00:38:01,320 --> 00:38:04,840
a newspaper seller
waved a copy of the paper about.
515
00:38:05,160 --> 00:38:07,800
'Senso! Senso! War! War!'
516
00:38:08,120 --> 00:38:10,480
No-one in earshot reacted,
but knowing them,
517
00:38:10,800 --> 00:38:13,880
they were bewildered
and dismayed".
518
00:38:22,640 --> 00:38:25,560
The Imperial Army
felt victory would be swift
519
00:38:25,760 --> 00:38:29,760
and for months the field was theirs.
520
00:38:33,400 --> 00:38:34,640
In no time at all,
521
00:38:34,840 --> 00:38:37,040
Hong Kong, Singapore,
522
00:38:37,240 --> 00:38:39,520
the Philippines and Malaysia
523
00:38:39,720 --> 00:38:41,760
became occupied by Japanese troops.
524
00:38:49,440 --> 00:38:52,680
The Japanese people were enthralled
and hailed their emperor.
525
00:39:07,840 --> 00:39:09,440
Robert Guillain watched on.
526
00:39:11,440 --> 00:39:15,600
"In Tokyo, droves of people
marched to the Imperial Palace.
527
00:39:16,560 --> 00:39:18,720
They came alone, in groups,
or as whole families,
528
00:39:19,640 --> 00:39:22,240
the men half
in khaki combat uniform,
529
00:39:22,440 --> 00:39:25,560
women in colourful kimonos
and children by the hundreds
530
00:39:25,760 --> 00:39:27,680
bowing their heads at the moat.
531
00:39:35,440 --> 00:39:37,000
Drunk with success,
532
00:39:37,200 --> 00:39:40,040
Japanese officers believed
that the US
533
00:39:40,240 --> 00:39:43,200
would come to the negotiating table
in short order,
534
00:39:46,200 --> 00:39:49,320
but the Imperial Army's defeat
at Midway on 19 June 1942,
535
00:39:50,240 --> 00:39:52,320
only six months
after Pearl Harbour,
536
00:39:52,520 --> 00:39:55,600
marked the end of Japanese dominance
in the Pacific theatre.
537
00:39:58,760 --> 00:40:01,360
Then ensued one defeat after another
for the Japanese.
538
00:40:08,840 --> 00:40:12,280
General Tojo, the famed
prime minister of wartime Japan,
539
00:40:12,480 --> 00:40:15,760
mandated student enlistment
to ensure ultimate victory.
540
00:40:21,520 --> 00:40:23,280
The day has come for you,
541
00:40:23,480 --> 00:40:25,920
young men and women
542
00:40:26,560 --> 00:40:28,160
of this kingdom,
543
00:40:28,360 --> 00:40:31,480
to take courage as you set out
544
00:40:33,280 --> 00:40:36,920
and honour your ancestors
on this mission.
545
00:40:38,880 --> 00:40:42,000
Defeat your enemies.
546
00:40:42,920 --> 00:40:44,680
Defend and serve
547
00:40:44,880 --> 00:40:47,480
the fortunes of the empire,
548
00:40:47,680 --> 00:40:51,040
you, the one billion people
549
00:40:51,240 --> 00:40:54,720
of Greater East Asia,
550
00:40:54,920 --> 00:40:56,440
for love of morality...
551
00:41:10,920 --> 00:41:14,120
The war room devised a new weapon:
kamikazes.
552
00:41:17,520 --> 00:41:20,400
These young, elite students
were the strength of Japan
553
00:41:21,160 --> 00:41:23,680
and sent to their deaths
to honour the emperor.
554
00:41:41,200 --> 00:41:42,760
Yet the kamikazes' courage
555
00:41:42,960 --> 00:41:45,880
was no match for US military might.
556
00:41:47,560 --> 00:41:49,680
In November 1944,
557
00:41:50,240 --> 00:41:53,960
the US Air Force bombed
Tokyo's civilian districts.
558
00:42:05,080 --> 00:42:06,440
Millot and Guillain
559
00:42:06,640 --> 00:42:09,440
lived through one bombing
on a night in February.
560
00:42:13,440 --> 00:42:16,720
"In a single night,
700 bombs rained down
561
00:42:16,920 --> 00:42:19,480
destroying thousands
of wooden homes
562
00:42:19,680 --> 00:42:22,760
whose inhabitants were civilians
of little means".
563
00:42:31,720 --> 00:42:34,640
Then on the night of
9 to 10 March 1945,
564
00:42:34,840 --> 00:42:35,840
the US Air Force
565
00:42:36,040 --> 00:42:39,720
firebombed
the Japanese capital city.
566
00:42:40,760 --> 00:42:42,520
The result was devastating.
567
00:42:50,880 --> 00:42:54,400
Following Tokyo, US forces
wielding napalm destroyed
568
00:42:54,600 --> 00:42:55,760
Osaka,
569
00:42:56,080 --> 00:42:58,400
Kobe and Nagoya.
570
00:43:08,120 --> 00:43:10,600
Emperor Hirohito
came out of his palace
571
00:43:10,800 --> 00:43:14,320
to take stock on the damage
to the capital.
572
00:43:16,000 --> 00:43:18,280
He could have ended the war
then and there.
573
00:43:21,000 --> 00:43:24,720
Instead, he let the commanders have
their way and keep up the fighting.
574
00:43:28,920 --> 00:43:31,560
The day after the bombing of Tokyo,
575
00:43:31,760 --> 00:43:35,320
the government evacuated
foreign nationals in the capital.
576
00:43:36,200 --> 00:43:39,680
Officially, the purpose
was to shelter them, but in reality,
577
00:43:39,880 --> 00:43:43,640
it was to keep them from informing
their governments of the damage.
578
00:43:46,040 --> 00:43:49,800
Jean Millot was sent to Karuizawa
alongside other French nationals.
579
00:43:56,160 --> 00:44:00,160
The government was holding
nationals of the Axis powers
580
00:44:00,360 --> 00:44:01,240
and non-aligned countries.
581
00:44:03,280 --> 00:44:05,560
Swiss, Italians and Germans
582
00:44:05,760 --> 00:44:08,360
were able to live freely,
yet under surveillance.
583
00:44:13,440 --> 00:44:15,640
Robert Guillain
was likewise sent there.
584
00:44:17,600 --> 00:44:20,640
The village is crawling with police
in civilian dress
585
00:44:20,840 --> 00:44:22,040
and police spies.
586
00:44:22,920 --> 00:44:24,360
Their purpose
587
00:44:24,560 --> 00:44:25,960
is to ensure nationalities
588
00:44:26,160 --> 00:44:30,160
are kept apart and unable
to communicate with one another.
589
00:44:35,720 --> 00:44:37,880
Jean's holiday home was abandoned.
590
00:44:38,680 --> 00:44:41,360
The time apart
got the best of his marriage.
591
00:44:42,920 --> 00:44:46,080
Emmy and the children
moved to a different district.
592
00:44:46,720 --> 00:44:50,320
Life in Karuizawa
was difficult for all present.
593
00:44:51,840 --> 00:44:55,280
"We live within the limits
of the commune.
594
00:44:56,120 --> 00:44:58,800
For all living here,
we're rationed
595
00:44:59,000 --> 00:45:01,880
a cube of black bread
and a bit of soy soup".
596
00:45:03,000 --> 00:45:06,520
Piece by piece, Emmy had
to sell her jewellery for food.
597
00:45:08,560 --> 00:45:12,080
"I have to buy everything we eat
on the black market
598
00:45:12,280 --> 00:45:14,640
run by speculating Japanese
599
00:45:14,960 --> 00:45:16,880
with the blessing of the police".
600
00:45:23,960 --> 00:45:27,360
Beyond the threat of hunger,
another danger loomed.
601
00:45:29,320 --> 00:45:31,000
The Swiss Embassy
602
00:45:31,200 --> 00:45:33,760
had a radio
that picked up US news radio.
603
00:45:34,720 --> 00:45:36,840
US troops landed at Okinawa.
604
00:45:39,080 --> 00:45:40,880
They were preparing an attack.
605
00:45:44,120 --> 00:45:47,240
All were terrified
in the tourist city.
606
00:45:47,880 --> 00:45:49,920
Would they be slaughtered
by Japanese
607
00:45:50,120 --> 00:45:52,320
or bombed by Americans?
608
00:45:54,520 --> 00:45:57,720
The concerns of the Swiss ambassador
echoed those of everyone else.
609
00:45:59,120 --> 00:46:00,560
"I'd be obliged to you
610
00:46:00,760 --> 00:46:03,640
if you would look
into protecting the village
611
00:46:03,840 --> 00:46:05,120
of Karuizawa.
612
00:46:05,800 --> 00:46:09,400
There's a chance that,
under the heavy bombing of Japan,
613
00:46:09,600 --> 00:46:13,520
Karuizawa will be collateral damage
if we don't contact Washington".
614
00:46:17,480 --> 00:46:19,880
Karuizawa was ultimately spared.
615
00:46:23,200 --> 00:46:25,320
Europe watched the final weeks
616
00:46:25,520 --> 00:46:27,480
of the war with bated breath.
617
00:46:29,240 --> 00:46:31,360
On 27 July 1945,
618
00:46:31,920 --> 00:46:33,880
at the Potsdam Conference,
619
00:46:34,480 --> 00:46:37,760
the Allied powers demanded Japan's
unconditional surrender,
620
00:46:38,400 --> 00:46:40,840
offering no guarantees
the empire would survive.
621
00:46:41,840 --> 00:46:44,120
The Japanese government
didn't heed the demand.
622
00:46:45,360 --> 00:46:46,600
The emperor remained silent.
623
00:46:50,920 --> 00:46:55,360
The US decided it was time to show
the world its new weapon,
624
00:46:55,560 --> 00:46:56,840
the atomic bomb.
625
00:47:05,520 --> 00:47:07,600
On 6 August 1945,
626
00:47:07,800 --> 00:47:10,680
the US dropped an uranium bomb
on Hiroshima.
627
00:47:10,880 --> 00:47:13,120
On 9 August it hit Nagasaki
628
00:47:13,320 --> 00:47:15,160
with a plutonium bomb.
629
00:47:17,520 --> 00:47:19,600
The cities were razed and
630
00:47:19,800 --> 00:47:22,560
men, women and children
died in their tens of thousands.
631
00:47:24,720 --> 00:47:26,160
Jean was beside himself.
632
00:47:26,360 --> 00:47:30,560
He kept albums of press photos
of Hiroshima's destruction.
633
00:47:31,240 --> 00:47:34,680
His friend Robert Guillain
felt a new age had dawned.
634
00:47:35,760 --> 00:47:36,800
He wrote:
635
00:47:39,040 --> 00:47:41,160
"With the bombing of Hiroshima,
636
00:47:41,720 --> 00:47:44,840
new heights of wartime atrocities
have been achieved.
637
00:47:45,680 --> 00:47:48,320
War as a collective crime
has shifted.
638
00:47:49,400 --> 00:47:52,440
Humanity has now entered an age
of mass murder.
639
00:47:53,320 --> 00:47:55,960
Military operations
estimate deaths in the millions.
640
00:47:57,280 --> 00:48:01,000
The horror of Hiroshima may be
even worse for future generations.
641
00:48:01,600 --> 00:48:04,520
All humanity may suffer poisoning
from atomic radiation".
642
00:48:17,640 --> 00:48:20,840
Considering the current state
643
00:48:21,040 --> 00:48:23,760
of the world and the empire,
644
00:48:24,400 --> 00:48:27,600
I will take extraordinary measures
645
00:48:27,800 --> 00:48:30,240
to bring the current situation
646
00:48:30,440 --> 00:48:32,240
under control.
647
00:48:32,440 --> 00:48:34,960
I hereby appeal
648
00:48:35,160 --> 00:48:40,080
to my loyal subjects,
as I am the imperial government.
649
00:48:40,280 --> 00:48:42,360
On 15 August 1945,
650
00:48:42,680 --> 00:48:44,760
Japan accepted
unconditional surrender.
651
00:48:46,320 --> 00:48:49,720
General MacArthur's 8th Infantry
assumed governance of Japan.
652
00:48:56,040 --> 00:48:59,600
The Japanese quickly saw
the Americans as liberators.
653
00:48:59,800 --> 00:49:03,360
A new day of democracy
and peace had dawned.
654
00:49:06,400 --> 00:49:08,800
As a communications engineer,
655
00:49:09,000 --> 00:49:11,040
Jean was given a crucial role
656
00:49:11,760 --> 00:49:14,640
in the telecommunications bureau
of the 8th Infantry.
657
00:49:15,840 --> 00:49:17,600
His two sons, Louis and Marc,
658
00:49:18,240 --> 00:49:20,240
age 16 and 15,
659
00:49:20,560 --> 00:49:23,240
were trilingual
and hired as interpreters.
660
00:49:32,840 --> 00:49:35,640
The country
was swiftly democratised.
661
00:49:35,840 --> 00:49:38,800
The first multi-party elections
in the wake of the war
662
00:49:39,000 --> 00:49:41,440
were held in April of 1946.
663
00:49:41,640 --> 00:49:43,720
The voting age was lowered to 20
664
00:49:44,040 --> 00:49:46,520
and for the first time
women could vote.
665
00:49:51,080 --> 00:49:53,960
The Japanese were divided
on the role of the emperor.
666
00:49:54,880 --> 00:49:58,560
Some wanted him put on trial
for war crimes.
667
00:49:59,760 --> 00:50:01,800
Others wanted him to abdicate.
668
00:50:06,840 --> 00:50:08,440
General MacArthur, however,
669
00:50:08,640 --> 00:50:10,880
had a mind to use the emperor
670
00:50:11,080 --> 00:50:12,560
to complete his mission.
671
00:50:13,760 --> 00:50:16,480
Hirohito was a symbol
uniting all Japan.
672
00:50:16,680 --> 00:50:19,760
If he got crushed,
the nation would crumble.
673
00:50:26,680 --> 00:50:28,400
Under US oversight,
674
00:50:28,600 --> 00:50:32,400
the International Military Tribunal
for the Far East convened in Tokyo
675
00:50:32,600 --> 00:50:34,360
on 3 May 1946.
676
00:50:36,680 --> 00:50:38,600
The Tribunal lasted over two years
677
00:50:38,800 --> 00:50:42,520
and revealed to Japan's people
the imperial army's war crimes:
678
00:50:43,600 --> 00:50:47,120
pillaging in Manchuria,
the Nanjing Massacre,
679
00:50:47,320 --> 00:50:49,480
executions of civilians and more.
680
00:50:49,800 --> 00:50:51,600
Responsibility for all decisions
681
00:50:51,800 --> 00:50:53,880
fell at the feet of the military.
682
00:50:57,240 --> 00:50:58,760
The emperor was not in attendance.
683
00:50:58,960 --> 00:51:02,280
He would not stand judgement
for his role as army commander.
684
00:51:08,880 --> 00:51:11,680
One former soldier
wrote in his diary,
685
00:51:12,960 --> 00:51:15,440
"An incredible number of lives
686
00:51:15,640 --> 00:51:17,760
were sacrificed for the Emperor.
687
00:51:18,680 --> 00:51:19,920
I hate to say it,
688
00:51:20,120 --> 00:51:23,280
but blame should fall on him
more than anyone
689
00:51:23,600 --> 00:51:25,840
since he is the head of state".
690
00:51:39,080 --> 00:51:41,560
The Millots wouldn't stay
to watch Japan move on
691
00:51:41,760 --> 00:51:43,400
without confronting its past.
692
00:51:45,040 --> 00:51:46,640
The family disbanded.
693
00:51:59,400 --> 00:52:02,200
Louis moved to Paris
and became an architect.
694
00:52:07,840 --> 00:52:10,640
Marc had a career in the US army
695
00:52:11,200 --> 00:52:12,800
as a reconnaissance officer
696
00:52:13,000 --> 00:52:15,760
and trained in Japan
to fight in Korea,
697
00:52:15,960 --> 00:52:17,520
eventually moving to the US.
698
00:52:18,960 --> 00:52:20,880
Jean Millot moved to Geneva
699
00:52:21,080 --> 00:52:24,560
to work at the International
Telecommunication Union.
700
00:52:24,760 --> 00:52:26,760
He started a new family.
701
00:52:28,080 --> 00:52:30,160
Emmy fell in love
with a Japanese man
702
00:52:30,360 --> 00:52:33,320
and stayed in the country
until 1952
703
00:52:33,520 --> 00:52:36,320
when she moved to Brighton, England.
704
00:52:39,040 --> 00:52:41,560
The family only came together
a few times after that.
705
00:52:42,160 --> 00:52:43,560
Every member bore the memory
706
00:52:43,760 --> 00:52:47,480
of the happy times
and the tormented times.
707
00:52:56,320 --> 00:52:58,440
Robert Guillain remained in Japan
708
00:52:58,640 --> 00:53:01,840
and captured the feeling
of this people he knew so well.
709
00:53:04,120 --> 00:53:07,480
"We Japanese smile
because we are suffering.
710
00:53:08,560 --> 00:53:11,400
Here, a smile is not necessarily
a sign of joy.
711
00:53:12,040 --> 00:53:16,040
Injury and failure
likewise call for a smile.
712
00:53:17,160 --> 00:53:19,160
We have a polite bearing
facing the worst.
713
00:53:19,360 --> 00:53:21,680
That's how we take revenge
on adversity
714
00:53:22,320 --> 00:53:25,840
so as to not give it
the satisfaction.
715
00:53:27,360 --> 00:53:30,600
There are millions of smiles
around Japanese nowadays
716
00:53:31,280 --> 00:53:33,960
because in Japan
717
00:53:34,600 --> 00:53:36,640
millions of hearts
have been devastated".
718
00:54:32,080 --> 00:54:36,520
Subtitle translation: Timothy Stone
719
00:54:37,305 --> 00:55:37,740