"The Simpsons" The Day the Violence Died
ID | 13192599 |
---|---|
Movie Name | "The Simpsons" The Day the Violence Died |
Release Name | The Simpsons (1989) - S07E18 - The Day the Violence Died [DSNP WEBDL-1080p][EAC3 5.1][h264]-HONE |
Year | 1996 |
Kind | tv |
Language | German |
IMDB ID | 701234 |
Format | srt |
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
2
00:00:26,359 --> 00:00:28,778
<i>Und nun zurück zu unserem 48 Stunden</i>
Itchy & Scratchy<i>...</i>
3
00:00:28,778 --> 00:00:30,113
<i>Jubiläumsmarathon.</i>
4
00:00:30,113 --> 00:00:35,452
<i>Wir feiern 75 Jahre urkomische
Brutalität und witzige Gräueltaten.</i>
5
00:00:36,369 --> 00:00:38,288
Die ITCHY & SCRATCHY-Show
6
00:00:38,288 --> 00:00:41,207
ITCHY & SCRATCHY in
ERINNERUNG AN AUFGESCHLITZTES
7
00:00:43,418 --> 00:00:46,004
SCRATCHY IST TOT!
FRIEDE NACH LANGER KRANKHEIT
8
00:01:22,332 --> 00:01:24,292
{\an8}Lisa, wenn ich jemals aufhöre,
Gewalt zu lieben...
9
00:01:24,292 --> 00:01:26,169
{\an8}- möchte ich, dass du mich erschießt.
- Mach ich.
10
00:01:26,169 --> 00:01:29,881
{\an8}<i>Ein Bär, als blinder Passagier,
terrorisiert Astronauten im All.</i>
11
00:01:29,881 --> 00:01:33,384
{\an8}<i>Aber erst werfen wir einen Blick auf
die morgige Itchy & Scratchy-Parade.</i>
12
00:01:33,384 --> 00:01:35,970
<i>Hallo zusammen. Ich bin hier live
auf der Main Street...</i>
13
00:01:35,970 --> 00:01:39,849
<i>auf der sich Fans schon die besten
Plätze für die Jubiläumsparade sichern.</i>
14
00:01:41,392 --> 00:01:43,561
{\an8}- Tschüss, Mom! Tschüss, Dad!
- Tschüss, Kinder.
15
00:01:43,561 --> 00:01:46,106
{\an8}Bringt auf dem Rückweg
einen Sechserpack Bier mit.
16
00:01:46,106 --> 00:01:48,733
{\an8}Bart, Lisa, es ist 11 Uhr nachts.
17
00:01:48,733 --> 00:01:50,985
{\an8}- Wo denkt ihr, geht ihr hin?
- In die Stadt.
18
00:01:50,985 --> 00:01:53,321
{\an8}Um Plätze für die Itchy & Scratchy-
Parade zu bekommen.
19
00:01:53,321 --> 00:01:57,826
{\an8}Meine Kinder werden nicht nachts
allein auf einer Straße sitzen.
20
00:01:57,826 --> 00:01:59,994
{\an8}Homer, du gehst mit.
21
00:02:00,411 --> 00:02:02,080
{\an8}Warum können sie nicht einfach
die Pistole mitnehmen?
22
00:02:02,080 --> 00:02:05,291
SPRINGFIELD FEIERT
23
00:02:07,669 --> 00:02:10,255
Hey, der Comicladen hat noch auf.
24
00:02:10,839 --> 00:02:12,674
- Halt unsere Plätze frei.
- Mach ich.
25
00:02:12,674 --> 00:02:14,592
Hallo.
26
00:02:14,592 --> 00:02:16,261
75 JAHRE
ITCHY & SCRATCHY
27
00:02:22,559 --> 00:02:26,688
<i>Hey, Schwester, gib 'ne Chance,
an dich ranzukommen.</i>
28
00:02:36,614 --> 00:02:38,741
<i>Hey, mein Zwirn, Baby.</i>
29
00:02:38,741 --> 00:02:41,870
Wieso habe ich diese Folge von
<i>Itchy & Scratchy</i> noch nie gesehen?
30
00:02:41,870 --> 00:02:44,205
Weil du ein
präpubertärer Ignorant bist.
31
00:02:44,205 --> 00:02:47,333
Das ist eine Raubkopie von
<i>Itchy & Scratchy Meet Fritz the Cat</i>.
32
00:02:47,333 --> 00:02:50,628
Wegen seiner offenen Darstellung
von Sex und Drogenkonsum...
33
00:02:50,628 --> 00:02:55,008
ist es nicht für euren infantilen
Intellekt geeignet. Husch, husch.
34
00:02:59,470 --> 00:03:01,181
Cool.
35
00:03:01,181 --> 00:03:02,557
Ich gebe Ihnen 'nen Zehner dafür.
36
00:03:02,557 --> 00:03:05,894
Bist du der Macher von <i>Hi and Lois</i>?
Du bringst mich so zum Lachen.
37
00:03:05,894 --> 00:03:08,813
Diese Zeichnung ist
genau $750 wert.
38
00:03:08,813 --> 00:03:10,023
Es ist wertvoll, was?
39
00:03:10,023 --> 00:03:12,025
Deine Kombinationsfähigkeit ist
außergewöhnlich.
40
00:03:12,025 --> 00:03:14,319
Ich kann es nicht verantworten,
dass du sie hier verschwendest...
41
00:03:14,319 --> 00:03:17,989
wenn in diesem Moment Verbrechen
ungelöst bleiben. Geh! Geh!
42
00:03:17,989 --> 00:03:20,033
- Zum Wohle der Stadt!
- Versager.
43
00:03:24,245 --> 00:03:25,580
Ah, Idioten!
44
00:03:29,876 --> 00:03:31,920
- Welcher ist Itchy? Das Auto?
- Die Maus.
45
00:03:31,920 --> 00:03:33,588
Oh, dann ist er das wohl nicht.
46
00:03:33,588 --> 00:03:37,425
Auf dem nächsten Wagen ist
Roger Myers, Sr., dargestellt...
47
00:03:37,425 --> 00:03:40,220
der seine Firma 1921 gründete...
48
00:03:40,220 --> 00:03:43,890
und die schlagartig groß wurde,
als er eine Maus namens Itchy...
49
00:03:43,890 --> 00:03:45,433
mit einer Katze namens
Scratchy zusammentat.
50
00:03:46,351 --> 00:03:49,771
Wir sehen ihn hier, wie er die beiden
skurrilen Figuren ins Leben ruft...
51
00:03:49,771 --> 00:03:52,857
indem er die Gedanken aus
seinem Kopf nimmt.
52
00:03:52,857 --> 00:03:57,737
Der Mann, der vorne auf dem Wagen
winkt, ist sein Sohn Roger Myers, Jr.
53
00:03:57,737 --> 00:04:01,324
Oh, ist das nicht der größte Spaß
in deinem Leben, Dave?
54
00:04:01,324 --> 00:04:03,326
Ja, Suzanne. So ist es.
55
00:04:12,752 --> 00:04:14,212
Das kann man vergessen. Ich bin raus.
56
00:04:17,799 --> 00:04:19,384
Hey, Bart!
57
00:04:21,094 --> 00:04:22,929
Und jetzt hat die Parade
Penner-Stadt erreicht.
58
00:04:22,929 --> 00:04:25,473
Oh, das ist alles so aufregend, Dave.
59
00:04:25,473 --> 00:04:29,102
Das ist anscheinend eine schlecht
gewählte Paradestrecke.
60
00:04:36,609 --> 00:04:38,903
Hey, wartet!
61
00:04:41,990 --> 00:04:44,450
Verschwinde aus Penner-Stadt,
untalentierter Penner.
62
00:04:44,450 --> 00:04:47,954
Zeigen Sie etwas Respekt. Das ist der
Erfinder von <i>Itchy & Scratchy</i>.
63
00:04:47,954 --> 00:04:50,456
Er hat Itchy nicht erfunden.
Ich war das.
64
00:04:51,582 --> 00:04:54,544
Er hat 1928 die Figur
von mir gestohlen.
65
00:04:54,544 --> 00:04:57,547
Als ich geklagt habe, haben mich seine
Schläger aus dem Büro geworfen...
66
00:04:57,547 --> 00:04:58,923
und schmissen einen Amboss nach mir.
67
00:04:59,424 --> 00:05:01,592
Glücklicherweise hatte ich
einen Regenschirm dabei.
68
00:05:02,093 --> 00:05:05,305
Sie haben sich Itchy ausgedacht?
Der <i>Itchy & Scratchy</i> Itchy?
69
00:05:05,305 --> 00:05:10,268
Sicher. Ich habe das ganze Konzept
von Gewalt in Trickfilmen erfunden.
70
00:05:10,268 --> 00:05:14,147
Bevor ich kam, haben alle Tiere in
Trickfilmen nur Ukulele gespielt.
71
00:05:14,147 --> 00:05:17,859
- Ich habe das alles verändert.
- Ich nenne Sie keinen Lügner, aber...
72
00:05:19,444 --> 00:05:21,279
Ich weiß nicht, wie ich
den Satz beenden soll.
73
00:05:21,279 --> 00:05:23,573
Ich bin also ein Lügner, ja?
74
00:05:25,825 --> 00:05:28,745
"Itchy, die glückliche Maus,
in <i>Manhattan Madness</i>."
75
00:05:28,745 --> 00:05:31,247
Das ist der erste Itchy-Trickfilm,
den ich je gemacht habe.
76
00:05:31,247 --> 00:05:34,500
Und er wurde von mir gemacht,
Chester J. Lampwick.
77
00:05:34,500 --> 00:05:37,086
Finde einen 90 Jahre alten Projektor
und ich beweise es dir.
78
00:05:56,522 --> 00:06:01,027
"Itchy gerät mit einem Iren aneinander"
79
00:06:01,527 --> 00:06:04,322
Pass auf, Itchy! Er ist ein Ire!
80
00:06:09,035 --> 00:06:10,870
AUSVERKAUF
WASCHMASCHINEN
81
00:06:10,870 --> 00:06:13,206
Komm schon, Itchy, bring ihn um!
Töte den Typen!
82
00:06:13,748 --> 00:06:17,293
{\an8}"Eine Chance für mehr Un..."
83
00:06:17,293 --> 00:06:19,670
Sieh dir mal den fetten Trottel an.
84
00:06:19,670 --> 00:06:21,589
Das ist Teddy Roosevelt.
85
00:06:21,589 --> 00:06:23,800
{\an8}"Ah, Manhattan Town.
Ein schöner Anblick...
86
00:06:23,800 --> 00:06:25,593
{\an8}für einen alten New Yorker
wie mich."
87
00:06:35,103 --> 00:06:37,271
{\an8}AUTOR, REGISSEUR
88
00:06:37,271 --> 00:06:38,356
{\an8}CELLU-LAMINO KÜNSTLER
89
00:06:38,356 --> 00:06:40,691
{\an8}ELEKTROINGENIEUR
90
00:06:42,693 --> 00:06:46,072
Ich kann's nicht glauben. Das war
Itchy, ok. Sie haben ihn erfunden.
91
00:06:46,072 --> 00:06:49,409
Wenn das die Leute sehen,
werden Sie reich und berühmt.
92
00:06:56,791 --> 00:06:59,335
Das war ein netter Film,
den ich mal hatte.
93
00:06:59,335 --> 00:07:02,338
Das letzte Mal, dass ich versuche,
einen Vierjährigen zu beeindrucken.
94
00:07:02,338 --> 00:07:04,215
Auf Wiedersehen, Junge.
95
00:07:05,007 --> 00:07:07,468
Sie können nicht einfach
zurück in die Gosse gehen.
96
00:07:07,468 --> 00:07:09,429
Sie haben Itchy erschaffen.
Sie müssten Millionär sein.
97
00:07:09,429 --> 00:07:12,849
Roger Myers hat mir in den
20ern keinen Cent gegeben.
98
00:07:12,849 --> 00:07:14,434
Warum sollte er mir heute etwas geben?
99
00:07:14,434 --> 00:07:17,145
Sie haben Roger Myers, Sr.
um Geld gebeten.
100
00:07:17,145 --> 00:07:20,773
Roger Myers, Jr. leitet gerade
das Studio. Er ist ein guter Mann.
101
00:07:20,773 --> 00:07:22,733
Jedes Jahr zu Weihnachten geht
er ins Tierheim...
102
00:07:22,733 --> 00:07:25,486
und rettet eine Katze und eine Maus
und gibt sie einer hungrigen Familie.
103
00:07:26,362 --> 00:07:28,698
Das Studio ist bis Dienstag zu.
104
00:07:28,698 --> 00:07:30,658
Die Zeichner sind montags bei den AA.
105
00:07:31,659 --> 00:07:33,661
Sie können bis dahin bei mir bleiben.
106
00:07:33,661 --> 00:07:36,122
Meinen Eltern macht das nichts aus.
Sie werden es nicht einmal wissen.
107
00:07:36,789 --> 00:07:38,624
Alles klar. Die Luft ist rein.
108
00:07:40,585 --> 00:07:42,879
- Sie können in dem Karton schlafen.
- Danke.
109
00:07:42,879 --> 00:07:44,797
- Räumen Sie einfach das Bettchen weg.
- Ok.
110
00:07:44,797 --> 00:07:46,340
Wissen Sie, was Radon ist?
111
00:07:46,340 --> 00:07:48,301
- Nein.
- Gute Nacht.
112
00:07:49,760 --> 00:07:51,137
Geld übrig?
113
00:07:54,599 --> 00:07:57,101
Mom, es kommt ein merkwürdiger
Geruch und eine Menge Flüche...
114
00:07:57,101 --> 00:07:59,395
aus dem Keller und Dad ist oben.
115
00:08:05,693 --> 00:08:08,821
Oh, das ist nur Bart
und ein rätselhafter Fremder.
116
00:08:09,572 --> 00:08:12,575
Er ist kein normaler Penner, Mom.
Er ist ein genialer Penner.
117
00:08:12,575 --> 00:08:15,786
Er hat Itchy erschaffen, und er ist
der Vater der Gewalt in Trickfilmen.
118
00:08:17,163 --> 00:08:19,248
Er muss nur bis morgen hier bleiben.
119
00:08:19,248 --> 00:08:21,834
Wir gehen zum Itchy & Scratchy-
Studio und holen seinen Scheck ab.
120
00:08:22,835 --> 00:08:24,754
Eine Nacht.
121
00:08:27,507 --> 00:08:29,926
ITCHY & SCRATCHY INTL.
GEGRÜNDET 1921
122
00:08:31,511 --> 00:08:32,929
Fassen wir mal kurz zusammen.
123
00:08:32,929 --> 00:08:36,807
Sie zwei Spinner spazieren hier
gerade aus der Kanalisation herein...
124
00:08:36,807 --> 00:08:41,562
und erzählen mir den Schwachsinn,
Itchy erfunden zu haben, ohne Beweis.
125
00:08:41,562 --> 00:08:44,857
Und Sie erwarten von mir,
Ihnen wie viel zu geben?
126
00:08:46,359 --> 00:08:48,819
800 Milliarden Dollar.
127
00:08:53,324 --> 00:08:56,661
Das hat eine Menge
Erinnerungen zurückgebracht.
128
00:08:56,661 --> 00:08:58,996
"ICH KANN NICHT GLAUBEN, DASS
DAS EINE ANWALTSKANZLEI IST!"
129
00:08:58,996 --> 00:09:01,332
Alles klar, die Herren,
ich übernehme Ihren Fall.
130
00:09:01,332 --> 00:09:03,918
Aber ich muss Sie um einen
Vorschuss von $1.000 bitten.
131
00:09:03,918 --> 00:09:07,046
$1.000? Aber in Ihrer Anzeige
steht "keine Anzahlung".
132
00:09:07,046 --> 00:09:09,549
UNSICHERE FÄLLE
KEINE ANZAHLUNG
133
00:09:10,550 --> 00:09:12,927
Die haben das total vermasselt.
134
00:09:14,262 --> 00:09:17,014
UNSICHERE FÄLLE?
NUR MIT ANZAHLUNG!
135
00:09:17,014 --> 00:09:19,392
Sie arbeiten also nicht auf Erfolgsbasis?
136
00:09:19,392 --> 00:09:21,936
Nein, nur mit Anzahlung!
137
00:09:21,936 --> 00:09:25,523
Oh, das Anwaltskammerzeichen
sollte ich da auch nicht stehen haben.
138
00:09:32,071 --> 00:09:35,575
- Hey, Dad, gibst du mir $1.000?
- Ok. Warte kurz. Wofür?
139
00:09:35,575 --> 00:09:38,286
- Für den Anwalt von meinem Penner.
- Vergiss es.
140
00:09:45,251 --> 00:09:47,378
Ich dachte, ich hätte Sie erkannt.
141
00:09:47,378 --> 00:09:52,675
Ich gab Ihnen 1947 ein Blech Muffins
für das Streichen meines Hühnerstalls.
142
00:09:52,675 --> 00:09:56,095
- Und Sie haben es nie gemacht!
- Die Maismuffins waren widerlich.
143
00:09:56,095 --> 00:09:58,306
- Streichen Sie meinen Hühnerstall!
- Komm doch her.
144
00:10:01,934 --> 00:10:04,145
Das war's.
Einer von beiden muss gehen.
145
00:10:04,145 --> 00:10:07,481
- Ok. Opa.
- Nein. Der Penner.
146
00:10:08,107 --> 00:10:11,068
Moment. Es gibt einen einfachen Weg,
um Chester loszuwerden...
147
00:10:11,068 --> 00:10:12,987
ohne ihn wieder raus in
die Gosse zu schicken.
148
00:10:12,987 --> 00:10:16,115
Und es euch kostet euch
nur $1.000.
149
00:10:17,366 --> 00:10:20,995
PENNER VERKLAGT TRICKFILMKÖNIG
Er bekam das Honorar von einer Familie
150
00:10:23,998 --> 00:10:28,085
Beweisstück A. <i>Steamboat Itchy</i>.
Datiert 1928.
151
00:10:28,085 --> 00:10:30,463
Der allererste <i>Itchy & Scratchy-</i>
Trickfilm.
152
00:10:30,463 --> 00:10:37,345
Der Abspann sagt eindeutig "Geschrieben
und erfunden von Roger Myers".
153
00:10:37,345 --> 00:10:39,972
"Musik von Roger Myers
und George Gershwin."
154
00:10:39,972 --> 00:10:42,391
"Produziert von Roger Myers
und Joseph P. Kennedy."
155
00:10:42,391 --> 00:10:45,686
"Urheberrecht 1928, Roger Myers."
156
00:10:46,771 --> 00:10:50,566
Beachten Sie ebenso Mr. Myers Namen
und die Urheberrechtshinweise...
157
00:10:50,566 --> 00:10:54,028
auf den Originalzeichnungen anderer
Mitglieder der <i>Itchy & Scratchy</i>-Familie:
158
00:10:54,028 --> 00:10:57,782
"Braunnasenbär, zickige Ziege,
Furzi der Fuchs...
159
00:10:57,782 --> 00:11:01,202
Reicher Skelettonkel und Dinner Dog."
160
00:11:01,202 --> 00:11:04,705
Der Film meines Klienten ist mit einem
früheren Datum versehen, Euer Ehren.
161
00:11:04,705 --> 00:11:07,625
Oh, ja. Das habe ich vergessen.
162
00:11:07,625 --> 00:11:09,543
Ihr berühmter Film!
163
00:11:09,543 --> 00:11:11,837
Der, den sie vor der Verhandlung
zerstört haben...
164
00:11:11,837 --> 00:11:14,340
und von dem Sie keine
andere Kopie finden konnten.
165
00:11:14,340 --> 00:11:15,883
Ach, ja. Dieser Film.
166
00:11:16,300 --> 00:11:19,136
Ja. Sie haben keine Kopie, oder?
167
00:11:19,512 --> 00:11:24,141
Krusty, haben Sie dieses so genannte
Trickfilmgenie schon einmal gesehen?
168
00:11:24,141 --> 00:11:26,644
- Ja, habe ich.
- Haben Sie?
169
00:11:26,644 --> 00:11:29,313
Ich habe ihm Pfannkuchen gegeben,
dafür, dass er meinen Zaun streicht.
170
00:11:29,313 --> 00:11:31,899
- Aber er hat es nie gemacht!
- Die Pfannkuchen waren schrecklich.
171
00:11:31,899 --> 00:11:33,651
- Streichen Sie meinen Zaun!
- Komm doch her.
172
00:11:34,318 --> 00:11:36,278
Dann geben Sie mir
die Pfannkuchen zurück!
173
00:11:36,278 --> 00:11:39,073
Ruhe. Ruhe. Ihre Pfannkuchen
interessieren hier nicht.
174
00:11:40,282 --> 00:11:44,161
Nun, Mr. Lampwick, als Roger Myers
ihre Figur gestohlen hat...
175
00:11:44,161 --> 00:11:46,080
- Einspruch.
- Stattgegeben.
176
00:11:46,914 --> 00:11:48,874
Wenn ich noch ein mal "Einspruch"
und "Stattgegeben" höre...
177
00:11:48,874 --> 00:11:50,668
muss ich anfangen zu schreien.
178
00:11:50,668 --> 00:11:52,586
- Einspruch.
- Stattgegeben.
179
00:11:53,838 --> 00:11:57,216
Roger Myers hat keine seiner
Figuren erfunden. Er hat alle geklaut!
180
00:11:57,216 --> 00:12:00,010
- Er hat alle geklaut?
- Das könnte den Fall umdrehen.
181
00:12:00,010 --> 00:12:02,513
{\an8}Die einzigen Figuren, die sich Myers
ausdenken konnte...
182
00:12:02,513 --> 00:12:06,058
{\an8}waren erbärmliche Strichfiguren mit
den Worten "Sarkastischer Gaul"...
183
00:12:06,058 --> 00:12:07,893
{\an8}und "blöder Briefträger".
184
00:12:07,893 --> 00:12:09,395
{\an8}Und die waren zum Heulen.
185
00:12:09,395 --> 00:12:12,106
{\an8}Also fing er an, die Figuren
anderer Leute zu klauen.
186
00:12:12,106 --> 00:12:16,110
- Das ist eine Lüge.
- Sagen Sie unter Eid aus, Mr. Myers...
187
00:12:16,110 --> 00:12:20,239
dass Ihr Vater keine Figuren gestohlen
hat, die zu Ihrem Studio gehören?
188
00:12:20,239 --> 00:12:22,700
Ich denke nicht,
dass ich unter Eid stehe.
189
00:12:22,700 --> 00:12:25,202
Aber ja, mein Vater
hat sie alle erfunden.
190
00:12:25,202 --> 00:12:28,164
Außer Furzi der Fuchs. Der basiert
auf einer wahren Geschichte.
191
00:12:28,164 --> 00:12:31,375
Aber er erfand Itchy.
Da bin ich mir ganz sicher.
192
00:12:31,375 --> 00:12:34,295
Mr. Hutz, wir sind
hier seit vier Stunden.
193
00:12:34,295 --> 00:12:36,005
Haben Sie irgendeinen Beweis?
194
00:12:36,005 --> 00:12:39,341
Euer Ehren, wir haben eine Menge
Gerüchte und Vermutungen.
195
00:12:39,341 --> 00:12:41,469
Das sind irgendwie Beweise.
196
00:12:41,469 --> 00:12:43,554
Euer Ehren,
der Fall muss abgewiesen werden.
197
00:12:47,016 --> 00:12:49,769
Ich hab's! Dad, gib mir $750.
198
00:12:49,769 --> 00:12:51,061
Ok.
199
00:12:52,688 --> 00:12:54,607
Halten Sie die Verhandlung am Laufen.
Ich bin gleich wieder zurück.
200
00:12:54,607 --> 00:12:58,694
Euer Ehren, ich möchte noch mal alle
meine Überraschungszeugen aufrufen.
201
00:13:07,995 --> 00:13:09,455
Danke.
202
00:13:09,955 --> 00:13:12,792
Ich wusste, dass ich genau diese Szene
schon mal irgendwo gesehen hatte.
203
00:13:12,792 --> 00:13:14,794
Sie war in dem Film, den
Mr. Lampwick mir gezeigt hat.
204
00:13:15,294 --> 00:13:18,881
Damen und Herren, diese
Zeichnung wurde 1919 angefertigt.
205
00:13:18,881 --> 00:13:23,636
Neun Jahre vor Roger Myers erstem
<i>Itchy & Scratchy-</i> Trickfilm.
206
00:13:23,636 --> 00:13:26,430
Das könnte von jedem und zu jeder
Zeit gemacht worden sein.
207
00:13:26,430 --> 00:13:28,098
Es gibt keine
Unterschrift oder Datierung.
208
00:13:29,350 --> 00:13:31,268
Sieh unter dem Rahmen nach, Brad.
209
00:13:31,268 --> 00:13:34,772
Vorsichtig, vorsichtig.
210
00:13:34,772 --> 00:13:36,398
Da ist es!
211
00:13:37,650 --> 00:13:39,610
"Für Roger Myers.
212
00:13:39,610 --> 00:13:43,656
Zeichne weiter. Du hast genug Energie,
um deinen Talentmangel auszugleichen.
213
00:13:43,656 --> 00:13:48,244
Dein Freund, Chester J. Lampwick.
3. September 1919."
214
00:13:51,205 --> 00:13:55,543
Ok. Möglicherweise hat mein Vater
Itchy geklaut. Na und?
215
00:13:55,543 --> 00:13:58,295
Zeichentrick lebt
von geistigem Diebstahl.
216
00:13:58,295 --> 00:14:01,215
Wenn keiner die Idee aus
<i>The Honeymooners</i> geklaut hätte...
217
00:14:01,215 --> 00:14:03,092
dann hätte wir nicht
<i>Die Familie Feuerstein</i>.
218
00:14:03,092 --> 00:14:07,096
Wenn keiner Sergeant Bilko geklaut
hätte, gäbe es keinen Superkater.
219
00:14:07,096 --> 00:14:10,307
Hucky und seine Freunde,
Chief Wiggum, Yogi Bär.
220
00:14:10,307 --> 00:14:13,352
Andy Griffith, Edward G. Robinson,
Art Carney.
221
00:14:13,352 --> 00:14:16,689
Euer Ehren, nehmen Sie uns das Recht,
Ideen zu stehlen...
222
00:14:16,689 --> 00:14:19,942
wo sollen sie dann herkommen?
Von ihr?
223
00:14:22,152 --> 00:14:24,989
Wie wär's mit Geistertrottel?
224
00:14:25,739 --> 00:14:28,242
Das Gericht entscheidet
zu Gunsten von Mr. Lampwick.
225
00:14:28,242 --> 00:14:33,372
Itchy & Scratchy-Studios zahlen als
Entschädigung $800 Milliarden.
226
00:14:33,372 --> 00:14:36,000
Obwohl dieser Betrag wahrscheinlich
eine Berufung zur Folge hat.
227
00:14:44,592 --> 00:14:46,468
Ich hoffe, du bist glücklich, Junge.
228
00:14:46,468 --> 00:14:48,012
Das Studio ist bankrott.
229
00:14:48,012 --> 00:14:50,764
Du hast gerade
<i>Itchy & Scratchy</i> erledigt.
230
00:14:51,849 --> 00:14:53,517
GESCHÄFTSAUFGABE
231
00:14:54,226 --> 00:14:57,229
- Wir zerstörten <i>Itchy & Scratchy</i>?
- Den sind wir los.
232
00:14:57,229 --> 00:15:00,900
Wollen wir feiern gehen?
Mir ist nach Leber und Zwiebeln.
233
00:15:13,370 --> 00:15:15,247
Was machen Sie mit all ihrem Geld?
234
00:15:15,247 --> 00:15:17,041
Also, als erstes...
235
00:15:17,041 --> 00:15:20,377
hier haben Sie die $1.000 für
die Anwaltsgebühr zurück.
236
00:15:20,377 --> 00:15:23,005
Und $750 für die Zeichnung.
237
00:15:23,005 --> 00:15:24,965
Und noch ein paar Mäuse für den Ärger.
238
00:15:25,799 --> 00:15:27,134
Sieh mal, Marge. Ein paar Mäuse.
239
00:15:27,134 --> 00:15:28,969
Und was den Rest angeht...
240
00:15:28,969 --> 00:15:31,555
werde ich mir das kaufen, wovon
ich die ganze Zeit geträumt habe...
241
00:15:31,555 --> 00:15:33,807
in den ganzen Jahren,
die ich in der Gosse verbracht habe...
242
00:15:33,807 --> 00:15:35,726
ein massives Goldhaus.
243
00:15:44,026 --> 00:15:45,986
<i>Itchy & Scratchy</i> sind weg.
244
00:15:45,986 --> 00:15:49,865
Aber hier kommt ein Trickfilm,
mit dem Lernen Spaß machen soll!
245
00:15:52,409 --> 00:15:54,620
Das tut mir Leid, Kinder.
Aber bleibt dran.
246
00:15:54,620 --> 00:15:57,665
Es folgen ein paar wirklich gute
Werbefilme für Spielzeug. Wirklich.
247
00:15:59,833 --> 00:16:04,004
{\an8}Hey, wer hat denn den Müll hier
vor dem Abgeordnetenhaus liegen lassen?
248
00:16:04,004 --> 00:16:05,547
{\an8}Ich bin kein Müll.
249
00:16:05,547 --> 00:16:09,927
{\an8}<i>Ich bin eine Verfassungsänderung
Ja, eine Verfassungsänderung</i>
250
00:16:09,927 --> 00:16:13,138
<i>Und ich hoffe, dass
Sie mich bestätigen werden</i>
251
00:16:13,555 --> 00:16:18,560
<i>Es gibt zu viele Fahnenverbrenner
Die zu viel Freiheiten haben</i>
252
00:16:18,560 --> 00:16:22,564
<i>Ich möchte es legal machen
Dass Polizisten sie verprügeln dürfen</i>
253
00:16:22,564 --> 00:16:24,650
<i>Weil es Grenzen
In unserer Freiheit gibt</i>
254
00:16:24,650 --> 00:16:25,859
GEFÄNGNIS
255
00:16:25,859 --> 00:16:28,445
<i>Zumindest hoffe und bete ich
Dass es sie gibt</i>
256
00:16:28,445 --> 00:16:33,075
<i>Weil diese liberalen Spinner
Zu weit gehen</i>
257
00:16:33,075 --> 00:16:36,495
Warum können wir nicht einfach ein
Gesetz gegen Fahnenverbrennen machen?
258
00:16:36,495 --> 00:16:39,665
Weil dieses Gesetz
verfassungswidrig sein würde.
259
00:16:39,665 --> 00:16:41,792
Aber, wenn wir die
Verfassung ändern...
260
00:16:41,792 --> 00:16:44,378
Dann können wir alle möglichen
verrückten Gesetze machen.
261
00:16:44,378 --> 00:16:46,046
Jetzt kapierst du es.
262
00:16:46,046 --> 00:16:49,466
- Was, zur Hölle, ist das?
- Ein überzogener 70er Rückblick...
263
00:16:49,466 --> 00:16:51,218
der an die Generation X appelliert.
264
00:16:51,218 --> 00:16:54,138
Wir brauchen noch ein Vietnam,
um deren Ränge etwas auszudünnen.
265
00:16:54,138 --> 00:16:57,516
Was ist, wenn Leute sagen, dass du
nicht gut genug für die Verfassung bist?
266
00:16:57,516 --> 00:17:01,020
<i>Dann versammel ich
Die Opposition um mich</i>
267
00:17:01,020 --> 00:17:03,897
<i>Und lasse
Ted Kennedy zahlen</i>
268
00:17:03,897 --> 00:17:08,068
<i>Wenn er sich wehrt
Sag ich, dass er schwul ist</i>
269
00:17:08,610 --> 00:17:11,488
Gute Nachrichten, Verfassungsänderung.
Sie haben dich bestätigt.
270
00:17:11,488 --> 00:17:14,241
Du bist in der U.S.-Verfassung.
271
00:17:14,241 --> 00:17:17,119
Oh, ja! Die Tür steht offen, Jungs.
272
00:17:24,418 --> 00:17:25,919
Es ist also wahr!
273
00:17:25,919 --> 00:17:29,465
Manche Trickfilme fördern die Gewalt.
274
00:17:29,465 --> 00:17:31,300
Wir müssen <i>Itchy & Scratchy</i>
zurückkriegen.
275
00:17:31,300 --> 00:17:33,635
Und zwar bald!
276
00:17:34,303 --> 00:17:36,305
PEST WESTERN
FRAGEN SIE NACH UNSEREN LEIHLAKEN
277
00:17:37,389 --> 00:17:39,683
Sie müssen mehr <i>Itchy & Scratchy-</i>
Trickfilme machen.
278
00:17:39,683 --> 00:17:43,312
Der Richter sagt, das ist in Ordnung.
Sie zahlen Mr. Lampwick eben Tantiemen.
279
00:17:43,312 --> 00:17:44,980
Tantiemen?
280
00:17:45,355 --> 00:17:47,941
Ich hab nicht das Geld,
um die Trickfilme zu produzieren.
281
00:17:47,941 --> 00:17:49,693
Ich hab alles verloren.
282
00:17:49,693 --> 00:17:51,361
Ich kann nicht einmal
den Kopf meines Vaters...
283
00:17:51,361 --> 00:17:53,530
in dem blöden
Kryogenie-Zentrum behalten.
284
00:17:55,866 --> 00:17:57,409
Geht's dir gut da drin, Daddy?
285
00:17:57,409 --> 00:18:01,038
Wenn Geld das einzige Problem ist, ich
kenne einen, der eine Menge davon hat.
286
00:18:05,084 --> 00:18:06,835
Schuhe putzen, Sir?
287
00:18:06,835 --> 00:18:09,338
Soll ich Ihnen die Haare kämmen, Sir?
288
00:18:09,338 --> 00:18:11,632
Sir? Sir? Sir?
289
00:18:11,632 --> 00:18:14,676
Ok. Ich fange Sie auf dem Rückweg ab.
290
00:18:14,676 --> 00:18:16,303
- Oh, hi, Kinder.
- Hi, Chester.
291
00:18:16,303 --> 00:18:19,014
Würden Sie dafür bezahlen, mehr
<i>Itchy & Scratchy-</i> Filme zu machen?
292
00:18:19,014 --> 00:18:20,265
Sie kriegen mehr Tantiemen.
293
00:18:20,265 --> 00:18:23,268
Ich brauche nicht mehr Geld.
Ich bin nicht gierig.
294
00:18:23,268 --> 00:18:26,605
Solange ich meine Gesundheit und
meine Millionen von Dollars habe...
295
00:18:26,605 --> 00:18:30,692
und mein goldenes Haus und mein
Raketenauto, brauch ich nicht mehr.
296
00:18:30,692 --> 00:18:32,528
- Ja, aber...
- Kein Interesse.
297
00:18:34,488 --> 00:18:37,658
Dad, gibst du uns $183.000?
298
00:18:37,658 --> 00:18:38,909
Wofür?
299
00:18:38,909 --> 00:18:41,578
Wir wollen eine Reihe
von Trickfilmen finanzieren.
300
00:18:41,578 --> 00:18:43,413
Vergesst es!
301
00:18:43,413 --> 00:18:45,457
TRICKFILM-PRÄZEDENZFÄLLE
302
00:18:45,457 --> 00:18:47,584
URHEBERRECHT
1918-1923
303
00:18:48,085 --> 00:18:50,295
Ich gebe auf. Es gibt nichts,
was wir tun können.
304
00:18:50,295 --> 00:18:51,755
Ja, das sehe ich auch so.
305
00:18:51,755 --> 00:18:54,550
Willst du lieber versuchen,
Apu aus dem Knast zu holen?
306
00:18:54,550 --> 00:18:55,634
Ok.
307
00:18:56,510 --> 00:18:58,554
{\an8}ÖFFENTLICHE NACKTHEIT:
GESETZE UND SATZUNGEN
308
00:18:58,554 --> 00:19:01,014
{\an8}Moment, Kinder. Ihr könnt
<i>Itchy & Scratchy</i> nicht aufgeben.
309
00:19:01,014 --> 00:19:02,975
Ihr seid immer so gut darin.
310
00:19:02,975 --> 00:19:05,561
Ihr habt zusammen Krusty und
seinen Vater wieder vereint...
311
00:19:05,561 --> 00:19:07,729
habt Direktor Skinner seinen Job
wiederbeschafft...
312
00:19:07,729 --> 00:19:11,859
und habt Dr. Riviera bei der offenen
Herzoperation eures Vater geholfen.
313
00:19:11,859 --> 00:19:15,154
Ihr habt sogar Sideshow Bob fünf Mal
die Tour vermasselt.
314
00:19:15,154 --> 00:19:16,697
Und er ist ein böses Genie.
315
00:19:17,197 --> 00:19:18,615
Du hast Recht, Mom.
316
00:19:18,615 --> 00:19:21,535
Ich bin mir sicher, dass wir auch das
lösen können, wenn wir uns anstrengen.
317
00:19:26,206 --> 00:19:27,958
Bart, sieh dir das an!
318
00:19:29,418 --> 00:19:31,003
Was für ein perfekter Plan.
319
00:19:31,670 --> 00:19:33,422
Roger Myers Hotel ist gleich um die...
320
00:19:33,422 --> 00:19:37,301
Und als keiner eine Idee hatte für die
Auferstehung von <i>Itchy & Scratchy</i>...
321
00:19:37,301 --> 00:19:39,136
GROSSE WIEDERERÖFFNUNG
322
00:19:39,136 --> 00:19:45,392
...hat sich ein toller, kleiner Junge
der Lösung des Problems angenommen.
323
00:19:45,392 --> 00:19:49,062
{\an8}Er hat entdeckt, dass der
Mr. Zip des Postunternehmens...
324
00:19:49,062 --> 00:19:55,527
{\an8}die exakte Kopie der Strichfigur meines
Vaters ist, der blöde Briefträger.
325
00:19:56,069 --> 00:20:00,199
Also zahlte mir die Regierung
eine riesige finanzielle Abfindung.
326
00:20:00,199 --> 00:20:03,952
Und die Itchy & Scratchy-Studios
sind wieder im Geschäft.
327
00:20:05,537 --> 00:20:07,873
Dank dir, Lester.
328
00:20:11,168 --> 00:20:14,963
- Was, zur Hölle, ist hier los?
- Keine Ahnung.
329
00:20:14,963 --> 00:20:18,050
Aber es sieht aus, als hättest du
plötzlich etwas Konkurrenz bekommen.
330
00:20:18,634 --> 00:20:22,137
Ich danke euch. Ich hätte das nicht
geschafft ohne die Hilfe...
331
00:20:22,137 --> 00:20:25,057
meiner intelligenten Schwester, Eliza.
332
00:20:28,018 --> 00:20:30,562
Auch ich bin Lester und Eliza
zu großem Dank verpflichtet.
333
00:20:30,562 --> 00:20:34,441
Das ist eine großartige Verteidigung
für jeden, der jemals ein Bad nahm...
334
00:20:34,441 --> 00:20:36,276
seine Zeitung holen wollte, hinfiel...
335
00:20:36,276 --> 00:20:38,946
dessen Tür hinter ihm zufiel, wobei
der Türknauf abbrach.
336
00:20:39,321 --> 00:20:43,742
Ich möchte Lester danken, dass er mich
mit meiner Frau wiedervereint hat.
337
00:20:46,203 --> 00:20:48,956
- Davon hab ich noch nie etwas gehört.
- Ich versteh das nicht.
338
00:20:48,956 --> 00:20:51,166
Wir sind doch immer die,
die solche Probleme lösen.
339
00:20:53,585 --> 00:20:56,713
Ich nehme an, es ist jetzt zu spät,
aber wir hatten auch einen Plan.
340
00:20:56,713 --> 00:21:00,342
Hey, super! Hört zu, schreibt es auf
und schickt es mir letzte Woche...
341
00:21:00,342 --> 00:21:01,593
als ich mich dafür interessiert hätte.
342
00:21:01,593 --> 00:21:04,471
Ich muss Trickfilme machen, Kinder.
343
00:21:25,409 --> 00:21:27,411
Ende
344
00:21:27,411 --> 00:21:30,747
{\an8}GEWIDMET LESTER UND ELIZA
SIE HABEN DAS MÖGLICH GEMACHT
345
00:21:32,332 --> 00:21:33,875
Ihr müsst so glücklich sein, Kinder.
346
00:21:33,875 --> 00:21:36,628
Eure kleinen süßen Trickfilmfreunde
sind wieder auf Sendung.
347
00:21:36,628 --> 00:21:39,798
Ja. Technisch gesehen lief alles richtig.
Aber...
348
00:21:39,798 --> 00:21:41,049
- Aber?
- Also...
349
00:21:41,675 --> 00:21:45,012
Ich war nicht der, der das Problem
gelöst hat. Und Lisa war's auch nicht.
350
00:21:45,470 --> 00:21:48,140
Das hat etwas Beunruhigendes.
351
00:22:45,864 --> 00:22:47,866
{\an8}Untertitel von: Ruth Bartels
351
00:22:48,305 --> 00:23:48,853
Do you want subtitles for any video?
-=[ ai.OpenSubtitles.com ]=-