"Nine Puzzles" Episode #1.2
ID | 13192694 |
---|---|
Movie Name | "Nine Puzzles" Episode #1.2 |
Release Name | Nine.Puzzles.S01E02.1080p.DSNP.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.H.264-MARKY |
Year | 2025 |
Kind | tv |
Language | Japanese |
IMDB ID | 36593429 |
Format | srt |
1
00:00:01,001 --> 00:00:03,921
登場する人物 団体名は
架空です
2
00:00:04,004 --> 00:00:06,965
“キム・ハンセム〟
3
00:00:11,136 --> 00:00:14,014
“ザ・ワンシティー〟
4
00:00:16,000 --> 00:00:22,074
Watch Online Movies and Series for FREE
www.osdb.link/lm
5
00:00:56,723 --> 00:00:57,766
どなた?
6
00:00:58,850 --> 00:01:02,271
ハンセムの同僚ですが彼は?
7
00:01:03,272 --> 00:01:04,731
ユンと申します
8
00:01:04,815 --> 00:01:05,941
ええ
9
00:01:07,150 --> 00:01:09,486
息子は住んでませんよ
10
00:01:09,570 --> 00:01:13,073
でも今日は週1の実家デーかと
11
00:01:13,407 --> 00:01:16,159
でも今日は来てないの
12
00:01:17,160 --> 00:01:18,453
いないのか
13
00:01:20,205 --> 00:01:22,332
電話に出ないので
14
00:01:23,041 --> 00:01:24,418
失礼します
15
00:01:38,140 --> 00:01:39,891
何階に止めたっけ
16
00:04:24,055 --> 00:04:30,061
ナインパズル
17
00:04:32,189 --> 00:04:34,316
あれだな 止めろ
18
00:04:55,420 --> 00:04:58,006
先輩と現場に移動を
19
00:04:58,089 --> 00:05:00,258
{\an8}“ユン・イナ〟
20
00:04:58,381 --> 00:05:02,511
A棟 地下駐車場には
5分で着くかと
21
00:05:09,267 --> 00:05:10,393
手袋は?
22
00:05:10,477 --> 00:05:11,895
まず確認を
23
00:05:13,021 --> 00:05:14,397
状況は?
24
00:05:33,917 --> 00:05:35,710
被害者は住人?
25
00:05:36,962 --> 00:05:41,216
警備員によると
A棟の5802号室だとか
26
00:05:53,728 --> 00:05:55,272
痕跡がない
27
00:05:55,355 --> 00:05:57,315
強盗じゃないな
28
00:05:59,442 --> 00:06:01,027
“イ・ミヨン〟
29
00:06:03,989 --> 00:06:05,282
知人で?
30
00:06:05,782 --> 00:06:06,783
いや
31
00:06:07,826 --> 00:06:11,329
第一発見者は誰なんですか?
32
00:06:27,888 --> 00:06:30,015
10年ぶりのパズル
33
00:06:31,349 --> 00:06:34,769
そして 同日に起きた殺人事件
34
00:06:36,938 --> 00:06:40,775
今回のピースと
おじの事件の物は
35
00:06:41,109 --> 00:06:43,695
同一人物の作品だ
36
00:06:46,781 --> 00:06:49,534
関わりたくないんだけど
37
00:06:49,826 --> 00:06:51,036
とにかく
38
00:06:51,119 --> 00:06:54,414
22時32分に前払いで依頼が
39
00:06:54,497 --> 00:06:59,002
集荷場所は備品倉庫の
男子トイレでした
40
00:06:59,502 --> 00:07:04,132
防犯カメラのない場所を
指定したのね
41
00:07:06,009 --> 00:07:08,303
指紋も残ってない
42
00:07:09,471 --> 00:07:12,891
依頼には飛ばし携帯を使用
43
00:07:14,476 --> 00:07:16,019
一体 誰が
44
00:07:16,895 --> 00:07:21,149
なぜ10年経った今
私にピースを?
45
00:07:26,780 --> 00:07:28,531
この件で電話を?
46
00:07:29,908 --> 00:07:31,242
電話に出て
47
00:07:34,245 --> 00:07:35,622
また お前か
48
00:07:36,873 --> 00:07:40,251
10年前も今回も なぜ現場に?
49
00:07:40,335 --> 00:07:42,337
あなたに会うため
50
00:07:44,381 --> 00:07:45,674
俺がアリバイか
51
00:07:45,757 --> 00:07:47,676
金曜は実家デーよね
52
00:07:47,759 --> 00:07:49,427
俺に何の用だ
53
00:07:49,511 --> 00:07:51,054
話があって
54
00:07:51,137 --> 00:07:52,222
何だよ
55
00:07:59,688 --> 00:08:01,189
作者は同一人物
56
00:08:02,399 --> 00:08:04,150
どこで見つけた
57
00:08:04,776 --> 00:08:07,320
おじの事件の物と同じ
58
00:08:15,245 --> 00:08:16,246
ほら
59
00:08:20,166 --> 00:08:21,751
連続殺人よ
60
00:08:21,835 --> 00:08:24,295
10年ぶりに再開した
61
00:08:30,385 --> 00:08:31,386
根拠は?
62
00:08:31,469 --> 00:08:33,513
今から探さないと
63
00:08:34,305 --> 00:08:36,266
供述書は書いた
64
00:08:39,853 --> 00:08:42,021
お前が犯人だろ
65
00:08:43,481 --> 00:08:45,150
パズルも お前が
66
00:08:46,109 --> 00:08:47,110
なぜ?
67
00:08:47,193 --> 00:08:49,446
偶然とは思えない
68
00:08:52,449 --> 00:08:54,034
好きに考えて
69
00:08:56,995 --> 00:08:59,539
“供述書〟
70
00:09:07,130 --> 00:09:09,090
0時前に来た?
71
00:09:09,841 --> 00:09:10,884
うん
72
00:09:10,967 --> 00:09:13,011
0時ちょっと前よ
73
00:09:14,137 --> 00:09:16,431
“電話に出ない〟と
74
00:09:17,432 --> 00:09:18,475
分かった
75
00:09:19,601 --> 00:09:21,061
早く寝て
76
00:09:21,144 --> 00:09:24,898
同僚だと言ってたけど誰なの?
77
00:09:25,607 --> 00:09:28,777
よほど急用だったのね
78
00:09:28,860 --> 00:09:30,737
気にするな
79
00:09:30,820 --> 00:09:32,697
ええ 寝るわ
80
00:09:32,781 --> 00:09:34,616
来週は行くよ
81
00:09:34,699 --> 00:09:35,575
ええ
82
00:09:42,791 --> 00:09:46,503
“車を何階に止めたか忘れ〟
83
00:09:47,003 --> 00:09:50,298
“全ての階を歩いて捜した〟
84
00:09:50,381 --> 00:09:51,883
あり得るか?
85
00:09:52,092 --> 00:09:53,468
ええ まあ…
86
00:09:54,552 --> 00:09:57,764
僕もスーパーで同じ経験が
87
00:09:58,223 --> 00:10:00,475
アリバイは確実です
88
00:10:02,268 --> 00:10:03,645
うんざりだ
89
00:10:05,021 --> 00:10:07,232
事実か確かめよう
90
00:10:11,111 --> 00:10:13,071
先輩 朝食は?
91
00:10:14,239 --> 00:10:15,615
要らない
92
00:10:15,990 --> 00:10:17,033
はい
93
00:10:19,119 --> 00:10:21,704
僕は後でコンビニに
94
00:10:21,788 --> 00:10:24,124
昨晩から空腹でして
95
00:10:42,600 --> 00:10:44,561
まだ生きてます
96
00:10:44,978 --> 00:10:50,733
死亡推定時刻は
22時10分~23時30分ですね
97
00:10:51,401 --> 00:10:53,653
地下3階の映像も
98
00:10:53,736 --> 00:10:54,737
はい
99
00:11:07,000 --> 00:11:10,044
駐車するところは?
100
00:11:10,128 --> 00:11:12,630
ちょうど死角なんです
101
00:11:13,256 --> 00:11:18,469
苦情があったので
今年 設置予定だったのに…
102
00:11:20,388 --> 00:11:24,100
地下2階の
車載カメラを確認しろ
103
00:11:27,228 --> 00:11:28,980
全部ですか?
104
00:11:29,063 --> 00:11:31,566
韓国は防犯カメラ大国
105
00:11:31,649 --> 00:11:33,985
その確認が刑事の仕事だ
106
00:11:35,028 --> 00:11:39,365
分かってますけど
今回は車載カメラです
107
00:11:41,576 --> 00:11:43,703
強力班 ひと月目か
108
00:11:45,246 --> 00:11:48,458
とにかく全て確認するんだ
109
00:11:48,541 --> 00:11:50,877
食事は済ませとけ
110
00:11:53,046 --> 00:11:56,007
返事をしろ 悪い癖だぞ
111
00:11:56,716 --> 00:11:57,717
はい
112
00:12:02,347 --> 00:12:03,473
一緒に…
113
00:12:06,142 --> 00:12:08,019
もう1つ 確認を
114
00:12:08,102 --> 00:12:13,233
22時10分~23時30分の
共用玄関の映像を
115
00:12:13,858 --> 00:12:14,859
はい
116
00:12:19,906 --> 00:12:21,199
早送りで
117
00:12:23,076 --> 00:12:24,661
そこです
118
00:12:25,745 --> 00:12:28,289
こちらの方ですか?
119
00:12:52,897 --> 00:12:55,275
こんな家に住んでみたいよ
120
00:13:39,485 --> 00:13:43,364
荒らした形跡はありませんね
121
00:13:43,448 --> 00:13:45,616
家には来てないな
122
00:13:48,745 --> 00:13:50,830
犬がいるのか
123
00:13:51,164 --> 00:13:53,458
店舗街は収穫なし
124
00:13:53,541 --> 00:13:58,087
防犯カメラの
死角を狙った犯行かと
125
00:13:58,171 --> 00:14:00,006
そこだけなんです
126
00:14:00,089 --> 00:14:05,595
車載カメラ映像も富裕層が多く
提供を渋られます
127
00:14:05,678 --> 00:14:09,098
相当な金持ちだ 無理もない
128
00:14:09,182 --> 00:14:13,019
ここの平均所得は韓国一だとか
129
00:14:13,102 --> 00:14:18,858
犬の幼稚園で犬用アイスを
2万ウォンで売ってました
130
00:14:18,941 --> 00:14:21,944
犬のアイスが2万ウォン?
131
00:14:22,028 --> 00:14:23,488
お犬様だな
132
00:14:24,405 --> 00:14:27,200
類似事件と前科者を確認
133
00:14:27,283 --> 00:14:30,036
通話履歴から交友関係を洗え
134
00:14:30,286 --> 00:14:34,499
サンは車載カメラ
ハンセムはバーへ
135
00:14:34,582 --> 00:14:35,374
はい
136
00:14:36,959 --> 00:14:39,587
強力2班のキムですが
137
00:14:40,588 --> 00:14:44,175
昨日の事件は何時に通報が?
138
00:14:45,176 --> 00:14:46,552
23時35分?
139
00:14:47,386 --> 00:14:50,056
音声記録を下さい
140
00:14:50,139 --> 00:14:53,559
{\an8}“新規録音34〟
141
00:14:52,308 --> 00:14:53,559
警察です
142
00:14:53,643 --> 00:14:57,105
漢江路の
ザ・ワンシティーです
143
00:14:57,188 --> 00:14:58,940
どうしました?
144
00:14:59,023 --> 00:15:01,109
女性が死んでます
145
00:15:01,192 --> 00:15:02,193
どこで?
146
00:15:02,276 --> 00:15:05,822
病死でなく他殺
A棟B2駐車場
147
00:15:08,449 --> 00:15:09,575
死んでます
148
00:15:09,659 --> 00:15:10,660
どこで?
149
00:15:10,743 --> 00:15:13,663
病死でなく他殺 A棟…
150
00:15:13,746 --> 00:15:14,789
死んでます
151
00:15:14,872 --> 00:15:15,790
場所は?
152
00:15:15,873 --> 00:15:19,168
病死でなく他殺
A棟B2駐車場
153
00:15:19,669 --> 00:15:20,670
“証拠品〟
154
00:15:20,753 --> 00:15:23,548
{\an8}“科学捜査隊〟
155
00:15:22,213 --> 00:15:23,548
毎回 急ぎね
156
00:15:23,631 --> 00:15:26,217
何も出なかったわよ
157
00:15:26,300 --> 00:15:30,263
やっぱり
入念に準備してあるもの
158
00:15:30,930 --> 00:15:31,973
何の事件?
159
00:15:32,056 --> 00:15:34,934
平凡そうで実は違う事件
160
00:15:37,019 --> 00:15:38,771
ラテでも飲んで
161
00:15:43,317 --> 00:15:44,318
“ユン・イナ〟
162
00:15:44,402 --> 00:15:46,237
“ドリンクチケット〟
163
00:15:48,406 --> 00:15:50,741
“警察〟
164
00:15:54,203 --> 00:15:55,705
イ先生は?
165
00:16:04,463 --> 00:16:05,464
どうも
166
00:16:06,716 --> 00:16:09,343
漢江署のキムです
167
00:16:12,471 --> 00:16:15,016
イナさんの件で
お会いしたことが
168
00:16:16,684 --> 00:16:18,352
お忘れですね
169
00:16:22,607 --> 00:16:27,153
イナさんは
パズルの話をしました?
170
00:16:28,905 --> 00:16:30,698
主治医のあなたに
171
00:16:33,492 --> 00:16:35,578
何度も言いますが
172
00:16:35,661 --> 00:16:39,498
本人の同意がない場合
お答えできかねます
173
00:16:39,582 --> 00:16:42,627
パズルの話をしたんですね
174
00:16:48,758 --> 00:16:49,967
彼女は何と?
175
00:16:50,885 --> 00:16:52,887
お答えしかねます
176
00:16:55,431 --> 00:16:57,308
彼女が殺人犯なら?
177
00:16:57,391 --> 00:17:01,437
仮定の話についても
お答えしません
178
00:17:01,520 --> 00:17:03,648
相変わらずですね
179
00:17:04,899 --> 00:17:06,150
刑事さんも
180
00:17:12,698 --> 00:17:15,076
バーには行ったか?
181
00:17:15,785 --> 00:17:17,870
開店前なので…
182
00:17:19,163 --> 00:17:21,207
被疑者の動線確認を
183
00:17:21,290 --> 00:17:22,291
被疑者?
184
00:17:24,126 --> 00:17:25,336
ユン警部補か
185
00:17:26,212 --> 00:17:30,550
2つの殺人事件の
第一発見者なんです
186
00:17:30,633 --> 00:17:32,593
偶然じゃない
187
00:17:32,677 --> 00:17:35,555
現職の犯罪分析官だぞ
188
00:17:35,638 --> 00:17:37,682
犯罪者は理解不能です
189
00:17:40,309 --> 00:17:42,436
被害者の動線を追え
190
00:17:44,105 --> 00:17:47,775
彼女が犯人なら接点があるはず
191
00:17:48,609 --> 00:17:49,944
確認します
192
00:17:57,159 --> 00:17:58,202
ハイ
193
00:18:01,205 --> 00:18:05,001
私の通院先を よく知ってたね
194
00:18:05,084 --> 00:18:06,586
前から知ってた
195
00:18:06,836 --> 00:18:09,130
私に直接 聞いてよ
196
00:18:10,089 --> 00:18:11,090
そうだな
197
00:18:12,091 --> 00:18:14,176
なぜ犯行後 俺の家へ?
198
00:18:14,260 --> 00:18:15,636
アリバイ作り
199
00:18:15,720 --> 00:18:17,305
自白か?
200
00:18:17,388 --> 00:18:19,932
遺留品は なかった?
201
00:18:20,016 --> 00:18:21,017
やっぱり
202
00:18:21,100 --> 00:18:24,395
死亡推定時刻は22時32分以前
203
00:18:25,479 --> 00:18:27,273
教える気はない
204
00:18:27,982 --> 00:18:29,275
やっぱりね
205
00:18:33,195 --> 00:18:36,365
犯行後にピースを送ったの
206
00:18:37,074 --> 00:18:38,075
またか
207
00:18:38,159 --> 00:18:39,619
連続殺人よ
208
00:18:39,702 --> 00:18:43,205
犯人は計画的で自制力が高い
209
00:18:43,664 --> 00:18:47,126
ピースの絵も 被害者も女性
210
00:18:48,669 --> 00:18:50,254
偶然じゃない
211
00:18:50,338 --> 00:18:53,174
それに犯行の特徴も同じ
212
00:18:53,257 --> 00:18:56,844
殺人以外の不必要な行動がない
213
00:18:56,927 --> 00:19:01,223
人を殺してから
パズルを送ったと?
214
00:19:03,768 --> 00:19:05,978
なんで私に?
215
00:19:07,313 --> 00:19:09,607
あの絵の意味は何?
216
00:19:09,690 --> 00:19:11,442
それに動機は?
217
00:19:12,318 --> 00:19:13,986
犯人は誰?
218
00:19:14,070 --> 00:19:15,863
推理小説家か?
219
00:19:30,961 --> 00:19:32,713
“グリフィン〟
220
00:19:53,984 --> 00:19:54,985
どうも
221
00:19:55,861 --> 00:19:59,031
漢江署のキムです
222
00:20:00,449 --> 00:20:06,080
今日の資格試験に備えて
昨晩は早めに退勤を
223
00:20:06,706 --> 00:20:08,124
オーナーも…
224
00:20:09,959 --> 00:20:13,713
“用があるから先に帰る〟と
225
00:20:13,796 --> 00:20:15,047
退勤は?
226
00:20:15,131 --> 00:20:16,340
21時に
227
00:20:17,967 --> 00:20:23,431
イさんは誰かに会うと
言ってませんでした?
228
00:20:24,223 --> 00:20:25,224
はい
229
00:20:27,393 --> 00:20:29,145
防犯カメラは?
230
00:20:29,562 --> 00:20:33,524
私的な空間なので未設置だとか
231
00:20:33,607 --> 00:20:36,485
退勤時 店に何人の客が?
232
00:20:36,569 --> 00:20:38,195
4人です
233
00:20:38,279 --> 00:20:40,823
オーナーは うち1人と話を
234
00:20:41,198 --> 00:20:42,867
男性ですね?
235
00:20:42,950 --> 00:20:43,617
はい
236
00:20:43,701 --> 00:20:44,952
誰です?
237
00:20:45,786 --> 00:20:48,539
名前は知らないんですが
238
00:20:49,790 --> 00:20:52,042
ジョンウンさんなら
239
00:20:52,501 --> 00:20:57,631
マネージャーは朝 帰ったので
まだ寝てるかと
240
00:20:57,715 --> 00:21:00,050
その方の電話番号を
241
00:21:00,134 --> 00:21:01,135
はい
242
00:21:07,308 --> 00:21:10,311
“ジョンウン
(マネージャー)〟
243
00:21:10,936 --> 00:21:13,439
もう1つ 聞きます
244
00:21:14,732 --> 00:21:16,317
この人を?
245
00:21:19,195 --> 00:21:20,571
知りません
246
00:21:21,155 --> 00:21:22,198
なるほど
247
00:21:24,283 --> 00:21:27,953
何かあれば こちらに連絡を
248
00:21:29,163 --> 00:21:30,581
どうも
249
00:21:59,443 --> 00:22:00,945
{\an8}“通話履歴〟
250
00:22:00,319 --> 00:22:01,737
20時に通話
251
00:22:01,821 --> 00:22:04,990
21時45分に不在着信があり
252
00:22:05,699 --> 00:22:08,911
殺害された状態で発見
253
00:22:38,941 --> 00:22:40,609
ヒョン・ホグンです
254
00:22:42,486 --> 00:22:43,487
もしもし
255
00:22:44,864 --> 00:22:46,448
どなたです?
256
00:22:48,325 --> 00:22:49,535
何だよ
257
00:22:50,452 --> 00:22:52,371
切りますよ
258
00:22:52,454 --> 00:22:54,290
“栄転祝い〟
259
00:22:54,373 --> 00:22:55,916
“署長室〟
260
00:22:58,043 --> 00:22:59,753
ミヨンが死んだ?
261
00:23:01,839 --> 00:23:03,591
グリフィンの?
262
00:23:04,675 --> 00:23:05,301
はい
263
00:23:07,428 --> 00:23:08,679
行きつけだ
264
00:23:10,598 --> 00:23:13,183
2年以上前からのな
265
00:23:14,351 --> 00:23:16,937
電話で個室を予約した
266
00:23:17,563 --> 00:23:18,814
不在着信…
267
00:23:18,898 --> 00:23:23,027
キャンセルの電話をしたが
出なかった
268
00:23:23,110 --> 00:23:25,863
SMSで連絡できたかと
269
00:23:26,530 --> 00:23:29,283
連絡しなかった理由が?
270
00:23:29,658 --> 00:23:31,285
あるわけない
271
00:23:31,368 --> 00:23:33,829
結局 行かなかった
272
00:23:34,872 --> 00:23:36,081
なぜだ
273
00:23:37,458 --> 00:23:39,001
行ってない
274
00:23:44,798 --> 00:23:49,595
個室を予約したなら
誰かに会う予定が?
275
00:23:51,805 --> 00:23:52,973
こいつ…
276
00:23:54,600 --> 00:23:58,145
そんなことまで話す必要が?
277
00:24:15,788 --> 00:24:17,539
なぜキャンセルを?
278
00:24:18,290 --> 00:24:21,669
昨日 署長の名でボトルキープが
279
00:24:21,752 --> 00:24:23,712
それでも否定を?
280
00:24:24,463 --> 00:24:28,175
私は行ってないと言ったぞ
281
00:24:28,592 --> 00:24:30,594
ハンセム やめろ
282
00:24:32,096 --> 00:24:34,473
他に お話は?
283
00:24:34,556 --> 00:24:35,849
ない
284
00:24:37,309 --> 00:24:39,144
確認します
285
00:24:43,190 --> 00:24:46,276
こちらに供述書の作成を
286
00:25:05,671 --> 00:25:07,589
“ユン・イナ〟
287
00:25:09,800 --> 00:25:10,884
どうした
288
00:25:10,968 --> 00:25:14,054
署長さんなら よく来ます
289
00:25:14,138 --> 00:25:17,182
昨日はノーショーでした
290
00:25:17,599 --> 00:25:21,895
では なぜ署長の名でボトルが?
291
00:25:21,979 --> 00:25:27,317
友人同士でシェアするのは
よくあることです
292
00:25:27,401 --> 00:25:32,031
昨日 イさんと
最後に話した客は誰です?
293
00:25:32,114 --> 00:25:36,577
お客様全員の名前は
覚えてないんです
294
00:25:38,746 --> 00:25:40,622
体格がよくて…
295
00:25:41,331 --> 00:25:43,333
体格がよかった?
296
00:25:44,460 --> 00:25:46,503
警察かも
297
00:25:47,796 --> 00:25:50,799
以前 署長と一緒に来店を
298
00:25:52,301 --> 00:25:53,552
警察だと?
299
00:25:53,635 --> 00:25:54,344
はい
300
00:25:55,054 --> 00:25:57,097
警察が よく来ます
301
00:25:58,140 --> 00:25:59,892
漢江署と?
302
00:26:01,226 --> 00:26:03,479
署内を捜すべきかと
303
00:26:05,731 --> 00:26:06,940
どうも
304
00:26:26,710 --> 00:26:29,505
お前から誘うとは珍しい
305
00:26:31,006 --> 00:26:33,133
今日は まいったよ
306
00:26:33,675 --> 00:26:36,512
イ・ミヨンは どんな人?
307
00:26:37,221 --> 00:26:39,098
おじと面識が?
308
00:26:40,015 --> 00:26:41,141
何の話だ
309
00:26:42,017 --> 00:26:44,728
私 意外と知ってますよ
310
00:26:44,812 --> 00:26:47,815
おじさんは最後の通話相手
311
00:26:48,565 --> 00:26:52,444
確かにそうだが
なぜ おじの話を?
312
00:26:54,488 --> 00:26:57,491
おじと彼女は知り合い?
313
00:26:58,951 --> 00:27:00,244
分からんな
314
00:27:01,829 --> 00:27:02,913
なぜだ
315
00:27:02,996 --> 00:27:07,251
3人で会ったことは
ないんですね
316
00:27:08,252 --> 00:27:09,461
了解です
317
00:27:12,506 --> 00:27:13,924
おじさんが犯人?
318
00:27:14,007 --> 00:27:15,467
何を言う
319
00:27:16,176 --> 00:27:18,011
お酒は3杯まで
320
00:27:48,625 --> 00:27:51,086
“漢江署〟
321
00:27:58,051 --> 00:28:01,763
“来店歴のある漢江署員〟
322
00:28:11,231 --> 00:28:14,902
“強力2班 ヤン・ジョンホ〟
323
00:28:19,781 --> 00:28:21,074
班長も?
324
00:28:21,158 --> 00:28:24,036
署長の就任式の日に皆で
325
00:28:24,119 --> 00:28:25,370
なぜ秘密に?
326
00:28:26,163 --> 00:28:28,582
誤解されるかと
327
00:28:30,083 --> 00:28:31,335
聴取開始だ
328
00:28:31,877 --> 00:28:32,794
俺から
329
00:28:34,630 --> 00:28:35,797
常連ですね
330
00:28:37,674 --> 00:28:40,177
2日前の22時に何を?
331
00:28:41,094 --> 00:28:44,556
家にいた
携帯の位置を追跡しろよ
332
00:28:45,349 --> 00:28:46,600
確認します
333
00:28:47,601 --> 00:28:49,561
私的に面会を?
334
00:28:49,645 --> 00:28:51,688
するわけないだろ
335
00:28:52,105 --> 00:28:53,690
ふざけるな
336
00:28:53,774 --> 00:28:56,193
被害者と私的な関係が?
337
00:28:56,276 --> 00:29:00,697
オーナーのイ・ミヨン?
会ったこともない
338
00:29:00,781 --> 00:29:04,284
署長に誘われて仕方なく行った
339
00:29:04,368 --> 00:29:07,412
形式的な聴取なので…
340
00:29:07,496 --> 00:29:08,455
ドアを
341
00:29:09,122 --> 00:29:09,998
急げ
342
00:29:10,082 --> 00:29:10,832
はい
343
00:29:11,166 --> 00:29:12,668
お願いします
344
00:29:33,021 --> 00:29:34,606
口外無用だぞ
345
00:29:35,983 --> 00:29:38,485
マスコミに漏れたら
346
00:29:39,695 --> 00:29:41,238
クビだと思え
347
00:29:44,574 --> 00:29:46,118
“供述書〟
348
00:29:46,201 --> 00:29:47,369
はい
349
00:30:29,453 --> 00:30:34,458
マンションの駐車場で
40代女性の遺体が発見され
350
00:30:34,541 --> 00:30:39,463
警察が捜査中ですが
容疑者は特定できていません
351
00:30:39,546 --> 00:30:42,174
一方 所轄署の警察官が
352
00:30:42,257 --> 00:30:47,512
事件に関係しているとの
疑惑が浮上しています
353
00:30:48,221 --> 00:30:51,725
現場はマンションの地下駐車場
354
00:30:51,808 --> 00:30:55,020
25日の夜 40代の女性が
355
00:30:55,103 --> 00:30:59,066
車中で殺害されていると
通報がありました
356
00:30:59,149 --> 00:31:03,904
警察は車載カメラの映像を
確認しましたが
357
00:31:03,987 --> 00:31:06,865
容疑者の特定は まだです
358
00:31:06,948 --> 00:31:11,953
漢江署の署員が
被害者が経営するバーの
359
00:31:12,037 --> 00:31:15,540
常連客だと明らかになりました
360
00:31:15,624 --> 00:31:20,045
該当の署員は
刑事部や生活安全部など
361
00:31:20,128 --> 00:31:23,507
7~8名の警察官です
362
00:31:23,840 --> 00:31:27,385
同署は疑惑の正否を問う——
363
00:31:27,469 --> 00:31:31,515
報道陣の取材に
無言を貫いています
364
00:31:55,372 --> 00:31:56,873
生意気だな
365
00:31:56,957 --> 00:31:57,874
何様だ
366
00:31:57,958 --> 00:32:00,752
つけあがりすぎだろ
367
00:32:01,378 --> 00:32:03,755
いけ好かないよな
368
00:32:03,839 --> 00:32:06,007
絶対 組みたくない
369
00:32:06,091 --> 00:32:07,467
仲間を疑うとは
370
00:32:07,551 --> 00:32:09,678
不愉快なヤツだ
371
00:32:13,223 --> 00:32:15,600
コーヒーを どうぞ
372
00:32:15,684 --> 00:32:17,060
どうも
373
00:32:17,144 --> 00:32:18,645
寝られたか?
374
00:32:18,937 --> 00:32:19,980
はい
375
00:32:20,063 --> 00:32:21,314
練乳入り?
376
00:32:21,398 --> 00:32:22,566
もちろん
377
00:32:23,275 --> 00:32:24,442
班長に
378
00:32:24,526 --> 00:32:25,110
はい
379
00:32:31,783 --> 00:32:33,285
楽しそうだな
380
00:32:35,328 --> 00:32:38,123
大した肝っ玉だよ
381
00:32:41,251 --> 00:32:43,753
身内が疑われてるのに
382
00:32:45,672 --> 00:32:47,424
のんきなもんだ
383
00:32:47,507 --> 00:32:50,552
コーヒーを飲んでる場合か
384
00:32:50,969 --> 00:32:52,596
至急 片づけろ
385
00:32:54,055 --> 00:32:56,057
早急に解決します
386
00:32:57,058 --> 00:32:59,853
今週中に終わらせろよ
387
00:33:04,941 --> 00:33:07,319
大口を たたいといて
388
00:33:08,653 --> 00:33:10,405
いまだ未解決か
389
00:33:10,488 --> 00:33:11,781
捜査中です
390
00:33:23,084 --> 00:33:25,587
金曜日に“今週中〟?
391
00:33:26,379 --> 00:33:27,964
帰れないな
392
00:33:28,298 --> 00:33:30,717
ひどい職場ですよ
393
00:33:30,800 --> 00:33:31,801
もしもし
394
00:33:31,885 --> 00:33:35,764
オーナーが
誰と話していたかと
395
00:33:35,847 --> 00:33:38,141
聞きましたよね
396
00:33:38,225 --> 00:33:38,850
ええ
397
00:33:39,476 --> 00:33:41,811
思い出したんです
398
00:33:41,895 --> 00:33:44,648
その方もボトルキープを
399
00:33:44,731 --> 00:33:45,732
誰です?
400
00:33:47,192 --> 00:33:49,319
テ・ドンスさんです
401
00:33:50,445 --> 00:33:52,113
広域捜査隊の
402
00:33:52,197 --> 00:33:58,370
その方が署長のウイスキーを
1杯飲んでから お帰りに
403
00:33:59,871 --> 00:34:01,206
どうも
404
00:34:18,682 --> 00:34:21,268
“ソウル警察庁〟
405
00:34:27,649 --> 00:34:30,986
寄っていけ
捜査隊の皆に挨拶を
406
00:34:34,072 --> 00:34:36,408
イ・ミヨンさんの件です
407
00:34:40,787 --> 00:34:43,748
中で話しましょうか?
408
00:34:50,255 --> 00:34:54,467
死ぬ前に最後に会ったのが
私だと?
409
00:35:02,684 --> 00:35:05,186
署長に聞いてません?
410
00:35:05,895 --> 00:35:10,692
いくら親しい友人でも
事件の話はしないさ
411
00:35:14,821 --> 00:35:17,073
なぜ被害者の店へ?
412
00:35:17,616 --> 00:35:22,245
タバコとウイスキーが
恋しくて行った
413
00:35:22,329 --> 00:35:24,205
俺と別れた後?
414
00:35:24,831 --> 00:35:25,915
ああ
415
00:35:25,999 --> 00:35:27,000
1人で?
416
00:35:27,083 --> 00:35:28,668
ああ そうだ
417
00:35:28,752 --> 00:35:30,837
署長と約束を?
418
00:35:30,920 --> 00:35:36,926
お前との先約があったんだ
ホグンと会うわけないだろ
419
00:35:37,010 --> 00:35:40,221
お前たちは気まずい仲だろ
420
00:35:43,308 --> 00:35:44,476
私を…
421
00:35:46,811 --> 00:35:48,688
疑ってるのか?
422
00:35:49,689 --> 00:35:51,691
疑わしい行動を?
423
00:35:54,611 --> 00:35:57,364
ミヨンが帰ると言うから
424
00:35:58,448 --> 00:36:03,244
私も3杯ほど飲んで
21時半過ぎに店を出た
425
00:36:03,328 --> 00:36:07,582
被害者を追って
すぐ店を出ましたよね
426
00:36:07,666 --> 00:36:09,793
追ったんじゃない
427
00:36:09,876 --> 00:36:13,630
酔い覚ましに
歩こうと思ったんだ
428
00:36:13,713 --> 00:36:16,341
あの日は車でしたよね
429
00:36:16,424 --> 00:36:19,302
あの後 代行を呼んで帰り
430
00:36:19,386 --> 00:36:21,137
歩いて出直した
431
00:36:21,888 --> 00:36:23,390
徒歩10分だ
432
00:36:23,723 --> 00:36:26,601
最近 あの町に引っ越しを
433
00:36:31,731 --> 00:36:32,482
では…
434
00:36:34,234 --> 00:36:35,485
確認します
435
00:36:37,153 --> 00:36:38,738
彼女との関係は?
436
00:36:40,907 --> 00:36:42,617
何を言いだす
437
00:36:43,702 --> 00:36:44,703
お答えを
438
00:36:47,914 --> 00:36:50,667
どんな関係でもない
439
00:36:51,292 --> 00:36:52,544
確認します
440
00:37:01,428 --> 00:37:02,303
満足か?
441
00:37:02,387 --> 00:37:03,263
はい
442
00:37:04,013 --> 00:37:04,723
帰れ
443
00:37:19,237 --> 00:37:23,324
インスタントコーヒーを
飲みすぎだ
444
00:37:25,076 --> 00:37:26,828
早死にするぞ
445
00:37:29,873 --> 00:37:30,874
はい?
446
00:37:30,957 --> 00:37:33,251
何か悩み事でも?
447
00:37:35,795 --> 00:37:37,046
いえ 何も
448
00:37:37,130 --> 00:37:39,132
あの事件のせいか
449
00:37:39,549 --> 00:37:42,802
忘れろ あの程度でへこむな
450
00:37:44,429 --> 00:37:47,307
犯人の特定も まだらしい
451
00:37:47,724 --> 00:37:49,726
意外と長引いてる
452
00:38:06,868 --> 00:38:08,369
強力2班の…
453
00:38:08,453 --> 00:38:09,871
キム刑事?
454
00:38:09,954 --> 00:38:12,582
ナムさん どうした?
455
00:38:13,291 --> 00:38:16,419
お聞きしたいことが
456
00:38:16,503 --> 00:38:17,504
俺に?
457
00:38:17,587 --> 00:38:21,216
先日の件の死亡推定時刻は…
458
00:38:23,760 --> 00:38:26,763
犯行現場は駐車場ですか?
459
00:38:26,846 --> 00:38:29,098
何か進展は?
460
00:38:29,182 --> 00:38:32,185
まだないが どうした
461
00:38:32,811 --> 00:38:34,062
そうですか
462
00:38:34,729 --> 00:38:37,649
何でもないです では
463
00:38:45,281 --> 00:38:46,574
ハンセム
464
00:38:57,961 --> 00:38:58,962
何か?
465
00:38:59,796 --> 00:39:02,924
署長と隊長のアリバイは?
466
00:39:03,007 --> 00:39:04,300
ありません
467
00:39:04,384 --> 00:39:08,847
2人とも
死亡推定時刻以降に帰宅を
468
00:39:11,558 --> 00:39:12,559
これは?
469
00:39:13,726 --> 00:39:14,894
ないんだ
470
00:39:16,396 --> 00:39:20,942
マンションに入るための
入居者証がない
471
00:39:21,234 --> 00:39:23,987
これだけ抜き取られてる
472
00:39:24,445 --> 00:39:26,447
家には入ってない
473
00:39:26,531 --> 00:39:30,034
どうして入居者証を取ったのか
474
00:39:31,286 --> 00:39:33,162
顔見知りだな
475
00:39:36,291 --> 00:39:37,542
入居者証か
476
00:39:40,920 --> 00:39:42,005
はい
477
00:39:43,464 --> 00:39:44,924
ヤンです
478
00:39:47,093 --> 00:39:48,136
病院?
479
00:39:50,013 --> 00:39:51,306
お待ちを
480
00:39:52,849 --> 00:39:53,850
ええ
481
00:40:01,357 --> 00:40:02,942
“リンク分析〟
482
00:40:05,486 --> 00:40:07,530
“連続殺人の分析〟
483
00:40:09,198 --> 00:40:10,617
こんにちは
484
00:40:10,700 --> 00:40:16,706
リンク分析の講義を行う
ソウル警察庁のユンです
485
00:40:16,789 --> 00:40:18,124
よろしく
486
00:40:24,797 --> 00:40:28,635
“連続殺人犯 ハン・ドンフィ〟
487
00:40:30,178 --> 00:40:32,305
皆さん ご存じかと
488
00:40:33,181 --> 00:40:38,895
複数の管轄をまたいでおり
共通点もなかったため
489
00:40:38,978 --> 00:40:41,981
所轄署は別事件と判断を
490
00:40:43,232 --> 00:40:49,322
私が連続殺人だと気づいた
共通点は何でしょう?
491
00:40:49,948 --> 00:40:51,074
分かる人
492
00:40:53,451 --> 00:40:55,578
被害者は全員 女性
493
00:40:55,662 --> 00:40:56,663
他には?
494
00:40:57,163 --> 00:41:00,792
早朝 人けのない路地での犯行
495
00:41:01,334 --> 00:41:05,838
3件とも防犯カメラのない
路地でしたが
496
00:41:05,922 --> 00:41:09,300
路地なら どこにでもあります
497
00:41:09,384 --> 00:41:11,803
そして全て同じ曜日
498
00:41:11,886 --> 00:41:14,514
3件とも同じでしたね
499
00:41:14,597 --> 00:41:18,893
それだけで
連続殺人とは言えないかと
500
00:41:19,435 --> 00:41:23,064
被害者の世代もバラバラですし
501
00:41:23,147 --> 00:41:26,734
犯行道具や手口 場所も違う
502
00:41:26,818 --> 00:41:27,819
そうね
503
00:41:27,902 --> 00:41:31,906
でも私が連続殺人だと
考えた——
504
00:41:31,990 --> 00:41:34,117
決め手があります
505
00:41:34,575 --> 00:41:36,119
何でしょう
506
00:41:40,456 --> 00:41:42,250
“地獄に落ちろ〟
507
00:41:50,133 --> 00:41:54,429
犯行時 ハンが被害者に対して
508
00:41:54,512 --> 00:41:57,056
何度も言った言葉です
509
00:41:57,140 --> 00:42:01,144
私は“地獄〟の象徴性に着目し
510
00:42:01,227 --> 00:42:08,026
何が この男に
地獄と言わせたのか考えました
511
00:42:12,572 --> 00:42:14,157
教会でした
512
00:42:14,699 --> 00:42:19,787
毎週 水曜早朝には
教会で礼拝式が開かれ
513
00:42:19,871 --> 00:42:24,208
現場の路地は
全て教会に続いていた
514
00:42:25,418 --> 00:42:26,669
犯人は
515
00:42:26,753 --> 00:42:30,006
教会に通う女性に不満を持ち
516
00:42:30,089 --> 00:42:33,551
計画的に犯行に及んだはず
517
00:42:34,177 --> 00:42:36,137
実際 犯人は
518
00:42:36,804 --> 00:42:43,311
妻が礼拝に出かけた間に
留守番中の息子を火事で亡くし
519
00:42:43,394 --> 00:42:48,024
教会を恨んで
妻に似た女性を殺害した
520
00:42:48,107 --> 00:42:51,527
このように手口は違っても
521
00:42:51,611 --> 00:42:57,033
共通するシグネチャーを持つ
犯罪者の行動は
522
00:42:57,116 --> 00:42:59,619
リンク分析が可能です
523
00:43:00,620 --> 00:43:04,832
ただし 拙速なこじつけは禁物
524
00:43:05,917 --> 00:43:10,421
手口やシグネチャーなど
明確な根拠が必要です
525
00:43:18,346 --> 00:43:19,347
パズル
526
00:43:20,139 --> 00:43:21,224
シグネチャー
527
00:43:22,350 --> 00:43:25,520
あの絵の主人公はイ・ミヨン
528
00:43:27,021 --> 00:43:29,232
うなじに続く索痕
529
00:43:30,191 --> 00:43:34,821
けい動脈を狙い
後ろから絞め上げた
530
00:43:38,282 --> 00:43:42,954
抵抗されたはずだが
指紋一つ残ってない
531
00:43:44,080 --> 00:43:47,250
手袋をして犯行に及んだ
532
00:43:53,297 --> 00:43:56,300
明らかに強い殺意があった
533
00:43:57,468 --> 00:43:59,470
不要な行動がない
534
00:44:00,429 --> 00:44:01,973
最低限の動き
535
00:44:02,515 --> 00:44:06,018
知性的で感情が抑制されている
536
00:44:07,854 --> 00:44:13,192
おじの事件と同一犯なら
共通点があるはず
537
00:44:22,743 --> 00:44:26,998
“ユン・ドンフン&イ・ミヨン〟
538
00:44:29,333 --> 00:44:31,377
“リンク分析〟
539
00:44:33,212 --> 00:44:34,213
“男性〟
540
00:44:34,297 --> 00:44:35,298
“女性〟
541
00:44:35,381 --> 00:44:36,382
“ソウル〟
542
00:44:36,465 --> 00:44:37,633
“統営〟
543
00:44:41,095 --> 00:44:43,264
“小柄〟
544
00:44:43,347 --> 00:44:44,891
“大柄〟
545
00:44:44,974 --> 00:44:46,767
“凶器 きり〟
546
00:44:47,852 --> 00:44:49,562
“凶器 ひも〟
547
00:44:51,856 --> 00:44:54,650
“予想される攻撃〟
548
00:44:54,734 --> 00:44:57,820
“絞殺〟
549
00:44:59,530 --> 00:45:01,908
唯一の共通点はパズル
550
00:45:02,617 --> 00:45:07,121
パズルがなければ
連続殺人とは思わない
551
00:45:08,164 --> 00:45:11,709
どうやって犯人像を推定しよう
552
00:45:55,419 --> 00:45:57,088
帰ったかと
553
00:45:58,005 --> 00:46:00,591
つい寝ちゃったみたい
554
00:46:00,675 --> 00:46:03,344
もう遅いし 泊まって
555
00:46:33,624 --> 00:46:36,627
“スラヴ舞曲 第10番 作品72〟
556
00:49:47,526 --> 00:49:50,446
動物は安全に配慮し
撮影しました
557
00:49:51,489 --> 00:49:53,491
日本語字幕 岩澤 汐里
558
00:49:54,305 --> 00:50:54,856
VIP 会員になれば www.OpenSubtitles.org の広告を非表示にすることができます