"Nine Puzzles" Episode #1.2

ID13192694
Movie Name"Nine Puzzles" Episode #1.2
Release NameNine.Puzzles.S01E02.1080p.DSNP.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.H.264-MARKY
Year2025
Kindtv
LanguageJapanese
IMDB ID36593429
Formatsrt
Download ZIP
Download Nine.Puzzles.S01E02.JPN.srt
1 00:00:01,001 --> 00:00:03,921 登場する人物 団体名は 架空です 2 00:00:04,004 --> 00:00:06,965 “キム・ハンセム〟 3 00:00:11,136 --> 00:00:14,014 “ザ・ワンシティー〟 4 00:00:16,000 --> 00:00:22,074 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm 5 00:00:56,723 --> 00:00:57,766 どなた? 6 00:00:58,850 --> 00:01:02,271 ハンセムの同僚ですが彼は? 7 00:01:03,272 --> 00:01:04,731 ユンと申します 8 00:01:04,815 --> 00:01:05,941 ええ 9 00:01:07,150 --> 00:01:09,486 息子は住んでませんよ 10 00:01:09,570 --> 00:01:13,073 でも今日は週1の実家デーかと 11 00:01:13,407 --> 00:01:16,159 でも今日は来てないの 12 00:01:17,160 --> 00:01:18,453 いないのか 13 00:01:20,205 --> 00:01:22,332 電話に出ないので 14 00:01:23,041 --> 00:01:24,418 失礼します 15 00:01:38,140 --> 00:01:39,891 何階に止めたっけ 16 00:04:24,055 --> 00:04:30,061 ナインパズル 17 00:04:32,189 --> 00:04:34,316 あれだな 止めろ 18 00:04:55,420 --> 00:04:58,006 先輩と現場に移動を 19 00:04:58,089 --> 00:05:00,258 {\an8}“ユン・イナ〟 20 00:04:58,381 --> 00:05:02,511 A棟 地下駐車場には 5分で着くかと 21 00:05:09,267 --> 00:05:10,393 手袋は? 22 00:05:10,477 --> 00:05:11,895 まず確認を 23 00:05:13,021 --> 00:05:14,397 状況は? 24 00:05:33,917 --> 00:05:35,710 被害者は住人? 25 00:05:36,962 --> 00:05:41,216 警備員によると A棟の5802号室だとか 26 00:05:53,728 --> 00:05:55,272 痕跡がない 27 00:05:55,355 --> 00:05:57,315 強盗じゃないな 28 00:05:59,442 --> 00:06:01,027 “イ・ミヨン〟 29 00:06:03,989 --> 00:06:05,282 知人で? 30 00:06:05,782 --> 00:06:06,783 いや 31 00:06:07,826 --> 00:06:11,329 第一発見者は誰なんですか? 32 00:06:27,888 --> 00:06:30,015 10年ぶりのパズル 33 00:06:31,349 --> 00:06:34,769 そして 同日に起きた殺人事件 34 00:06:36,938 --> 00:06:40,775 今回のピースと おじの事件の物は 35 00:06:41,109 --> 00:06:43,695 同一人物の作品だ 36 00:06:46,781 --> 00:06:49,534 関わりたくないんだけど 37 00:06:49,826 --> 00:06:51,036 とにかく 38 00:06:51,119 --> 00:06:54,414 22時32分に前払いで依頼が 39 00:06:54,497 --> 00:06:59,002 集荷場所は備品倉庫の 男子トイレでした 40 00:06:59,502 --> 00:07:04,132 防犯カメラのない場所を 指定したのね 41 00:07:06,009 --> 00:07:08,303 指紋も残ってない 42 00:07:09,471 --> 00:07:12,891 依頼には飛ばし携帯を使用 43 00:07:14,476 --> 00:07:16,019 一体 誰が 44 00:07:16,895 --> 00:07:21,149 なぜ10年経った今 私にピースを? 45 00:07:26,780 --> 00:07:28,531 この件で電話を? 46 00:07:29,908 --> 00:07:31,242 電話に出て 47 00:07:34,245 --> 00:07:35,622 また お前か 48 00:07:36,873 --> 00:07:40,251 10年前も今回も なぜ現場に? 49 00:07:40,335 --> 00:07:42,337 あなたに会うため 50 00:07:44,381 --> 00:07:45,674 俺がアリバイか 51 00:07:45,757 --> 00:07:47,676 金曜は実家デーよね 52 00:07:47,759 --> 00:07:49,427 俺に何の用だ 53 00:07:49,511 --> 00:07:51,054 話があって 54 00:07:51,137 --> 00:07:52,222 何だよ 55 00:07:59,688 --> 00:08:01,189 作者は同一人物 56 00:08:02,399 --> 00:08:04,150 どこで見つけた 57 00:08:04,776 --> 00:08:07,320 おじの事件の物と同じ 58 00:08:15,245 --> 00:08:16,246 ほら 59 00:08:20,166 --> 00:08:21,751 連続殺人よ 60 00:08:21,835 --> 00:08:24,295 10年ぶりに再開した 61 00:08:30,385 --> 00:08:31,386 根拠は? 62 00:08:31,469 --> 00:08:33,513 今から探さないと 63 00:08:34,305 --> 00:08:36,266 供述書は書いた 64 00:08:39,853 --> 00:08:42,021 お前が犯人だろ 65 00:08:43,481 --> 00:08:45,150 パズルも お前が 66 00:08:46,109 --> 00:08:47,110 なぜ? 67 00:08:47,193 --> 00:08:49,446 偶然とは思えない 68 00:08:52,449 --> 00:08:54,034 好きに考えて 69 00:08:56,995 --> 00:08:59,539 “供述書〟 70 00:09:07,130 --> 00:09:09,090 0時前に来た? 71 00:09:09,841 --> 00:09:10,884 うん 72 00:09:10,967 --> 00:09:13,011 0時ちょっと前よ 73 00:09:14,137 --> 00:09:16,431 “電話に出ない〟と 74 00:09:17,432 --> 00:09:18,475 分かった 75 00:09:19,601 --> 00:09:21,061 早く寝て 76 00:09:21,144 --> 00:09:24,898 同僚だと言ってたけど誰なの? 77 00:09:25,607 --> 00:09:28,777 よほど急用だったのね 78 00:09:28,860 --> 00:09:30,737 気にするな 79 00:09:30,820 --> 00:09:32,697 ええ 寝るわ 80 00:09:32,781 --> 00:09:34,616 来週は行くよ 81 00:09:34,699 --> 00:09:35,575 ええ 82 00:09:42,791 --> 00:09:46,503 “車を何階に止めたか忘れ〟 83 00:09:47,003 --> 00:09:50,298 “全ての階を歩いて捜した〟 84 00:09:50,381 --> 00:09:51,883 あり得るか? 85 00:09:52,092 --> 00:09:53,468 ええ まあ… 86 00:09:54,552 --> 00:09:57,764 僕もスーパーで同じ経験が 87 00:09:58,223 --> 00:10:00,475 アリバイは確実です 88 00:10:02,268 --> 00:10:03,645 うんざりだ 89 00:10:05,021 --> 00:10:07,232 事実か確かめよう 90 00:10:11,111 --> 00:10:13,071 先輩 朝食は? 91 00:10:14,239 --> 00:10:15,615 要らない 92 00:10:15,990 --> 00:10:17,033 はい 93 00:10:19,119 --> 00:10:21,704 僕は後でコンビニに 94 00:10:21,788 --> 00:10:24,124 昨晩から空腹でして 95 00:10:42,600 --> 00:10:44,561 まだ生きてます 96 00:10:44,978 --> 00:10:50,733 死亡推定時刻は 22時10分~23時30分ですね 97 00:10:51,401 --> 00:10:53,653 地下3階の映像も 98 00:10:53,736 --> 00:10:54,737 はい 99 00:11:07,000 --> 00:11:10,044 駐車するところは? 100 00:11:10,128 --> 00:11:12,630 ちょうど死角なんです 101 00:11:13,256 --> 00:11:18,469 苦情があったので 今年 設置予定だったのに… 102 00:11:20,388 --> 00:11:24,100 地下2階の 車載カメラを確認しろ 103 00:11:27,228 --> 00:11:28,980 全部ですか? 104 00:11:29,063 --> 00:11:31,566 韓国は防犯カメラ大国 105 00:11:31,649 --> 00:11:33,985 その確認が刑事の仕事だ 106 00:11:35,028 --> 00:11:39,365 分かってますけど 今回は車載カメラです 107 00:11:41,576 --> 00:11:43,703 強力班 ひと月目か 108 00:11:45,246 --> 00:11:48,458 とにかく全て確認するんだ 109 00:11:48,541 --> 00:11:50,877 食事は済ませとけ 110 00:11:53,046 --> 00:11:56,007 返事をしろ 悪い癖だぞ 111 00:11:56,716 --> 00:11:57,717 はい 112 00:12:02,347 --> 00:12:03,473 一緒に… 113 00:12:06,142 --> 00:12:08,019 もう1つ 確認を 114 00:12:08,102 --> 00:12:13,233 22時10分~23時30分の 共用玄関の映像を 115 00:12:13,858 --> 00:12:14,859 はい 116 00:12:19,906 --> 00:12:21,199 早送りで 117 00:12:23,076 --> 00:12:24,661 そこです 118 00:12:25,745 --> 00:12:28,289 こちらの方ですか? 119 00:12:52,897 --> 00:12:55,275 こんな家に住んでみたいよ 120 00:13:39,485 --> 00:13:43,364 荒らした形跡はありませんね 121 00:13:43,448 --> 00:13:45,616 家には来てないな 122 00:13:48,745 --> 00:13:50,830 犬がいるのか 123 00:13:51,164 --> 00:13:53,458 店舗街は収穫なし 124 00:13:53,541 --> 00:13:58,087 防犯カメラの 死角を狙った犯行かと 125 00:13:58,171 --> 00:14:00,006 そこだけなんです 126 00:14:00,089 --> 00:14:05,595 車載カメラ映像も富裕層が多く 提供を渋られます 127 00:14:05,678 --> 00:14:09,098 相当な金持ちだ 無理もない 128 00:14:09,182 --> 00:14:13,019 ここの平均所得は韓国一だとか 129 00:14:13,102 --> 00:14:18,858 犬の幼稚園で犬用アイスを 2万ウォンで売ってました 130 00:14:18,941 --> 00:14:21,944 犬のアイスが2万ウォン? 131 00:14:22,028 --> 00:14:23,488 お犬様だな 132 00:14:24,405 --> 00:14:27,200 類似事件と前科者を確認 133 00:14:27,283 --> 00:14:30,036 通話履歴から交友関係を洗え 134 00:14:30,286 --> 00:14:34,499 サンは車載カメラ ハンセムはバーへ 135 00:14:34,582 --> 00:14:35,374 はい 136 00:14:36,959 --> 00:14:39,587 強力2班のキムですが 137 00:14:40,588 --> 00:14:44,175 昨日の事件は何時に通報が? 138 00:14:45,176 --> 00:14:46,552 23時35分? 139 00:14:47,386 --> 00:14:50,056 音声記録を下さい 140 00:14:50,139 --> 00:14:53,559 {\an8}“新規録音34〟 141 00:14:52,308 --> 00:14:53,559 警察です 142 00:14:53,643 --> 00:14:57,105 漢江路の ザ・ワンシティーです 143 00:14:57,188 --> 00:14:58,940 どうしました? 144 00:14:59,023 --> 00:15:01,109 女性が死んでます 145 00:15:01,192 --> 00:15:02,193 どこで? 146 00:15:02,276 --> 00:15:05,822 病死でなく他殺 A棟B2駐車場 147 00:15:08,449 --> 00:15:09,575 死んでます 148 00:15:09,659 --> 00:15:10,660 どこで? 149 00:15:10,743 --> 00:15:13,663 病死でなく他殺 A棟… 150 00:15:13,746 --> 00:15:14,789 死んでます 151 00:15:14,872 --> 00:15:15,790 場所は? 152 00:15:15,873 --> 00:15:19,168 病死でなく他殺 A棟B2駐車場 153 00:15:19,669 --> 00:15:20,670 “証拠品〟 154 00:15:20,753 --> 00:15:23,548 {\an8}“科学捜査隊〟 155 00:15:22,213 --> 00:15:23,548 毎回 急ぎね 156 00:15:23,631 --> 00:15:26,217 何も出なかったわよ 157 00:15:26,300 --> 00:15:30,263 やっぱり 入念に準備してあるもの 158 00:15:30,930 --> 00:15:31,973 何の事件? 159 00:15:32,056 --> 00:15:34,934 平凡そうで実は違う事件 160 00:15:37,019 --> 00:15:38,771 ラテでも飲んで 161 00:15:43,317 --> 00:15:44,318 “ユン・イナ〟 162 00:15:44,402 --> 00:15:46,237 “ドリンクチケット〟 163 00:15:48,406 --> 00:15:50,741 “警察〟 164 00:15:54,203 --> 00:15:55,705 イ先生は? 165 00:16:04,463 --> 00:16:05,464 どうも 166 00:16:06,716 --> 00:16:09,343 漢江署のキムです 167 00:16:12,471 --> 00:16:15,016 イナさんの件で お会いしたことが 168 00:16:16,684 --> 00:16:18,352 お忘れですね 169 00:16:22,607 --> 00:16:27,153 イナさんは パズルの話をしました? 170 00:16:28,905 --> 00:16:30,698 主治医のあなたに 171 00:16:33,492 --> 00:16:35,578 何度も言いますが 172 00:16:35,661 --> 00:16:39,498 本人の同意がない場合 お答えできかねます 173 00:16:39,582 --> 00:16:42,627 パズルの話をしたんですね 174 00:16:48,758 --> 00:16:49,967 彼女は何と? 175 00:16:50,885 --> 00:16:52,887 お答えしかねます 176 00:16:55,431 --> 00:16:57,308 彼女が殺人犯なら? 177 00:16:57,391 --> 00:17:01,437 仮定の話についても お答えしません 178 00:17:01,520 --> 00:17:03,648 相変わらずですね 179 00:17:04,899 --> 00:17:06,150 刑事さんも 180 00:17:12,698 --> 00:17:15,076 バーには行ったか? 181 00:17:15,785 --> 00:17:17,870 開店前なので… 182 00:17:19,163 --> 00:17:21,207 被疑者の動線確認を 183 00:17:21,290 --> 00:17:22,291 被疑者? 184 00:17:24,126 --> 00:17:25,336 ユン警部補か 185 00:17:26,212 --> 00:17:30,550 2つの殺人事件の 第一発見者なんです 186 00:17:30,633 --> 00:17:32,593 偶然じゃない 187 00:17:32,677 --> 00:17:35,555 現職の犯罪分析官だぞ 188 00:17:35,638 --> 00:17:37,682 犯罪者は理解不能です 189 00:17:40,309 --> 00:17:42,436 被害者の動線を追え 190 00:17:44,105 --> 00:17:47,775 彼女が犯人なら接点があるはず 191 00:17:48,609 --> 00:17:49,944 確認します 192 00:17:57,159 --> 00:17:58,202 ハイ 193 00:18:01,205 --> 00:18:05,001 私の通院先を よく知ってたね 194 00:18:05,084 --> 00:18:06,586 前から知ってた 195 00:18:06,836 --> 00:18:09,130 私に直接 聞いてよ 196 00:18:10,089 --> 00:18:11,090 そうだな 197 00:18:12,091 --> 00:18:14,176 なぜ犯行後 俺の家へ? 198 00:18:14,260 --> 00:18:15,636 アリバイ作り 199 00:18:15,720 --> 00:18:17,305 自白か? 200 00:18:17,388 --> 00:18:19,932 遺留品は なかった? 201 00:18:20,016 --> 00:18:21,017 やっぱり 202 00:18:21,100 --> 00:18:24,395 死亡推定時刻は22時32分以前 203 00:18:25,479 --> 00:18:27,273 教える気はない 204 00:18:27,982 --> 00:18:29,275 やっぱりね 205 00:18:33,195 --> 00:18:36,365 犯行後にピースを送ったの 206 00:18:37,074 --> 00:18:38,075 またか 207 00:18:38,159 --> 00:18:39,619 連続殺人よ 208 00:18:39,702 --> 00:18:43,205 犯人は計画的で自制力が高い 209 00:18:43,664 --> 00:18:47,126 ピースの絵も 被害者も女性 210 00:18:48,669 --> 00:18:50,254 偶然じゃない 211 00:18:50,338 --> 00:18:53,174 それに犯行の特徴も同じ 212 00:18:53,257 --> 00:18:56,844 殺人以外の不必要な行動がない 213 00:18:56,927 --> 00:19:01,223 人を殺してから パズルを送ったと? 214 00:19:03,768 --> 00:19:05,978 なんで私に? 215 00:19:07,313 --> 00:19:09,607 あの絵の意味は何? 216 00:19:09,690 --> 00:19:11,442 それに動機は? 217 00:19:12,318 --> 00:19:13,986 犯人は誰? 218 00:19:14,070 --> 00:19:15,863 推理小説家か? 219 00:19:30,961 --> 00:19:32,713 “グリフィン〟 220 00:19:53,984 --> 00:19:54,985 どうも 221 00:19:55,861 --> 00:19:59,031 漢江署のキムです 222 00:20:00,449 --> 00:20:06,080 今日の資格試験に備えて 昨晩は早めに退勤を 223 00:20:06,706 --> 00:20:08,124 オーナーも… 224 00:20:09,959 --> 00:20:13,713 “用があるから先に帰る〟と 225 00:20:13,796 --> 00:20:15,047 退勤は? 226 00:20:15,131 --> 00:20:16,340 21時に 227 00:20:17,967 --> 00:20:23,431 イさんは誰かに会うと 言ってませんでした? 228 00:20:24,223 --> 00:20:25,224 はい 229 00:20:27,393 --> 00:20:29,145 防犯カメラは? 230 00:20:29,562 --> 00:20:33,524 私的な空間なので未設置だとか 231 00:20:33,607 --> 00:20:36,485 退勤時 店に何人の客が? 232 00:20:36,569 --> 00:20:38,195 4人です 233 00:20:38,279 --> 00:20:40,823 オーナーは うち1人と話を 234 00:20:41,198 --> 00:20:42,867 男性ですね? 235 00:20:42,950 --> 00:20:43,617 はい 236 00:20:43,701 --> 00:20:44,952 誰です? 237 00:20:45,786 --> 00:20:48,539 名前は知らないんですが 238 00:20:49,790 --> 00:20:52,042 ジョンウンさんなら 239 00:20:52,501 --> 00:20:57,631 マネージャーは朝 帰ったので まだ寝てるかと 240 00:20:57,715 --> 00:21:00,050 その方の電話番号を 241 00:21:00,134 --> 00:21:01,135 はい 242 00:21:07,308 --> 00:21:10,311 “ジョンウン (マネージャー)〟 243 00:21:10,936 --> 00:21:13,439 もう1つ 聞きます 244 00:21:14,732 --> 00:21:16,317 この人を? 245 00:21:19,195 --> 00:21:20,571 知りません 246 00:21:21,155 --> 00:21:22,198 なるほど 247 00:21:24,283 --> 00:21:27,953 何かあれば こちらに連絡を 248 00:21:29,163 --> 00:21:30,581 どうも 249 00:21:59,443 --> 00:22:00,945 {\an8}“通話履歴〟 250 00:22:00,319 --> 00:22:01,737 20時に通話 251 00:22:01,821 --> 00:22:04,990 21時45分に不在着信があり 252 00:22:05,699 --> 00:22:08,911 殺害された状態で発見 253 00:22:38,941 --> 00:22:40,609 ヒョン・ホグンです 254 00:22:42,486 --> 00:22:43,487 もしもし 255 00:22:44,864 --> 00:22:46,448 どなたです? 256 00:22:48,325 --> 00:22:49,535 何だよ 257 00:22:50,452 --> 00:22:52,371 切りますよ 258 00:22:52,454 --> 00:22:54,290 “栄転祝い〟 259 00:22:54,373 --> 00:22:55,916 “署長室〟 260 00:22:58,043 --> 00:22:59,753 ミヨンが死んだ? 261 00:23:01,839 --> 00:23:03,591 グリフィンの? 262 00:23:04,675 --> 00:23:05,301 はい 263 00:23:07,428 --> 00:23:08,679 行きつけだ 264 00:23:10,598 --> 00:23:13,183 2年以上前からのな 265 00:23:14,351 --> 00:23:16,937 電話で個室を予約した 266 00:23:17,563 --> 00:23:18,814 不在着信… 267 00:23:18,898 --> 00:23:23,027 キャンセルの電話をしたが 出なかった 268 00:23:23,110 --> 00:23:25,863 SMSで連絡できたかと 269 00:23:26,530 --> 00:23:29,283 連絡しなかった理由が? 270 00:23:29,658 --> 00:23:31,285 あるわけない 271 00:23:31,368 --> 00:23:33,829 結局 行かなかった 272 00:23:34,872 --> 00:23:36,081 なぜだ 273 00:23:37,458 --> 00:23:39,001 行ってない 274 00:23:44,798 --> 00:23:49,595 個室を予約したなら 誰かに会う予定が? 275 00:23:51,805 --> 00:23:52,973 こいつ… 276 00:23:54,600 --> 00:23:58,145 そんなことまで話す必要が? 277 00:24:15,788 --> 00:24:17,539 なぜキャンセルを? 278 00:24:18,290 --> 00:24:21,669 昨日 署長の名でボトルキープが 279 00:24:21,752 --> 00:24:23,712 それでも否定を? 280 00:24:24,463 --> 00:24:28,175 私は行ってないと言ったぞ 281 00:24:28,592 --> 00:24:30,594 ハンセム やめろ 282 00:24:32,096 --> 00:24:34,473 他に お話は? 283 00:24:34,556 --> 00:24:35,849 ない 284 00:24:37,309 --> 00:24:39,144 確認します 285 00:24:43,190 --> 00:24:46,276 こちらに供述書の作成を 286 00:25:05,671 --> 00:25:07,589 “ユン・イナ〟 287 00:25:09,800 --> 00:25:10,884 どうした 288 00:25:10,968 --> 00:25:14,054 署長さんなら よく来ます 289 00:25:14,138 --> 00:25:17,182 昨日はノーショーでした 290 00:25:17,599 --> 00:25:21,895 では なぜ署長の名でボトルが? 291 00:25:21,979 --> 00:25:27,317 友人同士でシェアするのは よくあることです 292 00:25:27,401 --> 00:25:32,031 昨日 イさんと 最後に話した客は誰です? 293 00:25:32,114 --> 00:25:36,577 お客様全員の名前は 覚えてないんです 294 00:25:38,746 --> 00:25:40,622 体格がよくて… 295 00:25:41,331 --> 00:25:43,333 体格がよかった? 296 00:25:44,460 --> 00:25:46,503 警察かも 297 00:25:47,796 --> 00:25:50,799 以前 署長と一緒に来店を 298 00:25:52,301 --> 00:25:53,552 警察だと? 299 00:25:53,635 --> 00:25:54,344 はい 300 00:25:55,054 --> 00:25:57,097 警察が よく来ます 301 00:25:58,140 --> 00:25:59,892 漢江署と? 302 00:26:01,226 --> 00:26:03,479 署内を捜すべきかと 303 00:26:05,731 --> 00:26:06,940 どうも 304 00:26:26,710 --> 00:26:29,505 お前から誘うとは珍しい 305 00:26:31,006 --> 00:26:33,133 今日は まいったよ 306 00:26:33,675 --> 00:26:36,512 イ・ミヨンは どんな人? 307 00:26:37,221 --> 00:26:39,098 おじと面識が? 308 00:26:40,015 --> 00:26:41,141 何の話だ 309 00:26:42,017 --> 00:26:44,728 私 意外と知ってますよ 310 00:26:44,812 --> 00:26:47,815 おじさんは最後の通話相手 311 00:26:48,565 --> 00:26:52,444 確かにそうだが なぜ おじの話を? 312 00:26:54,488 --> 00:26:57,491 おじと彼女は知り合い? 313 00:26:58,951 --> 00:27:00,244 分からんな 314 00:27:01,829 --> 00:27:02,913 なぜだ 315 00:27:02,996 --> 00:27:07,251 3人で会ったことは ないんですね 316 00:27:08,252 --> 00:27:09,461 了解です 317 00:27:12,506 --> 00:27:13,924 おじさんが犯人? 318 00:27:14,007 --> 00:27:15,467 何を言う 319 00:27:16,176 --> 00:27:18,011 お酒は3杯まで 320 00:27:48,625 --> 00:27:51,086 “漢江署〟 321 00:27:58,051 --> 00:28:01,763 “来店歴のある漢江署員〟 322 00:28:11,231 --> 00:28:14,902 “強力2班 ヤン・ジョンホ〟 323 00:28:19,781 --> 00:28:21,074 班長も? 324 00:28:21,158 --> 00:28:24,036 署長の就任式の日に皆で 325 00:28:24,119 --> 00:28:25,370 なぜ秘密に? 326 00:28:26,163 --> 00:28:28,582 誤解されるかと 327 00:28:30,083 --> 00:28:31,335 聴取開始だ 328 00:28:31,877 --> 00:28:32,794 俺から 329 00:28:34,630 --> 00:28:35,797 常連ですね 330 00:28:37,674 --> 00:28:40,177 2日前の22時に何を? 331 00:28:41,094 --> 00:28:44,556 家にいた 携帯の位置を追跡しろよ 332 00:28:45,349 --> 00:28:46,600 確認します 333 00:28:47,601 --> 00:28:49,561 私的に面会を? 334 00:28:49,645 --> 00:28:51,688 するわけないだろ 335 00:28:52,105 --> 00:28:53,690 ふざけるな 336 00:28:53,774 --> 00:28:56,193 被害者と私的な関係が? 337 00:28:56,276 --> 00:29:00,697 オーナーのイ・ミヨン? 会ったこともない 338 00:29:00,781 --> 00:29:04,284 署長に誘われて仕方なく行った 339 00:29:04,368 --> 00:29:07,412 形式的な聴取なので… 340 00:29:07,496 --> 00:29:08,455 ドアを 341 00:29:09,122 --> 00:29:09,998 急げ 342 00:29:10,082 --> 00:29:10,832 はい 343 00:29:11,166 --> 00:29:12,668 お願いします 344 00:29:33,021 --> 00:29:34,606 口外無用だぞ 345 00:29:35,983 --> 00:29:38,485 マスコミに漏れたら 346 00:29:39,695 --> 00:29:41,238 クビだと思え 347 00:29:44,574 --> 00:29:46,118 “供述書〟 348 00:29:46,201 --> 00:29:47,369 はい 349 00:30:29,453 --> 00:30:34,458 マンションの駐車場で 40代女性の遺体が発見され 350 00:30:34,541 --> 00:30:39,463 警察が捜査中ですが 容疑者は特定できていません 351 00:30:39,546 --> 00:30:42,174 一方 所轄署の警察官が 352 00:30:42,257 --> 00:30:47,512 事件に関係しているとの 疑惑が浮上しています 353 00:30:48,221 --> 00:30:51,725 現場はマンションの地下駐車場 354 00:30:51,808 --> 00:30:55,020 25日の夜 40代の女性が 355 00:30:55,103 --> 00:30:59,066 車中で殺害されていると 通報がありました 356 00:30:59,149 --> 00:31:03,904 警察は車載カメラの映像を 確認しましたが 357 00:31:03,987 --> 00:31:06,865 容疑者の特定は まだです 358 00:31:06,948 --> 00:31:11,953 漢江署の署員が 被害者が経営するバーの 359 00:31:12,037 --> 00:31:15,540 常連客だと明らかになりました 360 00:31:15,624 --> 00:31:20,045 該当の署員は 刑事部や生活安全部など 361 00:31:20,128 --> 00:31:23,507 7~8名の警察官です 362 00:31:23,840 --> 00:31:27,385 同署は疑惑の正否を問う—— 363 00:31:27,469 --> 00:31:31,515 報道陣の取材に 無言を貫いています 364 00:31:55,372 --> 00:31:56,873 生意気だな 365 00:31:56,957 --> 00:31:57,874 何様だ 366 00:31:57,958 --> 00:32:00,752 つけあがりすぎだろ 367 00:32:01,378 --> 00:32:03,755 いけ好かないよな 368 00:32:03,839 --> 00:32:06,007 絶対 組みたくない 369 00:32:06,091 --> 00:32:07,467 仲間を疑うとは 370 00:32:07,551 --> 00:32:09,678 不愉快なヤツだ 371 00:32:13,223 --> 00:32:15,600 コーヒーを どうぞ 372 00:32:15,684 --> 00:32:17,060 どうも 373 00:32:17,144 --> 00:32:18,645 寝られたか? 374 00:32:18,937 --> 00:32:19,980 はい 375 00:32:20,063 --> 00:32:21,314 練乳入り? 376 00:32:21,398 --> 00:32:22,566 もちろん 377 00:32:23,275 --> 00:32:24,442 班長に 378 00:32:24,526 --> 00:32:25,110 はい 379 00:32:31,783 --> 00:32:33,285 楽しそうだな 380 00:32:35,328 --> 00:32:38,123 大した肝っ玉だよ 381 00:32:41,251 --> 00:32:43,753 身内が疑われてるのに 382 00:32:45,672 --> 00:32:47,424 のんきなもんだ 383 00:32:47,507 --> 00:32:50,552 コーヒーを飲んでる場合か 384 00:32:50,969 --> 00:32:52,596 至急 片づけろ 385 00:32:54,055 --> 00:32:56,057 早急に解決します 386 00:32:57,058 --> 00:32:59,853 今週中に終わらせろよ 387 00:33:04,941 --> 00:33:07,319 大口を たたいといて 388 00:33:08,653 --> 00:33:10,405 いまだ未解決か 389 00:33:10,488 --> 00:33:11,781 捜査中です 390 00:33:23,084 --> 00:33:25,587 金曜日に“今週中〟? 391 00:33:26,379 --> 00:33:27,964 帰れないな 392 00:33:28,298 --> 00:33:30,717 ひどい職場ですよ 393 00:33:30,800 --> 00:33:31,801 もしもし 394 00:33:31,885 --> 00:33:35,764 オーナーが 誰と話していたかと 395 00:33:35,847 --> 00:33:38,141 聞きましたよね 396 00:33:38,225 --> 00:33:38,850 ええ 397 00:33:39,476 --> 00:33:41,811 思い出したんです 398 00:33:41,895 --> 00:33:44,648 その方もボトルキープを 399 00:33:44,731 --> 00:33:45,732 誰です? 400 00:33:47,192 --> 00:33:49,319 テ・ドンスさんです 401 00:33:50,445 --> 00:33:52,113 広域捜査隊の 402 00:33:52,197 --> 00:33:58,370 その方が署長のウイスキーを 1杯飲んでから お帰りに 403 00:33:59,871 --> 00:34:01,206 どうも 404 00:34:18,682 --> 00:34:21,268 “ソウル警察庁〟 405 00:34:27,649 --> 00:34:30,986 寄っていけ 捜査隊の皆に挨拶を 406 00:34:34,072 --> 00:34:36,408 イ・ミヨンさんの件です 407 00:34:40,787 --> 00:34:43,748 中で話しましょうか? 408 00:34:50,255 --> 00:34:54,467 死ぬ前に最後に会ったのが 私だと? 409 00:35:02,684 --> 00:35:05,186 署長に聞いてません? 410 00:35:05,895 --> 00:35:10,692 いくら親しい友人でも 事件の話はしないさ 411 00:35:14,821 --> 00:35:17,073 なぜ被害者の店へ? 412 00:35:17,616 --> 00:35:22,245 タバコとウイスキーが 恋しくて行った 413 00:35:22,329 --> 00:35:24,205 俺と別れた後? 414 00:35:24,831 --> 00:35:25,915 ああ 415 00:35:25,999 --> 00:35:27,000 1人で? 416 00:35:27,083 --> 00:35:28,668 ああ そうだ 417 00:35:28,752 --> 00:35:30,837 署長と約束を? 418 00:35:30,920 --> 00:35:36,926 お前との先約があったんだ ホグンと会うわけないだろ 419 00:35:37,010 --> 00:35:40,221 お前たちは気まずい仲だろ 420 00:35:43,308 --> 00:35:44,476 私を… 421 00:35:46,811 --> 00:35:48,688 疑ってるのか? 422 00:35:49,689 --> 00:35:51,691 疑わしい行動を? 423 00:35:54,611 --> 00:35:57,364 ミヨンが帰ると言うから 424 00:35:58,448 --> 00:36:03,244 私も3杯ほど飲んで 21時半過ぎに店を出た 425 00:36:03,328 --> 00:36:07,582 被害者を追って すぐ店を出ましたよね 426 00:36:07,666 --> 00:36:09,793 追ったんじゃない 427 00:36:09,876 --> 00:36:13,630 酔い覚ましに 歩こうと思ったんだ 428 00:36:13,713 --> 00:36:16,341 あの日は車でしたよね 429 00:36:16,424 --> 00:36:19,302 あの後 代行を呼んで帰り 430 00:36:19,386 --> 00:36:21,137 歩いて出直した 431 00:36:21,888 --> 00:36:23,390 徒歩10分だ 432 00:36:23,723 --> 00:36:26,601 最近 あの町に引っ越しを 433 00:36:31,731 --> 00:36:32,482 では… 434 00:36:34,234 --> 00:36:35,485 確認します 435 00:36:37,153 --> 00:36:38,738 彼女との関係は? 436 00:36:40,907 --> 00:36:42,617 何を言いだす 437 00:36:43,702 --> 00:36:44,703 お答えを 438 00:36:47,914 --> 00:36:50,667 どんな関係でもない 439 00:36:51,292 --> 00:36:52,544 確認します 440 00:37:01,428 --> 00:37:02,303 満足か? 441 00:37:02,387 --> 00:37:03,263 はい 442 00:37:04,013 --> 00:37:04,723 帰れ 443 00:37:19,237 --> 00:37:23,324 インスタントコーヒーを 飲みすぎだ 444 00:37:25,076 --> 00:37:26,828 早死にするぞ 445 00:37:29,873 --> 00:37:30,874 はい? 446 00:37:30,957 --> 00:37:33,251 何か悩み事でも? 447 00:37:35,795 --> 00:37:37,046 いえ 何も 448 00:37:37,130 --> 00:37:39,132 あの事件のせいか 449 00:37:39,549 --> 00:37:42,802 忘れろ あの程度でへこむな 450 00:37:44,429 --> 00:37:47,307 犯人の特定も まだらしい 451 00:37:47,724 --> 00:37:49,726 意外と長引いてる 452 00:38:06,868 --> 00:38:08,369 強力2班の… 453 00:38:08,453 --> 00:38:09,871 キム刑事? 454 00:38:09,954 --> 00:38:12,582 ナムさん どうした? 455 00:38:13,291 --> 00:38:16,419 お聞きしたいことが 456 00:38:16,503 --> 00:38:17,504 俺に? 457 00:38:17,587 --> 00:38:21,216 先日の件の死亡推定時刻は… 458 00:38:23,760 --> 00:38:26,763 犯行現場は駐車場ですか? 459 00:38:26,846 --> 00:38:29,098 何か進展は? 460 00:38:29,182 --> 00:38:32,185 まだないが どうした 461 00:38:32,811 --> 00:38:34,062 そうですか 462 00:38:34,729 --> 00:38:37,649 何でもないです では 463 00:38:45,281 --> 00:38:46,574 ハンセム 464 00:38:57,961 --> 00:38:58,962 何か? 465 00:38:59,796 --> 00:39:02,924 署長と隊長のアリバイは? 466 00:39:03,007 --> 00:39:04,300 ありません 467 00:39:04,384 --> 00:39:08,847 2人とも 死亡推定時刻以降に帰宅を 468 00:39:11,558 --> 00:39:12,559 これは? 469 00:39:13,726 --> 00:39:14,894 ないんだ 470 00:39:16,396 --> 00:39:20,942 マンションに入るための 入居者証がない 471 00:39:21,234 --> 00:39:23,987 これだけ抜き取られてる 472 00:39:24,445 --> 00:39:26,447 家には入ってない 473 00:39:26,531 --> 00:39:30,034 どうして入居者証を取ったのか 474 00:39:31,286 --> 00:39:33,162 顔見知りだな 475 00:39:36,291 --> 00:39:37,542 入居者証か 476 00:39:40,920 --> 00:39:42,005 はい 477 00:39:43,464 --> 00:39:44,924 ヤンです 478 00:39:47,093 --> 00:39:48,136 病院? 479 00:39:50,013 --> 00:39:51,306 お待ちを 480 00:39:52,849 --> 00:39:53,850 ええ 481 00:40:01,357 --> 00:40:02,942 “リンク分析〟 482 00:40:05,486 --> 00:40:07,530 “連続殺人の分析〟 483 00:40:09,198 --> 00:40:10,617 こんにちは 484 00:40:10,700 --> 00:40:16,706 リンク分析の講義を行う ソウル警察庁のユンです 485 00:40:16,789 --> 00:40:18,124 よろしく 486 00:40:24,797 --> 00:40:28,635 “連続殺人犯 ハン・ドンフィ〟 487 00:40:30,178 --> 00:40:32,305 皆さん ご存じかと 488 00:40:33,181 --> 00:40:38,895 複数の管轄をまたいでおり 共通点もなかったため 489 00:40:38,978 --> 00:40:41,981 所轄署は別事件と判断を 490 00:40:43,232 --> 00:40:49,322 私が連続殺人だと気づいた 共通点は何でしょう? 491 00:40:49,948 --> 00:40:51,074 分かる人 492 00:40:53,451 --> 00:40:55,578 被害者は全員 女性 493 00:40:55,662 --> 00:40:56,663 他には? 494 00:40:57,163 --> 00:41:00,792 早朝 人けのない路地での犯行 495 00:41:01,334 --> 00:41:05,838 3件とも防犯カメラのない 路地でしたが 496 00:41:05,922 --> 00:41:09,300 路地なら どこにでもあります 497 00:41:09,384 --> 00:41:11,803 そして全て同じ曜日 498 00:41:11,886 --> 00:41:14,514 3件とも同じでしたね 499 00:41:14,597 --> 00:41:18,893 それだけで 連続殺人とは言えないかと 500 00:41:19,435 --> 00:41:23,064 被害者の世代もバラバラですし 501 00:41:23,147 --> 00:41:26,734 犯行道具や手口 場所も違う 502 00:41:26,818 --> 00:41:27,819 そうね 503 00:41:27,902 --> 00:41:31,906 でも私が連続殺人だと 考えた—— 504 00:41:31,990 --> 00:41:34,117 決め手があります 505 00:41:34,575 --> 00:41:36,119 何でしょう 506 00:41:40,456 --> 00:41:42,250 “地獄に落ちろ〟 507 00:41:50,133 --> 00:41:54,429 犯行時 ハンが被害者に対して 508 00:41:54,512 --> 00:41:57,056 何度も言った言葉です 509 00:41:57,140 --> 00:42:01,144 私は“地獄〟の象徴性に着目し 510 00:42:01,227 --> 00:42:08,026 何が この男に 地獄と言わせたのか考えました 511 00:42:12,572 --> 00:42:14,157 教会でした 512 00:42:14,699 --> 00:42:19,787 毎週 水曜早朝には 教会で礼拝式が開かれ 513 00:42:19,871 --> 00:42:24,208 現場の路地は 全て教会に続いていた 514 00:42:25,418 --> 00:42:26,669 犯人は 515 00:42:26,753 --> 00:42:30,006 教会に通う女性に不満を持ち 516 00:42:30,089 --> 00:42:33,551 計画的に犯行に及んだはず 517 00:42:34,177 --> 00:42:36,137 実際 犯人は 518 00:42:36,804 --> 00:42:43,311 妻が礼拝に出かけた間に 留守番中の息子を火事で亡くし 519 00:42:43,394 --> 00:42:48,024 教会を恨んで 妻に似た女性を殺害した 520 00:42:48,107 --> 00:42:51,527 このように手口は違っても 521 00:42:51,611 --> 00:42:57,033 共通するシグネチャーを持つ 犯罪者の行動は 522 00:42:57,116 --> 00:42:59,619 リンク分析が可能です 523 00:43:00,620 --> 00:43:04,832 ただし 拙速なこじつけは禁物 524 00:43:05,917 --> 00:43:10,421 手口やシグネチャーなど 明確な根拠が必要です 525 00:43:18,346 --> 00:43:19,347 パズル 526 00:43:20,139 --> 00:43:21,224 シグネチャー 527 00:43:22,350 --> 00:43:25,520 あの絵の主人公はイ・ミヨン 528 00:43:27,021 --> 00:43:29,232 うなじに続く索痕 529 00:43:30,191 --> 00:43:34,821 けい動脈を狙い 後ろから絞め上げた 530 00:43:38,282 --> 00:43:42,954 抵抗されたはずだが 指紋一つ残ってない 531 00:43:44,080 --> 00:43:47,250 手袋をして犯行に及んだ 532 00:43:53,297 --> 00:43:56,300 明らかに強い殺意があった 533 00:43:57,468 --> 00:43:59,470 不要な行動がない 534 00:44:00,429 --> 00:44:01,973 最低限の動き 535 00:44:02,515 --> 00:44:06,018 知性的で感情が抑制されている 536 00:44:07,854 --> 00:44:13,192 おじの事件と同一犯なら 共通点があるはず 537 00:44:22,743 --> 00:44:26,998 “ユン・ドンフン&イ・ミヨン〟 538 00:44:29,333 --> 00:44:31,377 “リンク分析〟 539 00:44:33,212 --> 00:44:34,213 “男性〟 540 00:44:34,297 --> 00:44:35,298 “女性〟 541 00:44:35,381 --> 00:44:36,382 “ソウル〟 542 00:44:36,465 --> 00:44:37,633 “統営〟 543 00:44:41,095 --> 00:44:43,264 “小柄〟 544 00:44:43,347 --> 00:44:44,891 “大柄〟 545 00:44:44,974 --> 00:44:46,767 “凶器 きり〟 546 00:44:47,852 --> 00:44:49,562 “凶器 ひも〟 547 00:44:51,856 --> 00:44:54,650 “予想される攻撃〟 548 00:44:54,734 --> 00:44:57,820 “絞殺〟 549 00:44:59,530 --> 00:45:01,908 唯一の共通点はパズル 550 00:45:02,617 --> 00:45:07,121 パズルがなければ 連続殺人とは思わない 551 00:45:08,164 --> 00:45:11,709 どうやって犯人像を推定しよう 552 00:45:55,419 --> 00:45:57,088 帰ったかと 553 00:45:58,005 --> 00:46:00,591 つい寝ちゃったみたい 554 00:46:00,675 --> 00:46:03,344 もう遅いし 泊まって 555 00:46:33,624 --> 00:46:36,627 “スラヴ舞曲 第10番 作品72〟 556 00:49:47,526 --> 00:49:50,446 動物は安全に配慮し 撮影しました 557 00:49:51,489 --> 00:49:53,491 日本語字幕 岩澤 汐里 558 00:49:54,305 --> 00:50:54,856 VIP 会員になれば www.OpenSubtitles.org の広告を非表示にすることができます