"Nine Puzzles" Episode #1.5
ID | 13192697 |
---|---|
Movie Name | "Nine Puzzles" Episode #1.5 |
Release Name | Nine.Puzzles.S01E05.1080p.DSNP.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.H.264-MARKY |
Year | 2025 |
Kind | tv |
Language | Japanese |
IMDB ID | 36593430 |
Format | srt |
1
00:00:01,001 --> 00:00:03,921
登場する人物 団体名は
架空です
2
00:00:05,000 --> 00:00:11,074
3
00:00:35,827 --> 00:00:38,413
カンを殺したのはソだ
4
00:00:38,872 --> 00:00:43,669
パズル殺人と関係ないのに
なぜ届いたの?
5
00:01:06,400 --> 00:01:08,318
ソが殺した
6
00:01:12,072 --> 00:01:15,367
カンを殺したのはソなのに
7
00:01:18,328 --> 00:01:20,372
どういうこと?
8
00:02:24,269 --> 00:02:30,275
ナインパズル
9
00:02:46,541 --> 00:02:48,377
早いですね
10
00:02:52,881 --> 00:02:53,965
酒臭い
11
00:02:55,300 --> 00:02:57,219
深酒しました?
12
00:02:57,928 --> 00:03:01,473
私はいつも早い あんたは?
13
00:03:03,016 --> 00:03:05,936
切断箇所が正確です
14
00:03:06,019 --> 00:03:10,107
この送り主が
私たちが捜してる本当の犯人
15
00:03:11,441 --> 00:03:13,485
なぜ内部情報を?
16
00:03:14,486 --> 00:03:19,408
断定しないで
記事は多いから調べられる
17
00:03:19,491 --> 00:03:20,409
いいえ
18
00:03:20,492 --> 00:03:25,080
鑑定結果と同一で
こんな記事は出てません
19
00:03:29,209 --> 00:03:33,755
古い絵に
新しく線を書いてるわね
20
00:03:33,839 --> 00:03:34,965
そうです
21
00:03:35,048 --> 00:03:40,011
つまりカンは
最初からターゲットだった
22
00:03:41,596 --> 00:03:44,266
でも自ら殺さなかった
23
00:03:44,808 --> 00:03:48,478
わざと逃したか
見て楽しんだ?
24
00:03:48,562 --> 00:03:51,231
少し黙って 考えよう
25
00:03:53,316 --> 00:03:54,943
1つ確信した
26
00:03:55,777 --> 00:03:56,445
何を?
27
00:03:56,528 --> 00:04:01,366
パズルの中の人は
全て連続殺人の被害者です
28
00:04:02,325 --> 00:04:04,286
銃 耳打ち
29
00:04:05,120 --> 00:04:06,413
そして腕章
30
00:04:09,541 --> 00:04:12,377
なぜ自ら殺さなかったのか
31
00:04:14,379 --> 00:04:15,505
そこに
32
00:04:16,381 --> 00:04:17,966
殺害動機が?
33
00:04:53,668 --> 00:04:56,338
どうも お元気で?
34
00:05:02,761 --> 00:05:06,932
退屈してたから
会えてうれしいです
35
00:05:15,941 --> 00:05:17,192
何かしら
36
00:05:19,110 --> 00:05:20,987
初めて見ました
37
00:05:24,324 --> 00:05:27,536
私が切った所と一致してる
38
00:05:31,998 --> 00:05:37,087
つまり私以外にも
夫を殺そうとした人が?
39
00:05:37,963 --> 00:05:42,676
はい 尾行されたり
人けを感じたことは?
40
00:05:43,718 --> 00:05:47,764
その人は
あなたの犯行を予見してた
41
00:05:50,100 --> 00:05:52,853
まさか観客がいたなんて
42
00:05:58,608 --> 00:05:59,985
貯水池?
43
00:06:01,736 --> 00:06:04,281
あの時 誰かいたかも
44
00:06:07,701 --> 00:06:09,244
誰かしら
45
00:06:35,478 --> 00:06:39,107
私は人の気配に敏感なんです
46
00:06:41,943 --> 00:06:46,656
でも深く沈めたトランクを
よく見つけましたね
47
00:06:46,740 --> 00:06:50,285
タイヤの跡がありました
48
00:06:51,661 --> 00:06:55,915
2人で持ち上げて運んだのに
49
00:07:17,062 --> 00:07:18,146
来たか
50
00:07:22,525 --> 00:07:24,611
“立ち入り禁止〟
51
00:07:28,073 --> 00:07:29,282
死因は?
52
00:07:33,703 --> 00:07:37,791
口内の赤い発疹と
吐しゃ物から見て
53
00:07:37,874 --> 00:07:40,919
毒物による中毒死だな
54
00:07:41,002 --> 00:07:42,128
死亡時刻は?
55
00:07:42,879 --> 00:07:46,966
夜中の1~3時で
通報時には既に死亡
56
00:08:19,749 --> 00:08:22,252
銃 耳打ち 腕章
57
00:08:24,003 --> 00:08:26,798
何が言いたいのかしら
58
00:08:29,342 --> 00:08:31,720
どうも 鑑識は終了?
59
00:08:31,803 --> 00:08:32,804
はい
60
00:08:33,304 --> 00:08:35,515
カウンセリングの効果は?
61
00:08:35,598 --> 00:08:37,976
イ先生がいいですよ
62
00:08:38,685 --> 00:08:39,769
はい?
63
00:08:39,853 --> 00:08:41,271
何の話?
64
00:08:41,980 --> 00:08:44,149
カウンセリング?
65
00:08:44,232 --> 00:08:45,942
いいえ 何も
66
00:08:51,990 --> 00:08:54,325
どうも お元気で?
67
00:08:56,286 --> 00:08:58,079
顔が怖いです
68
00:08:59,080 --> 00:09:00,123
また来た
69
00:09:00,206 --> 00:09:02,083
うれしいでしょ
70
00:09:03,501 --> 00:09:04,919
何の用で?
71
00:09:05,003 --> 00:09:06,463
確かに
72
00:09:06,546 --> 00:09:09,799
犯罪分析官の出番はない
73
00:09:10,341 --> 00:09:12,927
個人的な好奇心です
74
00:09:13,678 --> 00:09:14,888
見ても?
75
00:09:16,806 --> 00:09:17,849
ダメですか?
76
00:09:17,932 --> 00:09:19,934
被害者といた3人は?
77
00:09:20,018 --> 00:09:24,314
第一通報者は
サンが取り調べ中です
78
00:09:25,148 --> 00:09:27,150
2人はヨンハが
79
00:09:28,109 --> 00:09:33,073
全員 中毒症状はなく
今から映像の確認を
80
00:09:33,948 --> 00:09:35,450
ああ 行こう
81
00:09:40,497 --> 00:09:41,915
カレー男
82
00:09:43,875 --> 00:09:45,043
遅いわね
83
00:09:45,126 --> 00:09:46,169
何が?
84
00:09:46,252 --> 00:09:47,879
分析結果よ
85
00:09:47,962 --> 00:09:49,464
私って複雑?
86
00:09:51,382 --> 00:09:52,634
話は今度に
87
00:10:15,115 --> 00:10:16,449
入り口は1つ
88
00:10:17,659 --> 00:10:20,578
カメラのある ここだけ
89
00:10:22,914 --> 00:10:28,044
完全な密室で起きた
毒物殺人事件
90
00:10:57,282 --> 00:11:01,369
違う 毒物の容器は
見つかってない
91
00:11:02,787 --> 00:11:05,206
人前では入れない
92
00:11:07,292 --> 00:11:09,586
事前に毒を入れてた
93
00:11:45,872 --> 00:11:51,753
毒入りの焼酎を怪しまれずに
被害者1人に飲ませた
94
00:11:53,129 --> 00:11:56,883
緻密に計画しないと不可能だわ
95
00:12:06,559 --> 00:12:11,105
緻密で計画的
感情の排除 高い自制力
96
00:12:12,023 --> 00:12:15,652
パズル殺人の容疑者と一致する
97
00:12:21,449 --> 00:12:23,451
拡大してください
98
00:13:01,572 --> 00:13:03,700
ここから早送りを
99
00:13:22,927 --> 00:13:25,430
出入りしたのは3人
100
00:13:25,513 --> 00:13:27,056
3人と話を
101
00:13:27,640 --> 00:13:30,393
寝てると思ってました
102
00:13:31,060 --> 00:13:32,895
起きたら8時…
103
00:13:32,979 --> 00:13:34,939
いえ 7時でした
104
00:13:35,023 --> 00:13:40,445
出勤時間になって起こした時
異変を感じました
105
00:13:41,320 --> 00:13:44,991
起きないから手を引っ張ったら
106
00:13:45,616 --> 00:13:48,786
手が冷たかったんです
107
00:13:49,037 --> 00:13:53,499
だから疑問に思って
顔をのぞいたら
108
00:13:54,250 --> 00:13:59,213
息をしてなかったので
すぐに通報しました
109
00:13:59,547 --> 00:14:01,883
ヨンハンさんの復職日で
110
00:14:03,176 --> 00:14:05,470
宴会をすることに
111
00:14:06,262 --> 00:14:09,891
8時くらいに飲み始めた時
112
00:14:11,142 --> 00:14:13,436
妻が“帰宅しろ〟と
113
00:14:14,562 --> 00:14:20,068
飲み続けてたら
妻とケンカになって帰ったのが
114
00:14:21,986 --> 00:14:23,321
夜中の1時
115
00:14:26,115 --> 00:14:27,700
酒を買った人?
116
00:14:28,618 --> 00:14:31,579
マッコリと焼酎を買いました
117
00:14:32,330 --> 00:14:34,665
普段 焼酎は飲みません
118
00:14:35,500 --> 00:14:40,671
黄桃 キムチ ピーナツも
ついでに買いました
119
00:14:41,464 --> 00:14:46,302
ジョンチョルのラーメンを
みんなで食べて
120
00:14:47,220 --> 00:14:48,304
それから
121
00:14:49,138 --> 00:14:52,683
何時かは正確に覚えてませんが
122
00:14:53,518 --> 00:14:55,812
トイレから戻ったら
123
00:14:57,063 --> 00:15:00,066
ヨンハンさんと
ジョンチョルが寝てた
124
00:15:00,691 --> 00:15:05,822
ガプチェはいなかったので
飲むのをやめて
125
00:15:05,905 --> 00:15:08,783
家に帰りました
126
00:15:08,866 --> 00:15:12,870
そして朝 出勤したら
127
00:15:15,164 --> 00:15:16,541
ヨンハンさんが
128
00:15:19,252 --> 00:15:20,628
死んでた
129
00:15:22,380 --> 00:15:23,673
まさか——
130
00:15:24,173 --> 00:15:27,301
誰かが毒殺したんですか?
131
00:15:27,385 --> 00:15:32,098
映像と供述内容は一致してるが
132
00:15:33,683 --> 00:15:35,434
誰が犯人だ?
133
00:15:35,518 --> 00:15:37,895
3人にウソはない
134
00:15:37,979 --> 00:15:41,732
3人と被害者は
長年 同じ職場で
135
00:15:42,066 --> 00:15:44,986
昨日は被害者が
1年ぶりに復職を
136
00:15:45,069 --> 00:15:47,947
その日を狙ってたようだ
137
00:15:48,030 --> 00:15:50,491
遺族には連絡を?
138
00:15:50,575 --> 00:15:52,243
あの…
139
00:15:52,952 --> 00:15:57,832
5年前に妻を
去年 息子を亡くして独りです
140
00:15:58,249 --> 00:15:59,709
だから何だ
141
00:16:01,002 --> 00:16:04,297
兄弟か近い親戚に告知しろ
142
00:16:04,380 --> 00:16:05,006
はい
143
00:16:06,632 --> 00:16:10,928
先に家族に連絡するのは
当然でしょう
144
00:16:11,012 --> 00:16:12,513
違いますか?
145
00:16:12,597 --> 00:16:15,266
119番通報が先かと
146
00:16:15,349 --> 00:16:16,767
そうですが
147
00:16:17,101 --> 00:16:21,522
夫は動揺して
私に連絡してきたんです
148
00:16:21,606 --> 00:16:27,403
ヨンハンさんが起きないって
何度も繰り返すので
149
00:16:27,486 --> 00:16:31,407
私が通報するよう促したんです
150
00:16:33,242 --> 00:16:34,952
夫は違います
151
00:16:35,036 --> 00:16:36,120
何が?
152
00:16:37,413 --> 00:16:41,167
人を殺すようなことはしません
153
00:16:41,250 --> 00:16:45,504
死因は調査中なのに
よく ご存じで
154
00:16:45,588 --> 00:16:47,465
夫婦ですから
155
00:16:48,090 --> 00:16:50,218
知らないとでも?
156
00:16:51,052 --> 00:16:53,387
言っておきますけど
157
00:16:53,471 --> 00:16:58,309
ヨンハンさんに借りたお金は
完済しました
158
00:16:58,392 --> 00:17:00,645
誤解のないように
159
00:17:00,728 --> 00:17:02,939
誰が そんな話を?
160
00:17:04,941 --> 00:17:07,360
ガプチェさんかドンムン?
161
00:17:07,443 --> 00:17:08,819
ドンムンか
162
00:17:10,112 --> 00:17:14,116
ヨンハンさんに
お金を借りましたが
163
00:17:14,200 --> 00:17:16,077
毎月 返してます
164
00:17:16,786 --> 00:17:20,873
残り300万ウォンなのに
殺すと?
165
00:17:20,957 --> 00:17:25,044
なら700万も返した俺は
バカでは?
166
00:17:25,127 --> 00:17:30,049
はっきり言って
ドンムンが一番 怪しいです
167
00:17:30,132 --> 00:17:35,638
あいつが問題の焼酎を
冷蔵庫から出しました
168
00:17:35,721 --> 00:17:39,058
しかも焼酎を飲んでない
169
00:17:39,141 --> 00:17:44,772
それに わざわざ俺を起こして
帰ると言いました
170
00:17:45,439 --> 00:17:48,818
普段なら黙って帰るのに
171
00:17:48,901 --> 00:17:52,780
あれは
アリバイを作るためですよ
172
00:17:52,863 --> 00:17:54,115
クソったれ
173
00:17:54,198 --> 00:17:59,120
飲もうと言いだしたのだって
ドンムンです
174
00:17:59,203 --> 00:18:01,372
あのクソ野郎め
175
00:18:01,455 --> 00:18:02,748
イさんを?
176
00:18:03,583 --> 00:18:05,543
よく知ってます
177
00:18:05,626 --> 00:18:08,296
昨日は焼酎3本と
178
00:18:08,379 --> 00:18:13,634
マッコリ3本 豚足
キムチ炒めを買ってました
179
00:18:13,718 --> 00:18:16,679
やけに よく覚えてますね
180
00:18:16,762 --> 00:18:19,974
昨日ですし常連客ですから
181
00:18:20,850 --> 00:18:24,270
いつもはマッコリだけなのに
182
00:18:24,812 --> 00:18:27,189
珍しいなと思って
183
00:18:27,273 --> 00:18:30,526
何ですか? 本当ですよ
184
00:18:30,610 --> 00:18:31,861
時刻は?
185
00:18:31,944 --> 00:18:34,447
確認しますね
186
00:18:37,533 --> 00:18:39,368
7時42分です
187
00:18:39,452 --> 00:18:41,203
他にも買ってる
188
00:18:41,287 --> 00:18:44,915
ピーナツ 黄桃 リップ
ウェットティッシュ
189
00:18:44,999 --> 00:18:50,087
休憩室に戻ってきたのは
20時16分じゃ?
190
00:18:50,171 --> 00:18:51,255
そうです
191
00:18:52,590 --> 00:18:56,177
5分の距離で34分かかってます
192
00:18:59,805 --> 00:19:02,183
死因が判明しました
193
00:19:02,266 --> 00:19:04,602
ニコチン中毒だとか
194
00:19:04,685 --> 00:19:05,728
本当か?
195
00:19:05,811 --> 00:19:10,441
はい 血中濃度3.7mg以上が
致死量ですが
196
00:19:10,524 --> 00:19:13,194
チェは5.9mgでした
197
00:19:13,277 --> 00:19:16,197
焼酎の瓶にもニコチンが
198
00:19:16,280 --> 00:19:21,869
病院によると
3人の毒物検査は陰性だと
199
00:19:21,952 --> 00:19:26,040
チェだけが
ニコチンを飲んだのか
200
00:19:26,123 --> 00:19:28,292
はい そうですね
201
00:19:29,919 --> 00:19:33,589
キム・ガプチェは
電子タバコを吸うよな
202
00:19:35,174 --> 00:19:38,636
ええ 親族が電子タバコ店を
203
00:19:39,637 --> 00:19:42,014
考えてみてください
204
00:19:43,182 --> 00:19:45,893
俺が本当に…
205
00:19:46,394 --> 00:19:49,271
俺が本当に犯人なら
206
00:19:50,064 --> 00:19:53,192
ニコチンを使いますか?
207
00:19:53,275 --> 00:19:56,070
大抵は慣れた物を使う
208
00:19:59,573 --> 00:20:01,575
俺じゃないです
209
00:20:02,910 --> 00:20:05,830
すぐ帰るつもりでしたが
210
00:20:05,913 --> 00:20:10,418
ヨンハンさんに
引き止められたんです
211
00:20:13,671 --> 00:20:14,964
まいったな
212
00:20:20,302 --> 00:20:21,512
待てよ
213
00:20:23,264 --> 00:20:24,890
ジョンチョルだ
214
00:20:25,641 --> 00:20:29,937
ヨンハンさんに借金して
完済してない
215
00:20:30,855 --> 00:20:32,898
最後まで一緒にいた
216
00:20:32,982 --> 00:20:34,358
整理すると
217
00:20:34,442 --> 00:20:37,737
キムはニコチンを購入してる
218
00:20:37,820 --> 00:20:42,158
ヨは最後まで被害者といて
借金がある
219
00:20:42,241 --> 00:20:44,869
イは空白の34分があり
220
00:20:44,952 --> 00:20:49,373
問題の焼酎を出したが
飲んでない
221
00:20:49,457 --> 00:20:54,170
キムはヨを
ヨはイを疑ってるんだな
222
00:20:55,963 --> 00:20:57,131
イが怪しい
223
00:20:57,840 --> 00:20:59,008
いいか
224
00:20:59,717 --> 00:21:05,431
犯行に使われた焼酎と
関わりがあるのはイだけだ
225
00:21:05,765 --> 00:21:10,352
焼酎を買って
出したのに飲んでない
226
00:21:11,103 --> 00:21:13,397
ノ先輩と同意見です
227
00:21:13,939 --> 00:21:18,402
空白の34分に
接触した人もいません
228
00:21:18,486 --> 00:21:19,487
ほら
229
00:21:20,821 --> 00:21:21,906
それなら
230
00:21:22,948 --> 00:21:24,909
イの動機は?
231
00:21:26,494 --> 00:21:31,207
イが怪しいというのには
同意しますが
232
00:21:31,290 --> 00:21:32,500
動機は?
233
00:21:34,168 --> 00:21:36,378
チェは内気ですが
234
00:21:36,462 --> 00:21:40,591
新年には贈り物をして
皆を気遣った
235
00:21:40,674 --> 00:21:43,719
イは同郷のチェを慕ってて
236
00:21:43,969 --> 00:21:46,222
仲たがいもなかった
237
00:21:46,305 --> 00:21:49,391
ユン警部補の見解を?
238
00:21:49,475 --> 00:21:51,185
気になります
239
00:21:51,268 --> 00:21:52,561
おい
240
00:21:52,645 --> 00:21:54,688
そんなこと聞くな
241
00:21:54,772 --> 00:21:58,108
証拠で自白を促して逮捕しろ
242
00:21:59,318 --> 00:22:01,237
お前は刑事だろ
243
00:22:04,240 --> 00:22:06,116
動機が見えない
244
00:22:07,827 --> 00:22:09,745
なぜだと思う?
245
00:22:10,204 --> 00:22:12,039
資料不足では?
246
00:22:12,665 --> 00:22:14,333
ブー 不正解
247
00:22:14,416 --> 00:22:18,587
資料より重要なのは
事件現場でしょ
248
00:22:20,047 --> 00:22:22,091
現場に誤りが?
249
00:22:22,967 --> 00:22:25,553
ブー それも不正解よ
250
00:22:28,264 --> 00:22:31,851
誤りじゃなくて ねつ造でしょ
251
00:22:37,481 --> 00:22:38,941
そうよね
252
00:22:39,733 --> 00:22:42,611
カンの時と似てるかも
253
00:22:43,487 --> 00:22:45,364
作られた現場
254
00:22:46,282 --> 00:22:47,283
班長
255
00:22:48,075 --> 00:22:49,535
天才ですね
256
00:22:50,494 --> 00:22:52,079
班長だもの
257
00:23:14,143 --> 00:23:16,312
なぜカレー男が?
258
00:23:16,395 --> 00:23:17,938
お前に会いに
259
00:23:22,651 --> 00:23:25,863
なぜ人は人を殺すと思う?
260
00:23:25,946 --> 00:23:30,534
小銭を貸してくれなくて
殺したり
261
00:23:31,076 --> 00:23:35,873
偶然 聞いた笑い声が不快で
殺したりする
262
00:23:36,415 --> 00:23:39,084
3人の中に犯人が?
263
00:23:40,002 --> 00:23:41,211
違うの?
264
00:23:42,755 --> 00:23:43,797
動機は?
265
00:23:44,882 --> 00:23:46,842
ない可能性も
266
00:23:46,926 --> 00:23:52,222
多量のニコチンを飲ませて
動機がないだって?
267
00:23:53,140 --> 00:23:55,809
隠れてるだけで ある
268
00:23:55,893 --> 00:23:59,563
賢いね 推理小説を読んだの?
269
00:24:02,399 --> 00:24:06,362
アガサ・クリスティの
「ねじれた家」を?
270
00:24:07,154 --> 00:24:08,155
いいえ
271
00:24:08,238 --> 00:24:11,325
密室殺人が起きるんだけど
272
00:24:11,408 --> 00:24:14,912
家族全員に動機があるんだ
273
00:24:15,371 --> 00:24:17,581
祖父を殺した犯人は?
274
00:24:17,665 --> 00:24:19,291
ネタバレかな
275
00:24:19,375 --> 00:24:22,252
読まないから話して
276
00:24:24,129 --> 00:24:26,799
12歳の孫娘が殺した
277
00:24:27,800 --> 00:24:29,593
年齢によって
278
00:24:29,677 --> 00:24:34,014
動機が隠れた人が
犯人だったんだ
279
00:24:34,098 --> 00:24:35,641
陳腐ね
280
00:24:36,308 --> 00:24:39,436
最近は子供の殺人犯も多い
281
00:24:40,771 --> 00:24:42,147
古い本だから?
282
00:24:42,231 --> 00:24:43,941
これは どうだ
283
00:24:46,068 --> 00:24:50,322
1841年 エドガー・アラン・ポー
初の推理小説
284
00:24:50,406 --> 00:24:52,658
「モルグ街の殺人」
285
00:24:53,325 --> 00:24:55,995
密室殺人の犯人は?
286
00:24:57,955 --> 00:24:59,164
オランウータン
287
00:25:02,876 --> 00:25:06,505
予想はしたけど あなたも変ね
288
00:25:07,589 --> 00:25:12,678
殺人事件は予測が難しいって
言いたいだけだ
289
00:25:15,305 --> 00:25:16,890
またパズルが?
290
00:25:16,974 --> 00:25:18,142
来て
291
00:25:19,768 --> 00:25:21,145
どこへ行く
292
00:25:37,453 --> 00:25:38,787
なんで…
293
00:25:43,375 --> 00:25:47,880
“キム・ガプチェ〟
294
00:25:52,968 --> 00:25:54,136
はい
295
00:25:57,598 --> 00:25:58,807
キムさん
296
00:25:59,683 --> 00:26:01,185
なぜ殺人を?
297
00:26:01,268 --> 00:26:03,729
一体 何なんだよ
298
00:26:03,812 --> 00:26:06,065
なぜ殺したの?
299
00:26:11,570 --> 00:26:13,072
俺が彼なら?
300
00:26:16,283 --> 00:26:18,077
チェより…
301
00:26:21,288 --> 00:26:25,334
ヨンハンさんより出世が遅い
302
00:26:25,709 --> 00:26:27,503
入社は先なのに
303
00:26:27,586 --> 00:26:30,422
チェに からかわれた?
304
00:26:30,506 --> 00:26:32,800
そんな人じゃない
305
00:26:32,883 --> 00:26:37,513
でも俺は劣等感を持ってたかも
306
00:26:38,430 --> 00:26:39,807
共感を?
307
00:26:39,890 --> 00:26:41,266
うん
308
00:26:41,350 --> 00:26:44,603
何の話だ 劣等感なんかない
309
00:26:45,312 --> 00:26:49,024
あっても表に出さない人よ
310
00:26:49,108 --> 00:26:53,946
昼食を妻が決めるほど
優柔不断でもあった
311
00:26:54,029 --> 00:26:59,034
その上 チェは
唯一 キムの昇進を推薦した
312
00:26:59,118 --> 00:27:01,954
殺す得はなく動機が弱い
313
00:27:03,831 --> 00:27:06,625
{\an8}“ヨ・ジョンチョル〟
314
00:27:05,499 --> 00:27:06,625
また…
315
00:27:15,050 --> 00:27:17,761
ヨ・ジョンチョルなら…
316
00:27:17,845 --> 00:27:19,388
金銭トラブル
317
00:27:20,139 --> 00:27:24,685
あと たった300万ですよ
殺してません!
318
00:27:29,189 --> 00:27:33,485
あと少しで完済なのに
動機になるか?
319
00:27:34,695 --> 00:27:39,157
お金に感情が絡んでたら
あり得るわ
320
00:27:39,241 --> 00:27:44,538
でもチェなら催促や
法外な利息の要求もしない
321
00:27:46,081 --> 00:27:47,207
それなら
322
00:27:49,418 --> 00:27:52,379
強力2班が考える犯人
323
00:27:53,839 --> 00:27:54,882
イ・ドンムン
324
00:27:54,965 --> 00:27:59,720
焼酎を飲んでないから
どう見ても怪しい
325
00:27:59,803 --> 00:28:02,639
冷蔵庫から焼酎を出した
326
00:28:02,723 --> 00:28:06,393
その上 空白の34分がある
327
00:28:07,019 --> 00:28:11,273
あの時 俺が何をしてたか
知りたい?
328
00:28:11,356 --> 00:28:12,733
何だよ
329
00:28:13,734 --> 00:28:14,860
どうした
330
00:28:22,200 --> 00:28:24,411
愛人といたとか?
331
00:28:26,830 --> 00:28:27,873
正解
332
00:28:28,874 --> 00:28:31,960
同じ工場で働く愛人といた
333
00:28:32,753 --> 00:28:37,841
だからリップを買ったし
結婚指輪も外してる
334
00:28:39,718 --> 00:28:41,094
探偵か?
335
00:28:41,845 --> 00:28:44,056
どうやって調べた
336
00:28:45,015 --> 00:28:47,893
チェは不倫を知ってた?
337
00:28:48,894 --> 00:28:53,899
説得や干渉をして
怒りを買ったおそれも
338
00:28:54,858 --> 00:29:00,572
でもイのように衝動的な人なら
必ず予兆がある
339
00:29:00,656 --> 00:29:03,325
なのに全くなかった
340
00:29:04,076 --> 00:29:05,410
イも違う
341
00:29:09,873 --> 00:29:12,751
パズルが届いたか答えろ
342
00:29:19,675 --> 00:29:23,428
緻密で計画的
感情の排除 高い自制力
343
00:29:24,096 --> 00:29:28,308
パズル殺人の容疑者と
一致はしてる
344
00:29:29,017 --> 00:29:31,019
それで届いたか?
345
00:29:32,145 --> 00:29:36,358
でもニコチンが入った
焼酎の瓶は
346
00:29:37,192 --> 00:29:39,403
いつ冷蔵庫に?
347
00:29:42,572 --> 00:29:46,660
分からない
映像は1週間で消される
348
00:29:47,244 --> 00:29:51,873
誰かが事前に
冷蔵庫に入れてたら?
349
00:29:52,582 --> 00:29:57,587
3人が互いを疑って
争うのを傍観してたら?
350
00:30:00,882 --> 00:30:02,676
この3人以外に
351
00:30:02,968 --> 00:30:06,304
動機がある人を探さないと
352
00:30:06,388 --> 00:30:11,810
チェは3人の代わりに
死んだおそれもある
353
00:30:13,311 --> 00:30:15,439
標的は違ったと?
354
00:30:16,398 --> 00:30:19,067
疑いは排除しない
355
00:30:19,151 --> 00:30:23,071
4人全員が恨まれてたおそれも
356
00:30:43,967 --> 00:30:50,098
過去1週間で4人以外に
休憩室に入った唯一の人です
357
00:30:51,349 --> 00:30:53,060
清掃員のヨムさん
358
00:30:54,311 --> 00:30:55,896
ご覧に
359
00:30:57,522 --> 00:30:59,274
5日前に1回
360
00:30:59,983 --> 00:31:01,193
3日前
361
00:31:01,943 --> 00:31:03,445
前日にも
362
00:31:07,407 --> 00:31:09,701
バケツに何かが?
363
00:31:09,785 --> 00:31:13,163
休憩室での飲酒に不満があった
364
00:31:13,246 --> 00:31:18,668
以前は外国人労働者用の
寮だったそうです
365
00:31:18,960 --> 00:31:20,462
事件当日の朝
366
00:31:20,545 --> 00:31:25,425
ヨが彼に会った時
こう言われたとか
367
00:31:26,676 --> 00:31:27,844
“無事だな〟
368
00:31:31,264 --> 00:31:33,642
休憩室に出入りを?
369
00:31:36,478 --> 00:31:38,396
仕事ですから
370
00:31:39,022 --> 00:31:43,151
ご存じのとおり私は清掃員です
371
00:31:43,235 --> 00:31:46,738
バケツに掃除道具以外の物が?
372
00:31:47,447 --> 00:31:49,533
掃除道具だけです
373
00:31:50,742 --> 00:31:52,828
ニコチンを買いましたね
374
00:31:54,871 --> 00:31:56,206
それは
375
00:31:57,374 --> 00:31:59,501
電子タバコ用です
376
00:32:03,630 --> 00:32:06,758
チェさんがくれました
377
00:32:08,635 --> 00:32:15,308
ガプチェの親族の店で
チェさんが買ったんです
378
00:32:16,601 --> 00:32:21,106
でも自分は吸わないからって
379
00:32:21,690 --> 00:32:23,150
くれました
380
00:32:23,233 --> 00:32:26,153
休憩室での飲酒に不満が?
381
00:32:28,613 --> 00:32:30,157
不満でしたが
382
00:32:32,033 --> 00:32:35,829
片づけるのも私の仕事なので
383
00:32:35,912 --> 00:32:38,331
事件当日の朝 ヨに
384
00:32:39,207 --> 00:32:42,794
“無事だな〟と言った理由は?
385
00:32:43,503 --> 00:32:49,676
いつも二日酔いなのに
珍しく元気そうだったので
386
00:32:53,513 --> 00:32:56,641
何を聞いたか知りませんが
387
00:32:57,392 --> 00:32:58,935
私は違います
388
00:33:01,771 --> 00:33:04,399
チェさんは いい人でした
389
00:33:05,358 --> 00:33:07,402
私は殺してません
390
00:33:12,574 --> 00:33:13,783
あの…
391
00:33:15,452 --> 00:33:19,956
1年前に工場で起きたことを
ご存じで?
392
00:33:28,882 --> 00:33:30,425
何が悩み?
393
00:33:36,806 --> 00:33:40,393
私は ここで先生を殺しました
394
00:33:41,811 --> 00:33:42,896
動機は?
395
00:33:43,438 --> 00:33:44,773
私を?
396
00:33:46,107 --> 00:33:47,400
殺したの?
397
00:33:49,527 --> 00:33:51,613
だとしたら…
398
00:33:53,531 --> 00:33:55,033
そうね
399
00:33:55,575 --> 00:33:56,576
好奇心?
400
00:33:58,119 --> 00:33:59,371
分かる?
401
00:33:59,454 --> 00:34:01,706
よく知ってるから
402
00:34:04,417 --> 00:34:08,296
なぜか動機が見えないんです
403
00:34:09,005 --> 00:34:12,342
現場には犯人の痕跡がある
404
00:34:12,425 --> 00:34:16,429
証拠隠滅にも
犯人の性格が出るのに
405
00:34:17,389 --> 00:34:19,266
分からない
406
00:34:20,100 --> 00:34:22,102
被害者の人柄は?
407
00:34:23,770 --> 00:34:25,438
イナさんは
408
00:34:25,522 --> 00:34:29,317
加害者の立場で
事件を見るでしょ
409
00:34:29,818 --> 00:34:32,529
今回は逆にしてみるの
410
00:34:33,363 --> 00:34:36,992
被害者になって犯人を見つめる
411
00:34:37,075 --> 00:34:41,121
犯人は私を殺す動機がないのに
412
00:34:41,788 --> 00:34:43,581
なぜ死んだの?
413
00:34:44,708 --> 00:34:47,877
その人は本当に犯人かしら
414
00:34:51,673 --> 00:34:54,634
原点に戻って考え直すの
415
00:34:59,848 --> 00:35:02,350
“被害者情報〟
416
00:35:08,815 --> 00:35:11,901
“2018年 妻 死亡
2022年 息子 死亡〟
417
00:35:11,985 --> 00:35:13,612
“1人暮らし…〟
418
00:35:15,405 --> 00:35:16,489
これね
419
00:35:18,825 --> 00:35:21,494
早く注目すべきだった
420
00:35:22,996 --> 00:35:26,374
息子が死んだのを黙ってたわね
421
00:35:29,044 --> 00:35:30,253
何か——
422
00:35:31,838 --> 00:35:33,173
浮かんだ?
423
00:36:49,791 --> 00:36:54,754
50代男性の家にしては
やけにキレイね
424
00:36:56,131 --> 00:36:57,924
かなり人為的
425
00:36:58,007 --> 00:37:01,511
単にキレイというわけじゃない
426
00:37:02,429 --> 00:37:05,682
どこも過度に整理されてる
427
00:37:06,182 --> 00:37:08,351
旅立つ前みたいに
428
00:37:08,435 --> 00:37:13,148
カレー男は詳しいわね
それも小説にあった?
429
00:37:15,817 --> 00:37:18,486
カレー友達の家と同じ
430
00:37:19,279 --> 00:37:21,781
あいつも独りだった
431
00:37:23,366 --> 00:37:25,410
何度か自殺未遂を
432
00:37:56,816 --> 00:37:58,818
全てが劇だった
433
00:38:01,279 --> 00:38:04,741
被害者に動機があったのね
434
00:38:08,912 --> 00:38:11,706
息子は1年前に死んだよね
435
00:38:12,332 --> 00:38:17,796
チェに殺意を持たれてるか
3人に聞いてみて
436
00:38:36,898 --> 00:38:39,526
3人に質問があります
437
00:38:42,654 --> 00:38:46,157
チェさんは皆さんに殺意を?
438
00:38:52,497 --> 00:38:53,915
黙秘ですか
439
00:38:54,999 --> 00:38:56,084
では——
440
00:38:57,669 --> 00:38:59,295
聞き直します
441
00:39:01,089 --> 00:39:06,636
チェさんの息子の死亡事故に
どう関わりました?
442
00:39:08,471 --> 00:39:11,516
ヨムさんから聞いてますよ
443
00:39:15,645 --> 00:39:18,064
去年の冬に何が?
444
00:39:26,906 --> 00:39:28,324
はじめまして
445
00:39:28,408 --> 00:39:29,284
どうも
446
00:39:29,367 --> 00:39:30,618
ありがとう
447
00:39:31,202 --> 00:39:34,372
入学まで休めと言ったのに
448
00:39:34,831 --> 00:39:40,086
自分で入学金を稼ぐなんて
偉いですね
449
00:39:41,462 --> 00:39:43,214
味わって飲むよ
450
00:39:43,298 --> 00:39:45,341
賢いんだって?
451
00:39:45,425 --> 00:39:48,636
自慢の息子でしょうね
452
00:39:48,720 --> 00:39:50,263
おごってください
453
00:39:50,346 --> 00:39:51,681
分かった
454
00:39:51,764 --> 00:39:53,266
約束ですよ
455
00:39:53,349 --> 00:39:54,100
ああ
456
00:40:12,493 --> 00:40:13,494
急いで!
457
00:40:14,120 --> 00:40:15,705
こっちです
458
00:40:15,788 --> 00:40:19,375
チェさんは外勤で不在でした
459
00:40:19,459 --> 00:40:22,670
ご子息は病院に運ばれましたが
460
00:40:23,713 --> 00:40:27,926
着いた時には
手遅れだったそうです
461
00:40:29,552 --> 00:40:31,888
機械に挟まれたとか
462
00:40:33,306 --> 00:40:37,852
何があったのか
詳しくは知りません
463
00:40:38,978 --> 00:40:41,856
3人が現場にいました
464
00:40:46,319 --> 00:40:47,570
任せたぞ
465
00:40:47,654 --> 00:40:48,655
はい
466
00:40:50,615 --> 00:40:52,617
でも ほうきで?
467
00:40:52,700 --> 00:40:57,705
いつも そうしてる
絡まないように押すんだ
468
00:40:57,789 --> 00:40:58,581
折るなよ
469
00:40:58,665 --> 00:40:59,457
はい
470
00:41:02,335 --> 00:41:03,836
やってて
471
00:41:04,587 --> 00:41:07,465
行くよ 先に食べてろ
472
00:41:08,049 --> 00:41:09,133
酒は?
473
00:41:09,550 --> 00:41:12,804
キムチとゆで肉にマッコリ?
474
00:41:32,198 --> 00:41:33,199
やれやれ
475
00:41:33,282 --> 00:41:35,118
始めようか
476
00:41:35,201 --> 00:41:36,202
いいね
477
00:41:36,285 --> 00:41:38,538
出来たてだ 座れ
478
00:41:38,913 --> 00:41:39,914
さあ
479
00:41:40,123 --> 00:41:41,499
お疲れ
480
00:41:41,666 --> 00:41:44,252
じゃあ 乾杯
481
00:41:47,463 --> 00:41:49,340
最高だな
482
00:41:53,094 --> 00:41:54,095
ドンギョン!
483
00:41:55,763 --> 00:41:56,764
どうした
484
00:41:59,559 --> 00:42:00,560
大変だ
485
00:42:01,936 --> 00:42:03,479
電源を切れ
486
00:42:07,900 --> 00:42:08,860
抜け!
487
00:42:08,943 --> 00:42:10,611
抜けない
488
00:42:11,571 --> 00:42:12,822
ドンギョン
489
00:42:13,823 --> 00:42:15,074
ドンギョン!
490
00:42:16,534 --> 00:42:18,369
なんてこった
491
00:42:18,453 --> 00:42:22,123
この野郎 1人でやらせるなよ
492
00:42:22,498 --> 00:42:24,500
119番 119番…
493
00:42:24,792 --> 00:42:25,334
クソ
494
00:42:25,418 --> 00:42:25,918
待て
495
00:42:26,002 --> 00:42:27,003
何だよ
496
00:42:27,962 --> 00:42:29,630
社長に報告を
497
00:42:29,714 --> 00:42:31,215
なぜだ
498
00:42:31,299 --> 00:42:35,094
以前の事故で
社長に言われただろ
499
00:42:35,470 --> 00:42:38,097
勝手に判断するなって
500
00:42:38,681 --> 00:42:40,892
先に報告しないと
501
00:42:40,975 --> 00:42:42,769
ああ そうだな
502
00:42:42,852 --> 00:42:43,603
連絡を
503
00:42:43,686 --> 00:42:44,896
分かった
504
00:42:44,979 --> 00:42:46,481
どうしよう
505
00:42:46,564 --> 00:42:48,357
引き抜くか?
506
00:42:48,441 --> 00:42:51,527
ダメだ 大変なことになる
507
00:42:51,611 --> 00:42:53,613
電話に出ない
508
00:42:55,615 --> 00:42:57,075
どうしよう
509
00:42:57,450 --> 00:43:02,246
俺たちも ここにいて
作業してたことに
510
00:43:02,330 --> 00:43:03,289
うん
511
00:43:03,372 --> 00:43:04,624
クビは困る
512
00:43:04,707 --> 00:43:05,458
ああ
513
00:43:05,541 --> 00:43:10,254
不注意による事故だ
俺たちに責任はない
514
00:43:10,338 --> 00:43:11,130
はい
515
00:43:21,349 --> 00:43:25,895
この件でチェさんから脅迫や
金銭の要求が?
516
00:43:28,689 --> 00:43:33,236
いいえ
ヨンハンさんも事故だと
517
00:43:33,319 --> 00:43:37,824
チェさんが
事実を知らないとでも?
518
00:43:41,035 --> 00:43:44,205
なぜ復職日に死んだのか
519
00:43:45,248 --> 00:43:48,668
この日を選んだのは
皆さんではなく
520
00:43:49,502 --> 00:43:51,796
チェさんでした
521
00:43:52,421 --> 00:43:53,506
何の話で?
522
00:43:53,589 --> 00:43:59,220
チェさんは3人を憎んで
殺したかったはず
523
00:43:59,303 --> 00:44:02,098
息子を放置しなかったら…
524
00:44:02,181 --> 00:44:05,560
早く119番に通報してたら
525
00:44:07,687 --> 00:44:11,107
彼はニコチンを飲まなかった
526
00:44:16,571 --> 00:44:18,322
ヨンハンさん
527
00:44:58,237 --> 00:45:00,740
不真面目に生きるな
528
00:45:00,823 --> 00:45:02,408
うるさいな
529
00:45:04,410 --> 00:45:05,494
やれやれ
530
00:45:06,704 --> 00:45:07,872
つぎます
531
00:45:11,709 --> 00:45:13,419
酒が切れてる
532
00:45:15,838 --> 00:45:17,340
すぐ帰るのに
533
00:45:18,466 --> 00:45:19,800
話してくる
534
00:45:21,510 --> 00:45:22,720
クソッ
535
00:45:23,387 --> 00:45:24,555
おい
536
00:45:24,639 --> 00:45:27,058
だから すぐ帰るって
537
00:45:27,141 --> 00:45:31,103
気晴らしも兼ねて買ってきます
538
00:45:31,187 --> 00:45:34,690
冷蔵庫に焼酎が入ってる
539
00:45:35,691 --> 00:45:37,109
飲もう
540
00:45:37,818 --> 00:45:40,363
あるんですか?
541
00:45:56,545 --> 00:45:58,005
どうぞ
542
00:45:58,422 --> 00:46:00,466
俺はトイレへ
543
00:48:05,633 --> 00:48:09,470
深酒のわりに
服が乱れてなかった
544
00:48:09,553 --> 00:48:12,139
家を見て気づきました
545
00:48:12,223 --> 00:48:15,434
旅立つ前みたいに整理されてた
546
00:48:15,518 --> 00:48:19,522
死んだら
後のことは関係ないのに
547
00:48:21,607 --> 00:48:25,069
チェの家は舞台みたいでした
548
00:48:25,403 --> 00:48:31,409
よくある家族写真はなく
4人の写真だけ貼ってあった
549
00:48:31,492 --> 00:48:35,788
まるでスポットライトを
当てるかのように
550
00:48:36,664 --> 00:48:37,915
バカみたい
551
00:48:37,998 --> 00:48:40,501
私たちをだませると?
552
00:48:40,960 --> 00:48:45,381
自殺せずに
全員 殺せばよかったのに
553
00:48:45,464 --> 00:48:50,803
3人を犯人にしたいなら
完璧に計画しなさいよ
554
00:48:51,512 --> 00:48:54,932
これじゃ何の意味もない
555
00:48:55,933 --> 00:48:56,934
イナさん
556
00:48:58,936 --> 00:48:59,937
冷静に
557
00:49:04,024 --> 00:49:09,155
珍しく激怒してるけど
何が気に入らないの?
558
00:49:09,738 --> 00:49:10,865
何もかも
559
00:49:14,535 --> 00:49:18,622
人は極限まで追い込まれると
560
00:49:18,706 --> 00:49:22,334
他人を傷つけるか
自分を傷つける
561
00:49:25,546 --> 00:49:30,176
その人は後者ね
他人より自分を傷つけた
562
00:49:31,385 --> 00:49:33,762
道連れにもできた
563
00:49:33,846 --> 00:49:36,599
なぜ自分だけ飲んだの?
564
00:49:36,682 --> 00:49:41,395
3人が互いを非難して
疑うことを望んだ
565
00:49:41,854 --> 00:49:45,774
容疑が晴れないことを
願ったのね
566
00:49:45,858 --> 00:49:49,695
復讐や恨みに
思われたくなかった
567
00:49:49,987 --> 00:49:53,115
彼にとって犯人は3人だから
568
00:49:54,658 --> 00:49:58,245
私には到底 理解できません
569
00:50:00,706 --> 00:50:04,168
チェさんは心が弱い人みたい
570
00:50:04,543 --> 00:50:08,297
3人の最期を見る勇気が
なかった
571
00:50:09,340 --> 00:50:10,841
あなたと同じ
572
00:50:13,511 --> 00:50:14,595
私は強い
573
00:50:14,678 --> 00:50:18,140
強いフリをするけど心は弱い
574
00:50:19,475 --> 00:50:20,976
弱くないです
575
00:50:22,770 --> 00:50:25,314
ええ そういうことに
576
00:50:25,981 --> 00:50:28,317
約束があるから帰って
577
00:50:57,513 --> 00:50:59,682
俺が被害者役か?
578
00:51:06,230 --> 00:51:07,773
座って
579
00:51:11,151 --> 00:51:13,571
密室殺人を装った自殺
580
00:51:16,824 --> 00:51:20,578
ジョン・ディクスン・カーの
小説かと
581
00:51:55,738 --> 00:51:58,324
人は追い詰められると
582
00:51:58,907 --> 00:52:03,454
他人を傷つけるか
自分を傷つけるらしい
583
00:52:04,580 --> 00:52:06,123
私はどっち?
584
00:52:12,338 --> 00:52:14,340
観察したんでしょ
585
00:52:14,715 --> 00:52:16,467
確信できない?
586
00:52:19,219 --> 00:52:21,013
私は弱い人間よ
587
00:52:27,269 --> 00:52:29,146
そろそろ答えて
588
00:53:17,653 --> 00:53:19,571
完璧な答えだわ
589
00:53:20,489 --> 00:53:22,574
見せてあげる
590
00:53:35,045 --> 00:53:36,547
いつ届いた
591
00:53:39,633 --> 00:53:42,678
これはカンの切断箇所だ
592
00:53:43,387 --> 00:53:44,513
なぜ知ってる
593
00:53:45,431 --> 00:53:47,558
犯人は近くにいる
594
00:53:48,308 --> 00:53:50,269
会ったら聞こう
595
00:53:50,352 --> 00:53:53,689
なぜソに殺人を譲ったのか
596
00:53:55,441 --> 00:53:59,445
犯人は
明らかに他人を傷つける人
597
00:53:59,737 --> 00:54:03,574
その きっかけは?
この人の極限は?
598
00:54:03,907 --> 00:54:08,454
なぜパズルの中の人は
銃で人形を撃ち
599
00:54:08,537 --> 00:54:11,498
綿あめを手に笑顔でささやき
600
00:54:11,582 --> 00:54:14,585
腕章をつけて踊ってるのか
601
00:54:16,086 --> 00:54:20,215
もしかしたら
この3人は被害者ではなく
602
00:54:20,883 --> 00:54:22,384
加害者かも
603
00:54:23,093 --> 00:54:24,845
今回のように
604
00:54:28,599 --> 00:54:29,767
何?
605
00:54:29,850 --> 00:54:34,688
ユン・ドンフン イ・ミヨン
カン・チモクが犯人なら?
606
00:54:35,481 --> 00:54:38,233
そんな事件があったら?
607
00:54:39,401 --> 00:54:44,323
そして その事件の犯人が
他にもいたら?
608
00:54:55,792 --> 00:54:58,086
まだ3ピースだけど
609
00:54:59,129 --> 00:55:02,883
6ピースにも
9ピースにもなり得る
610
00:55:08,305 --> 00:55:11,892
もしかしたら それ以上かも
611
00:57:32,324 --> 00:57:34,326
日本語字幕 田嶋 玲子
612
00:57:35,305 --> 00:58:35,876
Watch Online Movies and Series for FREE
www.osdb.link/lm