"Nine Puzzles" Episode #1.10
ID | 13192702 |
---|---|
Movie Name | "Nine Puzzles" Episode #1.10 |
Release Name | Nine.Puzzles.S01E10.1080p.DSNP.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.H.264-MARKY |
Year | 2025 |
Kind | tv |
Language | Japanese |
IMDB ID | 36998943 |
Format | srt |
1
00:00:01,001 --> 00:00:04,087
登場する人物 団体名は
架空です
2
00:00:05,255 --> 00:00:07,007
クォンさん!
3
00:00:13,889 --> 00:00:16,725
どうしたの? キム・ハンセム
4
00:00:15,515 --> 00:00:16,725
{\an8}“ユン・イナ〟
5
00:00:16,808 --> 00:00:18,018
キム・ハンセム…
6
00:00:18,101 --> 00:00:19,353
心停止です
7
00:00:19,436 --> 00:00:20,187
離れて
8
00:00:20,270 --> 00:00:21,939
CPR開始します
9
00:00:22,397 --> 00:00:23,732
時間の確認を
10
00:00:24,107 --> 00:00:25,067
はい
11
00:00:25,817 --> 00:00:27,152
心電図は?
12
00:00:27,611 --> 00:00:28,695
変化なし
13
00:00:30,000 --> 00:00:36,074
Watch Online Movies and Series for FREE
www.osdb.link/lm
14
00:01:30,465 --> 00:01:36,471
ナインパズル
15
00:01:36,555 --> 00:01:39,349
医療従事者しか出入りしてない
16
00:01:39,433 --> 00:01:41,768
今回も取り逃がした
17
00:01:42,936 --> 00:01:45,731
パズル公開で動きがあるはず
18
00:01:45,814 --> 00:01:47,316
局に向かおう
19
00:02:01,913 --> 00:02:05,667
依頼主を調べてみたんですが…
20
00:02:05,751 --> 00:02:10,797
ネットで集荷依頼
指定場所にパズルと現金が?
21
00:02:10,881 --> 00:02:11,923
はい
22
00:02:12,841 --> 00:02:14,468
ご協力 どうも
23
00:02:15,218 --> 00:02:16,303
では
24
00:02:26,855 --> 00:02:29,274
ドの事件翌日 班長は
25
00:02:30,525 --> 00:02:32,110
ザ・ワンシティーにいた
26
00:02:33,445 --> 00:02:35,447
携帯の位置追跡で
27
00:02:35,530 --> 00:02:40,202
半径200m以内の基地局が
ヒットしたんだ
28
00:02:41,370 --> 00:02:44,623
俺がドの死因を伝えた時
29
00:02:44,706 --> 00:02:48,877
ジョンホさんは
ザ・ワンシティーにいた
30
00:02:50,253 --> 00:02:54,383
ドが死んで
ハンカチを隠した翌日に
31
00:02:54,549 --> 00:02:55,550
ああ
32
00:02:57,010 --> 00:02:58,428
なぜだろう
33
00:03:01,181 --> 00:03:04,309
ハンカチの持ち主がいたのかも
34
00:03:09,022 --> 00:03:13,235
巡り巡って ザ・ワンシティーか
35
00:03:55,610 --> 00:04:00,490
犯人はクォンの趣味が
狩猟だと知っていて
36
00:04:00,907 --> 00:04:02,993
猟銃まで用意した
37
00:04:04,453 --> 00:04:09,082
慣れた犯行パターンなのに
なぜ失敗を?
38
00:04:09,708 --> 00:04:11,460
とどめも刺さず
39
00:04:12,377 --> 00:04:16,756
殺し損ねたまま
諦める理由は一切ない
40
00:04:20,594 --> 00:04:22,512
ヤン・ジョンホだ
41
00:04:22,596 --> 00:04:26,266
彼の登場は予想外だったはず
42
00:04:29,019 --> 00:04:31,271
共犯とは考えにくい
43
00:04:32,481 --> 00:04:36,109
なぜ2人とも殺さなかったのか
44
00:04:52,793 --> 00:04:57,798
犯人はヤンの死を望まず
助けようとした
45
00:05:01,134 --> 00:05:05,514
クォンを殺し損ねたのは
ヤンが原因だ
46
00:05:07,557 --> 00:05:10,769
犯人とヤンは どんな関係?
47
00:05:12,020 --> 00:05:15,732
{\an8}“パズル:DBC報道局〟
48
00:05:14,064 --> 00:05:15,732
解剖結果は?
49
00:05:15,816 --> 00:05:18,068
毒物中毒死です
50
00:05:18,151 --> 00:05:23,114
何者かが点滴薬剤を
毒物にすり替えたかと
51
00:05:25,033 --> 00:05:28,537
医療従事者を装って侵入し
52
00:05:29,538 --> 00:05:30,872
すり替えた
53
00:05:32,082 --> 00:05:34,334
人の殺し方に詳しい
54
00:05:36,878 --> 00:05:38,630
医療知識がある
55
00:05:39,589 --> 00:05:43,593
病院関係者の名簿と
写真を入手しろ
56
00:05:43,677 --> 00:05:44,177
はい
57
00:05:44,261 --> 00:05:47,389
部外者を見た人がいるはずだ
58
00:05:47,472 --> 00:05:50,183
録画映像とも照合しろ
59
00:05:50,267 --> 00:05:51,434
はい
60
00:05:56,982 --> 00:05:58,441
ファン先生は?
61
00:05:59,025 --> 00:06:01,194
たった今 外出を
62
00:06:02,487 --> 00:06:04,865
おとといは診療を?
63
00:06:04,948 --> 00:06:07,158
昨日まで休診でした
64
00:06:10,829 --> 00:06:14,040
電話にも出ないし いつ戻るかな
65
00:06:14,124 --> 00:06:16,042
中で待ってます
66
00:06:16,293 --> 00:06:18,420
すぐ戻るそうです
67
00:06:56,583 --> 00:06:57,751
“H〟?
68
00:06:58,918 --> 00:07:01,588
ファン先生のイニシャルかな
69
00:07:20,857 --> 00:07:24,736
医療知識を持つ
ユン・イナの周辺人物
70
00:07:26,112 --> 00:07:27,906
そしてザ・ワンシティー
71
00:07:27,989 --> 00:07:32,577
済州に来たのは
あなたを除いて4人
72
00:07:33,411 --> 00:07:36,873
署長 班長 イ・スンジュ先生
73
00:07:36,956 --> 00:07:39,626
そしてファン・インチャン
74
00:07:40,335 --> 00:07:43,380
ファン・インチャン
イ・スンジュ
75
00:07:49,803 --> 00:07:51,554
捜査本部です
76
00:07:54,182 --> 00:07:55,225
もしもし
77
00:07:58,812 --> 00:08:00,063
切りますよ
78
00:08:00,146 --> 00:08:04,609
ニュースに出てた
パズルの件ですが…
79
00:08:05,110 --> 00:08:06,111
はい
80
00:08:17,789 --> 00:08:20,041
何か ご存じで?
81
00:08:20,125 --> 00:08:22,794
なぜパズルの送り主が
82
00:08:23,753 --> 00:08:25,880
犯人だと断定を?
83
00:08:25,964 --> 00:08:27,590
今 そちらに…
84
00:08:27,674 --> 00:08:29,926
もしもし もしもし
85
00:08:39,436 --> 00:08:40,145
何だ
86
00:08:41,187 --> 00:08:42,313
どうした
87
00:08:52,532 --> 00:08:53,533
こちらへ
88
00:09:02,208 --> 00:09:03,585
ここですね
89
00:09:04,294 --> 00:09:05,336
次の行動は?
90
00:09:06,046 --> 00:09:07,547
防犯カメラを探す
91
00:09:07,630 --> 00:09:08,423
行け
92
00:09:08,506 --> 00:09:09,049
はい
93
00:09:09,132 --> 00:09:10,925
急いで探すぞ
94
00:09:11,009 --> 00:09:13,470
手分けして探そう
95
00:09:13,553 --> 00:09:15,221
あっちからだ
96
00:09:15,305 --> 00:09:17,265
逐一 報告しろ
97
00:09:17,348 --> 00:09:18,767
了解です
98
00:09:19,517 --> 00:09:21,519
こっちにあるはず
99
00:11:07,834 --> 00:11:08,877
“H〟
100
00:11:36,946 --> 00:11:38,990
ファンが犯人を知ってる
101
00:11:40,116 --> 00:11:43,203
パズルの絵の作者だからね
102
00:11:43,286 --> 00:11:45,288
ファンが犯人だと?
103
00:11:46,581 --> 00:11:51,169
パズルと事件の関係を
電話で聞くなんて
104
00:11:51,753 --> 00:11:53,421
犯人なわけがない
105
00:11:54,839 --> 00:11:59,427
誰かのために
絵を描いたとしたら?
106
00:12:00,678 --> 00:12:01,971
誰かのため?
107
00:12:02,680 --> 00:12:08,770
犯人が作者だと思ったから
ファンの家に来てみたけど
108
00:12:08,853 --> 00:12:11,606
なんで1人で行くんだよ
109
00:12:13,483 --> 00:12:16,861
ここは違う 当てはまらない
110
00:12:26,746 --> 00:12:32,252
ヤン班長の家と同じく
ここは犯人の家じゃない
111
00:12:47,308 --> 00:12:51,479
パズルが届いたのは
イ・ミヨンの事件から
112
00:12:53,022 --> 00:12:56,651
10年前の あの夜の話をしたのは
113
00:12:57,068 --> 00:12:59,862
ファン・インチャンと
イ・スンジュ
114
00:13:03,241 --> 00:13:05,952
ユンです よろしく
115
00:13:06,035 --> 00:13:09,914
こちらこそ お話は伺ってます
116
00:13:14,335 --> 00:13:19,257
水中に沈んだ私を
引き上げに来た人
117
00:13:19,966 --> 00:13:24,095
ちょうど済州で
セミナーがあってね
118
00:13:27,098 --> 00:13:32,520
ファン先生の患者みたいに
あなたも闇になったの?
119
00:13:32,603 --> 00:13:36,899
そして誰よりも私を よく知る人
120
00:13:37,942 --> 00:13:40,445
夢は まだ見る?
121
00:13:40,528 --> 00:13:42,280
もう日常の一部
122
00:13:43,031 --> 00:13:45,533
玄関で暗証番号を押す
123
00:13:53,666 --> 00:13:55,460
パズルを踏む
124
00:13:56,586 --> 00:13:59,255
ちらつく照明の下を進むと
125
00:14:00,173 --> 00:14:01,966
横たわる おじ
126
00:14:02,925 --> 00:14:04,302
いつもそれ
127
00:14:07,972 --> 00:14:11,851
その間に何かあったはずなのに
128
00:14:11,934 --> 00:14:15,438
あなたの求める究極的な答えは
129
00:14:15,605 --> 00:14:20,860
“なぜ事件が起こったか〟
“犯人は誰か〟よ
130
00:14:21,527 --> 00:14:23,654
答えを見つけなきゃ
131
00:17:50,903 --> 00:17:52,655
10年以上前に
132
00:17:55,324 --> 00:17:58,035
スンジュに絵を頼まれました
133
00:18:00,288 --> 00:18:04,625
パズルの形ではなく
ただの絵で…
134
00:18:07,753 --> 00:18:11,299
スンジュが人を殺すわけがない
135
00:18:15,636 --> 00:18:18,598
イナさんの主治医ですよ
136
00:18:31,068 --> 00:18:33,529
この絵の意味は?
137
00:18:54,008 --> 00:18:56,886
僕も意味は知りません
138
00:18:57,219 --> 00:18:58,971
彼女の指示です
139
00:19:02,391 --> 00:19:03,809
本当に彼女が?
140
00:19:13,569 --> 00:19:14,570
急ぐぞ
141
00:19:46,060 --> 00:19:50,272
防犯カメラ大国で
なぜ所在確認に手間取る
142
00:19:50,356 --> 00:19:52,692
次の被害者が出るぞ
143
00:20:00,074 --> 00:20:01,867
捜査本部です
144
00:20:01,951 --> 00:20:03,411
もしもし
145
00:20:06,122 --> 00:20:07,373
テ・ドンスです
146
00:20:10,584 --> 00:20:11,627
行方不明?
147
00:20:13,129 --> 00:20:14,171
キム議員?
148
00:20:14,839 --> 00:20:15,923
場所は?
149
00:20:17,425 --> 00:20:18,467
分かった
150
00:20:19,844 --> 00:20:25,725
国土交通部 元長官の
キム議員が行方不明になった
151
00:20:28,644 --> 00:20:29,895
キム議員が
152
00:20:31,230 --> 00:20:32,440
次の標的か?
153
00:20:33,566 --> 00:20:34,942
“キム・ムリョン〟
154
00:20:36,277 --> 00:20:37,987
“元 漢江区長〟
155
00:20:38,070 --> 00:20:40,698
“国土交通部 元長官〟
156
00:20:40,781 --> 00:20:45,745
私が推定した犯人の家は
どんな家だと?
157
00:20:49,498 --> 00:20:51,584
ホテルみたいな家
158
00:20:51,667 --> 00:20:54,879
家具以外に何もないような
159
00:20:54,962 --> 00:20:58,507
最低限の物しかない空間
160
00:20:58,591 --> 00:21:00,342
真逆だったな
161
00:21:02,928 --> 00:21:05,181
自分を隠してたんだ
162
00:21:09,685 --> 00:21:12,104
本当の彼女を知れば
163
00:21:12,855 --> 00:21:16,400
彼女の居場所と
次の被害者が分かる
164
00:21:18,527 --> 00:21:19,904
ファンに会う
165
00:21:22,156 --> 00:21:25,034
なぜ僕が絵を描いたと?
166
00:21:25,117 --> 00:21:27,995
全ての絵に同じイニシャルが
167
00:21:29,330 --> 00:21:32,666
本当に何も知らずに協力を?
168
00:21:33,876 --> 00:21:37,379
本当に何も知りませんでした
169
00:21:37,922 --> 00:21:43,052
ご覧になったとおり
居住空間は完全に別です
170
00:21:44,512 --> 00:21:45,513
それに…
171
00:21:45,596 --> 00:21:48,390
職場まで同じ理由は?
172
00:21:49,266 --> 00:21:53,020
好意があったとしか
考えられない
173
00:22:00,236 --> 00:22:04,907
大学1年の時から現在まで
スンジュは
174
00:22:07,076 --> 00:22:10,371
僕の秘密を知る唯一の友でした
175
00:22:14,166 --> 00:22:17,211
お伝えするしかありませんね
176
00:22:23,050 --> 00:22:24,093
僕は…
177
00:22:28,848 --> 00:22:32,476
性的マイノリティーなんです
178
00:22:35,145 --> 00:22:36,230
なので…
179
00:22:39,775 --> 00:22:42,778
男女の関係ではありません
180
00:22:45,239 --> 00:22:46,282
とにかく
181
00:22:48,325 --> 00:22:52,997
スンジュは僕と
研修先の病院が同じで
182
00:22:54,248 --> 00:22:59,670
ザ・ワンシティーに開院後
僕に共同経営の提案を
183
00:23:02,756 --> 00:23:04,800
なぜ あそこに?
184
00:23:05,718 --> 00:23:07,678
尋ねてません
185
00:23:08,470 --> 00:23:13,475
漢江より北では
一番の高級マンションだから
186
00:23:14,059 --> 00:23:16,478
あそこにしたのかと
187
00:23:16,562 --> 00:23:18,397
イ先生から——
188
00:23:19,648 --> 00:23:22,902
ヤン・ジョンホという名を
聞いたことは?
189
00:23:23,819 --> 00:23:25,154
ヤン・ジョンホ?
190
00:23:26,488 --> 00:23:28,032
ヤン…
191
00:23:29,158 --> 00:23:30,159
いいえ
192
00:23:32,161 --> 00:23:33,287
でも…
193
00:23:34,496 --> 00:23:37,791
実習先に警察官が来ました
194
00:23:38,751 --> 00:23:42,254
誰かが訪ねてくるのは初めてで
195
00:23:42,338 --> 00:23:47,968
警察官だというので
院内でうわさにもなりました
196
00:23:48,969 --> 00:23:51,472
元彼じゃないかとか
197
00:23:53,307 --> 00:23:57,436
患者に訴えられたとか
言われて…
198
00:23:59,730 --> 00:24:03,984
スンジュは
1年間 休学したんです
199
00:24:04,068 --> 00:24:05,486
休学?
200
00:24:05,569 --> 00:24:06,695
なぜ?
201
00:24:06,779 --> 00:24:08,364
分かりません
202
00:24:08,447 --> 00:24:10,908
理由を知る人は?
203
00:24:12,117 --> 00:24:16,413
イ先生と親しい人物を
ご存じで?
204
00:24:21,502 --> 00:24:23,253
友人はいません
205
00:24:26,382 --> 00:24:29,969
彼女に一番近しいのは
イナさんでした
206
00:24:40,104 --> 00:24:41,563
ナム・ナリさん
207
00:24:42,856 --> 00:24:44,441
僕の患者の…
208
00:24:45,776 --> 00:24:47,194
警察では?
209
00:24:47,277 --> 00:24:48,737
ナムさん?
210
00:24:50,489 --> 00:24:53,492
スンジュは中学の同級生だとか
211
00:24:54,201 --> 00:24:56,787
うちに来院したんですが
212
00:24:58,330 --> 00:25:04,044
同級生は気まずいからと
僕がカウンセリングを
213
00:25:11,093 --> 00:25:13,929
イ・スンジュについて質問が
214
00:25:14,013 --> 00:25:18,559
どんな人なのか
何かの事件に関係していないか
215
00:25:24,273 --> 00:25:27,568
親しい仲ではなかったです
216
00:25:29,570 --> 00:25:32,239
中2で同じ組だったけど
217
00:25:32,948 --> 00:25:38,662
口数も少ないし
独特の雰囲気が苦手でした
218
00:25:39,663 --> 00:25:41,832
これは覚えてます
219
00:25:44,126 --> 00:25:45,127
遠足の日
220
00:25:46,170 --> 00:25:50,257
不参加の生徒は
学校に残って自習を
221
00:25:51,717 --> 00:25:55,971
あの時 学校には
スンジュと私だけで
222
00:25:56,055 --> 00:25:57,931
初めて話しました
223
00:25:58,932 --> 00:26:02,269
勉強したくて
残ったのか聞いたら
224
00:26:04,813 --> 00:26:07,483
“遊園地が嫌い〟と
225
00:26:08,859 --> 00:26:10,402
遊園地?
226
00:26:10,486 --> 00:26:11,570
はい
227
00:26:12,196 --> 00:26:14,782
7歳の時に迷子になったと
228
00:26:15,449 --> 00:26:19,244
母親に捨てられ
施設で育ったとか
229
00:26:22,247 --> 00:26:27,836
平気な顔をして話すので
正直 戸惑いました
230
00:26:30,339 --> 00:26:36,720
“行けば何か見つかるかも〟と
スンジュに言ったら
231
00:26:37,805 --> 00:26:40,057
こう聞かれました
232
00:26:40,808 --> 00:26:43,894
“母に会ったら
どうすると思う?〟
233
00:26:46,855 --> 00:26:48,690
彼女は何と?
234
00:26:52,361 --> 00:26:56,657
“ズタズタに引き裂いて
殺してやる〟
235
00:27:03,080 --> 00:27:08,043
7歳の時 迷子になって
施設で育ったらしい
236
00:27:08,127 --> 00:27:10,295
ジョンホさんの所か?
237
00:27:11,463 --> 00:27:15,217
確かめよう
必ず接点があるはず
238
00:27:15,926 --> 00:27:20,472
10年前 ヤンが
実習先を訪れた時に
239
00:27:20,556 --> 00:27:23,350
イ・スンジュは殺人を決意した
240
00:27:23,976 --> 00:27:25,352
時期的にね
241
00:27:26,603 --> 00:27:30,232
ジョンホさんは自分を責めてた
242
00:27:32,359 --> 00:27:34,611
“俺から始まった〟
243
00:27:35,988 --> 00:27:37,948
“あの子は悪くない〟
244
00:27:40,993 --> 00:27:44,246
{\an8}“この子を捜しています〟
245
00:27:42,452 --> 00:27:46,039
この32年間 私1人で
246
00:27:46,582 --> 00:27:48,667
827人を見つけた
247
00:27:49,209 --> 00:27:52,880
国が動かんから
老いぼれがやるんだ
248
00:27:52,963 --> 00:27:54,756
“イ・スンジュ〟
249
00:27:56,592 --> 00:28:01,930
1995~2000年の行方不明児に
スンジュという女児はいない
250
00:28:02,973 --> 00:28:04,725
男児ならいる
251
00:28:07,394 --> 00:28:09,563
場所の絞り込みを
252
00:28:09,646 --> 00:28:11,189
分かった
253
00:28:12,357 --> 00:28:13,984
“ドリームランド〟
254
00:28:15,777 --> 00:28:21,283
やはりイ・スンジュという
女児は いないな
255
00:28:24,202 --> 00:28:27,039
イ・ソル 7歳の子がいる
256
00:28:32,461 --> 00:28:34,963
“イ・ソル 7歳〟
257
00:28:38,634 --> 00:28:40,636
名前が違うのかも
258
00:28:42,012 --> 00:28:43,263
遊園地
259
00:28:43,722 --> 00:28:46,350
ドリームランドで行方不明に
260
00:28:47,059 --> 00:28:48,602
7歳
261
00:28:48,685 --> 00:28:50,812
今から約20年前
262
00:28:50,896 --> 00:28:52,981
“保護者 イ・ナムスク〟
263
00:28:53,065 --> 00:28:54,441
“新東亜〟
264
00:28:53,065 --> 00:28:57,027
{\an8}“新東亜市場
ソジン食堂〟
265
00:28:55,651 --> 00:28:57,027
“ソジン〟
266
00:29:08,163 --> 00:29:09,706
火葬を?
267
00:29:12,417 --> 00:29:14,211
まだ安置室に
268
00:29:20,008 --> 00:29:21,009
寒そうだ
269
00:29:22,678 --> 00:29:28,016
死んだら暖かい場所に
散骨してくれと言ってた
270
00:29:29,351 --> 00:29:30,852
寒いのは嫌だと
271
00:29:32,187 --> 00:29:36,483
真冬に 家を
はだしのまま追い出され
272
00:29:37,317 --> 00:29:39,403
寒さに凍えたとか
273
00:29:40,988 --> 00:29:42,823
ふと思い出しました
274
00:29:44,992 --> 00:29:48,286
ところで今日は何を聞きに?
275
00:29:55,460 --> 00:30:01,133
{\an8}“イ・ソル 7歳〟
276
00:29:56,086 --> 00:29:58,338
この子も施設に?
277
00:29:58,797 --> 00:30:01,133
名前はスンジュかも
278
00:30:02,217 --> 00:30:05,637
分かりません 初めて見ます
279
00:30:08,015 --> 00:30:11,893
ジョンホさんが
誰を捜していたのか
280
00:30:11,977 --> 00:30:16,982
個人情報だからと伏せる理由は
もうないかと
281
00:30:17,774 --> 00:30:19,401
イ・スンジュでは?
282
00:30:21,820 --> 00:30:22,863
それは…
283
00:30:24,948 --> 00:30:28,660
伏せたところで無意味ですよね
284
00:30:30,912 --> 00:30:32,914
名前は知りませんが
285
00:30:34,041 --> 00:30:39,755
ジョンホが働いていた
ソジン食堂の店主の娘です
286
00:30:39,838 --> 00:30:41,298
ソジン?
287
00:30:42,632 --> 00:30:43,675
ソジン食堂?
288
00:30:44,968 --> 00:30:48,305
20年前 新東亜市場にあった店で
289
00:30:48,847 --> 00:30:51,183
今はザ・ワンシティーに
290
00:30:53,560 --> 00:30:55,062
店主さんは?
291
00:30:56,104 --> 00:30:58,690
20年前に亡くなりました
292
00:30:59,566 --> 00:31:04,446
大きな事件でしたが
昔のことで ご存じないかと
293
00:31:05,072 --> 00:31:07,074
ジョンホも死にかけた
294
00:31:16,166 --> 00:31:23,173
“ザ・ワンシティー〟
295
00:32:29,406 --> 00:32:33,326
20年前
296
00:32:34,327 --> 00:32:38,248
新東亜市場
297
00:32:38,331 --> 00:32:40,250
“再開発反対〟
298
00:32:51,595 --> 00:32:55,974
買い込んだな
ばあちゃんと食うのか?
299
00:32:56,057 --> 00:32:58,185
デキてるんだろ
300
00:33:00,604 --> 00:33:01,855
飯か
301
00:33:02,480 --> 00:33:05,317
俺にもくれ 腹ペコだ
302
00:33:05,400 --> 00:33:06,526
おい
303
00:33:07,068 --> 00:33:10,488
ビビるなって 殴らねえよ
304
00:33:10,572 --> 00:33:11,615
貸せ
305
00:33:11,698 --> 00:33:14,534
持ってやる いいから
306
00:33:18,705 --> 00:33:21,499
純粋に知りたいんだよ
307
00:33:22,083 --> 00:33:24,711
先の短い年寄りはともかく
308
00:33:24,794 --> 00:33:28,506
お前みたいな若者が
なぜここに?
309
00:33:29,466 --> 00:33:31,760
稼ぎたいなら働け
310
00:33:34,971 --> 00:33:38,016
働いて稼いでます
311
00:33:43,980 --> 00:33:46,024
{\an8}“補償額の案内〟
312
00:33:44,606 --> 00:33:49,319
補償金が3割増しだなんて
すごいでしょ
313
00:33:50,111 --> 00:33:51,112
ほら
314
00:33:51,196 --> 00:33:55,951
立ち退き料300に
補償金1500なら好条件よ
315
00:33:59,204 --> 00:34:04,125
売り物だった洋服だけど
おばさんにあげる
316
00:34:05,001 --> 00:34:08,922
何度も言うけど
補償金は要らない
317
00:34:09,464 --> 00:34:14,219
娘を見つけるまで
ここで店を続けたいだけ
318
00:34:16,846 --> 00:34:18,306
おばさん
319
00:34:19,057 --> 00:34:21,351
まだ待ってるの?
320
00:34:21,977 --> 00:34:26,356
10年 戻らない娘が
訪ねてくるわけない
321
00:34:26,439 --> 00:34:27,440
ミヨン
322
00:34:27,941 --> 00:34:31,987
店を開いたばかりの
あなたと違って
323
00:34:32,070 --> 00:34:37,409
私は20年間 ここで暮らし
商売をしてきたの
324
00:34:38,034 --> 00:34:40,745
今更 どこへ行けと?
325
00:34:41,913 --> 00:34:45,750
皆で抵抗すれば
取り壊せないとか
326
00:34:46,209 --> 00:34:48,962
ほんとイライラする
327
00:34:50,213 --> 00:34:51,631
本気で言ってる?
328
00:34:52,382 --> 00:34:55,135
強制執行命令が下りたの
329
00:34:55,510 --> 00:34:58,680
どうせ追い出されるのよ
330
00:35:02,559 --> 00:35:07,063
もしかして
優先分譲権が欲しいわけ?
331
00:35:09,482 --> 00:35:12,485
“ソジン食堂〟
332
00:35:16,364 --> 00:35:17,866
虫けらどもが
333
00:35:25,957 --> 00:35:27,000
アニキ
334
00:35:27,083 --> 00:35:28,043
お疲れ
335
00:35:31,129 --> 00:35:32,297
どうだ
336
00:35:32,380 --> 00:35:34,758
おばさんは話が通じない
337
00:35:34,841 --> 00:35:39,012
他の店も
抵抗するつもりみたいよ
338
00:35:39,596 --> 00:35:41,723
がめついヤツらめ
339
00:35:42,223 --> 00:35:44,225
いつまで粘る気だ
340
00:35:44,768 --> 00:35:48,772
ブルドーザーで
壊しちゃダメなの?
341
00:35:49,356 --> 00:35:51,483
執行令は下りてる
342
00:35:52,192 --> 00:35:53,193
おい
343
00:35:53,401 --> 00:35:56,279
今は そんな時代じゃない
344
00:35:57,989 --> 00:36:02,369
あいつらのせいで
こっちは大損だよ
345
00:36:03,036 --> 00:36:05,080
バカ 人が見るわ
346
00:36:05,580 --> 00:36:07,624
ちょっと やめて
347
00:36:09,834 --> 00:36:12,170
ミヨンは寝返ったわ
348
00:36:13,171 --> 00:36:14,172
はい
349
00:36:14,923 --> 00:36:18,677
組合からカネを受け取ったとか
350
00:36:19,386 --> 00:36:20,804
まったく
351
00:36:21,596 --> 00:36:25,850
他の店も回って
判を押させてると
352
00:36:25,934 --> 00:36:28,103
なんて女なの?
353
00:36:28,978 --> 00:36:31,231
よくしてやったのに
354
00:36:35,026 --> 00:36:36,027
ジョンホ
355
00:36:36,861 --> 00:36:39,614
新しい働き口を探して
356
00:36:40,407 --> 00:36:45,078
あなたまで
巻き添えにしたくないのよ
357
00:36:47,664 --> 00:36:49,666
そんなの無理です
358
00:36:49,749 --> 00:36:51,084
この野郎
359
00:36:52,085 --> 00:36:55,088
まだ手間取ってんのか?
360
00:36:55,171 --> 00:36:57,924
もう少し時間を下さい
361
00:36:58,007 --> 00:37:01,553
見損なったぞ
使えねえ野郎だな
362
00:37:02,887 --> 00:37:03,972
おい
363
00:37:04,639 --> 00:37:07,767
1日の利子が いくらだと?
364
00:37:11,563 --> 00:37:16,067
今週中に片づけないと
一銭もやらんぞ
365
00:37:18,236 --> 00:37:20,447
返事をしろ この野郎
366
00:37:20,530 --> 00:37:23,158
適当な仕事しやがって
367
00:37:23,241 --> 00:37:24,576
アニキ
368
00:37:25,744 --> 00:37:27,704
あんまりですよ
369
00:37:27,787 --> 00:37:30,373
俺も必死にやってます
370
00:37:30,457 --> 00:37:31,541
おい
371
00:37:31,958 --> 00:37:33,710
昔の俺ならな
372
00:37:34,127 --> 00:37:37,464
とっくに追い出して
取り壊してる
373
00:37:40,925 --> 00:37:45,221
これじゃお前に
頼んだ意味がねえだろ
374
00:37:46,514 --> 00:37:47,932
切るぞ
375
00:37:49,017 --> 00:37:50,310
アニキ
376
00:37:56,232 --> 00:37:57,734
チクショウ
377
00:38:16,336 --> 00:38:17,962
今夜 やります
378
00:38:18,922 --> 00:38:21,049
報酬のご用意を
379
00:38:22,091 --> 00:38:25,011
警察に根回しを頼みます
380
00:38:26,054 --> 00:38:27,806
傍観してくれと
381
00:38:54,624 --> 00:38:55,625
いいな?
382
00:38:55,708 --> 00:38:57,126
はい
383
00:38:57,502 --> 00:38:58,503
いくぞ
384
00:38:58,586 --> 00:38:59,671
ぶっ壊せ
385
00:39:01,422 --> 00:39:02,507
いけ
386
00:39:05,718 --> 00:39:08,179
全員 引きずり出せ
387
00:39:08,263 --> 00:39:09,806
はい
388
00:39:13,977 --> 00:39:15,603
入ってくるな
389
00:39:25,071 --> 00:39:26,865
クソどもが
390
00:39:26,948 --> 00:39:29,075
それでも人か?
391
00:39:31,953 --> 00:39:33,204
火だ
392
00:39:34,539 --> 00:39:36,040
熱い
393
00:39:37,959 --> 00:39:39,460
助けてくれ
394
00:39:40,003 --> 00:39:41,796
クズどもめ
395
00:39:46,426 --> 00:39:47,510
来るな
396
00:39:48,511 --> 00:39:50,597
入ってくるな
397
00:39:52,807 --> 00:39:54,434
なんてことを
398
00:39:55,101 --> 00:39:56,311
急げ
399
00:39:57,854 --> 00:39:59,522
さっさと行け
400
00:40:06,863 --> 00:40:09,157
逃げんじゃねえよ
401
00:40:11,117 --> 00:40:12,702
こっちです
402
00:40:31,721 --> 00:40:34,641
やめて 助けてください
403
00:40:35,391 --> 00:40:36,434
片づいたか?
404
00:40:36,517 --> 00:40:37,477
はい
405
00:40:39,771 --> 00:40:42,148
出てけと言っただろ
406
00:40:50,406 --> 00:40:52,408
さっさと出ろ
407
00:40:52,492 --> 00:40:54,911
痛い目を見たいか
408
00:41:00,375 --> 00:41:02,043
何をするの
409
00:41:02,961 --> 00:41:04,253
やめて
410
00:41:04,754 --> 00:41:06,631
やめなさい
411
00:41:06,714 --> 00:41:07,966
ジョンホ
412
00:41:10,218 --> 00:41:11,511
クソババア
413
00:41:12,637 --> 00:41:14,555
お前のせいだぞ
414
00:41:14,764 --> 00:41:18,267
さっさと判を押せばいいものを
415
00:41:18,351 --> 00:41:20,144
人でなし
416
00:41:20,228 --> 00:41:22,438
このケダモノが
417
00:41:31,239 --> 00:41:35,118
我々は関与せず傍観する
いいな?
418
00:41:35,201 --> 00:41:36,244
はい
419
00:41:39,497 --> 00:41:41,541
助けてください
420
00:41:41,624 --> 00:41:42,917
出てけよ
421
00:41:43,001 --> 00:41:45,086
出ていきますから
422
00:41:46,462 --> 00:41:47,338
急げ
423
00:41:47,422 --> 00:41:48,548
来い
424
00:41:50,425 --> 00:41:51,509
出てけ
425
00:41:51,592 --> 00:41:52,802
ダメだ
426
00:41:57,849 --> 00:41:59,183
このアマ
427
00:41:59,267 --> 00:42:01,728
私は出ていかない
428
00:42:01,811 --> 00:42:02,895
クソ
429
00:42:02,979 --> 00:42:04,105
殺しなさい
430
00:42:04,188 --> 00:42:05,565
イカれたな
431
00:42:05,648 --> 00:42:07,066
行くぞ
432
00:42:07,150 --> 00:42:08,359
アニキ
433
00:42:08,443 --> 00:42:09,861
何をしてる
434
00:42:09,944 --> 00:42:11,029
行くぞ
435
00:42:20,079 --> 00:42:21,831
早く出ましょう
436
00:42:21,914 --> 00:42:24,000
足が抜けねえ
437
00:42:29,464 --> 00:42:32,800
このババア ふざけやがって
438
00:42:35,595 --> 00:42:36,971
放せよ
439
00:42:37,055 --> 00:42:40,933
このままじゃ死んじまいます
440
00:42:41,017 --> 00:42:42,351
アニキ
441
00:42:56,115 --> 00:42:59,660
“ソジン食堂〟
442
00:43:04,207 --> 00:43:06,084
ド・ユンスです 常務
443
00:43:07,085 --> 00:43:08,086
ご覧で?
444
00:43:08,795 --> 00:43:11,506
ここまでしなくても
445
00:43:13,091 --> 00:43:15,676
早いほどいいですがね
446
00:43:16,844 --> 00:43:19,889
問題には なりませんよね?
447
00:43:20,264 --> 00:43:22,642
話は通したんですが
448
00:43:22,725 --> 00:43:26,979
漢江署も区庁も
事情は知っています
449
00:43:27,480 --> 00:43:29,190
問題ないかと
450
00:43:29,273 --> 00:43:31,067
そうですよね
451
00:43:31,776 --> 00:43:36,155
彼らも早い解決を
望んでいますからね
452
00:43:54,382 --> 00:43:56,092
残念です
453
00:43:57,051 --> 00:44:01,639
食堂の店主が寝ていて
逃げ遅れたとか
454
00:44:01,722 --> 00:44:03,099
聞きました
455
00:44:05,351 --> 00:44:06,978
ご心配なく
456
00:44:07,645 --> 00:44:12,358
火炎瓶も多く
火事は不可避だったかと
457
00:44:12,441 --> 00:44:16,445
名作の誕生には
犠牲が伴うようです
458
00:44:18,489 --> 00:44:20,741
失礼 かけ直します
459
00:44:22,577 --> 00:44:23,578
区長
460
00:44:25,788 --> 00:44:28,833
誰の案だ 一撃必殺だな
461
00:44:29,542 --> 00:44:32,795
漢江区にランドマークができる
462
00:44:36,716 --> 00:44:39,552
恩は いつか必ず返すさ
463
00:44:40,011 --> 00:44:43,806
君にとっても
吉事じゃないのか?
464
00:44:44,724 --> 00:44:49,020
懐が潤いそうだ
ユン署長 おめでとう
465
00:44:50,813 --> 00:44:52,190
感謝します
466
00:44:53,441 --> 00:44:55,526
{\an8}“検事 クォン・サンボム〟
467
00:44:54,400 --> 00:44:55,526
はい
468
00:44:56,235 --> 00:44:58,487
控訴権消滅で終結に
469
00:44:57,111 --> 00:44:59,697
{\an8}“ソウル西部地方検察庁〟
470
00:44:59,739 --> 00:45:01,741
大したことでは
471
00:44:59,780 --> 00:45:03,201
{\an8}“新東亜市場
火災死亡事故〟
472
00:45:05,786 --> 00:45:06,871
食事を?
473
00:45:07,455 --> 00:45:08,831
喜んで
474
00:45:10,166 --> 00:45:13,169
好き嫌いはありませんよ
475
00:45:13,252 --> 00:45:17,882
先月7日 新東亜市場で
食堂を営む女性が
476
00:45:17,965 --> 00:45:21,802
補償金などの未払いに腹を立て
477
00:45:21,886 --> 00:45:24,639
火炎瓶で市場に放火した
478
00:45:25,223 --> 00:45:30,102
これにより撤去業者の
作業員らが負傷し
479
00:45:25,806 --> 00:45:30,102
{\an8}“再開発を邪魔する
悪徳店主〟
480
00:45:30,186 --> 00:45:32,730
市場は灰の山と化した
481
00:45:33,105 --> 00:45:38,236
1人の欲望が
都心の再開発を妨げ続けている
482
00:45:38,319 --> 00:45:42,448
この悲劇を
いつまで傍観する気か
483
00:45:42,531 --> 00:45:44,700
“放火犯は死んだが〟
484
00:45:46,118 --> 00:45:49,538
“その責任は誰に…〟
485
00:45:50,873 --> 00:45:53,000
“あるのだろう〟
486
00:46:46,971 --> 00:46:48,014
イナ
487
00:46:58,357 --> 00:46:59,859
振り返れる?
488
00:48:47,508 --> 00:48:49,510
日本語字幕 岩澤 汐里
489
00:48:50,305 --> 00:49:50,423
Watch Online Movies and Series for FREE
www.osdb.link/lm