Blonde Death
ID | 13192725 |
---|---|
Movie Name | Blonde Death |
Release Name | Blonde Death (1984) english |
Year | 1984 |
Kind | movie |
Language | English |
IMDB ID | 3161760 |
Format | srt |
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Do you want subtitles for any video?
-=[ ai.OpenSubtitles.com ]=-
2
00:00:12,512 --> 00:00:15,248
(sirens blaring)
3
00:00:19,118 --> 00:00:22,889
- Testing, one, two, three, testing.
4
00:00:23,789 --> 00:00:26,392
Hi, this is me, Tammy Lynn Beaverdorf.
5
00:00:26,392 --> 00:00:28,227
And these are my memoirs
6
00:00:28,227 --> 00:00:30,129
in case we don't get outta here alive.
7
00:00:31,097 --> 00:00:32,498
I guess you know who I am by now
8
00:00:32,498 --> 00:00:35,334
since my name is all over the TV,
9
00:00:35,334 --> 00:00:36,202
but since everything they're
10
00:00:36,202 --> 00:00:39,038
saying about us is a pack of lies,
11
00:00:39,038 --> 00:00:41,874
I'd like to take this chance
to set the record straight.
12
00:00:43,042 --> 00:00:44,277
It seems hard to believe that
13
00:00:44,277 --> 00:00:48,114
it all began less than six weeks ago.
14
00:00:48,114 --> 00:00:50,049
I'll never forget that first day
15
00:00:50,049 --> 00:00:53,052
we arrived in Orange County, California.
16
00:00:53,052 --> 00:00:57,290
After spending all of my nearly
18 years in Port Bidet Day,
17
00:00:57,290 --> 00:01:00,793
a shitty little town on
the Mississippi Gulf Coast.
18
00:01:00,793 --> 00:01:04,530
My daddy, or simply Vernon,
as he preferred to be called,
19
00:01:04,530 --> 00:01:08,200
had been transferred to a new
company office in Abraham.
20
00:01:08,200 --> 00:01:10,603
So there we were, streaming in the land
21
00:01:10,603 --> 00:01:13,072
of sunshine and beach parties,
22
00:01:13,072 --> 00:01:17,076
me secretly feeling like some
sort of teenage time bomb,
23
00:01:17,076 --> 00:01:19,845
aching to explode with a fire and joy
24
00:01:19,845 --> 00:01:22,181
that had always been
denied me in the south.
25
00:01:23,616 --> 00:01:26,719
The only fly in the ointment
was Vern's recent bride,
26
00:01:26,719 --> 00:01:29,388
Clorette, an evil scheming bitch
27
00:01:29,388 --> 00:01:32,458
in the guise of a born again Christian.
28
00:01:32,458 --> 00:01:34,727
There was no love lost between us.
29
00:01:37,597 --> 00:01:39,165
- Hey, look, Vern, there's Donkey Land
30
00:01:39,165 --> 00:01:40,600
right down the street.
31
00:01:40,600 --> 00:01:42,602
Oh, let's go, let's go right now.
32
00:01:42,602 --> 00:01:43,703
- Not now.
33
00:01:43,703 --> 00:01:45,871
We're hot, tired, and cranky.
34
00:01:45,871 --> 00:01:46,672
— I'm not.
35
00:01:46,672 --> 00:01:48,007
- Well, I am.
36
00:01:48,007 --> 00:01:48,908
- Vern's not.
37
00:01:48,908 --> 00:01:50,376
- Yes he is, aren't you?
38
00:01:52,078 --> 00:01:53,546
- We'll go in a few days, sweetheart,
39
00:01:53,546 --> 00:01:54,880
after we're all settled in.
40
00:01:56,082 --> 00:01:57,883
- Okay, whatever you say, daddy.
41
00:01:57,883 --> 00:02:00,119
I, I mean, Vern.
42
00:02:19,071 --> 00:02:21,240
- Are you sure this is the place?
43
00:02:21,240 --> 00:02:22,642
- ls it all right?
44
00:02:22,642 --> 00:02:25,811
- This ain't nothing but a
little post-war track house.
45
00:02:26,879 --> 00:02:30,249
You promised me a glass
and redwood palace.
46
00:02:30,249 --> 00:02:31,751
- Clorette, now this'll do for now.
47
00:02:31,751 --> 00:02:34,186
- I don't see why we can't
live in a decent place.
48
00:02:34,186 --> 00:02:35,688
I know how much money
you have squirreled away
49
00:02:35,688 --> 00:02:36,889
in that money market fund.
50
00:02:36,889 --> 00:02:39,759
- That money is for
Tammy's college education.
51
00:02:39,759 --> 00:02:41,327
- Oh what college education?
52
00:02:41,327 --> 00:02:42,895
She never even finished high school.
53
00:02:42,895 --> 00:02:44,597
(phone rings)
54
00:02:44,597 --> 00:02:46,165
- I think that's our telephone.
55
00:02:48,467 --> 00:02:51,103
(phone ringing)
56
00:02:53,673 --> 00:02:55,274
Hello?
57
00:02:55,274 --> 00:02:56,342
Noreen.
58
00:02:56,342 --> 00:02:57,543
There ain't no Noreen here.
59
00:02:57,543 --> 00:02:59,178
I think you got the wrong number.
60
00:03:02,281 --> 00:03:04,483
Well, this is the new house.
61
00:03:06,352 --> 00:03:09,422
- Come on brick too, you to Maggie.
62
00:03:09,422 --> 00:03:11,724
This is your new home.
63
00:03:11,724 --> 00:03:12,558
Come on.
64
00:03:14,560 --> 00:03:17,496
- [Clorette] Oh my lord, no!
65
00:03:17,496 --> 00:03:19,432
- [Vern] Oh, what's
wrong, what's wrong honey?
66
00:03:19,432 --> 00:03:23,002
- Just look at my Siamese cat figurine.
67
00:03:23,002 --> 00:03:25,304
- I told you to let the movers take it.
68
00:03:25,304 --> 00:03:26,739
They're the experts.
69
00:03:26,739 --> 00:03:28,307
- Oh, I know what happened.
70
00:03:28,307 --> 00:03:30,009
You kicked it back in Missouri.
71
00:03:30,009 --> 00:03:31,377
- You're crazy.
72
00:03:31,377 --> 00:03:32,878
- Now, it's all right, honey.
73
00:03:32,878 --> 00:03:35,748
I'll get you a real Siamese.
74
00:03:35,748 --> 00:03:37,016
Little playmate for Brick and Maggie.
75
00:03:37,016 --> 00:03:40,386
- Oh no you won't, I hate cats.
76
00:03:40,386 --> 00:03:43,089
(cat meows)
77
00:03:43,089 --> 00:03:45,324
- I'm gonna go and watch
for the moving van.
78
00:03:55,167 --> 00:03:56,035
- Stop it.
79
00:04:06,779 --> 00:04:10,916
I‘ We are weak, but he is strong <i>I</i>
80
00:04:10,916 --> 00:04:13,986
<i>I</i> Yes Jesus loves me J’
81
00:04:15,187 --> 00:04:16,188
- There now.
82
00:04:19,759 --> 00:04:21,460
- Well, at least the TV's working.
83
00:04:24,497 --> 00:04:29,001
- Oh my Lord, it's Pat Goon.
84
00:04:29,001 --> 00:04:31,971
My favorite Christian entertainer.
85
00:04:33,506 --> 00:04:34,774
Oh God.
86
00:04:34,774 --> 00:04:37,243
Now that's my idea of a real man.
87
00:04:37,243 --> 00:04:38,778
- Clorette!
88
00:04:38,778 --> 00:04:41,547
Why don't you watch where you're going?
89
00:04:41,547 --> 00:04:42,648
- What is this?
90
00:04:44,750 --> 00:04:48,654
Nice girls do, now you can too.
91
00:04:48,654 --> 00:04:50,656
Nice girls do what?
92
00:04:50,656 --> 00:04:51,891
- What do you think?
93
00:04:53,192 --> 00:04:55,361
- I asked you a question young lady.
94
00:04:55,361 --> 00:04:57,530
Don't get smart with me.
95
00:04:57,530 --> 00:04:58,397
- All right, Clorette.
96
00:04:58,397 --> 00:04:59,899
You wanna know what they do?
97
00:04:59,899 --> 00:05:01,901
Nice girls fuck.
98
00:05:01,901 --> 00:05:04,670
They F-U-C-K, fuck.
99
00:05:04,670 --> 00:05:07,006
- Vern, Vern get in here!
100
00:05:07,006 --> 00:05:08,641
Vern, she said the F word.
101
00:05:08,641 --> 00:05:10,009
- She did, did she?
102
00:05:10,009 --> 00:05:11,677
- Hypocritical cunt.
103
00:05:11,677 --> 00:05:13,512
- Vern, she said the C word.
104
00:05:13,512 --> 00:05:14,513
- All right, young lady,
105
00:05:14,513 --> 00:05:16,649
I've warned you the last time.
106
00:05:16,649 --> 00:05:17,883
Clorette, get the Lysol.
107
00:05:17,883 --> 00:05:18,717
- No, no, no!
108
00:05:20,719 --> 00:05:22,521
(Tammy coughing)
109
00:05:22,521 --> 00:05:24,557
- There, there, is that enough?
110
00:05:24,557 --> 00:05:26,458
Have you learned your lesson?
111
00:05:27,560 --> 00:05:30,062
- Vern, Vern, you wouldn't believe
112
00:05:30,062 --> 00:05:32,298
the trash she has been reading.
113
00:05:32,298 --> 00:05:36,435
Everything from Harold
Robbins to Marcel Prust.
114
00:05:36,435 --> 00:05:38,204
Where did I put those hefty trash bags?
115
00:05:38,204 --> 00:05:41,707
- You leave my books alone
you neo Nazi, slop pig!
116
00:05:41,707 --> 00:05:45,711
- Well the lava obviously
ain't strong enough, is it?
117
00:05:45,711 --> 00:05:47,079
Where did I pack the Borax?
118
00:05:49,215 --> 00:05:50,583
- No, no.
119
00:05:50,583 --> 00:05:52,484
- Oh my Lord in heaven.
120
00:05:53,619 --> 00:05:55,554
Vern, look what I found.
121
00:05:55,554 --> 00:05:56,355
- [Vern] What is it?
122
00:05:56,355 --> 00:05:59,491
- Well, it certainly ain't a
good Friday communion wafer.
123
00:05:59,491 --> 00:06:01,093
- How dare you touch my diaphragm?
124
00:06:01,093 --> 00:06:02,995
Get your perfume paws off of that.
125
00:06:02,995 --> 00:06:03,996
- Diaphfagm?
126
00:06:03,996 --> 00:06:06,131
Why you no good little white trash whore?
127
00:06:06,131 --> 00:06:07,700
- Am not.
128
00:06:07,700 --> 00:06:08,767
lam still a virgin.
129
00:06:08,767 --> 00:06:10,569
You could ask anybody.
130
00:06:10,569 --> 00:06:12,638
I just got that in case
I ever fell in love.
131
00:06:12,638 --> 00:06:14,106
- Oh, fell in love.
132
00:06:14,106 --> 00:06:15,641
Everybody knows you had a sickening
133
00:06:15,641 --> 00:06:18,711
little trice with that retarded
black boy down the street.
134
00:06:18,711 --> 00:06:22,348
- We were friends you
evil minded redneck sow!
135
00:06:22,348 --> 00:06:25,584
Just because you are
reformed nymphomaniac.
136
00:06:25,584 --> 00:06:28,754
- All right, that does
it, hike your skirt up.
137
00:06:28,754 --> 00:06:29,755
I'm going to give you a lick
138
00:06:29,755 --> 00:06:30,756
and you're never going to forget--
139
00:06:30,756 --> 00:06:32,658
- You'd like that wouldn't you?
140
00:06:32,658 --> 00:06:33,492
In more ways and more ways than one.
141
00:06:33,492 --> 00:06:35,261
- Oh Vern, did you hear what she said?
142
00:06:35,261 --> 00:06:37,463
You depraved little child of Satan.
143
00:06:37,463 --> 00:06:39,465
- Tammy, you pull those panties down.
144
00:06:39,465 --> 00:06:40,633
- Not this time.
145
00:06:43,469 --> 00:06:45,537
- Vern, in here!
146
00:06:45,537 --> 00:06:46,405
. No!
147
00:06:46,405 --> 00:06:49,508
I'm too old to spank, it's wrong!
148
00:06:49,508 --> 00:06:51,977
It's sick, it's unhealthy, it's wrong!
149
00:06:51,977 --> 00:06:53,779
- You're obviously the expert on all.
150
00:06:53,779 --> 00:06:54,780
- You're hurting me!
151
00:06:54,780 --> 00:06:57,516
(People yelling)
152
00:07:03,789 --> 00:07:08,794
(hand smacking)
(man singing)
153
00:07:25,577 --> 00:07:28,681
- Whack her good one time for Jesus.
154
00:07:33,852 --> 00:07:35,187
- Did you have a good time?
155
00:07:35,187 --> 00:07:36,655
- Tammy, I'm warning you.
156
00:07:36,655 --> 00:07:38,290
- Well apparently Elmo did,
157
00:07:38,290 --> 00:07:41,026
I could feel him smiling
through your slacks.
158
00:07:41,827 --> 00:07:44,196
- Why you little spy.
159
00:07:48,300 --> 00:07:49,201
Open this door.
160
00:07:50,102 --> 00:07:51,437
Open this door to Tammy.
161
00:07:51,437 --> 00:07:53,072
. No!
162
00:07:53,072 --> 00:07:55,374
- [Vern] Alright, stay there.
163
00:07:55,374 --> 00:07:58,243
You can go to bed without
your supper tonight.
164
00:07:58,243 --> 00:07:59,078
- Well, that's just fine
165
00:07:59,078 --> 00:08:02,081
because Clorette's a shitty cook anyway.
166
00:08:02,081 --> 00:08:05,250
- [Vern] You just don't
know when to quit, do you?
167
00:08:05,250 --> 00:08:07,686
- Just leave me alone.
168
00:08:07,686 --> 00:08:08,954
Leave me alone!
169
00:08:10,589 --> 00:08:11,690
- [Clorette] Vern.
170
00:08:11,690 --> 00:08:12,491
<i>'</i> [Vern] Huh?
171
00:08:12,491 --> 00:08:13,459
- [Clorette] For you.
172
00:08:13,459 --> 00:08:14,259
- [Vern] Oh,
173
00:08:14,259 --> 00:08:15,461
Oh, all right.
174
00:08:16,996 --> 00:08:17,863
Hello?
175
00:08:19,498 --> 00:08:22,267
(dramatic music)
176
00:08:29,742 --> 00:08:32,011
- [Tammy] I watched TV
in a confused stupor
177
00:08:32,011 --> 00:08:33,245
for the rest of the night.
178
00:08:33,245 --> 00:08:35,848
Scared to venture out of my room.
179
00:08:35,848 --> 00:08:39,084
Finally around three AM when
I was sure they were asleep,
180
00:08:39,084 --> 00:08:41,286
I made a famished run to the kitchen.
181
00:08:50,763 --> 00:08:53,565
You stay away from me!
182
00:08:53,565 --> 00:08:55,100
- I ain't gonna hurt you angel.
183
00:08:56,001 --> 00:08:58,704
Swear to God all mighty, I love you.
184
00:09:03,108 --> 00:09:04,610
- It's all right.
185
00:09:04,610 --> 00:09:06,178
- How could I have ever whacked
186
00:09:06,178 --> 00:09:09,848
the behind of the precious
little girl I love so much.
187
00:09:09,848 --> 00:09:12,084
Here, let me kiss it and make it all well.
188
00:09:12,084 --> 00:09:14,186
- Vern!
189
00:09:14,186 --> 00:09:15,788
You're embarrassing me.
190
00:09:15,788 --> 00:09:16,889
- Why?
191
00:09:16,889 --> 00:09:18,824
There ain't nobody here
but your dear old dad
192
00:09:18,824 --> 00:09:21,560
and his precious little girl.
193
00:09:21,560 --> 00:09:24,463
- I don't know, it's
just that, I don't know.
194
00:09:24,463 --> 00:09:27,299
I just think that, well, some
of the things we used to do,
195
00:09:27,299 --> 00:09:29,001
I think they may have been wrong.
196
00:09:29,001 --> 00:09:30,636
" Wrong?
197
00:09:30,636 --> 00:09:31,537
What's wrong with a dad who
198
00:09:31,537 --> 00:09:34,706
used to dress up in a blue
velvet Scarlet O'Hare dress
199
00:09:34,706 --> 00:09:36,208
and play with his daughter
200
00:09:36,208 --> 00:09:38,744
like the twin sister she never had?
201
00:09:38,744 --> 00:09:40,312
- Nothing, I guess.
202
00:09:40,312 --> 00:09:42,081
- Or a dad who used to
let his little princess
203
00:09:42,081 --> 00:09:45,150
dress up in her real
mama stiletto, high heels
204
00:09:45,150 --> 00:09:46,852
and walk all over his face?
205
00:09:47,820 --> 00:09:48,620
- I don't know.
206
00:09:48,620 --> 00:09:52,391
- Or a dad who cut off a donkey's head
207
00:09:52,391 --> 00:09:53,992
when that donkey sprung a boner
208
00:09:53,992 --> 00:09:55,394
in his sweetest little princess's
209
00:09:55,394 --> 00:09:57,029
birthday party on the lawn.
210
00:09:58,797 --> 00:10:01,533
- I'm tired, I gotta go to bed.
211
00:10:01,533 --> 00:10:03,335
- Oh lord, me too.
212
00:10:03,335 --> 00:10:06,605
I gotta catch that plane at eight AM.
213
00:10:06,605 --> 00:10:07,840
- What plane?
214
00:10:07,840 --> 00:10:10,375
- Oh, I guess you don't know, do you?
215
00:10:10,375 --> 00:10:12,845
I got a call from the home office.
216
00:10:12,845 --> 00:10:15,581
Some fella dropped dead in
Saudi Arabia this morning
217
00:10:15,581 --> 00:10:18,750
and I gotta fly over and take his place.
218
00:10:18,750 --> 00:10:20,786
- You're going to Saudi Arabia?
219
00:10:20,786 --> 00:10:23,122
- Yeah, only for three weeks.
220
00:10:23,122 --> 00:10:24,756
- Three weeks?
221
00:10:24,756 --> 00:10:26,191
What about me?
222
00:10:26,191 --> 00:10:27,292
I, I mean us.
223
00:10:28,193 --> 00:10:30,262
- Everything will be all right, princess.
224
00:10:30,262 --> 00:10:33,398
I'll tell Clorette that
we patched things up.
225
00:10:33,398 --> 00:10:35,100
She really loves you.
226
00:10:35,100 --> 00:10:38,370
She's told me so a thousand times.
227
00:10:38,370 --> 00:10:40,906
It's just that she's had a rough life.
228
00:10:40,906 --> 00:10:43,375
Try and show her some compassion.
229
00:10:49,081 --> 00:10:50,149
- Compassion?
230
00:10:51,183 --> 00:10:54,453
I had a bad feeling
trouble lay just ahead.
231
00:10:54,453 --> 00:10:55,554
This proved to be the case
232
00:10:55,554 --> 00:10:57,890
the very next day when Clorette came back
233
00:10:57,890 --> 00:10:59,625
from taking Vern to the airport
234
00:10:59,625 --> 00:11:01,493
slightly earlier than expected.
235
00:11:06,999 --> 00:11:09,401
- What do you think you are doing?
236
00:11:09,401 --> 00:11:10,235
- [Tammy] Nothing.
237
00:11:10,235 --> 00:11:12,671
Just dancing around my
T-shirt and panties.
238
00:11:12,671 --> 00:11:13,672
ls that a crime?
239
00:11:13,672 --> 00:11:16,675
- Oh, I dunno, it just
might be to the eyes of God.
240
00:11:16,675 --> 00:11:20,012
What is that sick sexual
filth you're listening to?
241
00:11:20,012 --> 00:11:23,081
- It's not filth, just
contemporary rock music.
242
00:11:23,081 --> 00:11:24,516
- With secret messages buried
243
00:11:24,516 --> 00:11:26,585
between the lines by any chance?
244
00:11:26,585 --> 00:11:28,854
- Crazy, there is no such thing.
245
00:11:28,854 --> 00:11:31,123
- Oh, there's a lot You
don't know young lady.
246
00:11:31,123 --> 00:11:32,424
But you're gonna find out.
247
00:11:33,759 --> 00:11:37,162
I've enrolled you in a nine
week Bible study retreat.
248
00:11:37,162 --> 00:11:38,430
- Nine weeks?
249
00:11:38,430 --> 00:11:41,233
Clorette, that is the rest of the summer!
250
00:11:41,233 --> 00:11:43,035
- Exactly.
251
00:11:43,035 --> 00:11:45,437
I doubt that you'll have much
need for that diaphragm now
252
00:11:45,437 --> 00:11:46,371
that you'll be surrounded
253
00:11:46,371 --> 00:11:48,440
by clean and wholesome Christian Youth.
254
00:11:48,440 --> 00:11:52,477
- Vern said I can get a part-time
job and go to the beach!
255
00:11:52,477 --> 00:11:53,412
- The beach?
256
00:11:54,846 --> 00:11:56,715
I bet you would like that, wouldn't you?
257
00:11:56,715 --> 00:11:58,917
You'd have depraved little gidget.
258
00:11:58,917 --> 00:12:00,719
Oh, I can just see you now,
259
00:12:00,719 --> 00:12:03,155
like some little frisky chihuahua in heat.
260
00:12:03,155 --> 00:12:06,058
Sniffing every blonde surfers
crotch from Ring Con La Hoa.
261
00:12:06,058 --> 00:12:09,995
Well, you can just forget
it little miss sex machine.
262
00:12:09,995 --> 00:12:12,464
You're gonna spend the summer with Christ.
263
00:12:12,464 --> 00:12:14,166
- I'm not, I'm not going.
264
00:12:14,166 --> 00:12:16,268
- You don't have any choice
in the matter, young lady.
265
00:12:16,268 --> 00:12:18,770
And just to make sure you're
in the proper frame of mind,
266
00:12:18,770 --> 00:12:21,707
I'm gonna give you a nice
scalding Clorox enema.
267
00:12:21,707 --> 00:12:22,874
. No!
268
00:12:22,874 --> 00:12:24,977
- Young lady, on the double!
269
00:12:24,977 --> 00:12:26,979
The devil loves you anyways.
270
00:12:26,979 --> 00:12:29,281
The devil always knows the lower mouth.
271
00:12:29,281 --> 00:12:31,917
- You're crazy, you're insane!
272
00:12:38,490 --> 00:12:39,491
- Go on run!
273
00:12:39,491 --> 00:12:40,959
See where it gets you.
274
00:12:40,959 --> 00:12:42,995
But when they find your mutilated body
275
00:12:42,995 --> 00:12:45,430
dumped beside a freeway,
don't you ever say
276
00:12:45,430 --> 00:12:46,765
that you didn't have that chance
277
00:12:46,765 --> 00:12:48,967
to fall in step with Christ.
278
00:12:48,967 --> 00:12:50,235
- I hate you.
279
00:12:50,235 --> 00:12:52,971
You're crazy, you demented redneck bitch.
280
00:12:56,308 --> 00:12:58,343
I walked for a long time after that
281
00:12:58,343 --> 00:13:02,114
in a state of total anxiety and confusion.
282
00:13:02,114 --> 00:13:03,949
Not knowing where I was headed.
283
00:13:09,021 --> 00:13:12,791
Eventually I found myself
at the local high school,
284
00:13:12,791 --> 00:13:16,128
which made me feel even sadder
being a dropout and all.
285
00:13:16,128 --> 00:13:18,630
It's pretty much closed for the summer,
286
00:13:18,630 --> 00:13:22,000
though the gyms and playing
fields still seem to be in use.
287
00:13:31,343 --> 00:13:33,845
- It's a beautiful day, isn't it?
288
00:13:33,845 --> 00:13:36,014
- If you ask me, I think it sucks.
289
00:13:37,849 --> 00:13:38,984
- My name's Gwen.
290
00:13:40,852 --> 00:13:42,220
Do you wanna talk about it?
291
00:13:43,155 --> 00:13:44,556
- Talk about it?
292
00:13:44,556 --> 00:13:46,958
- Sure, why not?
293
00:13:46,958 --> 00:13:48,960
- I don't live very far from here.
294
00:13:48,960 --> 00:13:52,464
We could go back to my house
and drink some herb tea.
295
00:13:52,464 --> 00:13:54,800
Listen to some women's records.
296
00:13:54,800 --> 00:13:55,600
Come on.
297
00:13:56,768 --> 00:13:59,671
- Do you mind if I ask
you personal question?
298
00:13:59,671 --> 00:14:02,374
- The answer's yes, with a vengeance.
299
00:14:04,076 --> 00:14:06,278
- Well, I was just
wondering about your eye.
300
00:14:07,779 --> 00:14:11,049
- Oh, that's just an old
battle wound, you might say.
301
00:14:11,049 --> 00:14:12,317
But let's talk about you.
302
00:14:13,251 --> 00:14:15,253
How do you feel about men?
303
00:14:15,253 --> 00:14:16,688
Do you find men repulsive,
304
00:14:16,688 --> 00:14:18,890
disgusting little spaniels or not?
305
00:14:19,891 --> 00:14:22,127
- I haven't had much experience really.
306
00:14:23,628 --> 00:14:25,530
- That's a wise decision.
307
00:14:25,530 --> 00:14:27,499
A very wise decision.
308
00:14:31,837 --> 00:14:34,806
- And then she tried to gimme
a scalding Clorox enema.
309
00:14:35,774 --> 00:14:36,875
And I just freaked.
310
00:14:36,875 --> 00:14:38,844
- Oh understandably.
311
00:14:38,844 --> 00:14:41,713
Your parents sound like real vermin.
312
00:14:41,713 --> 00:14:43,915
Why don't you move in here with me?
313
00:14:45,617 --> 00:14:47,018
- Gee that sounds tempting,
314
00:14:48,019 --> 00:14:50,222
but you know you don't have
a whole lot of space in here.
315
00:14:50,222 --> 00:14:52,524
Just a single bed.
316
00:14:52,524 --> 00:14:54,159
- That's no problem.
317
00:14:54,159 --> 00:14:56,161
We can just sleep on top of each other.
318
00:14:57,529 --> 00:14:59,131
- You mean like having bunk beds?
319
00:15:00,665 --> 00:15:02,334
Gee, that sounds like fun.
320
00:15:03,568 --> 00:15:04,603
I wish I could.
321
00:15:05,704 --> 00:15:07,606
- Come on, let me give you a back rub.
322
00:15:07,606 --> 00:15:09,207
Slip off your blouse.
323
00:15:09,207 --> 00:15:10,075
- Oh no.
324
00:15:10,075 --> 00:15:10,909
I should go home.
325
00:15:10,909 --> 00:15:13,211
You know, face the music.
326
00:15:13,211 --> 00:15:15,547
- I insist that you spend the night.
327
00:15:17,315 --> 00:15:18,750
- I better not.
328
00:15:18,750 --> 00:15:20,485
Clorette's probably worried about me.
329
00:15:20,485 --> 00:15:23,955
When we go through this at
least three times a week,
330
00:15:25,657 --> 00:15:27,259
you know, things'll settle down.
331
00:15:29,494 --> 00:15:31,329
I think this is stuck.
332
00:15:31,329 --> 00:15:32,764
- Then why don't you step back over here
333
00:15:32,764 --> 00:15:35,767
and toss your pretty
little muff in my face.
334
00:15:35,767 --> 00:15:36,768
- What?
335
00:15:36,768 --> 00:15:38,670
Oh, it's just locked.
336
00:15:38,670 --> 00:15:40,939
You know it'd be a lot
yesterday if you just--
337
00:15:40,939 --> 00:15:42,374
- My skirt.
338
00:15:43,575 --> 00:15:46,011
I guess I caught it on the latch.
339
00:15:46,011 --> 00:15:48,713
Well, I guess I can get it mended.
340
00:15:48,713 --> 00:15:49,981
Listen, I'll call you okay?
341
00:15:49,981 --> 00:15:52,451
Maybe we can go out on
a double date sometime.
342
00:15:52,451 --> 00:15:54,953
Bye.
343
00:15:54,953 --> 00:15:57,222
It was late by the time I got back
344
00:15:57,222 --> 00:15:59,491
and I approached the house cautiously,
345
00:15:59,491 --> 00:16:01,927
not knowing what might await me inside.
346
00:16:09,968 --> 00:16:10,802
- [Clorette] Dear Tammy,
347
00:16:10,802 --> 00:16:13,238
you vile this disgusting little pig.
348
00:16:13,238 --> 00:16:14,973
Assuming you come back alive,
349
00:16:14,973 --> 00:16:17,309
you may look around and
notice that I'm not here.
350
00:16:17,309 --> 00:16:19,978
I simply could not bear to expose my faith
351
00:16:19,978 --> 00:16:21,513
to the repulsive demonic filth
352
00:16:21,513 --> 00:16:23,215
you represent a second longer.
353
00:16:23,215 --> 00:16:24,783
So I've gone on a religious retreat
354
00:16:24,783 --> 00:16:26,651
for the rest of the weekend.
355
00:16:26,651 --> 00:16:29,154
I hope that by the time I
come back late Sunday night,
356
00:16:29,154 --> 00:16:31,156
you have gotten down on your knees
357
00:16:31,156 --> 00:16:33,792
and asked Jesus to forgive
you because I can't.
358
00:16:33,792 --> 00:16:37,395
Signed Clorette, not your real mother.
359
00:16:37,395 --> 00:16:40,465
PS, here's 50 cents for food.
360
00:16:40,465 --> 00:16:41,766
There ain't much in the refrigerator,
361
00:16:41,766 --> 00:16:43,535
though I did fix you a nice big
362
00:16:43,535 --> 00:16:45,937
frosty pitcher of Tang, which
I know you are crazy about.
363
00:16:45,937 --> 00:16:47,239
- Late Sunday night?
364
00:16:49,841 --> 00:16:51,443
This is only Friday.
365
00:16:53,578 --> 00:16:55,247
I got the whole weekend.
366
00:16:56,248 --> 00:16:57,082
I'm free!
367
00:16:58,250 --> 00:17:01,353
(upbeat music)
368
00:17:01,353 --> 00:17:04,756
I was so elated, I couldn't
even think about sleep.
369
00:17:04,756 --> 00:17:06,525
Instead, I danced through every room
370
00:17:06,525 --> 00:17:08,226
of the house all night long.
371
00:17:08,226 --> 00:17:11,196
Smoking one cigarette right after another,
372
00:17:11,196 --> 00:17:14,165
with MTV turned up as loud as it would go.
373
00:17:16,568 --> 00:17:18,403
When I started to get wore out,
374
00:17:18,403 --> 00:17:22,173
I wolfed down a handful of
my real mothers diet pills.
375
00:17:22,173 --> 00:17:24,175
Knowing they would give me as much vim
376
00:17:24,175 --> 00:17:25,710
as they used to give her.
377
00:17:27,913 --> 00:17:30,415
They filled my mind full of crazy thoughts
378
00:17:30,415 --> 00:17:32,817
like running nude through a Kmart
379
00:17:32,817 --> 00:17:35,654
or sitting on Richard Gear's face.
380
00:17:35,654 --> 00:17:37,422
But more than anything they made me want
381
00:17:37,422 --> 00:17:40,058
to do the one thing I'd never really done.
382
00:17:40,992 --> 00:17:44,229
I called Gwen at the crack of
dawn and I didn't mince words.
383
00:17:48,733 --> 00:17:52,037
Gwen, the beach, you gotta
take me to the beach.
384
00:17:52,037 --> 00:17:54,272
Come on, come pick me up.
385
00:17:54,272 --> 00:17:59,277
We gotta go to the beach.
386
00:18:07,118 --> 00:18:10,622
God, I do not believe
that you got us out here.
387
00:18:10,622 --> 00:18:13,358
I mean, I'm going right outta my skull.
388
00:18:14,526 --> 00:18:16,595
- Will you please get real.
389
00:18:16,595 --> 00:18:18,263
- Real, shit.
390
00:18:18,263 --> 00:18:21,032
I never felt more real my whole life.
391
00:18:21,032 --> 00:18:23,435
I get any more real and I'm going to go
392
00:18:23,435 --> 00:18:25,136
jump on one of those guys out there.
393
00:18:25,136 --> 00:18:26,371
Hey, gimme another beer.
394
00:18:27,238 --> 00:18:28,807
- Hey, will you slow down?
395
00:18:28,807 --> 00:18:32,110
That's the ninth beer you've had so far.
396
00:18:32,110 --> 00:18:33,144
- Slow down?
397
00:18:34,446 --> 00:18:36,615
Shit I've been slowed down my whole life.
398
00:18:36,615 --> 00:18:38,316
What's it got me?
399
00:18:38,316 --> 00:18:42,053
Nothing but 18 years of
bottled up frustration.
400
00:18:47,158 --> 00:18:49,628
Hey, I got a great idea.
401
00:18:49,628 --> 00:18:50,829
I am sick of sitting here.
402
00:18:50,829 --> 00:18:53,131
Let's liven this place up a little bit.
403
00:18:53,131 --> 00:18:54,566
Let's have a beach party.
404
00:18:54,566 --> 00:18:55,634
Yeah.
405
00:18:55,634 --> 00:18:56,835
<i>I</i> You stupid asshole. J‘
406
00:18:56,835 --> 00:19:00,305
- Who needs to listen
to that sexist garbage?
407
00:19:00,305 --> 00:19:02,140
- Damn it, I want some action.
408
00:19:02,140 --> 00:19:04,709
- Will you try to control yourself?
409
00:19:04,709 --> 00:19:06,211
- What for?
410
00:19:06,211 --> 00:19:08,480
- Cause people are looking at us.
411
00:19:11,416 --> 00:19:12,217
- Oh yeah?
412
00:19:13,084 --> 00:19:14,653
Well I am looking at them.
413
00:19:18,089 --> 00:19:19,824
And I like what I see.
414
00:19:22,160 --> 00:19:23,228
Hey, you watch this.
415
00:19:27,465 --> 00:19:29,367
Come on everybody!
416
00:19:29,367 --> 00:19:33,038
I'm here for the sound
and I'm raring to go!
417
00:19:33,038 --> 00:19:34,472
- Would you watch your ass?
418
00:19:34,472 --> 00:19:35,273
Come on.
419
00:19:36,608 --> 00:19:37,976
You Okay?
420
00:19:37,976 --> 00:19:38,877
- I'm okay.
421
00:19:38,877 --> 00:19:42,013
(men kissey noises)
422
00:19:42,013 --> 00:19:43,181
- You're okay.
423
00:19:45,150 --> 00:19:47,585
- What kind of beach is this anyway?
424
00:19:52,157 --> 00:19:53,324
Do you mean to tell me
425
00:19:54,359 --> 00:19:57,295
that all of them guys up there are all?
426
00:20:03,201 --> 00:20:04,669
All of them?
427
00:20:04,669 --> 00:20:06,037
- Come on Tammy.
428
00:20:06,838 --> 00:20:08,740
You've had enough sun for one day.
429
00:20:09,908 --> 00:20:10,742
Come on.
430
00:20:19,150 --> 00:20:21,186
You feel better now?
431
00:20:21,186 --> 00:20:22,487
- Yeah.
432
00:20:22,487 --> 00:20:24,422
- Good enough to invite me in?
433
00:20:24,422 --> 00:20:25,623
- Yeah, sure, come on.
434
00:20:32,597 --> 00:20:36,134
- There's some Tang in the refrigerator.
435
00:20:36,134 --> 00:20:37,869
I'm gonna go take a shower.
436
00:20:37,869 --> 00:20:40,338
- Oh, is there room enough
for two of us in there?
437
00:20:40,338 --> 00:20:41,272
- [Tammy] In where?
438
00:20:42,907 --> 00:20:44,242
- Forget it.
439
00:20:44,242 --> 00:20:46,511
I'll wait, why don't you
440
00:20:46,511 --> 00:20:48,279
brush your teeth while you're at it?
441
00:20:51,349 --> 00:20:53,585
- You know, Gwen, I'm really only looking
442
00:20:53,585 --> 00:20:55,453
for one special guy.
443
00:20:56,454 --> 00:20:57,589
Don't ask me how I know
444
00:20:57,589 --> 00:21:00,058
but this is the summer I'm gonna find him
445
00:21:01,359 --> 00:21:04,963
and when I do, I'm gonna
make up for lost time.
446
00:21:06,364 --> 00:21:09,667
This summer's got special
written all over it.
447
00:21:15,106 --> 00:21:16,941
- Don't scream gidget or I'll blow
448
00:21:16,941 --> 00:21:18,943
your cute little brains out.
449
00:21:18,943 --> 00:21:20,545
All right.
450
00:21:20,545 --> 00:21:21,579
Now who's she?
451
00:21:22,714 --> 00:21:23,848
- A friend.
452
00:21:23,848 --> 00:21:24,716
- Yeah?
453
00:21:24,716 --> 00:21:28,286
Well friends like her baby,
you don't need no special guy.
454
00:21:28,286 --> 00:21:31,122
Go and get rid of her
and be cool sweet thing.
455
00:21:37,128 --> 00:21:37,929
- Gwen.
456
00:21:40,598 --> 00:21:42,233
- Oh, hello gorgeous.
457
00:21:42,233 --> 00:21:44,702
You feel like some company Gwen?
458
00:21:44,702 --> 00:21:46,271
- Gwen, I don't feel well.
459
00:21:46,271 --> 00:21:47,138
- Oh, what's the matter?
460
00:21:47,138 --> 00:21:49,274
You got first time jitters?
461
00:21:49,274 --> 00:21:51,676
I know, let me give you a
shampoo to break the ice.
462
00:21:51,676 --> 00:21:52,477
- Oh no, no, no, no.
463
00:21:52,477 --> 00:21:53,945
Don't, don't come in.
464
00:21:53,945 --> 00:21:58,516
I, I, I got the runs and
it's all over the place.
465
00:21:58,516 --> 00:22:00,351
- Oh, how distasteful.
466
00:22:00,351 --> 00:22:01,986
- Yeah, it is real distasteful.
467
00:22:01,986 --> 00:22:04,189
So I'm just gonna take some kaopectate
468
00:22:04,189 --> 00:22:07,625
and and go straight to bed
and I hope you don't mind.
469
00:22:07,625 --> 00:22:09,994
- Well I do, but under the circumstances.
470
00:22:09,994 --> 00:22:11,896
- I'll call you later.
471
00:22:11,896 --> 00:22:14,432
- All right sweet one.
472
00:22:14,432 --> 00:22:16,901
You feel better soon.
473
00:22:16,901 --> 00:22:19,604
Remember, patience is
not one of my virtues.
474
00:22:20,705 --> 00:22:21,606
- Yeah, yeah.
475
00:22:29,047 --> 00:22:30,481
(door clicks)
476
00:22:30,481 --> 00:22:31,816
- Okay, alright.
477
00:22:31,816 --> 00:22:34,185
Now where the hell's Noreen?
478
00:22:34,185 --> 00:22:35,987
- I don't know any Noreen.
479
00:22:35,987 --> 00:22:37,422
Are you sure you're at the right house?
480
00:22:37,422 --> 00:22:38,289
- Yeah baby.
481
00:22:38,289 --> 00:22:40,291
I'd know this bathroom anywhere.
482
00:22:40,291 --> 00:22:41,793
Used to let Noreen have it dog style
483
00:22:41,793 --> 00:22:43,161
right there against that sink.
484
00:22:43,161 --> 00:22:44,963
- Don't you go start sniffing at me.
485
00:22:44,963 --> 00:22:47,665
- Hey, don't provoke me, baby.
486
00:22:47,665 --> 00:22:48,900
I'm so sexed up right now.
487
00:22:48,900 --> 00:22:51,202
I could pump into a
weasel and a miniskirt.
488
00:22:51,202 --> 00:22:52,971
- Oh, I'm sure you could.
489
00:22:52,971 --> 00:22:53,838
and have.
490
00:22:53,838 --> 00:22:56,941
But if he so much is
hike your leg against me,
491
00:22:56,941 --> 00:22:58,409
the judge is gonna castrate you
492
00:22:58,409 --> 00:23:00,545
with a pair of heavy gauge bolt cutters.
493
00:23:00,545 --> 00:23:03,214
‘cause I happen to be underage.
494
00:23:03,214 --> 00:23:07,218
- No, you happen to be as sadly frustrated
495
00:23:07,218 --> 00:23:08,887
and loveless young woman.
496
00:23:08,887 --> 00:23:11,356
You have it written all over you.
497
00:23:11,356 --> 00:23:13,524
- Nothing could be further from the truth.
498
00:23:13,524 --> 00:23:16,895
I happen to have two
loving, adoring parents
499
00:23:16,895 --> 00:23:18,897
and all of a sensuous satisfying sex
500
00:23:18,897 --> 00:23:21,332
any normal girl could ever want.
501
00:23:21,332 --> 00:23:22,166
- Yeah?
502
00:23:22,166 --> 00:23:24,903
What do you do, go muck diving
with your one eyed cyclops?
503
00:23:25,904 --> 00:23:28,506
- Do you have a sinister mind?
504
00:23:28,506 --> 00:23:29,841
She happens to be my chum.
505
00:23:30,875 --> 00:23:33,745
- Yeah, I had a chum
like that in the joint.
506
00:23:33,745 --> 00:23:36,080
Okay, we're gonna move
it into the living room
507
00:23:36,080 --> 00:23:38,683
and you try anything cute
then they're gonna be holes
508
00:23:38,683 --> 00:23:41,019
in your southern fried
face off the Matterhorn.
509
00:23:42,020 --> 00:23:44,422
- Obviously absurd exaggeration.
510
00:23:44,422 --> 00:23:46,858
Donkey Land is over a mile from here.
511
00:23:48,259 --> 00:23:49,193
- Yeah?
512
00:23:49,193 --> 00:23:52,697
Well this happens to
be a 3.57 Magnum baby.
513
00:23:52,697 --> 00:23:55,266
With a gun like this, I could send
514
00:23:55,266 --> 00:23:57,068
Tinkerbell's brains to France and back.
515
00:23:57,068 --> 00:23:59,270
- This Tinkerbell had some brains.
516
00:23:59,270 --> 00:24:03,541
Not two greasy biceps and a
soft spot between the leg.
517
00:24:03,541 --> 00:24:05,977
(man groans)
518
00:24:27,932 --> 00:24:30,134
- That was real stupid baby.
519
00:24:30,134 --> 00:24:31,135
That was stupid.
520
00:24:31,135 --> 00:24:32,470
Do you know, you come within a millisecond
521
00:24:32,470 --> 00:24:34,772
of picking your shit lungs
up off the crab grass?
522
00:24:34,772 --> 00:24:36,174
- Look, if you're gonna ravage me,
523
00:24:36,174 --> 00:24:38,609
why don't you just go
ahead and get it over with?
524
00:24:38,609 --> 00:24:39,877
- Ravage you?
525
00:24:39,877 --> 00:24:41,145
Ravage you.
526
00:24:41,145 --> 00:24:42,513
Baby, you've been reading too many
527
00:24:42,513 --> 00:24:44,449
of those lonely broads paperbacks.
528
00:24:44,449 --> 00:24:46,384
- I, I won't make a
fuss, I promise, I just.
529
00:24:46,384 --> 00:24:48,753
- Well in that case, forget it.
530
00:24:48,753 --> 00:24:50,388
Hell, I like ‘em loud and rasty.
531
00:24:50,388 --> 00:24:52,657
Ain't no fun unless the bed falls apart.
532
00:24:52,657 --> 00:24:55,259
- You really are
disgusting, you know that?
533
00:24:55,259 --> 00:24:57,528
- Yeah, it was love at
first sight for me too.
534
00:25:00,598 --> 00:25:01,599
There we go.
535
00:25:03,001 --> 00:25:05,837
Come on.
536
00:25:05,837 --> 00:25:08,840
Right, now sit your down
in that butterfly chair.
537
00:25:08,840 --> 00:25:09,640
Sit down!
538
00:25:13,478 --> 00:25:15,513
- [Reporter] He escaped 10
days ago from Folsom Prison
539
00:25:15,513 --> 00:25:17,482
in northern California after Disemboweling
540
00:25:17,482 --> 00:25:20,184
the warden's wife and
stealing her clothes.
541
00:25:20,184 --> 00:25:24,355
- Lies, shit!
542
00:25:24,355 --> 00:25:26,024
No, she was fine when I left her.
543
00:25:27,658 --> 00:25:31,029
God, it wasn't my fault she
got tangled up in that wraith.
544
00:25:31,029 --> 00:25:32,930
Jesus Christ!
545
00:25:32,930 --> 00:25:35,500
Gimme a God damn fucking break!
546
00:25:47,912 --> 00:25:49,547
You, are you hungfy?
547
00:25:51,449 --> 00:25:54,052
- You are gonna die in the
California state gas chamber.
548
00:25:54,052 --> 00:25:56,554
You are just gonna squirm in your chair.
549
00:25:56,554 --> 00:25:59,090
- [Boy] Starve, starve
baby, see if, bye care.
550
00:26:00,324 --> 00:26:02,226
- Maybe you won't even make to the trial.
551
00:26:02,226 --> 00:26:03,594
Maybe some sadistic cop
552
00:26:03,594 --> 00:26:05,897
will just beat you up
in your holding cell.
553
00:26:05,897 --> 00:26:07,231
- [Boy] That's it, that did it.
554
00:26:07,231 --> 00:26:10,034
(Tammy mumbling)
555
00:26:12,103 --> 00:26:13,204
Are you ready to be civil?
556
00:26:13,204 --> 00:26:14,072
- Yeah.
557
00:26:15,073 --> 00:26:17,508
- [Boy] All right, now are you hungry?
558
00:26:17,508 --> 00:26:20,445
- Yeah, why don't you take
me out to the sizzler?
559
00:26:20,445 --> 00:26:23,614
- Sorry, they're closed tonight,
how about some ice cream?
560
00:26:23,614 --> 00:26:26,584
- [Tammy] Okay, but you gotta
feed Brick and Maggie to.
561
00:26:26,584 --> 00:26:28,386
- All right, which one is which?
562
00:26:28,386 --> 00:26:31,355
- Maggie's the dark haired
and depressed one over there.
563
00:26:31,355 --> 00:26:32,757
- Depressed?
564
00:26:32,757 --> 00:26:34,492
Why is she depressed?
565
00:26:34,492 --> 00:26:37,995
- It's a long story, just
go get my ice cream for me.
566
00:26:37,995 --> 00:26:41,132
You must be hungry to, by all means
567
00:26:41,132 --> 00:26:44,469
help yourself to
whatever's in the cat box.
568
00:26:44,469 --> 00:26:47,138
- Thanks, but I've eat all
of that I'm ever gonna eat.
569
00:26:53,111 --> 00:26:54,378
- So what were you in for?
570
00:26:56,280 --> 00:26:57,181
- Mass murder.
571
00:26:58,216 --> 00:26:59,450
- Who all did you kill?
572
00:27:01,185 --> 00:27:03,788
- Just a bunch of rich
scum bags, 19 in all.
573
00:27:03,788 --> 00:27:05,123
They had it coming.
574
00:27:05,123 --> 00:27:09,293
- [Tammy] Why, what did they do?
575
00:27:09,293 --> 00:27:11,095
- Well for starters,
576
00:27:11,095 --> 00:27:13,464
they're a real bunch of pukes, you know?
577
00:27:13,464 --> 00:27:14,966
Where the love boats at.
578
00:27:14,966 --> 00:27:16,000
That's where I nailed him,
579
00:27:16,000 --> 00:27:18,102
on the head guys yacht with an uzie.
580
00:27:18,102 --> 00:27:20,004
This guy made his fortune selling
581
00:27:20,004 --> 00:27:22,974
torture phones to Latin
American dictators.
582
00:27:22,974 --> 00:27:26,844
And his wife, his wife,
she was just as bad,
583
00:27:26,844 --> 00:27:31,149
On the outside she was, she
was as beautiful as a model.
584
00:27:31,149 --> 00:27:33,918
But on the inside she was a drooling ghoul
585
00:27:33,918 --> 00:27:36,487
with the kiddie porn snuff films.
586
00:27:36,487 --> 00:27:37,655
They were just about to mutilate
587
00:27:37,655 --> 00:27:40,158
the prettiest looking
nigger girl you ever saw
588
00:27:40,158 --> 00:27:41,159
when I blew ‘em all away.
589
00:27:42,093 --> 00:27:43,728
Hell, I did the world a favor.
590
00:27:43,728 --> 00:27:46,164
- So what'd you go to prison for then?
591
00:27:46,164 --> 00:27:48,366
- They were good friends with the Reagans.
592
00:27:48,366 --> 00:27:50,168
- [Tammy] Shit, talk about bum luck.
593
00:27:51,169 --> 00:27:52,203
Sure sounds like you've lived
594
00:27:52,203 --> 00:27:53,971
through a life of adventure though.
595
00:27:54,805 --> 00:27:56,841
- You bet your pointy
little tits I have darling,
596
00:27:56,841 --> 00:27:58,976
have and will again.
597
00:27:58,976 --> 00:28:01,579
- Just assume you didn't allude to my tit,
598
00:28:01,579 --> 00:28:03,347
pointy or otherwise.
599
00:28:03,347 --> 00:28:05,483
- Why, is it making you start to purr?
600
00:28:07,552 --> 00:28:10,688
- I always purr right
before I claw the skin
601
00:28:10,688 --> 00:28:13,257
off the first mangy
tomcat that smirks at me.
602
00:28:13,257 --> 00:28:15,092
Just like you're smirking at me now.
603
00:28:17,195 --> 00:28:18,396
- You better watch it, baby.
604
00:28:18,396 --> 00:28:20,198
You getting me all excited again.
605
00:28:20,198 --> 00:28:22,667
- Well, I have a feeling
you were born excited.
606
00:28:22,667 --> 00:28:24,068
You wanna know something else,
607
00:28:24,068 --> 00:28:25,703
you're gonna die excited
if you're still here
608
00:28:25,703 --> 00:28:28,706
when my father, the chief
of police gets back.
609
00:28:28,706 --> 00:28:29,874
- Save it baby.
610
00:28:29,874 --> 00:28:31,576
Your daddy's in Saudi Arabia.
611
00:28:31,576 --> 00:28:33,811
I seen where he wrote down
the flight information.
612
00:28:33,811 --> 00:28:35,213
- Well, my mother isn't.
613
00:28:35,213 --> 00:28:36,581
She's due back your anytime
614
00:28:36,581 --> 00:28:38,616
with the rest of the women's gun club.
615
00:28:38,616 --> 00:28:40,418
- Bullshit!
616
00:28:40,418 --> 00:28:42,353
Your stepmother's gone for the weekend.
617
00:28:42,353 --> 00:28:45,323
She won't be back here until
she's damn pretty sure.
618
00:28:45,323 --> 00:28:47,725
Your orbital corpse is drawing flies.
619
00:28:47,725 --> 00:28:49,193
- What are you talking about?
620
00:28:56,000 --> 00:28:58,002
Clorette's travel bag.
621
00:29:00,738 --> 00:29:03,107
How dare you root around
in her stuff like that?
622
00:29:03,107 --> 00:29:04,408
- Here, thirsty, huh?
623
00:29:04,408 --> 00:29:05,810
Thirsty, got a headache?
624
00:29:06,677 --> 00:29:07,612
. 5o?
625
00:29:07,612 --> 00:29:10,114
- Tiny Tylenol, what does that prove?
626
00:29:10,114 --> 00:29:13,618
We just moved in, she hasn't
had time to unpack everything.
627
00:29:13,618 --> 00:29:15,720
- Thought Tylenol, think hard.
628
00:29:15,720 --> 00:29:18,189
Doesn't this ring some kind of bell?
629
00:29:18,189 --> 00:29:19,357
- It's safe now.
630
00:29:19,357 --> 00:29:21,759
I mean, Christ, it's triple sealed.
631
00:29:21,759 --> 00:29:23,594
- Seal's already broke on this one.
632
00:29:23,594 --> 00:29:24,895
Pitcher of Tang in the refrigerator.
633
00:29:24,895 --> 00:29:26,664
Maybe you'd like some.
634
00:29:26,664 --> 00:29:28,566
- You know, maybe I would.
635
00:29:28,566 --> 00:29:30,868
I mean, Clorette did make it for me.
636
00:29:30,868 --> 00:29:33,371
Vernon and I are the only ones
that drank it around here.
637
00:29:33,371 --> 00:29:34,272
But she can't.
638
00:29:37,375 --> 00:29:39,610
She can't stand the stuff.
639
00:29:39,610 --> 00:29:40,878
- Here, here.
640
00:29:40,878 --> 00:29:43,414
Smell, new flavor.
641
00:29:43,414 --> 00:29:45,816
- Smells like smokehouse almonds.
642
00:29:45,816 --> 00:29:48,052
- No, no, that's cyanide baby.
643
00:29:48,052 --> 00:29:51,155
Enough in that jar to wipe
Jonestown out 10 times over.
644
00:29:52,323 --> 00:29:53,391
- I don't believe it.
645
00:29:54,992 --> 00:29:59,597
- Jesus, what I do gotta do?
646
00:30:01,299 --> 00:30:04,335
- Dear Clorette, here
are the cyanide laced
647
00:30:04,335 --> 00:30:07,271
Tang and Tylenol ready to go.
648
00:30:07,271 --> 00:30:09,807
If the one doesn't work,
the other surely will.
649
00:30:11,108 --> 00:30:13,577
It is vital that we make
Vern and Tammy's death
650
00:30:13,577 --> 00:30:15,846
look like part of a random poisoning.
651
00:30:16,947 --> 00:30:18,316
So do nothing till.
652
00:30:22,320 --> 00:30:25,523
I dream of your hot baby oil hand jobs
653
00:30:25,523 --> 00:30:28,959
and the church we will
start with Vern's money.
654
00:30:28,959 --> 00:30:30,027
Signed Burt.
655
00:30:31,962 --> 00:30:36,734
Burt Killjoy, the pa, the the pastor
656
00:30:36,734 --> 00:30:38,969
from the Port Bidet Baptist.
657
00:30:40,504 --> 00:30:43,174
And everybody thought he was asexual.
658
00:30:43,174 --> 00:30:44,608
- You better thank me baby.
659
00:30:44,608 --> 00:30:45,776
I just saved your life.
660
00:30:51,749 --> 00:30:56,354
- Can't believe it.
661
00:30:59,223 --> 00:31:01,625
- Listen, I'm gonna go take a shower.
662
00:31:02,660 --> 00:31:04,929
Maybe you feel more grateful
when I'm nice and clean.
663
00:31:04,929 --> 00:31:05,930
- Don't count on it.
664
00:31:07,798 --> 00:31:09,800
- Baby, why don't you just admit it?
665
00:31:09,800 --> 00:31:11,335
Honey, I am the most exciting thing
666
00:31:11,335 --> 00:31:13,237
that's ever happened to you.
667
00:31:13,237 --> 00:31:14,972
- [Tammy] Just shows
you how much you know.
668
00:31:14,972 --> 00:31:17,675
We have all kinds of
excitement around here.
669
00:31:17,675 --> 00:31:21,145
We're always chasing each other
and yelling and screaming.
670
00:31:21,145 --> 00:31:23,280
- That's not the kind
of excitement I mean.
671
00:31:24,882 --> 00:31:26,951
- How dare you touch me like that?
672
00:31:36,260 --> 00:31:44,835
r Tammy, Tammy, Tammy's in love <i>I</i>
673
00:31:48,172 --> 00:31:48,973
- Stop it!
674
00:31:50,207 --> 00:31:52,943
Cut it out, I hate that song!
675
00:31:52,943 --> 00:32:01,952
r Tammy, Tammy, Tammy's in love <i>I</i>
676
00:32:05,189 --> 00:32:06,924
- I said cut it out!
677
00:32:08,259 --> 00:32:12,329
r Tammy, Tammy, Tammy's in love <i>I</i>
678
00:32:13,497 --> 00:32:16,333
- Shut up, I hate that song!
679
00:32:16,333 --> 00:32:26,210
r Tammy, Tammy, Tammy's in love <i>I</i>
680
00:32:26,644 --> 00:32:29,280
J‘ Tammy, Tammy I
681
00:32:33,150 --> 00:32:34,452
- I told you to cut it out.
682
00:32:34,452 --> 00:32:37,855
- Okay, all right, whatever
you say, whatever you say.
683
00:32:37,855 --> 00:32:39,957
- It looks like the tables
are turned now, don't it?
684
00:32:39,957 --> 00:32:40,958
<i>_</i> Easy, easy.
685
00:32:40,958 --> 00:32:42,460
If you fire that thing in here,
686
00:32:42,460 --> 00:32:43,494
you're gonna blow your ear drums out.
687
00:32:43,494 --> 00:32:44,962
- I'll just need to take that chance.
688
00:32:44,962 --> 00:32:46,397
- No, no, don't do that.
689
00:32:46,397 --> 00:32:47,231
You don't wanna do that.
690
00:32:47,231 --> 00:32:49,233
- I will, unless you
do exactly what I say.
691
00:32:49,233 --> 00:32:50,968
- Anything, anything,
you name it, anything.
692
00:32:50,968 --> 00:32:51,802
I'll do it anything.
693
00:32:51,802 --> 00:32:52,603
- Okay, for starters.
694
00:32:52,603 --> 00:32:53,471
I want you to.
695
00:32:55,873 --> 00:32:56,974
I, I want you to.
696
00:32:58,642 --> 00:33:01,879
Damn it, I just want you to kiss me.
697
00:33:05,049 --> 00:33:05,983
- Ooh baby.
698
00:33:25,002 --> 00:33:27,304
- Please be gentle with me.
699
00:33:27,304 --> 00:33:28,272
It's my first time.
700
00:33:29,940 --> 00:33:31,208
- Baby I'm nervous too.
701
00:33:55,966 --> 00:33:58,335
- I'm not sure we should
be seen together yet.
702
00:34:00,170 --> 00:34:02,239
- Don't lose your nerve now, Bert.
703
00:34:05,709 --> 00:34:08,412
(Tammy moaning)
704
00:34:19,924 --> 00:34:21,225
She's been back all right.
705
00:34:22,359 --> 00:34:23,594
This place is a mess.
706
00:34:25,596 --> 00:34:26,430
Oh, look.
707
00:34:29,567 --> 00:34:30,434
Tammy?
708
00:34:31,735 --> 00:34:33,237
- Shit it's Clorette.
709
00:34:33,237 --> 00:34:34,071
- Tammy!
710
00:34:37,007 --> 00:34:38,742
Oh God, here's the tang.
711
00:34:40,678 --> 00:34:43,247
Oh God, doesn't look
like it's been touched.
712
00:34:44,515 --> 00:34:45,816
Damn it.
713
00:34:45,816 --> 00:34:47,685
- Damn it Clorette, I told you to wait.
714
00:34:47,685 --> 00:34:49,620
- Oh, I just couldn't.
715
00:34:49,620 --> 00:34:51,388
The idea of being here with her
716
00:34:51,388 --> 00:34:54,258
for three weeks was
more than I could bear.
717
00:34:54,258 --> 00:34:56,260
And when the Bible study
retreat fell through
718
00:34:56,260 --> 00:34:58,095
I just snapped,
719
00:34:58,095 --> 00:34:59,630
- What if she called the police?
720
00:34:59,630 --> 00:35:00,764
- Oh, Bert.
721
00:35:00,764 --> 00:35:01,699
If she called the police,
722
00:35:01,699 --> 00:35:03,701
do you think that this
would still be here?
723
00:35:03,701 --> 00:35:07,905
Good Lord Bert, use what few
brains the lord gave you.
724
00:35:11,342 --> 00:35:12,776
This never happened.
725
00:35:12,776 --> 00:35:13,644
Start over.
726
00:35:19,550 --> 00:35:20,851
- Let's get outta here Clorette.
727
00:35:20,851 --> 00:35:22,119
- Would you get a grip of yourself
728
00:35:22,119 --> 00:35:23,721
you yellow bellied and coward?
729
00:35:23,721 --> 00:35:25,723
- What how you're talking to me Clorette.
730
00:35:25,723 --> 00:35:28,993
- Bert, you're hurting me.
731
00:35:28,993 --> 00:35:30,160
Does that excite you?
732
00:35:30,160 --> 00:35:31,161
- Maybe it does.
733
00:35:32,429 --> 00:35:33,364
- How much?
734
00:35:34,231 --> 00:35:35,733
Let's see how much.
735
00:35:35,733 --> 00:35:39,803
- I bet you want it right
here, right in the kitchen.
736
00:35:44,808 --> 00:35:45,743
- Come on.
737
00:35:45,743 --> 00:35:46,944
I'm gonna grease the barrel.
738
00:35:46,944 --> 00:35:48,379
- For Christ sake, not with that.
739
00:35:48,379 --> 00:35:50,080
The neighbors are hear us for sure.
740
00:35:50,080 --> 00:35:51,649
Let's just get outta here.
741
00:35:51,649 --> 00:35:53,250
We can crawl through the window.
742
00:35:54,451 --> 00:35:56,587
- You saying you want to throw in with me?
743
00:35:56,587 --> 00:36:00,090
- I'm saying I wanna finish
what we just started.
744
00:36:00,090 --> 00:36:01,759
- And then what?
745
00:36:01,759 --> 00:36:04,328
- Well, now that all depends.
746
00:36:05,596 --> 00:36:06,697
- Oh baby.
747
00:36:06,697 --> 00:36:07,698
You are sweet.
748
00:36:16,607 --> 00:36:18,475
- Are you wearing anything?
749
00:36:18,475 --> 00:36:20,711
- Of course I'm, this is my best suit.
750
00:36:20,711 --> 00:36:22,980
- That's not what I meant you moron.
751
00:36:26,283 --> 00:36:29,420
What do you think I am, a tree trunk?
752
00:36:29,420 --> 00:36:30,988
Good lord.
753
00:36:30,988 --> 00:36:32,623
You wait right here.
754
00:36:34,058 --> 00:36:35,726
Where did I put Tammy's diaphragm?
755
00:36:35,726 --> 00:36:37,494
- You sure you want to come with me?
756
00:36:37,494 --> 00:36:41,065
- You bet I do, I'm tired
of this suburban mediocrity.
757
00:36:41,065 --> 00:36:42,566
- Things might get pretty hairy.
758
00:36:42,566 --> 00:36:44,068
- Just as long as I'm not bored.
759
00:36:44,068 --> 00:36:45,936
- We may get shot at.
760
00:36:45,936 --> 00:36:47,738
- Beats staring at MTV.
761
00:36:47,738 --> 00:36:49,139
- We may even die.
762
00:36:50,240 --> 00:36:53,944
- Fine, just as long as you're
inside me when it happens.
763
00:36:53,944 --> 00:36:55,646
- All right, let's hit it.
764
00:36:57,648 --> 00:36:59,383
My pants are in the John.
765
00:37:07,591 --> 00:37:09,393
- I'm in here right now.
766
00:37:09,393 --> 00:37:12,596
- Oh that's cool, I just need my pants.
767
00:37:13,831 --> 00:37:15,833
(Clorette screams)
768
00:37:15,833 --> 00:37:18,836
- Bert, Bert, there's a man in the house!
769
00:37:18,836 --> 00:37:20,404
Go get your 44,!
770
00:37:20,404 --> 00:37:21,238
- A man, where?
771
00:37:21,238 --> 00:37:23,040
- Oh didn't you hear me you gibbery ninny?
772
00:37:23,040 --> 00:37:25,109
Go get your Clint Eastwood special.
773
00:37:25,109 --> 00:37:26,276
Take charge for once.
774
00:37:29,346 --> 00:37:30,547
- Shit, it's painted shut.
775
00:37:33,283 --> 00:37:34,418
- Fuck it.
776
00:37:34,418 --> 00:37:35,919
I'm gonna face this like a man.
777
00:37:42,993 --> 00:37:43,861
- Link!
778
00:37:43,861 --> 00:37:44,995
(gun firing)
779
00:37:44,995 --> 00:37:47,698
(Tammy screaming)
780
00:37:47,698 --> 00:37:48,499
- No, no Link.
781
00:37:48,499 --> 00:37:49,299
- Stay back Tammy.
782
00:37:49,299 --> 00:37:50,434
- You can't kill her yet,
783
00:37:50,434 --> 00:37:51,802
she's the only one that knows the truth.
784
00:37:51,802 --> 00:37:52,636
- What truth?
785
00:37:52,636 --> 00:37:54,004
- About the cyanide.
786
00:37:54,004 --> 00:37:54,872
- So what?
787
00:37:54,872 --> 00:37:56,140
Happy trails.
788
00:37:56,140 --> 00:37:59,009
- We gotta keep her alive
until Vern gets back.
789
00:37:59,009 --> 00:38:00,010
- Are you out of your gourd?
790
00:38:00,010 --> 00:38:01,145
That's three weeks.
791
00:38:01,145 --> 00:38:03,514
Hell, the cops are probably
on their way right now.
792
00:38:03,514 --> 00:38:05,449
- No, we have to.
793
00:38:05,449 --> 00:38:08,018
Vern will never believe
it unless she tells him.
794
00:38:08,018 --> 00:38:09,653
She's twisted his head around so much,
795
00:38:09,653 --> 00:38:11,321
he'll probably think I did it.
796
00:38:11,321 --> 00:38:12,156
Aint it so?
797
00:38:12,156 --> 00:38:13,724
- Yeah, we'll tell him everything.
798
00:38:13,724 --> 00:38:15,159
We'll get it all cleared up.
799
00:38:16,393 --> 00:38:17,828
He made me do it.
800
00:38:20,164 --> 00:38:22,099
- Shit, it's the cops.
801
00:38:23,167 --> 00:38:24,168
You, over there.
802
00:38:27,037 --> 00:38:27,838
Okay baby, this is it.
803
00:38:27,838 --> 00:38:30,240
- Wait a minute, wait a minute.
804
00:38:30,240 --> 00:38:32,109
Now you just watch her
and let me handle this.
805
00:38:32,109 --> 00:38:34,044
- No, you just open that
door and stand back.
806
00:38:34,044 --> 00:38:34,845
- You do that and you'll have
807
00:38:34,845 --> 00:38:36,547
a SWAT team here in
less than five seconds.
808
00:38:36,547 --> 00:38:37,681
You just get back.
809
00:38:44,688 --> 00:38:45,556
Yes?
810
00:38:47,057 --> 00:38:50,427
- Yes ma'am, one of your
neighbors reported hearing a shot.
811
00:38:50,427 --> 00:38:52,996
- Oh yeah, you know, I
think I heard that too.
812
00:38:52,996 --> 00:38:56,200
I, I just thought it
was a car back firing.
813
00:38:56,200 --> 00:38:59,069
- You mind telling us how you
got that blood on your leg?
814
00:39:02,873 --> 00:39:03,874
- My goodness.
815
00:39:03,874 --> 00:39:05,342
This is really embarrassing.
816
00:39:05,342 --> 00:39:08,645
But I was just in the
process of changing my Kotex
817
00:39:08,645 --> 00:39:10,347
and I heard the doors chime and I.
818
00:39:11,448 --> 00:39:13,784
- Well it certainly does look like
819
00:39:13,784 --> 00:39:16,019
it's coming from that region.
820
00:39:16,019 --> 00:39:17,287
No harm in a cute young gal
821
00:39:17,287 --> 00:39:18,589
having her period, is there Ken?
822
00:39:18,589 --> 00:39:20,724
- Not unless there's a new
law I don't know about.
823
00:39:21,592 --> 00:39:23,594
- Now if you guys are finished smirking
824
00:39:23,594 --> 00:39:25,963
about my female functions,
825
00:39:25,963 --> 00:39:27,397
I'd like to go take a sponge bath
826
00:39:27,397 --> 00:39:29,166
if it's all the same to you.
827
00:39:29,166 --> 00:39:31,168
- Sure thing ma'am, sorry to bother you.
828
00:39:38,675 --> 00:39:40,244
- Christ, what a mess.
829
00:39:41,478 --> 00:39:45,315
Why don't you make yourself
useful Clorette and clean it up?
830
00:39:45,315 --> 00:39:46,984
I'm sure as hell not gonna do it.
831
00:39:49,419 --> 00:39:51,755
Link, why don't you throw
that blanket over him?
832
00:39:52,823 --> 00:39:56,560
No need for her to be staring
into his dead eyes all night.
833
00:39:56,560 --> 00:39:58,762
We're not sadists.
834
00:39:58,762 --> 00:40:00,631
Not like some people I might mention.
835
00:40:01,999 --> 00:40:03,066
- Okay baby-
836
00:40:03,066 --> 00:40:06,770
Go grab yourself a toothbrush
and a clean pair of panties.
837
00:40:06,770 --> 00:40:07,771
‘Cause we're taking off.
838
00:40:07,771 --> 00:40:08,639
- Why?
839
00:40:08,639 --> 00:40:09,940
Everything's alright right now.
840
00:40:09,940 --> 00:40:12,142
- No way, my adrenaline's going ape shit.
841
00:40:12,142 --> 00:40:13,944
I'm all jacked up and ready to pop.
842
00:40:13,944 --> 00:40:17,848
- Oh, well don't you pop just yet, cowboy.
843
00:40:22,219 --> 00:40:24,154
- I do hate to leave a job half done.
844
00:40:25,455 --> 00:40:27,291
- I guess I could keep till morning.
845
00:40:32,796 --> 00:40:35,532
(dramatic music)
846
00:40:39,036 --> 00:40:40,938
- I've just been dying
for this, dying for it.
847
00:40:42,306 --> 00:40:43,807
- Yeah, me too baby.
848
00:40:43,807 --> 00:40:47,244
So many wasted days and lonely nights.
849
00:40:47,244 --> 00:40:50,314
- I thought I was never
gonna find the right guy.
850
00:40:50,314 --> 00:40:52,049
- Must have had lots of chances.
851
00:40:52,049 --> 00:40:53,383
- I guess I did.
852
00:40:53,383 --> 00:40:57,821
I don't know, guys in Port
Bidet are a pretty sad lot.
853
00:40:57,821 --> 00:41:01,258
They're either born again baptist types,
854
00:41:01,258 --> 00:41:04,995
you know, with white
socks and blow dried hair.
855
00:41:04,995 --> 00:41:10,000
Or there's a redneck pork
bellied duster driving morons.
856
00:41:11,134 --> 00:41:14,071
Can't even tell the clitoris
from a broken fan belt.
857
00:41:16,573 --> 00:41:18,475
- I'm glad you waited.
858
00:41:18,475 --> 00:41:23,347
- I am to.
859
00:41:23,347 --> 00:41:27,651
- Boy, I could just stay here in this room
860
00:41:27,651 --> 00:41:30,587
and have everything I'll ever
need for the rest of my life.
861
00:41:31,722 --> 00:41:33,991
- No reason why you can't.
862
00:41:33,991 --> 00:41:36,426
At least till Vern gets back.
863
00:41:38,729 --> 00:41:39,863
- Well it is tempting.
864
00:41:40,864 --> 00:41:43,100
I have a lot of lost time to make up for,
865
00:41:44,601 --> 00:41:46,236
I guess we both do.
866
00:41:46,236 --> 00:41:47,871
- That ain't no lie.
867
00:41:49,606 --> 00:41:53,944
Well, I guess I better
go check on Clorette.
868
00:41:54,745 --> 00:41:56,313
Get us some breakfast.
869
00:41:57,247 --> 00:42:00,751
- Hey, now don't y'all fix me
none of that tang, ya hear?
870
00:42:00,751 --> 00:42:02,619
- [Tammy] Don't you worry about that.
871
00:42:28,412 --> 00:42:31,148
Good morning you scheming sack of slime.
872
00:42:32,149 --> 00:42:34,051
I brought you little breakfast.
873
00:42:35,052 --> 00:42:38,722
Granola bars, toast, coffee?
874
00:42:38,722 --> 00:42:39,589
Thought I'd started out with
875
00:42:39,589 --> 00:42:42,159
a nice big frosty glass of Tang.
876
00:42:43,093 --> 00:42:44,161
. No!
877
00:42:44,161 --> 00:42:44,995
No.
878
00:42:44,995 --> 00:42:45,796
- Come on, open up.
879
00:42:45,796 --> 00:42:47,431
Plenty of vitamin C here.
880
00:42:47,431 --> 00:42:48,231
Come on.
881
00:42:55,105 --> 00:42:56,373
- I'm still alive.
882
00:42:56,373 --> 00:42:58,875
- Well of course you're still alive.
883
00:42:58,875 --> 00:42:59,876
That's regular Tang.
884
00:43:00,744 --> 00:43:02,879
I just wanted to see
the look on your face.
885
00:43:04,448 --> 00:43:06,516
- It was all Bert's idea.
886
00:43:06,516 --> 00:43:08,618
Well, he wanted to take the money
887
00:43:08,618 --> 00:43:10,520
and start a storefront church in Tustin.
888
00:43:10,520 --> 00:43:12,189
I knew it was wrong,
889
00:43:12,189 --> 00:43:15,459
but he hypnotized me with
those Charles Manson eyes.
890
00:43:15,459 --> 00:43:18,195
- Shit, more like Bambi eyes.
891
00:43:18,195 --> 00:43:21,465
Probably walked all over him
you domineering she devil.
892
00:43:21,465 --> 00:43:24,534
Probably keep his nuts in
your vinyl cigarette case.
893
00:43:24,534 --> 00:43:27,337
- Well at least he tried to tame me,
894
00:43:27,337 --> 00:43:29,539
which is more than I could
say for that nutless nebbits
895
00:43:29,539 --> 00:43:32,142
you insipidly refer to as your father.
896
00:43:32,142 --> 00:43:34,111
- You watch what you say about my father,
897
00:43:34,111 --> 00:43:36,046
you white trash pig.
898
00:43:36,046 --> 00:43:38,982
If he's mean and fucked
up it's ‘cause of you.
899
00:43:38,982 --> 00:43:40,350
He never used to be that way.
900
00:43:40,350 --> 00:43:41,551
- Oh didn't he?
901
00:43:41,551 --> 00:43:44,788
From what I hear, your
mother was no prize either.
902
00:43:44,788 --> 00:43:45,722
- You shut your mouth.
903
00:43:45,722 --> 00:43:48,058
- Always running off to New Orleans.
904
00:43:48,058 --> 00:43:49,793
Running up against the first man,
905
00:43:49,793 --> 00:43:52,129
dingo stud dog that sniffed her tail.
906
00:43:52,129 --> 00:43:53,563
Like some crazed bitch in heat.
907
00:43:53,563 --> 00:43:54,564
- I'm gonna kill you!
908
00:43:55,665 --> 00:43:58,735
(Clorette screaming)
909
00:44:01,671 --> 00:44:03,306
- For Christ sake, knock it off.
910
00:44:03,306 --> 00:44:06,309
Your neighbors are outside
working on the car.
911
00:44:06,309 --> 00:44:08,678
- Sorry, she just pushed
one of my buttons.
912
00:44:08,678 --> 00:44:10,180
- Well just calm down.
913
00:44:11,448 --> 00:44:14,251
Jesus, now look here, I'm
gonna go get us a set of wheels
914
00:44:14,251 --> 00:44:16,753
and it shouldn't take
no more than an hour.
915
00:44:16,753 --> 00:44:18,188
- [Tammy] You're coming back, aren't you?
916
00:44:18,188 --> 00:44:19,689
- Yeah, sure.
917
00:44:19,689 --> 00:44:20,690
- [Tammy] Because Link.
918
00:44:20,690 --> 00:44:22,192
- What?
919
00:44:22,192 --> 00:44:24,461
- I know this is gonna sound
stupid and crazy romantic,
920
00:44:24,461 --> 00:44:26,897
but I think I'm in love with you.
921
00:44:29,699 --> 00:44:30,534
- Oh baby.
922
00:44:32,035 --> 00:44:32,903
Better be careful.
923
00:44:34,171 --> 00:44:36,973
Last girl said that to me
got her head knocked off
924
00:44:36,973 --> 00:44:39,776
when she stood at the
top of a roller coaster.
925
00:44:39,776 --> 00:44:41,711
- Well, I know one thing.
926
00:44:41,711 --> 00:44:43,547
I don't stand up at the top.
927
00:44:43,547 --> 00:44:44,614
- No, what do you do?
928
00:44:47,350 --> 00:44:48,218
- Squat.
929
00:44:49,052 --> 00:44:50,687
<i>‘</i> D0 you?
930
00:44:50,687 --> 00:44:55,692
Do you?
931
00:44:56,993 --> 00:44:57,794
- What?
932
00:44:59,062 --> 00:45:02,866
Let's, why don't you
give it to me right now?
933
00:45:02,866 --> 00:45:05,235
Right now with her watching.
934
00:45:05,235 --> 00:45:07,204
(phone ringing)
935
00:45:07,204 --> 00:45:08,738
- You're a kook, you know that.
936
00:45:10,073 --> 00:45:11,575
You better go get that.
937
00:45:11,575 --> 00:45:12,742
I'll see you in a while.
938
00:45:15,011 --> 00:45:17,514
(phone rings)
939
00:45:17,514 --> 00:45:19,149
- Beaverdorf residence.
940
00:45:20,317 --> 00:45:23,253
Vern, my God, where are you?
941
00:45:24,888 --> 00:45:25,755
Mecca.
942
00:45:26,656 --> 00:45:28,391
Oh boy am I glad you called.
943
00:45:30,594 --> 00:45:31,828
You sound drunk.
944
00:45:33,597 --> 00:45:36,967
Vern listen, you are not
gonna believe what happened.
945
00:45:38,101 --> 00:45:38,902
What?
946
00:45:39,836 --> 00:45:42,973
Vern, I do not wanna talk
about my real mother now.
947
00:45:44,107 --> 00:45:44,975
What?
948
00:45:46,676 --> 00:45:48,612
No, it was an accident.
949
00:45:52,048 --> 00:45:53,683
She was drunk on menchulips
950
00:45:56,286 --> 00:45:59,789
and she saw bluebird fly
into the tree shredder,
951
00:45:59,789 --> 00:46:04,361
reached in after it and she got sucked in.
952
00:46:06,696 --> 00:46:08,865
What do you mean there
weren't no bluebird?
953
00:46:10,500 --> 00:46:11,868
You just said there was?
954
00:46:12,936 --> 00:46:14,204
As a joke?
955
00:46:16,573 --> 00:46:17,941
And she fell for it.
956
00:46:19,809 --> 00:46:21,378
And you didn't try and stop her?
957
00:46:23,513 --> 00:46:24,381
I see.
958
00:46:28,084 --> 00:46:29,519
You feel better now that
you've talked about it.
959
00:46:29,519 --> 00:46:32,322
Well that's just fine Vern, great.
960
00:46:33,390 --> 00:46:35,091
That's just great, yeah.
961
00:46:37,727 --> 00:46:39,162
Everything's just fine.
962
00:46:41,164 --> 00:46:44,734
No, she's lying down with a
migraine headache right now.
963
00:46:46,102 --> 00:46:47,304
I'll tell her.
964
00:46:47,304 --> 00:46:48,672
Right Vern.
965
00:46:48,672 --> 00:46:50,674
Oh, I can hardly wait myself.
966
00:46:52,842 --> 00:46:53,743
Bye.
967
00:46:55,745 --> 00:46:56,546
Fucker.
968
00:47:00,917 --> 00:47:02,619
Boy, that was fast.
969
00:47:02,619 --> 00:47:03,920
- Yeah, I got lucky.
970
00:47:04,821 --> 00:47:06,056
- Whose was it?
971
00:47:07,057 --> 00:47:08,925
- I didn't catch his name.
972
00:47:08,925 --> 00:47:11,261
Just some deranged Filipino foster parent
973
00:47:11,261 --> 00:47:14,431
whipping the shit out of his
five-year-old amputee kid.
974
00:47:14,431 --> 00:47:16,700
I held him down, let the kid bite him.
975
00:47:16,700 --> 00:47:19,069
He won't be reporting the
car stolen for a while.
976
00:47:19,069 --> 00:47:20,870
- That kid must have some bite.
977
00:47:20,870 --> 00:47:23,273
I mean, you are soaked in blood.
978
00:47:25,775 --> 00:47:26,710
- I got you these.
979
00:47:27,577 --> 00:47:30,847
- Oh Link, they're so beautiful.
980
00:47:31,848 --> 00:47:32,649
Where'd you get them?
981
00:47:32,649 --> 00:47:34,217
- Don't, don't ask.
982
00:47:52,035 --> 00:47:54,170
Who was on the phone?
983
00:47:54,170 --> 00:47:56,239
- Oh, just some obscene caller.
984
00:47:57,173 --> 00:47:58,742
- Must have said something pretty wild.
985
00:47:58,742 --> 00:48:00,610
You look a little piquey.
986
00:48:00,610 --> 00:48:01,478
-|am.
987
00:48:02,412 --> 00:48:04,414
They're playing my favorite song.
988
00:48:04,414 --> 00:48:06,182
Dance with me, right now.
989
00:48:06,182 --> 00:48:07,250
- Alright.
990
00:48:07,250 --> 00:48:09,619
I don't wanna get blood on
you, let me take this off.
991
00:48:09,619 --> 00:48:10,920
- I don't care.
992
00:48:10,920 --> 00:48:13,690
(dramatic music)
993
00:48:18,261 --> 00:48:20,330
I feel so good right now.
994
00:48:21,898 --> 00:48:23,633
- Yeah, me too.
995
00:48:23,633 --> 00:48:24,768
It's been a long time
996
00:48:24,768 --> 00:48:28,838
since I've had this kind of
sweet tender female tenderness.
997
00:48:31,007 --> 00:48:35,645
- Link, do you think you could
ever fall in love with me?
998
00:48:35,645 --> 00:48:38,281
- Ah shit baby, I already have.
999
00:48:39,082 --> 00:48:41,851
(dramatic music)
1000
00:49:00,870 --> 00:49:03,239
- [Tammy] The next week
passed like a montage
1001
00:49:03,239 --> 00:49:06,242
of sheer and total romantic bliss.
1002
00:49:06,242 --> 00:49:09,245
When we weren't sunbathing
in the backyard,
1003
00:49:09,245 --> 00:49:10,880
sharing intimate secrets
1004
00:49:10,880 --> 00:49:14,050
and laughing joyfully over sweet nothings,
1005
00:49:14,050 --> 00:49:16,820
we were going for long
and wind swept drives
1006
00:49:16,820 --> 00:49:20,690
through the vast mediocre
expenses of Orange County.
1007
00:49:20,690 --> 00:49:23,960
Drenched with a corny
yet mutual enthrallment
1008
00:49:23,960 --> 00:49:25,495
that was all almost too much
1009
00:49:25,495 --> 00:49:28,131
for our mere physical bodies to contain.
1010
00:49:31,067 --> 00:49:34,904
I suppose we packed a
lifetime into that single week
1011
00:49:34,904 --> 00:49:38,908
with more joy and laughter,
more bliss and euphoria
1012
00:49:38,908 --> 00:49:41,778
and more good, clean,
honest, heavy-duty fucking
1013
00:49:41,778 --> 00:49:45,348
than most timid couples
know in 20 or 30 years.
1014
00:49:55,592 --> 00:49:59,028
By the fourth day, Bert was
starting to stink pretty bad.
1015
00:49:59,028 --> 00:50:01,231
But we even turned disposing of his body
1016
00:50:01,231 --> 00:50:03,533
into a fun packed afternoon.
1017
00:50:03,533 --> 00:50:06,236
(dramatic music)
1018
00:50:13,376 --> 00:50:17,013
I believe even Clorette
saw how in love we were.
1019
00:50:17,013 --> 00:50:18,181
Behind that gag,
1020
00:50:18,181 --> 00:50:22,318
I sensed a soft headed
gaze of bemused approval.
1021
00:50:22,318 --> 00:50:24,888
I guess she couldn't help
seeing what all people,
1022
00:50:24,888 --> 00:50:28,958
no matter how foul and
deranged have always seen.
1023
00:50:28,958 --> 00:50:31,628
The world truly belongs to young lovers.
1024
00:50:33,029 --> 00:50:35,331
Still the problem of exactly what to do
1025
00:50:35,331 --> 00:50:38,134
about Clorette continued to nag.
1026
00:50:38,134 --> 00:50:40,403
Knowing as I did now that Vern
1027
00:50:40,403 --> 00:50:42,639
had caused my real mother's death
1028
00:50:42,639 --> 00:50:45,275
I had pretty much
abandoned my original plan
1029
00:50:45,275 --> 00:50:49,712
to simply keep Clorette
alive long enough to confess.
1030
00:50:49,712 --> 00:50:51,648
Instead, between hot kisses
1031
00:50:51,648 --> 00:50:54,851
and hotter still bouts of ecstatic sex,
1032
00:50:54,851 --> 00:50:58,154
I pictured both Vern and
Clorette strung up in the garage
1033
00:50:58,154 --> 00:50:59,722
like rancid sides of beef.
1034
00:51:00,557 --> 00:51:03,226
Link and me shoving clutch
hooks up their asses
1035
00:51:03,226 --> 00:51:04,861
and yanking hard,
1036
00:51:04,861 --> 00:51:08,865
till everything slipped out
like a pinata full of guts.
1037
00:51:08,865 --> 00:51:11,601
Of course I kept these visions to myself,
1038
00:51:11,601 --> 00:51:14,671
not wanting to disturb our perfect bliss.
1039
00:51:14,671 --> 00:51:15,605
And perfect it was.
1040
00:51:16,806 --> 00:51:19,509
(dramatic music)
1041
00:51:30,820 --> 00:51:32,388
You know, something Link?
1042
00:51:32,388 --> 00:51:35,758
I never even thought it would
be possible to be this happy.
1043
00:51:37,026 --> 00:51:37,961
- Me neither baby.
1044
00:51:38,828 --> 00:51:42,465
No, before you, love and sex was always,
1045
00:51:42,465 --> 00:51:44,767
was always just two different things.
1046
00:51:45,969 --> 00:51:48,338
- This may sound kind of crazy,
1047
00:51:48,338 --> 00:51:51,274
but if I ever thought that for one second
1048
00:51:51,274 --> 00:51:54,210
you and I wouldn't spend the
rest of our lives together,
1049
00:51:54,210 --> 00:51:56,346
I'd walk right into that ocean.
1050
00:51:56,346 --> 00:51:57,647
I wouldn't even come back.
1051
00:51:59,282 --> 00:52:00,717
- That's silly baby.
1052
00:52:00,717 --> 00:52:02,418
You shouldn't even talk like that.
1053
00:52:03,419 --> 00:52:06,289
- Link, well we will always
be together, won't we?
1054
00:52:06,289 --> 00:52:08,725
- Yeah, yeah, sure we will.
1055
00:52:08,725 --> 00:52:10,627
If not in this world then in the next.
1056
00:52:12,562 --> 00:52:13,863
- What do you mean by that?
1057
00:52:16,065 --> 00:52:18,568
- Hey, you see those
beach houses up there?
1058
00:52:18,568 --> 00:52:20,737
That's where all the rich people live.
1059
00:52:20,737 --> 00:52:23,373
John Wayne used to live right back there
1060
00:52:23,373 --> 00:52:24,874
before he checked out.
1061
00:52:26,509 --> 00:52:27,677
That house on the end.
1062
00:52:27,677 --> 00:52:30,513
- Yeah, I know, it's
Pat Goons beach house.
1063
00:52:30,513 --> 00:52:34,651
Pat Goon, God, he's such a puke.
1064
00:52:35,652 --> 00:52:37,887
- Yeah, I know, I know.
1065
00:52:37,887 --> 00:52:42,158
- I mean, how come nobody
ever kills somebody like him?
1066
00:52:42,158 --> 00:52:45,828
Why is it all the the
cool people die young?
1067
00:52:45,828 --> 00:52:50,199
You know, like Jim Morrison and James Dean
1068
00:52:50,199 --> 00:52:52,101
and all the prudes and the tight asses,
1069
00:52:52,101 --> 00:52:54,203
they go on living forever.
1070
00:52:54,203 --> 00:52:55,772
- Beats the shit outta me baby.
1071
00:52:57,407 --> 00:52:58,608
Come on, we better head back.
1072
00:52:58,608 --> 00:52:59,909
It's starting to get cold.
1073
00:53:05,848 --> 00:53:08,484
- Come on Link, we better
hose of sand off our feet.
1074
00:53:25,301 --> 00:53:26,936
You know something?
1075
00:53:26,936 --> 00:53:29,305
You sure do Look good right now.
1076
00:53:30,573 --> 00:53:32,942
Feel like fucking?
1077
00:53:33,876 --> 00:53:38,648
- What do you think?
1078
00:53:38,648 --> 00:53:39,515
- Shit.
1079
00:53:39,515 --> 00:53:40,717
- [Gwen] Tammy, are you back here?
1080
00:53:40,717 --> 00:53:41,718
- It's Gwen.
1081
00:53:43,019 --> 00:53:45,088
- Well look at you.
1082
00:53:45,088 --> 00:53:48,391
You've been to the beach
and you didn't even call me.
1083
00:53:48,391 --> 00:53:51,094
- Well it was a sort of
1084
00:53:51,094 --> 00:53:53,730
a little spur of the moment thing, Gwen.
1085
00:53:53,730 --> 00:53:54,964
- Well you've really become quite
1086
00:53:54,964 --> 00:53:56,666
the little gidget, haven't you.
1087
00:53:57,533 --> 00:54:00,670
- ls there something
specific on your mind Gwen?
1088
00:54:00,670 --> 00:54:01,671
- Not really.
1089
00:54:01,671 --> 00:54:03,406
I was just concerned about you.
1090
00:54:04,240 --> 00:54:07,477
You know what you told me
about your stepmother and all.
1091
00:54:07,477 --> 00:54:08,678
(garage banging)
1092
00:54:08,678 --> 00:54:10,046
What's that?
1093
00:54:10,046 --> 00:54:12,548
(Clorette banging)
1094
00:54:12,548 --> 00:54:14,917
- Rats, we, we have a problem.
1095
00:54:14,917 --> 00:54:16,552
<i>‘</i> Really?
1096
00:54:16,552 --> 00:54:18,921
You really should get an
exterminator for that.
1097
00:54:18,921 --> 00:54:23,493
- Yeah, well, I think
we might just do that.
1098
00:54:24,694 --> 00:54:29,432
I'd, I'd ask you in but.
1099
00:54:29,432 --> 00:54:30,933
- Well why don't you?
1100
00:54:30,933 --> 00:54:33,136
- I have to make a bunt cake.
1101
00:54:33,136 --> 00:54:34,937
- Oh well I'll lick the bowl.
1102
00:54:34,937 --> 00:54:36,305
- Gwen.
1103
00:54:36,305 --> 00:54:38,441
- You seem changed.
1104
00:54:38,441 --> 00:54:40,810
Somebody hasn't beat me
to the punch, have they?
1105
00:54:41,944 --> 00:54:43,513
- I really don't know
what you're talking about.
1106
00:54:43,513 --> 00:54:44,647
- Oh don't you.
1107
00:54:45,515 --> 00:54:48,651
Please tell me it wasn't a man.
1108
00:54:48,651 --> 00:54:49,519
- Gwen, you're hurting me.
1109
00:54:49,519 --> 00:54:51,954
- Yeah, well not as much
as you are hurting me!
1110
00:54:54,657 --> 00:54:56,025
I'm sorry.
1111
00:54:56,025 --> 00:54:57,527
- Forget it.
1112
00:54:57,527 --> 00:54:59,829
- Listen, I really did come
to see you for a reason.
1113
00:54:59,829 --> 00:55:01,230
- Yeah, well I know the reason.
1114
00:55:01,230 --> 00:55:04,801
- No, I, I need your help.
1115
00:55:06,235 --> 00:55:07,804
I have to see my ex-husband.
1116
00:55:09,038 --> 00:55:10,673
Yeah, as incredible as it may seem
1117
00:55:10,673 --> 00:55:13,242
I used to be married to a man.
1118
00:55:14,110 --> 00:55:16,479
Well anyway, he tends to be violent
1119
00:55:16,479 --> 00:55:18,047
and I'm afraid to see him alone.
1120
00:55:18,047 --> 00:55:19,549
I want you to come with me.
1121
00:55:23,986 --> 00:55:25,354
- Alright.
1122
00:55:25,354 --> 00:55:26,189
What time?
1123
00:55:27,757 --> 00:55:29,625
- I'll pick you up around six o'clock.
1124
00:55:30,760 --> 00:55:35,765
Tammy, why don't you
invite me in for coffee
1125
00:55:35,998 --> 00:55:37,567
and sit on my face?
1126
00:55:39,068 --> 00:55:41,771
- Gwen, the bunt cake.
1127
00:55:43,639 --> 00:55:44,507
- Alright.
1128
00:55:45,374 --> 00:55:47,710
But I will not be deflected much longer.
1129
00:55:49,278 --> 00:55:51,514
- Just what the hell's
the matter with you?
1130
00:55:51,514 --> 00:55:52,381
- Nothing.
1131
00:55:53,382 --> 00:55:56,452
She's my friend and she needs my help.
1132
00:55:57,386 --> 00:56:02,391
Also, I don't like being
told what I can or can't do.
1133
00:56:03,459 --> 00:56:05,294
Not by you or anyone.
1134
00:56:06,295 --> 00:56:09,732
- Yeah, well you just asking
for trouble, you know that?
1135
00:56:09,732 --> 00:56:10,600
- Maybe I am.
1136
00:56:11,734 --> 00:56:13,035
Maybe I like trouble.
1137
00:56:13,035 --> 00:56:14,403
Did you ever think of that?
1138
00:56:16,606 --> 00:56:19,609
Now weren't we gonna do something
1139
00:56:19,609 --> 00:56:22,478
before we were s rudely interrupted?
1140
00:56:34,924 --> 00:56:37,994
- I wish you weren't going.
(doorbell rings)
1141
00:56:37,994 --> 00:56:39,629
I got a funny feeling about her.
1142
00:56:40,630 --> 00:56:42,565
- Don't worry, I can take care of myself.
1143
00:56:42,565 --> 00:56:43,432
- Can you?
1144
00:56:44,333 --> 00:56:47,336
- Link, if I didn't know better,
I'd think you were jealous.
1145
00:56:48,504 --> 00:56:49,772
- No way, baby.
1146
00:56:49,772 --> 00:56:52,408
I got something she don't
have and never will.
1147
00:56:52,408 --> 00:56:53,943
- What's that?
1148
00:56:53,943 --> 00:56:54,777
Two eyes?
1149
00:57:00,349 --> 00:57:01,217
Hi Gwen.
1150
00:57:06,455 --> 00:57:07,423
- There he is.
1151
00:57:07,423 --> 00:57:10,459
McGarret, you're a dead man McGarret.
1152
00:57:12,361 --> 00:57:14,230
I hate you, McGarret.
1153
00:57:14,230 --> 00:57:15,932
You're no good.
1154
00:57:15,932 --> 00:57:18,234
You're a dead man McGarret.
1155
00:57:37,620 --> 00:57:40,189
- Don't fucking breath
you sniveling little wimp
1156
00:57:40,189 --> 00:57:42,391
or I'll blow your goddamn brains out
1157
00:57:43,693 --> 00:57:44,627
Link, Link!
1158
00:57:48,197 --> 00:57:48,998
-8-.
1159
00:57:50,566 --> 00:57:51,701
- Whip one out and I will!
1160
00:57:51,701 --> 00:57:52,835
- Yeah, you skank!
1161
00:57:54,704 --> 00:57:55,771
You goddamn psychopath.
1162
00:57:55,771 --> 00:57:59,709
- You bet your ass I did,
five days after you did.
1163
00:57:59,709 --> 00:58:01,143
- Shit.
1164
00:58:01,143 --> 00:58:02,578
- Where I the hell's Noreen?
1165
00:58:03,980 --> 00:58:06,482
- That's a sad story little brother.
1166
00:58:06,482 --> 00:58:08,651
According to the paper, Noreen
1167
00:58:08,651 --> 00:58:12,154
and some Latino douche bag
manufacturer from Pico Rivera
1168
00:58:12,154 --> 00:58:15,291
were trying to hot wire the
Oscar Meyer Weenie mobile
1169
00:58:15,291 --> 00:58:18,928
when little Oscar, he's an old man now,
1170
00:58:18,928 --> 00:58:22,164
he come outside with a shotgun
and he blew their heads off.
1171
00:58:23,599 --> 00:58:25,034
- The weenie mobile.
1172
00:58:25,034 --> 00:58:27,370
What the hell did they want that for?
1173
00:58:28,804 --> 00:58:30,673
- I guess it's a collector's item now.
1174
00:58:32,241 --> 00:58:35,311
Come on little bro, grab
yourself a brew, it's cool.
1175
00:58:35,311 --> 00:58:37,380
There's some swelling new
people living here now.
1176
00:58:37,380 --> 00:58:38,381
- Oh yeah.
1177
00:58:38,381 --> 00:58:39,615
who?
1178
00:58:39,615 --> 00:58:41,183
- Come on, I'll tell y'all about it.
1179
00:58:41,183 --> 00:58:42,051
<i>_</i> Qkay-
1180
00:58:44,120 --> 00:58:45,321
- [Tammy] Are you alright?
1181
00:58:45,321 --> 00:58:47,823
You seem a little tense.
1182
00:58:47,823 --> 00:58:51,527
- You have no idea what
this man has put me through.
1183
00:58:51,527 --> 00:58:53,696
- What is it that you
need to see him about?
1184
00:58:55,064 --> 00:58:58,034
- It's just a minor discrepancy
in our property settlement.
1185
00:59:00,136 --> 00:59:02,138
- Yeah, so that's the
way it stands right now.
1186
00:59:02,138 --> 00:59:03,339
I'm just keeping the stepmom alive
1187
00:59:03,339 --> 00:59:05,775
out back alive until
the old man gets home.
1188
00:59:05,775 --> 00:59:07,076
Hell, if it's up to me, man,
1189
00:59:07,076 --> 00:59:09,045
I'd bleached her the first night.
1190
00:59:09,045 --> 00:59:11,047
But anything to please Tammy.
1191
00:59:11,047 --> 00:59:13,783
I'm telling you she is some gal.
1192
00:59:13,783 --> 00:59:15,351
I just know you're gonna love her.
1193
00:59:15,351 --> 00:59:16,852
‘Am I?
1194
00:59:16,852 --> 00:59:17,653
You know I don't watch
Cotton to pussy the Link.
1195
00:59:17,653 --> 00:59:21,090
Never have never will.
1196
00:59:21,090 --> 00:59:25,728
- Troy, you watch how
you talk about Tammy.
1197
00:59:25,728 --> 00:59:26,929
Now she's just not some pig
1198
00:59:26,929 --> 00:59:28,597
I picked up in a cocktail lounge.
1199
00:59:30,599 --> 00:59:35,304
She's a real genuine
three-dimensional human being
1200
00:59:36,806 --> 00:59:37,873
and I love her.
1201
00:59:37,873 --> 00:59:39,108
- Oh yeah.
1202
00:59:39,108 --> 00:59:40,810
She must be one hot fuck.
1203
00:59:40,810 --> 00:59:43,012
- Troy, I mean it, watch your mouth.
1204
00:59:43,012 --> 00:59:45,181
- You watch my mouth.
1205
00:59:45,181 --> 00:59:47,883
- Alright look, now you just got out
1206
00:59:47,883 --> 00:59:48,951
and I don't wanna start nothing
1207
00:59:48,951 --> 00:59:50,619
so let's just change the subject.
1208
00:59:52,455 --> 00:59:54,123
Now just tell me how you escaped.
1209
00:59:58,194 --> 01:00:00,830
(Gwen knocking)
1210
01:00:02,198 --> 01:00:02,965
- Yeah, go.
1211
01:00:06,469 --> 01:00:09,138
(Gwen knocking)
1212
01:00:09,138 --> 01:00:09,972
Alright.
1213
01:00:12,274 --> 01:00:14,610
- Brace yourself Tammy.
1214
01:00:14,610 --> 01:00:16,278
- Hey guys, come on.
1215
01:00:16,278 --> 01:00:19,215
- Me, you worm!
1216
01:00:19,215 --> 01:00:21,350
- Hey, hey get off me.
1217
01:00:21,350 --> 01:00:22,651
What are you doing?
1218
01:00:22,651 --> 01:00:23,719
Hey, get off me.
1219
01:00:23,719 --> 01:00:24,653
- [Gwen] Tammy, help me.
1220
01:00:24,653 --> 01:00:25,621
- [Man] What's that?
1221
01:00:25,621 --> 01:00:26,922
- [Tammy] Gwen, what are you doing?
1222
01:00:26,922 --> 01:00:29,658
(man crying out)
1223
01:00:41,871 --> 01:00:42,671
Oh God!
1224
01:00:56,519 --> 01:00:57,686
- [Man] What are you?
1225
01:00:57,686 --> 01:01:00,156
(man crying)
1226
01:01:31,554 --> 01:01:33,722
- Are you all right?
1227
01:01:33,722 --> 01:01:35,724
- [Gwen] Tammy, come on!
1228
01:01:44,500 --> 01:01:47,736
(man whimpers)
1229
01:01:47,736 --> 01:01:49,872
- So then I went totally ape shit.
1230
01:01:49,872 --> 01:01:51,073
Running through the cell block,
1231
01:01:51,073 --> 01:01:53,142
screaming if my big brother Link
1232
01:01:53,142 --> 01:01:55,744
ain't around no more
to save my blonde butt
1233
01:01:55,744 --> 01:01:59,014
from getting fucked to death
by all the big black guys.
1234
01:01:59,014 --> 01:02:00,082
Well then what the hell?
1235
01:02:00,082 --> 01:02:02,251
I ain't got nothing to live for anyway.
1236
01:02:03,385 --> 01:02:04,954
And those pigs fell for it.
1237
01:02:04,954 --> 01:02:06,388
Hook, line and sinker.
1238
01:02:07,523 --> 01:02:08,457
- That's good, that's really good.
1239
01:02:08,457 --> 01:02:11,460
- As soon as I got transferred
to the middle ward,
1240
01:02:11,460 --> 01:02:13,529
hell I was practically home free.
1241
01:02:13,529 --> 01:02:15,965
All I had to do was slit a shrinks throat,
1242
01:02:15,965 --> 01:02:19,835
disguise myself as a 300
pound Filipino nurse.
1243
01:02:19,835 --> 01:02:22,104
Gut too orderly and stabbed three guards
1244
01:02:22,104 --> 01:02:25,674
and I was gone like a cool breeze.
1245
01:02:29,345 --> 01:02:33,983
Well, it's good sitting
next to you again like this.
1246
01:02:35,284 --> 01:02:36,919
Real physical like and all.
1247
01:02:39,622 --> 01:02:40,756
And you don't know what it was like
1248
01:02:40,756 --> 01:02:42,625
in that cell after you split.
1249
01:02:43,626 --> 01:02:46,195
- Yeah, well a lot's
happened since then, Troy.
1250
01:02:46,195 --> 01:02:47,062
- Yeah?
1251
01:02:49,999 --> 01:02:51,500
It sure is hot tonight.
1252
01:02:52,635 --> 01:02:54,870
I think I'll peel off my shirt.
1253
01:02:58,374 --> 01:03:00,142
Why don't you peel off yours too?
1254
01:03:00,142 --> 01:03:03,312
- Look, don't, don't get weird man.
1255
01:03:03,312 --> 01:03:06,215
- Since when are you
against getting weird?
1256
01:03:06,215 --> 01:03:08,584
- That was Folsom, this is Orange County.
1257
01:03:08,584 --> 01:03:10,519
- It don't make no difference to me.
1258
01:03:14,523 --> 01:03:16,325
Want to arm wrestle?
1259
01:03:16,325 --> 01:03:17,526
- No, no, not right now.
1260
01:03:18,827 --> 01:03:20,796
- You wanna rough house?
1261
01:03:20,796 --> 01:03:23,465
- No, look, I'm in a
mellow mood, that's all.
1262
01:03:23,465 --> 01:03:24,967
- Well, I'm not.
1263
01:03:24,967 --> 01:03:26,735
Come on, let's fight!
1264
01:03:26,735 --> 01:03:27,603
You know the rules.
1265
01:03:27,603 --> 01:03:29,405
Loser takes it up the ass.
1266
01:03:29,405 --> 01:03:30,239
- No, sit down!
1267
01:03:31,173 --> 01:03:33,108
Jesus Christ Troy, you're
getting me nervous.
1268
01:03:33,108 --> 01:03:35,044
Can you just sit down?
1269
01:03:38,914 --> 01:03:41,183
Troy, will you quit it?
1270
01:03:41,183 --> 01:03:42,618
Troy I mean it.
1271
01:03:42,618 --> 01:03:44,620
Now you getting me mad.
1272
01:03:44,620 --> 01:03:45,487
- Pussy.
1273
01:03:45,487 --> 01:03:46,488
- You're really getting me mad now Troy.
1274
01:03:46,488 --> 01:03:48,991
l'm not playing-
1275
01:03:51,827 --> 01:03:52,995
Asshole!
1276
01:03:52,995 --> 01:03:58,000
You'll pay!
1277
01:04:01,270 --> 01:04:04,506
- Revenge, Biblical justice.
1278
01:04:04,506 --> 01:04:05,941
Call it what you like.
1279
01:04:05,941 --> 01:04:08,777
I call it God damn invigorating.
1280
01:04:09,578 --> 01:04:11,013
Have you ever seen anything
1281
01:04:11,013 --> 01:04:12,781
to compare with a look on his face?
1282
01:04:17,953 --> 01:04:20,522
(men grunting)
1283
01:04:26,895 --> 01:04:28,864
- Get off me.
1284
01:04:28,864 --> 01:04:29,665
I mean it.
1285
01:04:31,233 --> 01:04:32,901
- Something different huh?
1286
01:04:32,901 --> 01:04:34,803
You didn't plan on this now, did ya?
1287
01:04:34,803 --> 01:04:36,405
- Alright Troy, it's gone far enough
1288
01:04:36,405 --> 01:04:37,740
just like you always wanted it.
1289
01:04:37,740 --> 01:04:39,742
Fun games are over, okay?
1290
01:04:39,742 --> 01:04:41,110
That's enough Troy.
1291
01:04:42,411 --> 01:04:43,545
- [Troy] So now the tables have turned,
1292
01:04:43,545 --> 01:04:45,914
how's it feel to be on the bottom, huh?
1293
01:04:45,914 --> 01:04:47,883
- I don't like it troy.
1294
01:04:47,883 --> 01:04:50,052
- [Troy] Let's get that belt
buckle loosened up there.
1295
01:04:50,052 --> 01:04:52,421
- Troy, Troy, Troy, Troy,
this has gone far enough!
1296
01:04:53,689 --> 01:04:54,757
- Oh far enough yeah?
1297
01:04:56,058 --> 01:04:58,327
All we need is something
to grease the shoot.
1298
01:04:59,928 --> 01:05:00,929
- Will you let go of me?
1299
01:05:00,929 --> 01:05:02,431
- I see something.
1300
01:05:14,209 --> 01:05:16,578
- I feel incredibly powerful right now.
1301
01:05:17,579 --> 01:05:18,447
Can we make love?
1302
01:05:18,447 --> 01:05:19,448
- No, I have a headache.
1303
01:05:20,649 --> 01:05:23,719
- I'm not in any mood to take
no for an answer Mary Cochet.
1304
01:05:31,860 --> 01:05:34,096
- This aint funny, Troy this aint funny!
1305
01:05:34,096 --> 01:05:35,597
- It aint supposed to be.
1306
01:05:35,597 --> 01:05:38,801
- Link, you gotta, oh my God!
1307
01:05:41,370 --> 01:05:42,938
- Tammy, please let me explain!
1308
01:05:42,938 --> 01:05:44,173
We were just horsing around.
1309
01:05:44,173 --> 01:05:45,941
This here's my best buddy Troy.
1310
01:05:46,942 --> 01:05:50,045
- So a couple of rapists!
1311
01:05:50,946 --> 01:05:52,815
I fantasized this moment.
1312
01:05:54,316 --> 01:05:55,117
You have used that thing
1313
01:05:55,117 --> 01:05:57,319
to degrade a woman for the last time!
1314
01:05:57,319 --> 01:05:58,987
- Jesus Christ.
1315
01:05:58,987 --> 01:06:01,390
That bitch just trying to cut off my dick.
1316
01:06:01,390 --> 01:06:03,826
- Stuff it back in your
pants you dumb peck of wood.
1317
01:06:03,826 --> 01:06:05,060
- I always knew you were too kind
1318
01:06:05,060 --> 01:06:06,695
and gentle to be a real man!
1319
01:06:06,695 --> 01:06:08,130
Never thought you were actually a homo!
1320
01:06:08,130 --> 01:06:10,199
- Honey, I'm not the homo.
1321
01:06:10,199 --> 01:06:11,500
Troy here's the homo.
1322
01:06:11,500 --> 01:06:14,136
I never took it up the ass
in my life, not even once!
1323
01:06:14,136 --> 01:06:16,205
- That was just about to change.
1324
01:06:16,205 --> 01:06:18,474
- I aint got nothing to live for anymore!
1325
01:06:18,474 --> 01:06:19,908
- Tammy, come back here.
1326
01:06:19,908 --> 01:06:22,010
You gotta understand how it was in prison!
1327
01:06:23,779 --> 01:06:26,081
Tammy, come back, don't be stupid!
1328
01:06:39,928 --> 01:06:42,998
- Tammy, Tammy, come back, come back.
1329
01:06:47,536 --> 01:06:49,037
Come on, let's take Gwen's car.
1330
01:06:49,037 --> 01:06:50,038
<i>_</i> Qkay-
1331
01:06:50,038 --> 01:06:51,373
- I know where she's going.
1332
01:06:52,508 --> 01:06:56,545
- Criminal Link Cutter and
Troy Brady, his cellmate.
1333
01:06:56,545 --> 01:06:57,946
Both of them are real scum
1334
01:06:57,946 --> 01:07:00,549
who escaped from Folsom Prison last week.
1335
01:07:00,549 --> 01:07:03,452
Both men are armed and
extremely dangerous.
1336
01:07:03,452 --> 01:07:05,687
If you have any information
as to the whereabouts
1337
01:07:05,687 --> 01:07:07,055
of these criminals,
1338
01:07:07,055 --> 01:07:09,391
please call this anonymous hotline number.
1339
01:07:09,391 --> 01:07:10,626
I squeal.
1340
01:07:10,626 --> 01:07:12,761
Simply dial I squeal.
1341
01:07:12,761 --> 01:07:15,397
And a policeman will be
waiting to answer your calls.
1342
01:07:15,397 --> 01:07:18,133
And if you happen to be a
lesbian, it doesn't matter.
1343
01:07:18,133 --> 01:07:19,334
We would like to hear from you.
1344
01:07:19,334 --> 01:07:20,569
Please call this number.
1345
01:07:20,569 --> 01:07:22,137
Just dial I squeal.
1346
01:07:47,663 --> 01:07:50,232
- I know she's fucked
up Troy, but I love her.
1347
01:07:50,232 --> 01:07:51,733
- I know you do.
1348
01:07:51,733 --> 01:07:54,236
And I can see why now.
1349
01:07:54,236 --> 01:07:56,171
I take back everything I said.
1350
01:07:57,673 --> 01:07:58,507
- Christ.
1351
01:07:58,507 --> 01:07:59,875
I just hope we're not too late.
1352
01:08:02,077 --> 01:08:03,378
- Oh, it's getting cold.
1353
01:08:07,816 --> 01:08:12,588
- Yes, officer, I wanna make a confession
1354
01:08:12,588 --> 01:08:16,625
about something that I personally did.
1355
01:08:16,625 --> 01:08:17,893
And I'm not sorry for it.
1356
01:08:19,394 --> 01:08:22,331
But first about those two convicts,
1357
01:08:23,498 --> 01:08:25,667
I know exactly where they're holed up.
1358
01:08:27,603 --> 01:08:28,470
The address?
1359
01:08:29,671 --> 01:08:31,607
Hold on, let me go check.
1360
01:08:47,623 --> 01:08:51,727
Hello Officer, I got the address.
1361
01:08:51,727 --> 01:08:52,728
Do you have a pencil?
1362
01:08:53,895 --> 01:08:58,900
Okay, I'll wait.
1363
01:09:00,102 --> 01:09:05,107
Okay, the address is 951 D--
1364
01:09:36,872 --> 01:09:38,173
- It's too cold.
1365
01:09:39,374 --> 01:09:41,276
I guess I'll use a gun.
1366
01:09:43,779 --> 01:09:44,913
- There she is.
1367
01:09:44,913 --> 01:09:45,747
- Tammy!
1368
01:09:49,418 --> 01:09:51,787
(gun firing)
1369
01:09:57,392 --> 01:09:59,661
- I knew you'd stop me.
1370
01:09:59,661 --> 01:10:00,762
I knew you would.
1371
01:10:00,762 --> 01:10:04,566
- There, there baby, it's all right.
1372
01:10:04,566 --> 01:10:05,767
- ls it really?
1373
01:10:05,767 --> 01:10:08,036
- Sure it is, Troy's cool.
1374
01:10:08,036 --> 01:10:10,572
That's what I was trying to
tell you back at the house.
1375
01:10:10,572 --> 01:10:13,075
Sure we dicked around
a little in the joint.
1376
01:10:13,075 --> 01:10:15,610
But baby, that don't
mean I love you any less.
1377
01:10:15,610 --> 01:10:16,445
- I just don't know.
1378
01:10:16,445 --> 01:10:17,913
I mean, I thought you two were--
1379
01:10:17,913 --> 01:10:18,914
- Baby, come on.
1380
01:10:18,914 --> 01:10:21,116
It's an ACDC universe.
1381
01:10:21,116 --> 01:10:23,552
Hell, Troy swings both
ways, don't you, Troy?
1382
01:10:23,552 --> 01:10:25,187
- Yeah, I guess.
1383
01:10:25,187 --> 01:10:26,955
- See what I tell ya?
1384
01:10:26,955 --> 01:10:29,591
<i>Come on, we're gonna be one
big happy Menage 3 trois.</i>
1385
01:10:29,591 --> 01:10:30,692
Just you wait and see.
1386
01:10:30,692 --> 01:10:32,327
- Ménage é trois?
1387
01:10:32,327 --> 01:10:33,562
What the hell is that?
1388
01:10:33,562 --> 01:10:35,197
That sounds dirty.
1389
01:10:35,197 --> 01:10:39,234
- He means a Ménage é
trois, the T's silent.
1390
01:10:39,234 --> 01:10:40,936
- Oh, one of them French deals.
1391
01:10:40,936 --> 01:10:41,737
- That's it, baby.
1392
01:10:41,737 --> 01:10:42,938
Come on, what do you say?
1393
01:10:44,139 --> 01:10:46,875
- Well I guess if the French
can do it, we can too.
1394
01:10:46,875 --> 01:10:47,876
- That's the spirit.
1395
01:10:48,844 --> 01:10:49,745
Come on, I'm starved.
1396
01:10:49,745 --> 01:10:51,246
Let's go grab a breakfast jack.
1397
01:11:01,757 --> 01:11:04,493
(dramatic music)
1398
01:11:08,263 --> 01:11:10,265
- [TV] As our young
people have inspired us,
1399
01:11:10,265 --> 01:11:12,634
that's our purpose wherever we go,
1400
01:11:12,634 --> 01:11:14,903
that our lives might be made a blessing.
1401
01:11:19,141 --> 01:11:20,275
- I tell you, Vern, you're lucky
1402
01:11:20,275 --> 01:11:22,644
to get out of that country with your dick.
1403
01:11:22,644 --> 01:11:23,879
- That's no lie.
1404
01:11:23,879 --> 01:11:24,913
Hell, as far as I knew,
1405
01:11:24,913 --> 01:11:27,048
I was just taking a piss on a wall.
1406
01:11:27,048 --> 01:11:29,851
How was I to know it was one
of them God damn mosques?
1407
01:11:31,019 --> 01:11:33,021
Well, thank you much Jeff.
1408
01:11:33,021 --> 01:11:33,889
We'll see ya.
1409
01:11:39,795 --> 01:11:41,129
Clorette, Tammy.
1410
01:11:43,398 --> 01:11:44,266
Clorette?
1411
01:11:45,534 --> 01:11:48,303
(dramatic music)
1412
01:11:52,407 --> 01:11:53,275
Tammy.
1413
01:11:56,411 --> 01:11:57,279
What the?
1414
01:11:58,580 --> 01:11:59,414
Clorette?
1415
01:12:01,283 --> 01:12:02,083
Tammy?
1416
01:12:09,057 --> 01:12:09,925
Oh my God.
1417
01:12:11,593 --> 01:12:12,727
Tammy!
1418
01:12:12,727 --> 01:12:15,564
Tammy Beaverdorf, where, in the--
1419
01:12:17,032 --> 01:12:19,935
(Clorette banging)
1420
01:12:32,180 --> 01:12:32,981
Clorette?
1421
01:12:35,250 --> 01:12:36,084
Clorette.
1422
01:12:38,420 --> 01:12:39,221
Clorette?
1423
01:12:44,226 --> 01:12:45,060
Shit.
1424
01:12:56,872 --> 01:12:57,739
Clorette?
1425
01:12:59,074 --> 01:13:00,242
What the hell?
1426
01:13:01,610 --> 01:13:02,711
Just hold on.
1427
01:13:04,746 --> 01:13:05,614
What happened?
1428
01:13:05,614 --> 01:13:06,781
- Don't believe a word they say Vern,
1429
01:13:06,781 --> 01:13:08,617
no matter what they tell
you, it's a pack of lies.
1430
01:13:08,617 --> 01:13:10,118
- What are you talking about?
1431
01:13:10,118 --> 01:13:11,720
Who did this to you?
1432
01:13:11,720 --> 01:13:12,754
Was it Tammy?
1433
01:13:12,754 --> 01:13:14,256
- There they come!
1434
01:13:15,624 --> 01:13:16,992
Shut the door.
1435
01:13:16,992 --> 01:13:18,994
Shut the door you idiot!
1436
01:13:19,995 --> 01:13:22,597
- Gonna back her in, just in
case we gotta move out fast.
1437
01:13:22,597 --> 01:13:23,632
- Wait, I'll get the gate.
1438
01:13:23,632 --> 01:13:24,466
- Good idea.
1439
01:13:46,688 --> 01:13:48,023
- He is a killer Vern.
1440
01:13:48,023 --> 01:13:50,058
He's an escaped convict.
1441
01:13:50,058 --> 01:13:51,026
They've been bucking each other
1442
01:13:51,026 --> 01:13:53,061
like wild rams like there was no tomorrow.
1443
01:13:53,061 --> 01:13:53,929
- Sh, hush.
1444
01:13:59,334 --> 01:14:00,435
- Did you hear that?
1445
01:14:00,435 --> 01:14:01,803
- What?
1446
01:14:01,803 --> 01:14:04,039
- I don't know, it
sounds like a sticky rod.
1447
01:14:04,039 --> 01:14:06,274
- For a couple of nuts riding too high.
1448
01:14:07,175 --> 01:14:08,043
Pop the hood.
1449
01:14:18,453 --> 01:14:20,155
- All right, all right, boost her!
1450
01:14:21,556 --> 01:14:24,092
- Link, come here quick!
1451
01:14:28,296 --> 01:14:29,698
- My favorite song.
1452
01:14:29,698 --> 01:14:32,067
(rock music)
1453
01:14:42,844 --> 01:14:43,979
- Oh shit.
1454
01:14:45,246 --> 01:14:46,848
- She took some of that Tylenol.
1455
01:14:48,817 --> 01:14:50,852
- I guess she's had her last headache.
1456
01:14:50,852 --> 01:14:51,686
- Damn.
1457
01:14:53,621 --> 01:14:55,357
This makes me a little bit sad.
1458
01:14:55,357 --> 01:14:57,092
I mean, I know she was
pushy and turned out
1459
01:14:57,092 --> 01:15:00,228
to be a psychopath, but I still liked her.
1460
01:15:01,196 --> 01:15:03,865
- Yeah, she seemed like
good people till last night.
1461
01:15:04,733 --> 01:15:08,103
- She was good people till last night's.
1462
01:15:08,103 --> 01:15:12,240
Just everybody turns out to be
a little rasty now and then.
1463
01:15:14,976 --> 01:15:16,611
<i>I</i> Cruising on the highway r
1464
01:15:16,611 --> 01:15:18,780
<i>I</i> Feels good to see open space J‘
1465
01:15:18,780 --> 01:15:20,382
I‘ I don't feel like a prisoner <i>I</i>
1466
01:15:20,382 --> 01:15:22,751
<i>I</i> I don't feel like a basket case 1*
1467
01:15:22,751 --> 01:15:26,855
<i>I</i> I turn the radio up to ten
you know I found my place <i>I</i>
1468
01:15:26,855 --> 01:15:28,289
r Getting up, put the dishes out <i>I</i>
1469
01:15:28,289 --> 01:15:30,592
<i>I</i> Put the trash back in it's place r
1470
01:15:30,592 --> 01:15:34,129
I‘ Now that I'm a man I'm gonna
piss right in their face <i>I</i>
1471
01:15:34,129 --> 01:15:35,897
<i>I</i> Cause my old mans a fatso J’
1472
01:15:35,897 --> 01:15:38,299
<i>I</i> He's got a bathtub for a mouth r
1473
01:15:38,299 --> 01:15:41,036
- Come on, let's stick her the garage.
1474
01:15:41,036 --> 01:15:43,738
- [Tammy] I gotta take a tinkle.
1475
01:15:51,146 --> 01:15:51,946
- Oh shit.
1476
01:15:51,946 --> 01:15:54,916
- Wait, let me move the car first.
1477
01:15:58,620 --> 01:16:00,021
- Hey, it's not even locked.
1478
01:16:02,457 --> 01:16:05,160
- Man, I'm sure we locked it.
1479
01:16:05,160 --> 01:16:06,561
Let's open it up.
1480
01:16:18,440 --> 01:16:19,274
Holy shit.
1481
01:16:32,854 --> 01:16:34,489
- Oh shit.
1482
01:16:35,557 --> 01:16:37,659
He wasn't due back for another week.
1483
01:16:48,169 --> 01:16:50,371
I guess Troy sensed how weirded out
1484
01:16:50,371 --> 01:16:52,874
I was by everything that had happened
1485
01:16:52,874 --> 01:16:54,943
and so stuck with me the rest of the day
1486
01:16:54,943 --> 01:16:58,680
while Link was off taking
care of a few loose ends.
1487
01:16:58,680 --> 01:17:00,482
By the time the sun was going down
1488
01:17:00,482 --> 01:17:03,218
behind those mediocre tract homes,
1489
01:17:03,218 --> 01:17:06,187
I felt as though I'd
known Troy all my life.
1490
01:17:06,187 --> 01:17:08,857
And I had to admit he was not a bad guy.
1491
01:17:12,594 --> 01:17:13,394
- [Reporter] His body
was found on the beach
1492
01:17:13,394 --> 01:17:16,197
where he was struck down
by the assailants bullet
1493
01:17:16,197 --> 01:17:19,000
while jogging near his Newport Beach home.
1494
01:17:19,000 --> 01:17:21,202
Why anyone would want to harm a man
1495
01:17:21,202 --> 01:17:23,338
who practically epitomized every decent
1496
01:17:23,338 --> 01:17:27,242
and mediocre American virtue
remains a mystery at this hour.
1497
01:17:27,242 --> 01:17:29,911
But police in LA and Orange
counties are pulling out
1498
01:17:29,911 --> 01:17:33,381
all stops to solve the case
as quickly as possible.
1499
01:17:33,381 --> 01:17:35,416
And now a retrospective look
1500
01:17:35,416 --> 01:17:38,620
at the multifaceted career of Pat Goon.
1501
01:17:39,521 --> 01:17:41,422
- Ain't that something?
1502
01:17:41,422 --> 01:17:44,125
Lincoln and I were just talking
about that the other day.
1503
01:17:44,125 --> 01:17:46,928
How aint it a pity guys like
him never seem to get it.
1504
01:17:48,129 --> 01:17:49,731
- Maybe God was listening baby.
1505
01:17:49,731 --> 01:17:53,168
Sounds like they nailed him
right down there at the beach.
1506
01:17:53,168 --> 01:17:55,403
- Jesus, it could have got us.
1507
01:17:55,403 --> 01:17:56,871
- I'll bet whoever shot him
1508
01:17:56,871 --> 01:18:00,175
is laughing his butt off right about now.
1509
01:18:00,175 --> 01:18:01,576
- Probably so.
1510
01:18:01,576 --> 01:18:04,312
- I sure laughed my butt off
when I killed my parents.
1511
01:18:05,180 --> 01:18:08,917
Hell, I ain't laughed
so hard before or since.
1512
01:18:08,917 --> 01:18:11,186
- Well, hell, you had a lot
to laugh about a little buddy.
1513
01:18:11,186 --> 01:18:13,154
He wiped out a whole meeting with the PTA.
1514
01:18:13,154 --> 01:18:15,757
- It was part of the plan.
1515
01:18:15,757 --> 01:18:18,660
I was trying to make it look
like some psychopath done it.
1516
01:18:24,432 --> 01:18:27,569
- Christ, are they gonna
show this thing again?
1517
01:18:27,569 --> 01:18:29,204
I'm sorry, but I gotta go to bed.
1518
01:18:31,573 --> 01:18:32,707
- Yeah, me too.
1519
01:18:34,943 --> 01:18:36,411
- Hey, what about me?
1520
01:18:36,411 --> 01:18:38,279
Where I am gonna sleep?
1521
01:18:38,279 --> 01:18:39,714
- Where do you think?
1522
01:18:39,714 --> 01:18:42,584
You march your bum right in
there you juvenile delinquent.
1523
01:18:47,689 --> 01:18:50,458
- [Tammy] Hey Troy, shut
that damn thing off, will ya?
1524
01:18:51,459 --> 01:18:53,328
- [Troy] Oh yeah, sure.
1525
01:19:00,468 --> 01:19:01,336
. HEY-
1526
01:19:02,737 --> 01:19:04,606
Some fun in the sack last night, huh?
1527
01:19:04,606 --> 01:19:06,741
- Yeah, sure beats watching MTV.
1528
01:19:08,843 --> 01:19:10,845
- Hey, are you still sad about Vern?
1529
01:19:11,813 --> 01:19:13,948
- Yeah, I can't help it.
1530
01:19:13,948 --> 01:19:15,617
I just keep thinking
about it all the times
1531
01:19:15,617 --> 01:19:18,820
we used to put on our matching
Scarlet O'Hare dresses
1532
01:19:18,820 --> 01:19:22,123
and romp around the
house like we were twins.
1533
01:19:22,123 --> 01:19:23,591
- It's good to have memories.
1534
01:19:24,525 --> 01:19:28,630
- Yeah, but you know, he
tricked my real mother
1535
01:19:28,630 --> 01:19:30,732
into jumping into the tree shredder.
1536
01:19:30,732 --> 01:19:33,368
So I guess he got what was coming to him.
1537
01:19:33,368 --> 01:19:35,003
- Sounds like he did.
1538
01:19:35,003 --> 01:19:37,772
Hey look, Troy and I have been
putting our heads together.
1539
01:19:37,772 --> 01:19:39,274
- Yeah, I noticed.
1540
01:19:39,274 --> 01:19:40,608
Guess you thought I was asleep.
1541
01:19:40,608 --> 01:19:42,777
- No, no, look, we come up with a plan
1542
01:19:42,777 --> 01:19:44,045
where we can make some money
1543
01:19:44,045 --> 01:19:46,381
and blow this place once and for all.
1544
01:19:46,381 --> 01:19:47,248
- Sounds good to me.
1545
01:19:47,248 --> 01:19:48,916
I don't feel much like dragging
1546
01:19:48,916 --> 01:19:51,386
three more bodies out to the woods.
1547
01:19:51,386 --> 01:19:52,553
- Okay, this is it.
1548
01:19:52,553 --> 01:19:54,756
We hit Donkey Land this afternoon.
1549
01:19:54,756 --> 01:19:55,790
- Donkey Land?
1550
01:19:55,790 --> 01:19:57,292
- Yeah, Troy knows the layout.
1551
01:19:57,292 --> 01:19:59,661
He used to work there a few years back.
1552
01:19:59,661 --> 01:20:00,862
- What are we gonna do,
1553
01:20:00,862 --> 01:20:03,631
rob one of those booths
where you pay to get in?
1554
01:20:03,631 --> 01:20:06,034
- No, no, look, there's
this guy who goes around
1555
01:20:06,034 --> 01:20:07,702
and collects money from the restaurant,
1556
01:20:07,702 --> 01:20:09,304
but before he drops it off,
1557
01:20:09,304 --> 01:20:11,039
he always stops back in his office.
1558
01:20:12,440 --> 01:20:13,908
It's gonna be a breeze.
1559
01:20:13,908 --> 01:20:15,410
Troy has the whole thing wired.
1560
01:20:15,410 --> 01:20:17,278
Come on, let's get our butts in gear.
1561
01:20:18,680 --> 01:20:20,915
- [Tammy] And so with
a certain wistfulness,
1562
01:20:20,915 --> 01:20:23,418
we took our leave of that suburban abode
1563
01:20:23,418 --> 01:20:25,687
for what I thought would be the last time.
1564
01:20:26,587 --> 01:20:29,891
A short time later we were
streaming down the highway.
1565
01:20:29,891 --> 01:20:33,428
Wild and sexed up with
the amphetamine we took.
1566
01:20:33,428 --> 01:20:36,664
Our attention fixed totally
on the ecstatic future
1567
01:20:36,664 --> 01:20:38,199
which lay just ahead.
1568
01:20:45,340 --> 01:20:46,341
- You know, I'm telling you baby,
1569
01:20:46,341 --> 01:20:49,110
you're gonna ooh all over Mexico.
1570
01:20:50,111 --> 01:20:51,579
- Tell me about it again.
1571
01:20:51,579 --> 01:20:55,450
- Well, there's tacos
and there's enchiladas
1572
01:20:55,450 --> 01:20:57,452
and refried beans more than any
1573
01:20:57,452 --> 01:20:59,354
three people can ever eat in a life time.
1574
01:20:59,354 --> 01:21:00,955
- And everything's cheap.
1575
01:21:00,955 --> 01:21:02,590
Shit, on what we make in this heist,
1576
01:21:02,590 --> 01:21:05,226
we'll be able to live like
a bunch of high class models
1577
01:21:05,226 --> 01:21:06,461
in a slick magazine.
1578
01:21:07,362 --> 01:21:08,463
- That's right little buddy.
1579
01:21:08,463 --> 01:21:11,265
We're gonna have ourselves, the
villa overlooking acap Poco.
1580
01:21:11,265 --> 01:21:13,735
Dozens of hot little,
smooth skin serpents.
1581
01:21:13,735 --> 01:21:16,637
Oh, we'll just lie around
all day and fuck all night.
1582
01:21:16,637 --> 01:21:17,839
- Oh boy, oh boy.
1583
01:21:18,740 --> 01:21:20,575
Our favorite thing in all the world.
1584
01:21:21,376 --> 01:21:26,381
- Just you wait, just you wait
little buddy, just you wait.
1585
01:21:26,514 --> 01:21:28,216
- [Tammy] But I began to experience
1586
01:21:28,216 --> 01:21:30,385
strange flashes of paranoia
1587
01:21:30,385 --> 01:21:32,653
the closer to Donkey Land we got.
1588
01:21:34,756 --> 01:21:36,357
- [Troy] There she blows.
1589
01:21:42,663 --> 01:21:43,531
- You wanna wait here honey bunch?
1590
01:21:43,531 --> 01:21:45,500
- No, I'm gonna come with you.
1591
01:21:45,500 --> 01:21:47,301
I mean, if something should go wrong,
1592
01:21:47,301 --> 01:21:49,137
I think we should die together.
1593
01:21:49,137 --> 01:21:50,538
- Nothing's gonna go wrong.
1594
01:21:51,639 --> 01:21:55,143
Nobody's gonna start shooting,
hell, it's park policy.
1595
01:21:55,143 --> 01:21:57,412
They might shoot some innocent people.
1596
01:21:59,147 --> 01:22:00,181
- No.
1597
01:22:00,181 --> 01:22:03,785
I'm starting to feel like I
took some bad acid or something.
1598
01:22:03,785 --> 01:22:04,986
- Well, how would you know?
1599
01:22:04,986 --> 01:22:07,121
You've never taken any good acid.
1600
01:22:07,989 --> 01:22:09,323
- I've read about it.
1601
01:22:10,792 --> 01:22:12,427
- All right, let's cut the chatter
1602
01:22:12,427 --> 01:22:13,661
and take care of business.
1603
01:22:15,196 --> 01:22:18,199
(people chattering)
1604
01:22:42,323 --> 01:22:46,327
All right, all right, now this is it.
1605
01:22:46,327 --> 01:22:47,695
The money room's over there.
1606
01:22:49,964 --> 01:22:52,300
- This place is a kitsch monstrosity.
1607
01:22:53,201 --> 01:22:57,104
A demented cacophony
of all castrated dreg.
1608
01:22:57,104 --> 01:23:00,675
Look at all these mindless
dark broad vermin.
1609
01:23:00,675 --> 01:23:04,479
It's all too much.
1610
01:23:04,479 --> 01:23:05,313
- I'm scared.
1611
01:23:05,313 --> 01:23:06,714
I mean, I, I keep thinking
1612
01:23:06,714 --> 01:23:08,983
all these people are looking at us.
1613
01:23:08,983 --> 01:23:11,619
- Look, don't get paranoid now baby.
1614
01:23:11,619 --> 01:23:12,487
Just wait here.
1615
01:23:13,387 --> 01:23:15,590
Troy, you ready?
1616
01:23:15,590 --> 01:23:17,825
- Yeah, in a second.
1617
01:23:17,825 --> 01:23:19,093
I gotta go take him dump.
1618
01:23:19,093 --> 01:23:20,194
- [Link] A crap.
1619
01:23:24,332 --> 01:23:26,267
- Link, Troy scares me too.
1620
01:23:26,267 --> 01:23:29,904
I mean, I know he's cute
and he's great in a sack
1621
01:23:29,904 --> 01:23:31,739
and everything, but I don't know.
1622
01:23:32,773 --> 01:23:34,609
I think there's something
wrong with his mind.
1623
01:23:34,609 --> 01:23:37,612
- No, look, this place
just makes him up tight.
1624
01:23:37,612 --> 01:23:38,513
That's all.
1625
01:23:38,513 --> 01:23:40,114
He had a bad experience
when he worked here.
1626
01:23:40,114 --> 01:23:40,982
- What?
1627
01:23:42,016 --> 01:23:43,518
- Well one time Pinocchio caught him
1628
01:23:43,518 --> 01:23:46,254
jerking off over there
inside the mountain.
1629
01:23:46,254 --> 01:23:47,421
And when Troy's dad found out,
1630
01:23:47,421 --> 01:23:50,024
he made Troy take a piece
of coarse grain sand paper.
1631
01:23:50,024 --> 01:23:51,092
- [Tray] Hey.
1632
01:23:51,092 --> 01:23:55,029
- God, that had to be
the world's fastest dump.
1633
01:24:16,050 --> 01:24:18,119
- Reach, fuck head!
1634
01:24:18,119 --> 01:24:19,253
Damn it.
1635
01:24:19,253 --> 01:24:21,188
We're too late.
1636
01:24:21,188 --> 01:24:22,924
Let's get outta here.
1637
01:24:22,924 --> 01:24:23,758
God dang.
1638
01:24:26,427 --> 01:24:27,194
- Wait.
1639
01:24:35,970 --> 01:24:37,071
That's him.
1640
01:24:37,071 --> 01:24:37,939
- Get out of the way.
1641
01:24:37,939 --> 01:24:39,307
Freeze you fuck!
1642
01:24:40,408 --> 01:24:44,412
You you make a move and
I'll blow your ears off.
1643
01:24:46,080 --> 01:24:46,981
Come on, let's do it!
1644
01:24:46,981 --> 01:24:48,950
- All right, all right.
1645
01:24:50,685 --> 01:24:51,485
Shit.
1646
01:24:56,324 --> 01:24:58,960
- Hold it right there you blonde scum.
1647
01:24:58,960 --> 01:25:01,362
(gun firing)
1648
01:25:04,198 --> 01:25:05,066
- Fuck.
1649
01:25:09,870 --> 01:25:10,871
- Calm down.
1650
01:25:27,989 --> 01:25:29,624
What the hell are you doing?
1651
01:25:29,624 --> 01:25:30,992
- Nothing, I'm just looking.
1652
01:25:30,992 --> 01:25:32,727
You see they got some
new rides over there.
1653
01:25:32,727 --> 01:25:33,761
- Save it baby.
1654
01:25:33,761 --> 01:25:35,196
Bow put your buns in motion.
1655
01:25:37,999 --> 01:25:40,501
Troy, do you remember the number?
1656
01:25:40,501 --> 01:25:41,736
- No way, man.
1657
01:25:41,736 --> 01:25:44,505
You were driving just.
1658
01:25:44,505 --> 01:25:47,008
- Shit, shit, shit, shit, shit, shit.
1659
01:25:49,410 --> 01:25:50,611
- There it is.
1660
01:25:51,712 --> 01:25:52,513
- Come on.
1661
01:26:00,755 --> 01:26:03,257
Damn, I think we made it.
1662
01:26:03,257 --> 01:26:05,426
- [Troy] We made it yeah!
1663
01:26:06,427 --> 01:26:11,432
r M-I-C-K-U-I-L-O-U-S-E r
1664
01:26:11,565 --> 01:26:13,934
- I told you it'd be easy!
1665
01:26:13,934 --> 01:26:16,904
- Shit, like taking a dildo from a baby.
1666
01:26:16,904 --> 01:26:17,905
- How much did we get?
1667
01:26:17,905 --> 01:26:20,641
- We got thousands, thousands.
1668
01:26:21,742 --> 01:26:22,543
- All right, all right, look,
1669
01:26:22,543 --> 01:26:25,046
now we hold up overnight and tomorrow,
1670
01:26:25,046 --> 01:26:27,181
it's Mexico, here we come.
1671
01:26:27,181 --> 01:26:28,015
- All right.
1672
01:26:28,015 --> 01:26:29,016
- Tomorrow?
1673
01:26:37,091 --> 01:26:38,592
- Tammy, come on.
1674
01:26:38,592 --> 01:26:40,394
It's only for one more night.
1675
01:26:40,394 --> 01:26:42,296
- I know, but I thought we kissed
1676
01:26:42,296 --> 01:26:44,198
this place goodbye for good.
1677
01:26:44,198 --> 01:26:45,066
- So did I.
1678
01:26:45,066 --> 01:26:47,101
But I didn't anticipate having to grease
1679
01:26:47,101 --> 01:26:49,537
a guy back there to save Troy's life.
1680
01:26:49,537 --> 01:26:50,705
It's murder now baby.
1681
01:26:50,705 --> 01:26:52,306
They're gonna be watching
our border for sure.
1682
01:26:52,306 --> 01:26:54,942
- Tammy, I know a guy who can fly us down
1683
01:26:54,942 --> 01:26:57,545
in Cessna first thing tomorrow.
1684
01:26:57,545 --> 01:27:01,449
All we have to do is kick
back for the next 12 hours
1685
01:27:01,449 --> 01:27:03,217
and have the time of our lives.
1686
01:27:08,789 --> 01:27:12,293
- I sure know what
sensuality is all about now.
1687
01:27:12,293 --> 01:27:15,129
- This is just a little taste
what lies in Mexico baby.
1688
01:27:16,497 --> 01:27:18,699
- I sure feel satisfied.
1689
01:27:18,699 --> 01:27:20,634
And to think I used to badmouth women.
1690
01:27:21,836 --> 01:27:23,471
- Don't look at me, little buddy.
1691
01:27:23,471 --> 01:27:26,373
hell, I'm rung out like a limp snake.
1692
01:27:27,875 --> 01:27:31,846
- I feel just as calm and
placid as a cow on a blue lake.
1693
01:27:35,883 --> 01:27:37,351
- I gotta take a whiz.
1694
01:27:49,263 --> 01:27:51,365
- It must be about time for the news, huh?
1695
01:27:52,833 --> 01:27:55,102
- I need a cigarette.
1696
01:27:55,102 --> 01:27:56,637
- Better by three.
1697
01:27:58,272 --> 01:27:59,607
- Honey, where's the Tang?
1698
01:28:01,041 --> 01:28:01,976
" The Tang?
1699
01:28:03,043 --> 01:28:04,545
- Yeah, I put it right here in my bag
1700
01:28:04,545 --> 01:28:06,981
when I thought we weren't coming back.
1701
01:28:06,981 --> 01:28:07,915
- It has to be here.
1702
01:28:07,915 --> 01:28:10,985
- I wouldn't have left
something like that behind.
1703
01:28:10,985 --> 01:28:11,786
Hey look.
1704
01:28:12,787 --> 01:28:14,922
- [Reporter] That was
just another normal day
1705
01:28:14,922 --> 01:28:16,891
at America's favorite theme park.
1706
01:28:19,627 --> 01:28:23,297
But within minutes the
place was berserk with shock
1707
01:28:23,297 --> 01:28:26,433
and grief as people
dropped in their tracks.
1708
01:28:28,269 --> 01:28:30,404
Park officials had this to say.
1709
01:28:30,404 --> 01:28:33,407
- Oh my God, I think I know
what happened to the Tang.
1710
01:28:35,142 --> 01:28:36,177
- [Reporter] How do you think it happened?
1711
01:28:36,177 --> 01:28:39,680
- Well it had to be someone
who was familiar with the park.
1712
01:28:39,680 --> 01:28:42,516
See they got to the central soda supply
1713
01:28:42,516 --> 01:28:45,186
and contaminated both
the syrups and the water
1714
01:28:45,186 --> 01:28:50,191
that go out to the various
restaurants and concessions.
1715
01:28:50,324 --> 01:28:52,426
By the time we realized
what was happening,
1716
01:28:52,426 --> 01:28:54,695
people were dropping like flies.
1717
01:28:54,695 --> 01:28:58,699
I'm sorry I haven't cried since I saw ET
1718
01:28:59,900 --> 01:29:01,101
but this is too much.
1719
01:29:04,805 --> 01:29:06,941
- Troy, how could you?
1720
01:29:06,941 --> 01:29:08,475
- It was easy.
1721
01:29:08,475 --> 01:29:10,344
They were all pukes.
1722
01:29:10,344 --> 01:29:11,345
They had it coming.
1723
01:29:12,213 --> 01:29:14,315
- This could complicate things.
1724
01:29:14,315 --> 01:29:15,182
- Why?
1725
01:29:15,182 --> 01:29:16,483
What's the problem?
1726
01:29:16,483 --> 01:29:18,185
We got away, didn't we?
1727
01:29:18,185 --> 01:29:21,088
(dog barks)
(voice chattering)
1728
01:29:21,088 --> 01:29:23,090
- What the fuck was that?
1729
01:29:23,090 --> 01:29:25,459
- Sounds like a bullhorn.
1730
01:29:25,459 --> 01:29:26,327
- Oh shit.
1731
01:29:27,194 --> 01:29:29,230
- [Man] Coem out with your arms out!
1732
01:29:29,230 --> 01:29:31,832
The Orange County sheriffs SWAT team.
1733
01:29:31,832 --> 01:29:35,369
Strip and come out with
their hands over their heads.
1734
01:29:35,369 --> 01:29:37,738
And when I say strip I mean strip.
1735
01:29:37,738 --> 01:29:41,375
Bra, panties, jock straps, the works.
1736
01:29:41,375 --> 01:29:46,113
You first, Tammy Bieber
Dorf, you filthy blonde slut.
1737
01:29:46,113 --> 01:29:48,082
- Shit, they know my name.
1738
01:29:48,082 --> 01:29:50,251
- Look, don't freak out now baby.
1739
01:29:50,251 --> 01:29:53,254
If we can make it to the next
block, we'll be home free.
1740
01:29:53,254 --> 01:29:56,757
- [Man] This is not bullshit,
you've got 15 seconds.
1741
01:29:56,757 --> 01:29:57,758
- Troy, you ready?
1742
01:29:57,758 --> 01:29:59,159
- You your butt I am.
1743
01:29:59,159 --> 01:30:01,595
- All right, through the other bedroom.
1744
01:30:01,595 --> 01:30:03,097
Go.
1745
01:30:03,097 --> 01:30:05,499
- [Man] Come out with
your hands in the air.
1746
01:30:05,499 --> 01:30:08,502
The Orange County Sheriffs SWAT team.
1747
01:30:08,502 --> 01:30:11,138
You've got five seconds.
1748
01:30:11,138 --> 01:30:13,040
Wait, Troy, Troy Brady.
1749
01:30:14,909 --> 01:30:17,878
There's somebody here
that wants to talk to you.
1750
01:30:17,878 --> 01:30:19,413
- Shit, they know my name too.
1751
01:30:21,982 --> 01:30:25,185
- [Man] Troy, Troy this is your father.
1752
01:30:28,789 --> 01:30:29,623
<i>_</i> Dad?
1753
01:30:32,259 --> 01:30:33,494
- [Dad] Troy, I just want you to know
1754
01:30:33,494 --> 01:30:36,263
that no matter what you may have done,
1755
01:30:36,263 --> 01:30:39,934
your mother and I are
prepared to stand behind you.
1756
01:30:39,934 --> 01:30:40,768
- Mom.
1757
01:30:42,636 --> 01:30:45,139
- Troy, Troy, don't listen.
1758
01:30:45,139 --> 01:30:46,173
It's just a trick.
1759
01:30:46,173 --> 01:30:47,942
- [Dad] Troy, I know we weren't
1760
01:30:47,942 --> 01:30:49,944
the best parents in the world.
1761
01:30:49,944 --> 01:30:53,047
Many of the time I blooded
your pretty pink lips
1762
01:30:53,948 --> 01:30:56,016
and your mother or I
always dressing you up
1763
01:30:56,016 --> 01:30:58,519
like Nancy Sinatra, circa 1966
1764
01:31:00,321 --> 01:31:04,692
and stubbing her cigarettes
out in your crotch.
1765
01:31:04,692 --> 01:31:08,462
But we've turned over a
new leaf, Troy, come to us.
1766
01:31:08,462 --> 01:31:11,198
- For God sakes, Troy,
your parents are dead.
1767
01:31:11,198 --> 01:31:12,066
You killed them.
1768
01:31:13,200 --> 01:31:14,835
- Maybe I didn't.
1769
01:31:14,835 --> 01:31:17,438
Maybe it was all just a badass acid trip.
1770
01:31:17,438 --> 01:31:19,306
- Oh shit, he's flipping out.
1771
01:31:19,306 --> 01:31:20,474
- [Dad] Troy, listen, your mother and I
1772
01:31:20,474 --> 01:31:24,244
have been reborn as
kind and gentle parents.
1773
01:31:24,244 --> 01:31:26,313
We are no longer afraid to come right out
1774
01:31:26,313 --> 01:31:29,483
and say what we could never say before.
1775
01:31:29,483 --> 01:31:31,218
That we love you, Troy.
1776
01:31:31,218 --> 01:31:32,953
Oh good God all mighty, we love you.
1777
01:31:34,121 --> 01:31:37,391
Troy, throw down your gun
and step into the light
1778
01:31:37,391 --> 01:31:40,127
so we can give you a big cathartic hug.
1779
01:31:41,962 --> 01:31:42,763
<i>‘</i> A hug?
1780
01:31:47,768 --> 01:31:52,139
That's just what they
never gave me, a hug.
1781
01:31:55,376 --> 01:31:59,613
- [Dad] Troy come to
us, step into the light.
1782
01:31:59,613 --> 01:32:00,481
- No, no.
1783
01:32:02,583 --> 01:32:04,118
- Don't touch me.
1784
01:32:05,119 --> 01:32:06,487
You people are evil.
1785
01:32:07,755 --> 01:32:10,024
I want to be a little boy again.
1786
01:32:10,024 --> 01:32:12,092
With my mommy and daddy.
1787
01:32:14,528 --> 01:32:16,030
I want to go home.
1788
01:32:17,631 --> 01:32:20,134
(Troy crying)
1789
01:32:25,139 --> 01:32:26,040
Dad?
1790
01:32:26,040 --> 01:32:28,542
(gun firing)
1791
01:32:48,629 --> 01:32:49,563
You were right.
1792
01:32:50,831 --> 01:32:52,132
It was a trick.
1793
01:32:53,567 --> 01:32:56,070
I never could trust my father.
1794
01:33:00,674 --> 01:33:03,210
(siren blares)
1795
01:33:03,210 --> 01:33:04,578
- Link, come on.
1796
01:33:06,046 --> 01:33:08,582
The suburbs vomiting terror all around us,
1797
01:33:08,582 --> 01:33:10,818
we somehow managed to allude the police
1798
01:33:10,818 --> 01:33:13,287
long enough for Link to hot wire a car.
1799
01:33:14,321 --> 01:33:16,323
Unfortunately, in all the confusion,
1800
01:33:16,323 --> 01:33:19,193
Link had forgot to pick up the money
1801
01:33:19,193 --> 01:33:20,461
so we were up shit creek
1802
01:33:20,461 --> 01:33:22,930
as far as flying to Mexico was concerned.
1803
01:33:24,098 --> 01:33:26,967
Nearly a month has gone by
since that fateful night,
1804
01:33:26,967 --> 01:33:29,203
and we've been running ever since until,
1805
01:33:30,104 --> 01:33:32,840
to be blunt, we are sick of running.
1806
01:33:32,840 --> 01:33:34,741
Been holed up in his house in LA
1807
01:33:34,741 --> 01:33:38,345
for several weeks now after murdering
1808
01:33:38,345 --> 01:33:42,583
the owner who was a disturbed
Vietnam veteran who's fixing
1809
01:33:42,583 --> 01:33:46,887
to crash Bow Ho's birthday
party with a flame thrower.
1810
01:33:46,887 --> 01:33:51,091
We've known for some time now
that our time's running out.
1811
01:33:52,092 --> 01:33:55,829
We still miss Troy more
than words could ever say.
1812
01:33:55,829 --> 01:33:58,699
I cry myself to sleep almost every night
1813
01:33:58,699 --> 01:34:01,502
thinking about how they
blew him away like that.
1814
01:34:01,502 --> 01:34:03,604
Sometimes when the hot San Ana winds
1815
01:34:03,604 --> 01:34:06,507
are whipping the shit
out of the dirty palms,
1816
01:34:06,507 --> 01:34:09,243
it's almost as though I can hear his voice
1817
01:34:09,243 --> 01:34:11,712
whispering through the filthy fronds
1818
01:34:11,712 --> 01:34:14,248
and sudden gusts of tortured poignance.
1819
01:34:18,252 --> 01:34:21,355
Well, I see a Link coming
back from the market now,
1820
01:34:21,355 --> 01:34:23,757
so I guess I should sign off.
1821
01:34:23,757 --> 01:34:24,892
More later I think.
1822
01:34:29,530 --> 01:34:30,364
What's wrong?
1823
01:34:30,364 --> 01:34:31,798
- The checker named me Lucky's.
1824
01:34:31,798 --> 01:34:33,267
She started screaming at me.
1825
01:34:33,267 --> 01:34:36,036
She said I killed her
niece at Donkey Land.
1826
01:34:36,036 --> 01:34:37,504
SWAT team was pulling up out front
1827
01:34:37,504 --> 01:34:39,439
when I ducked through a back stock room.
1828
01:34:39,439 --> 01:34:41,909
- Well do you think they followed you?
1829
01:34:41,909 --> 01:34:43,377
- There they are.
1830
01:34:43,377 --> 01:34:44,378
Plain clothes men.
1831
01:34:47,181 --> 01:34:48,649
I'm afraid this is it, baby.
1832
01:34:51,051 --> 01:34:52,953
- I guess you're right.
1833
01:35:01,695 --> 01:35:04,431
(dramatic music)
1834
01:35:13,840 --> 01:35:15,776
(door knocks)
1835
01:35:15,776 --> 01:35:18,478
(dramatic music)
1836
01:35:21,281 --> 01:35:23,183
(door knocks)
1837
01:35:23,183 --> 01:35:25,919
(dramatic music)
1838
01:35:36,463 --> 01:35:39,733
- Somebody's home, I hear a radio.
1839
01:35:39,733 --> 01:35:41,134
Oh well.
1840
01:35:41,134 --> 01:35:43,971
(dramatic music)
1840
01:35:44,305 --> 01:36:44,793
Watch Online Movies and Series for FREE
www.osdb.link/lm